Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,501 --> 00:00:06,267
[***]
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,968
ALL:
* It's time for Animaniacs *
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,601
* And we're zany to the max *
4
00:00:12,601 --> 00:00:14,367
* So just sit back and relax *
5
00:00:14,367 --> 00:00:16,033
* You'll laugh
Till you collapse *
6
00:00:16,033 --> 00:00:18,467
* We're Animaniacs *
7
00:00:18,467 --> 00:00:20,234
BOTH:
* Come join
The Warner brothers *
8
00:00:20,234 --> 00:00:21,868
* And the Warner sister, Dot *
9
00:00:21,868 --> 00:00:24,901
ALL:
* Just for fun we run around
The Warner movie lot *
10
00:00:24,901 --> 00:00:27,567
* They lock us in the tower
Whenever we get caught *
11
00:00:27,567 --> 00:00:29,167
* But we break loose
And then vamoose *
12
00:00:29,167 --> 00:00:30,467
* And now you know the plot *
13
00:00:30,467 --> 00:00:32,868
* We're Animaniacs *
14
00:00:32,868 --> 00:00:36,000
* Dot is cute and Yakko yaks *
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,300
* Wakko packs away the snacks *
16
00:00:37,300 --> 00:00:39,067
* While Bill Clinton
Plays the sax *
17
00:00:39,067 --> 00:00:41,100
* We're Animaniacs *
18
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
* Meet Pinky and the Brain *
19
00:00:43,400 --> 00:00:44,901
* Who want to rule
The universe *
20
00:00:44,901 --> 00:00:46,267
* Goodfeathers flock together *
21
00:00:46,267 --> 00:00:47,801
* Slappy whacks 'em
With her purse *
22
00:00:47,801 --> 00:00:49,100
* Buttons chases Mindy *
23
00:00:49,100 --> 00:00:50,667
* While Rita sings a verse *
24
00:00:50,667 --> 00:00:52,400
* The writers flipped
We have no script *
25
00:00:52,400 --> 00:00:53,634
* Why bother to rehearse? *
26
00:00:53,634 --> 00:00:56,200
* We're Animaniacs *
27
00:00:56,200 --> 00:00:59,200
* We have pay-or-play
Contracts *
28
00:00:59,200 --> 00:01:00,601
* We're zany to the max *
29
00:01:00,601 --> 00:01:02,267
* There's bologna
In our slacks *
30
00:01:02,267 --> 00:01:03,667
* We're Animan-y *
31
00:01:03,667 --> 00:01:05,334
* Totally insane-y *
32
00:01:05,334 --> 00:01:06,734
*Citizen Kane-y *
33
00:01:06,734 --> 00:01:08,901
* Animaniacs *
34
00:01:08,901 --> 00:01:10,467
* Those are the facts *
35
00:01:12,400 --> 00:01:15,400
[***]
36
00:01:44,234 --> 00:01:47,200
ANNOUNCER:
Recently, the Warner studio
janitorial staff
37
00:01:47,200 --> 00:01:50,667
uncovered this long-lost film
starring Yakko, Wakko and Dot.
38
00:01:50,667 --> 00:01:53,067
The year, 1929.
