Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,707 --> 00:00:45,212
"BOY:" In the decade of the 1930s,
even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,379 --> 00:00:49,132
was not spared the ravages
of the worldwide depression.
3
00:00:49,299 --> 00:00:53,804
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public...
4
00:00:53,971 --> 00:00:56,890
was the responsibility
of the Daily Planet...
5
00:00:57,057 --> 00:01:02,437
a great metropolitan newspaper,
whose reputation for clarity and truth...
6
00:01:02,604 --> 00:01:07,568
"...had become a symbol of
hope for the city of Metropolis."
7
00:06:41,026 --> 00:06:44,154
JOR-EL: This is no fantasy...
8
00:06:44,321 --> 00:06:47,991
no careless product
of wild imagination.
9
00:06:48,158 --> 00:06:50,827
No, my good friends.
10
00:06:52,162 --> 00:06:58,126
These indictments I
have brought you today...
11
00:06:58,501 --> 00:07:03,506
the specific charges listed
herein against the individuals...
12
00:07:03,673 --> 00:07:08,303
their acts of treason, their
ultimate aim of sedition...
13
00:07:10,680 --> 00:07:16,978
these are matters
of undeniable fact.
14
00:07:19,439 --> 00:07:24,194
I ask you now to
pronounce judgment...
15
00:07:24,361 --> 00:07:27,197
on those accused.
16
00:07:33,536 --> 00:07:35,372
On this...
17
00:07:35,538 --> 00:07:39,876
This mindless aberration,
whose only means of expression...
18
00:07:40,043 --> 00:07:42,295
are wanton violence
and destruction.
19
00:07:45,674 --> 00:07:46,883
On the woman, Ursa...
20
00:07:47,050 --> 00:07:50,637
whose perversions and
unreasoning hatred of all mankind...
21
00:07:50,804 --> 00:07:54,683
have threatened even the
children of the planet Krypton.
22
00:08:03,149 --> 00:08:05,694
Finally, General Zod.
23
00:08:06,736 --> 00:08:09,072
Once trusted by this council...
24
00:08:09,239 --> 00:08:12,867
charged with maintaining the
defense of the planet Krypton itself.
25
00:08:13,034 --> 00:08:15,245
Chief architect of this
intended revolution...
26
00:08:15,412 --> 00:08:21,251
and author of this insidious plot to
establish a new order amongst us...
27
00:08:21,918 --> 00:08:25,005
with himself as absolute ruler.
28
00:08:27,424 --> 00:08:29,759
You have heard the evidence.
29
00:08:30,635 --> 00:08:33,096
The decision of the
council will now be heard.
30
00:08:33,263 --> 00:08:34,597
Guilty.
31
00:08:35,557 --> 00:08:37,726
COUNCILMEN: Guilty.
32
00:08:38,685 --> 00:08:39,936
Guilty.
33
00:08:43,106 --> 00:08:45,233
The vote must be
unanimous, Jor-El.
34
00:08:46,192 --> 00:08:48,695
It has therefore now
become your decision.
35
00:08:48,862 --> 00:08:51,197
You alone will
condemn us if you wish...
36
00:08:51,364 --> 00:08:54,284
and you alone will be
held responsible by me.
37
00:09:03,168 --> 00:09:04,461
Join us.
38
00:09:05,920 --> 00:09:09,632
You have been known to
disagree with the council before.
39
00:09:09,799 --> 00:09:12,469
Yours could become an
important voice in the new order...
40
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
second only to my own.
41
00:09:15,180 --> 00:09:18,266
I offer you a chance
for greatness, Jor-El!
42
00:09:18,433 --> 00:09:21,561
Take it! Join us!
43
00:09:22,437 --> 00:09:24,814
You will bow down
before me, Jor-El.
44
00:09:24,981 --> 00:09:26,274
I swear it.
45
00:09:26,441 --> 00:09:31,321
No matter that it takes an eternity,
you will bow down before me!
46
00:09:31,488 --> 00:09:33,990
Both you... and then one day...
47
00:09:34,199 --> 00:09:36,493
your heirs!
48
00:10:53,987 --> 00:10:55,864
No!
49
00:10:56,030 --> 00:10:59,492
- Let us out of here!
- Help me!
50
00:11:05,165 --> 00:11:07,584
URSA: Forgive me!
ZOD: I shall return!
51
00:11:07,750 --> 00:11:09,085
Forgive me!
52
00:11:09,294 --> 00:11:11,796
I shall return!
53
00:11:18,094 --> 00:11:20,513
[MACHINERY HUMMING]
54
00:11:27,103 --> 00:11:31,566
An unpleasant duty has been
masterly performed, Jor-El.
55
00:11:31,733 --> 00:11:34,777
They have received
the fate they deserved.
56
00:11:34,944 --> 00:11:37,447
Isolation in the Phantom Zone...
57
00:11:37,614 --> 00:11:40,909
an eternal living death.
58
00:11:41,117 --> 00:11:44,287
A chance for life, nonetheless.
59
00:11:44,954 --> 00:11:47,081
As opposed to us.
60
00:11:47,790 --> 00:11:51,127
It's suicide. No, it's worse.
61
00:11:51,461 --> 00:11:52,629
It's genocide.
62
00:11:52,795 --> 00:11:54,756
Be warned, Jor-El.
63
00:11:54,923 --> 00:11:59,302
The council has already evaluated
this outlandish theory of yours.
64
00:12:00,470 --> 00:12:04,766
My friends, you know me to
be neither rash nor impulsive.
65
00:12:04,933 --> 00:12:09,938
I am not given to wild,
unsupported statements.
66
00:12:10,104 --> 00:12:13,608
And I tell you that we must
evacuate this planet immediately.
67
00:12:14,609 --> 00:12:17,654
Jor-El, you are one of
Krypton's greatest scientists.
68
00:12:17,820 --> 00:12:19,989
Yes, but so is Vond-Ah.
69
00:12:25,245 --> 00:12:28,998
It isn't that they question your
data. The facts are undeniable.
70
00:12:32,669 --> 00:12:36,130
It's your conclusions
we find unsupportable.
71
00:12:38,424 --> 00:12:43,346
This planet will explode
within 30 clays, if not sooner.
72
00:12:43,554 --> 00:12:46,099
I tell you, Krypton is
simply shifting its orbit.
73
00:12:46,474 --> 00:12:50,186
Jor-El, be reasonable.
74
00:12:51,604 --> 00:12:53,523
My friend...
75
00:12:55,066 --> 00:12:56,693
| have never been otherwise.
76
00:12:57,360 --> 00:12:58,945
This madness is yours.
77
00:12:59,112 --> 00:13:01,864
This discussion is terminated.
78
00:13:02,365 --> 00:13:05,952
The decision of
the council is final.
79
00:13:24,721 --> 00:13:30,727
Any attempt by you to create a climate
of fear and panic among the populace...
80
00:13:30,893 --> 00:13:34,981
must be deemed by
us an act of insurrection.
81
00:13:35,148 --> 00:13:38,234
You would accuse
me of insurrection?
82
00:13:38,651 --> 00:13:41,487
Has it now become a
crime to cherish life?
83
00:13:42,322 --> 00:13:45,825
You would be banished
to endless imprisonment...
84
00:13:45,992 --> 00:13:47,410
in the Phantom Zone...
85
00:13:47,744 --> 00:13:49,829
the eternal void...
86
00:13:50,330 --> 00:13:53,166
which you yourself discovered.
87
00:13:54,083 --> 00:13:58,838
Will you abide by
the council's decision?
88
00:14:03,343 --> 00:14:05,970
I will remain silent.
89
00:14:06,512 --> 00:14:12,018
Neither I, nor my
wife will leave Krypton.
90
00:14:43,716 --> 00:14:45,802
[MACHINERY HUMS]
91
00:14:50,515 --> 00:14:52,558
[KAL-EL CRIES]
92
00:15:07,698 --> 00:15:08,741
Have you finished?
93
00:15:12,078 --> 00:15:13,871
Nearly.
94
00:15:18,584 --> 00:15:20,503
It's the only answer, Lara.
95
00:15:20,670 --> 00:15:25,883
If he remains here with us
he will die as surely as we will.
96
00:15:26,050 --> 00:15:27,385
But why Earth, Jor-El?
97
00:15:27,802 --> 00:15:30,221
They're primitives
thousands of years behind us.
98
00:15:30,388 --> 00:15:33,099
He will need that
advantage to survive.
99
00:15:35,268 --> 00:15:39,897
Their atmosphere
will sustain him.
100
00:15:48,030 --> 00:15:49,949
LARA: He will
defy their gravity.
101
00:15:50,116 --> 00:15:52,577
JOR-EL: He will
look like one of them.
102
00:15:52,952 --> 00:15:55,121
He won't be one of them.
103
00:15:55,288 --> 00:15:56,956
No.
104
00:15:57,123 --> 00:16:00,793
His dense molecular
structure will make him strong.
105
00:16:02,128 --> 00:16:06,132
He'll be odd. Different.
106
00:16:06,883 --> 00:16:11,387
He'll be fast.
Virtually invulnerable.
107
00:16:11,554 --> 00:16:15,308
Isolated, alone.
108
00:16:17,143 --> 00:16:18,311
[SIGHS]
109
00:16:18,478 --> 00:16:20,813
He will not be alone.
110
00:16:26,277 --> 00:16:28,779
He will never be alone.
111
00:16:37,413 --> 00:16:39,475
KRYPTONIAN: The energy
input to Jor-El's quarters..-...
112
00:16:39,499 --> 00:16:40,541
is now in excess.
113
00:16:40,791 --> 00:16:44,670
Our data indicates the loss
is due to a misuse of energy.
114
00:16:44,879 --> 00:16:46,172
Investigate.
115
00:16:46,839 --> 00:16:50,009
And if the investigation
proves correct?
116
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
He knew the penalty he faced.
117
00:16:55,848 --> 00:16:57,850
Even as a member
of this council.
118
00:17:00,353 --> 00:17:02,188
The law will be upheld.
119
00:17:50,486 --> 00:17:55,157
You will travel
far, my little Kal-El.
120
00:17:56,492 --> 00:17:58,828
But we will never leave you...
121
00:17:59,537 --> 00:18:02,623
even in the face of our deaths.
122
00:18:02,790 --> 00:18:08,796
The richness of our
lives, it will be yours.
123
00:18:09,338 --> 00:18:13,676
All that I have, all that I've
learned, everything I feel...
124
00:18:14,135 --> 00:18:16,679
a|| this and more...
125
00:18:18,180 --> 00:18:21,017
| bequeath you, my son.
126
00:18:23,686 --> 00:18:29,525
You will carry me inside
you all the days of your life.
127
00:18:30,860 --> 00:18:36,657
You will make my strength your
own, see my life through your eyes...
128
00:18:36,824 --> 00:18:39,869
as your life will be
seen through mine.
129
00:18:42,371 --> 00:18:46,584
The son becomes the
father, and the father the son.
130
00:18:51,130 --> 00:18:53,215
This is all I...
131
00:18:55,468 --> 00:18:57,637
All I can send you...
132
00:18:58,638 --> 00:19:00,056
Ka|-E|.
133
00:19:46,519 --> 00:19:50,272
[HIGH-PITCHED HUMMING]
134
00:19:55,277 --> 00:19:57,113
[EXPLOSIONS OUTSIDE]
135
00:20:20,094 --> 00:20:21,303
[HUMMING]
136
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
[CRASHING]
137
00:21:07,433 --> 00:21:09,435
[MACHINERY BEEPING]
138
00:21:13,189 --> 00:21:15,191
[BEEPING FASTER]
139
00:22:04,073 --> 00:22:06,283
[SCREAMING]
140
00:24:22,670 --> 00:24:24,672
[HIGH-PITCHED WHINE]
141
00:24:43,482 --> 00:24:45,651
[SCREAMING]
142
00:24:45,985 --> 00:24:49,071
ZOD: Stop. Stop, stop!
143
00:24:52,658 --> 00:24:54,660
JOR-EL [OVER CRYSTAL]:
which Einstein called...
144
00:24:54,827 --> 00:24:55,995
his theory of relativity.
145
00:24:56,161 --> 00:25:01,166
Embedded in the crystals before you is
the total accumulation of all literature...
146
00:25:01,333 --> 00:25:04,169
and scientific fact from
dozens of other worlds...
147
00:25:04,336 --> 00:25:07,589
spanning the 28 known galaxies.
148
00:25:27,359 --> 00:25:32,239
Early Chinese writings point
out the complex relationships...
149
00:25:34,533 --> 00:25:37,995
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son...
150
00:25:42,291 --> 00:25:44,626
Chief among these
powers will be your sight...
151
00:25:44,793 --> 00:25:46,712
your strength, your hearing...
152
00:25:46,879 --> 00:25:51,717
your ability to propel yourself
at almost limitless speed.
153
00:25:51,884 --> 00:25:56,889
The early history of our universe was
a bloody mosaic of interplanetary war.
154
00:25:57,056 --> 00:25:59,975
Each of the six galaxies
which you will pass through...
155
00:26:00,142 --> 00:26:02,978
contain their own individual
law, space and time.
156
00:26:03,145 --> 00:26:07,357
It is forbidden for you to
interfere with human history.
157
00:26:18,827 --> 00:26:21,038
[SIZZLING]
158
00:26:39,056 --> 00:26:40,265
[CRASHES] [SCREAMS]
159
00:26:40,432 --> 00:26:42,101
What was that?
160
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
[TIRE POPS]
161
00:27:05,541 --> 00:27:07,459
Now, wouldn't that
beat all get-out?
162
00:27:07,626 --> 00:27:09,336
Will you... You...
163
00:27:09,586 --> 00:27:10,629
Huh?
164
00:27:18,137 --> 00:27:19,304
Pa...
165
00:27:20,264 --> 00:27:22,141
Oh, my.
166
00:27:46,456 --> 00:27:47,749
[METAL CLANGS]
167
00:27:49,168 --> 00:27:50,961
[GRUNTING]
168
00:27:54,756 --> 00:27:56,842
All these years, as
happy as we've been...
169
00:27:57,009 --> 00:27:58,844
how I've prayed the good Lord...
170
00:27:59,011 --> 00:28:01,597
see fit to give us a child.
171
00:28:03,098 --> 00:28:05,601
Honey, will you hand
me that rag up there.
172
00:28:05,767 --> 00:28:07,269
You take things easy, Jonathan.
173
00:28:07,436 --> 00:28:09,980
Remember what Doc Frye
said about that heart of yours.
174
00:28:15,944 --> 00:28:19,865
Now the first thing we've got to
do when we get home is find out...
175
00:28:20,032 --> 00:28:22,075
who that boy's proper family is.
176
00:28:23,118 --> 00:28:26,205
He hasn't got any. Not
around here, anyway.
177
00:28:30,000 --> 00:28:32,628
Martha, are you thinking
what I think you're thinking?
178
00:28:33,754 --> 00:28:37,966
We could say he's the child
of my cousin in North Dakota.
179
00:28:38,133 --> 00:28:39,468
And just now orphaned.
180
00:28:41,261 --> 00:28:44,431
- Oh, Martha.
- Jonathan, he's only a baby.
181
00:28:44,598 --> 00:28:48,310
Martha, now, you
saw how we found him.
182
00:28:49,728 --> 00:28:52,314
There's something very
strange about that boy.
183
00:28:52,481 --> 00:28:54,399
Yeah, you saw him.
Martha, you saw him...
184
00:28:54,566 --> 00:28:57,027
just as plain as I did, Martha.
185
00:29:00,948 --> 00:29:04,117
Martha Clark Kent, are you
listening to what I'm saying?
186
00:29:04,952 --> 00:29:06,787
Jonathan!
187
00:29:58,880 --> 00:30:01,008
All right, bring that ball
back. Come on, now.
188
00:30:01,174 --> 00:30:02,884
Again, and through the uprights!
189
00:30:03,051 --> 00:30:05,887
[CHEERING AND CHANTING]
190
00:30:06,054 --> 00:30:09,641
COACH: Pick up that ball, it's a fumble!
Come on back, let's sharpen and try again.
191
00:30:11,018 --> 00:30:13,520
CHEERLEADERS: Hey, yo! Let's go!
192
00:30:13,687 --> 00:30:14,938
[COACH BLOWS WHISTLE]
193
00:30:15,105 --> 00:30:18,191
Come on, let's get that ball over
the uprights, not underneath it!
194
00:30:18,358 --> 00:30:21,028
What, do you think that ball's
gonna do, just fly there by itself?
195
00:30:21,194 --> 00:30:23,405
-Come on! GIRLS: Ra, ra, ra!
196
00:30:23,739 --> 00:30:27,534
What's wrong? We've
got to get it together, guys.
197
00:30:33,165 --> 00:30:34,207
[WHISTLE BLOWS]
198
00:30:34,374 --> 00:30:36,126
Come on, gang.
199
00:30:37,252 --> 00:30:38,879
BOY 1: Come on.
200
00:30:39,046 --> 00:30:41,757
BOY 2: That was a great game.
BOY 3: Yeah, but next week we're...
201
00:30:42,424 --> 00:30:44,092
GIRL 1: All right.
202
00:30:45,260 --> 00:30:46,720
Come on, gang, hustle. Let's go.
203
00:30:46,887 --> 00:30:48,430
Stack your helmets neatly.
204
00:30:48,597 --> 00:30:51,600
Remember about those uniforms.
Cleaned and washed by tomorrow...
205
00:30:51,767 --> 00:30:53,769
and looking like
a football team.
206
00:30:53,935 --> 00:30:55,937
Clark, have the clothes
washed and ready...
207
00:30:56,104 --> 00:30:57,731
- for tomorrow's game.
- Yes, sir.
208
00:30:57,898 --> 00:30:59,274
Got to beat Mount Vernon High!
209
00:30:59,441 --> 00:31:02,361
BOY 4: Can you give me
a lift? COACH: Home early!
210
00:31:07,574 --> 00:31:10,702
Lana? Don't bother
with these, huh?
211
00:31:10,869 --> 00:31:13,622
I'll take them in with
the other equipment.
212
00:31:13,789 --> 00:31:16,583
- Thank you, Clark.
- Sure.
213
00:31:17,542 --> 00:31:20,128
I think you're the nicest
guy in the whole school.
214
00:31:22,297 --> 00:31:23,882
Well, thanks.
215
00:31:24,758 --> 00:31:28,136
Of course, it's part of the job,
being team manager and all.
216
00:31:29,721 --> 00:31:32,057
And I'd do it for you anyway.
217
00:31:32,974 --> 00:31:35,811
Listen, a whole bunch of us
are going up to Mary Ellen's...
218
00:31:35,977 --> 00:31:37,604
play some records.
219
00:31:38,355 --> 00:31:39,731
Would you like to come?
220
00:31:40,816 --> 00:31:45,445
Oh, well... Heh. I don't kn0w...
221
00:31:49,199 --> 00:31:52,285
Sure. Sounds like
it'd be a lot of fun.
222
00:31:52,452 --> 00:31:55,122
Kent can't make it. Still
got a lot of work to do.
223
00:31:55,539 --> 00:31:58,375
What are you talking about? I
just finished stacking all the...
224
00:31:58,542 --> 00:31:59,876
- All that?
- Oh.
225
00:32:00,502 --> 00:32:02,379
Oh, Brad.
226
00:32:02,754 --> 00:32:04,506
GIRL 2: Hey, come on, Lana.
227
00:32:04,673 --> 00:32:07,968
ALL: Bad taste, bad Brad.
228
00:32:08,135 --> 00:32:11,346
[GIGGLING AND CHATTERING]
229
00:32:11,555 --> 00:32:14,850
Sorry, Lana. Guess
I'd better clean it up.
