Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,707 --> 00:00:45,212
BOY "." In the decade of the 1930s,
even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,379 --> 00:00:49,132
was not spared the ravages
of the worldwide depression.
3
00:00:49,299 --> 00:00:53,804
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public...
4
00:00:53,971 --> 00:00:56,890
was the responsibility
of the Daily Planet...
5
00:00:57,057 --> 00:01:02,437
a great metropolitan newspaper,
whose reputation for clarity and truth...
6
00:01:02,604 --> 00:01:07,568
"...had become a symbol of
hope for the city of Metropolis."
7
00:06:41,026 --> 00:06:44,154
JOR-EL: This is no fantasy...
8
00:06:44,321 --> 00:06:47,991
no careless product
of wild imagination.
9
00:06:48,158 --> 00:06:50,827
No, my good friends.
10
00:06:52,162 --> 00:06:58,126
These indictments I
have brought you today...
11
00:06:58,501 --> 00:07:03,506
the specific charges listed
herein against the individuals...
12
00:07:03,673 --> 00:07:08,303
their acts of treason, their
ultimate aim of sedition...
13
00:07:10,680 --> 00:07:16,978
these are matters
of undeniable fact.
14
00:07:19,439 --> 00:07:24,194
I ask you now to
pronounce judgment...
15
00:07:24,361 --> 00:07:27,197
on those accused.
16
00:07:33,536 --> 00:07:35,372
On this...
17
00:07:35,538 --> 00:07:39,876
This mindless aberration,
whose only means of expression...
18
00:07:40,043 --> 00:07:42,295
are wanton violence
and destruction.
19
00:07:45,674 --> 00:07:46,883
On the woman, Ursa...
20
00:07:47,050 --> 00:07:50,637
whose perversions and
unreasoning hatred of all mankind...
21
00:07:50,804 --> 00:07:54,683
have threatened even the
children of the planet Krypton.
22
00:08:03,149 --> 00:08:05,694
Finally, General Zod.
23
00:08:06,736 --> 00:08:09,072
Once trusted by this council...
24
00:08:09,239 --> 00:08:12,867
charged with maintaining the
defense of the planet Krypton itself.
25
00:08:13,034 --> 00:08:15,245
Chief architect of this
intended revolution...
26
00:08:15,412 --> 00:08:21,251
and author of this insidious plot to
establish a new order amongst us...
27
00:08:21,918 --> 00:08:25,005
with himself as absolute ruler.
28
00:08:27,424 --> 00:08:29,759
You have heard the evidence.
29
00:08:30,635 --> 00:08:33,096
The decision of the
council will now be heard.
30
00:08:33,263 --> 00:08:34,597
Guilty.
31
00:08:35,557 --> 00:08:37,726
COUNCILMAN: Guilty.
32
00:08:38,685 --> 00:08:39,936
Guilty.
33
00:08:43,106 --> 00:08:45,233
The vote must be
unanimous, Jor-El.
34
00:08:46,192 --> 00:08:48,695
It has therefore now
become your decision.
35
00:08:48,862 --> 00:08:51,197
You alone will
condemn us if you wish...
36
00:08:51,364 --> 00:08:54,284
and you alone will be
held responsible by me.
37
00:09:03,168 --> 00:09:04,461
Join us.
38
00:09:05,920 --> 00:09:09,632
You have been known to
disagree with the council before.
39
00:09:09,799 --> 00:09:12,469
Yours could become an
important voice in the new order...
40
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
second only to my own.
41
00:09:15,180 --> 00:09:18,266
I offer you a chance
for greatness, Jor-El!
42
00:09:18,433 --> 00:09:21,561
Take it! Join us!
43
00:09:22,437 --> 00:09:24,814
You will bow down
before me, Jor-El.
44
00:09:24,981 --> 00:09:26,274
I swear it.
45
00:09:26,441 --> 00:09:31,321
No matter that it takes an eternity,
you will bow down before me!
46
00:09:31,488 --> 00:09:33,990
Both you... and then one day...
47
00:09:34,199 --> 00:09:36,493
your heirs!
48
00:10:53,987 --> 00:10:55,864
No!
49
00:10:56,030 --> 00:10:59,492
- Let us out of here!
- Help me!
50
00:11:05,165 --> 00:11:07,584
URSA: Forgive me!
ZOD: I shall return!
51
00:11:07,750 --> 00:11:09,085
Forgive me!
52
00:11:09,294 --> 00:11:11,796
I shall return!
53
00:11:18,094 --> 00:11:20,513
[MACHINERY HUMMING]
54
00:11:27,103 --> 00:11:31,566
An unpleasant duty has been
masterly performed, Jor-El.
55
00:11:31,733 --> 00:11:34,777
They have received
the fate they deserved.
56
00:11:34,944 --> 00:11:37,447
Isolation in the Phantom Zone...
57
00:11:37,614 --> 00:11:40,909
an eternal living death.
58
00:11:41,117 --> 00:11:44,287
A chance for life, nonetheless.
59
00:11:44,954 --> 00:11:47,081
As opposed to us.
60
00:11:47,790 --> 00:11:51,127
It's suicide. No, it's worse.
61
00:11:51,294 --> 00:11:52,462
It's genocide.
62
00:11:52,629 --> 00:11:54,589
Be warned, Jor-El.
63
00:11:54,756 --> 00:11:59,135
The council has already evaluated
this outlandish theory of yours.
64
00:12:00,303 --> 00:12:04,599
My friends, you know me to
be neither rash nor impulsive.
65
00:12:04,766 --> 00:12:09,771
I am not given to wild,
unsupported statements.
66
00:12:09,938 --> 00:12:13,441
And I tell you that we must
evacuate this planet immediately.
67
00:12:14,442 --> 00:12:17,487
Jor-El, you are one of
Krypton's greatest scientists.
68
00:12:17,654 --> 00:12:19,822
Yes, but so is Vond-Ah.
69
00:12:25,078 --> 00:12:28,831
It isn't that they question your
data. The facts are undeniable.
70
00:12:32,502 --> 00:12:35,964
It's your conclusions
we find unsupportable.
71
00:12:38,258 --> 00:12:43,179
This planet will explode
within 30 days, if not sooner.
72
00:12:43,388 --> 00:12:45,932
I tell you, Krypton is
simply shifting its orbit.
73
00:12:46,307 --> 00:12:50,019
Jor-El, be reasonable.
74
00:12:51,437 --> 00:12:53,356
My friend...
75
00:12:54,899 --> 00:12:56,526
| have never been otherwise.
76
00:12:57,193 --> 00:12:58,778
This madness is yours.
77
00:12:58,945 --> 00:13:01,698
This discussion is terminated.
78
00:13:02,198 --> 00:13:05,785
The decision of
the council is final.
79
00:13:24,470 --> 00:13:30,476
Any attempt by you to create a climate
of fear and panic among the populace...
80
00:13:30,643 --> 00:13:34,731
must be deemed by
us an act of insurrection.
81
00:13:34,897 --> 00:13:37,984
You would accuse
me of insurrection?
82
00:13:38,401 --> 00:13:41,237
Has it now become a
crime to cherish life?
83
00:13:42,071 --> 00:13:45,575
You would be banished
to endless imprisonment...
84
00:13:45,742 --> 00:13:47,160
in the Phantom Zone...
85
00:13:47,493 --> 00:13:49,579
the eternal void...
86
00:13:50,079 --> 00:13:52,915
which you yourself discovered.
87
00:13:53,833 --> 00:13:58,588
Will you abide by
the council's decision?
88
00:14:03,092 --> 00:14:05,720
I will remain silent.
89
00:14:06,262 --> 00:14:11,768
Neither I, nor my
wife will leave Krypton.
90
00:14:43,466 --> 00:14:45,551
[MACHINERY HUMS]
91
00:14:50,264 --> 00:14:52,308
[KAL-EL CRIES]
92
00:15:07,448 --> 00:15:08,491
Have you finished?
93
00:15:11,828 --> 00:15:13,621
Nearly.
94
00:15:18,334 --> 00:15:20,253
It's the only answer, Lara.
95
00:15:20,420 --> 00:15:25,633
If he remains here with us
he will die as surely as we will.
96
00:15:25,800 --> 00:15:27,135
But why Earth, Jor-El?
97
00:15:27,552 --> 00:15:29,971
They're primitives
thousands of years behind us.
98
00:15:30,138 --> 00:15:32,849
He will need that
advantage to survive.
99
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
Their atmosphere
will sustain him.
100
00:15:47,780 --> 00:15:49,699
LARA: He will
defy their gravity.
101
00:15:49,866 --> 00:15:52,326
JOR-EL: He will
look like one of them.
102
00:15:52,702 --> 00:15:54,871
He won't be one of them.
103
00:15:55,037 --> 00:15:56,706
No.
104
00:15:56,873 --> 00:16:00,543
His dense molecular
structure will make him strong.
105
00:16:01,878 --> 00:16:05,882
He'll be odd. Different.
106
00:16:06,632 --> 00:16:11,137
He'll be fast.
Virtually invulnerable.
107
00:16:11,304 --> 00:16:15,057
Isolated, alone.
108
00:16:16,893 --> 00:16:18,060
[SIGHS]
109
00:16:18,227 --> 00:16:20,563
He will not be alone.
110
00:16:26,027 --> 00:16:28,529
He will never be alone.
111
00:16:37,163 --> 00:16:39,203
KRYPTONIAN: The energy
input to J0r-E|'s quarters...
112
00:16:39,248 --> 00:16:40,291
is now in excess.
113
00:16:40,541 --> 00:16:44,420
Our data indicates the loss
is due to a misuse of energy.
114
00:16:44,629 --> 00:16:45,922
Investigate.
115
00:16:46,589 --> 00:16:49,759
And if the investigation
proves correct?
116
00:16:51,761 --> 00:16:54,764
He knew the penalty he faced.
117
00:16:55,598 --> 00:16:57,600
Even as a member
of this council.
118
00:17:00,102 --> 00:17:01,938
The law will be upheld.
119
00:17:43,646 --> 00:17:48,317
You will travel
far, my little Kal-El.
120
00:17:49,652 --> 00:17:51,988
But we will never leave you...
121
00:17:52,697 --> 00:17:55,783
even in the face of our deaths.
122
00:17:55,950 --> 00:18:01,956
The richness of our
lives, it will be yours.
123
00:18:02,498 --> 00:18:06,836
All that I have, all that I've
learned, everything I feel...
124
00:18:07,295 --> 00:18:09,839
a|| this and more...
125
00:18:11,340 --> 00:18:14,176
| bequeath you, my son.
126
00:18:16,846 --> 00:18:22,685
You will carry me inside
you all the days of your life.
127
00:18:24,020 --> 00:18:29,817
You will make my strength your
own, see my life through your eyes...
128
00:18:29,984 --> 00:18:33,029
as your life will be
seen through mine.
129
00:18:35,531 --> 00:18:39,744
The son becomes the
father, and the father the son.
130
00:18:44,290 --> 00:18:46,375
This is all I...
131
00:18:48,628 --> 00:18:50,796
All I can send you...
132
00:18:51,797 --> 00:18:53,215
Ka|-E|.
133
00:19:08,147 --> 00:19:11,901
[HIGH-PITCHED HUMMING]
134
00:19:16,906 --> 00:19:18,741
[EXPLOSIONS OUTSIDE]
135
00:19:41,889 --> 00:19:43,099
[HUMMING]
136
00:19:44,058 --> 00:19:46,227
[FLAMES ROARING]
137
00:20:12,044 --> 00:20:13,295
[CRASHING]
138
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
[MACHINERY BEEPING]
139
00:20:34,984 --> 00:20:36,986
[BEEPING FASTER]
140
00:21:13,606 --> 00:21:15,816
[SCREAMING]
141
00:21:27,536 --> 00:21:29,663
[HIGH-PITCHED WHINE]
142
00:22:50,286 --> 00:22:52,288
[HIGH-PITCHED WHINE]
143
00:23:02,298 --> 00:23:04,466
[SCREAMING]
144
00:23:04,800 --> 00:23:07,887
ZOD: Stop. Stop, stop!
145
00:23:11,473 --> 00:23:13,475
JOR-EL [OVER CRYSTAL]:
which Einstein called...
146
00:23:13,642 --> 00:23:14,810
his theory of relativity.
147
00:23:14,977 --> 00:23:19,982
Embedded in the crystals before you is
the total accumulation of all literature...
148
00:23:20,149 --> 00:23:22,985
and scientific fact from
dozens of other worlds...
149
00:23:23,152 --> 00:23:26,405
spanning the 28 known galaxies.
150
00:23:46,175 --> 00:23:51,055
Early Chinese writings point
out the complex relationships...
151
00:23:53,349 --> 00:23:56,810
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son...
152
00:24:01,106 --> 00:24:03,442
Chief among these
powers will be your sight...
153
00:24:03,609 --> 00:24:05,527
your strength, your hearing...
154
00:24:05,694 --> 00:24:10,532
your ability to propel yourself
at almost limitless speed.
155
00:24:10,699 --> 00:24:15,704
The early history of our universe was
a bloody mosaic of interplanetary war.
156
00:24:15,871 --> 00:24:18,791
Each of the six galaxies
which you will pass through...
157
00:24:18,958 --> 00:24:21,794
contain their own individual
law, space and time.
158
00:24:21,961 --> 00:24:26,173
It is forbidden for you to
interfere with human history.
159
00:24:37,643 --> 00:24:39,853
[SIZZLING]
160
00:24:57,871 --> 00:24:59,081
[CRASHES] [SCREAMS]
161
00:24:59,248 --> 00:25:00,916
What was that?
162
00:25:03,127 --> 00:25:04,211
[TIRE POPS]
163
00:25:24,356 --> 00:25:26,275
Now, wouldn't that
beat all get-out?
164
00:25:26,442 --> 00:25:28,152
Will y0u... You...
165
00:25:28,402 --> 00:25:29,445
Huh?
166
00:25:36,952 --> 00:25:38,120
Pa...
167
00:25:39,079 --> 00:25:40,956
Oh, my.
168
00:26:05,272 --> 00:26:06,565
[METAL CLANGS]
169
00:26:07,983 --> 00:26:09,777
[GRUNTING]
170
00:26:13,489 --> 00:26:15,574
All these years, as
happy as we've been...
171
00:26:15,741 --> 00:26:17,576
how I've prayed the good Lord...
172
00:26:17,743 --> 00:26:20,329
see fit to give us a child.
173
00:26:21,830 --> 00:26:24,333
Honey, will you hand
me that rag up there.
174
00:26:24,500 --> 00:26:26,001
You take things easy, Jonathan.
175
00:26:26,168 --> 00:26:28,712
Remember what Doc Frye
said about that heart of yours.
176
00:26:34,676 --> 00:26:38,597
Now the first thing we've got to
do when we get home is find out...
177
00:26:38,764 --> 00:26:40,808
who that boy's proper family is.
178
00:26:41,850 --> 00:26:44,937
He hasn't got any. Not
around here, anyway.
179
00:26:48,732 --> 00:26:51,360
Martha, are you thinking
what I think you're thinking?
180
00:26:52,486 --> 00:26:56,698
We could say he's the child
of my cousin in North Dakota.
181
00:26:56,865 --> 00:26:58,200
And just now orphaned.
182
00:26:59,993 --> 00:27:03,163
- Oh, Martha.
- Jonathan, he's only a baby.
183
00:27:03,330 --> 00:27:07,042
Martha, now, you
saw how we found him.
184
00:27:10,212 --> 00:27:13,382
Martha Clark Kent, are you
listening to what I'm saying?
185
00:27:14,216 --> 00:27:16,051
Jonathan!
186
00:27:45,330 --> 00:27:46,373
[WHISTLE BLOWS]
187
00:27:46,540 --> 00:27:48,292
Come on, gang.
188
00:27:49,418 --> 00:27:51,044
BOY 1: Come on.
189
00:27:51,211 --> 00:27:53,922
BOY 2: That was a great game.
BOY 3: Yeah, but next week we're...
190
00:27:54,590 --> 00:27:56,258
GIRL 1: All right.
191
00:27:57,426 --> 00:27:58,886
Come on, gang, hustle. Let's go.
192
00:27:59,052 --> 00:28:00,596
Stack your helmets neatly.
193
00:28:00,762 --> 00:28:03,765
Remember about those uniforms.
Cleaned and washed by tomorrow...
194
00:28:03,932 --> 00:28:05,934
and looking like
a football team.
195
00:28:06,101 --> 00:28:08,103
Clark, have the clothes
washed and ready...
196
00:28:08,270 --> 00:28:09,897
- for tomorrow's game.
- Yes, sir.
197
00:28:10,063 --> 00:28:11,440
Got to beat Mount Vernon High!