39
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
[***]
40
00:02:13,400 --> 00:02:14,968
[ALL BABBLING]
41
00:02:38,834 --> 00:02:41,834
[***]
42
00:03:32,767 --> 00:03:34,267
[CHOMPING]
43
00:03:54,334 --> 00:03:56,133
[DINGING]
44
00:04:11,601 --> 00:04:13,067
[DINGING]
45
00:05:06,167 --> 00:05:07,601
[AIR SQUISHING]
46
00:05:56,133 --> 00:05:59,133
[***]
47
00:06:00,300 --> 00:06:02,067
[WHIMPERING]
48
00:06:23,067 --> 00:06:25,000
[TOOTING]
49
00:06:56,701 --> 00:06:58,234
[BRAYS]
50
00:06:59,601 --> 00:07:01,267
[CLANKING]
51
00:07:01,267 --> 00:07:02,834
[BUZZING]
52
00:07:19,334 --> 00:07:20,601
[TOOTING]
53
00:07:24,634 --> 00:07:27,634
[***]
54
00:08:23,934 --> 00:08:26,534
[***]
55
00:08:26,534 --> 00:08:28,300
[SNORTS]
56
00:08:32,667 --> 00:08:34,234
[CRASHING]
57
00:09:06,868 --> 00:09:08,000
[TOOTING]
58
00:09:10,968 --> 00:09:13,300
[BOTH TOOTING]
59
00:09:15,234 --> 00:09:16,934
[BOTH TOOTING]
60
00:09:20,934 --> 00:09:23,067
[ALL TOOTING]
61
00:09:32,934 --> 00:09:34,501
[ALL TOOTING]
62
00:09:40,400 --> 00:09:41,901
[ALL TOOTING LOUDER]
63
00:09:53,734 --> 00:09:56,167
[***]
64
00:09:56,167 --> 00:09:57,701
[CHIRPING]
65
00:10:17,334 --> 00:10:20,667
ALL:
* The crankiest of creatures
In the whole wide world *
66
00:10:20,667 --> 00:10:24,167
* Our next cartoon features
Slappy the squirrel *
67
00:10:24,167 --> 00:10:27,801
Enough with the singin' already.
68
00:10:27,801 --> 00:10:29,667
* That's Slappy *
69
00:10:40,400 --> 00:10:42,467
NARRATOR:
1969.
70
00:10:42,467 --> 00:10:46,501
As brave American soldiers
went to battle in Vietnam,
71
00:10:46,501 --> 00:10:47,601
back at home,
72
00:10:47,601 --> 00:10:50,267
demonstrators protested
the war.
73
00:10:51,701 --> 00:10:54,234
It was a time of flower power,
74
00:10:54,234 --> 00:10:56,701
psychedelic music,
75
00:10:56,701 --> 00:11:01,067
student marches
and a nation divided.
76
00:11:02,200 --> 00:11:05,667
Which brings us
to August, 1969,
77
00:11:05,667 --> 00:11:07,667
and Slappy Squirrel.
78
00:11:07,667 --> 00:11:11,100
MAN:
* Going up the country
Got to get away *
79
00:11:12,767 --> 00:11:16,434
* Gonna leave the city
Got to get away *
80
00:11:18,400 --> 00:11:22,934
* We might even leave
The U.S.A. *
81
00:11:24,701 --> 00:11:27,601
Ah, here we go.
Summer in the country.
82
00:11:27,601 --> 00:11:30,868
Nothing but rest and relaxation,
right, Skippy?
83
00:11:30,868 --> 00:11:33,834
Yeah, groovy, Aunt Slappy, man.
Groovy.
84
00:11:33,834 --> 00:11:35,300
Skippy, don't talk like that.
85
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
People will think
you had brain surgery.
86
00:11:37,300 --> 00:11:39,567
I can dig it, man.
Far out.
87
00:11:39,567 --> 00:11:42,100
[SIGHS]
I had to get him
out of the city,
88
00:11:42,100 --> 00:11:44,200
away from all those
bad influences.
89
00:11:44,200 --> 00:11:45,801
You mean,
like peace and love?
90
00:11:45,801 --> 00:11:47,067
Exactly.
91
00:11:47,067 --> 00:11:49,067
That stuff'll warp ya.
92
00:11:54,667 --> 00:11:57,133
There it is,
our summer cottage.
93
00:11:57,133 --> 00:11:58,968
Out of sight, man.
94
00:12:01,234 --> 00:12:02,767
Make yourself at home,
kiddo.
95
00:12:02,767 --> 00:12:04,434
I can dig it.
96
00:12:04,434 --> 00:12:07,133
[SIGHS]
I'll have him speaking English
again in no time.