230
00:32:16,017 --> 00:32:17,519
BRAD: Come on, Lana.
231
00:32:17,686 --> 00:32:19,396
Come on, let's go.
232
00:32:20,397 --> 00:32:22,065
- He's got to clean up.
- Bye, Clark.
233
00:32:22,232 --> 00:32:24,901
- Yeah. Bye, Lana.
- Clean this up, Clark.
234
00:32:26,319 --> 00:32:27,755
GIRL 3: Let's go.
GIRL 4: Bye, Clark.
235
00:32:27,779 --> 00:32:30,407
BOY 5: We're off to Mary
Ellen's. GIRL 4: See you, Clark.
236
00:32:31,074 --> 00:32:32,576
GIRL 3: All right.
237
00:32:33,743 --> 00:32:35,328
GIRL 4: Bye, Clark.
BOY 5: Bye, Clark.
238
00:32:35,495 --> 00:32:38,748
GIRL 3: Bye, Clark. See
you tomorrow. Bye-bye.
239
00:33:00,520 --> 00:33:02,606
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
240
00:33:45,023 --> 00:33:47,067
Woo-how.!
241
00:33:55,784 --> 00:33:59,079
Golly, I saw a boy out
there run as fast as the train!
242
00:33:59,287 --> 00:34:01,331
Faster even!
243
00:34:01,498 --> 00:34:04,918
Lois Lane, you have a
writer's gift for invention.
244
00:34:05,085 --> 00:34:07,087
- |'|| say that for you.
- But... But...
245
00:34:07,295 --> 00:34:10,549
Lois, please read your book.
246
00:34:10,924 --> 00:34:12,425
No one ever believes me.
247
00:34:26,481 --> 00:34:28,483
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER CAR STEREO]
248
00:34:28,650 --> 00:34:30,652
[CHEERLEADERS CHEERING]
249
00:34:57,887 --> 00:34:59,389
[TEENS CHATTERING]
250
00:35:04,269 --> 00:35:05,729
[ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO]
251
00:35:38,053 --> 00:35:40,096
Hey, look. There's Clark.
252
00:35:40,263 --> 00:35:42,599
BOY: How come he's here?
253
00:35:42,766 --> 00:35:44,768
Clark.
254
00:35:44,934 --> 00:35:46,645
How'd you get here so fast?
255
00:35:47,687 --> 00:35:50,315
-I ran. BRAD: Ran, huh?
256
00:35:50,482 --> 00:35:53,652
Told you he's an oddball.
Let's get out of here.
257
00:36:00,533 --> 00:36:03,078
Been showing off a
bit, haven't you, son?
258
00:36:10,960 --> 00:36:12,462
Uh...
259
00:36:15,423 --> 00:36:17,634
I didn't mean to show off, Pa.
260
00:36:21,096 --> 00:36:24,557
It's just that, guys like that Brad,
I just want to tear them apart.
261
00:36:24,724 --> 00:36:26,601
Yeah. I know.
262
00:36:26,768 --> 00:36:28,895
- Yeah, I know I shouldn't.
- Yeah, I know...
263
00:36:29,062 --> 00:36:31,064
you can do all these
amazing things...
264
00:36:31,231 --> 00:36:33,942
and sometimes you think
that you will just go bust...
265
00:36:34,109 --> 00:36:35,902
unless you can
tell people about it.
266
00:36:36,069 --> 00:36:38,905
Yeah. I mean, every
time I get the football...
267
00:36:39,072 --> 00:36:41,950
- I can make a touchdown. Every time.
- That's for sure.
268
00:36:42,117 --> 00:36:44,619
I mean, is it showing
off if somebody's doing...
269
00:36:44,786 --> 00:36:48,415
the things he's capable of doing?
Is a bird showing off when it flies?
270
00:36:48,581 --> 00:36:51,751
No. No, now you listen to me.
271
00:36:51,918 --> 00:36:54,087
When you first came to
us, we thought people...
272
00:36:54,254 --> 00:36:56,923
would come take you away
because when they found out...
273
00:36:57,090 --> 00:37:00,760
you know, the things you could
do, and that worried us a lot.
274
00:37:00,927 --> 00:37:03,805
Then a man gets older, and
he thinks very differently...
275
00:37:03,972 --> 00:37:06,683
and things get very clear.
276
00:37:06,891 --> 00:37:08,727
And there's one
thing I do know, son...
277
00:37:08,893 --> 00:37:12,313
and that is you are
here for a reason.
278
00:37:12,480 --> 00:37:14,899
I don't know whose reason,
but whatever the reason...
279
00:37:15,066 --> 00:37:17,026
maybe it's because...
280
00:37:20,780 --> 00:37:22,532
I don't know, it's...
281
00:37:24,284 --> 00:37:26,119
But I do know one thing:
282
00:37:26,286 --> 00:37:28,955
It's not to score touchdowns.
283
00:37:29,247 --> 00:37:30,665
Huh?
284
00:37:31,291 --> 00:37:32,792
Thanks, Dad.
285
00:37:34,127 --> 00:37:36,045
I'll race you to it. Dad.
286
00:37:36,212 --> 00:37:38,214
- You will, huh?
- Come on. Come on, Pop, run.
287
00:37:38,381 --> 00:37:40,550
Come on. Move. Move.
Yeah, go, go, go. Come on, run.
288
00:37:40,717 --> 00:37:41,760
[DOG BARKING]
289
00:37:41,926 --> 00:37:45,096
Hey, Baron! Hey,
Baron. Hey, boy.
290
00:37:46,097 --> 00:37:48,141
[PANTING]
291
00:37:51,978 --> 00:37:53,897
Oh, no.
292
00:38:10,163 --> 00:38:11,831
Jonathan.
293
00:38:13,833 --> 00:38:16,002
Jonathan!
294
00:38:21,633 --> 00:38:23,092
Dad.
295
00:38:30,016 --> 00:38:31,935
Jonathan!
296
00:38:34,020 --> 00:38:37,273
No! Jonathan!
297
00:39:13,726 --> 00:39:15,937
All those things I can do...
298
00:39:17,438 --> 00:39:19,482
a|| those powers...
299
00:39:22,151 --> 00:39:24,487
and I couldn't even save him.
300
00:40:12,201 --> 00:40:13,494
[RADIO CRACKLING]
301
00:40:25,214 --> 00:40:26,716
[CRACKLING STOPS]
302
00:40:26,883 --> 00:40:28,885
[WHIRRING SOUND BEGINS]
303
00:40:30,261 --> 00:40:32,347
[WOLF HOWLS]
304
00:41:18,351 --> 00:41:20,770
[DOG BARKING]
305
00:43:02,455 --> 00:43:05,166
[ROOSTER CROWS]
306
00:43:16,886 --> 00:43:19,680
Clark, get up.
307
00:43:23,101 --> 00:43:25,394
Good morning, Smiley.
308
00:43:26,479 --> 00:43:29,107
Clark, breakfast.
309
00:43:32,360 --> 00:43:35,363
Are you gonna sleep all day?
310
00:43:36,405 --> 00:43:39,700
Clark, come on. Get up.
311
00:43:41,786 --> 00:43:43,204
[ROOSTER CROWS]
312
00:43:47,875 --> 00:43:49,961
[DOG BARKING]
313
00:44:39,677 --> 00:44:41,512
I have to leave.
314
00:44:47,351 --> 00:44:49,770
I knew this time would come.
315
00:44:50,605 --> 00:44:52,315
We both knew it...
316
00:44:52,481 --> 00:44:54,609
from the day we found you.
317
00:45:05,328 --> 00:45:08,039
I talked to Ben
Hubbard yesterday...
318
00:45:08,331 --> 00:45:14,545
and he said that he'd be
happy to help out from now on.
319
00:45:21,052 --> 00:45:22,511
[EXHALES SHARPLY]
320
00:45:22,720 --> 00:45:24,305
Mother...
321
00:45:25,306 --> 00:45:27,308
I know, son.
322
00:45:29,018 --> 00:45:30,728
I know.
323
00:45:34,482 --> 00:45:37,944
Do you know where you're headed?
324
00:45:41,781 --> 00:45:43,241
North.
325
00:45:48,579 --> 00:45:50,581
Remember us, son.
326
00:45:52,416 --> 00:45:54,252
Always remember us.
327
00:49:19,039 --> 00:49:21,208
[HIGH-PITCHED WHINE]
328
00:54:42,196 --> 00:54:44,615
[CRYSTAL WHINES]
329
00:55:19,942 --> 00:55:22,069
JOR-EL [OVER CRYSTAL]: My son...
330
00:55:28,450 --> 00:55:30,911
you do not remember me.
331
00:55:31,829 --> 00:55:33,580
I am Jor-El.
332
00:55:34,623 --> 00:55:36,083
I'm your father.
333
00:55:38,544 --> 00:55:41,630
By now, you will have
reached your 18th year...
334
00:55:41,797 --> 00:55:44,466
as it is measured on Earth.
335
00:55:44,633 --> 00:55:48,095
By that reckoning, I
will have been dead...
336
00:55:48,262 --> 00:55:51,515
for many thousands
of your years.
337
00:55:52,975 --> 00:55:55,978
The knowledge that I have...
338
00:55:56,144 --> 00:55:58,897
matters physical and historic...
339
00:55:59,064 --> 00:56:03,277
I've given you fully on your
voyage to your new home.
340
00:56:03,443 --> 00:56:08,866
These are important matters, to
be sure, but still matters of mere fact.
341
00:56:10,367 --> 00:56:13,203
There are questions to be asked.
342
00:56:13,370 --> 00:56:17,124
And it is time for you to do so.
343
00:56:18,959 --> 00:56:20,752
Here in this...
344
00:56:21,628 --> 00:56:25,048
This Fortress of Solitude...
345
00:56:25,841 --> 00:56:28,510
we shall try to find
the answers together.
346
00:56:29,720 --> 00:56:34,808
How does a good man
live? What is virtue?
347
00:56:34,975 --> 00:56:37,059
When does a man's
obligation to those
348
00:56:37,071 --> 00:56:39,563
around him exceed
his obligation to himself?
349
00:56:39,730 --> 00:56:42,649
And these are not
simple questions.
350
00:56:43,567 --> 00:56:45,903
Even on Krypton...
351
00:56:46,862 --> 00:56:51,825
there is no precise science
which provides us with the answers.
352
00:56:52,868 --> 00:56:58,040
I can only tell you
what I myself believe.
353
00:56:58,916 --> 00:57:01,585
And to this end I've tried to
anticipate your questions...
354
00:57:01,752 --> 00:57:04,338
in the order of their
importance to you.
355
00:57:06,006 --> 00:57:07,925
So, my son...
356
00:57:08,800 --> 00:57:10,385
"." speak.
357
00:57:11,428 --> 00:57:13,138
Who am I?
358
00:57:13,597 --> 00:57:15,766
Your name is Kal-El.
359
00:57:16,516 --> 00:57:20,270
You are the only survivor
of the planet Krypton.
360
00:57:20,646 --> 00:57:23,148
Even though you've been
raised as a human being...
361
00:57:23,315 --> 00:57:25,192
you are not one of them.
362
00:57:25,817 --> 00:57:28,028
You have great powers...
363
00:57:28,195 --> 00:57:32,282
only some of which you
have as yet discovered.
364
00:57:34,743 --> 00:57:36,286
Come with me now, my son...
365
00:57:36,453 --> 00:57:39,289
as we break through the bonds
of your earthly confinement.
366
00:57:39,456 --> 00:57:42,960
Traveling through time and
space in the six known dimensions.
367
00:57:43,126 --> 00:57:46,505
Your powers will far
exceed those of mortal men.
368
00:57:46,672 --> 00:57:49,800
It is forbidden for you to
interfere with human history.
369
00:57:49,967 --> 00:57:53,679
Rather, let your
leadership stir others to.
370
00:57:54,972 --> 00:57:59,893
In this next year, we shall
examine the human heart.
371
00:58:00,060 --> 00:58:02,771
It is more fragile
than your own.
372
00:58:02,938 --> 00:58:04,147
For the past two years...
373
00:58:04,314 --> 00:58:08,819
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...
374
00:58:08,986 --> 00:58:11,363
we'll enter the realm
of the red Krypton sun...
375
00:58:11,530 --> 00:58:14,157
source of your strength
and nourishment...
376
00:58:14,324 --> 00:58:17,035
cause of our
eventual destruction.
377
00:58:18,036 --> 00:58:21,039
The planet Krypton, my son.
378
00:58:21,206 --> 00:58:24,584
Your home, as it was.
379
00:58:25,669 --> 00:58:29,798
This year, we shall examine the
various concepts of immortality...
380
00:58:29,965 --> 00:58:32,718
and their basis in actual fact.
381
00:58:33,010 --> 00:58:37,597
The total accumulation of all knowledge,
spanning the 28 known galaxies...
382
00:58:37,764 --> 00:58:41,143
is embedded in the crystals
which I have sent along with you.
383
00:58:41,309 --> 00:58:43,353
Study them well, my son...
384
00:58:43,520 --> 00:58:46,356
and learn from them. We've
reasoned out logical judgments.
385
00:58:46,523 --> 00:58:49,901
By the time you return to
the confines of your galaxy...
386
00:58:50,068 --> 00:58:52,821
12 of your years
will have passed.
387
00:58:52,988 --> 00:58:57,951
For this reason, among others,
I have chosen Earth for you.
388
00:58:58,118 --> 00:59:01,413
It is now time for you to
rejoin your new world...
389
00:59:01,580 --> 00:59:05,000
and to serve its
collective humanity.
390
00:59:05,500 --> 00:59:07,961
Live as one of them, Kal-El...
391
00:59:08,128 --> 00:59:11,673
to discover where your strength
and your power are needed.
392
00:59:11,840 --> 00:59:17,554
Always hold in your heart the
pride of your special heritage.
393
00:59:17,721 --> 00:59:21,058
They can be a great people,
Kal-El. They wish to be.
394
00:59:21,600 --> 00:59:24,728
They only lack the
light to show the way.
395
00:59:25,771 --> 00:59:30,025
For this reason above
all, their capacity for good...
396
00:59:30,567 --> 00:59:32,736
I have sent them you...
397
00:59:34,237 --> 00:59:36,198
my only son.
398
01:00:13,235 --> 01:00:15,737
[WHISTLE BLOWING]
[HORNS HONKING]
399
01:00:23,328 --> 01:00:26,581
CAB DRIVER: Okay, this
is it, mac, the Daily Planet.
400
01:00:26,748 --> 01:00:28,792
Fresh fruit. Hey, lady,
how about a tomato?
401
01:00:28,959 --> 01:00:30,877
Fresh fruit. Hey,
baby, how's it going?
402
01:00:31,044 --> 01:00:35,340
Hey, fresh fruit and
vegetables. They're so fresh...
403
01:00:36,091 --> 01:00:38,635
Fresh fruit and vegetables.
Get them while they're hot.
404
01:00:38,802 --> 01:00:41,346
Look at these tomatoes.
Aren't they beautiful?
405
01:00:41,555 --> 01:00:43,014
[PEOPLE CHATTERING]
406
01:00:43,181 --> 01:00:44,599
[TYPEWRITER KEYS CLACKING]
407
01:00:46,726 --> 01:00:48,979
[PHONE RINGING]
408
01:00:53,483 --> 01:00:56,778
He did a great job. You
see his article this morning?
409
01:01:05,537 --> 01:01:07,247
JIMMY: Smile.
410
01:01:08,874 --> 01:01:12,294
- How many T's in "bl0odletting"?
- Two.
411
01:01:18,300 --> 01:01:20,677
- What are you writing, Miss Lane?
- An ode to spring.
412
01:01:20,844 --> 01:01:22,888
- How do you spell "massacre"?
- Uh...
413
01:01:23,054 --> 01:01:27,350
-M-A-S-S-A-C-R-E- -A... c...
414
01:01:27,517 --> 01:01:29,269
R-E. Thank you.
415
01:01:29,436 --> 01:01:31,646
Golly, how come you
get all the great stories?
416
01:01:31,813 --> 01:01:34,107
A good reporter doesn't
get great stories, Jimmy.
417
01:01:34,274 --> 01:01:36,252
-A good reporter...
[LOIS AND PERRY] ...makes them great.
418
01:01:36,276 --> 01:01:37,944
Here's that story on
the East Side murder.
419
01:01:38,111 --> 01:01:41,198
Way I see, it's a banner headline,
front page with maybe my picture...
420
01:01:41,364 --> 01:01:44,492
There's only one P in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.
421
01:01:44,659 --> 01:01:46,953
- Told you one P.
- Hello, Miss Lane. How are...?
422
01:01:47,120 --> 01:01:49,456
LOIS: Remember my expose
on the sex and drug orgies...
423
01:01:49,623 --> 01:01:51,208
in the senior citizens home?
424
01:01:51,374 --> 01:01:53,376
How you doing? Jimmy
Olsen, photographer.
425
01:01:53,543 --> 01:01:56,379
- Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you.
- Yeah.
426
01:01:56,546 --> 01:01:59,674
It's got everything. It's got
sex, violence, the ethnic angle...
427
01:01:59,841 --> 01:02:02,219
So does a lady wrestler
with a foreign accent.
428
01:02:02,385 --> 01:02:04,721
- Kent, can you open this?
- Oh, sure, Mr. White.
429
01:02:04,888 --> 01:02:06,556
This could be a
series of articles:
430
01:02:06,723 --> 01:02:09,726
"Making Sense of Senseless
Killings," by Lois Lane.
431
01:02:09,893 --> 01:02:12,479
We get psychologists,
sociologists...
432
01:02:12,646 --> 01:02:16,233
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.
433
01:02:16,399 --> 01:02:19,069
- The Daily Planet has a tradition...
- Oh, I'm sorry.
434
01:02:19,736 --> 01:02:22,739
Gosh, I'm sorry. I didn't
mean to shake it up like that.
435
01:02:22,906 --> 01:02:24,908
CLARK: Oh, of course not, Lois.
436
01:02:25,075 --> 01:02:28,578
Why would anyone want to make
a total stranger look like a fool?
437
01:02:30,872 --> 01:02:33,250
-I'll take that. —Oh,
thank... I'm sorry, Mr-White-.
438
01:02:33,416 --> 01:02:37,170
Olsen, why am I paying you when I
should have you arrested for loitering?
439
01:02:37,337 --> 01:02:38,922
- Go get Mr... A towel.
- Kent.
440
01:02:39,089 --> 01:02:40,548
- Move, kid, move.
- Right, chief.
441
01:02:40,715 --> 01:02:42,592
- Make mine black, no sugar.
- Right, chief.
442
01:02:42,759 --> 01:02:45,178
- And don't call me sugar.
- "Blood is in Metropolis...
443
01:02:45,345 --> 01:02:47,430
- Right, sugar.
- While the crocuses bloom."
444
01:02:47,597 --> 01:02:50,767
Chief wants coffee, no
sugar. I'll take tea with lemon.
445
01:02:50,934 --> 01:02:54,562
Lois, why don't you take Kent
out to meet everybody, huh?
446
01:02:54,729 --> 01:02:57,941
Just introduce him around.
He's starting with the paper today.
447
01:02:58,108 --> 01:02:59,526
I'm giving him the city beat.
448
01:03:00,277 --> 01:03:03,446
Chief, that's my beat.
449
01:03:03,613 --> 01:03:07,951
Lois, Clark Kent may seem like just
a mild-mannered reporter, but listen...
450
01:03:08,118 --> 01:03:11,579
not only does he know how to
treat his editor in chief with respect...
451
01:03:11,746 --> 01:03:14,291
not only does he have a
snappy punchy prose style...
452
01:03:14,457 --> 01:03:18,295
but he is, in my 40 years in this
business, the fastest typist I've seen.
