Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,696 --> 00:02:53,976
Good morning. What's up?
-Give me a smoke, Shakedi.
2
00:02:54,056 --> 00:02:56,296
Am not your dad, you fucker.
-What did you say?!
3
00:02:56,376 --> 00:02:58,816
Hands off!
-Osher, hands off!
4
00:02:58,896 --> 00:03:02,856
Hey, hey, stop it!
5
00:03:03,016 --> 00:03:05,096
Put out that cigarette,
can't smoke here!
6
00:03:06,296 --> 00:03:09,376
Orel, why'd you unload it here?
-Where then?
7
00:03:09,456 --> 00:03:12,216
Put it aside,
do I have to tell you everything?
8
00:03:14,216 --> 00:03:17,936
I'll be done by 12:00.
Will you be at the office?
9
00:03:18,536 --> 00:03:21,296
Alright.
-Excuse me, who are you?
10
00:03:21,376 --> 00:03:24,496
Yaniv Tal, I'm here to see the manager.
-I'm the manager.
11
00:03:24,576 --> 00:03:26,736
Osher, what's with your arm?
-It's nothing.
12
00:03:26,816 --> 00:03:29,576
Nothing?
-It's nothing, Geula.
13
00:03:29,696 --> 00:03:32,136
I'm Yaniv Tal, the volunteer,
didn't they tell you I'm coming?
14
00:03:32,216 --> 00:03:37,456
Now that you mention it. -Good.
I'd like to resolve things ASAP,
15
00:03:37,536 --> 00:03:40,856
I've gotta head back to Tel Aviv.
-Help them bring stuff inside.
16
00:03:47,176 --> 00:03:51,696
Who, me? -Yes, you're a staff member now,
act accordingly. Chop chop.
17
00:03:51,776 --> 00:03:54,736
Have you called all the parents on the list?
-Yes, found nothing.
18
00:03:54,816 --> 00:03:56,736
But after that, I leave.
19
00:03:56,936 --> 00:03:58,936
I call the shots around here.
20
00:04:00,416 --> 00:04:05,216
New locks on all classroom doors.
-Why? Only 8 students show up anyway.
21
00:04:05,296 --> 00:04:07,616
Grab it from the top,
I'll pick it up from the bottom.
22
00:04:15,776 --> 00:04:19,096
Episode 1:
"Always throw the first punch"
23
00:04:32,936 --> 00:04:34,696
Tell me exactly what you saw.
24
00:04:34,976 --> 00:04:38,656
We were hiking along Sorek stream
and there she was.
25
00:04:38,816 --> 00:04:41,456
She asked for help
so I immediately called the police.
26
00:04:41,976 --> 00:04:46,096
Did you see anyone flee the area
or walk around suspiciously? -No.
27
00:04:47,136 --> 00:04:52,176
Perhaps one of the girls did?
-They were with me the entire time.
28
00:04:52,936 --> 00:04:56,416
Thanks for your help,
enjoy the rest of your hike.
29
00:04:57,896 --> 00:04:59,136
Let's go, girls.
30
00:05:09,776 --> 00:05:11,256
What do you think?
31
00:05:11,336 --> 00:05:13,576
Judging by her bruises,
she was assaulted yesterday.
32
00:05:13,656 --> 00:05:16,896
Must've hung out here all night.
-Those animals.
33
00:05:19,776 --> 00:05:21,256
But what do you think happened?
34
00:05:21,336 --> 00:05:25,136
A passerby saw a girl walking
by herself, and decided to attack.
35
00:05:25,216 --> 00:05:29,496
By herself in the forest at night?
-I've had two such cases end in murder.
36
00:05:29,576 --> 00:05:31,376
She's lucky to be alive.
37
00:05:31,456 --> 00:05:34,416
Rape and murder are the same.
-Right you are.
38
00:05:34,496 --> 00:05:39,096
They both rile people up. Now it'll be
all over the news and social media.
39
00:05:40,656 --> 00:05:42,816
We must find the suspect today.
40
00:05:48,816 --> 00:05:53,016
I bet we'll find lots of unrelated items,
lots of folks hike through here.
41
00:05:53,096 --> 00:05:56,856
Yep. Noga and I
brought the kids here last month.
42
00:05:57,576 --> 00:05:59,256
They wanted to see the cave.
43
00:05:59,416 --> 00:06:02,616
It stinks like hell,
how could you go inside there?
44
00:06:03,176 --> 00:06:06,136
It's become a public toilet
and smoking station for teens.
45
00:06:06,216 --> 00:06:11,496
Didn't you come here as a teen
to smoke and drink? -Yeah, right.
46
00:06:11,576 --> 00:06:14,816
Maybe you don't smoke,
but no alcohol?
47
00:06:16,416 --> 00:06:20,616
Seriously, Avner,
how do you do it?
48
00:06:20,856 --> 00:06:24,216
Come on, let's find our rapist.
-Let me finish my cigarette.
49
00:06:24,296 --> 00:06:27,416
Quit smoking. You want your kids
to grow up without a dad?
50
00:06:55,936 --> 00:06:58,736
I can't believe the next Israeli Idol
is carrying my bags.
51
00:06:59,096 --> 00:07:02,016
It's just an audition,
if I ever pass it.
52
00:07:02,096 --> 00:07:06,296
You will, and you'll be in the final 10,
then the finals,
53
00:07:06,536 --> 00:07:09,536
and make Beit Shemesh
and the school very proud.
54
00:07:10,376 --> 00:07:14,376
And I'll come see you live.
-How?
55
00:07:14,456 --> 00:07:18,536
With all my half-naked fans...
you won't fit in, Naomi.
56
00:07:18,616 --> 00:07:21,136
It's fine, I'll be in the front row,
57
00:07:21,216 --> 00:07:23,256
just make sure I have a pillow
to sit on comfortably.
58
00:07:24,936 --> 00:07:27,456
"He who believes has no fear
59
00:07:28,536 --> 00:07:30,496
"of losing his faith..."
60
00:07:30,576 --> 00:07:32,496
Stop it, you're embarrassing me.
61
00:07:46,336 --> 00:07:47,656
Good morning.
62
00:07:48,736 --> 00:07:53,016
Is this the mayor's donation?
You're a godsend, Geula, well done.
63
00:07:53,096 --> 00:07:56,096
Naomi, you're late.
64
00:07:56,176 --> 00:07:58,456
It took me forever to wake him up.
65
00:07:58,776 --> 00:08:01,976
His sister Angesh
said he came home at 3:00 am.
66
00:08:02,056 --> 00:08:04,536
Where were you till 3:00 am, Wasa?
67
00:08:04,616 --> 00:08:06,256
What are you wearing?