198
00:28:11,607 --> 00:28:14,526
BOY 4: Can you give me
a lift? COACH: Home early!
199
00:28:19,740 --> 00:28:22,868
Lana'? Don't bother
with these, huh?
200
00:28:23,035 --> 00:28:25,787
I'll take them in with
the other equipment.
201
00:28:25,954 --> 00:28:28,749
- Thank you, Clark.
- Sure.
202
00:28:29,458 --> 00:28:32,294
Listen, a whole bunch of us
are going up to Mary Ellen's...
203
00:28:32,461 --> 00:28:34,087
play some records.
204
00:28:34,838 --> 00:28:36,215
Would you like to come?
205
00:28:37,799 --> 00:28:40,886
Sure. Sounds like
it'd be a lot of fun.
206
00:28:41,053 --> 00:28:43,722
Kent can't make it. Still
got a lot of work to do.
207
00:28:44,139 --> 00:28:46,975
What are you talking about? I
just finished stacking all the...
208
00:28:47,142 --> 00:28:48,477
- All that?
- Oh.
209
00:28:49,102 --> 00:28:50,979
Oh, Brad.
210
00:28:51,355 --> 00:28:55,067
GIRL 2: Hey, come on,
Lana. BRAD: Come on, Lana.
211
00:28:55,234 --> 00:28:56,944
Come on, let's go.
212
00:28:57,486 --> 00:28:59,154
- He's got to clean up.
- Bye, Clark.
213
00:28:59,321 --> 00:29:01,990
- Yeah. Bye, Lana.
- Clean this up, Clark.
214
00:29:03,408 --> 00:29:04,844
GIRL 3: Let's go.
GIRL 4: Bye, Clark.
215
00:29:04,868 --> 00:29:07,496
BOY 5: We're off to Mary
Ellen's. GIRL 4: See you, Clark.
216
00:29:08,163 --> 00:29:09,665
GIRL 3: All right.
217
00:29:10,832 --> 00:29:12,417
GIRL 4: Bye, Clark.
BOY 5: Bye, Clark.
218
00:29:12,584 --> 00:29:15,837
GIRL 3: Bye, Clark. See
you tomorrow. Bye-bye.
219
00:29:37,609 --> 00:29:39,695
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
220
00:30:14,688 --> 00:30:16,732
Woo-how.!
221
00:30:25,449 --> 00:30:28,744
Golly, I saw a boy out
there run as fast as the train!
222
00:30:28,952 --> 00:30:30,996
Faster even!
223
00:30:31,163 --> 00:30:34,583
Lois Lane, you have a
writer's gift for invention.
224
00:30:34,750 --> 00:30:36,752
- I'll say that for you.
- But... But...
225
00:30:36,960 --> 00:30:40,213
Lois, please read your book.
226
00:30:40,589 --> 00:30:42,090
No one ever believes me.
227
00:30:55,979 --> 00:30:57,481
[TEENS CHATTERING]
228
00:31:01,777 --> 00:31:03,236
[ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO]
229
00:31:13,955 --> 00:31:15,999
Hey, look. There's Clark.
230
00:31:16,166 --> 00:31:18,502
BOY: How come he's here?
231
00:31:18,668 --> 00:31:20,670
Clark.
232
00:31:20,837 --> 00:31:22,547
How'd you get here so fast?
233
00:31:23,590 --> 00:31:26,218
-I ran. BRAD: Ran, huh?
234
00:31:26,385 --> 00:31:29,554
Told you he's an oddball.
Let's get out of here.
235
00:31:36,436 --> 00:31:38,980
Been showing off a
bit, haven't you, son?
236
00:31:46,863 --> 00:31:48,365
Uh...
237
00:31:51,326 --> 00:31:53,537
I didn't mean to show off, Pa.
238
00:31:56,998 --> 00:32:00,460
It's just that, guys like that Brad,
I just want to tear them apart.
239
00:32:00,627 --> 00:32:02,504
Yeah. I know.
240
00:32:02,671 --> 00:32:04,798
- Yeah, I know I shouldn't.
- Yeah, I know...
241
00:32:04,965 --> 00:32:06,967
you can do all these
amazing things...
242
00:32:07,134 --> 00:32:09,845
and sometimes you think
that you will just go bust...
243
00:32:10,011 --> 00:32:11,805
unless you can
tell people about it.
244
00:32:11,972 --> 00:32:14,808
Yeah. I mean, every
time I get the football...
245
00:32:14,975 --> 00:32:17,853
- I can make a touchdown. Every time.
- That's for sure.
246
00:32:18,019 --> 00:32:20,522
I mean, is it showing
off if somebody's doing...
247
00:32:20,689 --> 00:32:24,317
the things he's capable of doing?
Is a bird showing off when it flies?
248
00:32:24,484 --> 00:32:27,654
No. No, now you listen to me.
249
00:32:27,821 --> 00:32:29,990
When you first came to
us, we thought people...
250
00:32:30,157 --> 00:32:32,826
would come take you away
because when they found out...
251
00:32:32,993 --> 00:32:36,663
you know, the things you could
do, and that worried us a lot.
252
00:32:36,830 --> 00:32:39,708
Then a man gets older, and
he thinks very differently...
253
00:32:39,875 --> 00:32:42,586
and things get very clear.
254
00:32:42,794 --> 00:32:44,629
And there's one
thing I do know, son...
255
00:32:44,796 --> 00:32:48,216
and that is you are
here for a reason.
256
00:32:48,383 --> 00:32:50,802
I don't know whose reason,
but whatever the reason...
257
00:32:50,969 --> 00:32:52,929
maybe it's because...
258
00:32:56,683 --> 00:32:58,435
I don't know, it's...
259
00:33:00,187 --> 00:33:02,022
But I do know one thing:
260
00:33:02,189 --> 00:33:04,858
It's not to score touchdowns.
261
00:33:05,150 --> 00:33:06,568
Huh?
262
00:33:07,194 --> 00:33:08,695
Thanks, Dad.
263
00:33:10,030 --> 00:33:11,948
I'll race you to it. Dad.
264
00:33:12,115 --> 00:33:14,117
- You will, huh?
- Come on. Come on, Pop, run.
265
00:33:14,284 --> 00:33:16,453
Come on. Move. Move.
Yeah, go, go, go. Come on, run.
266
00:33:16,620 --> 00:33:17,662
[DOG BARKING]
267
00:33:17,829 --> 00:33:20,999
Hey, Baron! Hey,
Baron. Hey, boy.
268
00:33:22,000 --> 00:33:24,044
[PANTING]
269
00:33:27,881 --> 00:33:29,799
Oh, no.
270
00:33:46,066 --> 00:33:47,734
Jonathan.
271
00:33:49,736 --> 00:33:51,905
Jonathan!
272
00:33:57,536 --> 00:33:58,995
Dad.
273
00:34:05,919 --> 00:34:07,837
Jonathan!
274
00:34:09,923 --> 00:34:13,176
No! Jonathan!
275
00:34:49,629 --> 00:34:51,840
All those things I can do...
276
00:34:53,341 --> 00:34:55,385
a|| those powers...
277
00:34:58,054 --> 00:35:00,390
and I couldn't even save him.
278
00:35:48,730 --> 00:35:50,023
[RADIO CRACKLING]
279
00:36:01,743 --> 00:36:03,244
[CRACKLING STOPS]
280
00:36:06,790 --> 00:36:08,875
[WOLF HOWLS]
281
00:36:54,129 --> 00:36:56,548
[DOG BARKING]
282
00:37:45,513 --> 00:37:48,224
[ROOSTER CROWS]
283
00:37:59,944 --> 00:38:02,739
Clark, get up.
284
00:38:06,159 --> 00:38:08,453
Good morning, Smiley.
285
00:38:09,537 --> 00:38:12,165
Clark, breakfast.
286
00:38:15,418 --> 00:38:18,421
Are you gonna sleep all day?
287
00:38:19,464 --> 00:38:22,759
Clark, come on. Get up.
288
00:38:24,844 --> 00:38:26,262
[ROOSTER CROWS]
289
00:38:30,934 --> 00:38:33,019
[DOG BARKING]
290
00:39:22,735 --> 00:39:24,571
I have to leave.
291
00:39:30,410 --> 00:39:32,829
I knew this time would come.
292
00:39:33,663 --> 00:39:35,373
We both knew it...
293
00:39:35,540 --> 00:39:37,667
from the day we found you.
294
00:39:48,386 --> 00:39:51,097
I talked to Ben
Hubbard yesterday...
295
00:39:51,389 --> 00:39:57,604
and he said that he'd be
happy to help out from now on.
296
00:40:04,110 --> 00:40:05,570
[EXHALES SHARPLY]
297
00:40:05,778 --> 00:40:07,363
Mother...
298
00:40:08,364 --> 00:40:10,366
I know, son.
299
00:40:12,076 --> 00:40:13,786
I know.
300
00:40:17,540 --> 00:40:21,002
Do you know where you're headed?
301
00:40:24,839 --> 00:40:26,299
North.
302
00:40:31,638 --> 00:40:33,640
Remember us, son.
303
00:40:35,475 --> 00:40:37,310
Always remember us.
304
00:42:47,106 --> 00:42:49,275
[HIGH-PITCHED WHINE]
305
00:45:36,067 --> 00:45:38,486
[CRYSTAL WHINES]
306
00:46:13,813 --> 00:46:15,940
JOR-EL [OVER CRYSTAL]: My son...
307
00:46:22,321 --> 00:46:24,782
you do not remember me.
308
00:46:25,700 --> 00:46:27,451
I am Jor-El.
309
00:46:28,494 --> 00:46:29,954
I'm your father.
310
00:46:32,415 --> 00:46:35,501
By now, you will have
reached your 18th year...
311
00:46:35,668 --> 00:46:38,337
as it is measured on Earth.
312
00:46:38,504 --> 00:46:41,966
By that reckoning, I
will have been dead...
313
00:46:42,133 --> 00:46:45,386
for many thousands
of your years.
314
00:46:46,846 --> 00:46:49,849
The knowledge that I have...
315
00:46:50,016 --> 00:46:52,768
matters physical and historic...
316
00:46:52,935 --> 00:46:57,148
I've given you fully on your
voyage to your new home.
317
00:46:57,315 --> 00:47:02,737
These are important matters, to
be sure, but still matters of mere fact.
318
00:47:04,238 --> 00:47:07,074
There are questions to be asked.
319
00:47:07,241 --> 00:47:10,995
And it is time for you to do so.
320
00:47:12,830 --> 00:47:14,623
Here in this...
321
00:47:15,499 --> 00:47:18,919
This Fortress of Solitude...
322
00:47:19,712 --> 00:47:22,381
we shall try to find
the answers together.
323
00:47:24,133 --> 00:47:26,052
So, my son...
324
00:47:26,927 --> 00:47:28,512
speak.
325
00:47:29,555 --> 00:47:31,265
Who am I?
326
00:47:31,724 --> 00:47:33,893
Your name is Kal-El.
327
00:47:34,643 --> 00:47:38,397
You are the only survivor
of the planet Krypton.
328
00:47:38,773 --> 00:47:41,275
Even though you've been
raised as a human being...
329
00:47:41,442 --> 00:47:43,319
you are not one of them.
330
00:47:43,944 --> 00:47:46,155
You have great powers...
331
00:47:46,322 --> 00:47:50,409
only some of which you
have as yet discovered.
332
00:47:52,870 --> 00:47:54,413
Come with me now, my son...
333
00:47:54,580 --> 00:47:57,416
as we break through the bonds
of your earthly confinement.
334
00:47:57,583 --> 00:48:01,087
Traveling through time and
space in the six known dimensions.
335
00:48:01,253 --> 00:48:04,632
Your powers will far
exceed those of mortal men.
336
00:48:04,799 --> 00:48:07,927
It is forbidden for you to
interfere with human history.
337
00:48:08,094 --> 00:48:11,806
Rather, let your
leadership stir others to.
338
00:48:13,099 --> 00:48:18,020
In this next year, we shall
examine the human heart.
339
00:48:18,187 --> 00:48:20,898
It is more fragile
than your own.
340
00:48:21,065 --> 00:48:22,274
For the past two years...
341
00:48:22,441 --> 00:48:26,946
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...
342
00:48:27,113 --> 00:48:29,490
we'll enter the realm
of the red Krypton sun...
343
00:48:29,657 --> 00:48:32,284
source of your strength
and nourishment...
344
00:48:32,451 --> 00:48:35,162
cause of our
eventual destruction.
345
00:48:36,163 --> 00:48:39,166
The planet Krypton, my son.
346
00:48:39,333 --> 00:48:42,711
Your home, as it was.
347
00:48:43,796 --> 00:48:47,925
This year, we shall examine the
various concepts of immortality...
348
00:48:48,092 --> 00:48:50,845
and their basis in actual fact.
349
00:48:51,137 --> 00:48:55,724
The total accumulation of all knowledge,
spanning the 28 known galaxies...
350
00:48:55,891 --> 00:48:59,270
is embedded in the crystals
which I have sent along with you.
351
00:48:59,437 --> 00:49:01,480
Study them well, my son...
352
00:49:01,647 --> 00:49:04,483
and learn from them. We've
reasoned out logical judgments.
353
00:49:04,650 --> 00:49:08,028
By the time you return to
the confines of your galaxy...
354
00:49:08,195 --> 00:49:10,948
12 of your years
will have passed.
355
00:49:11,115 --> 00:49:16,078
For this reason, among others,
I have chosen Earth for you.
356
00:49:16,245 --> 00:49:19,540
It is now time for you to
rejoin your new world...
357
00:49:19,707 --> 00:49:23,127
and to serve its
collective humanity.
358
00:49:23,627 --> 00:49:26,088
Live as one of them, Kal-El...
359
00:49:26,255 --> 00:49:29,800
to discover where your strength
and your power are needed.
360
00:49:29,967 --> 00:49:35,681
Always hold in your heart the
pride of your special heritage.
361
00:49:35,848 --> 00:49:39,185
They can be a great people,
Kal-El. They wish to be.
362
00:49:39,727 --> 00:49:42,855
They only lack the
light to show the way.
363
00:49:43,898 --> 00:49:48,152
For this reason above
all, their capacity for good...
364
00:49:48,694 --> 00:49:50,863
| have sent them you...
365
00:49:52,364 --> 00:49:54,325
my only son.
366
00:50:19,725 --> 00:50:22,228
[WHISTLE BLOWING]
[HORNS HONKING]
367
00:50:29,818 --> 00:50:33,072
CAB DRIVER: Okay, this
is it, mac, the Daily Planet.
368
00:50:33,239 --> 00:50:35,282
Fresh fruit. Hey, lady,
how about a tomato?
369
00:50:35,449 --> 00:50:37,368
Fresh fruit. Hey,
baby, how's it going?
370
00:50:37,535 --> 00:50:41,830
Hey, fresh fruit and
vegetables. They're so fresh...
371
00:50:42,581 --> 00:50:45,125
Fresh fruit and vegetables.
Get them while they're hot.
372
00:50:45,292 --> 00:50:47,836
Look at these tomatoes.
Aren't they beautiful?
373
00:50:48,045 --> 00:50:49,505
[PEOPLE CHATTERING]
374
00:50:49,672 --> 00:50:51,090
[TYPEWRITER KEYS CLACKING]
375
00:50:53,217 --> 00:50:55,469
[PHONE RINGING]
376
00:50:59,974 --> 00:51:03,269
He did a great job. You
see his article this morning?
377
00:51:12,027 --> 00:51:13,737
JIMMY: Smile.
378
00:51:15,364 --> 00:51:18,784
- How many T's in "bloodletting"?
- Two.
379
00:51:24,790 --> 00:51:27,167
- What are you writing, Miss Lane?
- An ode to spring.
380
00:51:27,334 --> 00:51:29,378
- How do you spell "massacre"?
- Uh...
381
00:51:29,545 --> 00:51:33,841
-M-A-S-S-A-C-R-E- -A... c...
382
00:51:34,008 --> 00:51:35,759
R-E. Thank you.
383
00:51:35,926 --> 00:51:38,137
Golly, how come you
get all the great stories?
384
00:51:38,304 --> 00:51:40,598
A good reporter doesn't
get great stories, Jimmy.
385
00:51:40,764 --> 00:51:42,600
A good reporter
makes them great.
386
00:51:42,766 --> 00:51:44,435
Here's that story on
the East Side murder.
387
00:51:44,602 --> 00:51:47,688
Way I see, it's a banner headline,
front page with maybe my picture...
388
00:51:47,855 --> 00:51:50,983
There's only one P in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.
389
00:51:51,150 --> 00:51:53,444
- Told you one P.
- Hello, Miss Lane. How are...?
390
00:51:53,611 --> 00:51:55,946
LOIS: Remember my expose
on the sex and drug orgies...