453
01:03:18,461 --> 01:03:20,130
- That's great.
- Excuse me. I'm sorry.
454
01:03:20,297 --> 01:03:22,590
Here, you forgot my article.
455
01:03:24,634 --> 01:03:26,803
Oh, excuse me, Mr. White?
456
01:03:26,970 --> 01:03:30,223
I was wondering if perhaps you
could arrange for half my salary...
457
01:03:30,390 --> 01:03:33,310
to be sent to this
address on a weekly basis.
458
01:03:33,476 --> 01:03:35,061
- Your bookie, right?
- My what?
459
01:03:35,228 --> 01:03:39,316
Don't tell me, he sends a check every
week to his sweet, gray-haired mother.
460
01:03:39,482 --> 01:03:41,484
Actually, she's silver-haired.
461
01:03:43,361 --> 01:03:44,946
Uh, I'll see what I can do.
462
01:03:45,113 --> 01:03:48,116
Uh, thank you very
much, Mr. White.
463
01:03:48,491 --> 01:03:49,951
Excuse me.
464
01:03:51,911 --> 01:03:53,496
Well...
465
01:03:54,497 --> 01:03:56,082
Any more at home like you?
466
01:03:56,249 --> 01:03:58,376
Not really, no.
467
01:04:00,920 --> 01:04:02,922
I didn't think so.
468
01:04:04,007 --> 01:04:07,510
- Well, get yourself a desk over here.
- Over here?
469
01:04:07,677 --> 01:04:11,014
Yeah, right here. There are
some papers in a pile right there.
470
01:04:11,181 --> 01:04:14,017
Sorry. Excuse me.
471
01:04:29,032 --> 01:04:31,659
- Hi, Bill Breesen.
- Hi, Clark Kent.
472
01:04:31,826 --> 01:04:33,466
- Very nice to meet you.
- Welcome aboard.
473
01:04:33,536 --> 01:04:34,662
Thank you.
474
01:04:34,871 --> 01:04:38,041
- Here's your towel, Mr. Clark.
- Um, Kent.
475
01:04:38,208 --> 01:04:39,292
- What?
- Kent.
476
01:04:39,459 --> 01:04:41,169
Oh. Clark Kent.
477
01:04:41,336 --> 01:04:43,004
Jimmy Olsen.
478
01:04:58,478 --> 01:05:00,238
WOMAN: Yeah. It's
fantastic. LOIS: So you...?
479
01:05:00,397 --> 01:05:02,899
- I met this really great guy.
- Hey, fabulous.
480
01:05:03,066 --> 01:05:05,068
Yeah, fabulous. I met
him at this dude ranch.
481
01:05:05,276 --> 01:05:08,196
- Did you know I used to ride?
- Yeah, I've been since I was 7.
482
01:05:08,363 --> 01:05:11,408
- Oh, I gotta mail these letters.
- Okay, bye. Good luck tonight.
483
01:05:11,574 --> 01:05:13,076
- Oh, hi, Clark.
- Hi, Lois.
484
01:05:13,243 --> 01:05:15,078
How'd you like your
first day on the job?
485
01:05:15,245 --> 01:05:18,748
Well, frankly, the hours were
sort of longer than I expected...
486
01:05:18,915 --> 01:05:22,419
but on the whole, I mean, meeting
you and Jimmy Olsen and Mr. White...
487
01:05:22,585 --> 01:05:24,212
gosh, I'd say it's been swell.
488
01:05:24,379 --> 01:05:26,923
- Swell?
- Yeah.
489
01:05:27,841 --> 01:05:32,429
You know, Clark, there are
very few people left in the world...
490
01:05:32,595 --> 01:05:34,764
who feel comfortable
saying that word.
491
01:05:34,931 --> 01:05:36,266
- What word?
- "Swell."
492
01:05:36,433 --> 01:05:39,018
Really? I always thought
it was kind of natural.
493
01:05:39,602 --> 01:05:40,770
Ooh.
494
01:05:41,062 --> 01:05:43,356
-I'm sorry. —Clark.
495
01:05:43,523 --> 01:05:45,108
MAN: It's all right.
496
01:05:46,276 --> 01:05:47,610
- Sorry, Lois.
- Oh, hi, Rex.
497
01:05:47,777 --> 01:05:49,446
- Oh, Lois.
- See anything good today?
498
01:05:49,612 --> 01:05:51,197
- Not until you came along.
- Lois?
499
01:05:51,364 --> 01:05:53,074
- Oh, Rex, this is...
- Clark Kent.
500
01:05:53,241 --> 01:05:55,702
- Yeah, hi, see you around.
- Bye.
501
01:05:57,412 --> 01:06:00,373
- Lois?
- Hey, where you going?
502
01:06:00,540 --> 01:06:03,209
- Can I help you with your coat?
- Oh, yeah. Thanks.
503
01:06:03,751 --> 01:06:06,129
- So you like Mr. White.
- I thought he was a nice guy.
504
01:06:06,337 --> 01:06:08,965
-Jimmy Olsen was fantastic.
THUG: Hey, come here.
505
01:06:09,132 --> 01:06:11,593
Come on, come on. Get
in here. Hurry up. Come on.
506
01:06:11,759 --> 01:06:14,804
- We'd better get out of here.
- I think we'd better do what he says.
507
01:06:14,971 --> 01:06:18,141
- Come on, come on. Get in here, quick.
- Don't do anything.
508
01:06:18,308 --> 01:06:19,726
- That's it.
- We're coming.
509
01:06:19,893 --> 01:06:21,978
- Come on.
- We're coming. Excuse me.
510
01:06:22,145 --> 01:06:23,396
- Go on, back there.
- Here?
511
01:06:23,563 --> 01:06:25,482
Please don't point
that at me, sir.
512
01:06:25,648 --> 01:06:27,984
- You could hurt somebody with that.
- Yeah, yeah.
513
01:06:28,151 --> 01:06:30,987
- Okay, okay, hold it there.
- Just a minute, mister.
514
01:06:31,154 --> 01:06:34,157
I realize of course that times
are tough for some these days...
515
01:06:34,365 --> 01:06:35,825
but this isn't the answer.
516
01:06:35,992 --> 01:06:40,163
You can't solve society's
problems with a gun.
517
01:06:40,330 --> 01:06:44,459
You know something, buddy? You're
right. I'm gonna turn over a new leaf.
518
01:06:44,626 --> 01:06:47,795
Good for you, sir. That's the spirit.
He doesn't really want to hurt anybody.
519
01:06:47,962 --> 01:06:49,005
Uh-huh.
520
01:06:49,172 --> 01:06:52,008
- Right after I rip off this lady's purse.
- Of course.
521
01:06:52,675 --> 01:06:54,177
Now come on, lady, hand it over.
522
01:06:54,344 --> 01:06:56,971
Lois, I think
maybe you better...
523
01:07:01,017 --> 01:07:03,520
CLARK: Lois, what are you doing?
524
01:07:06,606 --> 01:07:08,191
[GRUNTING]
525
01:07:17,534 --> 01:07:19,953
Clark! Clark.
526
01:07:20,119 --> 01:07:23,331
Clark, are you all right? Clark!
527
01:07:23,498 --> 01:07:25,333
What happened?
528
01:07:25,625 --> 01:07:27,710
Golly. I guess I
must have fainted.
529
01:07:27,877 --> 01:07:29,546
Fainted?
530
01:07:29,712 --> 01:07:32,340
- You fainted?
- Sorry.
531
01:07:44,018 --> 01:07:45,395
Swell.
532
01:07:45,562 --> 01:07:48,189
Oh, really, Lois, supposing
that man had shot you?
533
01:07:48,356 --> 01:07:52,569
Is it worth risking your life over $10, two
credit cards, a hairbrush, and lipstick?
534
01:07:53,528 --> 01:07:56,072
- How'd you know that?
- Know what?
535
01:07:56,990 --> 01:08:00,201
You just described the
exact contents of my purse.
536
01:08:00,952 --> 01:08:02,078
Hm.
537
01:08:02,579 --> 01:08:05,540
Um, wild guess.
538
01:08:08,585 --> 01:08:10,086
Taxi!
539
01:08:51,544 --> 01:08:54,130
- Mustard, sauerkraut?
- Plain.
540
01:08:54,422 --> 01:08:57,300
- What, no mustard or sauerkraut?
- No, plain, man. Plain.
541
01:08:57,467 --> 01:08:59,387
Here's a buck. Go buy
yourself a trip to Bermuda.
542
01:08:59,510 --> 01:09:00,511
Gee, thanks a lot.
543
01:09:02,847 --> 01:09:05,266
- Hey.
- Hi, Otis.
544
01:09:15,526 --> 01:09:18,780
- So, what's happening, partner?
- Look what we got.
545
01:09:18,946 --> 01:09:21,366
- Let's take him.
- Wait a minute.
546
01:09:21,532 --> 01:09:24,369
Maybe he'll lead us
to the big man himself.
547
01:09:24,535 --> 01:09:27,955
- Lex Luthor?
- You got it, Armus.
548
01:09:28,539 --> 01:09:30,875
We'll make captain by midnight.
549
01:09:36,464 --> 01:09:40,051
Metropolis 46 to headquarters.
We have suspect under surveillance.
550
01:09:40,218 --> 01:09:41,969
Let's go.
551
01:10:19,298 --> 01:10:20,967
Hey, what do you read?
552
01:10:21,134 --> 01:10:23,761
XK 101 rocket to be used.
553
01:10:23,928 --> 01:10:25,471
Hey, what do you read?
554
01:10:25,638 --> 01:10:27,223
- Hey, Matt.
- Hey, hey, Otis.
555
01:10:27,390 --> 01:10:29,600
Just getting the
Daily Planet here.
556
01:10:30,560 --> 01:10:33,771
Hey, what do you
read? Down, down.
557
01:10:33,938 --> 01:10:35,648
Okay, okay.
558
01:10:35,857 --> 01:10:39,485
Okay. All right. See, I'm
paying him. I got a pretzel too.
559
01:10:39,652 --> 01:10:43,239
Thanks, Otis. Okay. How
many did he take, Shutzy?
560
01:10:45,742 --> 01:10:49,245
WOMAN [OVER PA]: Now
arriving on track 10 upper level...
561
01:10:49,412 --> 01:10:56,210
the Yankee Clipper from Augusta,
Boston, Springfield, Hartford...
562
01:10:56,377 --> 01:10:59,255
This is Metropolis 46.
We're on foot. Over and out.
563
01:10:59,422 --> 01:11:00,965
Let's go.
564
01:11:05,178 --> 01:11:09,807
WOMAN [OVER PA]:
Your attention, please.
565
01:11:09,974 --> 01:11:16,606
Metropolis Railway is announcing a
delay of departure for the express...
566
01:11:16,773 --> 01:11:22,111
to Philadelphia, Cleveland,
Indianapolis, and Chicago.
567
01:11:22,278 --> 01:11:29,619
That train will now depart on
Track 28 lower level at 8:15.
568
01:11:29,786 --> 01:11:34,207
No further delays are
expected at this time.
569
01:11:46,636 --> 01:11:50,681
WOMAN [OVER PA]:
Your attention, please.
570
01:11:50,848 --> 01:11:54,310
The Metropolis Flyer is
now ready for departure...
571
01:11:54,477 --> 01:11:58,689
on the upper level, Track
6, stopping at New Rochelle.
572
01:11:58,856 --> 01:12:02,026
All right, he's going down to the
train platform. I'm going after him.
573
01:12:02,193 --> 01:12:04,654
Okay, Harry. I'll call for
backup. Be careful, now.
574
01:12:04,821 --> 01:12:07,198
-All right, Armus, all right.
WOMAN: All aboard, please.
575
01:12:09,033 --> 01:12:11,536
Now boarding on
the lower level...
576
01:12:11,702 --> 01:12:15,164
MAN: Smoking cars forward, all aboard.
- Hey.
577
01:12:15,331 --> 01:12:20,002
Metropolis Transportation. Metropolis
Transportation. Buffalo, Syracuse.
578
01:12:20,169 --> 01:12:23,256
Come along, gotta get these cars
going. Keep it moving, keep it moving.
579
01:12:23,464 --> 01:12:25,675
Ten minutes we leave,
folks. Ten minutes.
580
01:12:25,842 --> 01:12:28,302
Metropolis Transportation,
folks. Hurry along, now.
581
01:12:28,469 --> 01:12:30,721
All aboard. Boarding.
582
01:12:31,597 --> 01:12:33,933
Ten minutes, folks. Come
on, air-conditioned cars.
583
01:12:34,100 --> 01:12:36,644
Mount Vernon,
Poughkeepsie, Glen Corners.
584
01:12:36,811 --> 01:12:39,313
Aboard now. All aboard.
Metropolis Transportation.
585
01:12:39,480 --> 01:12:42,984
Metropolis Transportation.
Buffalo, Syracuse.
586
01:12:43,150 --> 01:12:45,987
Smoking cars are
forward. Move along now.
587
01:12:46,153 --> 01:12:47,572
Put your luggage up the top-
588
01:12:47,738 --> 01:12:51,409
Smoking cars forward.
All aboard. Boarding.
589
01:13:26,444 --> 01:13:29,113
Armus, Armus, make it Track 22.
590
01:13:29,280 --> 01:13:33,451
I seen him, and I'm right on
him. Lower level, Track 22.
591
01:13:33,618 --> 01:13:35,828
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
592
01:13:58,184 --> 01:14:00,144
[BELL DINGING]
593
01:14:18,788 --> 01:14:19,830
So that's it.
594
01:14:35,513 --> 01:14:40,393
Armus, come in please. Listen,
make it Track 23. Repeat, Track 23.
595
01:14:40,559 --> 01:14:44,355
I watched him and I think I
know how he does it. Out.
596
01:15:02,665 --> 01:15:04,208
[MACHINE BUZZING]
597
01:15:08,421 --> 01:15:12,425
LEX: It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.
598
01:15:23,894 --> 01:15:25,896
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
599
01:15:32,194 --> 01:15:34,113
[HYDRAULICS HISS]
600
01:15:39,243 --> 01:15:41,287
[GRUNTING]
601
01:15:44,206 --> 01:15:45,541
[SCREAMS]
602
01:15:54,383 --> 01:15:55,926
Harry.
603
01:15:57,720 --> 01:16:00,806
Harry, where are you? Harry.
604
01:16:08,606 --> 01:16:10,149
Oh, no.
605
01:16:16,989 --> 01:16:18,532
Harry“.-
606
01:16:20,659 --> 01:16:22,286
Sick.
607
01:16:30,169 --> 01:16:34,090
- Sick. You're really sick.
- Sick, Miss Teschmacher?
608
01:16:34,256 --> 01:16:37,510
Sick, when I'm mere days from
executing the crime of the century?
609
01:16:37,676 --> 01:16:40,638
No, no, no. Step
away from that, please.
610
01:16:41,931 --> 01:16:45,684
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?
611
01:16:46,310 --> 01:16:48,521
Do you tell me that
I'm brilliant? Oh, no, no.
612
01:16:48,687 --> 01:16:51,023
That would be too
obvious, I grant you.
613
01:16:51,190 --> 01:16:54,860
Charismatic. Fiendishly gifted.
614
01:16:55,528 --> 01:16:56,821
Try "twisted."
615
01:16:57,363 --> 01:16:58,447
[CHUCKLES]
616
01:17:02,576 --> 01:17:05,204
Get away from there. Get
away, get away, get away!
617
01:17:06,705 --> 01:17:08,207
Tell me something, Lex.
618
01:17:08,374 --> 01:17:11,293
Why do so many people have
to die for the crime of the century?
619
01:17:11,460 --> 01:17:13,212
Why? You ask why'?
620
01:17:13,379 --> 01:17:16,382
Why does the phone always
ring when you're in the bathtub?
621
01:17:17,716 --> 01:17:21,637
Why is the most brilliantly
diabolical leader of our time...
622
01:17:21,804 --> 01:17:23,889
surr0unding himself
with total nincompoops?
623
01:17:24,098 --> 01:17:25,975
I'm back, Mr. Luthor.
624
01:17:26,142 --> 01:17:28,727
Yes, I was just
talking about you.
625
01:17:29,228 --> 01:17:30,896
You were followed again.
626
01:17:35,067 --> 01:17:37,903
In spite of those
catlike reflexes.
627
01:17:40,406 --> 01:17:43,742
Mr. Luthor.
Mr. Luthor, I'm sorry.
628
01:17:43,909 --> 01:17:45,411
Otis.
629
01:17:46,370 --> 01:17:48,539
Is that the newspaper
I asked you to get me?
630
01:17:49,373 --> 01:17:50,583
Yeah.
631
01:17:51,250 --> 01:17:53,252
Why am I not reading it'?
632
01:17:54,879 --> 01:17:56,839
Because I haven't
given it to you yet?
633
01:17:57,006 --> 01:17:58,424
- Right.
- Oh.
634
01:18:03,179 --> 01:18:05,097
At last, it's official.
635
01:18:05,514 --> 01:18:08,767
Thanks to the generous help of the United
States government, we will pull off...
636
01:18:08,934 --> 01:18:11,770
the greatest real-estate
swindle of all time.
637
01:18:11,937 --> 01:18:14,356
Lex, what is this
obsession with real estate?
638
01:18:14,523 --> 01:18:16,442
All the time,
"land, land, land."
639
01:18:16,609 --> 01:18:19,612
Miss Teschmacher, when I was
6 years old, my father said to me...
640
01:18:19,778 --> 01:18:21,030
"Get out."
641
01:18:22,281 --> 01:18:26,285
Before that. He said, "Son,
stocks may rise and fall.
642
01:18:26,452 --> 01:18:28,787
Utilities and transportation
systems may collapse.
643
01:18:28,954 --> 01:18:31,874
People are no damn good.
But they will always need land...
644
01:18:32,041 --> 01:18:34,293
and they'll pay through
the nose to get it."
645
01:18:34,460 --> 01:18:36,295
"Remember," my father said...
646
01:18:36,462 --> 01:18:38,380
- Land.
- Right.
647
01:18:39,965 --> 01:18:43,636
It's a pity that he didn't see
from such humble beginnings...
648
01:18:43,802 --> 01:18:45,471
how I've created this empire.
649
01:18:45,638 --> 01:18:47,139
An empire? This?
650
01:18:47,973 --> 01:18:50,476
Miss Teschmacher, how
many girls do you know...
651
01:18:50,684 --> 01:18:52,978
who have a Park Avenue
address like this one?
652
01:18:53,145 --> 01:18:54,939
Park Avenue address?
653
01:18:55,105 --> 01:18:56,815
Two hundred feet below.
654
01:18:56,982 --> 01:18:59,652
Do you realize what people
are shelling out up there...
655
01:18:59,818 --> 01:19:02,821
for a few miserable rooms
off a common elevator?
656
01:19:02,988 --> 01:19:05,658
TOGETHER: What
more could anyone ask?
657
01:19:06,367 --> 01:19:10,496
Sunshine? A night on the
town instead of under it'?
658
01:19:10,704 --> 01:19:13,082
[GROWLING]
659
01:19:13,916 --> 01:19:17,336
- Otis?
- Yes?
660
01:19:17,503 --> 01:19:19,880
Did you feed the babies?
661
01:19:20,881 --> 01:19:23,634
Not... Not today, Mr. Luthor.
662
01:19:23,801 --> 01:19:27,638
Otis, feed the babies.
663
01:19:27,805 --> 01:19:30,015
- Mr. Luthor, please.
- Otis!
664
01:19:30,182 --> 01:19:31,183
[GASPS]
665
01:19:34,770 --> 01:19:36,897
[SIGHS]
666
01:19:41,068 --> 01:19:42,528
Relax.
