Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,666 --> 00:00:45,170
BOY "." In the decade of the 1930s,
even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,337 --> 00:00:49,132
was not spared the ravages
of the worldwide depression.
3
00:00:49,299 --> 00:00:53,804
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public...
4
00:00:53,971 --> 00:00:56,848
was the responsibility
of the Daily Planet...
5
00:00:57,015 --> 00:01:02,396
a great metropolitan newspaper,
whose reputation for clarity and truth...
6
00:01:02,563 --> 00:01:07,526
"...had become a symbol of
hope for the city of Metropolis."
7
00:06:40,984 --> 00:06:44,154
MAN: This is no fantasy...
8
00:06:44,321 --> 00:06:47,991
no careless product
of wild imagination.
9
00:06:48,158 --> 00:06:50,827
No, my good friends...
10
00:06:52,162 --> 00:06:58,084
These indictments I
have brought you today...
11
00:06:58,501 --> 00:07:03,506
the specific charges listed
herein against the individuals...
12
00:07:03,673 --> 00:07:08,303
their acts of treason, their
ultimate aim of sedition...
13
00:07:10,680 --> 00:07:16,937
these are matters
of undeniable fact.
14
00:07:19,397 --> 00:07:24,194
I ask you now to
pronounce judgment...
15
00:07:24,361 --> 00:07:27,197
on those accused.
16
00:07:33,536 --> 00:07:35,372
On this...
17
00:07:35,538 --> 00:07:39,876
This mindless aberration,
whose only means of expression...
18
00:07:40,043 --> 00:07:42,253
are wanton violence
and destruction.
19
00:07:45,632 --> 00:07:46,883
On the woman, Ursa...
20
00:07:47,050 --> 00:07:50,595
whose perversions and
unreasoning hatred of all mankind...
21
00:07:50,762 --> 00:07:54,641
have threatened even the
children of the planet Krypton.
22
00:08:03,108 --> 00:08:05,652
Finally, General Zod.
23
00:08:06,736 --> 00:08:09,072
Once trusted by this council...
24
00:08:09,239 --> 00:08:12,826
charged with maintaining the
defense of the planet Krypton itself.
25
00:08:12,993 --> 00:08:15,245
Chief architect of this
intended revolution...
26
00:08:15,412 --> 00:08:21,251
and author of this insidious plot to
establish a new order amongst us...
27
00:08:21,918 --> 00:08:24,963
with himself as absolute ruler.
28
00:08:27,424 --> 00:08:29,759
You have heard the evidence.
29
00:08:30,593 --> 00:08:33,096
The decision of the
council will now be heard.
30
00:08:33,263 --> 00:08:34,597
Guilty.
31
00:08:35,515 --> 00:08:37,684
COUNCILMAN: Guilty.
32
00:08:38,643 --> 00:08:39,936
Guilty.
33
00:08:43,106 --> 00:08:45,191
The vote must be
unanimous, Jor-El.
34
00:08:46,151 --> 00:08:48,653
It has therefore now
become your decision.
35
00:08:48,820 --> 00:08:51,156
You alone will
condemn us if you wish...
36
00:08:51,322 --> 00:08:54,284
and you alone will be
held responsible by me.
37
00:09:03,168 --> 00:09:04,461
Join us.
38
00:09:05,920 --> 00:09:09,632
You have been known to
disagree with the council before.
39
00:09:09,799 --> 00:09:12,469
Yours could become an
important voice in the new order...
40
00:09:12,635 --> 00:09:14,512
second only to my own.
41
00:09:15,138 --> 00:09:18,224
I offer you a chance
for greatness, Jor-El!
42
00:09:18,433 --> 00:09:21,519
Take it! Join us!
43
00:09:22,437 --> 00:09:24,814
You will bow down
before me, Jor-El.
44
00:09:24,981 --> 00:09:26,232
I swear it.
45
00:09:26,441 --> 00:09:31,321
No matter that it takes an eternity,
you will bow down before me!
46
00:09:31,488 --> 00:09:33,990
Both you... and then one day...
47
00:09:34,157 --> 00:09:36,493
your heirs!
48
00:10:53,945 --> 00:10:55,822
No!
49
00:10:56,030 --> 00:10:59,450
- Let us out of here!
- Help me!
50
00:11:05,123 --> 00:11:07,584
URSA: Forgive me!
ZOD: I shall return!
51
00:11:07,750 --> 00:11:09,085
Forgive me!
52
00:11:09,252 --> 00:11:11,754
I shall return!
53
00:11:14,966 --> 00:11:17,760
JOR-EL: You cannot
ignore these facts.
54
00:11:18,136 --> 00:11:21,472
It's suicide. No, it's worse.
55
00:11:21,639 --> 00:11:22,849
It's genocide.
56
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
Be warned, Jor-El.
57
00:11:25,101 --> 00:11:29,480
The council has already evaluated
this outlandish theory of yours.
58
00:11:30,648 --> 00:11:34,944
My friends, you know me to
be neither rash nor impulsive.
59
00:11:35,111 --> 00:11:40,116
I am not given to wild,
unsupported statements.
60
00:11:40,283 --> 00:11:43,786
And I tell you that we must
evacuate this planet immediately.
61
00:11:44,120 --> 00:11:48,291
It isn't that we question your
data. The facts are undeniable.
62
00:11:52,003 --> 00:11:55,465
It's your conclusions
we find unsupportable.
63
00:11:57,800 --> 00:12:02,722
This planet will explode
within 30 days, if not sooner.
64
00:12:02,889 --> 00:12:05,475
I tell you, Krypton is
simply shifting its orbit.
65
00:12:05,808 --> 00:12:09,520
Jor-El, be reasonable.
66
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
My friend...
67
00:12:14,400 --> 00:12:16,027
| have never been otherwise.
68
00:12:16,736 --> 00:12:18,321
This madness is yours.
69
00:12:18,488 --> 00:12:21,241
This discussion is terminated.
70
00:12:21,699 --> 00:12:25,328
The decision of
the council is final.
71
00:12:44,013 --> 00:12:50,019
Any attempt by you to create a climate
of fear and panic among the populace...
72
00:12:50,186 --> 00:12:54,232
must be deemed by
us an act of insurrection.
73
00:12:54,399 --> 00:12:57,527
You would accuse
me of insurrection?
74
00:12:57,902 --> 00:13:00,780
Has it now become a
crime to cherish life?
75
00:13:04,075 --> 00:13:08,871
Will you abide by
the council's decision?
76
00:13:13,376 --> 00:13:15,962
I will remain silent.
77
00:13:16,546 --> 00:13:22,051
Neither I, nor my
wife will leave Krypton.
78
00:13:50,580 --> 00:13:52,332
[MACHINERY HUMMING]
79
00:13:57,587 --> 00:13:59,464
[BABY CRIES]
80
00:14:14,228 --> 00:14:15,438
Have you finished?
81
00:14:18,775 --> 00:14:20,610
Nearly.
82
00:14:25,323 --> 00:14:27,200
It's the only answer, Lara.
83
00:14:27,367 --> 00:14:32,622
If he remains here with us
he will die as surely as we will.
84
00:14:32,789 --> 00:14:34,123
But why Earth, Jor-El?
85
00:14:34,290 --> 00:14:36,959
They're primitives,
thousands of years behind us.
86
00:14:37,126 --> 00:14:39,796
He will need that
advantage to survive.
87
00:14:41,964 --> 00:14:46,636
Their atmosphere
will sustain him.
88
00:14:54,769 --> 00:14:56,687
LARA: He will
defy their gravity.
89
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
JOR-EL: He will
look like one of them.
90
00:14:59,649 --> 00:15:01,818
He won't be one of them.
91
00:15:01,984 --> 00:15:03,694
No.
92
00:15:03,861 --> 00:15:07,490
His dense molecular
structure will make him strong.
93
00:15:08,866 --> 00:15:12,829
He'll be odd. Different.
94
00:15:13,579 --> 00:15:18,084
He'll be fast.
Virtually invulnerable.
95
00:15:18,292 --> 00:15:22,004
Isolated, alone.
96
00:15:24,006 --> 00:15:25,049
[EXHALES SHARPLY]
97
00:15:25,216 --> 00:15:27,510
He will not be alone.
98
00:15:33,015 --> 00:15:35,518
He will never be alone.
99
00:16:23,608 --> 00:16:28,279
You will travel
far, my little Kal-El.
100
00:16:29,614 --> 00:16:31,949
But we will never leave you...
101
00:16:32,658 --> 00:16:35,745
even in the face of our deaths.
102
00:16:35,912 --> 00:16:41,918
The richness of our
lives, it will be yours.
103
00:16:42,460 --> 00:16:46,797
All that I have, all that I've
learned, everything I feel...
104
00:16:47,256 --> 00:16:49,800
a|| this and more...
105
00:16:51,302 --> 00:16:54,138
| bequeath you, my son.
106
00:16:56,807 --> 00:17:02,647
You will carry me inside
you all the days of your life.
107
00:17:03,981 --> 00:17:09,779
You will make my strength your
own, see my life through your eyes...
108
00:17:09,946 --> 00:17:12,990
as your life will be
seen through mine.
109
00:17:15,535 --> 00:17:19,705
The son becomes the
father, and the father the son.
110
00:17:24,293 --> 00:17:26,337
This is all I...
111
00:17:28,631 --> 00:17:30,800
All I can send you...
112
00:17:31,801 --> 00:17:33,177
Ka|-E|.
113
00:17:47,984 --> 00:17:50,069
[HIGH-PITCHED WHINE]
114
00:17:56,951 --> 00:17:58,828
[EXPLODING OUTSIDE]
115
00:19:04,560 --> 00:19:05,936
[CRYSTALS SHATTE RING]
116
00:19:09,273 --> 00:19:11,067
[BEEPING]
117
00:19:15,071 --> 00:19:17,239
[BEEPING FASTER]
118
00:19:53,651 --> 00:19:55,611
[SCREAMING]
119
00:20:07,623 --> 00:20:10,167
[HIGH-PITCHED WHINE]
120
00:21:45,095 --> 00:21:47,223
JOR-EL [OVER CRYSTAL]:
which Einstein called...
121
00:21:47,389 --> 00:21:48,557
his theory of relativity.
122
00:21:48,724 --> 00:21:53,771
Embedded in the crystals before you is
the total accumulation of all literature...
123
00:21:53,938 --> 00:21:56,774
and scientific fact from
dozens of other worlds...
124
00:21:56,941 --> 00:22:00,236
spanning the 28 known galaxies.
125
00:22:19,964 --> 00:22:24,844
Early Chinese writings point
out the complex relationships...
126
00:22:27,221 --> 00:22:30,599
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son...
127
00:22:34,937 --> 00:22:37,273
Chief among these
powers will be your sight...
128
00:22:37,439 --> 00:22:39,316
your strength, your hearing...
129
00:22:39,483 --> 00:22:44,321
your ability to propel yourself
at almost limitless speed.
130
00:22:44,488 --> 00:22:49,493
The early history of our universe was
a bloody mosaic of interplanetary war.
131
00:22:49,660 --> 00:22:52,621
Each of the six galaxies
which you will pass through...
132
00:22:52,788 --> 00:22:55,624
contain their own individual
law, space and time.
133
00:22:55,791 --> 00:22:59,962
It is forbidden for you to
interfere with human history.
134
00:23:11,390 --> 00:23:13,392
[SIZZLING]
135
00:23:31,660 --> 00:23:32,828
[CRASHES] [SCREAMS]
136
00:23:33,037 --> 00:23:34,788
What was that?
137
00:23:36,874 --> 00:23:38,834
[TIRE POPS]
138
00:23:58,187 --> 00:24:00,105
Now, wouldn't that
beat all get-out?
139
00:24:00,314 --> 00:24:01,941
Will you...? You...
140
00:24:10,824 --> 00:24:11,909
Pa...
141
00:24:12,868 --> 00:24:14,745
Oh, my.
142
00:24:39,061 --> 00:24:40,396
[METAL CLANGS]
143
00:24:41,855 --> 00:24:43,899
[GRUNTING]
144
00:24:47,361 --> 00:24:49,405
All these years, as
happy as we've been...
145
00:24:49,571 --> 00:24:51,407
how I've prayed the good Lord...
146
00:24:51,573 --> 00:24:54,118
see fit to give us a child.
147
00:24:55,619 --> 00:24:58,122
Honey, will you hand
me that rag up there?
148
00:24:58,288 --> 00:24:59,790
You take things easy, Jonathan.
149
00:24:59,957 --> 00:25:02,501
Remember what Doc Frye
said about that heart of yours.
150
00:25:08,465 --> 00:25:12,428
Now, the first thing we've got to
do when we get home is find out...
151
00:25:12,594 --> 00:25:14,596
who that boy's proper family is.
152
00:25:15,639 --> 00:25:18,767
He hasn't got any. Not
around here, anyway.
153
00:25:22,521 --> 00:25:25,190
Martha, are you thinking
what I think you're thinking?