68
00:08:06,336 --> 00:08:09,576
I've set you up with a kick-ass mentor
to prepare you for Israeli Idol,
69
00:08:09,656 --> 00:08:12,176
you should've dressed up nicely.
-He looks nice as it is.
70
00:08:12,256 --> 00:08:13,656
Are you hitting on me?
71
00:08:13,736 --> 00:08:16,736
Wasa, don't blow this opportunity.
No excuses.
72
00:08:16,816 --> 00:08:18,656
Betty, take the bags.
73
00:08:18,736 --> 00:08:21,256
Where's everybody?
-Orel didn't wake them up, as usual.
74
00:08:21,336 --> 00:08:22,816
Who will unload all this stuff?
75
00:08:22,896 --> 00:08:25,096
They're gonna shut us down.
The Ministry of Education
76
00:08:25,176 --> 00:08:28,016
won't keep us open
for only 4 students, will it, Orel?
77
00:08:28,336 --> 00:08:30,056
What happened to you?
78
00:08:30,136 --> 00:08:33,056
I'm done, can I go now? -Yes,
but take Osher to the ER with Naomi.
79
00:08:33,536 --> 00:08:35,776
Need money for bus fare?
80
00:08:36,456 --> 00:08:38,696
I have a car.
81
00:08:38,856 --> 00:08:40,856
Great. Naomi, ride with him.
82
00:08:42,256 --> 00:08:45,296
But I have to be back in Tel Aviv
by 12:00.
83
00:08:45,736 --> 00:08:48,576
The Prison Service sent him here
for community service.
84
00:08:48,656 --> 00:08:51,296
Wasn't it supposed to be next week?
-It works out, we need staff.
85
00:08:51,376 --> 00:08:53,496
They screwed you over, huh?
86
00:08:54,096 --> 00:08:55,656
Excuse me?
87
00:08:55,736 --> 00:08:57,496
They screwed you over.
88
00:08:58,256 --> 00:09:00,616
Screwed me over?
-Yep.
89
00:09:00,696 --> 00:09:03,016
Well...
-Hi, I'm Yaniv.
90
00:09:03,096 --> 00:09:05,496
I'm observant of touch,
so we'll pretend-shake.
91
00:09:05,576 --> 00:09:07,976
Nice to meet you, I'm Naomi,
this is Osher.
92
00:09:08,136 --> 00:09:11,376
Are you sure it's okay?
-Sure it is, isn't it, Yaniv the volunteer?
93
00:09:11,456 --> 00:09:15,256
You wouldn't let
a pregnant woman take a bus.
94
00:09:16,336 --> 00:09:19,336
Sure, I'll give you guys a ride.
-Come here.
95
00:09:20,776 --> 00:09:24,576
How did this happen?
-Leave it alone, Naomi.
96
00:09:25,776 --> 00:09:30,216
I see you're not observant of touch
with the students. Is that allowed?
97
00:09:31,336 --> 00:09:33,736
They're like my children.
-Is that so?
98
00:09:35,776 --> 00:09:38,256
Is this your car?
-Yes.
99
00:09:40,856 --> 00:09:42,136
Naomi.
100
00:09:42,216 --> 00:09:44,096
You take the front seat.
101
00:09:47,816 --> 00:09:49,416
Here you go.
-Thanks.
102
00:10:41,016 --> 00:10:45,536
I can't believe Idan Amedi
is coming here specially for you.
103
00:10:45,616 --> 00:10:48,536
You're so lucky!
-Where is he? It's almost 10:00 o'clock.
104
00:10:48,616 --> 00:10:52,856
Must be on his way, sweetie. Did you see
how I cleaned the room up nicely?
105
00:10:52,936 --> 00:10:54,336
Thanks, Ronit.
106
00:10:57,376 --> 00:11:01,056
Wasa, kick some ass with Idan Amedi,
make us proud!
107
00:11:02,776 --> 00:11:05,696
Should I cut up some fruit
or bring cookies?
108
00:11:05,776 --> 00:11:08,376
I'm not hungry.
-Fruit it is.
109
00:11:14,856 --> 00:11:17,496
Weed you want?
That's 200 shekels.
110
00:11:17,776 --> 00:11:21,456
Give us a discount, we came
all the way from Maccabim for you.
111
00:11:21,536 --> 00:11:23,976
Sorry, sweetie, that's the price.
112
00:11:24,056 --> 00:11:27,056
Can't you make an exception?
113
00:11:29,056 --> 00:11:33,616
Why, you're no exception.
To me, a client is a client.
114
00:11:34,336 --> 00:11:35,896
What about me?
115
00:11:45,096 --> 00:11:48,696
Are you here to buy weed
or to hit on me? -Both.
116
00:11:48,776 --> 00:11:51,056
I don't mix the two.
-Your loss.
117
00:11:54,616 --> 00:11:57,856
Go fuck her! -I'm not like you,
fucking every girl who hits on me.
118
00:11:57,936 --> 00:12:01,936
But she's hot. -Pal, I'm not a pimp,
I'm a gangster.
119
00:12:02,776 --> 00:12:06,536
Wasa, are you spying on us?
-Leave him alone. Where's your rock star?
120
00:12:06,616 --> 00:12:10,336
On his way. -He thinks he's coming.
-The bastard bailed on you,
121
00:12:10,416 --> 00:12:13,296
and he won't come unless
you cook him some Injera.
122
00:12:13,376 --> 00:12:14,936
Shut up, ass hole.
123
00:12:15,016 --> 00:12:18,136
He bailed because he can't stand
your Ethiopian music.
124
00:12:18,256 --> 00:12:22,376
"Injera, Injera, I want some Injera..."
125
00:12:25,296 --> 00:12:26,896
Ignore them, they're jealous.
126
00:12:26,976 --> 00:12:29,336
You really think Idan Amedi
would come here for you?
127
00:12:29,416 --> 00:12:32,696
Geula is full of shit.
-Menachem, watch it!
128
00:12:32,776 --> 00:12:35,376
You know what I'd like to watch?
129
00:12:35,456 --> 00:12:39,376
Geula sucking my dick
until I tell her to stop.
130
00:12:39,576 --> 00:12:41,536
Here he is.
-That bitch.
131
00:12:43,856 --> 00:12:46,416
Idan, good morning.
-Good morning.
132
00:12:46,576 --> 00:12:48,256
Glad you came.
-Sorry for being late.
133
00:12:48,336 --> 00:12:52,456
We really appreciate this, thank you.
-Thank you. How's it going, Wasa?
134
00:12:52,616 --> 00:12:54,416
Alright.
-Alright?
135
00:12:54,856 --> 00:12:57,296
Is the fruit plate for me?
-Yes.
136
00:12:57,776 --> 00:12:59,416
Let's get to work.
137
00:13:04,096 --> 00:13:08,496
"Fairytales can come true..."