667
01:19:45,406 --> 01:19:48,075
[GROWLING AND SNARLING]
668
01:19:58,377 --> 01:20:00,671
[PLAYING CLASSICAL
MUSIC ON PIANO]
669
01:20:03,007 --> 01:20:05,467
[BUBBLING AND SNORTING]
670
01:20:16,603 --> 01:20:19,440
Your babies weren't
hungry, Mr. Luthor.
671
01:20:19,898 --> 01:20:24,236
Ugh. Lex, you're sick.
672
01:20:24,403 --> 01:20:25,904
You are really sick.
673
01:20:26,071 --> 01:20:29,283
You would take a diaper
pin to cut a baby's throat.
674
01:20:29,450 --> 01:20:32,286
You'd fix the brakes on your
own grandmother's wheelchair.
675
01:20:34,663 --> 01:20:38,042
I don't know, just explain
one thing to me, Lex.
676
01:20:39,251 --> 01:20:41,712
Why do I love you so much?
677
01:20:41,879 --> 01:20:42,963
[CHUCKLES]
678
01:20:43,130 --> 01:20:48,719
Because life with
me is never dull.
679
01:20:51,680 --> 01:20:54,892
No, it's never dull, Lex...
680
01:20:55,976 --> 01:20:58,687
because you are the pits.
681
01:20:58,854 --> 01:21:01,231
You're really the pits.
682
01:21:09,865 --> 01:21:11,617
Later.
683
01:21:17,790 --> 01:21:19,166
-Olsen! JIMMY: Yeah?
684
01:21:19,333 --> 01:21:22,336
Get this Loch Ness
update right into Composing.
685
01:21:22,669 --> 01:21:26,423
Yeah? No, that's it,
Roth. Put it to bed. Right.
686
01:21:26,590 --> 01:21:29,635
- What are you standing around here for?
- I'm n0t...
687
01:21:29,802 --> 01:21:32,346
- I wasn't gonna say it.
- Go.
688
01:21:36,517 --> 01:21:39,019
- Ah, the sex maniac profile.
- Right.
689
01:21:39,186 --> 01:21:41,855
Look, 9-to-5 it's a Pulitzer
Prize winner. What do you bet?
690
01:21:42,022 --> 01:21:43,774
There's no Z in "brassiere."
691
01:21:43,941 --> 01:21:46,193
Hey, nice job on that
union scandal, Kent.
692
01:21:46,360 --> 01:21:48,529
Well, gosh, thanks, Mr. White.
693
01:21:51,448 --> 01:21:54,201
Uh... Oh, hi, Clark. Good night.
694
01:21:54,368 --> 01:21:57,121
- Here, let me carry that for you.
- Oh, thanks a lot.
695
01:21:57,287 --> 01:21:59,331
Lois, have you got a minute'?
696
01:21:59,498 --> 01:22:01,708
Excuse me, please. Lois?
697
01:22:01,875 --> 01:22:05,212
And these two go to the
addresses on the envelope, okay?
698
01:22:05,379 --> 01:22:08,340
Lois, I was wondering if you
would like to have dinner with me?
699
01:22:08,507 --> 01:22:11,135
- Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked.
- Oh.
700
01:22:11,301 --> 01:22:14,179
Air Force One's landing at
the airport and this kid's there...
701
01:22:14,346 --> 01:22:18,016
to make sure you-know-who answers
a few questions he'd rather duck.
702
01:22:18,183 --> 01:22:20,644
- My goodness, don't you ever let up?
- What for?
703
01:22:20,811 --> 01:22:23,730
I've seen how the other half
lives. My sister, for instance.
704
01:22:23,897 --> 01:22:26,900
Three kids, two cats,
and one mortgage. Yech.
705
01:22:27,109 --> 01:22:28,569
I would go bananas in a week.
706
01:22:28,735 --> 01:22:30,404
Oh, can I take
you to the airport?
707
01:22:30,571 --> 01:22:32,823
Not unless you can fly.
708
01:22:33,365 --> 01:22:35,909
- Clark? Ladies.
- Sorry.
709
01:22:36,076 --> 01:22:39,413
- Change my clothes. Thank you. Bye.
- Hey, Lois, maybe we could...?
710
01:22:39,621 --> 01:22:41,123
[SIGHS]
711
01:22:42,875 --> 01:22:44,209
Um...
712
01:22:45,252 --> 01:22:46,670
Lois?
713
01:22:46,920 --> 01:22:51,592
- Would you be a pet and mail that?
- Oh, sure... Good night.
714
01:22:52,759 --> 01:22:54,178
[EXHALES SHARPLY]
715
01:22:55,554 --> 01:22:59,725
Oh. Going down,
please. Going down.
716
01:23:02,603 --> 01:23:05,439
- Going down'?
- Going up, up, up.
717
01:23:05,647 --> 01:23:06,940
[CHATTERING]
718
01:23:07,107 --> 01:23:08,609
Good night.
719
01:23:19,912 --> 01:23:22,122
MAN [OVER RADIO]: Daily
Planet Copter 1, this is ground.
720
01:23:22,956 --> 01:23:24,625
PILOT [OVER RADIO]:
Planet 1, go ahead.
721
01:23:25,459 --> 01:23:30,255
MAN: We have Miss Lane for a ride to
Metropolis Airport to meet Air Force One.
722
01:23:31,089 --> 01:23:33,342
PILOT: Roger, we're on our
way and have you in sight.
723
01:23:33,509 --> 01:23:35,677
Have one aboard
for transfer, over.
724
01:23:36,720 --> 01:23:40,265
MAN: Roger, Planet 1. You're
cleared. Wind, 020 at 15, gusting.
725
01:23:40,432 --> 01:23:41,725
Altimeter two-niner-eight-niner.
726
01:23:42,809 --> 01:23:44,478
PILOT: Roger, over and out.
727
01:23:46,396 --> 01:23:48,232
[HELICOPTER WHIRRING]
728
01:24:35,279 --> 01:24:37,406
[RATTLING]
729
01:25:03,348 --> 01:25:05,267
A malfunction.
Can't get liftoff.
730
01:25:05,434 --> 01:25:07,811
MAN: You hooked the cable.
- What's happening?
731
01:25:08,645 --> 01:25:10,355
- Ah!
- Set it down.
732
01:25:10,522 --> 01:25:13,525
Oh, my God! We've lost
stabilizer rotor control, I can't hold it!
733
01:25:18,864 --> 01:25:20,991
I can't hold it!
I can't hold it!
734
01:25:24,119 --> 01:25:26,121
[SCREAMING]
735
01:25:38,508 --> 01:25:40,052
Wake up!
736
01:25:43,472 --> 01:25:47,893
Help! Help!
737
01:25:49,353 --> 01:25:51,772
[PEOPLE CHATTERING]
738
01:25:53,982 --> 01:25:56,068
[LOIS GRUNTING]
739
01:25:58,570 --> 01:26:00,656
[SIRENS WAILING]
740
01:26:02,574 --> 01:26:04,743
Come on, step back.
Step back, folks.
741
01:26:04,910 --> 01:26:08,080
- All right, let's get back a little.
- Move over across the street.
742
01:26:11,083 --> 01:26:12,751
Bring the cameras
over here. Okay.
743
01:26:12,918 --> 01:26:15,420
Okay, you see the
helicopter up there?
744
01:26:21,927 --> 01:26:23,428
Help me!
745
01:26:26,807 --> 01:26:28,558
[SHRIEKS]
746
01:26:31,353 --> 01:26:33,605
COP: All right, move back.
Let the ambulance through.
747
01:26:39,111 --> 01:26:40,612
Help me!
748
01:26:43,448 --> 01:26:44,741
Ah!
749
01:26:45,701 --> 01:26:47,411
Okay. Come on,
hold it. Get back.
750
01:26:47,577 --> 01:26:49,621
[SCREAMING]
751
01:26:51,123 --> 01:26:53,959
Come on. Come on, get off
the streets. Come on, get back.
752
01:26:54,126 --> 01:26:56,962
Move, let the firemen through.
753
01:26:57,129 --> 01:26:59,423
Boys, come on, now. Make a line.
754
01:27:04,928 --> 01:27:06,805
Move to the other
side of the street.
755
01:27:08,140 --> 01:27:09,975
Come on. Get along.
756
01:27:10,142 --> 01:27:11,476
Get away from the building.
757
01:27:14,104 --> 01:27:16,273
Hold these crowds
back. Move. Move.
758
01:27:18,650 --> 01:27:20,152
LOIS: Help me!
759
01:27:25,782 --> 01:27:27,868
[HONKING]
760
01:27:35,834 --> 01:27:38,837
- Say, Jim, woo!
- Excuse me.
761
01:27:39,004 --> 01:27:40,797
That's a bad outfit.
762
01:27:41,381 --> 01:27:43,967
- Woo!
- Okay, Bresslaw, move these people out.
763
01:27:53,393 --> 01:27:55,437
COP: Oh, God, look up there.
764
01:27:56,855 --> 01:27:58,106
What the hell's that?
765
01:27:59,524 --> 01:28:01,651
- Oh!
- Easy, miss. I've got you.
766
01:28:01,818 --> 01:28:03,528
You... You've got me?
767
01:28:03,695 --> 01:28:05,697
Who's got you?
768
01:28:06,406 --> 01:28:10,535
I can't believe it. I just
cannot believe it. He got her.
769
01:28:13,663 --> 01:28:14,831
[GASPING]
770
01:28:15,624 --> 01:28:17,292
[SCREAMS]
771
01:28:21,838 --> 01:28:23,131
[CHEERING]
772
01:28:55,247 --> 01:28:57,249
Gentlemen, this man needs help.
773
01:28:59,084 --> 01:29:03,088
Well, I certainly hope this little
incident hasn't put you off flying, miss.
774
01:29:04,047 --> 01:29:08,468
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.
775
01:29:08,760 --> 01:29:11,179
Right. Wait.
776
01:29:16,101 --> 01:29:17,435
Who are you?
777
01:29:18,270 --> 01:29:19,604
A friend.
778
01:29:24,609 --> 01:29:26,486
Bye.
779
01:30:29,341 --> 01:30:30,592
[GRUNTING]
780
01:31:32,237 --> 01:31:34,781
Hi there. Something
wrong with the elevator?
781
01:31:35,031 --> 01:31:36,491
Ah!
782
01:31:42,288 --> 01:31:43,707
Going down.
783
01:31:50,463 --> 01:31:52,132
Nah.
784
01:31:56,011 --> 01:31:57,053
Officer.
785
01:32:00,557 --> 01:32:03,143
Good evening, Officer Mooney.
786
01:32:03,309 --> 01:32:06,146
Well, they say confession
is good for the soul.
787
01:32:07,439 --> 01:32:09,482
I'd listen to this man.
788
01:32:09,649 --> 01:32:11,484
Take him away.
789
01:32:16,114 --> 01:32:17,741
[TIRES SCREECH]
790
01:32:18,158 --> 01:32:19,409
[SIREN WAILING]
791
01:32:56,446 --> 01:32:57,989
Come on. Let's get out of here.
792
01:33:00,366 --> 01:33:02,035
[GUNFIRE IN DISTANCE]
793
01:33:08,291 --> 01:33:10,376
MAN 1: Move your
ass. Come on. Come on.
794
01:33:11,044 --> 01:33:13,046
Okay, let's go. Let's go.
795
01:33:13,213 --> 01:33:17,217
Drop your weapons.
Drop your weapons.
796
01:33:17,383 --> 01:33:19,177
Come on, let's get out of here.
797
01:33:19,344 --> 01:33:21,054
COP: Okay, hold
it. Hold it right there.
798
01:33:21,554 --> 01:33:23,223
-Freeze, you turkeys.
MAN 2: Don't shoot.
799
01:33:23,389 --> 01:33:25,016
MAN 3: Be cool. You got us.
800
01:33:49,666 --> 01:33:51,417
Bad vibrations?
801
01:33:51,584 --> 01:33:54,754
Sergeant, you don't
believe me. I swear, flying.
802
01:33:54,921 --> 01:33:57,215
With a big red cape and
bright red boots, as well.
803
01:33:57,382 --> 01:33:59,551
- Watch the desk.
- Quick as a wink, he was gone.
804
01:33:59,717 --> 01:34:02,595
Flew up in the air again,
he did, like a big blue bird.
805
01:34:02,762 --> 01:34:04,514
- A blue bird...
- You don't believe me.
806
01:34:04,681 --> 01:34:06,432
- With bright red boots.
- Flying.
807
01:34:06,599 --> 01:34:08,184
Take off, go back
to Murphy's bar.
808
01:34:08,351 --> 01:34:10,436
- Continue what you started.
- Don't believe me.
809
01:34:10,603 --> 01:34:14,274
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there myself.
810
01:34:14,440 --> 01:34:16,151
[CROWD CLAMORING]
811
01:34:22,615 --> 01:34:26,119
Mooney, the first
bottle's on me.
812
01:34:26,286 --> 01:34:27,745
Let me get my hat.
813
01:34:36,129 --> 01:34:37,422
[THUNDER CRASHES]
814
01:34:38,131 --> 01:34:40,383
GIRL: Hey, Frisky, will
you come down from there.
815
01:34:40,884 --> 01:34:44,179
Hey, cat. Come on,
Frisky, come down!
816
01:34:44,345 --> 01:34:47,098
Come on down, you dumb cat.
817
01:34:47,265 --> 01:34:49,017
Come on.
818
01:34:49,225 --> 01:34:52,103
Frisky, you dumb cat, will
you come down from there?
819
01:34:52,729 --> 01:34:54,981
Come on, Frisky,
come on. Come down.
820
01:34:56,482 --> 01:34:58,234
Hi. I'll get him.
821
01:35:01,362 --> 01:35:02,655
[MEOWS]
822
01:35:02,822 --> 01:35:04,824
Come on. It's all right.
823
01:35:05,909 --> 01:35:07,577
Here you go, miss.
824
01:35:07,744 --> 01:35:10,455
Gee, thanks, mister.
He's such a naughty cat.
825
01:35:10,622 --> 01:35:12,540
- I always tell him not to...
- Hold on, now.
826
01:35:12,707 --> 01:35:16,044
Let's not be too hard on Frisky,
okay? You know something...
827
01:35:16,211 --> 01:35:18,755
we all get a little afraid
of heights now and again.
828
01:35:19,214 --> 01:35:20,215
Well...
829
01:35:21,216 --> 01:35:23,301
g0odbye, Frisky. So long, now.
830
01:35:26,888 --> 01:35:30,391
- Bye.
- Bye.
831
01:35:31,226 --> 01:35:33,895
Mommy, Mommy, Frisky
was stuck in the tree.
832
01:35:34,103 --> 01:35:37,065
This man swooped out of
the sky and gave him to me.
833
01:35:37,232 --> 01:35:40,401
MOM: Haven't I told
you to stop telling lies?
834
01:35:40,735 --> 01:35:43,154
[THUNDER CRASHING]
835
01:35:46,741 --> 01:35:50,036
Get a weather report
from Metropolis Airport.
836
01:35:51,246 --> 01:35:53,539
Metropolis Airport,
this is Air Force One.
837
01:35:53,706 --> 01:35:56,251
-Could we have the weather
report? MAN: Roger, Air Force One.
838
01:35:56,417 --> 01:35:58,670
Metropolis, currently
ceiling 500 overcast.
839
01:35:58,836 --> 01:36:00,755
700 broken, visibility
one half and showers.
840
01:36:00,922 --> 01:36:03,549
Wind 240 at 25,
altimeter niner-niner-eight.
841
01:36:03,716 --> 01:36:05,260
Roger.
842
01:36:05,426 --> 01:36:07,804
Well, it doesn't look too
good. What do you think?
843
01:36:08,554 --> 01:36:10,431
No, it doesn't.
844
01:36:10,598 --> 01:36:12,809
Yeah, and the old man
hates bumpy, that's great.
845
01:36:12,976 --> 01:36:16,396
- Better tell him to get rid of his drink.
- The old man drinks?
846
01:36:16,562 --> 01:36:19,274
After a mouthful of peanuts,
wouldn't you? Ha-ha-ha.
847
01:36:21,859 --> 01:36:23,653
- What the hell was that?
- What happened?
848
01:36:23,903 --> 01:36:25,196
We lost power in number one.
849
01:36:25,363 --> 01:36:27,198
Lost power? We
lost the whole engine.
850
01:36:27,991 --> 01:36:29,993
- Shut down one.
- Pull one throttle closed.
851
01:36:30,159 --> 01:36:32,704
- Bring up two and three.
- There's not enough pressure...
852
01:36:35,039 --> 01:36:38,376
Mayday, mayday, Metropolis
tower. Air Force One.
853
01:36:38,543 --> 01:36:41,838
We have lost port outboard
engine and part of wing.
854
01:36:42,005 --> 01:36:44,716
Request emergency
landing. What's the position?
855
01:36:44,882 --> 01:36:46,801
Ten miles southwest
of Metropolis Airport.
856
01:36:46,968 --> 01:36:49,554
- Notify them the president's on board.
- Position, 10 miles...
857
01:36:49,721 --> 01:36:52,390
that's 10 miles southwest
Metropolis Airport.
858
01:36:52,557 --> 01:36:56,352
Heading 305. Height, 6000 feet.
859
01:37:15,580 --> 01:37:18,249
What the hell happened?
We got our engine back?
860
01:37:18,416 --> 01:37:20,418
What the hell's
going on out there?
861
01:37:20,585 --> 01:37:23,838
Fly. Don't look. Just fly.
862
01:37:24,005 --> 01:37:25,923
We got something.
863
01:37:26,090 --> 01:37:30,970
I ain't saying what
it is. Just trust me.
864
01:37:47,070 --> 01:37:50,239
"JOR-EL". You enjoyed it.
865
01:37:52,742 --> 01:37:54,744
I don't know what
to say, Father.
866
01:37:54,911 --> 01:37:56,954
I'm afraid I just
got carried away.
867
01:37:57,163 --> 01:38:01,000
- I anticipated this, my son.
- You couldn't have.
868
01:38:01,167 --> 01:38:03,836
You couldn't have imagined...
869
01:38:04,295 --> 01:38:05,797
How good it felt?
870
01:38:08,341 --> 01:38:10,968
You are revealed to the world.
871
01:38:12,345 --> 01:38:14,806
Very well. So be it.
872
01:38:16,182 --> 01:38:19,477
But you still must keep
your secret identity.
873
01:38:19,644 --> 01:38:20,686
Why?
874
01:38:21,104 --> 01:38:23,106
The reasons are two.
875
01:38:23,272 --> 01:38:26,484
First, you cannot serve
humanity 28 hours a day.
876
01:38:27,860 --> 01:38:33,699
- 24.
- Or 24... ...as it is in Earth time.
877
01:38:33,991 --> 01:38:36,494
Your help would be
called for endlessly.
878
01:38:36,661 --> 01:38:40,706
Even for those tasks which human
beings could solve themselves.
879
01:38:40,873 --> 01:38:44,544
It is their habit to abuse
their resources in such a way.
880
01:38:44,710 --> 01:38:45,878
And secondly?
881
01:38:46,045 --> 01:38:49,882
Second, your
enemies will discover...
882
01:38:50,049 --> 01:38:52,218
their only way to hurt you:
883
01:38:52,385 --> 01:38:54,679
By hurting the
people you care for.
884
01:38:55,888 --> 01:38:57,223
Thank you, Father.
885
01:38:58,933 --> 01:39:00,852
Lastly...
886
01:39:02,520 --> 01:39:05,606
do not punish yourself
for your feelings of vanity.
887
01:39:05,773 --> 01:39:07,608
Simply learn to control them.