391
00:51:56,113 --> 00:51:57,698
in the senior citizens home?
392
00:51:57,865 --> 00:51:59,867
How you doing? Jimmy
Olsen, photographer.
393
00:52:00,034 --> 00:52:02,870
- Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you.
- Yeah.
394
00:52:03,037 --> 00:52:06,165
It's got everything. It's got
sex, violence, the ethnic angle...
395
00:52:06,332 --> 00:52:08,709
So does a lady wrestler
with a foreign accent.
396
00:52:08,876 --> 00:52:11,211
- Kent, can you open this?
- Oh, sure, Mr. White.
397
00:52:11,378 --> 00:52:13,047
This could be a
series of articles:
398
00:52:13,213 --> 00:52:16,216
"Making Sense of Senseless
Killings," by Lois Lane.
399
00:52:16,383 --> 00:52:18,969
We get psychologists,
sociologists...
400
00:52:19,136 --> 00:52:22,723
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.
401
00:52:22,890 --> 00:52:25,559
- The Daily Planet has a tradition...
- Oh, I'm sorry.
402
00:52:26,226 --> 00:52:29,229
Gosh, I'm sorry. I didn't
mean to shake it up like that.
403
00:52:29,396 --> 00:52:31,398
CLARK: Oh, of course not, Lois.
404
00:52:31,565 --> 00:52:35,069
Why would anyone want to make
a total stranger look like a fool?
405
00:52:37,363 --> 00:52:39,740
-I'll take that. —Oh,
thank... I'm sorry, Mr. White.
406
00:52:39,907 --> 00:52:43,661
Olsen, why am I paying you when I
should have you arrested for loitering?
407
00:52:43,827 --> 00:52:45,412
- Go get Mr... A towel.
- Kent.
408
00:52:45,579 --> 00:52:47,039
- Move, kid, move.
- Right, chief.
409
00:52:47,206 --> 00:52:49,083
- Make mine black, no sugar.
- Right, chief.
410
00:52:49,249 --> 00:52:51,669
- And don't call me sugar.
- "Blood is in Metropolis...
411
00:52:51,835 --> 00:52:53,921
- Right, sugar.
- While the crocuses bloom."
412
00:52:54,088 --> 00:52:57,257
Chief wants coffee, no
sugar. I'll take tea with lemon.
413
00:52:57,424 --> 00:53:01,053
Lois, why don't you take Kent
out to meet everybody, huh?
414
00:53:01,220 --> 00:53:04,431
Just introduce him around.
He's starting with the paper today.
415
00:53:04,598 --> 00:53:06,016
I'm giving him the city beat.
416
00:53:06,767 --> 00:53:09,937
Chief, that's my beat.
417
00:53:10,104 --> 00:53:14,441
Lois, Clark Kent may seem like just
a mild-mannered reporter, but listen...
418
00:53:14,608 --> 00:53:18,070
not only does he know how to
treat his editor in chief with respect...
419
00:53:18,237 --> 00:53:20,781
not only does he have a
snappy punchy prose style...
420
00:53:20,948 --> 00:53:24,785
but he is, in my 40 years in this
business, the fastest typist I've seen.
421
00:53:24,952 --> 00:53:26,620
- That's great.
- Excuse me. I'm sorry.
422
00:53:26,787 --> 00:53:29,081
Here, you forgot my article.
423
00:53:31,125 --> 00:53:33,293
Oh, excuse me, Mr. White?
424
00:53:33,460 --> 00:53:36,714
I was wondering if perhaps you
could arrange for half my salary...
425
00:53:36,880 --> 00:53:39,800
to be sent to this
address on a weekly basis.
426
00:53:39,967 --> 00:53:41,552
- Your bookie, right'?
- My what?
427
00:53:41,719 --> 00:53:45,806
Don't tell me, he sends a check every
week to his sweet, gray-haired mother.
428
00:53:45,973 --> 00:53:47,975
Actually, she's silver-haired.
429
00:53:49,852 --> 00:53:51,437
Uh, I'll see what I can do.
430
00:53:51,603 --> 00:53:54,606
Uh, thank you very
much, Mr. White.
431
00:53:54,982 --> 00:53:56,442
Excuse me.
432
00:53:58,402 --> 00:53:59,987
Well...
433
00:54:00,988 --> 00:54:02,573
Any more at home like you?
434
00:54:02,740 --> 00:54:04,867
Not really, no.
435
00:54:07,411 --> 00:54:09,413
I didn't think so.
436
00:54:10,497 --> 00:54:14,001
- Well, get yourself a desk over here.
- Over here?
437
00:54:14,168 --> 00:54:17,504
Yeah, right here. There are
some papers in a pile right there.
438
00:54:17,671 --> 00:54:20,507
Sorry. Excuse me.
439
00:54:35,522 --> 00:54:38,150
- Hi, Bill Breesen.
- Hi, Clark Kent.
440
00:54:38,317 --> 00:54:39,957
- Very nice to meet you.
- Welcome aboard.
441
00:54:40,027 --> 00:54:41,153
Thank you.
442
00:54:41,361 --> 00:54:44,531
- Here's your towel, Mr. Clark.
- Um, Kent.
443
00:54:44,698 --> 00:54:45,783
- What?
- Kent.
444
00:54:45,949 --> 00:54:47,659
- Oh.
- Clark Kent.
445
00:54:47,826 --> 00:54:49,495
Jimmy Olsen.
446
00:54:53,123 --> 00:54:54,883
WOMAN: Yeah. It's
fantastic. LOIS: So you...?
447
00:54:55,042 --> 00:54:57,544
- I met this really great guy.
- Hey, fabulous.
448
00:54:57,711 --> 00:54:59,713
Yeah, fabulous. I met
him at this dude ranch.
449
00:54:59,922 --> 00:55:02,841
- Did you know I used to ride?
- Yeah, I've been since I was 7.
450
00:55:03,008 --> 00:55:06,053
- Oh, I gotta mail these letters.
- Okay, bye. Good luck tonight.
451
00:55:06,220 --> 00:55:07,721
- Oh, hi, Clark.
- Hi, Lois.
452
00:55:07,888 --> 00:55:09,723
How'd you like your
first day on the job?
453
00:55:09,890 --> 00:55:13,393
Well, frankly, the hours were
sort of longer than I expected...
454
00:55:13,560 --> 00:55:17,064
but on the whole, I mean, meeting
you and Jimmy Olsen and Mr. White...
455
00:55:17,231 --> 00:55:18,857
gosh, I'd say it's been swell.
456
00:55:19,024 --> 00:55:21,568
- Swell?
- Yeah.
457
00:55:22,486 --> 00:55:27,074
You know, Clark, there are
very few people left in the world...
458
00:55:27,241 --> 00:55:29,409
who feel comfortable
saying that word.
459
00:55:29,576 --> 00:55:30,911
- What word?
- "Swell."
460
00:55:31,078 --> 00:55:33,664
Really? I always thought
it was kind of natural.
461
00:55:34,248 --> 00:55:35,415
Ooh.
462
00:55:35,707 --> 00:55:38,001
-I'm sorry. —Clark.
463
00:55:38,168 --> 00:55:39,753
MAN: It's all right.
464
00:55:40,921 --> 00:55:42,256
- Sorry, Lois.
- Oh, hi, Rex.
465
00:55:42,422 --> 00:55:44,091
- Oh, Lois.
- See anything good today?
466
00:55:44,258 --> 00:55:45,843
- Not until you came along.
- Lois?
467
00:55:46,009 --> 00:55:47,719
- Oh, Rex, this is...
- Clark Kent.
468
00:55:47,886 --> 00:55:50,347
- Yeah, hi, see you around.
- Bye.
469
00:55:52,057 --> 00:55:55,018
- Lois?
- Hey, where you going?
470
00:55:55,185 --> 00:55:57,855
- Can I help you with your coat?
- Oh, yeah. Thanks.
471
00:55:58,397 --> 00:56:00,774
- So you like Mr. White.
- I thought he was a nice guy.
472
00:56:00,983 --> 00:56:03,610
-Jimmy Olsen was fantastic.
THUG: Hey, come here.
473
00:56:03,777 --> 00:56:06,238
Come on, come on. Get
in here. Hurry up. Come on.
474
00:56:06,405 --> 00:56:09,449
- We'd better get out of here.
- I think we'd better do what he says.
475
00:56:09,616 --> 00:56:12,786
- Come on, come on. Get in here, quick.
- Don't do anything.
476
00:56:12,953 --> 00:56:14,371
- That's it.
- We're coming.
477
00:56:14,538 --> 00:56:16,623
- Come on.
- We're coming. Excuse me.
478
00:56:16,790 --> 00:56:18,041
- Go on, back there.
- Here?
479
00:56:18,208 --> 00:56:20,127
Please don't point
that at me, sir.
480
00:56:20,294 --> 00:56:22,629
- You could hurt somebody with that.
- Yeah, yeah.
481
00:56:22,796 --> 00:56:25,632
- Okay, okay, hold it there.
- Just a minute, mister.
482
00:56:25,799 --> 00:56:28,802
I realize of course that times
are tough for some these days...
483
00:56:29,011 --> 00:56:30,470
but this isn't the answer.
484
00:56:30,637 --> 00:56:34,808
You can't solve society's
problems with a gun.
485
00:56:34,975 --> 00:56:39,104
You know something, buddy? You're
right. I'm gonna turn over a new leaf.
486
00:56:39,271 --> 00:56:42,441
Good for you, sir. That's the spirit.
He doesn't really want to hurt anybody.
487
00:56:42,608 --> 00:56:43,650
Uh-huh.
488
00:56:43,817 --> 00:56:46,653
- Right after I rip off this lady's purse.
- Of course.
489
00:56:47,321 --> 00:56:48,822
Now come on, lady, hand it over.
490
00:56:48,989 --> 00:56:51,617
Lois, I think
maybe you better...
491
00:56:55,662 --> 00:56:58,165
CLARK: Lois, what are you doing?
492
00:57:01,251 --> 00:57:02,836
[GRUNTING]
493
00:57:12,179 --> 00:57:14,598
Clark! Clark.
494
00:57:14,765 --> 00:57:17,976
Clark, are you all right? Clark!
495
00:57:18,143 --> 00:57:19,978
What happened?
496
00:57:20,270 --> 00:57:22,356
Golly. I guess I
must have fainted.
497
00:57:22,522 --> 00:57:24,191
Fainted?
498
00:57:24,358 --> 00:57:26,985
- You fainted?
- Sorry.
499
00:57:38,664 --> 00:57:40,040
Swell.
500
00:57:40,207 --> 00:57:42,834
Oh, really, Lois, supposing
that man had shot you?
501
00:57:43,001 --> 00:57:47,214
Is it worth risking your life over $10, two
credit cards, a hairbrush, and lipstick?
502
00:57:48,173 --> 00:57:50,717
- How'd you know that?
- Know what?
503
00:57:51,635 --> 00:57:54,846
You just described the
exact contents of my purse.
504
00:57:55,597 --> 00:57:56,723
Hm.
505
00:57:57,224 --> 00:58:00,185
Um, wild guess.
506
00:58:03,230 --> 00:58:04,731
Taxi!
507
00:58:09,069 --> 00:58:11,488
- Hey.
- Hi, Otis.
508
00:58:21,748 --> 00:58:25,002
- So, what's happening, partner?
- Look what we got.
509
00:58:25,168 --> 00:58:27,587
- Let's take him.
- Wait a minute.
510
00:58:27,754 --> 00:58:30,590
Maybe he'll lead us
to the big man himself.
511
00:58:30,757 --> 00:58:34,177
- Lex Luthor?
- You got it, Armus.
512
00:58:34,761 --> 00:58:37,097
We'll make captain by midnight.
513
00:58:38,598 --> 00:58:40,267
Hey, what do you read?
514
00:58:40,434 --> 00:58:43,061
XK 101 rocket to be used.
515
00:58:43,228 --> 00:58:44,771
Hey, what do you read?
516
00:58:44,938 --> 00:58:46,523
- Hey, Matt.
- Hey, hey, Otis.
517
00:58:46,690 --> 00:58:48,900
Just getting the
Daily Planet here.
518
00:58:49,860 --> 00:58:53,071
Hey, what do you
read? Down, down.
519
00:58:53,238 --> 00:58:54,948
(Okay. 0K3)!-
520
00:58:55,157 --> 00:58:58,785
Okay. All right. See, I'm
paying him. I got a pretzel too.
521
00:58:58,952 --> 00:59:02,539
Thanks, Otis. Okay. How
many did he take, Shutzy?
522
00:59:05,375 --> 00:59:08,253
This is Metropolis 46.
We're on foot. Over and out.
523
00:59:08,420 --> 00:59:09,963
Let's go.
524
00:59:14,259 --> 00:59:18,305
WOMAN [OVER PA]:
Your attention, please.
525
00:59:18,472 --> 00:59:21,933
The Metropolis Flyer is
now ready for departure...
526
00:59:22,100 --> 00:59:26,313
on the upper level, Track
6, stopping at New Rochelle.
527
00:59:26,480 --> 00:59:29,649
All right, he's going down to the
train platform. I'm going after him.
528
00:59:29,816 --> 00:59:32,277
Okay, Harry. I'll call for
backup. Be careful, now.
529
00:59:32,444 --> 00:59:34,821
-All right, Armus, all right.
WOMAN: All aboard, please.
530
00:59:36,656 --> 00:59:39,159
Now boarding on
the lower level...
531
00:59:39,326 --> 00:59:41,620
MAN: Ten minutes, folks.
Come on, air-conditioned cars.
532
00:59:41,787 --> 00:59:44,164
Mount Vernon,
Poughkeepsie, Glen Corners.
533
00:59:44,331 --> 00:59:46,833
Aboard now. All aboard.
Metropolis Transportation.
534
00:59:47,000 --> 00:59:50,504
Metropolis Transportation.
Buffalo, Syracuse.
535
00:59:50,670 --> 00:59:53,507
Smoking cars are
forward. Move along now.
536
00:59:53,673 --> 00:59:55,092
Put your luggage up the tOP-
537
00:59:55,258 --> 00:59:58,929
Smoking cars forward.
All aboard. Boarding.
538
01:00:26,665 --> 01:00:29,334
Armus, Armus, make it Track 22.
539
01:00:29,501 --> 01:00:33,672
I seen him, and I'm right on
him. Lower level, Track 22.
540
01:00:33,839 --> 01:00:36,049
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
541
01:00:44,558 --> 01:00:46,518
[BELL DINGING]
542
01:01:10,041 --> 01:01:11,084
So that's it.
543
01:01:27,267 --> 01:01:31,271
LEX: It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.
544
01:01:42,741 --> 01:01:44,743
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
545
01:01:51,041 --> 01:01:52,959
[HYDRAULICS HISS]
546
01:01:58,089 --> 01:02:00,133
[GRUNTING]
547
01:02:03,053 --> 01:02:04,387
[SCREAMS]
548
01:02:13,230 --> 01:02:14,773
Harry.
549
01:02:16,566 --> 01:02:19,653
Harry, where are you? Harry.
550
01:02:27,452 --> 01:02:28,995
Oh, no.
551
01:02:35,835 --> 01:02:37,379
Harry...
552
01:02:39,506 --> 01:02:41,132
Sick.
553
01:02:49,015 --> 01:02:52,936
- Sick. You're really sick.
- Sick, Miss Teschmacher?
554
01:02:53,103 --> 01:02:56,356
Sick, when I'm mere days from
executing the crime of the century?
555
01:02:56,523 --> 01:02:59,484
No, no, no. Step
away from that, please-.
556
01:03:00,777 --> 01:03:04,531
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?
557
01:03:05,156 --> 01:03:07,367
Do you tell me that
I'm brilliant? Oh, no, no.
558
01:03:07,534 --> 01:03:09,869
That would be too
obvious, I grant you.
559
01:03:10,036 --> 01:03:13,707
Charismatic. Fiendishly gifted.
560
01:03:14,374 --> 01:03:15,667
Try "twisted."
561
01:03:16,209 --> 01:03:17,294
[CHUCKLES]
562
01:03:21,423 --> 01:03:24,050
Get away from there. Get
away, get away, get away!
563
01:03:25,552 --> 01:03:27,053
Tell me something, Lex.
564
01:03:27,220 --> 01:03:30,140
Why do so many people have
to die for the crime of the century?
565
01:03:30,307 --> 01:03:32,058
Why? You ask why?
566
01:03:32,225 --> 01:03:35,228
Why does the phone always
ring when you're in the bathtub?
567
01:03:36,563 --> 01:03:40,483
Why is the most brilliantly
diabolical leader of our time...
568
01:03:40,650 --> 01:03:42,736
surrounding himself
with total nincompoops?
569
01:03:42,944 --> 01:03:44,821
I'm back, Mr. Luthor.