138
00:13:17,536 --> 00:13:19,096
Care to tell me?
139
00:13:21,656 --> 00:13:22,816
No.
140
00:13:23,296 --> 00:13:24,616
Are you sure?
141
00:13:26,376 --> 00:13:27,816
I fell.
142
00:13:32,496 --> 00:13:34,296
Your tangerine is killing me.
143
00:13:38,016 --> 00:13:41,336
"Blessed are You, Lord our God,
who creates the fruit of the tree." -Amen.
144
00:13:45,816 --> 00:13:47,336
Out with it, Osher.
145
00:13:50,016 --> 00:13:51,256
One sec.
146
00:13:52,656 --> 00:13:54,096
Come on, you son of a bitch!
147
00:13:55,496 --> 00:13:58,016
Are you out of your mind?
148
00:14:01,816 --> 00:14:03,616
Got a Samsung charger?
149
00:14:03,696 --> 00:14:05,456
Only if you talk.
150
00:14:06,216 --> 00:14:09,536
He pissed me off again,
acting like it's his house.
151
00:14:10,376 --> 00:14:13,056
He's your mom's spouse,
you must respect that.
152
00:14:13,136 --> 00:14:17,616
But he's an Arab, Naomi. -Still.
And you need to make a choice as well.
153
00:14:18,136 --> 00:14:21,376
I'm not going back to the hostel,
forget it. -There are other options.
154
00:14:21,456 --> 00:14:23,856
A foster family? I've got a family.
155
00:14:25,536 --> 00:14:28,096
Boarding school.
You can't stay at home.
156
00:14:30,296 --> 00:14:32,376
Don't worry, I'm taming him.
157
00:14:35,256 --> 00:14:36,736
Meaning?
158
00:14:38,976 --> 00:14:40,776
I bashed his face in.
159
00:14:40,856 --> 00:14:42,856
I think I broke his nose.
160
00:14:44,376 --> 00:14:46,096
That's some upbringing.
161
00:14:46,296 --> 00:14:48,176
Maybe I can learn from you.
162
00:14:50,016 --> 00:14:54,496
To show him who's boss.
You always have to throw the first punch.
163
00:14:54,896 --> 00:14:58,696
Wow, what a life lesson,
let me write it down...
164
00:15:03,216 --> 00:15:05,736
Can I have the phone charger?
-The line isn't moving.
165
00:15:08,896 --> 00:15:10,576
What's going on?
166
00:15:11,376 --> 00:15:13,016
Will we be here for long?
167
00:15:13,096 --> 00:15:15,016
It's part of our job.
168
00:15:15,096 --> 00:15:17,096
You'll get used to it.
169
00:15:21,376 --> 00:15:25,216
Some folks bitch about things
while others take initiatives.
170
00:15:30,696 --> 00:15:32,536
What's his story?
171
00:15:35,416 --> 00:15:39,536
Beats me. He's volunteering
at the school, to help you guys.
172
00:15:39,616 --> 00:15:44,096
Volunteering? He doesn't even wanna be here.
Just arrived and already wants to leave.
173
00:15:44,176 --> 00:15:46,936
Can you let us in?
-Wait your turn.
174
00:15:53,816 --> 00:15:56,256
We don't have to waste
an entire day here,
175
00:15:57,136 --> 00:16:00,496
I can get a private doctor
through the app. -Really? -Yep.
176
00:16:00,576 --> 00:16:02,216
Should I?
177
00:16:02,496 --> 00:16:05,536
Got somewhere better to be?
178
00:16:06,096 --> 00:16:09,856
Are you asking if I've got a life?
179
00:16:11,536 --> 00:16:15,176
Yes, I'd like to do something
other than wait in line.
180
00:16:18,256 --> 00:16:20,136
Why don't they have any staff?
181
00:16:20,656 --> 00:16:23,496
Beats me, let's try to think.
182
00:16:26,376 --> 00:16:29,616
"The day will come,
it will come
183
00:16:30,776 --> 00:16:33,576
"Soon it will arrive
184
00:16:34,576 --> 00:16:40,416
"If every man will know
deep in his heart
185
00:16:41,816 --> 00:16:46,136
"The day will come, it will come
186
00:16:49,056 --> 00:16:51,976
"The day will come, it will come
187
00:16:52,936 --> 00:16:55,456
"I will see it is no dream
188
00:16:56,216 --> 00:17:00,496
"If we die like Moses atop Mount Nevo
we will know..."
189
00:17:12,056 --> 00:17:14,816
I'd like to throw Menachem
outta here with my own bare hands.
190
00:17:14,896 --> 00:17:17,416
Why do you keep him here?
He's a snake.
191
00:17:17,496 --> 00:17:21,896
Look at the ping-pong table.
It just arrived, and already he destroyed it.
192
00:17:22,136 --> 00:17:25,136
He's a drug dealer. If you tell Avner,
he'll kick him out.
193
00:17:25,216 --> 00:17:27,776
Are you nuts?
They'll shut down the school.
194
00:17:27,856 --> 00:17:30,536
They're here under court order,
but they can still shut us down.
195
00:17:30,616 --> 00:17:33,176
Besides, I don't want to reveal
that we've got security cams.
196
00:17:33,256 --> 00:17:36,056
It's a matter of time.
-The later, the better.
197
00:17:46,936 --> 00:17:49,096
Motherfucker...
-What are you doing?!
198
00:17:49,936 --> 00:17:54,696
Menachem, we just got this table!
-What do you want from me, officer?
199
00:17:54,776 --> 00:17:57,976
I barely touched it,
just leaned on it and it broke.
200
00:17:58,056 --> 00:18:02,416
Crappy material. -Skimping on us, huh?
-See that, Yinon?
201
00:18:02,496 --> 00:18:05,216
As long as Geula
gets her salary.
202
00:18:05,816 --> 00:18:07,896
You know she was an assistant, Orel.
203
00:18:07,976 --> 00:18:11,136
You're a deputy assistant,
not a deputy director. -Buzz off.
204
00:18:19,976 --> 00:18:23,296
Any original material?
You said you'd bring something.
205
00:18:23,376 --> 00:18:28,136
It's no good. -Don't give me that face,
I'll decide if it's no good.
206
00:18:28,696 --> 00:18:30,256
Got anything?
207
00:18:32,416 --> 00:18:35,056
What now? We need to focus.
208
00:18:36,576 --> 00:18:38,016
What now?
209
00:18:38,256 --> 00:18:41,056
She wants your autograph,
her kids are fans of yours.
210
00:18:43,216 --> 00:18:46,656
Gladly. -Thanks.
-What are their names?
211
00:18:47,096 --> 00:18:50,736
Ben and Eleanor.
-Cuties. -Yep.
212
00:18:53,576 --> 00:18:56,776
Here you go. -Thank you so much.