888
01:39:08,025 --> 01:39:11,696
It is an affliction common
to all, even on Krypton.
889
01:39:11,863 --> 01:39:15,074
Our destruction could have been
avoided but for the vanity of some...
890
01:39:15,241 --> 01:39:18,453
who consider us indestructible.
891
01:39:19,495 --> 01:39:22,331
Were it not for vanity, why...
892
01:39:24,125 --> 01:39:26,627
at this very moment...
893
01:39:30,131 --> 01:39:33,134
I could embrace
you in my arms...
894
01:39:40,183 --> 01:39:41,684
my son.
895
01:40:17,970 --> 01:40:20,330
MAN [ON TV]: Reports are
coming in of a miraculous saving...
896
01:40:20,389 --> 01:40:22,743
"-...of Air Force One... MAN
'2". A burglar was apprehended...
897
01:40:22,767 --> 01:40:26,229
- by a man in a blue suit and red cape.
- Rescuing Miss Lois Lane...
898
01:40:26,395 --> 01:40:29,315
writer on the Daily Planet,
with one hand, and a...
899
01:40:34,737 --> 01:40:37,740
Yeah, that'|| be the day, huh?
900
01:40:37,907 --> 01:40:40,826
I said, that'|| be the day
when a guy could fly, huh?
901
01:40:40,993 --> 01:40:44,121
Oh, I don't know.
You'd be surprised.
902
01:40:45,039 --> 01:40:47,792
- Yeah.
- Some sort of fantastic hoax.
903
01:40:47,959 --> 01:40:49,669
Your guess is as
good as anybody's.
904
01:40:49,835 --> 01:40:52,338
True or false, miracle or fraud?
905
01:40:52,505 --> 01:40:55,466
-The answer is up to you. Man
or myth? LEX: Miss Teschmacher!
906
01:40:55,633 --> 01:40:57,218
Turn it off.
907
01:40:59,971 --> 01:41:01,973
[HAWAIIAN MUSIC PLAYS ON STEREO]
908
01:41:06,352 --> 01:41:09,939
Mr. Luthor? What's a myth?
909
01:41:10,106 --> 01:41:13,693
Something unreal.
Something not quite human.
910
01:41:13,859 --> 01:41:15,861
Something like you, Otis.
911
01:41:17,196 --> 01:41:19,031
I'm a myth.
912
01:41:25,580 --> 01:41:29,542
Lex, what's the
story on this guy?
913
01:41:29,709 --> 01:41:31,586
Do you think he's
the genuine article?
914
01:41:31,752 --> 01:41:34,922
- If he is, he's not from this world.
- Why?
915
01:41:35,089 --> 01:41:38,259
If any human being were gonna
perpetrate such a fantastic hoax...
916
01:41:38,426 --> 01:41:40,303
it would have been me.
917
01:41:43,556 --> 01:41:45,016
[GASPS]
918
01:41:49,103 --> 01:41:52,106
Otis! My robe!
919
01:41:54,233 --> 01:41:56,777
Right away, Mr. Luthor.
920
01:41:57,111 --> 01:42:00,531
It all fits somehow, his
coming here to Metropolis...
921
01:42:01,449 --> 01:42:03,826
and at this particular time.
922
01:42:07,079 --> 01:42:09,582
There's kind of a
cruel justice about it.
923
01:42:15,338 --> 01:42:17,965
Miss Teschmacher,
you look so pretty today.
924
01:42:18,132 --> 01:42:20,301
I'm gonna take your picture.
925
01:42:22,303 --> 01:42:24,221
Smile.
926
01:42:29,101 --> 01:42:30,936
There you go.
927
01:42:31,604 --> 01:42:33,356
Otis!
928
01:42:36,108 --> 01:42:37,943
To commit the
crime of the century...
929
01:42:38,152 --> 01:42:41,572
a man would just naturally want
to face the challenge of the century.
930
01:42:43,449 --> 01:42:47,411
Listen, Mr. Luthor, maybe this guy
that flies is just sort of passing through.
931
01:42:47,578 --> 01:42:49,955
- You know?
- Passing through?
932
01:42:50,164 --> 01:42:51,957
Not on your life, Otis...
933
01:42:52,124 --> 01:42:54,627
which I would gladly
sacrifice, by the way...
934
01:42:54,794 --> 01:42:58,964
for the opportunity of destroying
everything that he represents.
935
01:42:59,965 --> 01:43:01,801
And, Otis, by the way...
936
01:43:01,967 --> 01:43:05,471
the next time, put my robe
on after I'm out of the pool.
937
01:43:05,638 --> 01:43:06,806
[GASPS]
938
01:43:07,348 --> 01:43:09,433
Mr» I'm sot...
939
01:43:19,985 --> 01:43:22,738
PERRY: Now look.
The Post: "|t flies."
940
01:43:22,905 --> 01:43:25,241
The News: "Look, Ma, no wires."
941
01:43:25,408 --> 01:43:27,368
The Times: "Blue bomb
buzzes Metropolis."
942
01:43:27,535 --> 01:43:28,577
The Planet:
943
01:43:28,744 --> 01:43:31,747
We have the story
of the century here.
944
01:43:31,914 --> 01:43:33,874
I want the name of
this whatchamacallit...
945
01:43:34,041 --> 01:43:36,210
to go with the Planet
like bacon and eggs...
946
01:43:36,377 --> 01:43:39,338
franks and beans, death and
taxes, politics and corruption.
947
01:43:39,505 --> 01:43:41,424
I don't think that he
would lend himself...
948
01:43:41,590 --> 01:43:43,592
to any cheap promotion
schemes, Mr. White.
949
01:43:43,759 --> 01:43:45,928
Exactly how would
you know that, Kent?
950
01:43:46,095 --> 01:43:47,346
Um...
951
01:43:48,264 --> 01:43:50,099
Just a first impression.
952
01:43:50,266 --> 01:43:52,685
Who's talking cheap? I'll
make him partner if I have to.
953
01:43:52,852 --> 01:43:54,562
- Right?
- Right, chief.
954
01:43:56,147 --> 01:43:57,606
I want the real story.
955
01:43:57,773 --> 01:44:00,109
I want the inside
dope on this guy.
956
01:44:00,276 --> 01:44:03,946
Has he got a family? Where does
he live? What does the S stand for?
957
01:44:04,155 --> 01:44:06,449
LOIS: "Tonight at 8, your
place. Hopefully, a friend."
958
01:44:06,657 --> 01:44:07,783
PERRY: How does he fly?
959
01:44:07,950 --> 01:44:09,452
A friend?
960
01:44:12,747 --> 01:44:15,249
Tony, who is he?
Mike, what's his name?
961
01:44:15,416 --> 01:44:17,752
What's he got hidden
under that cape? Batteries?
962
01:44:17,918 --> 01:44:19,295
Why did he show up last night?
963
01:44:19,462 --> 01:44:21,630
Dick, where does he come from?
964
01:44:21,797 --> 01:44:23,090
Does he have a girlfriend?
965
01:44:25,634 --> 01:44:27,303
What's his favorite
ball team, Kent?
966
01:44:27,470 --> 01:44:30,306
Now, listen to me. I
tell you, boys and girls...
967
01:44:30,473 --> 01:44:32,475
whichever one of
you gets it out of him...
968
01:44:32,641 --> 01:44:35,561
is gonna wind up with the
single most important interview...
969
01:44:35,728 --> 01:44:39,482
since God talked to Moses.
970
01:44:42,318 --> 01:44:44,153
What are you standing
around about for?
971
01:44:44,320 --> 01:44:47,656
Move. Get on that story.
972
01:44:47,823 --> 01:44:50,802
Let me tell you something, Vinnie. A
good reporter doesn't get great stories...
973
01:44:50,826 --> 01:44:52,912
- a good reporter makes them great.
- Oh, yeah?
974
01:44:53,078 --> 01:44:55,372
- Olsen!
- Yeah. Chief wants me.
975
01:44:55,539 --> 01:44:57,374
- Yeah, chief?
- Black, no sugar.
976
01:44:57,541 --> 01:45:00,211
[LAUGHS]
977
01:45:01,796 --> 01:45:05,299
Black, no sugar! You heard him.
978
01:45:07,802 --> 01:45:08,803
Sheesh.
979
01:45:08,969 --> 01:45:10,179
[PHONE RINGS]
980
01:45:20,481 --> 01:45:22,900
“Fight o' dock, “
he says, 8100,8200.
981
01:45:23,067 --> 01:45:24,568
Some friend.
982
01:45:25,361 --> 01:45:28,572
The story of my life.
Cinderella bites the dust.
983
01:45:40,918 --> 01:45:42,253
Good evening, Miss Lane.
984
01:45:44,839 --> 01:45:47,216
Uh, hi.
985
01:45:47,383 --> 01:45:49,426
Oh, I'm sorry, did you
have plans this evening?
986
01:45:49,635 --> 01:45:51,929
Oh. Oh, this old thing... No.
987
01:45:52,096 --> 01:45:56,100
- It's no trouble at all to come later.
- No. Don't move!
988
01:45:56,267 --> 01:45:58,394
Um... Or...
989
01:45:59,228 --> 01:46:01,063
Sure, you can move.
990
01:46:01,605 --> 01:46:03,399
Just don't fly away, all right?
991
01:46:04,275 --> 01:46:06,443
Sorry to drop in on you
like this, Miss Lane...
992
01:46:06,610 --> 01:46:09,029
but there must be a lot
of questions about me...
993
01:46:09,196 --> 01:46:12,575
- that people would like the answers to.
- Of course, yes.
994
01:46:18,163 --> 01:46:20,291
You really shouldn't
smoke, you know, Miss Lane.
995
01:46:21,458 --> 01:46:24,128
Don't tell me.
Lung cancer, right?
996
01:46:26,297 --> 01:46:28,299
Well, not yet, thank goodness.
997
01:46:30,593 --> 01:46:33,137
Um, would you
like a glass of wine?
998
01:46:33,304 --> 01:46:35,472
No, thanks. I never
drink when I fly.
999
01:46:36,807 --> 01:46:38,142
Nice place.
1000
01:46:38,309 --> 01:46:41,478
Oh, thank you. Thank you.
1001
01:46:41,770 --> 01:46:44,565
Should we get started
with the interview?
1002
01:46:46,317 --> 01:46:48,694
Oh. Thank you.
1003
01:46:49,403 --> 01:46:52,615
Well, let's start with
your vital statistics.
1004
01:46:52,781 --> 01:46:54,575
Are you married?
1005
01:46:54,742 --> 01:46:56,327
No. No, I'm not.
1006
01:46:57,202 --> 01:46:58,996
Do you have a girlfriend?
1007
01:46:59,163 --> 01:47:03,167
No, I don't, but if I did, Miss Lane,
you'd be the first to know about it.
1008
01:47:08,797 --> 01:47:10,925
Um, how old are you?
1009
01:47:11,091 --> 01:47:13,510
- Over 21.
- Oh, I get it.
1010
01:47:13,677 --> 01:47:15,512
You don't want anyone
to know how old... Okay.
1011
01:47:15,679 --> 01:47:18,349
How big are you?
How tall are you?
1012
01:47:18,515 --> 01:47:20,935
- About 6'4".
- Six-foot-fou r.
1013
01:47:21,101 --> 01:47:25,022
- And how much do you weigh?
- Around 2, 225.
1014
01:47:25,606 --> 01:47:28,025
TWO... 225?
1015
01:47:30,235 --> 01:47:31,612
Hm.
1016
01:47:33,030 --> 01:47:37,326
Well, I assume, then, that...
1017
01:47:37,701 --> 01:47:41,705
the rest of your bodily
functions are normal?
1018
01:47:42,373 --> 01:47:43,707
Sorry. I beg your pardon?
1019
01:47:44,875 --> 01:47:47,044
Well, putting it delicately...
1020
01:47:51,048 --> 01:47:52,967
do you...
1021
01:47:55,511 --> 01:47:57,054
eat?
1022
01:47:57,221 --> 01:48:00,391
Yes. Yes, I do. When I'm hungry.
1023
01:48:00,891 --> 01:48:04,061
You do. Of course you do.
1024
01:48:04,228 --> 01:48:07,231
Well. Well, then, is it true...
1025
01:48:07,398 --> 01:48:11,652
that you can see
through anything?
1026
01:48:11,819 --> 01:48:14,321
Yes, I can. Well, pretty much.
1027
01:48:14,488 --> 01:48:18,075
And that you're totally
impervious to pain?
1028
01:48:18,242 --> 01:48:20,077
Well, so far.
1029
01:48:21,036 --> 01:48:23,580
What color underwear
am I wearing?
1030
01:48:24,373 --> 01:48:25,666
Hm.
1031
01:48:27,376 --> 01:48:29,420
- I'm sorry. I embarrassed you, didn't I?
- No.
1032
01:48:29,586 --> 01:48:31,213
- I did.
- No, no. Not at all.
1033
01:48:31,380 --> 01:48:34,591
It's just that this planter
must be made of lead.
1034
01:48:34,758 --> 01:48:37,011
- Yes, it is. So?
- Oh, you see, I...
1035
01:48:37,177 --> 01:48:39,388
| sort of have a problem
seeing through lead.
1036
01:48:40,097 --> 01:48:42,016
Oh, that's interesting.
1037
01:48:42,182 --> 01:48:44,101
"Problems seeing through lead."
1038
01:48:44,685 --> 01:48:47,896
- Do you have a first name?
- What, like Ralph or something?
1039
01:48:48,063 --> 01:48:49,773
- No. I mean like...
- Pink.
1040
01:48:49,940 --> 01:48:52,276
- Huh?
- Pink.
1041
01:48:54,445 --> 01:48:56,905
I'm sorry, Miss Lane. I
didn't mean to embarrass you.
1042
01:48:57,406 --> 01:48:59,742
You didn't embarrass me.
1043
01:48:59,908 --> 01:49:01,952
Um... Uh...
1044
01:49:02,119 --> 01:49:04,288
What's your background?
Where do you hail from?
1045
01:49:05,622 --> 01:49:07,958
Well, that's kind of
hard to explain, actually.
1046
01:49:08,125 --> 01:49:11,754
You see, I'm from...
Well, pretty far away.
1047
01:49:11,920 --> 01:49:13,630
Another galaxy,
as a matter of fact.
1048
01:49:13,839 --> 01:49:16,300
- I come from a planet called Krypton.
- Huh?
1049
01:49:16,800 --> 01:49:18,135
Krypton.
1050
01:49:19,136 --> 01:49:23,640
Oh, Cripton. With
a C-R-|...? No.
1051
01:49:23,807 --> 01:49:27,436
No, actually, it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.
1052
01:49:27,603 --> 01:49:32,483
K-R-Y... Do you like pink?
1053
01:49:37,654 --> 01:49:40,074
I like pink very much, Lois.
1054
01:49:43,994 --> 01:49:46,497
'WW are you...?
- |'m sorry?
1055
01:49:46,997 --> 01:49:50,834
I mean, why are you here? There
must be a reason for you to be here.
1056
01:49:51,001 --> 01:49:55,005
Yes. I'm here to fight for truth
and justice and the American way.
1057
01:49:55,881 --> 01:49:59,009
You're gonna end up fighting
every elected official in this country.
1058
01:49:59,176 --> 01:50:01,178
I'm sure you don't
really mean that, Lois.
1059
01:50:01,345 --> 01:50:02,846
- I don't believe this.
- Lois?
1060
01:50:03,013 --> 01:50:06,016
- Hm?
- I never lie.
1061
01:50:07,518 --> 01:50:09,436
Oh.
1062
01:50:10,395 --> 01:50:11,688
Um...
1063
01:50:12,606 --> 01:50:13,857
Uh... Oh.
1064
01:50:14,024 --> 01:50:17,361
- Just how fast do you fly, by the way?
- I don't know, really.
1065
01:50:17,528 --> 01:50:20,114
You know, I never actually
bothered to time myself.
1066
01:50:20,280 --> 01:50:22,449
- No? 'Say...
1067
01:50:23,534 --> 01:50:25,369
why don't we find out?
1068
01:50:25,536 --> 01:50:27,955
And how do you
propose we do that?
1069
01:50:28,122 --> 01:50:29,706
Take a ride with me?
1070
01:50:29,873 --> 01:50:31,291
You mean I can fly?
1071
01:50:31,458 --> 01:50:33,877
Actually, I'd be handling
the flying, if that's okay.
1072
01:50:34,044 --> 01:50:37,214
- This is utterly fantastic.
- Wait a minute. Where are you going?
1073
01:50:37,381 --> 01:50:39,550
- Are you serious?
- Sure.
1074
01:50:40,342 --> 01:50:42,010
What's the matter,
don't you want to go?
1075
01:50:42,177 --> 01:50:44,304
Okay. You don't need these.
1076
01:50:44,471 --> 01:50:46,640
I need a sweater. It
must be kind of cold.
1077
01:50:46,807 --> 01:50:48,642
No, you'll be warm enough.
1078
01:50:54,731 --> 01:50:57,067
- Ready?
- Clark...
1079
01:50:57,234 --> 01:51:01,572
said that you're just a figment
of somebody's imagination...
1080
01:51:01,738 --> 01:51:03,240
like Peter Pan.
1081
01:51:03,407 --> 01:51:05,993
Clark. Who's that,
your boyfriend?
1082
01:51:06,160 --> 01:51:08,245
Clark? Oh, Clark.
No, he's nothing.
1083
01:51:08,412 --> 01:51:09,732
- He's just a...
- Peter Pan, huh?
1084
01:51:09,872 --> 01:51:11,248
Uh-huh.
1085
01:51:12,082 --> 01:51:16,253
Peter Pan flew with
children, Lois. In a fairy tale.
1086
01:51:22,509 --> 01:51:24,178
Ah!
1087
01:51:26,597 --> 01:51:28,182
Oh!
1088
01:51:33,896 --> 01:51:35,063
[GASPS]
1089
01:54:11,887 --> 01:54:13,930
Oh! Ah!
1090
01:54:16,892 --> 01:54:19,728
[SCREAMING]
1091
01:54:32,449 --> 01:54:35,285
LOIS: Can you read my mind?
1092
01:54:39,456 --> 01:54:42,542
Do you know what it
is that you do to me?
1093
01:54:45,128 --> 01:54:47,631
I don't know who you are.
1094
01:54:52,636 --> 01:54:55,639
Just a friend from another star.
1095
01:54:59,142 --> 01:55:02,562
Here I am, like a
kid out of school...
1096
01:55:03,438 --> 01:55:06,149
holding hands with a god.
1097
01:55:07,067 --> 01:55:08,819
I'm a fool.
1098
01:55:10,153 --> 01:55:13,990
Will you look at me, quivering.
1099
01:55:14,157 --> 01:55:16,993
Like a little girl, shivering.
1100
01:55:17,327 --> 01:55:19,830
You can see right through me.
1101
01:55:24,418 --> 01:55:27,129
Can you read my mind?
1102
01:55:29,756 --> 01:55:32,509
Can you picture the
things I'm thinking of?
1103
01:55:37,013 --> 01:55:39,099
Wondering why you are...
1104
01:55:40,809 --> 01:55:43,019
all the wonderful
things you are.
1105
01:55:46,189 --> 01:55:47,858
You can fly.
1106
01:55:49,192 --> 01:55:50,861
You belong in the sky.
1107
01:55:53,029 --> 01:55:54,364
You and I...
1108
01:55:56,158 --> 01:55:58,535
could belong to each other.
1109
01:56:01,037 --> 01:56:03,165
If you need a friend...
1110
01:56:06,209 --> 01:56:08,670
I'm the one to fly to.
1111
01:56:12,632 --> 01:56:14,885
If you need to be loved...
1112
01:56:16,386 --> 01:56:18,388
here I am.