154
00:25:26,275 --> 00:25:30,487
We could say he's the child
of my cousin in North Dakota.
155
00:25:30,654 --> 00:25:31,989
And just now orphaned.
156
00:25:33,782 --> 00:25:36,952
- Oh, Martha.
- Jonathan, he's only a baby.
157
00:25:37,119 --> 00:25:40,914
Martha... Now, you
saw how we found him.
158
00:25:44,001 --> 00:25:47,171
Martha Clark Kent, are you
listening to what I'm saying?
159
00:25:48,005 --> 00:25:49,923
Jonathan!
160
00:26:19,078 --> 00:26:20,162
[WHISTLE BLOWS]
161
00:26:20,329 --> 00:26:22,081
Come on, gang.
162
00:26:23,207 --> 00:26:24,833
BOY 1: Come on.
163
00:26:25,000 --> 00:26:27,711
BOY 2: Great game, huh? BOY
3: Next week we'll knock them out.
164
00:26:28,378 --> 00:26:30,047
GIRL 1: All right.
165
00:26:31,215 --> 00:26:32,674
Come on, gang, hustle. Let's go.
166
00:26:32,841 --> 00:26:34,384
Stack your helmets neatly.
167
00:26:34,551 --> 00:26:37,554
Remember about those uniforms.
Cleaned and washed by tomorrow...
168
00:26:37,721 --> 00:26:39,765
and looking like
a football team.
169
00:26:39,973 --> 00:26:41,892
Clark, have the clothes
washed and ready...
170
00:26:42,059 --> 00:26:43,685
- for tomorrow's game.
- Yes, sir.
171
00:26:43,852 --> 00:26:45,229
Got to beat Mount Vernon High!
172
00:26:45,395 --> 00:26:48,357
BOY 4: Can you give me
a lift? COACH: Home early!
173
00:26:53,529 --> 00:26:56,698
Lana'? Don't bother
with these, huh?
174
00:26:56,865 --> 00:26:59,576
I'll take them in with
the other equipment.
175
00:26:59,743 --> 00:27:02,538
- Thank you, Clark.
- Sure.
176
00:27:03,288 --> 00:27:06,083
Listen, a whole bunch of us
are going up to Mary Ellen's...
177
00:27:06,250 --> 00:27:07,876
play some records...
178
00:27:08,627 --> 00:27:10,045
Would you like to come?
179
00:27:11,588 --> 00:27:14,716
Sure. Sounds like
it'd be a lot of fun.
180
00:27:14,883 --> 00:27:17,553
Kent can't make it. Still
got a lot of work to do.
181
00:27:17,928 --> 00:27:20,764
What are you talking about? I
just finished stacking all the...
182
00:27:20,931 --> 00:27:22,307
- All that?
- Oh.
183
00:27:22,891 --> 00:27:24,768
Oh, Brad.
184
00:27:25,144 --> 00:27:28,897
GIRL 2: Hey, come on,
Lana. BRAD: Come on, Lana.
185
00:27:29,064 --> 00:27:30,732
Come on, let's go.
186
00:27:31,275 --> 00:27:32,943
- He's got to clean up.
- Bye, Clark.
187
00:27:33,110 --> 00:27:35,779
- Yeah. Bye, Lana.
- Clean this up, Clark.
188
00:27:37,072 --> 00:27:38,512
GIRL 3: Let's go.
GIRL 4: Bye, Clark.
189
00:27:38,657 --> 00:27:41,285
BOY 5: We're off to Mary
Ellen's. GIRL 4: See you, Clark.
190
00:27:42,035 --> 00:27:43,453
GIRL 3: All right.
191
00:27:44,621 --> 00:27:46,248
GIRL 4: Bye, Clark.
BOY 5: Bye, Clark.
192
00:27:46,415 --> 00:27:49,626
GIRL 3: Bye, Clark. See
you tomorrow. Bye-bye.
193
00:28:11,356 --> 00:28:12,941
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
194
00:28:48,477 --> 00:28:49,645
Whoo-hoo!
195
00:29:13,126 --> 00:29:14,920
[TEENS CHATTERING]
196
00:29:15,170 --> 00:29:18,340
[BILL HALEY & HIS COMETS' "ROCK
AROUND THE CLOCK" PLAYS ON RADIO]
197
00:29:30,769 --> 00:29:32,854
Hey, look. There's Clark.
198
00:29:33,021 --> 00:29:35,357
BOY: How come he's here?
199
00:29:35,524 --> 00:29:37,526
Clark.
200
00:29:37,693 --> 00:29:39,361
How'd you get here so fast?
201
00:29:40,404 --> 00:29:43,031
-I ran. BRAD: Ran, huh?
202
00:29:43,198 --> 00:29:46,285
Told you he's an oddball.
Let's get out of here.
203
00:29:53,250 --> 00:29:55,794
Been showing off a
bit, haven't you, son?
204
00:30:03,677 --> 00:30:05,053
Uh...
205
00:30:08,181 --> 00:30:10,392
I didn't mean to show off, Pa.
206
00:30:13,812 --> 00:30:17,274
It's just that, guys like that Brad,
I just want to tear them apart.
207
00:30:17,441 --> 00:30:19,318
Yeah. I know.
208
00:30:19,484 --> 00:30:21,611
- Yeah, I know I shouldn't.
- Yeah, I know...
209
00:30:21,778 --> 00:30:23,780
you can do all these
amazing things...
210
00:30:23,947 --> 00:30:26,658
and sometimes you think
that you will just go bust...
211
00:30:26,825 --> 00:30:28,618
unless you can
tell people about it.
212
00:30:28,785 --> 00:30:31,621
Yeah. I mean, every
time I get the football...
213
00:30:31,788 --> 00:30:34,666
- I can make a touchdown. Every time.
- That's for sure.
214
00:30:34,833 --> 00:30:37,336
I mean, is it showing
off if somebody's doing...
215
00:30:37,502 --> 00:30:41,131
the things he's capable of doing?
Is a bird showing off when it flies?
216
00:30:41,298 --> 00:30:44,468
No. No, now you listen to me.
217
00:30:44,634 --> 00:30:46,803
When you first came to
us, we thought people...
218
00:30:46,970 --> 00:30:49,639
would come take you away
because when they found out...
219
00:30:49,806 --> 00:30:53,477
you know, the things you could
do, and that worried us a lot.
220
00:30:53,643 --> 00:30:56,521
Then a man gets older, and
he thinks very differently...
221
00:30:56,730 --> 00:30:59,441
and things get very clear.
222
00:30:59,608 --> 00:31:01,443
And there's one
thing I do know, son...
223
00:31:01,610 --> 00:31:05,030
and that is you are
here for a reason.
224
00:31:05,238 --> 00:31:07,616
I don't know whose reason,
but whatever the reason...
225
00:31:07,783 --> 00:31:09,785
maybe it's because...
226
00:31:13,497 --> 00:31:15,290
I don't know, it's...
227
00:31:17,000 --> 00:31:18,835
But I do know one thing:
228
00:31:19,002 --> 00:31:21,671
It's not to score touchdowns.
229
00:31:21,838 --> 00:31:23,256
Huh?
230
00:31:24,007 --> 00:31:25,509
Thanks, Dad.
231
00:31:26,843 --> 00:31:28,804
I'll race you to it. Dad.
232
00:31:28,970 --> 00:31:30,972
- You will, huh?
- Come on. Come on, Pop, run.
233
00:31:31,139 --> 00:31:33,225
Come on. Move. Move.
Yeah, go, go, go. Come on, run.
234
00:31:33,392 --> 00:31:34,476
[DOG BARKING]
235
00:31:34,643 --> 00:31:37,813
Hey, Baron! Hey,
Baron. Hey, boy.
236
00:31:39,064 --> 00:31:40,649
[PANTING]
237
00:31:44,694 --> 00:31:46,655
Oh, no.
238
00:32:02,879 --> 00:32:04,548
Jonathan.
239
00:32:06,550 --> 00:32:08,718
Jonathan!
240
00:32:14,349 --> 00:32:15,851
Dad.
241
00:32:18,019 --> 00:32:19,354
No!
242
00:32:22,732 --> 00:32:24,693
Jonathan!
243
00:32:26,736 --> 00:32:28,572
No!
244
00:33:06,443 --> 00:33:08,653
All those things I can do...
245
00:33:10,155 --> 00:33:12,240
All those powers...
246
00:33:14,910 --> 00:33:17,245
And I couldn't even save him.
247
00:34:05,627 --> 00:34:07,337
[STATIC ON RADIO]
248
00:34:18,640 --> 00:34:19,808
[STATIC STOPS]
249
00:36:02,118 --> 00:36:05,413
[ROOSTER GROWING]
250
00:36:12,587 --> 00:36:14,631
[BARON BARKING]
251
00:37:04,514 --> 00:37:06,349
I have to leave.
252
00:37:12,188 --> 00:37:14,649
I knew this time would come.
253
00:37:15,483 --> 00:37:17,152
We both knew it...
254
00:37:17,318 --> 00:37:19,487
from the day we found you.
255
00:37:30,165 --> 00:37:32,876
I talked to Ben
Hubbard yesterday...
256
00:37:33,168 --> 00:37:39,382
and he said that he'd be
happy to help out from now on.
257
00:37:47,557 --> 00:37:49,184
Mother...
258
00:37:50,185 --> 00:37:52,187
I know, son.
259
00:37:53,855 --> 00:37:55,565
I know.
260
00:37:59,360 --> 00:38:02,781
Do you know where you're headed?
261
00:38:06,659 --> 00:38:08,077
North.
262
00:38:13,416 --> 00:38:15,418
Remember us, son.
263
00:38:17,253 --> 00:38:19,088
Always remember us.
264
00:40:24,005 --> 00:40:26,049
[HIGH-PITCHED WHINE]
265
00:43:17,595 --> 00:43:19,680
[CRYSTAL WHINES]
266
00:43:55,591 --> 00:43:57,718
JOR-EL: My son...
267
00:44:04,100 --> 00:44:06,561
you do not remember me.
268
00:44:07,520 --> 00:44:09,230
I am Jor-El.
269
00:44:10,273 --> 00:44:11,732
I'm your father.
270
00:44:14,235 --> 00:44:17,280
By now, you will have
reached your 18th year...
271
00:44:17,446 --> 00:44:20,116
as it is measured on Earth.
272
00:44:20,283 --> 00:44:23,744
By that reckoning, I
will have been dead...
273
00:44:23,911 --> 00:44:27,165
for many thousands
of your years.
274
00:44:28,416 --> 00:44:30,793
The knowledge...
275
00:44:30,960 --> 00:44:34,589
that I have, matters
physical and historic...
276
00:44:34,755 --> 00:44:38,926
I've given you fully on your
voyage to your new home.
277
00:44:39,093 --> 00:44:44,557
These are important matters, to
be sure, but still matters of mere fact.
278
00:44:46,058 --> 00:44:48,853
There are questions to be asked.
279
00:44:49,061 --> 00:44:52,773
And it is time for you to do so.
280
00:44:54,609 --> 00:44:56,444
Here in this...
281
00:44:57,278 --> 00:45:00,698
This Fortress of Solitude...
282
00:45:01,490 --> 00:45:04,160
we shall try to find
the answers together.
283
00:45:05,953 --> 00:45:10,291
So, my son... ...speak.
284
00:45:11,334 --> 00:45:13,085
Who am I?
285
00:45:13,502 --> 00:45:15,671
Your name is Kal-El.
286
00:45:16,464 --> 00:45:20,176
You are the only survivor
of the planet Krypton.
287
00:45:20,593 --> 00:45:23,054
Even though you've been
raised as a human being...
288
00:45:23,221 --> 00:45:25,139
you are not one of them.
289
00:45:25,806 --> 00:45:27,975
You have great powers...
290
00:45:28,142 --> 00:45:32,230
only some of which you
have as yet discovered.
291
00:45:34,690 --> 00:45:36,234
Come with me now, my son...
292
00:45:36,400 --> 00:45:39,237
as we break through the bonds
of your earthly confinement.
293
00:45:39,403 --> 00:45:42,907
Traveling through time and
space in the six known dimensions.
294
00:45:43,115 --> 00:45:46,494
Your powers will far
exceed those of mortal men.
295
00:45:46,661 --> 00:45:49,747
It is forbidden for you to
interfere with human history.
296
00:45:49,914 --> 00:45:53,668
Rather, let your
leadership stir others to.
297
00:45:54,919 --> 00:45:59,840
In this next year, we shall
examine the human heart.
298
00:46:00,007 --> 00:46:02,718
It is more fragile
than your own.
299
00:46:02,885 --> 00:46:04,095
For the past two years...
300
00:46:04,262 --> 00:46:08,766
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...
301
00:46:08,933 --> 00:46:11,352
we'll enter the realm
of the red Krypton sun...
302
00:46:11,519 --> 00:46:14,105
source of your strength
and nourishment...
303
00:46:14,272 --> 00:46:17,024
cause of our
eventual destruction.
304
00:46:18,025 --> 00:46:21,028
The planet Krypton, my son.