97
00:12:07,133 --> 00:12:09,133
[ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY
OVER RADIO]
98
00:12:24,901 --> 00:12:26,200
[RECORD SCRATCHES]
99
00:12:26,200 --> 00:12:27,801
Knock it off
with the Bing Crosby,
100
00:12:27,801 --> 00:12:28,901
Stills and Nash,
will ya?
101
00:12:28,901 --> 00:12:29,901
Why?
102
00:12:29,901 --> 00:12:31,734
'Cause the only tune
I wanna hear
103
00:12:31,734 --> 00:12:33,167
is the sound of silence.
104
00:12:33,167 --> 00:12:34,267
Can you dig that?
105
00:12:34,267 --> 00:12:35,801
I hear ya.
106
00:12:35,801 --> 00:12:38,200
Good. Now, let's rest up
for tomorrow.
107
00:12:38,200 --> 00:12:40,033
Why? What are we doing tomorrow?
108
00:12:40,033 --> 00:12:41,133
Napping all day,
109
00:12:41,133 --> 00:12:42,734
if I have anything
to say about it.
110
00:12:43,968 --> 00:12:47,400
Ah. Rest and relaxation at last.
111
00:12:47,400 --> 00:12:50,701
[***]
112
00:12:56,367 --> 00:12:58,400
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
113
00:13:07,834 --> 00:13:11,801
MAN [OVER MICROPHONE]:
There's 300,000 of us
here today, man.
114
00:13:11,801 --> 00:13:14,234
[CROWD CHEERING]
115
00:13:14,234 --> 00:13:18,868
And now, Miss Janis Joplin!
116
00:13:18,868 --> 00:13:21,033
[WOMAN SCREECHING ON MICROPHONE]
117
00:13:23,667 --> 00:13:27,367
Oops. Somebody just ran over
a dog.
118
00:13:27,367 --> 00:13:30,133
For the love of Kaopectate,
what's going on?
119
00:13:30,133 --> 00:13:31,734
Something's happening here.
120
00:13:31,734 --> 00:13:34,400
What it is
ain't exactly clear.
121
00:13:34,400 --> 00:13:36,300
Well, thank you for that.
122
00:13:38,100 --> 00:13:39,934
Hey, you kids,
what are you doing?
123
00:13:39,934 --> 00:13:42,334
Go on,
get away from my tree.
124
00:13:42,334 --> 00:13:45,133
Like, mellow out,
you running-dog squirrel.
125
00:13:45,133 --> 00:13:48,767
Hey, we're here
for the Woodstock concert, man.
126
00:13:48,767 --> 00:13:52,234
Three days of rock from groups
like Jefferson Airplane,
127
00:13:52,234 --> 00:13:55,167
The Band, The Who,
the Grateful Dead.
128
00:13:55,167 --> 00:13:56,300
I'd be grateful too
129
00:13:56,300 --> 00:13:58,033
if I didn't have to listen
to this noise.
130
00:13:58,033 --> 00:14:00,601
Now, clear out, all of you.
Go home. Scat.
131
00:14:00,601 --> 00:14:03,601
[***]
132
00:14:04,367 --> 00:14:05,667
Aunt Slappy, be cool.
133
00:14:05,667 --> 00:14:07,367
Let's just go
with the flow.
134
00:14:07,367 --> 00:14:08,968
I'm not going anywhere
with flow.
135
00:14:08,968 --> 00:14:11,300
I want some peace and quiet.
136
00:14:11,300 --> 00:14:14,133
But Aunt Slappy, man,
we're witnessing history.
137
00:14:14,133 --> 00:14:15,400
Woodstock.
138
00:14:15,400 --> 00:14:18,801
A single event pulling together
a whole generation.
139
00:14:18,801 --> 00:14:21,334
A bowlful of prunes
would have the same effect.