1113
01:56:19,347 --> 01:56:21,391
Read my mind.
1114
01:56:42,829 --> 01:56:45,081
Oh, we forgot to time ourselves.
1115
01:56:45,290 --> 01:56:46,333
Uh-huh.
1116
01:56:46,500 --> 01:56:48,710
Oh, well, maybe next time.
1117
01:56:49,544 --> 01:56:50,587
Oh.
1118
01:56:57,844 --> 01:57:00,055
- You okay?
- Uh-huh.
1119
01:57:01,765 --> 01:57:04,226
Well, good night.
1120
01:57:04,601 --> 01:57:06,895
Oh, good night.
1121
01:57:11,525 --> 01:57:14,110
What a super man.
1122
01:57:19,616 --> 01:57:21,868
Superman.
1123
01:57:22,035 --> 01:57:23,245
[KNOCKING]
1124
01:57:23,411 --> 01:57:26,039
CLARK: Lois? Lois?
1125
01:57:26,206 --> 01:57:30,835
Anybody home? Hello? Lois?
1126
01:57:36,049 --> 01:57:39,094
- Hi. Can I come in'?
- Oh, yeah.
1127
01:57:39,761 --> 01:57:42,305
Lois, for goodness' sake, did
you even hear me knocking?
1128
01:57:42,472 --> 01:57:43,640
Uh-huh.
1129
01:57:43,890 --> 01:57:47,269
Lois, we did have a
date tonight, remember?
1130
01:57:47,435 --> 01:57:48,645
Oh.
1131
01:57:49,145 --> 01:57:53,441
-Lois? You haven't
been: -Oh, no, no.
1132
01:57:53,608 --> 01:57:58,154
Well, I should certainly hope
not. Well, let's push off, shall we?
1133
01:57:58,321 --> 01:57:59,656
- I'd better get a coat.
- Okay.
1134
01:57:59,823 --> 01:58:02,784
It might be kind of
cold out. No, I mean...
1135
01:58:02,951 --> 01:58:06,580
| need a purse, and I
have to fix my hair, and...
1136
01:58:06,746 --> 01:58:08,748
put some blush on...
1137
01:58:24,598 --> 01:58:26,182
Lois...
1138
01:58:26,516 --> 01:58:29,853
there's something I have
to tell you. I'm really...
1139
01:58:32,272 --> 01:58:37,110
I mean, I was, at first,
really nervous about tonight.
1140
01:58:37,527 --> 01:58:41,489
But then I decided, well, darn it, I was
gonna show you the time of your life.
1141
01:58:41,656 --> 01:58:43,700
That's Clark, nice.
1142
01:58:46,202 --> 01:58:48,830
I was thinking maybe we
could go for a hamburger.
1143
01:58:55,629 --> 01:58:57,213
LEX: Now, then...
1144
01:58:58,214 --> 01:59:01,801
given the exact location of
the galaxy that he mentions...
1145
01:59:01,968 --> 01:59:06,056
and the proximity to
our own solar system...
1146
01:59:07,891 --> 01:59:09,809
it's amazing.
1147
01:59:09,976 --> 01:59:12,729
Amazing. Too good to be true.
1148
01:59:12,896 --> 01:59:15,690
It's too good to be true.
He's 6'4", has black hair...
1149
01:59:15,857 --> 01:59:19,027
blue eyes, doesn't drink,
doesn't smoke, and tells the truth.
1150
01:59:19,194 --> 01:59:21,696
Miss Teschmacher, some
people read War and Peace...
1151
01:59:21,863 --> 01:59:24,741
and come away thinking
it's a simple adventure story.
1152
01:59:24,908 --> 01:59:27,702
Others can read the ingredients
on a chewing gum wrapper...
1153
01:59:27,869 --> 01:59:30,455
and unlock the
secrets of the universe.
1154
01:59:31,206 --> 01:59:35,085
Lex, what has chewing gum got to
do with the secrets of the universe?
1155
01:59:35,960 --> 01:59:37,337
[SIGHS]
1156
01:59:38,254 --> 01:59:40,256
Right. Right, Miss Teschmacher.
1157
01:59:40,507 --> 01:59:41,591
[SIGHS]
1158
01:59:43,385 --> 01:59:45,387
N, N, N...
1159
01:59:45,553 --> 01:59:48,264
M. You want M,
Mr. Luthor? Coming right up.
1160
01:59:49,683 --> 01:59:51,393
So there you go. M.
1161
01:59:51,559 --> 01:59:54,270
M, as in "moron,"
Otis? No, no, no. It's N!
1162
01:59:54,437 --> 01:59:57,732
N, as in "Neanderthal,"
"nincompoop," "nitwit."
1163
01:59:57,899 --> 02:00:00,777
- And I, as in "ladder"!
- Ladder, Mr. Luthor. Coming right up.
1164
02:00:00,944 --> 02:00:03,363
I didn't see, because I...
1165
02:00:03,530 --> 02:00:06,408
I'm sorry, Mr. Luthor. I... Ooh!
1166
02:00:06,574 --> 02:00:10,787
In the interview, he says
that the planet Krypton...
1167
02:00:11,621 --> 02:00:14,457
exploded in 1948.
1168
02:00:14,624 --> 02:00:19,629
Ridiculous little freak took three
years in a rocket ship to get to Earth.
1169
02:00:19,796 --> 02:00:25,260
- Erg0...
- Ergo. Ergo, 1948, three years...
1170
02:00:25,427 --> 02:00:28,430
- He's 6'4", you know that?
- I said that.
1171
02:00:28,596 --> 02:00:30,807
Did you say he don't
drink and he don't smoke?
1172
02:00:30,974 --> 02:00:33,476
I said that. It was in the
paper right there. I said it.
1173
02:00:33,643 --> 02:00:37,313
Do you know why the number
200 is so vitally descriptive...
1174
02:00:37,480 --> 02:00:40,275
to both you and me? It's
your weight and my IQ.
1175
02:00:40,442 --> 02:00:42,652
Now, think, people, think.
1176
02:00:43,570 --> 02:00:46,322
Deductive reasoning,
that's the name of the game.
1177
02:00:48,491 --> 02:00:52,954
Fragments from the planet Krypton
exploded and went into outer space.
1178
02:00:53,121 --> 02:00:57,167
It is reasonable to assume that
some of those particles of debris...
1179
02:00:57,333 --> 02:00:59,169
drifted to Earth.
1180
02:01:01,087 --> 02:01:02,130
Meteorites.
1181
02:01:02,714 --> 02:01:04,174
[SPEAKS GERMAN]
1182
02:01:05,341 --> 02:01:07,343
Voilél!
1183
02:01:12,348 --> 02:01:15,769
Voilà.
1184
02:01:17,812 --> 02:01:20,273
A meteorite found
in Addis Ababa?
1185
02:01:20,440 --> 02:01:25,403
Uh, I know I'm gonna get rapped
in the mouth for this, but so what?
1186
02:01:25,570 --> 02:01:29,324
So what? You mean, to
us they are just meteorites.
1187
02:01:29,491 --> 02:01:34,454
Fair enough. But the level of
specific radioactivity is so high...
1188
02:01:34,621 --> 02:01:38,166
to anyone from the planet
Krypton, this substance is lethal.
1189
02:01:39,000 --> 02:01:40,835
Wait a minute, Mr. Luthor.
1190
02:01:41,002 --> 02:01:45,131
You mean fire and bullets can't
hurt this guy, but this stuff here...
1191
02:01:45,298 --> 02:01:47,675
OTIS AND
TESCHMACHER: Will kill him.
1192
02:01:47,842 --> 02:01:49,177
- Oh.
- Oh.
1193
02:01:49,344 --> 02:01:52,764
Yeah, wow... Doesn't
it give you kind of...
1194
02:01:52,931 --> 02:01:57,018
a shudder of electricity through
you to be in the same room with me?
1195
02:01:58,186 --> 02:02:01,272
Not like the one you'll get when
you try to lay that rock on him.
1196
02:02:01,439 --> 02:02:04,692
He can see you coming from
miles with those super peepers of his.
1197
02:02:04,859 --> 02:02:08,696
Oh, Lord, you gave them
eyes, but they cannot see.
1198
02:02:08,863 --> 02:02:11,241
Nor can Superman, through lead.
1199
02:02:13,034 --> 02:02:15,703
He can't see through lead.
1200
02:02:15,870 --> 02:02:18,039
And kryptonite will destroy him.
1201
02:02:21,376 --> 02:02:23,336
Any questions, class?
1202
02:02:24,379 --> 02:02:26,881
Wonder what they're
wearing in Addis Ababa.
1203
02:02:27,048 --> 02:02:28,466
Looks like a burnoose.
1204
02:02:28,675 --> 02:02:30,718
TESCHMACHER:
There's gold. It's 24 karat...
1205
02:02:30,885 --> 02:02:34,138
OTIS: Are we going to Addis Ababa?
- Not 18 karat gold-.
1206
02:02:34,556 --> 02:02:37,058
MAN 1 [OVER RADIO]: Mother
Bird to missile convoy. Over.
1207
02:02:37,225 --> 02:02:39,727
MAN 2: Missile convoy
to Mother Bird, go ahead.
1208
02:02:39,894 --> 02:02:44,148
MAN 1: Everything looks good.
See you at base. Over and out.
1209
02:02:44,315 --> 02:02:47,026
Roger, Mother
Bird. Over and out.
1210
02:03:05,128 --> 02:03:06,671
[MACHINERY BEEPING]
1211
02:03:11,175 --> 02:03:12,927
[TIRES SCREECH]
1212
02:03:45,710 --> 02:03:49,839
Mr. Otis, do you
live in England?
1213
02:03:50,048 --> 02:03:52,425
|... I don't think
so, Mr. Luthor.
1214
02:03:52,592 --> 02:03:55,136
Why are you driving
on the left side?
1215
02:03:57,931 --> 02:04:00,683
[DEVICE BEEPS]
[TIRES SCREECHING]
1216
02:04:07,065 --> 02:04:08,316
Ready, Miss Teschmacher?
1217
02:04:10,193 --> 02:04:12,862
Have you ever tried
running in high heels?
1218
02:04:14,572 --> 02:04:16,157
He probably has.
1219
02:04:24,999 --> 02:04:26,501
[EXHALES SHARPLY]
1220
02:04:32,507 --> 02:04:34,759
[SCREECHING]
1221
02:05:02,787 --> 02:05:05,081
God, what a mess.
1222
02:05:06,416 --> 02:05:09,085
- What?
- I don't know, man.
1223
02:05:09,252 --> 02:05:12,422
Yeah, I'm gonna get a call to headquarters.
See if we can get an ambulance here.
1224
02:05:12,588 --> 02:05:14,007
Uh, this is
Charlie-Baker-Four...
1225
02:05:24,517 --> 02:05:28,229
- Man, look at this.
- Looks pretty bad.
1226
02:05:30,606 --> 02:05:34,027
MAN 1: Think she's dead?
MAN 2: Better check her pulse.
1227
02:05:43,870 --> 02:05:45,705
All right, get an
ambulance down here.
1228
02:05:45,872 --> 02:05:48,541
I don't wanna hold this
convoy up more than I have to.
1229
02:05:49,042 --> 02:05:51,711
She's having trouble
breathing, sir. What do you think?
1230
02:05:51,878 --> 02:05:54,380
Well, I suggest
vigorous chest massage.
1231
02:05:54,547 --> 02:05:57,216
If that doesn't work,
mouth-to-mouth.
1232
02:05:57,383 --> 02:05:58,843
Yes, sir.
1233
02:05:59,010 --> 02:06:02,555
Sergeant, I won't have one of my
men doing anything I wouldn't do myself.
1234
02:06:02,722 --> 02:06:04,849
- Yeah, but, sir...
- Get an ambulance.
1235
02:06:05,016 --> 02:06:07,018
All right, men. Gather around.
1236
02:06:07,727 --> 02:06:09,771
About face!
1237
02:06:20,281 --> 02:06:21,699
Ow!
1238
02:06:29,082 --> 02:06:32,543
Hup! Two, three, four.
Hup! Two, three, four.
1239
02:06:35,797 --> 02:06:38,049
[CONTROLS BEEPING]
1240
02:06:41,594 --> 02:06:43,221
[SIREN APPROACHES]
1241
02:06:56,901 --> 02:07:00,446
Enough. Enough, enough,
en0ugh! I'm okay now. I'm okay.
1242
02:07:00,613 --> 02:07:04,075
By the way, what did
you have for lunch? Whew!
1243
02:07:04,242 --> 02:07:05,660
-My, my- -Sorry.
1244
02:07:08,246 --> 02:07:10,540
Hi. Somebody hurt?
1245
02:07:10,706 --> 02:07:13,292
- Well, that was fast.
- Fast?
1246
02:07:14,627 --> 02:07:17,046
When this woman's
life is at stake?
1247
02:07:20,424 --> 02:07:22,176
Let's see here...
1248
02:07:24,262 --> 02:07:25,902
- You have a stretcher?
- Get a stretcher.
1249
02:07:25,972 --> 02:07:27,557
- Get a stretcher.
- Get a stretcher.
1250
02:07:27,723 --> 02:07:31,144
- Get a stretcher.
- Get a stretcher! Go on, you guys!
1251
02:07:31,602 --> 02:07:34,564
- Anything I can do?
- Oh, I think you've already done it.
1252
02:07:34,730 --> 02:07:38,109
- Oh, yeah?
- She's gonna be all right.
1253
02:07:38,276 --> 02:07:41,320
TESCHMACHER: I don't feel too good.
- Miss Teschmacher...
1254
02:07:41,487 --> 02:07:45,575
- you've done very well.
- I've done very well.
1255
02:07:46,033 --> 02:07:47,827
I said that.
1256
02:07:48,494 --> 02:07:49,579
[TESCHMACHER SIGHS]
1257
02:08:40,379 --> 02:08:42,048
[OTIS GIGGLING]
1258
02:08:42,965 --> 02:08:47,345
I did it. I did it, Mr. Luthor,
Miss Teschmacher.
1259
02:08:47,511 --> 02:08:50,806
- I did it, just like you told me.
- All right, Otis. All right.
1260
02:08:50,973 --> 02:08:54,810
All right, Otis. Listen, it isn't
that I don't trust you, but...
1261
02:08:54,977 --> 02:08:57,355
I don't trust you,
Otis. What'd you do?
1262
02:08:57,521 --> 02:09:03,986
Well, I... I set the first
directional vector to 38...
1263
02:09:04,153 --> 02:09:08,199
the second one to 67,
and the third one to 117.
1264
02:09:08,366 --> 02:09:11,452
- What about the fourth one?
- What fourth one?
1265
02:09:11,619 --> 02:09:14,872
Now, wait a minute. Wait a
minute. The third one to 117?
1266
02:09:15,039 --> 02:09:17,375
Yes. See? I wrote it
down, Mr. Luthor. I wrote it...
1267
02:09:17,541 --> 02:09:19,794
Otis. Otis!
1268
02:09:19,961 --> 02:09:23,547
The third one was supposed to
be 11, and the fourth one, seven.
1269
02:09:23,756 --> 02:09:27,510
Oh. Well, gee, Mr. Luthor.
1270
02:09:27,677 --> 02:09:30,221
Oh, I see. I guess my arm
wasn't long enough, see?
1271
02:09:30,388 --> 02:09:32,890
Otis, would you like
to see a long arm?
1272
02:09:33,057 --> 02:09:36,018
Otis, would you like to
see a very, very long arm?
1273
02:09:36,185 --> 02:09:39,397
- Oh, no, Mr. Luthor.
- Otis. Otis!
1274
02:09:39,563 --> 02:09:40,731
Ah!
1275
02:09:41,774 --> 02:09:45,111
- My marshmallow!
- Leave me alone! Give me your arm, Otis.
1276
02:09:45,278 --> 02:09:50,199
Hand it over! I'll wring your
neck! I'll give you a long arm!
1277
02:10:17,768 --> 02:10:21,856
I'm sorry, Mr. Luthor. I'm
sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1278
02:10:22,023 --> 02:10:24,143
- I... I just got... I got mixed up.
- It's all right.
1279
02:10:24,233 --> 02:10:26,193
-I'll go in there and
fix that thing- -It's okay.
1280
02:10:26,360 --> 02:10:29,780
It's okay, Otis, it's okay.
1281
02:10:30,072 --> 02:10:33,367
There's another XK 101 being
launched at the same time.
1282
02:10:33,534 --> 02:10:36,245
See? There's another XK 101 being
launched at exactly the same time.
1283
02:10:36,412 --> 02:10:38,748
- I just said that.
- No, she said there was a XK 101
1284
02:10:38,914 --> 02:10:41,167
being launched at "exactly"
the same time, Mr. Luthor.
1285
02:10:41,375 --> 02:10:42,239
Don't tell me that.
1286
02:10:42,251 --> 02:10:44,211
But there is another
XK 101 being launched...
1287
02:10:44,378 --> 02:10:46,881
- at exactly the same time.
- I told you not to tell me that!
1288
02:10:47,048 --> 02:10:51,927
Oh, no, no, no. Mr. Luthor, please.
She didn't mean it. Miss Teschmacher...
1289
02:10:52,094 --> 02:10:54,722
[OTIS AND TESCHMACHER
SPEAKING INDISTINCTLY]
1290
02:10:58,017 --> 02:11:00,269
Shut up in there!
1291
02:11:11,864 --> 02:11:14,158
Mr. Luthor, are you mad?
1292
02:11:15,659 --> 02:11:18,621
TESCHMACHER: You did it again, Otis.
- Miss Teschmacher, I think you did.
1293
02:11:18,788 --> 02:11:20,748
[BOTH ARGUING]
1294
02:11:20,915 --> 02:11:23,751
- I know! But he didn't say "exactly."
- But he always hits me!
1295
02:11:59,870 --> 02:12:03,916
Mr. Luthor, come on. Let me
do it again. I can get it right.
1296
02:12:04,083 --> 02:12:06,168
- Otis!
- I got experience now.
1297
02:12:06,335 --> 02:12:09,263
Otis, how would you
like the heady experience
1298
02:12:09,275 --> 02:12:11,757
of being thrown from
a moving vehicle?
1299
02:12:12,299 --> 02:12:14,176
You want a bite of that?
1300
02:12:27,565 --> 02:12:29,483
[HONKING]
1301
02:12:29,900 --> 02:12:30,985
[SIREN WAILS]
1302
02:12:31,152 --> 02:12:34,947
- All right, get it right, will you?
- Yes, Mr. Luthor.
1303
02:12:35,406 --> 02:12:36,699
[HONKS]
1304
02:12:37,408 --> 02:12:40,077
McDonald, I thought you told
me this road was blocked off.
1305
02:12:40,244 --> 02:12:43,622
- Jablonski, you said it was blocked.
- I didn't ask him, I asked you.
1306
02:12:44,832 --> 02:12:47,460
All right, follow me.
Follow me, men.
1307
02:12:48,169 --> 02:12:51,505
- Back that thing off the road.
- Back that thing up out of here.
1308
02:12:51,672 --> 02:12:52,923
Off the road!
1309
02:12:55,092 --> 02:12:57,761
Back it off the road,
we got a convoy.
1310
02:13:01,223 --> 02:13:03,142
[CAR DOORS CLOSE]
1311
02:13:05,060 --> 02:13:07,897
You fellas get back into that
thing and back it off the road.
1312
02:13:08,063 --> 02:13:10,357
We got a convoy
coming through here.
1313
02:13:11,901 --> 02:13:15,070
Listen, you're gonna have to circle
back. I don't have time to argue.
1314
02:13:15,237 --> 02:13:16,822
Heck of a day, isn't it?