305
00:46:21,195 --> 00:46:24,532
Your home, as it was.
306
00:46:25,658 --> 00:46:29,745
This year, we shall examine the
various concepts of immortality...
307
00:46:29,912 --> 00:46:32,707
and their basis in actual fact.
308
00:46:32,957 --> 00:46:37,545
The total accumulation of all knowledge,
spanning the 28 known galaxies...
309
00:46:37,712 --> 00:46:41,090
is embedded in the crystals
which I have sent along with you.
310
00:46:41,257 --> 00:46:43,301
Study them well, my son...
311
00:46:43,467 --> 00:46:46,304
and learn from them. We've
reasoned out logical judgments.
312
00:46:46,470 --> 00:46:49,890
By the time you return to
the confines of your galaxy...
313
00:46:50,057 --> 00:46:52,768
twelve of your years
will have passed.
314
00:46:52,935 --> 00:46:57,898
For this reason, among others,
I have chosen Earth for you.
315
00:46:58,065 --> 00:47:01,402
It is now time for you to
rejoin your new world...
316
00:47:01,569 --> 00:47:05,281
and to serve its
collective humanity.
317
00:47:05,448 --> 00:47:07,908
Live as one of them, Kal-El...
318
00:47:08,075 --> 00:47:11,620
to discover where your strength
and your power are needed.
319
00:47:11,787 --> 00:47:17,501
Always hold in your heart the
pride of your special heritage.
320
00:47:17,710 --> 00:47:21,005
They can be a great people,
Kal-El. They wish to be.
321
00:47:21,589 --> 00:47:24,717
They only lack the
light to show the way.
322
00:47:25,760 --> 00:47:29,972
For this reason above
all, their capacity for good...
323
00:47:30,514 --> 00:47:32,725
| have sent them you...
324
00:47:34,226 --> 00:47:36,145
my only son.
325
00:48:01,837 --> 00:48:03,339
[WHISTLE BLOWING]
326
00:48:03,506 --> 00:48:05,299
[HORNS HONKING]
327
00:48:11,639 --> 00:48:14,892
CAB DRIVER: Okay, this
is it, Mac, the Daily Planet.
328
00:48:15,059 --> 00:48:17,144
Fresh fruit. Hey, lady,
how about a tomato?
329
00:48:17,311 --> 00:48:19,188
Fresh fruit. Hey,
baby, how's it going?
330
00:48:19,355 --> 00:48:23,651
Hey, fresh fruit and
vegetables. They're so fresh...
331
00:48:24,402 --> 00:48:26,987
Fresh fruit and vegetables.
Get them while they're hot.
332
00:48:27,154 --> 00:48:29,657
Look at these tomatoes.
Aren't they beautiful?
333
00:48:29,824 --> 00:48:31,033
[PEOPLE CHATTERING]
334
00:48:31,283 --> 00:48:32,660
[TYPWRITER KEYS CLACKING]
335
00:48:32,868 --> 00:48:35,037
[PHONE RINGING]
336
00:48:41,836 --> 00:48:45,089
He did a great job. You
see his article this morning?
337
00:48:53,848 --> 00:48:55,558
JIMMY: Smile.
338
00:48:57,184 --> 00:49:00,604
- How many T's in "bloodletting"?
- Two.
339
00:49:06,610 --> 00:49:09,029
- What are you writing, Miss Lane?
- An ode to spring.
340
00:49:09,196 --> 00:49:11,198
- How do you spell "massacre"?
- Uh...
341
00:49:11,365 --> 00:49:15,703
-M-A-S-S-A-C-R-E- -A... c...
342
00:49:15,870 --> 00:49:17,580
R-E. Thank you.
343
00:49:17,746 --> 00:49:19,957
Golly, how come you
get all the great stories?
344
00:49:20,124 --> 00:49:22,376
A good reporter doesn't
get great stories, Jimmy.
345
00:49:22,543 --> 00:49:24,521
- A good reporter makes them great.
- Makes them great.
346
00:49:24,545 --> 00:49:26,213
Here's that story on
the East Side murder.
347
00:49:26,380 --> 00:49:29,467
I see it as a banner headline,
front page, maybe my picture...
348
00:49:29,633 --> 00:49:32,761
There's only one P in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.
349
00:49:32,928 --> 00:49:35,222
- Told you one P.
- Hello, Miss Lane. How are...?
350
00:49:35,389 --> 00:49:37,725
LOIS: Remember my expose
on the sex and drug orgies...
351
00:49:37,892 --> 00:49:39,477
in the senior citizens' home?
352
00:49:39,643 --> 00:49:41,645
How you doing? Jimmy
Olsen, photographer.
353
00:49:41,854 --> 00:49:44,732
- Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you.
- Yeah.
354
00:49:44,899 --> 00:49:47,943
It's got everything. It's got
sex, violence, the ethnic angle...
355
00:49:48,110 --> 00:49:50,571
So does a lady wrestler
with a foreign accent.
356
00:49:50,738 --> 00:49:52,990
- Kent, can you open this?
- Oh, sure, Mr. White.
357
00:49:53,157 --> 00:49:54,825
This could be a
series of articles:
358
00:49:54,992 --> 00:49:58,078
"Making Sense of Senseless
Killings," by Lois Lane.
359
00:49:58,245 --> 00:50:00,748
We get psychologists,
sociologists...
360
00:50:00,915 --> 00:50:04,502
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.
361
00:50:04,668 --> 00:50:07,296
- The Daily Planet has a tradition...
- Oh, I'm sorry.
362
00:50:08,005 --> 00:50:11,091
Gosh, I'm sorry. I didn't
mean to shake it up like that.
363
00:50:11,258 --> 00:50:13,177
CLARK: Oh, of course not, Lois.
364
00:50:13,385 --> 00:50:16,931
Why would anyone want to make
a total stranger look like a fool?
365
00:50:19,141 --> 00:50:21,602
-I'll take that. —Oh,
thank... I'm sorry, Mr. White.
366
00:50:21,769 --> 00:50:25,439
Olsen, why am I paying you when I
should have you arrested for loitering?
367
00:50:25,606 --> 00:50:27,191
- Go get Mr... A towel.
- Kent.
368
00:50:27,399 --> 00:50:28,817
- Move, kid, move.
- Right, chief.
369
00:50:28,984 --> 00:50:30,861
- Make mine black, no sugar.
- Right, chief.
370
00:50:31,028 --> 00:50:33,447
- And don't call me sugar.
- "Blood is in Metropolis...
371
00:50:33,614 --> 00:50:35,699
- Right, sugar.
- While the crocuses bloom."
372
00:50:35,908 --> 00:50:38,994
Chief wants coffee, no
sugar. I'll take tea with lemon.
373
00:50:39,203 --> 00:50:42,831
Lois, why don't you take Kent
out to meet everybody, huh?
374
00:50:42,998 --> 00:50:46,210
Just introduce him around.
He's starting with the paper today.
375
00:50:46,418 --> 00:50:47,795
I'm giving him the city beat.
376
00:50:48,546 --> 00:50:51,799
Chief, that's my beat.
377
00:50:51,966 --> 00:50:56,303
Lois, Clark Kent may seem like just
a mild-mannered reporter, but listen...
378
00:50:56,470 --> 00:50:59,848
not only does he know how to
treat his editor in chief with respect...
379
00:51:00,015 --> 00:51:02,560
not only does he have a
snappy punchy prose style...
380
00:51:02,726 --> 00:51:06,647
but he is, in my 40 years in this
business, the fastest typist I've seen.
381
00:51:06,814 --> 00:51:08,399
- That's great.
- Excuse me. I'm sorry.
382
00:51:08,566 --> 00:51:10,859
Here, you forgot my article.
383
00:51:12,945 --> 00:51:15,072
Oh, excuse me, Mr. White?
384
00:51:15,239 --> 00:51:18,492
I was wondering if perhaps you
could arrange for half my salary...
385
00:51:18,659 --> 00:51:21,579
to be sent to this
address on a weekly basis.
386
00:51:21,745 --> 00:51:23,330
- Your bookie, right'?
- My what?
387
00:51:23,497 --> 00:51:27,585
Don't tell me, he sends a check every
week to his sweet, gray-haired mother.
388
00:51:27,751 --> 00:51:29,753
Actually, she's silver-haired.
389
00:51:31,589 --> 00:51:33,674
I'll see what I can do.
390
00:51:33,841 --> 00:51:36,385
Thank you very much, Mr. White.
391
00:51:36,760 --> 00:51:38,220
Excuse me.
392
00:51:40,180 --> 00:51:41,765
Well...
393
00:51:42,850 --> 00:51:44,351
Any more at home like you?
394
00:51:44,518 --> 00:51:46,687
Not really, no.
395
00:51:49,189 --> 00:51:51,191
I didn't think so.
396
00:51:52,276 --> 00:51:55,779
- Well, get yourself a desk over here.
- Over here?
397
00:51:55,988 --> 00:51:58,907
Yeah, right here. There
are some papers in a pile...
398
00:51:59,366 --> 00:52:02,286
Sorry. Excuse me.
399
00:52:10,753 --> 00:52:12,546
WOMAN: Yeah. It's
fantastic. LOIS: So you...?
400
00:52:12,713 --> 00:52:15,215
- I met this really great guy.
- Hey, fabulous.
401
00:52:15,382 --> 00:52:17,384
Yeah, fabulous. I met
him at this dude ranch.
402
00:52:17,551 --> 00:52:20,471
- Did...? I used to ride.
- Yeah, I haven't been since I was 7.
403
00:52:20,638 --> 00:52:23,724
- Oh, I gotta mail these letters.
- Okay, bye. Good luck tonight.
404
00:52:23,891 --> 00:52:25,392
- Oh, hi, Clark.
- Hi, Lois.
405
00:52:25,559 --> 00:52:27,394
How did you like your first day?
406
00:52:27,561 --> 00:52:31,065
Well, frankly, the hours were
sort of longer than I expected...
407
00:52:31,231 --> 00:52:34,735
but on the whole, I mean, meeting
you and Jimmy Olsen and Mr. White...
408
00:52:34,902 --> 00:52:36,487
gosh, I'd say it's been swell.
409
00:52:36,654 --> 00:52:39,239
- Swell?
- Yeah.
410
00:52:40,115 --> 00:52:44,745
You know, Clark, there are
very few people left in the world...
411
00:52:44,912 --> 00:52:47,081
who feel comfortable
saying that word.
412
00:52:47,247 --> 00:52:48,582
- What word?
- "Swell."
413
00:52:48,749 --> 00:52:51,293
Really? I always thought
it was kind of natural.
414
00:52:51,919 --> 00:52:53,087
Ooh!
415
00:52:53,337 --> 00:52:55,631
-I'm sorry. —Clark.
416
00:52:55,798 --> 00:52:57,424
MAN: It's all right.
417
00:52:58,592 --> 00:52:59,927
- Sorry, Lois.
- Oh, hi, Rex.
418
00:53:00,094 --> 00:53:01,762
- Oh, Lois.
- See anything good today?
419
00:53:01,929 --> 00:53:03,472
- Not until you came along.
- Lois?
420
00:53:03,639 --> 00:53:05,349
- Oh, Rex, this is...
- Clark Kent.
421
00:53:05,557 --> 00:53:07,976
- Yeah, hi, see you around.
- Bye.
422
00:53:09,687 --> 00:53:12,648
- Lois?
- Hey, where you going?
423
00:53:12,815 --> 00:53:15,484
- Can I help you with your coat?
- Oh, yeah. Thanks.
424
00:53:16,068 --> 00:53:18,445
- So you like Mr. White.
- I thought he was a nice guy.
425
00:53:18,612 --> 00:53:21,281
-Jimmy Olsen was fantastic.
MAN: Hey, come here.
426
00:53:21,448 --> 00:53:23,867
Come on, come on. Get
in here. Hurry up. Come on.
427
00:53:24,076 --> 00:53:27,121
- We'd better get out of here.
- I think we'd better do what he says.
428
00:53:27,287 --> 00:53:30,457
MAN: Come on, come on. Get in here.
- Don't do anything.
429
00:53:30,624 --> 00:53:32,000
MAN: That's it.
- We're coming.
430
00:53:32,167 --> 00:53:34,294
- Come on.
- We're coming. Excuse me.
431
00:53:34,461 --> 00:53:35,671
- Go on, back there.
- Here?
432
00:53:35,838 --> 00:53:37,798
Please don't point
that at me, sir.
433
00:53:37,965 --> 00:53:40,300
- You could hurt somebody with that.
- Yeah, yeah.
434
00:53:40,467 --> 00:53:43,303
- Okay, okay, hold it there.
- Just a minute, mister.
435
00:53:43,470 --> 00:53:46,473
I realize of course that times
are tough for some these days...
436
00:53:46,640 --> 00:53:48,142
but this isn't the answer.
437
00:53:48,308 --> 00:53:52,479
You can't solve society's
problems with a gun.
438
00:53:52,646 --> 00:53:56,734
You know something, buddy? You're
right. I'm gonna turn over a new leaf.