570
01:03:44,988 --> 01:03:47,574
Yes, I was just
talking about you.
571
01:03:48,074 --> 01:03:49,743
You were followed again.
572
01:03:53,913 --> 01:03:56,750
In spite of those
catlike reflexes.
573
01:03:59,252 --> 01:04:02,589
Mr. Luthor.
Mr. Luthor, I'm sorry.
574
01:04:02,756 --> 01:04:04,257
Otis.
575
01:04:05,216 --> 01:04:07,385
Is that the newspaper
I asked you to get me?
576
01:04:08,219 --> 01:04:09,429
Yeah.
577
01:04:10,096 --> 01:04:12,098
Why am I not reading it?
578
01:04:13,725 --> 01:04:15,685
Because I haven't
given it to you yet?
579
01:04:15,852 --> 01:04:17,270
- Right.
- Oh.
580
01:04:22,025 --> 01:04:23,943
At last, it's official.
581
01:04:24,361 --> 01:04:27,614
Thanks to the government,
we will pull off...
582
01:04:27,781 --> 01:04:30,617
the greatest real-estate
swindle of all time.
583
01:04:30,784 --> 01:04:33,203
Lex, what is this
obsession with real estate?
584
01:04:33,370 --> 01:04:35,288
All the time,
"land, land, land."
585
01:04:35,455 --> 01:04:38,458
Miss Teschmacher, when I was
6 years old, my father said to me...
586
01:04:38,625 --> 01:04:39,876
"Get out."
587
01:04:41,127 --> 01:04:45,131
Before that. He said, "Son,
stocks may rise and fall.
588
01:04:45,298 --> 01:04:47,634
Utilities and transportation
systems may collapse.
589
01:04:47,801 --> 01:04:50,720
People are no damn good.
But they will always need land...
590
01:04:50,887 --> 01:04:53,139
and they'll pay through
the nose to get it."
591
01:04:53,306 --> 01:04:55,141
"Remember," my father said...
592
01:04:55,308 --> 01:04:57,227
- Land.
- Right.
593
01:04:58,812 --> 01:05:02,482
It's a pity that he didn't see
from such humble beginnings...
594
01:05:02,649 --> 01:05:04,317
how I've created this empire.
595
01:05:04,484 --> 01:05:05,985
An empire? This?
596
01:05:06,820 --> 01:05:09,322
Miss Teschmacher, how
many girls do you know...
597
01:05:09,531 --> 01:05:11,825
who have a Park Avenue
address like this one?
598
01:05:11,991 --> 01:05:13,785
Park Avenue address?
599
01:05:13,952 --> 01:05:15,662
Two hundred feet below.
600
01:05:15,829 --> 01:05:18,498
Do you realize what people
are shelling out up there...
601
01:05:18,665 --> 01:05:21,668
for a few miserable rooms
off a common elevator?
602
01:05:21,835 --> 01:05:24,504
TOGETHER: What
more could anyone ask?
603
01:05:30,301 --> 01:05:31,678
-Olsen! JIMMY: Yeah?
604
01:05:31,845 --> 01:05:34,848
Get this Loch Ness
update right into Composing.
605
01:05:35,181 --> 01:05:38,935
Yeah? No, that's it,
Roth. Put it to bed. Right.
606
01:05:39,102 --> 01:05:42,147
- What are you standing around here for?
- I'm not...
607
01:05:42,313 --> 01:05:44,858
- I wasn't gonna say it.
- Go.
608
01:05:49,028 --> 01:05:51,531
- Ah, the sex maniac profile.
- Right.
609
01:05:51,698 --> 01:05:54,367
Look, 9-to-5 it's a Pulitzer
Prize winner. What do you bet?
610
01:05:54,534 --> 01:05:56,286
There's no Z in "brassiere."
611
01:05:56,453 --> 01:05:58,705
Hey, nice job on that
union scandal, Kent.
612
01:05:58,872 --> 01:06:01,040
Well, gosh, thanks, Mr. White.
613
01:06:03,960 --> 01:06:06,713
Uh... Oh, hi, Clark. Good night.
614
01:06:06,880 --> 01:06:09,632
- Here, let me carry that for you.
- Oh, thanks a lot.
615
01:06:09,799 --> 01:06:11,843
Lois, have you got a minute?
616
01:06:12,010 --> 01:06:14,220
Excuse me, please. Lois?
617
01:06:14,387 --> 01:06:17,724
And these two go to the
addresses on the envelope, okay?
618
01:06:17,891 --> 01:06:20,852
Lois, I was wondering if you
would like to have dinner with me?
619
01:06:21,019 --> 01:06:23,646
- Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked.
- Oh.
620
01:06:23,813 --> 01:06:26,691
Air Force One's landing at
the airport and this kid's there...
621
01:06:26,858 --> 01:06:30,528
to make sure you-know-who answers
a few questions he'd rather duck.
622
01:06:30,695 --> 01:06:33,156
- My goodness, don't you ever let up?
- What for?
623
01:06:33,323 --> 01:06:36,242
I've seen how the other half
lives. My sister, for instance.
624
01:06:36,409 --> 01:06:39,412
Three kids, two cats,
and one mortgage. Yech.
625
01:06:39,621 --> 01:06:41,080
I would go bananas in a week.
626
01:06:41,247 --> 01:06:42,916
Oh, can I take
you to the airport?
627
01:06:43,082 --> 01:06:45,335
Not unless you can fly.
628
01:06:45,877 --> 01:06:48,421
- Clark? Ladies.
- Sorry.
629
01:06:48,588 --> 01:06:51,925
- Change my clothes. Thank you. Bye.
- Hey, Lois, maybe we could...?
630
01:06:52,133 --> 01:06:53,635
[SIGHS]
631
01:06:55,386 --> 01:06:56,721
Um...
632
01:06:57,764 --> 01:06:59,182
Lois?
633
01:06:59,432 --> 01:07:04,103
- Would you be a pet and mail that?
- Oh, sure... Good night.
634
01:07:05,271 --> 01:07:06,689
[EXHALES SHARPLY]
635
01:07:06,856 --> 01:07:07,899
[ELEVATOR DINGS]
636
01:07:08,066 --> 01:07:12,237
Oh. Going down,
please. Going down.
637
01:07:15,114 --> 01:07:17,951
- Going down?
- Going up, up, up.
638
01:07:18,159 --> 01:07:19,452
[CHATTERING]
639
01:07:19,619 --> 01:07:21,120
Good night.
640
01:07:32,799 --> 01:07:34,777
MAN [OVER RADIO]: Daily
Planet Copter 1, this is ground.
641
01:07:34,801 --> 01:07:36,469
PILOT [OVER RADIO]:
Planet 1, go ahead.
642
01:07:36,678 --> 01:07:40,890
MAN: We have Miss Lane for a ride to
Metropolis Airport to meet Air Force One.
643
01:07:41,057 --> 01:07:43,309
PILOT: Roger, we're on our
way and have you in sight.
644
01:07:43,476 --> 01:07:45,645
Have one aboard
for transfer, over.
645
01:07:45,812 --> 01:07:48,815
MAN: Roger, Planet 1. You're
cleared. Wind, 020 at 15, gusting.
646
01:07:48,982 --> 01:07:52,819
- Altimeter two-niner-eight-niner.
- Roger, over and out.
647
01:07:55,488 --> 01:07:57,323
[HELICOPTER WHIRRING]
648
01:08:44,370 --> 01:08:46,497
[RATTLING]
649
01:08:52,879 --> 01:08:54,797
A malfunction.
Can't get liftoff.
650
01:08:54,964 --> 01:08:57,342
MAN: You hooked the cable.
- What's happening?
651
01:08:58,176 --> 01:08:59,886
- Ah!
- Set it down.
652
01:09:00,053 --> 01:09:03,056
Oh, my God! We've lost
stabilizer rotor control, I can't hold it!
653
01:09:08,394 --> 01:09:10,521
I can't hold it!
I can't hold it!
654
01:09:13,650 --> 01:09:15,652
[SCREAMING]
655
01:09:28,039 --> 01:09:29,582
Wake up!
656
01:09:33,002 --> 01:09:37,423
Help! Help!
657
01:09:38,883 --> 01:09:41,302
[TIRES SCREECHING]
[PEOPLE CHATTERING]
658
01:09:43,513 --> 01:09:45,598
[LOIS GRUNTING]
659
01:09:48,101 --> 01:09:50,186
[SIRENS WAILING]
660
01:09:52,105 --> 01:09:54,273
Come on, step back.
Step back, folks.
661
01:09:54,440 --> 01:09:57,610
- All right, let's get back a little.
- Move over across the street.
662
01:10:00,613 --> 01:10:02,281
Bring the cameras
over here. Okay.
663
01:10:02,448 --> 01:10:04,951
Okay, you see the
helicopter up there?
664
01:10:11,457 --> 01:10:12,959
Help me!
665
01:10:16,337 --> 01:10:18,089
[SHRIEKS]
666
01:10:20,883 --> 01:10:23,136
COP: All right, move back.
Let the ambulance through.
667
01:10:28,641 --> 01:10:30,143
Help me!
668
01:10:32,979 --> 01:10:34,272
Ah!
669
01:10:35,231 --> 01:10:36,941
Okay. Come on,
hold it. Get back.
670
01:10:37,108 --> 01:10:39,152
[SCREAMING]
671
01:10:40,653 --> 01:10:43,489
Come on. Come on, get off
the streets. Come on, get back.
672
01:10:43,656 --> 01:10:46,492
Move, let the firemen through.
673
01:10:46,659 --> 01:10:48,953
Boys, come on, now. Make a line.
674
01:10:54,459 --> 01:10:56,335
Move to the other
side of the street.
675
01:10:57,670 --> 01:10:59,505
Come on. Get along.
676
01:10:59,672 --> 01:11:01,007
Get away from the building.
677
01:11:03,634 --> 01:11:05,803
Hold these crowds
back. Move. Move.
678
01:11:08,181 --> 01:11:09,682
LOIS: Help me!
679
01:11:15,313 --> 01:11:17,398
[HONKING]
680
01:11:25,364 --> 01:11:28,367
- Say, Jim, whoa!
- Excuse me.
681
01:11:28,534 --> 01:11:30,328
That's a bad outfit.
682
01:11:30,912 --> 01:11:33,498
- Woo!
- Okay, Bresslaw, move these people out.
683
01:11:42,924 --> 01:11:44,967
COP: Oh, God, look up there.
684
01:11:46,385 --> 01:11:47,637
What the hell's that?
685
01:11:49,055 --> 01:11:51,182
- Oh!
- Easy, miss. I've got you.
686
01:11:51,349 --> 01:11:53,059
You... You've got me?
687
01:11:53,226 --> 01:11:55,228
Who's got you?
688
01:11:55,937 --> 01:12:00,066
I can't believe it. I just
cannot believe it. He got her.
689
01:12:03,194 --> 01:12:04,362
[GASPING]
690
01:12:05,154 --> 01:12:06,823
[SCREAMS]
691
01:12:11,369 --> 01:12:12,662
[CHEERING]
692
01:12:44,777 --> 01:12:46,779
Gentlemen, this man needs help.
693
01:12:48,614 --> 01:12:52,618
Well, I certainly hope this little
incident hasn't put you off flying, miss.
694
01:12:53,578 --> 01:12:57,999
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.
695
01:12:58,291 --> 01:13:00,710
Right. Wait.
696
01:13:05,631 --> 01:13:06,966
Who are you?
697
01:13:07,800 --> 01:13:09,135
A friend.
698
01:13:14,140 --> 01:13:16,017
Bye.
699
01:14:00,311 --> 01:14:01,562
[GRUNTING]
700
01:14:27,838 --> 01:14:30,383
Hi there. Something
wrong with the elevator?
701
01:14:30,633 --> 01:14:32,093
Ah!
702
01:14:37,890 --> 01:14:39,308
Going down.
703
01:14:46,065 --> 01:14:47,733
No.
704
01:14:51,612 --> 01:14:52,655
Officer.
705
01:14:56,158 --> 01:14:58,744
Good evening, Officer Mooney.
706
01:14:58,911 --> 01:15:01,747
Well, they say confession
is good for the soul.
707
01:15:03,040 --> 01:15:05,084
I'd listen to this man.
708
01:15:05,251 --> 01:15:07,086
Take him away.
709
01:15:11,716 --> 01:15:13,342
[TIRES SCREECH]
710
01:15:13,759 --> 01:15:15,011
[SIREN WAILING]
711
01:15:52,048 --> 01:15:53,591
Come on. Let's get out of here.
712
01:15:55,968 --> 01:15:57,636
[GUNFIRE IN DISTANCE]
713
01:16:03,893 --> 01:16:05,978
MAN 1: Move your
ass. Come on. Come on.
714
01:16:06,645 --> 01:16:08,647
Okay, let's go. Let's go.
715
01:16:08,814 --> 01:16:12,818
Drop your weapons.
Drop your weapons.
716
01:16:12,985 --> 01:16:14,779
Come on, let's get out of here.
717
01:16:14,945 --> 01:16:16,655
COP: Okay, hold
it. Hold it right there.
718
01:16:17,156 --> 01:16:18,824
-Freeze, you turkeys.
MAN 2: Don't shoot.
719
01:16:18,991 --> 01:16:20,618
MAN 3: Be cool. You got us.
720
01:16:45,267 --> 01:16:47,019
Bad vibrations?
721
01:16:47,186 --> 01:16:50,356
Sergeant, you don't
believe me. I swear, flying.
722
01:16:50,523 --> 01:16:52,817
With a big red cape and
bright red boots, as well.
723
01:16:52,983 --> 01:16:55,152
- Watch the desk.
- Quick as a wink, he was gone.
724
01:16:55,319 --> 01:16:58,197
Flew up in the air again,
he did, like a big blue bird.
725
01:16:58,364 --> 01:17:00,116
- A blue bird...
- You don't believe me.
726
01:17:00,282 --> 01:17:02,034
- With bright red boots.
- Flying.
727
01:17:02,201 --> 01:17:03,786
Take off, go back
to Murphy's bar.
728
01:17:03,953 --> 01:17:06,038
- Continue what you started.
- Don't believe me.
729
01:17:06,205 --> 01:17:09,875
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there myself.
730
01:17:10,042 --> 01:17:11,752
[CROWD CLAMORING]
731
01:17:18,217 --> 01:17:21,720
Mooney, the first
bottle's on me.
732
01:17:21,887 --> 01:17:23,347
Let me get my hat.
733
01:17:31,730 --> 01:17:33,023
[THUNDER CRASHES]
734
01:17:33,732 --> 01:17:35,985
GIRL: Hey, Frisky, will
you come down from there.
735
01:17:38,487 --> 01:17:40,239
Hi. I'll get him.
736
01:17:43,367 --> 01:17:44,660
[MEOWS]
737
01:17:44,827 --> 01:17:46,829
Come on. It's all right.
738
01:17:47,913 --> 01:17:49,582
Here you go, miss.
739
01:17:49,748 --> 01:17:52,418
- Gee, thanks, mister.
- Well...
740
01:17:53,419 --> 01:17:55,504
g0odbye, Frisky. So long, now.
741
01:17:59,091 --> 01:18:02,595
- Bye.
- Bye.
742
01:18:03,429 --> 01:18:06,098
Mommy, Mommy, Frisky
was stuck in the tree.
743
01:18:06,307 --> 01:18:09,268
This man swooped out of
the sky and gave him to me.
744
01:18:09,435 --> 01:18:12,605
MGM: Haven't I told
you to stop telling lies?
745
01:18:12,938 --> 01:18:15,357
[THUNDER CRASHING]
746
01:18:17,276 --> 01:18:19,570
Metropolis Airport,
this is Air Force One.
747
01:18:19,737 --> 01:18:22,281
-Could we have the weather
report? MAN: Roger, Air Force One.
748
01:18:22,448 --> 01:18:24,700
Metropolis, currently
ceiling 500 overcast.
749
01:18:24,867 --> 01:18:26,785
700 broken, visibility
one half and showers.
750
01:18:26,952 --> 01:18:29,580
Wind 240 at 25,
altimeter niner-niner-eight.
751
01:18:29,747 --> 01:18:31,290
Roger.
752
01:18:31,457 --> 01:18:33,834
Well, it doesn't look too
good. What do you think?
753
01:18:35,794 --> 01:18:37,588
- What the hell was that?
- What happened?
754
01:18:37,838 --> 01:18:39,131
We lost power in number one.
755
01:18:39,298 --> 01:18:41,133
Lost power? We
lost the whole engine.
756
01:18:41,926 --> 01:18:43,928
- Shut down one.
- Pull one throttle closed.
757
01:18:44,094 --> 01:18:46,639
- Bring up two and three.
- There's not enough pressure...