-My pleasure.
213
00:18:56,856 --> 00:18:59,736
Anyway...
-Can we take a selfie? -Yes.
214
00:19:05,656 --> 00:19:10,256
Thank you so much,
God bless you. -Thank you.
215
00:19:10,336 --> 00:19:13,096
Enjoy your rehearsal.
-Thanks.
216
00:19:13,856 --> 00:19:19,296
Anyway, to make it big,
you need original material. Got any?
217
00:19:20,496 --> 00:19:23,376
We can try these chords.
218
00:19:29,856 --> 00:19:31,176
It's hip hop.
219
00:19:31,536 --> 00:19:33,696
Did you write it?
-Yes.
220
00:19:34,056 --> 00:19:36,536
1, 2, 3, and...
221
00:19:37,456 --> 00:19:40,176
"Birds of a feather flock together,
taking a sweater
222
00:19:40,256 --> 00:19:42,576
"Alone in the room
nothing but gloom
223
00:19:42,656 --> 00:19:49,656
"Letting them fight each other
is part of the game, so lame
224
00:19:49,736 --> 00:19:55,496
"Gagged, no satisfied, the glass is full,
genie in the bottle gets no action
225
00:19:55,576 --> 00:19:57,656
"Always a pisser, not an ass-kisser
226
00:19:57,736 --> 00:19:59,696
"Not trying to change,
just to make them understand
227
00:19:59,776 --> 00:20:02,336
"Everyone's complaining
but I'm not waiting
228
00:20:02,416 --> 00:20:04,736
"I seek out the lions
among all these serpents
229
00:20:04,816 --> 00:20:07,416
"No matter how many
I throw them in the fire for certain..."
230
00:20:20,256 --> 00:20:21,576
Menachem, what are you doing?
231
00:20:21,936 --> 00:20:24,976
Bro, I'm giving you rhythm,
you should be thankful.
232
00:20:25,056 --> 00:20:27,896
Hi there, Idan.
Go ahead, Wasa.
233
00:20:28,136 --> 00:20:31,096
Sing.
-Wasa, sing us a sad song.
234
00:20:31,416 --> 00:20:34,856
Hey! Get out
before I call the police!
235
00:20:34,936 --> 00:20:39,016
I know what you do in the back yard!
I can have Avner arrest all of you!
236
00:20:39,096 --> 00:20:43,056
Who? -Avner, police detective,
you know him?
237
00:20:44,056 --> 00:20:46,936
Look whose side you're on.
-Get out!
238
00:20:47,016 --> 00:20:49,056
Let's go.
-Get out!
239
00:20:50,816 --> 00:20:52,336
Get the hell out!
240
00:20:52,416 --> 00:20:54,296
You're on the wrong side, Wasa.
241
00:20:54,376 --> 00:20:57,576
You too!
-This isn't like you.
242
00:21:00,776 --> 00:21:03,176
I'll lock the room from the outside.
Call me when you're done.
243
00:21:03,256 --> 00:21:05,216
Great, thanks.
-Thanks.
244
00:21:08,216 --> 00:21:10,416
Tight security, huh?
245
00:21:10,616 --> 00:21:14,016
Let's take it from the top.
-What do you mean, tight security?
246
00:21:14,296 --> 00:21:17,776
You know, the security cams,
recording everything you do.
247
00:21:19,296 --> 00:21:21,936
The cameras don't work,
they broke down last year.
248
00:21:23,096 --> 00:21:25,256
That's not a spotlight, it's a camera.
249
00:21:26,096 --> 00:21:29,176
Wasa, you ready? 1, 2, 3, and...
250
00:21:30,056 --> 00:21:34,336
Idan Amedi gave me his autograph.
-Wow, how cool.
251
00:21:39,576 --> 00:21:42,056
Yes? One second.
252
00:21:42,616 --> 00:21:45,096
It's the mayor.
-Give me the phone.
253
00:21:47,776 --> 00:21:51,136
Mr. Mayor, how are you?
254
00:21:52,136 --> 00:21:55,736
We sure did,
the students were very happy.
255
00:21:56,176 --> 00:21:59,376
They also made you a Mezuzah.
256
00:21:59,456 --> 00:22:01,656
Betty,
where's the Mezuzah you bought?
257
00:22:07,376 --> 00:22:08,776
My goodness...
258
00:22:13,056 --> 00:22:15,176
I know damn well who did that!
259
00:22:15,256 --> 00:22:16,576
Orel!
260
00:22:19,296 --> 00:22:21,336
Sorry, Mr. Mayor.
261
00:22:21,416 --> 00:22:25,016
That bitch. The cameras
were destroyed last year.
262
00:22:25,096 --> 00:22:27,136
Yeah, I wonder who did it.
263
00:22:28,096 --> 00:22:31,056
Aren't you sick of making trouble?!
264
00:22:31,256 --> 00:22:34,736
Get off my case, you bastard!
265
00:22:34,816 --> 00:22:38,136
Who threw it, huh? -Now I'm their scapegoat.
Whenever there's trouble,
266
00:22:38,216 --> 00:22:40,616
they come to Menachem!
-Who threw it?
267
00:22:40,696 --> 00:22:44,336
What do you care?
268
00:22:44,416 --> 00:22:47,536
Now scram,
before I dick-punch you.
269
00:22:47,616 --> 00:22:51,256
He told you to scram. Beat it!
-For fuck's sake!
270
00:22:51,536 --> 00:22:55,536
I have 50 registered students,
at least 40 of whom show up.
271
00:22:55,976 --> 00:22:58,376
Yes, at least 40 attend every day.
272
00:22:58,456 --> 00:23:01,376
40 kids?
If that were true, I'd leave.
273
00:23:01,456 --> 00:23:06,496
If she gets extra budget, will we get a raise?
-Of course not. She'll hire more staff.
274
00:23:06,576 --> 00:23:11,176
Of course, the most important thing
is that they join the army.
275
00:23:16,136 --> 00:23:18,776
What? -Sweetie, try to sit still
for one minute.
276
00:23:18,856 --> 00:23:20,976
I'm sick of sitting here.
277
00:23:21,056 --> 00:23:22,656
Private doctor.
278
00:23:23,336 --> 00:23:27,096
Imagine you're a soldier who's told
to sit still and guard for 12 hours.
279
00:23:27,176 --> 00:23:29,536
Soldier... I was exempt.
280
00:23:30,096 --> 00:23:32,376
Your record-clearing
committee hearing is coming up.
281
00:23:32,456 --> 00:23:35,176
God willing, you'll be cleared
and get drafted. Can't see why not.
282
00:23:35,256 --> 00:23:39,176
Did you? -Of course,
I was a deputy G3.
283
00:23:40,296 --> 00:23:43,296
What's that, a pencil pusher?