439
00:53:56,900 --> 00:54:00,070
Good for you, sir. That's the spirit.
He doesn't really want to hurt anybody.
440
00:54:00,237 --> 00:54:01,321
Uh-huh.
441
00:54:01,488 --> 00:54:04,324
- Right after I rip off this lady's purse.
- Of course.
442
00:54:04,491 --> 00:54:06,493
Now come on, lady, hand it over.
443
00:54:06,660 --> 00:54:09,246
Lois, I think
maybe you better...
444
00:54:13,333 --> 00:54:15,836
CLARK: Lois, what are you doing?
445
00:54:19,006 --> 00:54:20,507
[GRUNTING]
446
00:54:29,850 --> 00:54:32,227
Clark! Clark.
447
00:54:32,394 --> 00:54:35,606
Clark, are you all right? Clark!
448
00:54:35,773 --> 00:54:37,649
What happened?
449
00:54:37,900 --> 00:54:40,027
Golly. I guess I
must have fainted.
450
00:54:40,194 --> 00:54:41,862
Fainted?
451
00:54:42,029 --> 00:54:44,656
- You fainted?
- Sorry.
452
00:54:56,293 --> 00:54:57,711
Swell.
453
00:54:57,878 --> 00:55:00,464
Really, Lois, supposing
that man had shot you?
454
00:55:00,672 --> 00:55:02,791
Is it worth risking
your life over $10, two
455
00:55:02,803 --> 00:55:04,885
credit cards, a
hairbrush, and a lipstick?
456
00:55:05,803 --> 00:55:08,388
- How did you know that?
- Know what?
457
00:55:09,264 --> 00:55:12,476
You just described the
exact contents of my purse.
458
00:55:13,185 --> 00:55:14,561
Hm.
459
00:55:14,937 --> 00:55:17,815
Um, wild guess.
460
00:55:20,901 --> 00:55:22,402
Taxi!
461
00:55:26,740 --> 00:55:29,117
- Hey.
- Hi, Otis.
462
00:55:39,419 --> 00:55:42,631
- So, what's happening, partner?
- Look what we got.
463
00:55:42,798 --> 00:55:45,259
- Let's take him.
- Wait a minute.
464
00:55:45,425 --> 00:55:48,262
Maybe he'll lead us
to the big man himself.
465
00:55:48,428 --> 00:55:51,807
- Lex Luthor?
- You got it, Armus.
466
00:55:52,432 --> 00:55:54,768
We'll make captain by midnight.
467
00:55:56,270 --> 00:55:57,938
Hey, what do you read?
468
00:55:58,105 --> 00:56:00,691
XK-101 rocket to be used.
469
00:56:00,858 --> 00:56:02,442
Hey, what do you read?
470
00:56:02,609 --> 00:56:04,152
- Hey, Matt.
- Hey, hey, Otis.
471
00:56:04,319 --> 00:56:06,530
Just getting the
Daily Planet here.
472
00:56:07,489 --> 00:56:08,532
Hey, what do you read?
473
00:56:08,740 --> 00:56:09,783
[BARKING]
474
00:56:09,950 --> 00:56:10,951
Down, down.
475
00:56:11,118 --> 00:56:12,619
(Okay. 0K3)!-
476
00:56:12,786 --> 00:56:16,456
Okay. All right. See, I'm
paying him. I got a pretzel too.
477
00:56:16,623 --> 00:56:20,168
Thanks, Otis. Okay. How
many did he take, Shutzy?
478
00:56:23,005 --> 00:56:25,883
This is Metropolis 46.
We're on foot. Over and out.
479
00:56:26,049 --> 00:56:27,634
Let's go.
480
00:56:31,889 --> 00:56:35,976
WOMAN [OVER PA]:
Your attention, please.
481
00:56:36,143 --> 00:56:39,563
The Metropolis Flyer is
now ready for departure...
482
00:56:39,771 --> 00:56:43,984
on the upper level, track
six, stopping at New Rochelle.
483
00:56:44,151 --> 00:56:47,321
All right, he's going down to the
train platform. I'm going after him.
484
00:56:47,487 --> 00:56:49,907
Okay, Harry. I'll call for
backup. Be careful, now.
485
00:56:50,073 --> 00:56:52,492
-All right, Armus, all right.
WOMAN: All aboard, please.
486
00:56:54,328 --> 00:56:56,830
Now boarding on
the lower level...
487
00:56:56,997 --> 00:56:59,249
MAN: Ten minutes, folks.
Come on, air-conditioned cars.
488
00:56:59,416 --> 00:57:01,835
Mount Vernon,
Poughkeepsie, Glen Corners.
489
00:57:02,002 --> 00:57:04,504
Aboard now. All aboard.
Metropolis Transportation.
490
00:57:04,671 --> 00:57:08,175
Metropolis Transportation.
Buffalo, Syracuse.
491
00:57:08,342 --> 00:57:11,178
Smoking cars are
forward. Move along, now.
492
00:57:11,345 --> 00:57:12,721
Put your luggage up the tOP-
493
00:57:12,888 --> 00:57:16,558
Smoking cars forward.
All aboard. Boarding.
494
00:57:44,336 --> 00:57:46,964
Armus, Armus, make it track 22.
495
00:57:47,130 --> 00:57:50,968
I seen him, and I'm right
on him. Lower level, track 22.
496
00:57:51,134 --> 00:57:53,095
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
497
00:58:02,229 --> 00:58:03,981
[TRAIN BELL DINGING]
498
00:58:27,671 --> 00:58:28,755
So that's it.
499
00:58:44,938 --> 00:58:48,942
LEX: It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.
500
00:59:00,412 --> 00:59:02,039
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
501
00:59:08,670 --> 00:59:10,297
[HYDRAULICS HISS]
502
00:59:10,714 --> 00:59:12,966
[GRUNTING]
503
00:59:20,682 --> 00:59:22,017
Ah!
504
00:59:30,859 --> 00:59:32,444
Harry.
505
00:59:34,196 --> 00:59:37,324
Harry, where are you? Harry.
506
00:59:45,082 --> 00:59:46,666
Oh, no.
507
00:59:53,507 --> 00:59:55,008
Harry...
508
00:59:57,177 --> 00:59:58,762
Sick.
509
01:00:06,686 --> 01:00:10,565
- Sick. You're really sick.
- Sick, Miss Teschmacher?
510
01:00:10,732 --> 01:00:14,027
Sick, when I'm mere days from
executing the crime of the century?
511
01:00:14,194 --> 01:00:17,114
No, no, no. Step
away from that, please-.
512
01:00:18,406 --> 01:00:22,202
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?
513
01:00:22,786 --> 01:00:25,038
Do you tell me that
I'm brilliant? Oh, no, no.
514
01:00:25,205 --> 01:00:27,541
That would be too
obvious, I grant you.
515
01:00:27,707 --> 01:00:31,378
Charismatic. Fiendishly gifted.
516
01:00:32,045 --> 01:00:33,296
Try "twisted."
517
01:00:39,052 --> 01:00:41,721
Get away from there. Get
away, get away, get away!
518
01:00:43,223 --> 01:00:44,724
Tell me something, Lex.
519
01:00:44,891 --> 01:00:47,769
Why do so many people have
to die for the crime of the century?
520
01:00:47,936 --> 01:00:49,729
Why? You ask why?
521
01:00:49,896 --> 01:00:52,899
Why does the phone always
ring when you're in the bathtub?
522
01:00:54,234 --> 01:00:58,113
Why is the most brilliantly
diabolical leader of our time...
523
01:00:58,280 --> 01:01:00,407
surrounding himself
with total nincompoops?
524
01:01:00,574 --> 01:01:02,450
I'm back, Mr. Luthor.
525
01:01:02,617 --> 01:01:05,245
Yes, I was just
talking about you.
526
01:01:05,745 --> 01:01:07,414
You were followed again.
527
01:01:11,585 --> 01:01:14,421
In spite of those
catlike reflexes.
528
01:01:16,923 --> 01:01:20,260
Mr. Luthor.
Mr. Luthor, I'm sorry.
529
01:01:20,427 --> 01:01:21,928
Otis.
530
01:01:22,846 --> 01:01:25,056
Is that the newspaper
I asked you to get me?
531
01:01:25,849 --> 01:01:27,100
Yeah.
532
01:01:27,767 --> 01:01:29,769
Why am I not reading it?
533
01:01:31,354 --> 01:01:33,315
Because I haven't
given it to you yet?
534
01:01:33,481 --> 01:01:34,941
Right.
535
01:01:39,654 --> 01:01:41,615
At last, it's official.
536
01:01:41,948 --> 01:01:45,285
Thanks to the government,
we will pull off...
537
01:01:45,452 --> 01:01:48,288
the greatest real-estate
swindle of all time.
538
01:01:48,455 --> 01:01:50,832
Lex, what is this
obsession with real estate?
539
01:01:50,999 --> 01:01:52,959
All the time,
"land, land, land."
540
01:01:53,126 --> 01:01:56,129
Miss Teschmacher, when I was
6 years old, my father said to me...
541
01:01:56,296 --> 01:01:57,505
"Get out."
542
01:01:58,798 --> 01:02:02,802
Before that. He said, "Son,
stocks may rise and fall.
543
01:02:02,969 --> 01:02:05,305
Utilities and transportation
systems may collapse.
544
01:02:05,472 --> 01:02:08,350
People are no damn good.
But they will always need land...
545
01:02:08,516 --> 01:02:10,810
and they'll pay through
the nose to get it."
546
01:02:10,977 --> 01:02:12,812
"Remember," my father said...
547
01:02:12,979 --> 01:02:14,856
- Land.
- Right.
548
01:02:16,483 --> 01:02:20,153
It's a pity that he didn't see
from such humble beginnings...
549
01:02:20,320 --> 01:02:21,988
how I've created this empire.
550
01:02:22,155 --> 01:02:23,657
An empire? This?
551
01:02:24,491 --> 01:02:26,993
Miss Teschmacher, how
many girls do you know...
552
01:02:27,160 --> 01:02:29,496
who have a Park Avenue
address like this one?
553
01:02:29,663 --> 01:02:31,414
Park Avenue address?
554
01:02:31,623 --> 01:02:33,333
Two hundred feet below.
555
01:02:33,500 --> 01:02:36,169
Do you realize what people
are shelling out up there...
556
01:02:36,336 --> 01:02:39,339
for a few miserable rooms
off a common elevator?
557
01:02:39,506 --> 01:02:42,175
TOGETHER: What
more could anyone ask?
558
01:02:47,931 --> 01:02:49,349
-Olsen! JIMMY: Yeah?
559
01:02:49,516 --> 01:02:52,519
Get this Loch Ness
update right into Composing.
560
01:02:52,852 --> 01:02:56,564
Yeah? No, that's it,
Roth. Put it to bed. Right.
561
01:02:56,731 --> 01:02:59,776
- What are you standing around here for?
- I'm not...
562
01:02:59,943 --> 01:03:02,529
- I wasn't gonna say it.
- Go.
563
01:03:06,574 --> 01:03:09,202
- Ah, the sex maniac profile.
- Right.
564
01:03:09,369 --> 01:03:12,038
Look, 9-5 it's a Pulitzer Prize
winner. What do you bet?
565
01:03:12,205 --> 01:03:13,915
There's no Z in "brassiere."
566
01:03:14,082 --> 01:03:16,376
Hey, nice job on that
union scandal, Kent.
567
01:03:16,543 --> 01:03:18,712
Well, gosh, thanks, Mr. White.
568
01:03:21,381 --> 01:03:24,384
Uh... Oh, hi, Clark. Good night.
569
01:03:24,551 --> 01:03:27,262
- Here, let me carry that for you.
- Oh, thanks a lot.
570
01:03:27,429 --> 01:03:29,472
Lois, have you got a minute?
571
01:03:29,681 --> 01:03:31,891
Excuse me, please. Lois?
572
01:03:32,058 --> 01:03:35,395
And these two go to the
addresses on the envelope, okay?
573
01:03:35,562 --> 01:03:38,481
Lois, I was wondering if you
would like to have dinner with me?
574
01:03:38,690 --> 01:03:41,276
- Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked.
- Oh.
575
01:03:41,443 --> 01:03:44,321
Air Force One's landing at
the airport and this kid's there...
576
01:03:44,487 --> 01:03:48,158
to make sure you-know-who answers
a few questions he'd rather duck.
577
01:03:48,325 --> 01:03:50,785
- My goodness, don't you ever let up?
- What for?
578
01:03:50,952 --> 01:03:53,913
I've seen how the other half
lives. My sister, for instance.
579
01:03:54,080 --> 01:03:57,083
Three kids, two cats,
and one mortgage. Yech!
580
01:03:57,250 --> 01:03:58,752
I would go bananas in a week.
581
01:03:58,918 --> 01:04:00,587
Oh, can I take
you to the airport?
582
01:04:00,754 --> 01:04:02,964
Not unless you can fly.
583
01:04:03,506 --> 01:04:06,092
- Clark? Ladies.