758
01:18:48,974 --> 01:18:52,311
Mayday, mayday, Metropolis
tower. Air Force One.
759
01:18:52,478 --> 01:18:55,773
We have lost port outboard
engine and part of wing.
760
01:18:55,940 --> 01:18:58,651
Request emergency
landing. What's the position?
761
01:18:58,817 --> 01:19:00,736
Ten miles southwest
of Metropolis Airport.
762
01:19:00,903 --> 01:19:03,489
- Notify them the president's on board.
- Position, 10 miles...
763
01:19:03,656 --> 01:19:06,325
that's 10 miles southwest
Metropolis Airport.
764
01:19:06,492 --> 01:19:10,287
Heading 305. Height, 6000 feet.
765
01:19:29,515 --> 01:19:32,184
What the hell happened?
We got our engine back?
766
01:19:32,351 --> 01:19:34,353
What the hell's
going on out there?
767
01:19:34,520 --> 01:19:37,773
Fly. Don't look. Just fly.
768
01:19:37,940 --> 01:19:39,858
We got something.
769
01:19:40,025 --> 01:19:44,905
I ain't saying what
it is. Just trust me.
770
01:19:55,958 --> 01:19:59,128
"JOR-EL". You enjoyed it.
771
01:20:01,630 --> 01:20:03,632
I don't know what
to say, Father.
772
01:20:03,799 --> 01:20:05,551
I'm afraid I just
got carried away.
773
01:20:06,552 --> 01:20:10,389
- I anticipated this, my son.
- You couldn't have.
774
01:20:10,556 --> 01:20:13,225
You couldn't have imagined...
775
01:20:13,684 --> 01:20:15,185
How good it felt?
776
01:20:17,730 --> 01:20:20,357
You are revealed to the world.
777
01:20:21,734 --> 01:20:24,194
Very well. So be it.
778
01:20:25,571 --> 01:20:28,866
But you still must keep
your secret identity.
779
01:20:29,033 --> 01:20:30,075
Why?
780
01:20:30,492 --> 01:20:32,494
The reasons are two.
781
01:20:32,661 --> 01:20:35,873
First, you cannot serve
humanity 28 hours a day.
782
01:20:37,249 --> 01:20:43,088
- 24.
- Or 24... ...as it is in Earth time.
783
01:20:43,380 --> 01:20:45,883
Your help would be
called for endlessly.
784
01:20:46,050 --> 01:20:50,095
Even for those tasks which human
beings could solve themselves.
785
01:20:50,262 --> 01:20:53,932
It is their habit to abuse
their resources in such a way.
786
01:20:54,099 --> 01:20:55,267
And secondly?
787
01:20:55,434 --> 01:20:59,271
Second, your
enemies will discover...
788
01:20:59,438 --> 01:21:01,607
their only way to hurt you:
789
01:21:01,774 --> 01:21:04,068
By hurting the
people you care for.
790
01:21:05,277 --> 01:21:06,612
Thank you, Father.
791
01:21:06,779 --> 01:21:08,697
Lastly...
792
01:21:10,366 --> 01:21:13,452
do not punish yourself
for your feelings of vanity.
793
01:21:13,619 --> 01:21:15,454
Simply learn to control them.
794
01:21:15,871 --> 01:21:19,541
It is an affliction common
to all, even on Krypton.
795
01:21:19,708 --> 01:21:22,920
Our destruction could have been
avoided but for the vanity of some...
796
01:21:23,087 --> 01:21:26,298
who consider us indestructible.
797
01:21:26,465 --> 01:21:29,301
Were it not for vanity, why...
798
01:21:29,635 --> 01:21:32,137
at this very moment...
799
01:21:35,641 --> 01:21:38,644
| could embrace
you in my arms...
800
01:21:42,648 --> 01:21:44,149
my son.
801
01:22:14,930 --> 01:22:17,158
MAN [ON TV]: Reports are
coming in of a miraculous saving...
802
01:22:17,182 --> 01:22:19,582
"-...of Air Force One... MAN
2". A burglar was apprehended...
803
01:22:19,685 --> 01:22:23,272
- by a man in a blue suit and red cape.
- Rescuing Miss Lois Lane...
804
01:22:23,439 --> 01:22:26,358
writer on the Daily Planet,
with one hand, and a...
805
01:22:31,780 --> 01:22:34,783
Yeah, that'|| be the day, huh?
806
01:22:34,950 --> 01:22:37,870
I said, that'|| be the day
when a guy could fly, huh?
807
01:22:38,036 --> 01:22:41,165
Oh, I don't know.
You'd be surprised.
808
01:22:42,082 --> 01:22:44,835
- Yeah.
- Some sort of fantastic hoax.
809
01:22:45,002 --> 01:22:46,712
Your guess is as
good as anybody's.
810
01:22:46,879 --> 01:22:49,173
True or false, miracle or fraud?
811
01:22:49,339 --> 01:22:52,301
-The answer is up to you. Man
or myth? LEX: Miss Teschmacher!
812
01:22:52,468 --> 01:22:54,052
Turn it off.
813
01:22:56,722 --> 01:22:58,724
[HAWAIIAN MUSIC PLAYS ON STEREO]
814
01:23:00,893 --> 01:23:04,855
Lex, what's the
story on this guy?
815
01:23:05,022 --> 01:23:06,899
Do you think he's
the genuine article?
816
01:23:07,065 --> 01:23:10,235
- If he is, he's not from this world.
- Why?
817
01:23:10,402 --> 01:23:13,572
If any human being were gonna
perpetrate such a fantastic hoax...
818
01:23:13,739 --> 01:23:15,616
it would have been me.
819
01:23:18,869 --> 01:23:20,329
[GASPS]
820
01:23:24,416 --> 01:23:27,419
Otis! My robe!
821
01:23:29,546 --> 01:23:32,090
Right away, Mr. Luthor.
822
01:23:32,424 --> 01:23:35,844
It all fits somehow, his
coming here to Metropolis...
823
01:23:36,762 --> 01:23:39,139
and at this particular time.
824
01:23:42,392 --> 01:23:44,895
There's kind of a
cruel justice about it.
825
01:23:45,103 --> 01:23:46,939
To commit the
crime of the century...
826
01:23:47,147 --> 01:23:50,567
a man would just naturally want
to face the challenge of the century.
827
01:23:52,444 --> 01:23:56,406
Listen, Mr. Luthor, maybe this guy
that flies is just sort of passing through.
828
01:23:56,573 --> 01:23:58,951
- You know?
- Passing through?
829
01:23:59,159 --> 01:24:00,953
Not on your life, Otis...
830
01:24:01,119 --> 01:24:03,622
which I would gladly
sacrifice, by the way...
831
01:24:03,789 --> 01:24:07,960
for the opportunity of destroying
everything that he represents.
832
01:24:08,961 --> 01:24:10,796
And, Otis, by the way...
833
01:24:10,963 --> 01:24:14,466
the next time, put my robe
on after I'm out of the pool.
834
01:24:14,633 --> 01:24:15,801
[GASPS]
835
01:24:16,051 --> 01:24:18,804
PERRY: Now look.
The Post: "|t flies."
836
01:24:18,971 --> 01:24:21,306
The News: "Look, Ma, no wires."
837
01:24:21,473 --> 01:24:23,433
The Times: "Blue bomb
buzzes Metropolis."
838
01:24:23,600 --> 01:24:24,643
The Planet:
839
01:24:24,810 --> 01:24:27,813
We have the story
of the century here.
840
01:24:27,980 --> 01:24:29,940
I want the name of
this whatchamacallit...
841
01:24:30,107 --> 01:24:32,276
to go with the Planet
like bacon and eggs...
842
01:24:32,442 --> 01:24:35,404
franks and beans, death and
taxes, politics and corruption.
843
01:24:35,571 --> 01:24:37,489
I don't think that he
would lend himself...
844
01:24:37,656 --> 01:24:39,658
to any cheap promotion
schemes, Mr. White.
845
01:24:39,825 --> 01:24:41,994
Exactly how would
you know that, Kent?
846
01:24:42,160 --> 01:24:43,412
Um...
847
01:24:44,329 --> 01:24:46,164
Just a first impression.
848
01:24:46,331 --> 01:24:48,750
Who's talking cheap? I'll
make him partner if I have to.
849
01:24:48,917 --> 01:24:50,627
- Right?
- Right, chief.
850
01:24:52,212 --> 01:24:53,672
I want the real story.
851
01:24:53,839 --> 01:24:56,174
I want the inside
dope on this guy.
852
01:24:56,341 --> 01:25:00,012
Has he got a family? Where does
he live? What does the S stand for?
853
01:25:00,220 --> 01:25:02,514
LOIS: "Tonight at 8, your
place. Hopefully, a friend."
854
01:25:02,723 --> 01:25:03,849
PERRY: How does he fly?
855
01:25:04,016 --> 01:25:05,517
A friend?
856
01:25:08,812 --> 01:25:11,315
Tony, who is he?
Mike, what's his name?
857
01:25:11,481 --> 01:25:13,817
What's he got hidden
under that cape? Batteries?
858
01:25:13,984 --> 01:25:15,360
Why did he show up last night?
859
01:25:15,527 --> 01:25:17,696
Dick, where does he come from?
860
01:25:17,863 --> 01:25:19,156
Does he have a girlfriend?
861
01:25:21,700 --> 01:25:23,368
What's his favorite
ball team, Kent?
862
01:25:23,535 --> 01:25:26,371
Now, listen to me. I
tell you, boys and girls...
863
01:25:26,538 --> 01:25:28,540
whichever one of
you gets it out of him...
864
01:25:28,707 --> 01:25:31,627
is gonna wind up with the
single most important interview...
865
01:25:31,793 --> 01:25:35,547
since God talked to Moses.
866
01:25:38,383 --> 01:25:40,218
What are you standing
around about for?
867
01:25:40,385 --> 01:25:43,722
Move. Get on that story.
868
01:25:50,145 --> 01:25:51,396
[PHONE RINGS]
869
01:26:01,657 --> 01:26:04,076
"Eight o'clock,"
he says, 8:00, 8:00.
870
01:26:04,242 --> 01:26:05,744
Some friend.
871
01:26:06,536 --> 01:26:09,748
The story of my life.
Cinderella bites the dust.
872
01:26:22,094 --> 01:26:23,428
Good evening, Miss Lane.
873
01:26:26,014 --> 01:26:28,392
Uh, hi.
874
01:26:28,558 --> 01:26:30,602
Oh, I'm sorry, did you
have plans this evening?
875
01:26:30,811 --> 01:26:33,105
Oh. Oh, this old thing... No.
876
01:26:33,271 --> 01:26:37,275
- It's no trouble at all to come later.
- No. Don't move!
877
01:26:37,442 --> 01:26:39,569
Um... Or...
878
01:26:40,404 --> 01:26:42,239
Sure, you can move.
879
01:26:42,781 --> 01:26:44,574
Just don't fly away, all right?
880
01:26:45,450 --> 01:26:47,619
Sorry to drop in on you
like this, Miss Lane...
881
01:26:47,786 --> 01:26:50,205
but there must be a lot
of questions about me...
882
01:26:50,372 --> 01:26:53,750
- that people would like the answers to.
- Of course, yes.
883
01:26:59,339 --> 01:27:01,466
You really shouldn't
smoke, you know, Miss Lane.
884
01:27:02,634 --> 01:27:05,303
Don't tell me.
Lung cancer, right?
885
01:27:07,472 --> 01:27:09,474
Well, not yet, thank goodness.
886
01:27:11,768 --> 01:27:14,312
Um, would you
like a glass of wine?
887
01:27:14,479 --> 01:27:16,648
No, thanks. I never
drink when I fly.
888
01:27:17,983 --> 01:27:19,317
Nice place.
889
01:27:19,484 --> 01:27:22,654
Oh, thank you. Thank you.
890
01:27:22,946 --> 01:27:25,741
Should we get started
with the interview?
891
01:27:27,492 --> 01:27:29,870
Oh. Thank you.
892
01:27:30,579 --> 01:27:33,790
Well, let's start with
your vital statistics.
893
01:27:33,957 --> 01:27:35,751
Are you married?
894
01:27:35,917 --> 01:27:37,502
No. No, I'm not.
895
01:27:38,378 --> 01:27:40,172
Do you have a girlfriend?
896
01:27:40,338 --> 01:27:44,342
No, I don't, but if I did, Miss Lane,
you'd be the first to know about it.
897
01:27:49,973 --> 01:27:52,100
Um, how old are you?
898
01:27:52,267 --> 01:27:54,686
- Over 21.
- Oh, I get it.
899
01:27:54,853 --> 01:27:56,688
You don't want anyone
to know how old... Okay.
900
01:27:56,855 --> 01:27:59,524
How big are you?
How tall are you?
901
01:27:59,691 --> 01:28:02,110
- About 6'4".
- Six-foot-fou r.
902
01:28:02,277 --> 01:28:06,198
- And how much do you weigh?
- Around 2, 225.
903
01:28:06,782 --> 01:28:09,201
TWO... 225?
904
01:28:11,411 --> 01:28:12,788
Hm.
905
01:28:14,206 --> 01:28:18,502
Well, I assume, then, that...
906
01:28:18,877 --> 01:28:22,881
the rest of your bodily
functions are normal?
907
01:28:23,548 --> 01:28:24,883
Sorry. I beg your pardon'?
908
01:28:26,051 --> 01:28:28,220
Well, putting it delicately...
909
01:28:32,224 --> 01:28:34,142
do you...
910
01:28:36,686 --> 01:28:38,230
eat?
911
01:28:38,396 --> 01:28:41,566
Yes. Yes, I do. When I'm hungry.
912
01:28:42,067 --> 01:28:45,237
You do. Of course you do.
913
01:28:45,403 --> 01:28:48,406
Well. Well, then, is it true...
914
01:28:48,573 --> 01:28:52,828
that you can see
through anything?
915
01:28:52,994 --> 01:28:55,497
Yes, I can. Well, pretty much.
916
01:28:55,664 --> 01:28:59,251
And that you're totally
impervious to pain?
917
01:28:59,417 --> 01:29:01,253
Well, so far.
918
01:29:02,212 --> 01:29:04,756
What color underwear
am I wearing?
919
01:29:05,549 --> 01:29:06,842
Hm.
920
01:29:08,552 --> 01:29:10,595
- I'm sorry. I embarrassed you, didn't I?
- No.
921
01:29:10,762 --> 01:29:12,389
- I did.
- No, no. Not at all.
922
01:29:12,556 --> 01:29:15,767
It's just that this planter
must be made of lead.
923
01:29:15,934 --> 01:29:18,186
- Yes, it is. So?
- Oh, you see, I...
924
01:29:18,353 --> 01:29:20,564
| sort of have a problem
seeing through lead.
925
01:29:21,273 --> 01:29:23,191
Oh, that's interesting.
926
01:29:23,358 --> 01:29:25,277
"Problems seeing through lead."
927
01:29:25,861 --> 01:29:29,072
- Do you have a first name?
- What, like Ralph or something?
928
01:29:29,239 --> 01:29:30,949
- No. I mean like...
- Pink.
929
01:29:31,116 --> 01:29:33,451
- Huh?
- Pink.
930
01:29:35,620 --> 01:29:38,081
I'm sorry, Miss Lane. I
didn't mean to embarrass you.
931
01:29:38,582 --> 01:29:40,917
You didn't embarrass me.
932
01:29:41,084 --> 01:29:43,128
Um... Uh...
933
01:29:43,295 --> 01:29:45,463
What's your background?
Where do you hail from?
934
01:29:46,798 --> 01:29:49,134
Well, that's kind of
hard to explain, actually.
935
01:29:49,301 --> 01:29:52,929
You see, I'm from...
Well, pretty far away.
936
01:29:53,096 --> 01:29:54,806
Another galaxy,
as a matter of fact.
937
01:29:55,015 --> 01:29:57,475
- I come from a planet called Krypton.
- Huh?
938
01:29:57,976 --> 01:29:59,311
Krypton.
939
01:30:00,312 --> 01:30:04,816
Oh, Cripton. With
a C-R-|...? No.
940
01:30:04,983 --> 01:30:08,612
No, actually, it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.
941
01:30:08,778 --> 01:30:13,658
K-R-Y... Do you like pink?
942
01:30:18,830 --> 01:30:21,249
I like pink very much, Lois.
943
01:30:25,170 --> 01:30:27,672
-Why are you...? —|'m sorry?
944
01:30:28,173 --> 01:30:32,010
I mean, why are you here? There
must be a reason for you to be here.
945
01:30:32,177 --> 01:30:36,181
Yes. I'm here to fight for truth
and justice and the American way.
946
01:30:37,057 --> 01:30:40,185
You're gonna end up fighting
every elected official in this country.
947
01:30:40,352 --> 01:30:42,354
I'm sure you don't
really mean that, Lois.