140
00:14:21,334 --> 00:14:23,734
[ACOUSTIC GUITAR PLAYING]
141
00:14:25,300 --> 00:14:27,501
* And it's two, four, six *
142
00:14:27,501 --> 00:14:29,400
* What am I singing for? *
143
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
* Don't ask me
I don't give a hoot *
144
00:14:31,400 --> 00:14:33,868
* Just pay me
With lots of loot *
145
00:14:33,868 --> 00:14:36,033
* And it's eight, 10, 12 *
146
00:14:36,033 --> 00:14:38,067
* I'm just killing time *
147
00:14:38,067 --> 00:14:40,501
* My contract says
To sing a song *
148
00:14:40,501 --> 00:14:42,634
* Yee-haw,I made a rhyme *
149
00:14:42,634 --> 00:14:44,601
[CROWD CHEERING]
150
00:14:46,901 --> 00:14:48,701
All right, all of you,
hit the road.
151
00:14:48,701 --> 00:14:50,601
Party's over. Go on, shoo!
152
00:14:50,601 --> 00:14:52,534
They're not listening,
Aunt Slappy, man.
153
00:14:52,534 --> 00:14:54,267
They're too into the music.
154
00:14:54,267 --> 00:14:57,167
Well, we'll see about that.
Come on.
155
00:14:57,167 --> 00:14:58,334
Where are we going?
156
00:14:58,334 --> 00:15:00,434
To the stage
to put a stop to this.
157
00:15:00,434 --> 00:15:02,400
I came to the country
for some peace and quiet,
158
00:15:02,400 --> 00:15:03,767
and I'm gonna get it.
159
00:15:03,767 --> 00:15:05,934
* Who's got a box
Of brand-new crackers? *
160
00:15:05,934 --> 00:15:08,767
* I've got
Some brand-new cheese *
161
00:15:08,767 --> 00:15:10,234
Agh!
Ugh!
162
00:15:10,234 --> 00:15:11,834
Agh!
Eeh!
163
00:15:11,834 --> 00:15:13,033
Ugh!
164
00:15:15,801 --> 00:15:19,334
* Would you still cheer
If I had a tin ear? *
165
00:15:19,334 --> 00:15:22,534
* Or would you throw
A tomato at me? *
166
00:15:24,601 --> 00:15:25,767
Guess!
167
00:15:25,767 --> 00:15:28,467
Chill out,
Aunt Slappy, man.
168
00:15:29,667 --> 00:15:31,801
* Can you watch me? *
169
00:15:31,801 --> 00:15:33,601
* Can you listen to me? *
170
00:15:33,601 --> 00:15:35,267
* Can you smell me? *
171
00:15:35,267 --> 00:15:36,267
[SNIFFS]
172
00:15:36,267 --> 00:15:37,801
* Can you hear me? *
173
00:15:37,801 --> 00:15:39,434
[CROWD CHEERING]
174
00:15:39,434 --> 00:15:41,601
Unfortunately, yes.
175
00:15:41,601 --> 00:15:44,000
Skippy, what's the name
of that group playing on-stage?
176
00:15:44,000 --> 00:15:45,501
Who.
The name of the group.
177
00:15:45,501 --> 00:15:46,501
Who.
178
00:15:46,501 --> 00:15:47,767
The group on-stage.
Who.
179
00:15:47,767 --> 00:15:48,968
The group playing on-stage.
180
00:15:48,968 --> 00:15:50,167
Who.
181
00:15:50,167 --> 00:15:52,167
You're starting to sound
like an owl, Skippy.
182
00:15:52,167 --> 00:15:53,467
Who is on-stage.
183
00:15:53,467 --> 00:15:55,367
That's what I'm asking you.
Who is on-stage?
184
00:15:55,367 --> 00:15:56,367
That's what I said.
185
00:15:56,367 --> 00:15:57,367
You said who?
186
00:15:57,367 --> 00:15:58,367
I sure did.
187
00:15:58,367 --> 00:15:59,634
So tell me their name.
Who.
188
00:15:59,634 --> 00:16:01,100
The name of the group.
Who.
189
00:16:01,100 --> 00:16:02,701
The group on-stage.
Who.