- Sorry.
584
01:04:06,259 --> 01:04:09,596
- Change my clothes. Thank you. Bye.
- Hey, Lois, maybe we could...?
585
01:04:09,763 --> 01:04:11,431
[SIGHS]
586
01:04:13,016 --> 01:04:14,309
Um...
587
01:04:15,435 --> 01:04:16,811
Lois?
588
01:04:17,103 --> 01:04:21,775
- Would you be a pet and mail that?
- Oh, sure... Good night.
589
01:04:23,109 --> 01:04:24,611
[EXHALES SHARPLY]
590
01:04:25,779 --> 01:04:29,866
Oh. Going down,
please. Going down.
591
01:04:32,494 --> 01:04:35,205
-Going down? MAN:
Going up, up, up.
592
01:04:35,372 --> 01:04:37,123
[CHATTERING]
593
01:04:37,290 --> 01:04:38,792
Good night.
594
01:04:50,470 --> 01:04:52,472
"MAN". Daily Planet
Copter One, this is ground.
595
01:04:52,639 --> 01:04:54,140
PILOT: Planet One, go ahead.
596
01:04:54,307 --> 01:04:58,520
We have Miss Lane here for a ride to
Metropolis Airport to meet Air Force One.
597
01:04:58,686 --> 01:05:00,980
Roger, we're on our
way and have you in sight.
598
01:05:01,147 --> 01:05:03,316
Have one aboard
for transfer, over.
599
01:05:03,483 --> 01:05:06,486
Roger, Planet One. You're
cleared. Wind, 0-2-0 at 1-5, gusting.
600
01:05:06,653 --> 01:05:10,490
- Altimeter 2-niner-8-niner.
- Roger, over and out.
601
01:06:02,041 --> 01:06:04,127
[RATTLING]
602
01:06:10,550 --> 01:06:12,427
A malfunction.
Can't get liftoff.
603
01:06:12,594 --> 01:06:14,971
MAN: You hooked the tail.
- What's happening?
604
01:06:15,847 --> 01:06:17,223
- Ah!
- Set it down.
605
01:06:17,390 --> 01:06:20,727
Oh, my God! We've lost
stabilizer rotor control, I can't hold it!
606
01:06:20,977 --> 01:06:23,062
[LOIS SCREAMING]
607
01:06:26,065 --> 01:06:28,151
I can't hold it!
I can't hold it!
608
01:06:45,668 --> 01:06:47,253
Wake up!
609
01:06:50,632 --> 01:06:55,094
Help! Help!
610
01:06:56,513 --> 01:06:58,932
[CHATTERING]
611
01:06:59,140 --> 01:07:00,934
[SIRENS APPROACH]
612
01:07:01,142 --> 01:07:02,477
[GRUNTING]
613
01:07:09,776 --> 01:07:11,945
COP: Come on, step
back. Step back, folks.
614
01:07:12,111 --> 01:07:15,281
All right, let's get back a little.
Move over across the street.
615
01:07:18,284 --> 01:07:19,953
Bring the cameras
over here. Okay.
616
01:07:20,119 --> 01:07:22,622
Okay, you see the
helicopter up there?
617
01:07:29,128 --> 01:07:30,630
Help me!
618
01:07:38,513 --> 01:07:40,807
MAN: All right, move back.
Let the ambulance through.
619
01:07:40,974 --> 01:07:42,809
WOMAN: There's
somebody in there!
620
01:07:46,312 --> 01:07:47,814
Help me!
621
01:07:52,860 --> 01:07:54,571
Okay. Come on,
hold it. Get back.
622
01:07:58,324 --> 01:08:01,160
Come on. Come on, get off
the streets. Come on, get back.
623
01:08:01,327 --> 01:08:04,163
Move, let the firemen through.
624
01:08:04,330 --> 01:08:06,583
Boys, come on, now. Make a line.
625
01:08:12,088 --> 01:08:14,007
Move to the other
side of the street.
626
01:08:15,341 --> 01:08:17,176
Come on. Get along.
627
01:08:17,343 --> 01:08:18,678
Get away from the building.
628
01:08:21,264 --> 01:08:23,474
Hold these crowds
back. Move. Move.
629
01:08:25,852 --> 01:08:27,353
Help me!
630
01:08:43,036 --> 01:08:46,039
- Say, Jim, whoa!
- Excuse me.
631
01:08:46,205 --> 01:08:47,999
That's a bad outfit.
632
01:08:48,583 --> 01:08:51,127
- Whoo!
- Okay, Bresslaw, move these people out.
633
01:08:57,258 --> 01:08:59,302
[SCREAMS]
634
01:09:00,553 --> 01:09:02,597
COP: Oh, God, look up there.
635
01:09:04,057 --> 01:09:05,266
What the hell's that?
636
01:09:06,726 --> 01:09:08,811
- Oh!
- Easy, miss. I've got you.
637
01:09:09,020 --> 01:09:10,730
You... You've got me?
638
01:09:10,897 --> 01:09:12,899
Who's got you?
639
01:09:13,566 --> 01:09:17,737
I can't believe it. I just
cannot believe it. He got her.
640
01:09:20,823 --> 01:09:22,033
[GASPING]
641
01:09:22,617 --> 01:09:24,577
[SCREAMS]
642
01:09:29,040 --> 01:09:30,291
[CHEERING]
643
01:10:02,448 --> 01:10:04,450
Gentlemen, this man needs help.
644
01:10:06,285 --> 01:10:10,289
Well, I certainly hope this little
incident hasn't put you off flying, miss.
645
01:10:11,207 --> 01:10:15,628
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.
646
01:10:15,962 --> 01:10:18,339
Right. Wait.
647
01:10:23,302 --> 01:10:24,637
Who are you?
648
01:10:25,471 --> 01:10:26,806
A friend.
649
01:10:31,811 --> 01:10:33,646
Bye.
650
01:11:17,899 --> 01:11:20,026
[GRUNTS]
651
01:11:45,468 --> 01:11:48,054
Hi there. Something
wrong with the elevator?
652
01:11:48,262 --> 01:11:49,722
Ah!
653
01:11:55,561 --> 01:11:56,938
Going down.
654
01:12:03,736 --> 01:12:05,404
Nah...
655
01:12:09,075 --> 01:12:10,284
Officer.
656
01:12:13,788 --> 01:12:16,415
Good evening, Officer Mooney.
657
01:12:16,582 --> 01:12:19,418
Well, they say confession
is good for the soul.
658
01:12:20,711 --> 01:12:22,755
I'd listen to this man.
659
01:12:22,922 --> 01:12:24,757
Take him away.
660
01:12:29,345 --> 01:12:30,763
[TIRES SCREECH]
661
01:12:31,097 --> 01:12:33,140
[SIREN WAILS]
662
01:13:09,677 --> 01:13:11,262
Come on. Let's get out of here.
663
01:13:13,639 --> 01:13:15,766
[DISTANT GUNFIRE]
664
01:13:21,522 --> 01:13:23,649
Move your ass. Come on. Come on.
665
01:13:24,317 --> 01:13:26,319
COP: Okay, let's go. Let's go.
666
01:13:26,485 --> 01:13:30,489
Drop your weapons.
Drop your weapons.
667
01:13:30,656 --> 01:13:32,408
Come on, let's get out of here.
668
01:13:32,575 --> 01:13:34,327
Okay, hold it.
Hold it right there.
669
01:13:34,827 --> 01:13:36,495
-Freeze, you turkeys.
MAN 1: Don't shoot.
670
01:13:36,662 --> 01:13:38,289
MAN 2: Be cool. You got us.
671
01:14:02,897 --> 01:14:04,690
Bad vibrations?
672
01:14:04,857 --> 01:14:08,027
Sergeant, you don't
believe me. I swear, flying.
673
01:14:08,194 --> 01:14:10,446
With a big red cape and
bright red boots, as well.
674
01:14:10,613 --> 01:14:12,782
- Watch the desk.
- Quick as a wink, he was gone.
675
01:14:12,949 --> 01:14:15,868
Flew up in the air again,
he did, like a big blue bird.
676
01:14:16,035 --> 01:14:17,745
- A blue bird...
- You don't believe me.
677
01:14:17,912 --> 01:14:19,705
- With bright red boots.
- Flying.
678
01:14:19,872 --> 01:14:21,415
Take off, go back
to Murphy's bar.
679
01:14:21,582 --> 01:14:23,709
- Continue what you started.
- Don't believe me.
680
01:14:23,876 --> 01:14:27,546
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there myself.
681
01:14:27,713 --> 01:14:29,382
[CROWD CHEERING]
682
01:14:35,888 --> 01:14:39,392
Mooney, the first
bottle's on me.
683
01:14:39,558 --> 01:14:40,977
Let me get my hat.
684
01:14:49,235 --> 01:14:50,903
[THUNDER CRASHING]
685
01:14:51,404 --> 01:14:53,614
GIRL: Hey, Frisky, will
you come down from there.
686
01:14:56,117 --> 01:14:57,910
Hi. I'll get him.
687
01:15:00,955 --> 01:15:02,289
[MEOWS]
688
01:15:02,456 --> 01:15:04,458
Come on. It's all right.
689
01:15:05,584 --> 01:15:07,253
Here you go, miss.
690
01:15:07,420 --> 01:15:10,089
- Gee, thanks, mister.
- Well...
691
01:15:11,090 --> 01:15:13,134
g0odbye, Frisky. So long, now.
692
01:15:16,762 --> 01:15:20,266
- Bye.
- Bye.
693
01:15:21,100 --> 01:15:23,769
Mommy, Mommy, Frisky
was stuck in the tree.
694
01:15:23,936 --> 01:15:26,939
This man swooped out of
the sky and gave him to me.
695
01:15:27,106 --> 01:15:30,151
MGM: Haven't I told
you to stop telling lies?
696
01:15:34,947 --> 01:15:37,199
Metropolis Airport,
this is Air Force One.
697
01:15:37,408 --> 01:15:39,952
-Could we have the weather
report? MAN: Roger, Air Force One.
698
01:15:40,119 --> 01:15:42,329
Metropolis, currently
ceiling 500 overcast.
699
01:15:42,496 --> 01:15:44,457
700 broken, visibility
one half and showers.
700
01:15:44,623 --> 01:15:47,209
Wind 2-4-0 at 2-5,
altimeter niner-niner-eight.
701
01:15:47,418 --> 01:15:48,961
Roger.
702
01:15:49,128 --> 01:15:51,464
Well, it doesn't look too
good. What do you think?
703
01:15:53,466 --> 01:15:55,301
- What the hell was that?
- What happened?
704
01:15:55,468 --> 01:15:58,804
- You lost power in number one.
- Lost power? We lost the whole engine.
705
01:15:59,555 --> 01:16:01,557
- Shut down one.
- Pull one throttle closed.
706
01:16:01,724 --> 01:16:04,310
- Bring up 2 and 3.
- There's not enough pressure...
707
01:16:06,645 --> 01:16:09,982
Mayday, mayday, Metropolis
tower. Air Force One.
708
01:16:10,149 --> 01:16:13,402
We have lost port outboard
engine and part of wing.
709
01:16:13,569 --> 01:16:16,322
Request emergency
landing. What's the position?
710
01:16:16,489 --> 01:16:18,365
Ten miles southwest
of Metropolis Airport.
711
01:16:18,532 --> 01:16:20,993
- Notify them the president's on board.
- Position...
712
01:16:21,160 --> 01:16:23,996
10 miles southwest
Metropolis Airport.
713
01:16:24,163 --> 01:16:27,958
Heading 3-0-5.
Height, 6000 feet.
714
01:16:47,186 --> 01:16:49,855
What the hell happened?
We got our engine back?
715
01:16:50,022 --> 01:16:52,024
What the hell's
going on out there?
716
01:16:52,191 --> 01:16:55,402
Fly. Don't look. Just fly.
717
01:16:55,569 --> 01:16:57,530
We got something.
718
01:16:57,696 --> 01:17:02,535
I ain't saying what
it is. Just trust me.
719
01:17:11,043 --> 01:17:13,045
Reports are coming in
of a miraculous saving...
720
01:17:13,212 --> 01:17:15,589
- of Air Force One...
- A burglar was apprehended...
721
01:17:15,756 --> 01:17:19,301
- by a man in a blue suit and red cape.
- Rescuing Miss Lois Lane...
722
01:17:19,510 --> 01:17:22,721
writer on the Daily Planet,
with one hand, and a...
723
01:17:27,893 --> 01:17:31,647
some sort of fantastic hoax. Your
guess is as good as anybody's.
724
01:17:31,814 --> 01:17:34,108
True or false, miracle or fraud?
725
01:17:34,275 --> 01:17:36,443
-The answer to that...
LEX: Miss Teschmacher!
726
01:17:37,236 --> 01:17:39,029
Turn it off.
727
01:17:41,740 --> 01:17:44,160
[HAWAIIAN MUSIC PLAYS ON STEREO]
728
01:17:45,911 --> 01:17:49,790
Lex, what's the
story on this guy?