284
00:23:43,856 --> 00:23:47,496
No, the most important person
in the IDF. For real.
285
00:23:47,576 --> 00:23:51,216
What does he do? -When you join
the army, you'll know how stuff works.
286
00:23:51,296 --> 00:23:54,616
You have to befriend the right folks
and start cutting deals.
287
00:23:54,696 --> 00:23:55,816
Charming.
288
00:23:55,896 --> 00:24:00,856
A word of advice... -Yes? The position
is meaningless, only the folks you befriend.
289
00:24:01,016 --> 00:24:05,656
I'm good at making friends.
-Good. So if the cook owes you one,
290
00:24:05,736 --> 00:24:10,176
or the logistics guy,
or the adjutant -
291
00:24:10,656 --> 00:24:13,096
you can run the entire base.
-I like that!
292
00:24:13,696 --> 00:24:17,736
Now accepting patient A-576...
-That's us.
293
00:24:17,816 --> 00:24:19,296
Finally.
294
00:24:49,936 --> 00:24:52,856
Well? How's she doing?
-A social worker spoke with her.
295
00:24:52,936 --> 00:24:55,376
She has to get some tests done,
we're waiting for the doctor.
296
00:24:55,456 --> 00:24:57,456
A doctor? It's taking forever.
297
00:24:57,936 --> 00:25:00,976
Have you spoken to her parents?
-Yes, they're on their way.
298
00:25:01,416 --> 00:25:03,576
Did you talk to her?
What did she say?
299
00:25:03,816 --> 00:25:07,176
That she stumbled and slipped.
-What?
300
00:25:07,496 --> 00:25:09,936
But...
-I believe she's still in trauma.
301
00:25:11,016 --> 00:25:14,776
I'll talk to her until the doctor arrives.
-You can't, you need to wait.
302
00:25:14,856 --> 00:25:18,136
Why? -Because it's a delicate situation,
give her a moment.
303
00:25:19,856 --> 00:25:24,456
Fine. Talk to her until she tells you
exactly what happened.
304
00:25:38,856 --> 00:25:40,136
Where is he?
305
00:25:44,696 --> 00:25:48,776
Forget it, we'll take the bus back.
-No, his car is here, he must be in the WC.
306
00:26:09,496 --> 00:26:12,976
Where've you been?
You can't wander off during work hours.
307
00:26:13,056 --> 00:26:15,336
I got a new shirt,
the other one was dirty.
308
00:26:15,456 --> 00:26:19,216
Here, I got you a hoodie
instead of that stained...
309
00:26:19,296 --> 00:26:22,016
and a jacket. It's a bit chilly.
310
00:26:22,896 --> 00:26:26,416
Grilled cheese sandwich anyone?
-I'm good, thanks.
311
00:26:26,496 --> 00:26:28,496
Osher?
-I'll have one.
312
00:26:31,776 --> 00:26:33,336
You're welcome.
313
00:26:33,896 --> 00:26:35,416
Thank you.
314
00:26:37,336 --> 00:26:39,216
What's your husband doing here?
315
00:26:39,656 --> 00:26:42,776
That rat Geula must've told him
about my arm.
316
00:26:43,336 --> 00:26:45,336
You fell on it, didn't you?
317
00:26:48,536 --> 00:26:51,496
Hey, what are you doing here?
318
00:26:52,456 --> 00:26:55,496
Osher fell and hurt his arm at school.
319
00:26:55,576 --> 00:26:57,016
Fell...
320
00:26:57,096 --> 00:26:59,736
Who'd you fall on?
-Leave him alone.
321
00:26:59,816 --> 00:27:02,616
You're bored so you're following us?
-Cool it.
322
00:27:03,776 --> 00:27:05,576
Who's this guy?
323
00:27:05,856 --> 00:27:07,696
Yaniv, hi there.
324
00:27:07,816 --> 00:27:11,056
Who's he? -The new volunteer,
gave us a ride here.
325
00:27:11,136 --> 00:27:13,496
Oh, you're from the...
326
00:27:14,216 --> 00:27:16,896
Why'd you start so early today?
327
00:27:17,096 --> 00:27:19,776
Doing volunteer work
or community service?
328
00:27:20,776 --> 00:27:24,456
Are you asking or interrogating?
-Asking, taking interest.
329
00:27:25,136 --> 00:27:26,896
Why are you here?
330
00:27:27,576 --> 00:27:31,816
We brought a girl in for testing,
I had to ask her some questions.
331
00:27:31,896 --> 00:27:33,456
What happened to her?
332
00:27:33,976 --> 00:27:35,776
We're trying to find out.
333
00:27:36,256 --> 00:27:37,976
Why are you looking at me?
334
00:27:38,376 --> 00:27:41,176
We need to head back.
-Come, I'll give you a ride.
335
00:27:41,256 --> 00:27:43,056
No need, we have Yaniv.
336
00:27:45,056 --> 00:27:48,256
Okay. Call me when you get there.
337
00:27:51,376 --> 00:27:52,656
Bye.
338
00:27:56,696 --> 00:27:59,256
Community service, huh?
"Volunteer" my ass.
339
00:27:59,336 --> 00:28:02,496
What were you in for?
-Try on your new clothes.
340
00:28:03,696 --> 00:28:05,496
See if they fit.
341
00:28:09,696 --> 00:28:13,896
I didn't know your husband's a cop.
Interesting. -Why is it interesting?
342
00:28:16,616 --> 00:28:21,056
How many kids do you have?
-It's our first one. -Oh.
343
00:28:32,056 --> 00:28:34,616
Do you have any kids?
-Nope.
344
00:28:35,376 --> 00:28:37,696
And no siblings or nephews.
345
00:28:38,216 --> 00:28:41,976
Does it show? -Absolutely.
-Don't be nasty.
346
00:28:42,696 --> 00:28:46,376
Looks like you're good at it.
I'll learn from you.
347
00:28:52,856 --> 00:28:54,496
Hold on...
348
00:28:55,096 --> 00:28:57,016
Well?
-Nice. Let's go.
349
00:29:02,736 --> 00:29:05,496
You know, you and Avner
really are an odd couple.
350
00:29:05,576 --> 00:29:08,496
She's a saint and he pesters us
for no reason.
351
00:29:08,576 --> 00:29:11,536
He doesn't pester you for no reason,
he's working. -Is that so...
352
00:29:11,616 --> 00:29:15,136
I'm sure it isn't personal.
Nobody likes cops.
353
00:29:18,096 --> 00:29:20,496
Great, you two
are on the same mental level.
354
00:29:29,176 --> 00:29:31,376
Some water?
-No, thanks.
355
00:29:31,456 --> 00:29:32,816
You?