190
00:16:02,701 --> 00:16:04,033
The name of the band on-stage.
191
00:16:04,033 --> 00:16:05,133
Who!
192
00:16:05,133 --> 00:16:07,067
You're doing
that owl thing again, Skippy.
193
00:16:07,067 --> 00:16:10,701
I am not, Aunt Slappy.
I'm telling you Who is on-stage.
194
00:16:10,701 --> 00:16:11,834
So tell me.
Who.
195
00:16:11,834 --> 00:16:13,133
The name of the group.
Who.
196
00:16:13,133 --> 00:16:14,968
The group on-stage.
Who.
197
00:16:14,968 --> 00:16:16,400
That's what I'm asking you.
198
00:16:16,400 --> 00:16:18,534
And I'm telling you
the answer.
199
00:16:19,667 --> 00:16:21,901
Wait, Skippy.
Let's start over.
200
00:16:21,901 --> 00:16:23,067
Is there a band on-stage?
201
00:16:23,067 --> 00:16:24,234
Yes.
202
00:16:24,234 --> 00:16:25,434
Does that band have a name?
203
00:16:25,434 --> 00:16:26,601
Yes.
204
00:16:26,601 --> 00:16:28,601
Do you know the name
of that band?
Yes.
205
00:16:28,601 --> 00:16:30,901
Then tell me the name
of the band on-stage.
206
00:16:30,901 --> 00:16:32,067
Who.
The name of the band.
207
00:16:32,067 --> 00:16:34,167
Who.
The band on-stage.
208
00:16:34,167 --> 00:16:35,267
Who.
209
00:16:35,267 --> 00:16:36,601
The band playing on-stage!
210
00:16:36,601 --> 00:16:37,667
Who!
211
00:16:37,667 --> 00:16:39,267
That's what I wanna know!
212
00:16:39,267 --> 00:16:40,267
I'm telling you!
213
00:16:40,267 --> 00:16:41,267
Who is on-stage?
214
00:16:41,267 --> 00:16:42,267
Yes.
215
00:16:42,267 --> 00:16:43,400
Who is?
Yes.
216
00:16:43,400 --> 00:16:45,601
Oh, so the name of the band
is Yes.
217
00:16:45,601 --> 00:16:49,200
No, Aunt Slappy,
Yes is not even at this concert.
218
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
Then who is on-stage?
219
00:16:50,200 --> 00:16:51,234
Yes.
220
00:16:51,234 --> 00:16:52,567
Who is?
Yes.
221
00:16:52,567 --> 00:16:54,534
That's what I just said.
Yes is on-stage.
222
00:16:54,534 --> 00:16:57,367
No, Yes is not here.
Who is on-stage.
223
00:16:57,367 --> 00:16:58,934
What are you asking me for?
224
00:16:58,934 --> 00:17:00,133
I'm not!
225
00:17:00,133 --> 00:17:02,234
Wait.
Let's try this again.
226
00:17:02,234 --> 00:17:03,734
Do you see the band on-stage?
227
00:17:03,734 --> 00:17:05,000
No, I don't see The Band.
228
00:17:05,000 --> 00:17:07,133
That's a different group
entirely.
229
00:17:07,133 --> 00:17:09,167
On-stage, Skippy.
Look, see the band?
230
00:17:09,167 --> 00:17:10,334
No, I don't.
231
00:17:10,334 --> 00:17:12,300
Get rid of those
John Lennon glasses and look.
232
00:17:12,300 --> 00:17:13,667
There.
There's the band.
233
00:17:13,667 --> 00:17:17,300
No, that's not The Band.
The Band is performing later on.
234
00:17:17,300 --> 00:17:18,701
Who's on-stage.
235
00:17:18,701 --> 00:17:19,868
You tell me.
Who.
236
00:17:19,868 --> 00:17:21,601
The name of the group on-stage.
Who.
237
00:17:21,601 --> 00:17:23,267
The name of the group.
Who.
238
00:17:23,267 --> 00:17:25,400
The group on-stage!