729
01:17:49,957 --> 01:17:51,834
Do you think he's
the genuine article?
730
01:17:52,042 --> 01:17:55,254
- If he is, he's not from this world.
- Why?
731
01:17:55,421 --> 01:17:58,507
If any human being were gonna
perpetrate such a fantastic hoax...
732
01:17:58,674 --> 01:18:00,593
it would have been me.
733
01:18:03,846 --> 01:18:05,181
[GASPS]
734
01:18:09,435 --> 01:18:12,438
Otis! My robe!
735
01:18:14,481 --> 01:18:17,067
Right away, Mr. Luthor.
736
01:18:17,359 --> 01:18:21,530
It all fits somehow, his
coming here to Metropolis...
737
01:18:21,697 --> 01:18:24,116
and at this particular time.
738
01:18:27,328 --> 01:18:29,830
There's kind of a
cruel justice about it.
739
01:18:30,080 --> 01:18:31,957
To commit the
crime of the century...
740
01:18:32,124 --> 01:18:35,502
a man would just naturally want
to face the challenge of the century.
741
01:18:37,379 --> 01:18:41,342
Listen, Mr. Luthor, maybe this guy
that flies is just sort of passing through.
742
01:18:41,508 --> 01:18:43,969
- You know?
- Passing through?
743
01:18:44,136 --> 01:18:45,888
Not on your life, Otis...
744
01:18:46,096 --> 01:18:48,557
which I would gladly
sacrifice, by the way...
745
01:18:48,724 --> 01:18:52,895
for the opportunity of destroying
everything that he represents.
746
01:18:53,979 --> 01:18:57,191
And, Otis, by the way, the
next time put my robe on...
747
01:18:57,358 --> 01:18:59,318
after I'm out of the pool.
748
01:19:01,487 --> 01:19:03,822
PERRY: Now look.
The Post: "|t flies."
749
01:19:03,989 --> 01:19:06,242
The News: "Look, Ma, no wires."
750
01:19:06,408 --> 01:19:08,369
The Times: "Blue bomb
buzzes Metropolis."
751
01:19:08,535 --> 01:19:09,578
The Planet:
752
01:19:09,745 --> 01:19:12,831
We have the story
of the century here.
753
01:19:12,998 --> 01:19:14,875
I want the name of
this whatchamacallit...
754
01:19:15,042 --> 01:19:17,211
to go with the Planet
like bacon and eggs...
755
01:19:17,378 --> 01:19:20,339
franks and beans, death and
taxes, politics and corruption.
756
01:19:20,506 --> 01:19:24,677
I don't think he would lend himself to
any cheap promotion schemes, Mr. White.
757
01:19:24,843 --> 01:19:26,887
Exactly how would
you know that, Kent?
758
01:19:27,054 --> 01:19:28,514
Um...
759
01:19:29,348 --> 01:19:31,100
Just a first impression.
760
01:19:31,267 --> 01:19:33,852
Who's talking cheap? I'll
make him partner if I have to.
761
01:19:34,019 --> 01:19:35,562
- Right?
- Right, chief.
762
01:19:37,189 --> 01:19:38,607
I want the real story.
763
01:19:38,774 --> 01:19:41,193
I want the inside
dope on this guy.
764
01:19:41,360 --> 01:19:45,030
Has he got a family? Where does
he live? What does the S stand for...
765
01:19:45,197 --> 01:19:47,533
LOIS: "Tonight at eight.
Your place. Hopefully. A friend.
766
01:19:47,700 --> 01:19:48,784
How does he fly?
767
01:19:48,951 --> 01:19:50,452
"A friend."
768
01:19:53,747 --> 01:19:56,250
Tony, who is he?
Mike, what's his name?
769
01:19:56,417 --> 01:19:58,752
What's he got hidden
under that cape? Batteries?
770
01:19:58,919 --> 01:20:00,296
Why did he show up last night?
771
01:20:00,462 --> 01:20:02,715
Dick, where does he come from?
772
01:20:02,881 --> 01:20:04,091
Does he have a girlfriend?
773
01:20:06,677 --> 01:20:08,304
What's his favorite
ball team, Kent?
774
01:20:08,470 --> 01:20:11,307
Now, listen to me. I
tell you, boys and girls...
775
01:20:11,473 --> 01:20:13,475
whichever one of
you gets it out of him...
776
01:20:13,684 --> 01:20:16,562
is gonna wind up with the
single most important interview...
777
01:20:16,729 --> 01:20:20,482
since God talked to Moses.
778
01:20:23,319 --> 01:20:25,154
What are you standing
around about for?
779
01:20:25,321 --> 01:20:28,699
Move. Get on that story.
780
01:20:35,080 --> 01:20:36,290
[PHONE RINGS]
781
01:20:46,592 --> 01:20:49,011
"Eight o'clock,"
he says. 8:00, 8:00.
782
01:20:49,219 --> 01:20:50,721
Some friend.
783
01:20:51,472 --> 01:20:54,725
The story of my life.
Cinderella bites the dust.
784
01:21:07,112 --> 01:21:08,364
Good evening, Miss Lane.
785
01:21:10,949 --> 01:21:13,327
Uh, hi.
786
01:21:13,494 --> 01:21:15,454
Oh, I'm sorry, did you
have plans this evening?
787
01:21:15,621 --> 01:21:18,040
Oh. Oh, this old thing... No.
788
01:21:18,248 --> 01:21:19,458
-It's no trouble..- -No.
789
01:21:19,625 --> 01:21:21,043
- To come later.
- Don't move!
790
01:21:22,461 --> 01:21:24,463
Um... Or...
791
01:21:25,339 --> 01:21:27,174
Sure, you can move.
792
01:21:27,758 --> 01:21:29,510
Just don't fly away, all right?
793
01:21:30,386 --> 01:21:32,554
Sorry to drop in on you
like this, Miss Lane...
794
01:21:32,763 --> 01:21:35,140
but there must be a lot
of questions about me...
795
01:21:35,307 --> 01:21:38,685
- that people would like answers to.
- Of course, yes.
796
01:21:44,316 --> 01:21:46,485
You really shouldn't
smoke, you know, Miss Lane.
797
01:21:47,653 --> 01:21:50,280
Don't tell me.
Lung cancer, right?
798
01:21:52,491 --> 01:21:54,410
Well, not yet, thank goodness.
799
01:21:56,662 --> 01:21:59,248
Would you like a glass of wine?
800
01:21:59,415 --> 01:22:01,583
No, thanks. I never
drink when I fly.
801
01:22:02,918 --> 01:22:04,253
Nice place.
802
01:22:04,420 --> 01:22:07,589
Oh, thank you. Thank you.
803
01:22:07,881 --> 01:22:10,676
Should we get started
with the interview?
804
01:22:12,511 --> 01:22:14,847
Oh. Thank you.
805
01:22:15,514 --> 01:22:18,725
Well, let's start with
your vital statistics.
806
01:22:18,892 --> 01:22:20,686
Are you married?
807
01:22:20,853 --> 01:22:22,438
No. No, I'm not.
808
01:22:23,355 --> 01:22:25,107
Do you have a girlfriend?
809
01:22:25,315 --> 01:22:29,319
No, I don't, but if I did, Miss Lane,
you'd be the first to know about it.
810
01:22:34,908 --> 01:22:37,035
Um, how old are you?
811
01:22:37,202 --> 01:22:39,621
- Over 21.
- Oh, I get it.
812
01:22:39,830 --> 01:22:41,630
You don't want anyone
to know how old... Okay.
813
01:22:41,832 --> 01:22:44,543
How big are you?
How tall are you?
814
01:22:44,710 --> 01:22:47,045
- About six-four.
- Six-foot-fou r.
815
01:22:47,212 --> 01:22:51,133
- And how much do you weigh?
- Around 2, 225.
816
01:22:51,717 --> 01:22:54,136
TWO... 225?
817
01:22:56,388 --> 01:22:57,973
Hm.
818
01:22:59,141 --> 01:23:03,437
Well, I assume, then, that...
819
01:23:03,854 --> 01:23:07,858
the rest of your bodily
functions are normal?
820
01:23:08,567 --> 01:23:09,860
Sorry. I beg your pardon'?
821
01:23:10,986 --> 01:23:13,155
Well, putting it delicately...
822
01:23:17,242 --> 01:23:19,077
do you...
823
01:23:21,622 --> 01:23:26,502
- eat?
- Yes. Yes, I do. When I'm hungry.
824
01:23:27,085 --> 01:23:30,172
You do. Of course you do.
825
01:23:30,380 --> 01:23:33,425
Well. Well, then, is it true...
826
01:23:33,592 --> 01:23:37,763
that you can see
through anything?
827
01:23:37,930 --> 01:23:40,432
Yes, I can. Well, pretty much.
828
01:23:40,599 --> 01:23:44,186
And that you're totally
impervious to pain?
829
01:23:44,394 --> 01:23:46,271
Well, so far.
830
01:23:47,147 --> 01:23:49,691
What color underwear
am I wearing?
831
01:23:50,442 --> 01:23:51,652
Hm.
832
01:23:53,487 --> 01:23:55,614
- I'm sorry. I embarrassed you, didn't I?
- No.
833
01:23:55,781 --> 01:23:57,324
- I did.
- No, no. Not at all.
834
01:23:57,491 --> 01:24:00,702
It's just that this planter
must be made of lead.
835
01:24:00,911 --> 01:24:03,121
- Yes, it is. So?
- Oh, you see, I...
836
01:24:03,288 --> 01:24:05,499
| sort of have a problem
seeing through lead.
837
01:24:06,208 --> 01:24:08,126
Oh, that's interesting.
838
01:24:08,293 --> 01:24:10,212
"Problems seeing through lead."
839
01:24:10,796 --> 01:24:14,007
- Do you have a first name?
- What, like "Ralph" or something?
840
01:24:14,174 --> 01:24:15,884
- No. I mean like...
- Pink.
841
01:24:16,051 --> 01:24:18,428
- Huh?
- Pink.
842
01:24:20,639 --> 01:24:23,016
I'm sorry, Miss Lane. I
didn't mean to embarrass you.
843
01:24:23,517 --> 01:24:25,852
You didn't embarrass me.
844
01:24:26,144 --> 01:24:28,063
Um... Uh...
845
01:24:28,230 --> 01:24:30,440
What's your background?
Where do you hail from?
846
01:24:31,733 --> 01:24:34,152
Well, that's kind of
hard to explain, actually.
847
01:24:34,319 --> 01:24:37,864
You see, I'm from...
Well, pretty far away.
848
01:24:38,031 --> 01:24:39,825
Another galaxy,
as a matter of fact.
849
01:24:39,992 --> 01:24:42,452
- I come from a planet called Krypton.
- Huh?
850
01:24:42,953 --> 01:24:44,246
Krypton.
851
01:24:45,330 --> 01:24:49,751
Oh, Cripton. With
a C-R-|...? No.
852
01:24:49,960 --> 01:24:53,547
No, actually, it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.
853
01:24:53,714 --> 01:24:58,594
K-R-Y... Do you like pink?
854
01:25:03,849 --> 01:25:06,184
I like pink very much, Lois.
855
01:25:10,105 --> 01:25:12,691
-Why are you...? —|'m sorry?
856
01:25:13,108 --> 01:25:16,945
I mean, why are you here? There
must be a reason for you to be here.
857
01:25:17,112 --> 01:25:21,116
Yes. I'm here to fight for truth
and justice and the American way.
858
01:25:22,034 --> 01:25:25,120
You're gonna end up fighting
every elected official in this country.
859
01:25:25,287 --> 01:25:27,289
I'm sure you don't
really mean that, Lois.
860
01:25:27,497 --> 01:25:28,540
I don't believe this.
861
01:25:28,707 --> 01:25:29,750
- Lois?
- Hm?
862
01:25:30,292 --> 01:25:32,127
Ineverfie.
863
01:25:33,879 --> 01:25:35,088
Oh.
864
01:25:36,506 --> 01:25:37,924
Um...
865
01:25:38,634 --> 01:25:40,052
Uh... Oh.
866
01:25:40,218 --> 01:25:43,472
- Just how fast do you fly, by the way?
- I don't know, really.
867
01:25:43,639 --> 01:25:46,224
You know, I never actually
bothered to time myself.
868
01:25:46,391 --> 01:25:48,560
- No? 'Say...
869
01:25:49,645 --> 01:25:51,480
why don't we find out?
870
01:25:51,647 --> 01:25:54,066
And how do you
propose we do that?
871
01:25:54,232 --> 01:25:55,817
Take a ride with me?
872
01:25:56,026 --> 01:25:57,402
You mean I can fly?
873
01:25:57,569 --> 01:25:59,988
Actually, I'd be handling
the flying, if that's okay.
874
01:26:00,155 --> 01:26:03,325
- This is utterly fantastic.
- Wait a minute. Where are you going?
875
01:26:03,533 --> 01:26:05,661
- Are you serious?
- Sure.