948
01:30:42,520 --> 01:30:44,022
- I don't believe this.
- Lois?
949
01:30:44,189 --> 01:30:47,192
- Hm?
- I never lie.
950
01:30:48,693 --> 01:30:50,612
Oh.
951
01:30:51,571 --> 01:30:52,864
Um...
952
01:30:53,782 --> 01:30:55,033
Uh... Oh.
953
01:30:55,200 --> 01:30:58,536
- Just how fast do you fly, by the way?
- I don't know, really.
954
01:30:58,703 --> 01:31:01,289
You know, I never actually
bothered to time myself.
955
01:31:01,456 --> 01:31:03,625
- No? 'Say...
956
01:31:04,709 --> 01:31:06,544
why don't we find out?
957
01:31:06,711 --> 01:31:09,130
And how do you
propose we do that?
958
01:31:09,297 --> 01:31:10,882
Take a ride with me?
959
01:31:11,049 --> 01:31:12,467
You mean I can fly?
960
01:31:12,634 --> 01:31:15,053
Actually, I'd be handling
the flying, if that's okay.
961
01:31:15,220 --> 01:31:18,390
- This is utterly fantastic.
- Wait a minute. Where are you going?
962
01:31:18,556 --> 01:31:20,725
- Are you serious?
- Sure.
963
01:31:21,518 --> 01:31:23,186
What's the matter,
don't you want to go?
964
01:31:23,353 --> 01:31:25,480
Okay. You don't need these.
965
01:31:25,647 --> 01:31:27,816
I need a sweater. It
must be kind of cold.
966
01:31:27,983 --> 01:31:29,818
No, you'll be warm enough.
967
01:31:35,907 --> 01:31:38,243
- Ready?
- Clark...
968
01:31:38,410 --> 01:31:42,747
said that you're just a figment
of somebody's imagination...
969
01:31:42,914 --> 01:31:44,416
like Peter Pan.
970
01:31:44,582 --> 01:31:47,168
Clark. Who's that,
your boyfriend?
971
01:31:47,335 --> 01:31:49,421
Clark? Oh, Clark.
No, he's nothing.
972
01:31:49,587 --> 01:31:50,907
- He's just a...
- Peter Pan, huh?
973
01:31:51,047 --> 01:31:52,424
Uh-huh.
974
01:31:53,258 --> 01:31:57,429
Peter Pan flew with
children, Lois. In a fairy tale.
975
01:32:03,685 --> 01:32:05,353
Ah!
976
01:32:07,772 --> 01:32:09,357
Oh!
977
01:32:15,071 --> 01:32:16,239
[GASPS]
978
01:34:53,062 --> 01:34:55,106
Oh! Ah!
979
01:34:58,067 --> 01:35:00,904
[SCREAMING]
980
01:35:13,625 --> 01:35:16,461
LOIS: Can you read my mind?
981
01:35:20,632 --> 01:35:23,718
Do you know what it
is that you do to me?
982
01:35:26,304 --> 01:35:28,806
I don't know who you are.
983
01:35:33,811 --> 01:35:36,814
Just a friend from another star.
984
01:35:40,318 --> 01:35:43,738
Here I am, like a
kid out of school...
985
01:35:44,614 --> 01:35:47,325
holding hands with a god.
986
01:35:48,243 --> 01:35:49,994
I'm a fool.
987
01:35:51,329 --> 01:35:55,166
Will you look at me, quivering.
988
01:35:55,333 --> 01:35:58,169
Like a little girl, shivering.
989
01:35:58,503 --> 01:36:01,005
You can see right through me.
990
01:36:05,593 --> 01:36:08,304
Can you read my mind?
991
01:36:10,932 --> 01:36:13,685
Can you picture the
things I'm thinking of?
992
01:36:18,189 --> 01:36:20,275
Wondering why you are...
993
01:36:21,985 --> 01:36:24,195
all the wonderful
things you are.
994
01:36:27,365 --> 01:36:29,033
You can fly.
995
01:36:30,368 --> 01:36:32,036
You belong in the sky.
996
01:36:34,205 --> 01:36:35,540
You and I...
997
01:36:37,333 --> 01:36:39,711
could belong to each other.
998
01:36:42,213 --> 01:36:44,340
If you need a friend...
999
01:36:47,385 --> 01:36:49,846
I'm the one to fly to.
1000
01:36:53,808 --> 01:36:56,060
If you need to be loved...
1001
01:36:57,562 --> 01:36:59,564
here I am.
1002
01:37:00,523 --> 01:37:02,567
Read my mind.
1003
01:37:24,005 --> 01:37:26,257
Oh, we forgot to time ourselves.
1004
01:37:26,466 --> 01:37:27,508
Uh-huh.
1005
01:37:27,675 --> 01:37:29,886
Oh, well, maybe next time.
1006
01:37:30,720 --> 01:37:31,763
Oh.
1007
01:37:39,020 --> 01:37:41,230
- You okay?
- Uh-huh.
1008
01:37:42,940 --> 01:37:45,401
Well, good night.
1009
01:37:45,777 --> 01:37:48,071
Oh, good night.
1010
01:37:52,700 --> 01:37:55,286
What a super man.
1011
01:38:00,792 --> 01:38:03,044
Superman.
1012
01:38:03,211 --> 01:38:04,420
[KNOCKING]
1013
01:38:04,587 --> 01:38:07,215
CLARK: Lois? Lois?
1014
01:38:07,382 --> 01:38:12,011
Anybody home? Hello? Lois?
1015
01:38:17,225 --> 01:38:20,269
- Hi. Can I come in?
- Oh, yeah.
1016
01:38:20,937 --> 01:38:23,481
Lois, for goodness' sake, did
you even hear me knocking?
1017
01:38:23,648 --> 01:38:24,816
Uh-huh.
1018
01:38:25,066 --> 01:38:28,444
Lois, we did have a
date tonight, remember?
1019
01:38:28,611 --> 01:38:29,821
Oh.
1020
01:38:30,321 --> 01:38:34,617
-Lois? You haven't
been: -Oh, no, no.
1021
01:38:34,784 --> 01:38:39,330
Well, I should certainly hope
not. Well, let's push off, shall we?
1022
01:38:39,497 --> 01:38:40,832
- I'd better get a coat.
- Okay.
1023
01:38:40,998 --> 01:38:43,960
It might be kind of
cold out. No, I mean...
1024
01:38:44,127 --> 01:38:47,755
| need a purse, and I
have to fix my hair, and...
1025
01:38:47,922 --> 01:38:49,924
put some blush on...
1026
01:39:05,773 --> 01:39:07,358
Lois...
1027
01:39:07,692 --> 01:39:11,028
there's something I have
to tell you. I'm really...
1028
01:39:13,448 --> 01:39:18,286
I mean, I was, at first,
really nervous about tonight.
1029
01:39:18,703 --> 01:39:22,665
But then I decided, well, darn it, I was
gonna show you the time of your life.
1030
01:39:22,832 --> 01:39:24,876
That's Clark, nice.
1031
01:39:27,378 --> 01:39:30,006
I was thinking maybe we
could go for a hamburger.
1032
01:39:36,804 --> 01:39:38,389
LEX: Now, then...
1033
01:39:39,390 --> 01:39:42,977
given the exact location of
the galaxy that he mentions...
1034
01:39:43,144 --> 01:39:47,231
and the proximity to
our own solar system...
1035
01:39:49,066 --> 01:39:50,985
it's amazing.
1036
01:39:51,152 --> 01:39:53,905
Amazing. Too good to be true.
1037
01:39:54,071 --> 01:39:56,866
It's too good to be true.
He's 6'4", has black hair...
1038
01:39:57,033 --> 01:40:00,203
blue eyes, doesn't drink,
doesn't smoke, and tells the truth.
1039
01:40:00,369 --> 01:40:02,872
Miss Teschmacher, some
people read War and Peace...
1040
01:40:03,039 --> 01:40:05,917
and come away thinking
it's a simple adventure story.
1041
01:40:06,083 --> 01:40:08,878
Others can read the ingredients
on a chewing gum wrapper...
1042
01:40:09,045 --> 01:40:11,631
and unlock the
secrets of the universe.
1043
01:40:12,381 --> 01:40:16,260
Lex, what has chewing gum got to
do with the secrets of the universe?
1044
01:40:17,136 --> 01:40:18,513
[SIGHS]
1045
01:40:19,430 --> 01:40:21,432
Right. Right, Miss Teschmacher.
1046
01:40:21,682 --> 01:40:22,767
[SIGHS]
1047
01:40:24,560 --> 01:40:26,562
N, N, N...
1048
01:40:26,729 --> 01:40:29,440
M. You want M,
Mr. Luthor? Coming right up.
1049
01:40:30,858 --> 01:40:32,568
So there you go. M.
1050
01:40:32,735 --> 01:40:35,446
M, as in "moron,"
Otis? No, no, no. It's N!
1051
01:40:35,613 --> 01:40:38,908
N, as in "Neanderthal,"
"nincompoop," "nitwit."
1052
01:40:39,075 --> 01:40:41,953
- And I, as in "ladder"!
- Ladder, Mr. Luthor. Coming right up.
1053
01:40:42,119 --> 01:40:44,539
I didn't see, because I...
1054
01:40:44,705 --> 01:40:47,583
I'm sorry, Mr. Luthor. I... Ooh!
1055
01:40:47,750 --> 01:40:51,963
In the interview, he says
that the planet Krypton...
1056
01:40:52,797 --> 01:40:55,633
exploded in 1948.
1057
01:40:55,800 --> 01:41:00,805
Ridiculous little freak took three
years in a rocket ship to get to Earth.
1058
01:41:00,972 --> 01:41:06,435
- Ergo...
- Ergo. Ergo, 1948, three years...
1059
01:41:06,602 --> 01:41:07,979
He's 6'4", you know that?
1060
01:41:08,145 --> 01:41:11,816
Do you know why the number
200 is so vitally descriptive...
1061
01:41:11,983 --> 01:41:14,777
to both you and me? It's
your weight and my IQ.
1062
01:41:14,944 --> 01:41:17,154
Now, think, people, think.
1063
01:41:18,072 --> 01:41:20,825
Deductive reasoning,
that's the name of the game.
1064
01:41:22,994 --> 01:41:27,456
Fragments from the planet Krypton
exploded and went into outer space.
1065
01:41:27,623 --> 01:41:31,669
It is reasonable to assume that
some of those particles of debris...
1066
01:41:31,836 --> 01:41:33,671
drifted to Earth.
1067
01:41:35,590 --> 01:41:36,632
Meteorites.
1068
01:41:37,216 --> 01:41:38,676
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
1069
01:41:39,844 --> 01:41:41,846
Voilà!
1070
01:41:46,851 --> 01:41:50,271
Voilà.
1071
01:41:52,356 --> 01:41:54,817
A meteorite found
in Addis Ababa?
1072
01:41:54,984 --> 01:41:59,947
Uh, I know I'm gonna get rapped
in the mouth for this, but so what?
1073
01:42:00,114 --> 01:42:03,868
So what? You mean, to
us they are just meteorites.
1074
01:42:04,035 --> 01:42:08,998
Fair enough. But the level of
specific radioactivity is so high...
1075
01:42:09,165 --> 01:42:12,710
to anyone from the planet
Krypton, this substance is lethal.
1076
01:42:13,544 --> 01:42:15,379
Wait a minute, Mr. Luthor.
1077
01:42:15,546 --> 01:42:19,675
You mean fire and bullets can't
hurt this guy, but this stuff here...
1078
01:42:19,842 --> 01:42:22,219
ALL: Will kill him.
1079
01:42:22,386 --> 01:42:23,721
- Oh.
- Oh.
1080
01:42:23,888 --> 01:42:27,308
Yeah, wow... Doesn't
it give you kind of...
1081
01:42:27,475 --> 01:42:31,562
a shudder of electricity through
you to be in the same room with me?
1082
01:42:32,730 --> 01:42:35,816
Not like the one you'll get when
you try to lay that rock on him.
1083
01:42:35,983 --> 01:42:39,236
He can see you coming from
miles with those super peepers of his.
1084
01:42:39,403 --> 01:42:43,240
Oh, Lord, you gave them
eyes, but they cannot see.
1085
01:42:43,407 --> 01:42:45,785
Nor can Superman, through lead.
1086
01:42:47,578 --> 01:42:50,247
He can't see through lead.
1087
01:42:50,414 --> 01:42:52,583
And kryptonite will destroy him.
1088
01:42:55,920 --> 01:42:57,880
Any questions, class?
1089
01:42:58,923 --> 01:43:01,425
Wonder what they're
wearing in Addis Ababa.
1090
01:43:01,592 --> 01:43:03,010
Looks like a burnoose.
1091
01:43:03,219 --> 01:43:05,262
TESCHMACHER:
There's gold. It's 24 karat...
1092
01:43:05,429 --> 01:43:08,683
- Are we going to Addis Ababa?
- Not 18 karat gold.
1093
01:43:09,100 --> 01:43:11,602
MAN 1 [OVER RADIO]: Mother
Bird to missile convoy. Over.
1094
01:43:11,769 --> 01:43:14,271
MAN 2: Missile convoy
to Mother Bird, go ahead.
1095
01:43:14,438 --> 01:43:18,693
MAN 1: Everything looks good.
See you at base. Over and out.
1096
01:43:18,859 --> 01:43:21,570
Roger, Mother
Bird. Over and out.
1097
01:43:28,411 --> 01:43:29,954
[MACHINERY BEEPING]
1098
01:43:34,458 --> 01:43:36,210
[TIRES SCREECH]
1099
01:44:04,655 --> 01:44:08,367
- Man, look at this.
- Looks pretty bad.
1100
01:44:10,745 --> 01:44:14,165
MAN 1: Think she's dead?
MAN 2: Better check her pulse.
1101
01:44:24,008 --> 01:44:25,843
All right, get an
ambulance down here.
1102
01:44:26,010 --> 01:44:28,679
I don't wanna hold this
convoy up more than I have to.
1103
01:44:29,180 --> 01:44:31,849
She's having trouble
breathing, sir. What do you think?
1104
01:44:32,016 --> 01:44:34,518
Well, I suggest
vigorous chest massage.
1105
01:44:34,685 --> 01:44:37,354
If that doesn't work,
mouth-to-mouth.
1106
01:44:37,521 --> 01:44:38,981
Yes, sir.
1107
01:44:39,148 --> 01:44:42,693
Sergeant, I won't have one of my
men doing anything I wouldn't do myself.
1108
01:44:42,860 --> 01:44:44,987
- Yeah, but, sir...
- Get an ambulance.
1109
01:44:45,154 --> 01:44:47,156
All right, men. Gather around.
1110
01:44:47,865 --> 01:44:49,909
About face!
1111
01:45:00,920 --> 01:45:02,546
[SIREN APPROACHES]
1112
01:45:17,144 --> 01:45:18,562
Hi.
1113
01:45:18,729 --> 01:45:20,064
Somebody hurt?
1114
01:45:36,205 --> 01:45:40,584
I did it. I did it, Mr. Luthor,
Miss Teschmacher.
1115
01:45:40,751 --> 01:45:44,046
- I did it, just like you told me.
- All right, Otis. All right.
1116
01:45:44,213 --> 01:45:48,050
All right, Otis. Listen, it isn't
that I don't trust you, but...
1117
01:45:48,217 --> 01:45:50,594
I don't trust you,
Otis. What'd you do?
1118
01:45:50,761 --> 01:45:57,226
Well, I... I set the first
directional vector to 38...
1119
01:45:57,393 --> 01:46:01,438
the second one to 67,
and the third one to 117.
1120
01:46:01,605 --> 01:46:04,692
- What about the fourth one?
- What fourth one?
1121
01:46:04,859 --> 01:46:08,112
Now, wait a minute. Wait a
minute. The third one to 117?
1122
01:46:08,279 --> 01:46:10,614
Yes. See? I wrote it
down, Mr. Luthor. I wrote it...
1123
01:46:10,781 --> 01:46:13,033
Otis. Otis!
1124
01:46:13,200 --> 01:46:16,787
The third one was supposed to
be 11, and the fourth one, seven.
1125
01:46:16,996 --> 01:46:20,749
Oh. Well, gee, Mr. Luthor.
1126
01:46:20,916 --> 01:46:23,460
Oh, I see. I guess my arm
wasn't long enough, see'?
1127
01:46:23,627 --> 01:46:26,130
Otis, would you like
to see a long arm?
1128
01:46:26,297 --> 01:46:29,258
Otis, would you like to
see a very, very long arm?
1129
01:46:29,425 --> 01:46:32,636
- Oh, no, Mr. Luthor.
- Otis. Otis!
1130
01:46:32,803 --> 01:46:33,971
Ah!