1315
02:13:19,909 --> 02:13:24,079
LEX: We took the wrong turn.
We were looking for Route 12.
1316
02:13:24,246 --> 02:13:27,750
- Route 12? That's back there, isn't it?
- No, sir. It's up there.
1317
02:13:27,917 --> 02:13:29,418
[MEN CHATTERING]
1318
02:13:29,585 --> 02:13:33,422
- Sergeant, we took the wrong route.
- I'm a lieutenant, a naval officer-.
1319
02:13:40,721 --> 02:13:42,348
MAN: Shut up!
1320
02:13:42,515 --> 02:13:44,266
Route 12 is back that way.
1321
02:13:50,606 --> 02:13:54,360
This man is a diabetic, you see.
And he has to have his insulin.
1322
02:13:54,527 --> 02:13:57,738
- What's he eating chocolate for?
- Well, it gives him a lot of sugar.
1323
02:13:57,905 --> 02:13:59,823
- Yeah.
- All right, now listen, fellas.
1324
02:13:59,990 --> 02:14:02,743
Back out here, go back
a few miles, pull off...
1325
02:14:15,798 --> 02:14:18,551
- Just back up, we'll open an exit.
- Can't we get past you here?
1326
02:14:50,749 --> 02:14:52,626
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1327
02:15:06,974 --> 02:15:09,351
LOIS: Tell me, chief, what
do you think about all of this?
1328
02:15:09,518 --> 02:15:15,774
No oil, no uranium, no
coal, no precious minerals.
1329
02:15:15,941 --> 02:15:20,404
Hell, no water anymore. Not since
the government dammed it all up...
1330
02:15:20,571 --> 02:15:25,117
to service those towns on
the other side of the mountain.
1331
02:15:25,284 --> 02:15:28,907
If we still had water,
we would never sell...
1332
02:15:28,919 --> 02:15:29,538
Mm-hm.
1333
02:15:29,705 --> 02:15:33,000
- Our beloved land.
- Well my, uh...
1334
02:15:33,167 --> 02:15:35,336
My associate, Mr. Olsen...
1335
02:15:35,502 --> 02:15:39,340
is taking pictures of that dam,
but what I don't understand...
1336
02:15:39,506 --> 02:15:42,092
is why you'd sell out to a
person you've never met.
1337
02:15:42,259 --> 02:15:44,511
I mean, you don't even
know his name. Oh, yeah.
1338
02:15:47,389 --> 02:15:50,184
MAN: At the stupid-high
price he offered...
1339
02:15:50,351 --> 02:15:55,022
for this worthless piece
of desert, I hope it's Custer.
1340
02:15:56,690 --> 02:15:59,360
Perfect. That's just
what I need, thank you.
1341
02:15:59,526 --> 02:16:03,906
[ON TV] Reporting live from
the launch site, ground zero.
1342
02:16:04,323 --> 02:16:07,368
Well, today marks
an historic occasion.
1343
02:16:07,534 --> 02:16:12,706
Two XK 101 rockets will be
launched simultaneously...
1344
02:16:12,873 --> 02:16:15,542
one by the Army and by the Navy.
1345
02:16:15,709 --> 02:16:18,045
Hi, everybody. Has anybody
seen Lois around today?
1346
02:16:18,212 --> 02:16:20,381
GIL: No, I haven't, but
the chief wants to see you.
1347
02:16:20,547 --> 02:16:22,966
You're blocking the set, Clark.
1348
02:16:23,133 --> 02:16:27,054
Sorry, Gil. How's Judy
today, okay? Good? Great.
1349
02:16:27,221 --> 02:16:29,014
- Excuse me, Mr. White?
- Come in, Kent.
1350
02:16:29,181 --> 02:16:32,059
You wanted to see me? Sir, have
you seen Lois anywhere today?
1351
02:16:32,893 --> 02:16:35,229
She's out west looking
into a land fraud deal.
1352
02:16:35,437 --> 02:16:38,065
Sent young Olsen with
her on his first assignment.
1353
02:16:38,232 --> 02:16:41,402
Some unidentified clown out there
is buying up thousands of acres...
1354
02:16:41,568 --> 02:16:43,904
of worthless desert
at incredible prices.
1355
02:16:44,071 --> 02:16:45,572
That doesn't seem to make sense.
1356
02:16:45,739 --> 02:16:48,659
The world doesn't make sense.
You ought to know that by now.
1357
02:16:48,826 --> 02:16:51,078
Look at this dispatch
from Addis Ababa.
1358
02:16:51,245 --> 02:16:54,331
People break into a museum
at night, kill two people...
1359
02:16:54,498 --> 02:16:57,084
and what do they take? A
worthless piece of meteorite.
1360
02:16:57,251 --> 02:16:58,877
- How do you figure that?
- Well...
1361
02:16:59,044 --> 02:17:02,256
frankly, I've never been able to
understand violence in any form.
1362
02:17:02,423 --> 02:17:06,552
I know that about you, Kent. That's
one of the reasons I wanted to talk to you.
1363
02:17:06,927 --> 02:17:10,264
I've been in this news
game 40 years, man and boy.
1364
02:17:10,472 --> 02:17:14,768
And I got where I am with guts,
compassion, elbow grease...
1365
02:17:14,935 --> 02:17:17,771
and something you're
sadly lacking in, son.
1366
02:17:17,980 --> 02:17:20,107
- Um, humility?
- No, not humility.
1367
02:17:20,274 --> 02:17:22,067
You got bags of humility.
1368
02:17:22,234 --> 02:17:24,611
Aggression, confidence,
that's the ticket.
1369
02:17:24,778 --> 02:17:26,780
Take charge. Let
people know who you are.
1370
02:17:26,947 --> 02:17:28,449
[HIGH-PITCHED FREQUENCY]
1371
02:17:28,615 --> 02:17:30,576
[DOGS BARKING]
1372
02:17:35,289 --> 02:17:37,458
LEX [OVER FREQUENCY]:
This is Lex Luthor.
1373
02:17:37,624 --> 02:17:39,896
Only one thing alive
with less than four
1374
02:17:39,908 --> 02:17:42,421
legs can hear this
frequency, Superman: You.
1375
02:17:42,796 --> 02:17:45,215
In approximately five
minutes, a poison gas pellet...
1376
02:17:45,382 --> 02:17:48,093
containing propane-lithium
compound. ..
1377
02:17:48,260 --> 02:17:51,054
Will be released through
air ducts in the city...
1378
02:17:51,221 --> 02:17:54,475
“effectively annihilating half
the population of Metropolis.
1379
02:17:54,641 --> 02:17:58,103
I was a reporter before most
of my friends were copy boys.
1380
02:17:58,270 --> 02:18:01,106
I want you to do that. Get Lois
to introduce you to Superman.
1381
02:18:01,273 --> 02:18:04,485
Find out who he is. What's he
like? Where'd he get that blue suit?
1382
02:18:04,651 --> 02:18:07,821
Did he have it made?
Is it silk? Is it plastic?
1383
02:18:07,988 --> 02:18:11,658
I know it all seems a bit much, but
how else was I going to meet you?
1384
02:18:11,825 --> 02:18:16,330
I knew you'd never
accept an invitation to tea.
1385
02:18:16,997 --> 02:18:22,628
But a disaster, with people in
danger, people who need help...
1386
02:18:22,795 --> 02:18:27,508
well, I just knew you couldn't
resist the chance to sort of pitch in.
1387
02:18:27,674 --> 02:18:29,510
Know what I mean?
1388
02:18:47,110 --> 02:18:48,529
It's Superman.
1389
02:18:58,539 --> 02:19:00,207
- Look.
- Oh, my God!
1390
02:19:02,376 --> 02:19:06,380
There's a strong streak of
good in you, Superman...
1391
02:19:06,713 --> 02:19:09,383
but then, nobody's perfect.
1392
02:19:11,677 --> 02:19:13,679
Almost nobody.
1393
02:19:21,395 --> 02:19:23,230
- What the...?
- Oh, Superman.
1394
02:19:23,397 --> 02:19:25,649
- Gee.
- Stand back, please. Stand back.
1395
02:19:25,816 --> 02:19:27,568
Nothing to get worried about.
1396
02:19:33,407 --> 02:19:35,075
Well, don't just
sit there. Get out.
1397
02:19:49,006 --> 02:19:52,259
Look at that overgrown boy
scout, Miss Teschmacher.
1398
02:19:52,426 --> 02:19:53,510
Tell me what you see.
1399
02:19:54,678 --> 02:19:56,889
Cuteness, dimples.
1400
02:19:57,264 --> 02:19:59,558
You like cuteness, huh?
1401
02:19:59,725 --> 02:20:01,268
Dimples.
1402
02:20:01,435 --> 02:20:03,395
I'll give you dimples.
1403
02:20:37,471 --> 02:20:41,141
The pressure is still on you,
Superman. You know what they say:
1404
02:20:41,308 --> 02:20:44,436
"|f you can't stand the
heat, get out of the tunnel."
1405
02:21:07,501 --> 02:21:10,003
This is your last
chance, Superman.
1406
02:21:10,337 --> 02:21:13,799
Why don't you do
yourself a flavor and freeze.
1407
02:21:15,550 --> 02:21:17,511
[MACHINERY HUMS]
1408
02:21:37,197 --> 02:21:38,573
Yeah.
1409
02:21:55,882 --> 02:21:57,342
Hah.
1410
02:21:58,051 --> 02:21:59,553
[CRACKING]
1411
02:22:14,860 --> 02:22:16,361
I think he's coming, Mr. Luthor.
1412
02:22:24,494 --> 02:22:26,121
[CREAKING]
1413
02:22:27,164 --> 02:22:29,458
He's definitely
coming, Mr. Luthor.
1414
02:22:41,011 --> 02:22:42,846
It's open. Come in.
1415
02:22:44,848 --> 02:22:48,143
My attorney will be in touch with
you about the damage to the door.
1416
02:22:48,310 --> 02:22:50,187
Otis, take the gentleman's cape.
1417
02:22:55,776 --> 02:22:59,362
- I don't think he wants me to.
- Luthor, where's the gas pellet?
1418
02:22:59,863 --> 02:23:01,281
Somewhere...
1419
02:23:03,033 --> 02:23:07,871
in the back of my mind, actually.
It's a little idea I was toying with.
1420
02:23:08,038 --> 02:23:12,334
Is that how your warped brain gets its
kicks? Planning the death of innocents?
1421
02:23:13,043 --> 02:23:16,213
No, by causing the
death of innocent people.
1422
02:23:22,302 --> 02:23:26,348
MAN 1 [OVER RADIO]:
Seven, six, five, four...
1423
02:23:26,515 --> 02:23:29,893
three, two, one.
1424
02:23:30,060 --> 02:23:31,603
Fire.
1425
02:23:33,605 --> 02:23:36,775
Navy Bird, we have a launch.
1426
02:23:36,942 --> 02:23:40,278
Navy missile, XK 101.
1427
02:23:40,445 --> 02:23:41,947
Angle of attack is perfect.
1428
02:23:42,948 --> 02:23:46,284
MAN 2: Climbing fast.
- Hydraulics, general function.
1429
02:23:46,451 --> 02:23:50,455
Now, as you may or may
not know, I am, as they say...
1430
02:23:50,664 --> 02:23:53,125
very heavy into real estate.
1431
02:23:53,291 --> 02:23:57,712
To make money in that game, you have to
buy for a little and sell for a lot, right?
1432
02:23:57,879 --> 02:24:00,132
- Right.
- Right.
1433
02:24:00,298 --> 02:24:03,135
So the problem:
1434
02:24:03,301 --> 02:24:06,138
How to make land more valuable
between the time you buy it...
1435
02:24:06,304 --> 02:24:08,306
and the time you sell it.
1436
02:24:08,682 --> 02:24:13,395
Now, this is California, the richest,
most populous state in the union.
1437
02:24:13,562 --> 02:24:16,648
I don't need a geography
lesson from you, Luthor.
1438
02:24:16,815 --> 02:24:21,069
Oh, yes, of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?
1439
02:24:21,236 --> 02:24:23,321
- Where was I?
- California.
1440
02:24:23,488 --> 02:24:27,075
California, right. The San Andreas
Fault. Maybe you've heard of it'?
1441
02:24:27,242 --> 02:24:30,996
Yes. It's the joining of two land
masses. The fault line is unstable...
1442
02:24:31,163 --> 02:24:33,790
which is why you get
earthquakes in California.
1443
02:24:33,957 --> 02:24:36,835
Wonderful. Couldn't
have said it better myself.
1444
02:24:37,210 --> 02:24:41,423
Everything west of this line is
the richest real estate in the world.
1445
02:24:41,590 --> 02:24:44,259
San Diego, Los
Angeles, San Francisco.
1446
02:24:44,426 --> 02:24:49,181
Everything on this side is just hundreds
of miles of worthless desert land...
1447
02:24:49,347 --> 02:24:52,309
which happens to be
owned by... [THWACK]
1448
02:24:52,475 --> 02:24:54,936
Lex Luthor, Incorporated.
1449
02:24:55,145 --> 02:24:59,524
Now, call me foolish,
call me irresponsible...
1450
02:24:59,691 --> 02:25:02,986
It occurs to me that a
500-megaton bomb...
1451
02:25:03,153 --> 02:25:05,989
planted at just the
proper point, would...
1452
02:25:06,156 --> 02:25:08,533
Would destroy
most of California.
1453
02:25:09,659 --> 02:25:13,121
Millions of innocent people would die.
The West Coast as we know it would...
1454
02:25:13,288 --> 02:25:17,626
Fall into the sea.
Bye-bye, California.
1455
02:25:17,792 --> 02:25:21,004
Hello, new West
Coast. My West Coast.
1456
02:25:23,381 --> 02:25:26,885
Costa del Lex, Luthorville,
Marina del Lex, Otisburg...
1457
02:25:29,804 --> 02:25:32,224
- Otisburg?
- Miss Teschmacher...
1458
02:25:32,390 --> 02:25:34,726
- she's got her own place, Mr...
- Otisburg?
1459
02:25:34,893 --> 02:25:37,896
-It's a little bitty
place. —Otisburg?
1460
02:25:38,063 --> 02:25:41,066
Okay. I'll just wipe it off,
that's all. It's a little town.
1461
02:25:41,233 --> 02:25:44,402
You're a dreamer, Lex
Luthor. A sick, twisted dreamer.
1462
02:25:44,569 --> 02:25:46,905
Your plan couldn't
possibly work.
1463
02:25:47,072 --> 02:25:49,115
I'll admit there were
a few problems.
1464
02:25:49,282 --> 02:25:52,160
Adjusting the precise
trajectory of the missile...
1465
02:25:52,327 --> 02:25:56,039
finding the optimum stress
point for the fault line itself.
1466
02:25:56,206 --> 02:25:59,918
Which, by the way,
is target zero, right...
1467
02:26:00,502 --> 02:26:01,502
here.
1468
02:26:01,878 --> 02:26:03,004
Ooh.
1469
02:26:11,721 --> 02:26:14,474
[CHICKENS CLUCKING
AND DOG BARKING]
1470
02:26:19,521 --> 02:26:23,191
Chief, listen. I promise you my
friends and I are gonna do all we can...
1471
02:26:23,358 --> 02:26:25,558
- to get to the bottom of this.
- Thank you, Miss Lane.
1472
02:26:25,694 --> 02:26:27,529
Okay, bye.
1473
02:26:47,549 --> 02:26:48,925
[HUMMING]
1474
02:26:50,927 --> 02:26:53,555
[ALARM BLARING]
1475
02:26:53,722 --> 02:26:54,973
[CHATTERING]
1476
02:26:58,268 --> 02:27:01,146
- What's happening, lieutenant?
- Trajectory malfunction, sir.
1477
02:27:03,440 --> 02:27:06,151
-Then abort. MAN: Yes, sir.
1478
02:27:11,740 --> 02:27:12,991
Function negative, sir.
1479
02:27:13,158 --> 02:27:15,994
- Can't you knock them down?
- Absolutely impossible, sir.
1480
02:27:16,161 --> 02:27:18,830
They have the new B-20
low-level avoidance systems.
1481
02:27:18,997 --> 02:27:20,665
Get me the Pentagon.
1482
02:27:22,500 --> 02:27:24,169
Red line.
1483
02:27:25,128 --> 02:27:26,880
Hello? Hello!
1484
02:27:28,923 --> 02:27:33,303
That's impossible. Stand by.
1485
02:27:37,098 --> 02:27:41,019
Two hundred and eighty million dollars
and there's not a goddamned thing...
1486
02:27:41,186 --> 02:27:43,688
- we can do about it?
- That's right, senator.
1487
02:27:43,855 --> 02:27:46,024
You got what you paid for.
1488
02:27:46,191 --> 02:27:50,570
Can't happen here.
Heh. Can't happen here.
1489
02:27:50,737 --> 02:27:52,489
Get me the president.
1490
02:27:52,697 --> 02:27:54,908
[BUZZING]
1491
02:28:04,209 --> 02:28:05,627
Yeah?
1492
02:28:10,924 --> 02:28:13,009
Mr. President. Mr. President!
1493
02:28:13,176 --> 02:28:17,555
- Goddamn it, what is it now?
- The Pentagon's calling, sir.
1494
02:28:17,764 --> 02:28:20,475
[CHATTERING] [PHONE RINGING]
1495
02:28:29,401 --> 02:28:32,987
Well, what do you think,
Supe baby? Interesting?
1496
02:28:33,154 --> 02:28:37,742
- Your theory's quite impressive, Luthor.
- Would you go to the viewing room'?
1497
02:28:38,326 --> 02:28:41,329
But as for the rest, it's
nothing but a sick fantasy.
1498
02:28:41,496 --> 02:28:44,499
Fantasy? No. No.
1499
02:28:44,666 --> 02:28:47,669
It's history. It's
happening, Superman.
1500
02:28:47,836 --> 02:28:49,504
Miss Teschmacher!
1501
02:28:54,342 --> 02:28:57,429
- Yes, Lex?
- Where's the rocket now?
1502
02:28:57,595 --> 02:29:01,349
It's going like a bat over the
Grand Canyon. So is the other one.
1503
02:29:01,516 --> 02:29:04,519
The other one?
There's two of them?
1504
02:29:07,021 --> 02:29:10,024
Yeah, Superman. Double jeopardy.
1505
02:29:10,191 --> 02:29:13,153
Even you, with your great
speed, couldn't stop both of them.
1506
02:29:13,319 --> 02:29:16,823
While I, on the other hand,
could stop them with my detonator.
1507
02:29:16,990 --> 02:29:20,535
All right, Luthor. Where is
it? Where's the detonator?
1508
02:29:22,787 --> 02:29:24,539
[GRUNTS]
1509
02:29:34,382 --> 02:29:35,967
You diseased maniac.
1510
02:29:36,134 --> 02:29:39,345
Did you really think you could hide
it from me by encasing it in lead?
1511
02:29:39,512 --> 02:29:41,055
[GRUNTS]
1512
02:29:41,389 --> 02:29:45,393
- |'|| mold this box into your prison bars.
- Don't touch that.
1513
02:29:51,900 --> 02:29:57,197
I told you. It's kryptonite, Superman.
A little souvenir from the old hometown.
1514
02:29:57,530 --> 02:30:00,700
I've spared no expense to
make you feel right at home.
1515
02:30:07,665 --> 02:30:12,212
You were great in your day,
Superman. But it just stands to reason...
1516
02:30:12,420 --> 02:30:14,672
when it came time
to cash in your chips...
1517
02:30:14,839 --> 02:30:18,510
this old, diseased maniac...
1518
02:30:18,676 --> 02:30:20,845
would be your banker.
1519
02:30:23,932 --> 02:30:26,142
Mind over muscle.