876
01:26:06,453 --> 01:26:08,121
What's the matter,
don't want to go?
877
01:26:08,288 --> 01:26:10,415
Okay. You don't need these.
878
01:26:10,582 --> 01:26:12,751
I need a sweater. It
must be kind of cold.
879
01:26:12,918 --> 01:26:14,753
You'll be warm enough.
880
01:26:20,842 --> 01:26:23,261
- Ready?
- Clark...
881
01:26:23,428 --> 01:26:27,683
said that you're just a figment
of somebody's imagination...
882
01:26:27,849 --> 01:26:29,351
like Peter Pan.
883
01:26:29,559 --> 01:26:32,104
Clark. Who's that,
your boyfriend?
884
01:26:32,270 --> 01:26:34,356
Clark? Oh, Clark.
No, he's nothing.
885
01:26:34,564 --> 01:26:35,884
- He's just a...
- Peter Pan, huh?
886
01:26:35,941 --> 01:26:37,150
Uh-huh.
887
01:26:38,193 --> 01:26:42,447
Peter Pan flew with
children, Lois. In a fairy tale.
888
01:26:48,620 --> 01:26:50,455
Ah!
889
01:26:59,965 --> 01:27:01,174
[GASPS]
890
01:29:37,998 --> 01:29:40,375
[SCREAMING]
891
01:29:58,560 --> 01:30:01,396
LOIS: Can you read my mind?
892
01:30:05,650 --> 01:30:08,653
Do you know what it
is that you do to me?
893
01:30:11,281 --> 01:30:13,783
I don't know who you are.
894
01:30:18,788 --> 01:30:21,791
Just a friend from another star.
895
01:30:25,295 --> 01:30:28,673
Here I am, like a
kid out of school...
896
01:30:29,549 --> 01:30:32,302
holding hands with a god.
897
01:30:33,178 --> 01:30:35,013
I'm a fool.
898
01:30:36,306 --> 01:30:40,101
Will you look at me, quivering.
899
01:30:40,310 --> 01:30:43,104
Like a little girl, shivering.
900
01:30:43,438 --> 01:30:45,941
You can see right through me.
901
01:30:50,528 --> 01:30:53,239
Can you read my mind?
902
01:30:55,867 --> 01:30:58,578
Can you picture the
things I'm thinking of?
903
01:31:03,208 --> 01:31:05,210
Wondering why you are...
904
01:31:06,920 --> 01:31:09,214
all the wonderful
things you are.
905
01:31:12,342 --> 01:31:13,969
You can fly.
906
01:31:15,345 --> 01:31:16,930
You belong in the sky.
907
01:31:19,140 --> 01:31:20,558
You and I...
908
01:31:22,268 --> 01:31:24,646
could belong to each other.
909
01:31:27,148 --> 01:31:29,275
If you need a friend...
910
01:31:32,362 --> 01:31:34,781
I'm the one to fly to.
911
01:31:38,743 --> 01:31:40,996
If you need to be loved...
912
01:31:42,580 --> 01:31:44,582
here I am.
913
01:31:45,458 --> 01:31:47,585
Read my mind.
914
01:32:08,940 --> 01:32:11,151
Oh, we forgot to time ourselves.
915
01:32:11,317 --> 01:32:12,360
Uh-huh.
916
01:32:12,527 --> 01:32:14,821
Oh, well, maybe next time.
917
01:32:15,530 --> 01:32:16,948
Oh.
918
01:32:23,955 --> 01:32:26,166
- You okay?
- Uh-huh.
919
01:32:27,917 --> 01:32:30,336
Well, good night.
920
01:32:30,795 --> 01:32:33,006
Oh, good night.
921
01:32:37,635 --> 01:32:40,221
What a super man.
922
01:32:45,727 --> 01:32:47,979
"Superman."
923
01:32:48,146 --> 01:32:49,189
[KNOCKING]
924
01:32:49,355 --> 01:32:52,150
CLARK: Lois? Lois?
925
01:32:52,317 --> 01:32:56,988
Anybody home? Hello? Lois?
926
01:33:02,160 --> 01:33:05,205
- Hi. Can I come in?
- Oh, yeah.
927
01:33:05,872 --> 01:33:08,416
Lois, for goodness' sake, did
you even hear me knocking?
928
01:33:08,583 --> 01:33:09,709
Uh-huh.
929
01:33:09,876 --> 01:33:13,213
Lois, we did have a
date tonight, remember?
930
01:33:13,379 --> 01:33:14,839
Oh.
931
01:33:15,256 --> 01:33:19,552
-Lois? You haven't
been: -Oh, no, no.
932
01:33:19,719 --> 01:33:24,265
Well, I should certainly hope
not. Well, let's push off, shall we?
933
01:33:24,474 --> 01:33:25,767
- I'd better get a coat.
- Okay.
934
01:33:25,975 --> 01:33:28,895
It might be kind of
cold out. No, I mean...
935
01:33:29,062 --> 01:33:32,690
| need a purse, and I
have to fix my hair, and...
936
01:33:32,857 --> 01:33:34,859
put some blush on...
937
01:33:50,708 --> 01:33:52,293
Lois...
938
01:33:52,627 --> 01:33:56,005
there's something I have
to tell you. I'm really...
939
01:33:57,257 --> 01:34:03,221
Um, I mean, I was, at first,
really nervous about tonight.
940
01:34:03,555 --> 01:34:07,600
But then I decided, well, darn it, I was
gonna show you the time of your life.
941
01:34:07,767 --> 01:34:09,811
That's Clark, nice.
942
01:34:12,397 --> 01:34:14,899
I was thinking maybe we
could go for a hamburger, or...
943
01:34:21,739 --> 01:34:23,324
Now, then...
944
01:34:24,325 --> 01:34:27,912
given the exact location of
the galaxy that he mentions...
945
01:34:28,079 --> 01:34:32,167
and the proximity to
our own solar system...
946
01:34:34,043 --> 01:34:35,920
it's amazing.
947
01:34:36,087 --> 01:34:38,840
Amazing. Too good to be true.
948
01:34:39,048 --> 01:34:41,801
It's too good to be true.
He's 6'4", has black hair...
949
01:34:41,968 --> 01:34:45,138
blue eyes, doesn't drink,
doesn't smoke and tells the truth.
950
01:34:45,305 --> 01:34:47,807
Miss Teschmacher, some
people read War and Peace...
951
01:34:47,974 --> 01:34:50,852
and come away thinking
it's a simple adventure story.
952
01:34:51,060 --> 01:34:53,813
Others can read the ingredients
on a chewing gum wrapper...
953
01:34:53,980 --> 01:34:55,815
and unlock the
secrets of the universe.
954
01:34:56,065 --> 01:34:57,150
[EXHALES SHARPLY]
955
01:34:57,317 --> 01:35:01,279
Lex, what has chewing gum got to
do with the secrets of the universe?
956
01:35:01,988 --> 01:35:03,615
[SIGHS]
957
01:35:04,365 --> 01:35:06,451
Right. Right, Miss Teschmacher.
958
01:35:06,618 --> 01:35:07,702
[SIGHS]
959
01:35:09,495 --> 01:35:11,497
N, N, N...
960
01:35:11,664 --> 01:35:14,375
M. You want M,
Mr. Luthor? Coming right up.
961
01:35:15,793 --> 01:35:17,503
So there you go. M.
962
01:35:17,670 --> 01:35:20,381
M, as in "moron,"
Otis? No, no, no. It's N!
963
01:35:20,590 --> 01:35:23,843
N, as in "Neanderthal,"
"nincompoop," "nitwit."
964
01:35:24,010 --> 01:35:26,888
- And I, as in "ladder"!
- Ladder, Mr. Luthor. Coming right up.
965
01:35:27,096 --> 01:35:29,474
I didn't see, because I...
966
01:35:29,641 --> 01:35:32,518
I'm sorry, Mr. Luthor. I... Ooh!
967
01:35:32,685 --> 01:35:36,898
In the interview, he says
that the planet Krypton...
968
01:35:37,815 --> 01:35:40,568
exploded in 1948.
969
01:35:40,735 --> 01:35:45,740
Ridiculous little freak took three
years in a rocket ship to get to Earth.
970
01:35:45,907 --> 01:35:51,371
- Ergo...
- Ergo. Ergo, 1948, three years...
971
01:35:51,537 --> 01:35:52,914
He's 6'4", you know that?
972
01:35:53,122 --> 01:35:56,751
Do you know why the number
200 is so vitally descriptive...
973
01:35:56,918 --> 01:35:59,712
to both you and me? It's
your weight and my IQ.
974
01:35:59,879 --> 01:36:02,131
Now, think, people, think.
975
01:36:03,007 --> 01:36:05,760
Deductive reasoning,
that's the name of the game.
976
01:36:07,929 --> 01:36:12,392
Fragments from the planet Krypton
exploded and went into outer space.
977
01:36:12,558 --> 01:36:16,604
It is reasonable to assume that
some of those particles of debris...
978
01:36:16,771 --> 01:36:18,648
drifted to Earth.
979
01:36:20,525 --> 01:36:21,567
Meteorites.
980
01:36:22,026 --> 01:36:23,569
[SPEAKS GERMAN]
981
01:36:24,779 --> 01:36:26,781
Voilà!
982
01:36:31,786 --> 01:36:35,290
Voilà.
983
01:36:36,958 --> 01:36:39,752
A meteorite found
in Addis Ababa?
984
01:36:39,919 --> 01:36:44,882
Uh, I know I'm gonna get rapped
in the mouth for this, but so what?
985
01:36:45,049 --> 01:36:48,803
So what? You mean, to
us they are just meteorites.
986
01:36:48,970 --> 01:36:53,933
Fair enough. But the level of
specific radioactivity is so high...
987
01:36:54,100 --> 01:36:57,687
to anyone from the planet
Krypton, this substance is lethal.
988
01:36:58,479 --> 01:37:00,315
Wait a minute, Mr. Luthor.
989
01:37:00,481 --> 01:37:04,610
You mean fire and bullets can't
hurt this guy, but this stuff here...
990
01:37:04,777 --> 01:37:07,113
ALL: Will kill him.
991
01:37:07,280 --> 01:37:08,656
- Oh.
- Oh.
992
01:37:08,823 --> 01:37:10,325
Yeah, wow...
993
01:37:10,491 --> 01:37:12,243
Doesn't it give you kind of a...
994
01:37:12,410 --> 01:37:16,497
a shudder of electricity through
you to be in the same room with me?
995
01:37:17,707 --> 01:37:20,752
Not like the one you'll get when
you try to lay that rock on him.
996
01:37:20,918 --> 01:37:24,172
He can see you coming from
miles with those super peepers of his.
997
01:37:24,339 --> 01:37:28,259
Oh, Lord, you gave them
eyes, but they cannot see.
998
01:37:28,426 --> 01:37:30,762
Nor can Superman, through lead.
999
01:37:32,513 --> 01:37:35,183
He can't see through lead.
1000
01:37:35,350 --> 01:37:37,518
And kryptonite will destroy him.
1001
01:37:40,938 --> 01:37:42,815
- Any questions, class?
- Wow.
1002
01:37:43,858 --> 01:37:46,361
Wonder what they're
wearing in Addis Ababa.
1003
01:37:46,527 --> 01:37:50,198
-Looks like a burnoose, a wraparound.
TESCHMACHER: There's gold, 24 karat...
1004
01:37:50,365 --> 01:37:53,743
OTIS: Are we going to Addis Ababa?
- Not 18 karat gold.
1005
01:37:54,035 --> 01:37:56,537
PILOT: Mother Bird
to missile convoy. Over.
1006
01:37:56,746 --> 01:37:59,207
"MAN". Missile convoy
to Mother Bird, go ahead.
1007
01:37:59,374 --> 01:38:02,168
Everything looks
good. See you at base.
1008
01:38:02,335 --> 01:38:06,506
- Over and out.
- Roger, Mother Bird. Over and out.
1009
01:38:13,346 --> 01:38:15,473
[BEEPING]
1010
01:38:19,394 --> 01:38:21,187
[TIRES SCREECH]
1011
01:38:49,590 --> 01:38:53,344
MAN 1: Man, look at this. MAN
2: Whoo-wee. Looks pretty bad.
1012
01:38:55,680 --> 01:38:59,100
MAN 3: Think she's dead?
MAN 4: Better check her pulse.
1013
01:39:08,943 --> 01:39:10,778
All right, get an
ambulance down here.
1014
01:39:10,945 --> 01:39:13,614
I don't wanna hold this
convoy up more than I have to.
1015
01:39:14,115 --> 01:39:16,868
She's having trouble
breathing, sir. What do you think?
1016
01:39:17,034 --> 01:39:19,454
Well, I suggest
vigorous chest massage.
1017
01:39:19,620 --> 01:39:22,290
If that doesn't work,
mouth-to-mouth.
1018
01:39:22,457 --> 01:39:23,916
Yes, sir.
1019
01:39:24,083 --> 01:39:27,628
Sergeant, I won't have one of my
men doing anything I wouldn't do myself.