356
00:29:33,216 --> 00:29:35,616
Check it out,
he keeps a flask in the car.
357
00:29:38,176 --> 00:29:40,256
Got Bluetooth here, right?
358
00:29:40,336 --> 00:29:43,816
Yes. Look up "Jaguar automatic".
359
00:29:44,856 --> 00:29:46,616
Do you read English?
360
00:29:46,696 --> 00:29:48,776
Of course, I'm not a baboon.
361
00:29:59,696 --> 00:30:02,896
Know this song?
-No.
362
00:30:02,976 --> 00:30:06,576
"The silence between us speaks volumes
and I listen
363
00:30:07,776 --> 00:30:13,336
"These nights scare me,
they finish me
364
00:30:14,816 --> 00:30:17,816
"How many more things
will happen between us?
365
00:30:18,256 --> 00:30:21,216
"How many more tears
will we shed?
366
00:30:21,576 --> 00:30:25,096
"Where is the light
that once filled our home?
367
00:30:25,336 --> 00:30:28,896
"Who left an opening for sadness?
368
00:30:30,576 --> 00:30:35,376
"They said I'd never find another like her,
but you're better off without her
369
00:30:35,536 --> 00:30:39,296
"Her beauty is legendary,
her heart is amazing
370
00:30:39,376 --> 00:30:41,896
"She takes risks with love,
371
00:30:42,016 --> 00:30:45,856
"A week with her
will drive you mad..."
372
00:30:48,896 --> 00:30:51,416
Let's make a stop here.
-No, we're not stopping.
373
00:30:51,616 --> 00:30:53,936
But I gotta pee.
-You'll pee at school.
374
00:30:54,016 --> 00:30:57,776
Want me to pee in his car?
-Don't you dare.
375
00:30:59,656 --> 00:31:01,136
Fine, turn in.
376
00:31:43,336 --> 00:31:45,336
Is this Tzora forest?
-Yes.
377
00:31:45,976 --> 00:31:49,496
Nice place, wow.
-It's even more beautiful inside.
378
00:31:50,296 --> 00:31:53,016
I want to talk to you for a sec.
-Is this where she was raped?
379
00:31:54,216 --> 00:31:55,696
Who?
380
00:31:55,936 --> 00:32:00,416
You didn't hear?
They found some girl in the forest,
381
00:32:00,616 --> 00:32:03,416
they say she was raped.
-Who did?
382
00:32:03,656 --> 00:32:07,536
I have a live update app...
-Is she local?
383
00:32:08,816 --> 00:32:10,096
I don't know.
384
00:32:11,816 --> 00:32:14,696
I thought that's why your husband
was at the hospital.
385
00:32:19,856 --> 00:32:21,536
Osher, give me 5 minutes.
386
00:32:23,696 --> 00:32:25,416
I peed like a racehorse.
387
00:32:27,856 --> 00:32:30,536
What's going on?
-We're enjoying the view.
388
00:32:32,056 --> 00:32:35,736
I prefer the Tel Aviv views, full of hotties.
-Osher, get in the car.
389
00:32:36,656 --> 00:32:38,536
Then let me play some music.
390
00:32:49,016 --> 00:32:52,416
"Where is the light
that once filled our home?
391
00:32:52,736 --> 00:32:57,576
"Who left an opening for sadness?
-I'm going mad...
392
00:32:57,976 --> 00:33:02,776
"They said I'd never find another like her,
but you're better off without her
393
00:33:02,856 --> 00:33:06,776
"Her beauty is legendary,
her heart is amazing
394
00:33:06,856 --> 00:33:09,376
"She takes risks with love..."
395
00:33:12,696 --> 00:33:14,056
See? Told you this is the spot.
396
00:33:18,496 --> 00:33:19,776
Are you okay?
397
00:33:21,376 --> 00:33:22,696
Sorry.
398
00:33:26,136 --> 00:33:29,856
How could anyone do that, huh?
-I don't want to discuss it.
399
00:33:31,456 --> 00:33:33,616
Can I ask you something personal?
400
00:33:35,416 --> 00:33:37,016
What do you want to know?
401
00:33:37,656 --> 00:33:39,776
Why were you sent
to do community service?
402
00:33:40,136 --> 00:33:41,816
For murder.
403
00:33:44,496 --> 00:33:45,976
Kidding.
404
00:33:46,256 --> 00:33:49,656
It's complicated. I own a company
that deals with the stock market.
405
00:33:49,816 --> 00:33:53,296
It's called binary options.
-I know what that is,
406
00:33:53,376 --> 00:33:55,016
the stock market casino.
407
00:33:55,216 --> 00:33:58,256
It's a bit more complex than that.
-I've read about it.
408
00:33:58,336 --> 00:34:01,656
It rakes in billions
by swindling people.
409
00:34:08,216 --> 00:34:09,936
That's interesting.
410
00:34:10,216 --> 00:34:11,696
The tattoo?
411
00:34:12,776 --> 00:34:14,816
I've spent some years...
412
00:34:15,536 --> 00:34:17,616
experimenting.
413
00:34:17,736 --> 00:34:20,896
Really? And you didn't like it?
414
00:34:21,816 --> 00:34:23,416
I loved it,
415
00:34:24,176 --> 00:34:28,216
but I felt distant from myself.
416
00:34:29,896 --> 00:34:31,296
Never mind.
417
00:34:31,696 --> 00:34:33,336
Actually, I do mind.
418
00:34:34,896 --> 00:34:36,896
He won't take off
with my car, will he?
419
00:34:37,496 --> 00:34:39,016
He's a good kid.
420
00:34:40,136 --> 00:34:43,296
These boys are angels,
every last one of them,
421
00:34:43,536 --> 00:34:47,416
but crime is the easiest way out,
it's what they've known all their lives.
422
00:34:47,936 --> 00:34:50,176
And what do you folks do
to help them?
423
00:34:50,936 --> 00:34:55,696
We try to show them that there are
other ways that aren't criminal.
424
00:34:57,616 --> 00:35:01,096
And I'm an ex-con
who's a bad influence? I get it.
425
00:35:07,536 --> 00:35:11,016
I just don't want them
looking for shortcuts.
426
00:35:12,216 --> 00:35:15,936
We work very hard
to set new examples for them.
427
00:35:18,296 --> 00:35:21,536
And you're a saint because
you're married and wear a headscarf?
428
00:35:21,736 --> 00:35:24,696
I care about these kids
more than anything in the world.
429
00:35:24,776 --> 00:35:28,656
Relax, I intend to skip doing
community service. -How?
430
00:35:28,736 --> 00:35:32,376
I have my own ways to contribute.
I have means.
431
00:35:32,456 --> 00:35:34,576
I don't have to show up
at the school every day.
432
00:35:34,656 --> 00:35:37,736
Geula will tell your parole officer,
and you'll be back in prison.