Who!
239
00:17:25,400 --> 00:17:26,567
The band!
240
00:17:26,567 --> 00:17:28,567
No, The Band
is performing later.
241
00:17:28,567 --> 00:17:30,901
Right now,
we're listening to Who.
242
00:17:30,901 --> 00:17:32,834
That's what I wanna know!
243
00:17:32,834 --> 00:17:34,467
[ALL CHEERING]
244
00:17:37,334 --> 00:17:39,100
Hey, you squirrels
are funny, man.
245
00:17:39,100 --> 00:17:41,334
Come on up here
and take a bow.
246
00:17:41,334 --> 00:17:43,501
Yeah! Far out!
247
00:17:43,501 --> 00:17:45,033
Oh, brother.
248
00:17:46,334 --> 00:17:48,133
[***]
249
00:17:50,968 --> 00:17:52,767
Yeah, yeah, okay.
250
00:17:52,767 --> 00:17:54,834
Thank you.
Now, everybody go home.
251
00:17:54,834 --> 00:17:56,567
Including you guys.
What's your name?
252
00:17:56,567 --> 00:17:57,567
Who.
253
00:17:57,567 --> 00:17:58,968
The name of your band.
Who.
254
00:17:58,968 --> 00:18:01,868
Don't start with me.
Just get off the stage.
255
00:18:01,868 --> 00:18:03,601
And the rest of you, go!
256
00:18:03,601 --> 00:18:06,267
[GUITAR MUSIC PLAYING]
257
00:18:06,267 --> 00:18:08,467
[CROWD CHEERING]
258
00:18:08,467 --> 00:18:10,467
Why aren't they leaving?
259
00:18:10,467 --> 00:18:12,734
They dig you,
Aunt Slappy, man.
260
00:18:12,734 --> 00:18:15,767
Oh, yeah?
We'll see about that.
261
00:18:17,033 --> 00:18:18,667
I said, leave!
262
00:18:21,834 --> 00:18:25,534
Very groovy, isn't it, mates?
Totally.
263
00:18:25,534 --> 00:18:29,300
We are The Who!
264
00:18:29,300 --> 00:18:31,267
[***]
265
00:18:45,167 --> 00:18:47,200
[GROANING]
266
00:18:47,934 --> 00:18:49,934
[ALL CHEERING]
267
00:18:52,734 --> 00:18:55,434
Yeesh. These kids would applaud
my laundry.
268
00:18:55,434 --> 00:18:57,000
Why won't they take a hike?
269
00:18:57,000 --> 00:18:58,400
They want more music.
270
00:18:58,400 --> 00:19:01,200
All right, then.
They can have more music.
271
00:19:04,567 --> 00:19:05,901
Hey, everybody.
272
00:19:05,901 --> 00:19:07,634
Let's polka.
273
00:19:07,634 --> 00:19:09,234
[PLAYING ACCORDION]
274
00:19:09,234 --> 00:19:10,934
* Uncle Yasha lost his shoe *
275
00:19:10,934 --> 00:19:12,968
* It fell in a bog
He did too *
276
00:19:12,968 --> 00:19:14,734
* Uncle Smeeter
Grabbed his foot *
277
00:19:14,734 --> 00:19:17,868
* He jumped in the bog
And went kaput *
278
00:19:17,868 --> 00:19:19,534
[ALL GASP]
279
00:19:19,534 --> 00:19:21,534
[ALL SCREAMING]
280
00:19:21,534 --> 00:19:24,534
[***]
281
00:19:41,634 --> 00:19:44,267
Ah. Peace and quiet
at last.
282
00:19:44,267 --> 00:19:47,501
* In the land of the free *
283
00:19:47,501 --> 00:19:51,000
* Now, that's comedy *
284
00:19:54,634 --> 00:19:57,634
[***]
285
00:20:30,801 --> 00:20:33,801
[***]
286
00:21:06,701 --> 00:21:08,501
Spew!
18776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.