1131
01:46:41,395 --> 01:46:43,314
[HONKING]
1132
01:46:43,731 --> 01:46:44,815
[SIREN WAILS]
1133
01:46:44,982 --> 01:46:48,777
- All right, get it right, will you?
- Yes, Mr. Luthor.
1134
01:46:49,236 --> 01:46:50,529
[HON KS]
1135
01:46:51,238 --> 01:46:53,908
McDonald, I thought you told
me this road was blocked off.
1136
01:46:54,074 --> 01:46:57,453
- Jablonski, you said it was blocked.
- I didn't ask him, I asked you.
1137
01:46:58,662 --> 01:47:01,290
All right, follow me.
Follow me, men.
1138
01:47:01,999 --> 01:47:05,336
- Back that thing off the road.
- Back that thing up out of here.
1139
01:47:08,672 --> 01:47:11,508
You fellas get back into that
thing and back it off the road.
1140
01:47:11,675 --> 01:47:13,969
We got a convoy
coming through here.
1141
01:47:15,512 --> 01:47:18,682
Listen, you're gonna have to circle
back. I don't have time to argue.
1142
01:47:18,849 --> 01:47:20,434
Heck of a day, isn't it?
1143
01:47:23,520 --> 01:47:27,691
LEX: We took the wrong turn.
We were looking for Route 12.
1144
01:47:27,858 --> 01:47:31,362
- Route 12? That's back there, isn't it?
- No, sir. It's up there.
1145
01:47:31,528 --> 01:47:33,030
[MEN CHATTERING]
1146
01:47:33,197 --> 01:47:37,034
-Sergeant, we took the wrong
route- -I'm a lieutenant, a naval officer.
1147
01:47:44,333 --> 01:47:45,960
MAN: Shut up!
1148
01:47:46,126 --> 01:47:47,878
Route 12 is back that way.
1149
01:47:54,218 --> 01:47:56,220
LEX: This man is
a diabetic, you see.
1150
01:48:06,897 --> 01:48:09,400
LOIS: As you know, my
newspaper, the Daily Planet...
1151
01:48:09,608 --> 01:48:13,070
is very interested in that dam,
but what I don't understand...
1152
01:48:13,237 --> 01:48:15,823
is why you'd sell out to a
person you've never met.
1153
01:48:15,990 --> 01:48:18,242
I mean, you don't even
know his name. Oh, yeah.
1154
01:48:21,120 --> 01:48:23,914
MAN: At the stupid-high
price he offered...
1155
01:48:24,081 --> 01:48:28,752
for this worthless piece
of desert, I hope it's Custer.
1156
01:48:30,421 --> 01:48:33,090
Perfect. That's just
what I need, thank you.
1157
01:48:33,257 --> 01:48:37,636
[ON TV] Reporting live from
the launch site, ground zero.
1158
01:48:38,053 --> 01:48:41,098
Well, today marks
an historic occasion.
1159
01:48:41,265 --> 01:48:46,437
Two XK 101 rockets will be
launched simultaneously...
1160
01:48:46,603 --> 01:48:49,273
one by the Army and by the Navy.
1161
01:48:49,440 --> 01:48:51,775
Hi, everybody. Has anybody
seen Lois around today?
1162
01:48:51,942 --> 01:48:54,111
GIL: No, I haven't, but
the chief wants to see you.
1163
01:48:54,278 --> 01:48:56,697
You're blocking the set, Clark.
1164
01:48:56,864 --> 01:49:00,784
Sorry, Gil. How's Judy
today, okay? Good? Great.
1165
01:49:00,951 --> 01:49:02,745
- Excuse me, Mr. White?
- Come in, Kent.
1166
01:49:02,911 --> 01:49:05,789
You wanted to see me? Sir, have
you seen Lois anywhere today?
1167
01:49:06,623 --> 01:49:08,959
She's out west looking
into a land fraud deal.
1168
01:49:09,168 --> 01:49:11,795
Sent young Olsen with
her on his first assignment.
1169
01:49:11,962 --> 01:49:15,132
Some unidentified clown out there
is buying up thousands of acres...
1170
01:49:15,299 --> 01:49:17,634
of worthless desert
at incredible prices.
1171
01:49:17,801 --> 01:49:19,303
That doesn't seem to make sense.
1172
01:49:19,470 --> 01:49:22,389
The world doesn't make sense.
You ought to know that by now.
1173
01:49:22,556 --> 01:49:24,808
Look at this dispatch
from Addis Ababa.
1174
01:49:24,975 --> 01:49:28,062
People break into a museum
at night, kill two people...
1175
01:49:28,228 --> 01:49:30,814
and what do they take? A
worthless piece of meteorite.
1176
01:49:30,981 --> 01:49:32,608
- How do you figure that?
- Well...
1177
01:49:32,775 --> 01:49:35,986
frankly, I've never been able to
understand violence in any form.
1178
01:49:36,153 --> 01:49:40,282
I know that about you, Kent. That's
one of the reasons I wanted to talk to you.
1179
01:49:40,657 --> 01:49:43,994
I've been in this news
game 40 years, man and boy.
1180
01:49:44,203 --> 01:49:48,499
And I got where I am with guts,
compassion, elbow grease...
1181
01:49:48,665 --> 01:49:51,502
and something you're
sadly lacking in, son.
1182
01:49:51,710 --> 01:49:53,837
- Um, humility?
- No, not humility.
1183
01:49:54,004 --> 01:49:55,798
You got bags of humility.
1184
01:49:55,964 --> 01:49:58,342
Aggression, confidence,
that's the ticket.
1185
01:49:58,509 --> 01:50:00,511
Take charge. Let
people know who you are.
1186
01:50:00,677 --> 01:50:02,179
[HIGH-PITCHED FREQUENCY]
1187
01:50:02,346 --> 01:50:04,306
[DOGS BARKING]
1188
01:50:09,019 --> 01:50:11,188
LEX [OVER FREQUENCY]:
This is Lex Luthor.
1189
01:50:11,355 --> 01:50:13,627
Only one thing alive
with less than four
1190
01:50:13,639 --> 01:50:16,151
legs can hear this
frequency, Superman: You.
1191
01:50:16,527 --> 01:50:18,946
In approximately five
minutes, a poison gas pellet...
1192
01:50:19,113 --> 01:50:21,824
containing propane-lithium
compound. ..
1193
01:50:21,990 --> 01:50:24,785
Will be released through
air ducts in the city...
1194
01:50:24,952 --> 01:50:28,205
“effectively annihilating half
the population of Metropolis.
1195
01:50:28,372 --> 01:50:31,834
I was a reporter before most
of my friends were copy boys.
1196
01:50:32,000 --> 01:50:34,837
I want you to do that. Get Lois
to introduce you to Superman.
1197
01:50:35,003 --> 01:50:38,215
Find out who he is. What's he
like? Where'd he get that blue suit?
1198
01:50:38,382 --> 01:50:41,552
Did he have it made?
Is it silk? Is it plastic?
1199
01:50:41,718 --> 01:50:45,389
I know it all seems a bit much, but
how else was I going to meet you?
1200
01:50:45,556 --> 01:50:50,060
I knew you'd never
accept an invitation to tea.
1201
01:50:50,727 --> 01:50:56,358
But a disaster, with people in
danger, people who need help...
1202
01:50:56,525 --> 01:51:01,238
well, I just knew you couldn't
resist the chance to sort of pitch in.
1203
01:51:01,405 --> 01:51:03,240
Know what I mean?
1204
01:51:20,841 --> 01:51:22,259
It's Superman.
1205
01:51:32,269 --> 01:51:33,937
- Look.
- Oh, my God!
1206
01:51:36,106 --> 01:51:40,110
There's a strong streak of
good in you, Superman...
1207
01:51:40,444 --> 01:51:43,113
but then, nob0dy's perfect.
1208
01:51:45,407 --> 01:51:47,409
Almost nobody.
1209
01:51:55,125 --> 01:51:56,960
- What the...?
- Oh, Superman.
1210
01:51:57,127 --> 01:51:59,379
- Gee.
- Stand back, please. Stand back.
1211
01:51:59,546 --> 01:52:01,298
Nothing to get worried about.
1212
01:52:07,137 --> 01:52:08,805
Well, don't just
sit there. Get out.
1213
01:52:22,736 --> 01:52:25,989
Look at that overgrown boy
scout, Miss Teschmacher.
1214
01:52:26,156 --> 01:52:27,241
Tell me what you see.
1215
01:52:28,408 --> 01:52:30,619
Cuteness, dimples.
1216
01:52:30,994 --> 01:52:33,288
You like cuteness, huh?
1217
01:52:33,455 --> 01:52:34,998
Dimples.
1218
01:52:35,165 --> 01:52:37,125
I'll give you dimples.
1219
01:53:11,201 --> 01:53:14,871
The pressure is still on you,
Superman. You know what they say:
1220
01:53:15,038 --> 01:53:18,166
"If you can't stand the
heat, get out of the tunnel."
1221
01:53:41,231 --> 01:53:43,734
This is your last
chance, Superman.
1222
01:53:44,067 --> 01:53:47,529
Why don't you do
yourself a flavor and freeze.
1223
01:53:48,071 --> 01:53:50,032
[MACHINERY HUMS]
1224
01:54:06,465 --> 01:54:07,841
Yeah.
1225
01:54:29,613 --> 01:54:31,073
Hah.
1226
01:54:31,782 --> 01:54:33,283
[CRACKING]
1227
01:54:48,507 --> 01:54:50,008
I think he's coming, Mr. Luthor.
1228
01:54:58,141 --> 01:54:59,768
[CREAKING]
1229
01:55:00,811 --> 01:55:03,105
He's definitely
coming, Mr. Luthor.
1230
01:55:14,658 --> 01:55:16,493
It's open. Come in.
1231
01:55:18,495 --> 01:55:21,790
My attorney will be in touch with
you about the damage to the door.
1232
01:55:21,957 --> 01:55:23,834
Otis, take the gentleman's cape.
1233
01:55:29,423 --> 01:55:33,009
- I don't think he wants me to.
- Luthor, where's the gas pellet?
1234
01:55:33,510 --> 01:55:34,928
Somewhere...
1235
01:55:36,680 --> 01:55:41,518
in the back of my mind, actually.
It's a little idea I was toying with.
1236
01:55:41,685 --> 01:55:45,981
Is that how your warped brain gets its
kicks? Planning the death of innocents?
1237
01:55:46,690 --> 01:55:49,860
No, by causing the
death of innocent people.
1238
01:55:50,026 --> 01:55:51,570
MAN 1: Fire.
1239
01:55:53,530 --> 01:55:56,700
Navy Bird, we have a launch.
1240
01:55:56,867 --> 01:56:00,203
Navy missile, XK 101.
1241
01:56:00,370 --> 01:56:01,872
Angle of attack is perfect.
1242
01:56:02,873 --> 01:56:06,209
"MAN 2". Climbing fast.
- Hydraulics, general function.
1243
01:56:06,376 --> 01:56:10,380
Now, as you may or may
not know, I am, as they say...
1244
01:56:10,589 --> 01:56:13,049
very heavy into real estate.
1245
01:56:13,216 --> 01:56:17,637
To make money in that game, you have to
buy for a little and sell for a lot, right?
1246
01:56:17,804 --> 01:56:20,056
- Right.
- Right.
1247
01:56:20,223 --> 01:56:23,059
So the problem:
1248
01:56:23,226 --> 01:56:26,062
How to make land more valuable
between the time you buy it...
1249
01:56:26,229 --> 01:56:28,231
and the time you sell it.
1250
01:56:28,607 --> 01:56:33,320
Now, this is California, the richest,
most populous state in the union.
1251
01:56:33,487 --> 01:56:36,573
I don't need a geography
lesson from you, Luthor.
1252
01:56:36,740 --> 01:56:40,994
Oh, yes, of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?
1253
01:56:41,161 --> 01:56:43,246
- Where was I?
- California.
1254
01:56:43,413 --> 01:56:47,000
California, right. The San Andreas
Fault. Maybe you've heard of it?
1255
01:56:47,167 --> 01:56:50,921
Yes. It's the joining of two land
masses. The fault line is unstable...
1256
01:56:51,087 --> 01:56:53,715
which is why you get
earthquakes in California.
1257
01:56:53,882 --> 01:56:56,760
Wonderful. Couldn't
have said it better myself.
1258
01:56:57,135 --> 01:57:01,348
Everything west of this line is
the richest real estate in the world.
1259
01:57:01,515 --> 01:57:04,184
San Diego, Los
Angeles, San Francisco.
1260
01:57:04,351 --> 01:57:09,105
Everything on this side is just hundreds
of miles of worthless desert land...
1261
01:57:09,272 --> 01:57:11,024
which happens to be owned by...
1262
01:57:11,191 --> 01:57:12,234
[THWAC K]
1263
01:57:12,400 --> 01:57:14,861
Lex Luthor, Incorporated.
1264
01:57:15,070 --> 01:57:19,449
Now, call me foolish,
call me irresponsible...
1265
01:57:19,616 --> 01:57:22,911
It occurs to me that a
500-megaton bomb...
1266
01:57:23,078 --> 01:57:25,914
planted at just the
proper point, w0uld...
1267
01:57:26,081 --> 01:57:28,458
Would destroy
most of California.
1268
01:57:29,584 --> 01:57:33,046
Millions of innocent people would die.
The West Coast as we know it would...
1269
01:57:33,213 --> 01:57:37,551
Fall into the sea.
Bye-bye, California.
1270
01:57:37,717 --> 01:57:40,929
Hello, new West
Coast. My West Coast.
1271
01:57:43,306 --> 01:57:46,810
Costa del Lex, Luthorville,
Marina del Lex, Otisburg...
1272
01:57:49,729 --> 01:57:52,148
- Otisburg?
- Miss Teschmacher...
1273
01:57:52,315 --> 01:57:54,651
- she's got her own place, Mr...
- Otisburg?
1274
01:57:54,818 --> 01:57:57,821
-It's a little bitty
place. —Otisburg?
1275
01:57:57,988 --> 01:58:00,991
Okay. I'll just wipe it off,
that's all. It's a little town.
1276
01:58:01,157 --> 01:58:04,327
You're a dreamer, Lex
Luthor. A sick, twisted dreamer.
1277
01:58:04,494 --> 01:58:06,830
Your plan couldn't
possibly work.
1278
01:58:06,997 --> 01:58:09,040
I'll admit there were
a few problems.
1279
01:58:09,207 --> 01:58:12,085
Adjusting the precise
trajectory of the missile...
1280
01:58:12,252 --> 01:58:15,964
finding the optimum stress
point for the fault line itself.
1281
01:58:16,131 --> 01:58:19,843
Which, by the way,
is target zero, right...
1282
01:58:20,427 --> 01:58:21,428
here.
1283
01:58:21,803 --> 01:58:22,929
Ooh.
1284
01:58:30,145 --> 01:58:31,521
[HUMMING]
1285
01:58:46,620 --> 01:58:47,871
[CHATTERING]
1286
01:58:51,166 --> 01:58:54,044
- What's happening, lieutenant?
- Trajectory malfunction, sir.
1287
01:58:56,338 --> 01:58:59,049
-Then abort. MAN: Yes, sir.
1288
01:59:04,638 --> 01:59:05,889
Function negative, sir.
1289
01:59:06,056 --> 01:59:08,892
- Can't you knock them down?
- Absolutely impossible, sir.
1290
01:59:09,059 --> 01:59:11,728
They have the new B-20
low-level avoidance systems.
1291
01:59:11,895 --> 01:59:13,563
Get me the Pentagon.
1292
01:59:19,986 --> 01:59:23,573
Well, what do you think,
Supe baby? Interesting?
1293
01:59:23,740 --> 01:59:28,328
- Your theory's quite impressive, Luthor.
- Would you go to the viewing room?
1294
01:59:28,912 --> 01:59:31,915
But as for the rest, it's
nothing but a sick fantasy.
1295
01:59:32,082 --> 01:59:35,085
Fantasy? No. No.
1296
01:59:35,251 --> 01:59:38,254
It's history. It's
happening, Superman.
1297
01:59:38,421 --> 01:59:40,090
Miss Teschmacher!
1298
01:59:44,761 --> 01:59:47,847
- Yes, Lex?
- Where's the rocket now?
1299
01:59:48,014 --> 01:59:51,768
It's going like a bat over the
Grand Canyon. So is the other one.
1300
01:59:51,935 --> 01:59:54,938
The other one?
There's two of them?
1301
01:59:57,440 --> 02:00:00,443
Yeah, Superman. Double jeopardy.
1302
02:00:00,610 --> 02:00:03,571
Even you, with your great
speed, couldn't stop both of them.
1303
02:00:03,738 --> 02:00:07,242
While I, on the other hand,
could stop them with my detonator.