433
00:35:38,176 --> 00:35:40,416
Maybe you could have a word with her.
434
00:35:43,536 --> 00:35:47,616
Is that why you've been
kissing up to us all morning? -Yes.
435
00:35:57,056 --> 00:36:01,256
Osher, please get down from there!
-Osher, are you nuts?! Come back here!
436
00:36:02,416 --> 00:36:04,576
Naomi, check out this view!
437
00:36:05,416 --> 00:36:09,416
I asked that you stay in the car
for 5 minutes! This isn't funny!
438
00:36:32,056 --> 00:36:33,576
Osher, get down here!
439
00:36:48,856 --> 00:36:51,016
Keep it, I've got plenty others.
440
00:36:52,896 --> 00:36:57,016
Give it back to him. -Relax, it's just
a little adrenaline rush. -I wasn't asking.
441
00:37:06,816 --> 00:37:08,856
She's mad at you,
what did you do to upset her?
442
00:37:08,936 --> 00:37:13,136
Apologize to her, girls love that.
-You know nothing about girls. Move.
443
00:37:24,896 --> 00:37:26,696
How's it going, Geula?
444
00:37:28,456 --> 00:37:29,856
Tell me...
445
00:37:29,936 --> 00:37:32,896
The girl they found in the forest,
know anything about it?
446
00:37:32,976 --> 00:37:36,776
Yuck, I hate the strawberry filling...
447
00:37:45,656 --> 00:37:47,456
Avner, what are you doing here?
448
00:37:48,256 --> 00:37:52,776
The mayor sent you nice stuff. -Yep,
take some flowerpots on your way out.
449
00:37:53,496 --> 00:37:55,256
What is it?
450
00:37:56,976 --> 00:37:59,496
I need Wasa.
-Why, what did he do?
451
00:37:59,856 --> 00:38:03,376
Something terrible, trust me.
-How terrible? He's a good kid.
452
00:38:03,456 --> 00:38:05,656
Where is he?
-I want to know what he did.
453
00:38:06,256 --> 00:38:08,736
He's a good kid, he just got accepted
into the IDF troupe.
454
00:38:08,816 --> 00:38:11,656
Avner, he's our first student
to join the army... -Rape.
455
00:38:14,536 --> 00:38:15,856
What?
456
00:38:16,896 --> 00:38:18,376
What are you talking about?
457
00:38:19,296 --> 00:38:20,536
Wasa?
458
00:38:22,176 --> 00:38:23,656
That's impossible.
459
00:38:24,936 --> 00:38:26,416
You're mistaken.
460
00:38:26,496 --> 00:38:29,696
He's a good kid, not violent,
listens to music on his headphones...
461
00:38:29,776 --> 00:38:31,336
Until it erupts.
462
00:38:31,456 --> 00:38:35,056
You're mistaken, he's not like the others,
he's a good kid.
463
00:38:35,136 --> 00:38:39,576
He's sensitive, a songwriter,
rehearsing with Idan Amedi
464
00:38:39,656 --> 00:38:43,016
for his audition on Israeli Idol.
-Idan Amedi is here?
465
00:38:43,576 --> 00:38:45,456
Geula, you know me, right?
466
00:38:46,296 --> 00:38:48,536
I wouldn't come here for nothing,
we've got evidence.
467
00:38:50,416 --> 00:38:53,256
Camera footage of him at 3:00 am
on the main road
468
00:38:53,336 --> 00:38:55,216
between his home and the forest.
469
00:38:56,976 --> 00:39:00,576
It doesn't mean anything.
-True, but I want to talk to him, may I?
470
00:39:00,936 --> 00:39:04,336
I want to ask him why he was
in the Tzora forest at 3:00 am.
471
00:39:07,456 --> 00:39:09,136
Got a warrant?
472
00:39:14,096 --> 00:39:15,256
Here you go.
473
00:39:21,936 --> 00:39:24,136
You had a good run before.
Let's take it from the top.
474
00:39:24,216 --> 00:39:26,416
1, 2, 3, go.
475
00:39:27,216 --> 00:39:29,936
"Birds of a feather flock together,
taking a sweater
476
00:39:30,016 --> 00:39:31,656
"Alone in the room
nothing but gloom..."
477
00:39:31,736 --> 00:39:32,936
Look at me.
478
00:39:33,016 --> 00:39:39,536
"Letting them fight each other
is part of the game, so lame..."
479
00:39:39,736 --> 00:39:41,896
Hi there.
-We'll be done in 10 minutes.
480
00:39:41,976 --> 00:39:45,656
How's it going, Idan?
It's a great honor. -Thanks.
481
00:39:45,736 --> 00:39:48,736
Sorry to interrupt,
but we need Wasa.
482
00:39:48,816 --> 00:39:51,136
Who are you? -The police.
-What? Why?
483
00:39:51,216 --> 00:39:53,416
I'll explain everything at the station.
484
00:39:54,216 --> 00:39:57,136
I'm busy, I'll come by later.
485
00:39:57,216 --> 00:40:01,096
Wasa, we've got an arrest warrant,
don't make a fuss. -A fuss?!
486
00:40:01,176 --> 00:40:04,536
Why the handcuffs?
-Not your concern. Step back, thanks.
487
00:40:05,176 --> 00:40:06,936
I'll explain everything at the station.
488
00:40:08,656 --> 00:40:11,816
You jerk, what do you want from him?
-Menachem, stay out of this.
489
00:40:11,896 --> 00:40:15,016
None of your business,
step back, Menachem.
490
00:40:15,616 --> 00:40:17,816
Stay out of trouble!
-Look how he controls them...
491
00:40:17,896 --> 00:40:19,776
As if they're his soldiers.
492
00:40:19,856 --> 00:40:23,896
Thinks he's a gangster.
Step back! Step back,
493
00:40:23,976 --> 00:40:26,896
or I'll arrest you too!
Don't you have enough police records?
494
00:40:26,976 --> 00:40:29,176
Quit taping it, you bastard!
495
00:40:29,256 --> 00:40:32,256
They've put up new cameras
that look like spotlights. Destroy them.
496
00:40:32,336 --> 00:40:33,936
Wasa!
-Stop it, Wasa!
497
00:40:34,016 --> 00:40:36,816
Grab him, grab him!
-Get up! -Get up!
498
00:40:37,696 --> 00:40:41,256
Get inside. -Why did "Sambo" attack you?
-Relax, it's okay.
499
00:40:41,336 --> 00:40:42,696
Menachem!
500
00:40:55,776 --> 00:40:57,616
What did he arrest him for?
501
00:40:58,016 --> 00:40:59,656
Rape.
502
00:41:10,936 --> 00:41:12,696
Will he be alright?