1520
02:30:31,523 --> 02:30:32,941
[EXHALES SHARPLY]
1521
02:30:33,650 --> 02:30:38,238
You don't even care where the
other missile's headed, do you?
1522
02:30:38,446 --> 02:30:42,909
Certainly, I do. I know
exactly where it's headed.
1523
02:30:43,076 --> 02:30:44,744
Hackensack, New Jersey.
1524
02:30:45,161 --> 02:30:46,704
[GROANS]
1525
02:30:50,583 --> 02:30:53,253
I have to leave you
now. No hard feelings.
1526
02:30:53,461 --> 02:30:57,507
We all have our little
faults. Mine's in California.
1527
02:31:11,771 --> 02:31:15,775
Lex, my mother
lives in Hackensack.
1528
02:31:25,618 --> 02:31:28,121
Miss Teschmacher!
1529
02:31:46,306 --> 02:31:47,974
MAN [OVER RADIO]:
Both birds uncontrolled.
1530
02:31:48,141 --> 02:31:49,142
Impossible to reset.
1531
02:31:49,309 --> 02:31:51,394
[RADIO CHATTER CONTINUES]
1532
02:31:55,607 --> 02:31:57,066
LEX: Otis.
1533
02:32:01,154 --> 02:32:02,447
Freeze.
1534
02:32:44,697 --> 02:32:46,574
[GASPS]
1535
02:32:58,378 --> 02:33:02,465
Miss Teschmacher.
1536
02:33:04,133 --> 02:33:06,719
Please, you can't...
1537
02:33:06,886 --> 02:33:08,137
You can't just stand there.
1538
02:33:08,388 --> 02:33:10,348
Shh.
1539
02:33:11,766 --> 02:33:13,267
You can't just stand there...
1540
02:33:13,434 --> 02:33:16,270
and let innocent people,
millions of innocent people, die.
1541
02:33:17,271 --> 02:33:18,981
- Maybe.
- Please.
1542
02:33:19,816 --> 02:33:21,901
If it wasn't for my mother...
1543
02:33:23,653 --> 02:33:26,155
Please. Please help
me to save them.
1544
02:33:28,199 --> 02:33:30,702
If I help you, do you promise
to save my mother first?
1545
02:33:31,869 --> 02:33:33,996
But Lois and Jimmy...
1546
02:33:34,163 --> 02:33:35,540
Oh, but my mother comes first.
1547
02:33:35,707 --> 02:33:39,210
If you promise me, I'll believe you,
because you always tell the truth.
1548
02:33:41,546 --> 02:33:44,215
I promise. I promise.
1549
02:34:38,603 --> 02:34:41,147
Why did you kiss me first?
1550
02:34:42,273 --> 02:34:45,568
It... I didn't think
you'd let me later-.
1551
02:34:46,569 --> 02:34:48,446
Thank you, Miss Teschmacher.
1552
02:34:48,654 --> 02:34:52,742
Why is it I can't get it
on with the good guys?
1553
02:34:57,663 --> 02:34:59,081
Stand aside now.
1554
02:34:59,248 --> 02:35:00,917
I wouldn't stay here, either.
1555
02:35:19,477 --> 02:35:21,288
MAN 1 [OVER RADIO]:
Army bird still heading due east.
1556
02:35:21,312 --> 02:35:24,774
MAN 2: Navy bird still heading due west.
- Losing radar contact.
1557
02:35:24,941 --> 02:35:26,984
Next radar contact
in three seconds.
1558
02:35:27,151 --> 02:35:28,903
Intercept both birds.
1559
02:35:41,624 --> 02:35:43,459
[MUSIC PLAYING]
1560
02:36:06,232 --> 02:36:08,359
Army bird still
headed east, sir.
1561
02:36:13,197 --> 02:36:15,199
Someone's trying
to destroy Metropolis.
1562
02:36:15,366 --> 02:36:18,744
Uh, actually sir, it looks like
it's headed for New Jersey.
1563
02:36:18,911 --> 02:36:21,914
Jersey? What the
hell's in New Jersey?
1564
02:37:25,519 --> 02:37:26,771
[BEEPING]
1565
02:37:42,703 --> 02:37:45,039
MAN: Army bird gaining altitude.
- Miss Teschmacher.
1566
02:37:45,206 --> 02:37:48,250
MAN 2: Radar contact strong.
- We have straight climb.
1567
02:37:48,417 --> 02:37:50,419
Miss Teschmacher!
1568
02:37:50,586 --> 02:37:52,922
Radar report, Navy
bird, San Andreas area.
1569
02:37:53,089 --> 02:37:55,424
Heading down. Fifteen
seconds to impact.
1570
02:37:55,591 --> 02:37:58,094
Navy bird heading down,
15 seconds to impact.
1571
02:37:58,594 --> 02:38:00,221
Fifteen seconds and counting.
1572
02:38:02,682 --> 02:38:04,767
[MUSIC PLAYS ON RADIO]
1573
02:38:09,355 --> 02:38:11,273
[HONKING]
1574
02:38:17,780 --> 02:38:19,782
MAN: Impact: San Andreas.
- God!
1575
02:39:16,630 --> 02:39:18,630
NEWSMAN: We interrupt
the program for a news flash.
1576
02:39:18,674 --> 02:39:22,011
A military missile has exploded
in the Southern California desert.
1577
02:39:22,178 --> 02:39:25,556
The force of the explosion has
activated the San Andreas Fault.
1578
02:39:25,723 --> 02:39:28,392
California is suffering
a major earthquake.
1579
02:39:35,107 --> 02:39:37,359
[CRACKING] [SCREAMING]
1580
02:39:55,211 --> 02:39:56,796
[SCREAMING]
1581
02:40:27,326 --> 02:40:29,703
[CREAKING]
1582
02:40:33,791 --> 02:40:34,917
[CLAMORING]
1583
02:40:45,052 --> 02:40:46,262
[CREAKING]
1584
02:40:46,470 --> 02:40:47,930
[CHATTERING]
1585
02:40:48,097 --> 02:40:50,266
[CARS HONKING]
1586
02:40:50,766 --> 02:40:52,560
[SCREAMING]
1587
02:41:01,986 --> 02:41:03,529
What the...?
1588
02:41:12,496 --> 02:41:13,789
[BAAING]
1589
02:41:17,501 --> 02:41:19,378
MAN 1: What's going on?
1590
02:41:21,172 --> 02:41:22,256
MAN 2: It's a quake. Look!
1591
02:41:22,423 --> 02:41:24,341
[YELLING]
1592
02:41:33,434 --> 02:41:34,435
[TIRES SCREECH]
1593
02:41:38,355 --> 02:41:39,607
TEEN: Look out!
1594
02:41:47,990 --> 02:41:49,366
[SHUDDERING]
1595
02:41:50,492 --> 02:41:52,161
DRIVER: Get to
the back of the bus!
1596
02:42:31,325 --> 02:42:33,410
[SCREAMING]
1597
02:42:37,414 --> 02:42:39,500
[SCREAMING]
1598
02:42:54,807 --> 02:42:56,267
Okay, kids. It's all right now.
1599
02:42:56,433 --> 02:42:58,102
GIRL: Thank God,
we're back on the bridge.
1600
02:42:58,269 --> 02:43:00,688
-Hey, it's Superman.
BOY: It's Superman!
1601
02:43:09,113 --> 02:43:11,240
Holy mackerel!
1602
02:43:12,157 --> 02:43:13,284
MAN: Going off the tracks!
1603
02:43:15,911 --> 02:43:17,288
Hang on!
1604
02:43:22,835 --> 02:43:23,961
I can't hold her!
1605
02:43:35,222 --> 02:43:36,598
[RUMBLING]
1606
02:43:43,897 --> 02:43:45,482
[ALARM WAILS]
1607
02:43:56,035 --> 02:43:57,369
[SCREAMS]
1608
02:44:10,799 --> 02:44:12,634
[SCREAMING]
1609
02:44:12,801 --> 02:44:14,553
MAN [OVER PA]: All
personnel, evacuate now.
1610
02:44:16,096 --> 02:44:18,182
All personnel, evacuate now.
1611
02:44:21,977 --> 02:44:23,729
WORKER 1: Watch that cable!
1612
02:44:23,896 --> 02:44:25,439
MY eyes! I can't see!
1613
02:44:34,323 --> 02:44:36,909
MAN [OVER PA]: Execute
earthquake procedure.
1614
02:44:37,076 --> 02:44:40,162
- Execute earthquake procedure.
- Get out! Get out, get out!
1615
02:44:42,956 --> 02:44:44,666
WORKER 2: Someone
try and pull the main!
1616
02:44:44,833 --> 02:44:47,044
WORKER 3: It's
impossible, it's red-hot!
1617
02:44:47,211 --> 02:44:48,670
[SCREAMING]
1618
02:44:54,051 --> 02:44:55,344
[POWERS DOWN]
1619
02:44:55,511 --> 02:44:57,888
- Gentlemen, is that man all right?
- Yeah.
1620
02:44:58,764 --> 02:45:02,309
Gee, that's Superman. He
must've been the one that saved us.
1621
02:45:06,146 --> 02:45:07,898
[GRUNTING]
1622
02:45:29,086 --> 02:45:31,922
- Ah...!
- Hang on, kid.
1623
02:45:38,220 --> 02:45:39,388
Go ahead, shoot.
1624
02:45:54,820 --> 02:45:55,946
MAN: The dam burst!
1625
02:45:56,280 --> 02:45:59,408
Forget the car!
Come on, come on!
1626
02:46:03,620 --> 02:46:05,622
You're safe here, son.
1627
02:46:06,790 --> 02:46:08,959
That's okay! Miss Lane
will be driving by soon.
1628
02:46:18,802 --> 02:46:20,804
-Come on, George.
MAN: Make for the hill.
1629
02:46:21,054 --> 02:46:22,514
[RUMBLING]
1630
02:46:37,196 --> 02:46:39,281
MAN [ON RADIO]: There has
been major quake damage...
1631
02:46:39,448 --> 02:46:40,491
to Southern California.
1632
02:46:40,657 --> 02:46:43,202
The San Andreas Fault has
miraculously sealed itself...
1633
02:46:43,368 --> 02:46:46,622
yet Southern California is suffering
major aftershocks of a major earthquake.
1634
02:46:46,788 --> 02:46:47,873
[ENGINE SPUTTERS]
1635
02:46:48,040 --> 02:46:50,042
The population is
warned to be aware of...
1636
02:47:15,651 --> 02:47:16,902
Please, come on, turn over.
1637
02:47:17,069 --> 02:47:18,987
- Which in some areas has...
- Come on!
1638
02:47:21,657 --> 02:47:23,367
[GASPS]
1639
02:47:23,575 --> 02:47:25,035
[SCREAMS]
1640
02:47:46,598 --> 02:47:48,433
Help me. Help me.
1641
02:47:49,851 --> 02:47:51,061
No.
1642
02:47:53,605 --> 02:47:55,357
[SCREAMING]
1643
02:49:14,561 --> 02:49:16,605
[GRUNTING]
1644
02:49:21,443 --> 02:49:23,153
[COUGHING]
1645
02:50:11,326 --> 02:50:12,452
Water!
1646
02:50:59,291 --> 02:51:00,333
[COUGHING]
1647
02:51:02,002 --> 02:51:03,086
[MOUTHS] Lois.
1648
02:51:19,186 --> 02:51:20,937
[GROANS]
1649
02:53:59,012 --> 02:54:02,015
No, no, no.
1650
02:54:03,016 --> 02:54:05,852
No. No.
1651
02:54:06,019 --> 02:54:08,146
[SCREAMS]
1652
02:54:17,238 --> 02:54:18,531
[THUNDER CRASHING]
1653
02:54:18,698 --> 02:54:20,659
JOR-EL: My son.
1654
02:54:20,867 --> 02:54:23,870
It is forbidden for you to
interfere in human history.
1655
02:54:24,037 --> 02:54:29,292
"JONATHAN". One thing I do know,
son, and that is you are here for a reason.
1656
02:54:29,459 --> 02:54:32,545
-It is forbidden for you to interfere...
CLARK: Those things I can do...
1657
02:54:32,712 --> 02:54:36,049
all those powers, and I
couldn't even save him.
1658
02:54:36,216 --> 02:54:37,884
JOR-EL: It is forbidden.
1659
02:54:40,303 --> 02:54:42,514
It is forbidden.
1660
02:54:46,518 --> 02:54:50,230
JOR-EL: It is forbidden for you
to interfere with human history.
1661
02:54:50,397 --> 02:54:52,315
It is forbidden.
1662
02:55:45,243 --> 02:55:46,578
[ENGINE SPUTTERS]
1663
02:56:07,474 --> 02:56:08,933
Hi.
1664
02:56:10,310 --> 02:56:11,770
Don't bother, I think it's dead.
1665
02:56:13,646 --> 02:56:15,732
Sure it's dead.
1666
02:56:16,858 --> 02:56:20,278
The problem with men of steel, there's
never one around when you want one.
1667
02:56:20,445 --> 02:56:22,781
Know what happened to
me while you were off flying?
1668
02:56:22,947 --> 02:56:24,491
I was almost in an earthquake...
1669
02:56:24,657 --> 02:56:26,659
| had this gas
station blow up...
1670
02:56:26,826 --> 02:56:29,162
there's telephone
poles falling all over...
1671
02:56:29,370 --> 02:56:32,165
I'm almost killed, and to
top the whole thing off..-...
1672
02:56:32,332 --> 02:56:33,958
this stupid car runs out of gas!
1673
02:56:34,125 --> 02:56:36,002
I'm sorry about that, Lois...
1674
02:56:36,169 --> 02:56:38,338
but I've been kind
of busy for a while.
1675
02:56:40,924 --> 02:56:43,384
I'm sorry. That's all right.
1676
02:56:44,469 --> 02:56:46,721
We're sort of alike, aren't we?
1677
02:56:46,930 --> 02:56:49,724
I mean, our work comes first.
1678
02:57:02,779 --> 02:57:04,322
JIMMY: Hey!
1679
02:57:04,864 --> 02:57:06,157
Thanks a lot, Superman.
1680
02:57:06,533 --> 02:57:09,160
You put me in the middle of
nowhere during an earthquake.
1681
02:57:09,327 --> 02:57:11,371
No food, no water,
snakes everywhere.
1682
02:57:11,538 --> 02:57:14,207
-I had no idea if you were
coming back... BOTH: Jimmy.
1683
02:57:14,374 --> 02:57:15,375
[MUFFLED SPEAKING]
1684
02:57:15,583 --> 02:57:18,878
Listen, there's something I
have to do. I'll see you later.
1685
02:57:21,214 --> 02:57:23,675
He can't stay
still for a second.
1686
02:57:25,468 --> 02:57:27,929
You could at least
send for a tow truck!
1687
02:57:28,096 --> 02:57:32,350
Oh. Golly, Miss Lane, it's too
bad Mr. Kent didn't see all this.
1688
02:57:32,517 --> 02:57:34,102
Yeah, poor Clark.
1689
02:57:34,269 --> 02:57:36,271
He's never around when S...
1690
02:57:36,646 --> 02:57:38,022
Clark... Wait a minute.
1691
02:57:38,189 --> 02:57:39,983
- Wait a minute.
- What?
1692
02:57:41,526 --> 02:57:43,778
Lois Lane, that is
the silliest idea ever.
1693
02:57:43,945 --> 02:57:47,699
Let me tell you something, Miss
Lane, I think he really cares about you.
1694
02:57:47,866 --> 02:57:49,951
- Clark? Of course he does.
- No, not Clark.
1695
02:57:53,371 --> 02:57:57,959
Oh, well, Superman cares
about everybody, Jimmy.
1696
02:57:58,376 --> 02:58:02,714
But, who knows, someday,
maybe, if he's lucky...
1697
02:58:04,632 --> 02:58:05,800
- Miss Lane?
- Hm?
1698
02:58:05,967 --> 02:58:07,260
[SHUTTER CLICKS]
1699
02:58:07,427 --> 02:58:10,138
Jimmy, my hair!
1700
02:58:10,680 --> 02:58:11,848
Now.
1701
02:58:12,515 --> 02:58:14,893
Ooh, nice. Nice, nice.
1702
02:58:15,059 --> 02:58:17,145
Front page, Daily Planet'?
1703
02:58:18,605 --> 02:58:21,274
Oh, gosh. I didn't
have any film.
1704
02:58:31,326 --> 02:58:35,538
LEX [SINGING]: You must
have been a beautiful baby.
1705
02:58:35,705 --> 02:58:40,126
You must have been
a wonderful child.
1706
02:58:40,293 --> 02:58:45,798
When you were only
starting To go to kindergarten
1707
02:58:45,965 --> 02:58:49,636
I'll bet you drove
the little boys wild
1708
02:58:49,802 --> 02:58:51,095
[CREATU RE GROWLS]
1709
02:58:51,262 --> 02:58:57,644
And when it came to winning blue
ribbons Bet you showed the other kids how
1710
02:58:57,810 --> 02:59:02,023
I can see the judges' eyes
As they handed you the prize.
1711
02:59:04,067 --> 02:59:07,445
I bet you made the cutest bow.
1712
02:59:07,654 --> 02:59:13,993
Oh, you must've been a
beautiful baby 'Cause baby...
1713
02:59:14,577 --> 02:59:17,163
But Lex, you
can't do this to me.
1714
02:59:17,330 --> 02:59:19,374
Why, Lex, why?
1715
02:59:19,874 --> 02:59:22,877
Because I love you,
Miss Teschmacher.
1716
02:59:26,464 --> 02:59:28,967
Miss Teschmacher... [SCREAMS]
1717
02:59:29,133 --> 02:59:30,510
[RUMBLING]
1718
02:59:31,135 --> 02:59:32,637
[CREATURES GROWL AND SNARL]
1719
02:59:38,810 --> 02:59:41,980
By the way Miss Teschmacher,
your mother sends her love.
1720
02:59:47,568 --> 02:59:49,362
[ALARM WAILS]
1721
02:59:53,241 --> 02:59:54,867
LEX: You're messing up my suit.
1722
02:59:55,034 --> 02:59:56,786
You big lummox, you.
1723
02:59:56,953 --> 02:59:59,038
Come on, stop it, will you.
1724
02:59:59,205 --> 03:00:01,791
Otis, it's your fault.
Watch the ground!
1725
03:00:02,542 --> 03:00:03,876
Good evening, warden.
1726
03:00:04,043 --> 03:00:05,795
These two men
should be safe here...
1727
03:00:06,004 --> 03:00:08,381
- until they can get a fair trial.
- Who is it?
1728
03:00:10,800 --> 03:00:12,385
Lex Luthor!
1729
03:00:12,552 --> 03:00:15,305
-The greatest criminal mind
of our time! OTIS: Of our time!
1730
03:00:15,471 --> 03:00:17,056
- I hereby serve notice...
- Notice.
1731
03:00:17,223 --> 03:00:18,975
- That these walls...
- These walls here...
1732
03:00:19,142 --> 03:00:20,310
Will you shut up, please.
1733
03:00:20,476 --> 03:00:21,978
All right, take them away, boys.
1734
03:00:22,145 --> 03:00:24,564
-You nitwit. Nincompoop!
OTIS: Guard, guard...
1735
03:00:24,731 --> 03:00:28,818
This country is safe again,
Superman, thanks to you.
1736
03:00:28,985 --> 03:00:31,029
No, sir. Don't thank me, warden.
1737
03:00:31,654 --> 03:00:33,823
We're all part of the same team.
1738
03:00:34,032 --> 03:00:35,533
Night.
1739
03:08:15,034 --> 03:08:19,246
Translated by: Omar
B [English - US - SDH]
134367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.