1304
02:00:07,409 --> 02:00:10,954
All right, Luthor. Where is
it? Where's the detonator?
1305
02:00:13,206 --> 02:00:14,958
[GRUNTS]
1306
02:00:24,801 --> 02:00:26,386
You diseased maniac.
1307
02:00:26,553 --> 02:00:29,764
Did you really think you could hide
it from me by encasing it in lead?
1308
02:00:29,931 --> 02:00:31,474
[GRUNTS]
1309
02:00:31,808 --> 02:00:35,812
- I'll mold this box into your prison bars.
- Don't touch that.
1310
02:00:42,360 --> 02:00:47,657
I told you. It's kryptonite, Superman.
A little souvenir from the old hometown.
1311
02:00:47,991 --> 02:00:51,161
I've spared no expense to
make you feel right at home.
1312
02:00:58,126 --> 02:01:02,672
You were great in your day,
Superman. But it just stands to reason...
1313
02:01:02,881 --> 02:01:05,133
when it came time
to cash in your chips...
1314
02:01:05,300 --> 02:01:08,970
this old, diseased maniac...
1315
02:01:09,137 --> 02:01:11,306
would be your banker.
1316
02:01:14,392 --> 02:01:16,603
Mind over muscle.
1317
02:01:21,983 --> 02:01:23,401
[EXHALES SHARPLY]
1318
02:01:24,110 --> 02:01:28,698
You don't even care where the
other missile's headed, do you?
1319
02:01:28,907 --> 02:01:33,369
Certainly, I do. I know
exactly where it's headed.
1320
02:01:33,536 --> 02:01:35,205
Hackensack, New Jersey.
1321
02:01:35,622 --> 02:01:37,165
[GROANS]
1322
02:01:41,044 --> 02:01:43,713
I have to leave you
now. No hard feelings.
1323
02:01:43,922 --> 02:01:47,967
We all have our little
faults. Mine's in California.
1324
02:02:02,232 --> 02:02:06,236
Lex, my mother
lives in Hackensack.
1325
02:02:16,079 --> 02:02:18,581
Miss Teschmacher!
1326
02:02:36,766 --> 02:02:38,446
MAN [OVER RADIO]:
Both birds uncontrolled.
1327
02:02:38,601 --> 02:02:39,602
Impossible to reset.
1328
02:02:39,769 --> 02:02:41,855
[RADIO CHATTER CONTINUES]
1329
02:02:46,067 --> 02:02:47,527
LEX: Otis.
1330
02:02:52,365 --> 02:02:54,242
[GASPS]
1331
02:03:06,045 --> 02:03:10,133
Miss Teschmacher.
1332
02:03:11,801 --> 02:03:14,387
Please, you can't...
1333
02:03:14,554 --> 02:03:15,805
You can't just stand there.
1334
02:03:16,055 --> 02:03:18,016
Shh.
1335
02:03:19,434 --> 02:03:20,935
You can't just stand there...
1336
02:03:21,102 --> 02:03:23,938
and let innocent people,
millions of innocent people, die.
1337
02:03:24,939 --> 02:03:26,649
Maybe.
1338
02:03:27,609 --> 02:03:30,111
Please. Please help
me to save them.
1339
02:03:32,155 --> 02:03:34,657
If I help you, do you promise
to save my mother first?
1340
02:03:35,825 --> 02:03:37,952
But Lois and Jimmy...
1341
02:03:38,119 --> 02:03:39,495
Oh, but my mother comes first.
1342
02:03:39,662 --> 02:03:43,166
If you promise me, I'll believe you,
because you always tell the truth.
1343
02:03:45,501 --> 02:03:48,171
I promise. I promise.
1344
02:04:42,558 --> 02:04:45,103
Why did you kiss me first?
1345
02:04:46,229 --> 02:04:49,524
It... I didn't think
you'd let me later.
1346
02:04:50,525 --> 02:04:52,402
Thank you, Miss Teschmacher.
1347
02:04:52,610 --> 02:04:56,698
Why is it I can't get it
on with the good guys?
1348
02:05:01,619 --> 02:05:03,037
Stand aside now.
1349
02:05:03,204 --> 02:05:04,872
I wouldn't stay here, either.
1350
02:05:23,433 --> 02:05:25,244
MAN 1 [OVER RADIO]:
Army bird still heading due east.
1351
02:05:25,268 --> 02:05:28,730
MAN 2: Navy bird still heading due west.
- Losing radar contact.
1352
02:05:28,896 --> 02:05:30,940
Next radar contact
in three seconds.
1353
02:05:31,107 --> 02:05:32,859
Intercept both birds.
1354
02:05:52,462 --> 02:05:54,589
Army bird still
headed east, sir.
1355
02:06:43,346 --> 02:06:44,597
[BEEPING]
1356
02:06:49,477 --> 02:06:51,813
MAN: Army bird gaining altitude.
- Miss Teschmacher.
1357
02:06:51,979 --> 02:06:55,024
MAN 2: Radar contact strong.
- We have straight climb.
1358
02:06:55,191 --> 02:06:57,193
Miss Teschmacher!
1359
02:06:57,360 --> 02:06:59,695
Radar report, Navy
bird, San Andreas area.
1360
02:06:59,862 --> 02:07:02,198
Heading down. Fifteen
seconds to impact.
1361
02:07:02,365 --> 02:07:04,867
Navy bird heading down,
15 seconds to impact.
1362
02:07:05,368 --> 02:07:06,994
Fifteen seconds and counting.
1363
02:07:09,455 --> 02:07:11,541
[MUSIC PLAYS ON RADIO]
1364
02:07:16,129 --> 02:07:18,047
[HONKING]
1365
02:07:24,554 --> 02:07:26,556
"MAN: Impact." San Andreas.
- God!
1366
02:07:54,917 --> 02:07:56,919
Mm.
1367
02:08:03,426 --> 02:08:05,426
NEWSMAN: We interrupt
the program for a news flash.
1368
02:08:05,553 --> 02:08:08,890
A military missile has exploded
in the Southern California desert.
1369
02:08:09,056 --> 02:08:12,435
The force of the explosion has
activated the San Andreas Fault.
1370
02:08:12,602 --> 02:08:15,271
California is suffering
a major earthquake.
1371
02:08:22,403 --> 02:08:23,613
[CREAKING]
1372
02:08:23,821 --> 02:08:25,281
[CHATTERING]
1373
02:08:25,448 --> 02:08:27,617
[CARS HONKING]
1374
02:08:28,117 --> 02:08:29,911
[SCREAMING]
1375
02:08:56,062 --> 02:08:57,355
[BAAING]
1376
02:09:01,067 --> 02:09:02,944
MAN 1: What's going on?
1377
02:09:04,737 --> 02:09:05,821
MAN 2: It's a quake. Look!
1378
02:09:05,988 --> 02:09:07,907
[YELLING]
1379
02:09:16,999 --> 02:09:18,000
[TIRES SCREECH]
1380
02:09:19,877 --> 02:09:21,128
TEEN: Look out!
1381
02:09:29,512 --> 02:09:30,888
[SHUDDERING]
1382
02:09:32,014 --> 02:09:33,683
DRIVER: Get to
the back of the bus!
1383
02:09:58,416 --> 02:10:00,501
[SCREAMING]
1384
02:10:14,348 --> 02:10:15,808
Okay, kids. It's all right now.
1385
02:10:15,975 --> 02:10:17,643
GIRL: Thank God,
we're back on the bridge.
1386
02:10:17,810 --> 02:10:20,229
-Hey, it's Superman.
BOY: It's Superman!
1387
02:10:27,194 --> 02:10:29,322
Holy mackerel!
1388
02:10:30,239 --> 02:10:31,365
MAN: Going off the tracks!
1389
02:10:33,993 --> 02:10:35,369
Hang on!
1390
02:10:39,081 --> 02:10:40,207
I can't hold her!
1391
02:10:41,459 --> 02:10:42,752
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1392
02:10:52,887 --> 02:10:54,263
[RUMBLING]
1393
02:11:00,186 --> 02:11:01,771
[ALARM WAILS]
1394
02:11:07,777 --> 02:11:09,657
MAN [OVER PA]: All
personnel, evacuate the dam.
1395
02:11:09,779 --> 02:11:11,530
All personnel, evacuate the dam.
1396
02:11:12,198 --> 02:11:13,616
Ah!
1397
02:11:21,457 --> 02:11:23,209
WORKER 1: Watch that cable!
1398
02:11:23,376 --> 02:11:24,919
MY eyes! I can't see!
1399
02:11:30,549 --> 02:11:32,259
WORKER 2: Someone
try and pull the main!
1400
02:11:32,426 --> 02:11:34,637
WORKER 3: It's
impossible, it's red-hot!
1401
02:11:34,804 --> 02:11:36,263
[SCREAMING]
1402
02:11:41,644 --> 02:11:42,937
[POWERS DOWN]
1403
02:11:43,104 --> 02:11:45,481
- Gentlemen, is that man all right?
- Yeah.
1404
02:12:08,671 --> 02:12:11,507
- Ah...!
- Hang on, Jim.
1405
02:12:21,308 --> 02:12:22,518
MAN: The dam burst!
1406
02:12:22,852 --> 02:12:25,980
Forget the car!
Come on, come on!
1407
02:12:30,192 --> 02:12:32,194
You're safe here, son.
1408
02:12:33,362 --> 02:12:35,531
That's okay! Miss Lane
will be driving by soon.
1409
02:12:45,374 --> 02:12:47,376
-Come on, George.
MAN: Make for the hill.
1410
02:12:47,626 --> 02:12:49,086
[RUMBLING]
1411
02:12:54,383 --> 02:12:56,469
MAN [ON RADIO]: There has
been major quake damage...
1412
02:12:56,635 --> 02:12:57,678
to Southern California.
1413
02:12:57,845 --> 02:13:00,389
The San Andreas Fault has
miraculously sealed itself...
1414
02:13:00,556 --> 02:13:03,809
yet Southern California is suffering
major aftershocks of a major earthquake.
1415
02:13:03,976 --> 02:13:05,060
[ENGINE SPUTTERS]
1416
02:13:05,227 --> 02:13:07,229
The population is
warned to be aware of...
1417
02:13:09,482 --> 02:13:10,733
Please, come on, turn over.
1418
02:13:10,900 --> 02:13:12,818
- Which in some areas has...
- Come on!
1419
02:13:15,488 --> 02:13:17,198
[GASPS]
1420
02:13:17,406 --> 02:13:18,866
[SCREAMS]
1421
02:13:40,429 --> 02:13:42,264
Help me. Help me.
1422
02:13:43,682 --> 02:13:44,892
No.
1423
02:13:47,436 --> 02:13:49,188
[SCREAMING]
1424
02:14:53,127 --> 02:14:55,170
[GRUNTING]
1425
02:15:00,009 --> 02:15:01,719
[COUGHING]
1426
02:15:34,001 --> 02:15:35,044
[COUGHING]
1427
02:15:36,712 --> 02:15:37,796
[MOUTHS] Lois.
1428
02:15:53,896 --> 02:15:55,648
[GROANS]
1429
02:18:33,722 --> 02:18:36,725
No, no, no.
1430
02:18:37,726 --> 02:18:40,562
No. No.
1431
02:18:40,729 --> 02:18:42,856
[SCREAMS]
1432
02:18:51,949 --> 02:18:53,242
[THUNDER CRASHING]
1433
02:18:53,408 --> 02:18:55,369
JOR-EL: My son.
1434
02:18:55,577 --> 02:18:58,580
It is forbidden for you to
interfere in human history.
1435
02:18:58,747 --> 02:19:04,002
"JONATHAN". One thing I do know,
son, and that is you are here for a reason.
1436
02:19:04,169 --> 02:19:07,256
-It is forbidden for you to interfere...
CLARK". Those things I can do...
1437
02:19:07,422 --> 02:19:10,759
all those powers, and I
couldn't even save him.
1438
02:19:10,926 --> 02:19:12,594
"JOR-EL". It is forbidden.
1439
02:19:15,013 --> 02:19:17,224
It is forbidden.
1440
02:20:19,953 --> 02:20:21,288
[ENGINE SPUTTERS]
1441
02:20:42,184 --> 02:20:43,644
Hi.
1442
02:20:45,020 --> 02:20:46,480
Don't bother, I think it's dead.
1443
02:20:48,357 --> 02:20:50,442
Sure it's dead.
1444
02:20:51,568 --> 02:20:54,988
The problem with men of steel, there's
never one around when you want one.
1445
02:20:55,155 --> 02:20:57,491
Know what happened to
me while you were off flying?
1446
02:20:57,658 --> 02:20:59,201
I was almost in an earthquake...
1447
02:20:59,368 --> 02:21:01,370
| had this gas
station blow up...
1448
02:21:01,536 --> 02:21:03,872
there's telephone
poles falling all over...
1449
02:21:04,081 --> 02:21:06,875
I'm almost killed, and to
top the whole thing off...
1450
02:21:07,042 --> 02:21:08,669
this stupid car runs out of gas!
1451
02:21:08,835 --> 02:21:10,712
I'm sorry about that, Lois...
1452
02:21:10,879 --> 02:21:13,048
but I've been kind
of busy for a while.
1453
02:21:15,634 --> 02:21:18,095
I'm sorry. That's all right.
1454
02:21:27,813 --> 02:21:29,356
JIMMY: Hey!
1455
02:21:29,898 --> 02:21:31,191
Thanks a lot, Superman.
1456
02:21:31,566 --> 02:21:34,194
You put me in the middle of
nowhere during an earthquake.
1457
02:21:34,361 --> 02:21:36,405
No food, no water,
snakes everywhere.
1458
02:21:36,571 --> 02:21:39,241
-I had no idea if you were
coming back... BOTH: Jimmy.
1459
02:21:39,408 --> 02:21:40,409
[MUFFLED SPEAKING]
1460
02:21:40,617 --> 02:21:43,912
Listen, there's something I
have to do. I'll see you later.
1461
02:21:46,248 --> 02:21:48,709
He can't stay
still for a second.
1462
02:21:49,835 --> 02:21:54,172
Oh. Golly, Miss Lane, it's too
bad Mr. Kent didn't see all this.
1463
02:21:54,339 --> 02:21:55,841
Yeah, poor Clark.
1464
02:21:56,008 --> 02:21:58,010
He's never around when S...
1465
02:21:58,385 --> 02:21:59,761
Clark... Wait a minute.
1466
02:21:59,928 --> 02:22:01,722
- Wait a minute.
- What?
1467
02:22:03,265 --> 02:22:05,517
Lois Lane, that is
the silliest idea ever.
1468
02:22:05,684 --> 02:22:09,438
Let me tell you something, Miss
Lane, I think he really cares about you.
1469
02:22:09,604 --> 02:22:11,690
- Clark? Of course he does.
- No, not Clark.
1470
02:22:14,276 --> 02:22:18,864
Oh, well, Superman cares
about everybody, Jimmy.
1471
02:22:19,281 --> 02:22:23,618
But, who knows, someday,
you know, if he's lucky...
1472
02:22:30,167 --> 02:22:31,960
[ALARM WAILS]
1473
02:22:35,922 --> 02:22:37,549
LEX: You're messing up my suit.
1474
02:22:37,716 --> 02:22:39,468
You big lummox, you.
1475
02:22:39,634 --> 02:22:41,720
Come on, stop it, will you.
1476
02:22:41,887 --> 02:22:44,473
Otis, it's your fault.
Watch the ground!
1477
02:22:45,223 --> 02:22:46,558
Good evening, warden.
1478
02:22:46,725 --> 02:22:48,477
These two men
should be safe here...
1479
02:22:48,685 --> 02:22:51,063
- until they can get a fair trial.
- Who is it?
1480
02:22:53,482 --> 02:22:55,067
Lex Luthor!
1481
02:22:55,233 --> 02:22:57,986
-The greatest criminal mind
of our time! OTIS: Of our time!
1482
02:22:58,153 --> 02:22:59,738
- I hereby serve notice...
- Notice.
1483
02:22:59,905 --> 02:23:01,656
- That these walls...
- These walls here...
1484
02:23:01,823 --> 02:23:02,991
Will you shut up, please.
1485
02:23:03,158 --> 02:23:04,659
All right, take them away, boys.
1486
02:23:04,826 --> 02:23:07,245
-You nitwit. Nincompoop!
OTIS: Guard, guard...
1487
02:23:07,412 --> 02:23:11,500
This country is safe again,
Superman, thanks to you.
1488
02:23:11,666 --> 02:23:13,710
No, sir. Don't thank me, warden.
1489
02:23:14,336 --> 02:23:16,505
We're all part of the same team.
1490
02:23:16,713 --> 02:23:18,215
Night.
1491
02:31:19,404 --> 02:31:21,406
[English - US - SDH]
114785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.