503
00:41:13,816 --> 00:41:15,856
They're taking him in,
I don't know, man.
504
00:41:18,256 --> 00:41:19,816
Well, see ya.
505
00:41:34,616 --> 00:41:36,016
Hold on a sec.
506
00:41:39,496 --> 00:41:40,536
What happened?
507
00:41:41,376 --> 00:41:45,496
You got back just now?
It's been 2 hours, where've you been?
508
00:41:45,736 --> 00:41:49,136
What did he do? -Nothing, this jerk
pulled me out of rehearsal with Idan Amedi.
509
00:41:49,216 --> 00:41:51,456
Watch it!
-Tell him to let me go.
510
00:41:51,536 --> 00:41:53,336
Calm down and quit arguing.
511
00:41:53,416 --> 00:41:56,816
Why so harsh? He's just a kid.
-Excuse me?
512
00:41:56,896 --> 00:41:58,696
There's no need for force.
513
00:41:59,096 --> 00:42:01,656
Let me do my job, okay?
514
00:42:01,736 --> 00:42:05,256
Geula will fill you in.
Call me later. okay?
515
00:42:05,896 --> 00:42:07,896
Naomi, tell him to let me go.
516
00:42:33,496 --> 00:42:36,096
What is it?
-They took him in for questioning.
517
00:42:36,536 --> 00:42:40,976
Why? -The girl who was raped
in the forest, he's a suspect.
518
00:42:44,896 --> 00:42:46,376
It's a mistake.
519
00:42:50,536 --> 00:42:52,856
Where've you been, you rat?
I've been looking for you.
520
00:42:52,936 --> 00:42:55,376
My battery died,
I was at the ER.
521
00:42:56,296 --> 00:43:00,056
What happened? -I tried to steal
a first-grade electric bike,
522
00:43:00,136 --> 00:43:03,496
but the damn owner caught me
and fucked me up. -You moron,
523
00:43:03,576 --> 00:43:06,816
always throw the first punch.
-It's fine, doesn't hurt.
524
00:43:08,496 --> 00:43:11,456
Where'd you get the hoodie
and the jacket? They're new.
525
00:43:12,176 --> 00:43:13,376
Yep.
526
00:43:21,216 --> 00:43:22,896
Is that the new volunteer?
527
00:43:23,256 --> 00:43:24,416
Yep.
528
00:43:25,016 --> 00:43:27,056
Do we approve of him?
529
00:43:27,536 --> 00:43:29,136
Yeah, he's cool.
530
00:43:34,056 --> 00:43:40,456
Listen, if Avner or any
of these whores asks you,
531
00:43:40,536 --> 00:43:45,576
we were at your place
watching "Widows" till 6:00 am, okay?
532
00:43:45,856 --> 00:43:47,936
Sure, but why would they ask?
533
00:43:48,016 --> 00:43:49,976
Is this about Wasa?
Why'd they arrest him?
534
00:43:50,216 --> 00:43:54,336
Bro, can I trust you?
-Of course you can, bro.
535
00:43:54,776 --> 00:43:58,416
I've got this.
-You're the best, Osher.
536
00:43:59,336 --> 00:44:01,536
You're my number one.
537
00:44:14,696 --> 00:44:16,456
Planning your escape?
538
00:44:16,656 --> 00:44:17,816
Sit down.
539
00:44:38,536 --> 00:44:40,856
Why were you there at 3:00 am?
540
00:44:43,176 --> 00:44:45,376
I was walking home
from a friend's house.
541
00:44:45,656 --> 00:44:47,176
Who?
542
00:44:48,416 --> 00:44:49,976
A friend.
543
00:44:50,496 --> 00:44:52,936
I need to use the WC.
-Forget the WC. Focus.
544
00:44:56,616 --> 00:44:58,616
What were you doing there?
545
00:44:58,696 --> 00:45:01,456
Looking around,
what were you afraid of?
546
00:45:06,096 --> 00:45:08,696
I was rushing home,
and I was scared I'd be seen
547
00:45:08,776 --> 00:45:13,336
because my parents didn't know I was out.
-I think you were scared to be seen
548
00:45:13,416 --> 00:45:18,096
because you raped that poor girl
in the forest. -What girl?
549
00:45:18,176 --> 00:45:22,456
Wasa, don't act naive,
it's pissing me off.
550
00:45:22,536 --> 00:45:26,016
Her name is Liel,
she's a pretty girl.
551
00:45:26,216 --> 00:45:29,696
Is it hard to get laid in Beit Shemesh?
-This is bullshit...
552
00:45:30,216 --> 00:45:33,856
Think it's funny
that a girl's life is ruined?!
553
00:45:34,616 --> 00:45:36,696
Not at all, but I didn't do it.
554
00:45:39,256 --> 00:45:42,016
When I was a kid, Beit Shemesh
was a good place to grow up in.
555
00:45:42,536 --> 00:45:44,976
Until the Ethiopians arrived
and ruined it, huh?
556
00:45:45,056 --> 00:45:46,736
Your words, not mine.
557
00:45:49,016 --> 00:45:50,576
Come here a sec.
558
00:45:59,376 --> 00:46:04,216
Forensics found various shoe prints
at the scene, but none are Wasa's.
559
00:46:06,216 --> 00:46:08,176
Have them keep looking.
560
00:46:08,256 --> 00:46:11,296
We have only circumstantial evidence
against him, it won't hold.
561
00:46:11,376 --> 00:46:15,576
If he's such a good kid and a singer,
he'll be "singing" after one night here.
562
00:46:15,656 --> 00:46:19,016
The girl hasn't even pressed charges.
-It's clearly rape.
563
00:46:20,256 --> 00:46:23,536
I don't think he did it.
-What's the hurry?
564
00:46:24,096 --> 00:46:27,256
He's our only suspect. If it's not him,
we'll release him tomorrow.
565
00:46:36,416 --> 00:46:39,456
Sleep on it and think about
what we've discussed.
566
00:46:39,656 --> 00:46:43,536
You have two options.
If you confess and show remorse,
567
00:46:44,176 --> 00:46:47,136
you could get a good plea bargain.
568
00:46:47,256 --> 00:46:51,456
If not, I assume the judge
and the attorney's office will fuck you up.
569
00:46:51,736 --> 00:46:55,976
Are you hungry or lights out?
-Lights out? I didn't do anything,
570
00:46:56,296 --> 00:46:59,816
let's continue the interrogation.
-Tomorrow. Good night.
571
00:47:00,896 --> 00:47:03,336
I have the right to make a call.
572
00:47:07,216 --> 00:47:09,456
I need my own cell phone,
I forgot the number.
573
00:47:10,016 --> 00:47:11,256
Good night.
574
00:47:13,136 --> 00:47:16,096
Avner, come back,
you son of a bitch!
46100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.