1020
01:39:27,837 --> 01:39:29,922
- Yeah, but, sir...
- Get an ambulance.
1021
01:39:30,089 --> 01:39:32,091
All right, men. Gather around.
1022
01:39:32,842 --> 01:39:34,886
About face!
1023
01:39:48,107 --> 01:39:49,859
[SIREN APPROACHES]
1024
01:40:02,079 --> 01:40:03,498
Hi.
1025
01:40:03,748 --> 01:40:05,082
Somebody hurt?
1026
01:40:19,639 --> 01:40:20,973
Ah.
1027
01:40:21,140 --> 01:40:25,520
I did it. I did it, Mr. Luthor,
Miss Teschmacher.
1028
01:40:25,686 --> 01:40:28,981
- I did it, just like you told me.
- All right, Otis. All right.
1029
01:40:29,148 --> 01:40:32,985
All right, Otis. Listen, it isn't
that I don't trust you, but...
1030
01:40:33,152 --> 01:40:35,530
I don't trust you,
Otis. What did you do?
1031
01:40:35,696 --> 01:40:38,950
Well, I... I set the first...
1032
01:40:39,116 --> 01:40:42,161
directional vector to 38...
1033
01:40:42,328 --> 01:40:46,374
the second one to 67,
and the third one to 117.
1034
01:40:46,541 --> 01:40:49,627
- What about the fourth one?
- What fourth one?
1035
01:40:49,794 --> 01:40:53,047
Now, wait a minute. Wait a
minute. The third one to 117?
1036
01:40:53,214 --> 01:40:55,633
Yes. See? I wrote it
down, Mr. Luthor. I wrote it...
1037
01:40:55,800 --> 01:40:57,969
Otis. Otis!
1038
01:40:58,135 --> 01:41:01,806
The third one was supposed to
be 11, and the fourth one, seven.
1039
01:41:01,973 --> 01:41:05,685
Oh. Well, gee, Mr. Luthor.
1040
01:41:05,851 --> 01:41:08,396
Oh, I see. I guess my arm
wasn't long enough, see'?
1041
01:41:08,563 --> 01:41:11,148
Otis, would you like
to see a long arm?
1042
01:41:11,315 --> 01:41:14,193
Otis, would you like to
see a very, very long arm?
1043
01:41:14,360 --> 01:41:17,572
- Oh, no, Mr. Luthor.
- Otis. Otis!
1044
01:41:17,738 --> 01:41:18,990
Ah!
1045
01:41:26,205 --> 01:41:28,249
[HONKING]
1046
01:41:28,499 --> 01:41:29,750
[SIREN WAILS]
1047
01:41:29,959 --> 01:41:33,713
- All right, get it right, will you?
- Yes, Mr. Luthor.
1048
01:41:36,173 --> 01:41:38,843
McDonald, I thought you told
me this road was blocked off.
1049
01:41:39,010 --> 01:41:42,388
- Jablonski, you said it was blocked.
- I didn't ask him, I asked you.
1050
01:41:43,598 --> 01:41:46,225
All right, follow me.
Follow me, men.
1051
01:41:46,976 --> 01:41:50,271
- Back that thing off the road.
- Back that thing up out of here.
1052
01:41:53,691 --> 01:41:56,527
You fellas get back into that
thing and back it off the road.
1053
01:41:56,694 --> 01:41:58,904
We got a convoy
coming through here.
1054
01:42:00,489 --> 01:42:03,618
Listen, you're gonna have to circle
back. I don't have time to argue.
1055
01:42:03,784 --> 01:42:05,369
Heck of a day, isn't it?
1056
01:42:08,497 --> 01:42:12,627
LEX: We took the wrong turn.
We were looking for Route 12.
1057
01:42:12,793 --> 01:42:16,297
- Route 12? That's back there, isn't it?
- No, sir. It's up there.
1058
01:42:18,215 --> 01:42:22,011
-Sergeant, we took the wrong
route- -I'm a lieutenant, a naval officer.
1059
01:42:29,268 --> 01:42:30,895
Shut up!
1060
01:42:31,062 --> 01:42:32,813
Route 12 is back that way.
1061
01:42:39,403 --> 01:42:41,155
LEX: This man is a diabetic.
1062
01:42:51,832 --> 01:42:54,418
LOIS: As you know, my
newspaper, the Daily Planet...
1063
01:42:54,585 --> 01:42:58,005
is very interested in that dam,
but what I don't understand...
1064
01:42:58,172 --> 01:43:00,758
is why you'd sell out to a
person you've never met.
1065
01:43:00,925 --> 01:43:03,177
I mean, you don't even
know his name. Oh, yeah.
1066
01:43:06,097 --> 01:43:08,849
MAN: At the stupid-high
price he offered...
1067
01:43:09,058 --> 01:43:13,688
for this worthless piece
of desert, I hope it's Custer.
1068
01:43:15,356 --> 01:43:18,025
Perfect. That's just
what I need, thank you.
1069
01:43:18,192 --> 01:43:22,613
Reporting live from the
launch site, ground zero.
1070
01:43:22,988 --> 01:43:26,117
Well, today marks
an historic occasion.
1071
01:43:26,283 --> 01:43:31,372
Two XK 101 rockets will be
launched simultaneously...
1072
01:43:31,580 --> 01:43:34,208
one by the Army and by the Navy.
1073
01:43:34,375 --> 01:43:36,711
Hi, everybody. Has anybody
seen Lois around today?
1074
01:43:36,877 --> 01:43:39,046
GIL: No, I haven't, but
the chief wants to see you.
1075
01:43:39,213 --> 01:43:41,632
You're blocking the set, Clark.
1076
01:43:41,799 --> 01:43:45,720
Sorry, Gil. How's Judy
today, okay? Good? Great.
1077
01:43:45,886 --> 01:43:47,680
- Excuse me, Mr. White?
- Come in, Kent.
1078
01:43:47,847 --> 01:43:50,725
You wanted to see me? Sir, have
you seen Lois anywhere today?
1079
01:43:51,600 --> 01:43:53,894
She's out west looking
into a land fraud deal.
1080
01:43:54,145 --> 01:43:56,731
Sent young Olsen with
her on his first assignment.
1081
01:43:56,897 --> 01:44:00,067
Some unidentified clown out there
is buying up thousands of acres...
1082
01:44:00,234 --> 01:44:02,570
of worthless desert
at incredible prices.
1083
01:44:02,737 --> 01:44:04,321
That doesn't seem to make sense.
1084
01:44:04,488 --> 01:44:07,324
The world doesn't make sense.
You ought to know that by now.
1085
01:44:07,491 --> 01:44:09,827
Look at this dispatch
from Addis Ababa.
1086
01:44:09,994 --> 01:44:12,997
People break into a museum
at night, kill two people...
1087
01:44:13,164 --> 01:44:15,833
and what do they take? A
worthless piece of meteorite.
1088
01:44:16,000 --> 01:44:17,543
- How do you figure that?
- Well...
1089
01:44:17,710 --> 01:44:20,921
frankly, I've never been able to
understand violence in any form.
1090
01:44:21,130 --> 01:44:25,217
I know that about you, Kent. That's
one of the reasons I wanted to talk to you.
1091
01:44:25,634 --> 01:44:29,013
I've been in this news
game 40 years, man and boy.
1092
01:44:29,180 --> 01:44:32,516
And I got where I am
with guts, compassion...
1093
01:44:32,683 --> 01:44:36,437
elb0w grease and something
you're sadly lacking in, son.
1094
01:44:36,687 --> 01:44:38,773
- Humility?
- No, not humility.
1095
01:44:38,939 --> 01:44:40,733
You got bags of humility.
1096
01:44:40,900 --> 01:44:43,360
Aggression, confidence,
that's the ticket.
1097
01:44:43,527 --> 01:44:45,446
Take charge. Let
people know who you are.
1098
01:44:45,696 --> 01:44:47,156
[HIGH-PITCHED FREQUENCY]
1099
01:44:47,364 --> 01:44:49,241
[DOGS BARKING]
1100
01:44:54,038 --> 01:44:56,123
LEX [OVER FREQUENCY]:
This is Lex Luthor.
1101
01:44:56,290 --> 01:45:01,086
Only one thing with less than four legs
can hear this frequency, Superman: You.
1102
01:45:01,462 --> 01:45:03,881
In approximately five
minutes, a poison gas pellet...
1103
01:45:04,048 --> 01:45:06,759
containing propane-lithium
compound. ..
1104
01:45:06,926 --> 01:45:09,720
Will be released through
the city's air ducts...
1105
01:45:09,887 --> 01:45:13,224
“effectively annihilating half
the population of Metropolis.
1106
01:45:13,390 --> 01:45:16,769
I was a reporter before most
of my friends were copy boys.
1107
01:45:16,936 --> 01:45:19,772
I want you to do that. Get Lois
to introduce you to Superman.
1108
01:45:19,939 --> 01:45:23,150
Find out who he is. What's he
like? Where'd he get that blue suit?
1109
01:45:23,317 --> 01:45:26,487
Did he have it made?
Is it silk? Is it plastic?
1110
01:45:26,695 --> 01:45:30,324
I know it all seems a bit much, but
how else was I going to meet you?
1111
01:45:30,491 --> 01:45:34,995
I knew you'd never
accept an invitation to tea.
1112
01:45:35,704 --> 01:45:41,293
But a disaster, with people in
danger, people who need help...
1113
01:45:41,460 --> 01:45:46,257
well, I just knew you couldn't
resist the chance to sort of pitch in.
1114
01:45:46,423 --> 01:45:48,217
Know what I mean?
1115
01:46:05,776 --> 01:46:07,236
WOMAN: It's Superman.
1116
01:46:17,246 --> 01:46:18,956
GIRL 1: Look.
GIRL 2: Oh, my God!
1117
01:46:21,041 --> 01:46:25,045
LEX: There's a strong streak
of good in you, Superman...
1118
01:46:25,379 --> 01:46:28,048
but then, nob0dy's perfect.
1119
01:46:30,342 --> 01:46:32,344
Almost nobody.
1120
01:46:40,060 --> 01:46:41,896
- What the...?
- Oh, Superman.
1121
01:46:42,062 --> 01:46:44,315
- Gee.
- Stand back, please. Stand back.
1122
01:46:44,481 --> 01:46:46,275
Nothing to get worried about.
1123
01:46:52,072 --> 01:46:53,782
Well, don't just
sit there. Get out.
1124
01:46:53,991 --> 01:46:55,659
I think he's coming, Mr. Luthor.
1125
01:47:12,301 --> 01:47:13,886
[CREAKING]
1126
01:47:14,929 --> 01:47:17,222
He's definitely
coming, Mr. Luthor.
1127
01:47:28,817 --> 01:47:30,611
It's open. Come in.
1128
01:47:32,613 --> 01:47:35,908
My attorney will be in touch with
you about the damage to the door.
1129
01:47:36,075 --> 01:47:37,952
Otis, take the gentleman's cape.
1130
01:47:43,540 --> 01:47:47,127
- I don't think he wants me to, Mr. Luthor.
- Luthor, where's the gas pellet?
1131
01:47:47,628 --> 01:47:49,046
Somewhere...
1132
01:47:50,839 --> 01:47:55,719
in the back of my mind, actually.
It's a little idea I was toying with.
1133
01:47:55,886 --> 01:48:00,099
Is that how your warped brain gets its
kicks? Planning the death of innocents?
1134
01:48:00,849 --> 01:48:03,978
No, by causing the
death of innocent people.
1135
01:48:04,144 --> 01:48:05,729
MAN [OVER RADIO]: Fire.
1136
01:48:07,648 --> 01:48:10,818
Navy Bird, we have a launch.
1137
01:48:10,985 --> 01:48:14,405
Navy missile, XK 101.
1138
01:48:14,571 --> 01:48:15,990
Angle of attack is perfect.
1139
01:48:16,991 --> 01:48:20,327
"-Climbing fast. MAN 2".
Hydraulics, general function.
1140
01:48:20,494 --> 01:48:24,581
LEX: Now, as you may or may
not know, I am, as they say...
1141
01:48:24,748 --> 01:48:27,167
very heavy into real estate.
1142
01:48:27,376 --> 01:48:31,755
To make money in that game, you have to
buy for a little and sell for a lot, right?
1143
01:48:31,922 --> 01:48:34,258
- Right.
- Right.
1144
01:48:34,425 --> 01:48:37,177
So the problem:
1145
01:48:37,386 --> 01:48:40,180
How to make land more valuable
between the time you buy it...
1146
01:48:40,389 --> 01:48:42,391
and the time you sell it.
1147
01:48:42,766 --> 01:48:47,438
Now, this is California, the richest,
most populous state in the union.
1148
01:48:47,604 --> 01:48:50,691
I don't need a geography
lesson from you, Luthor.
1149
01:48:50,899 --> 01:48:55,112
Oh, yes, of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?
1150
01:48:55,279 --> 01:48:57,448
- Where was I?
- California.
1151
01:48:57,614 --> 01:49:01,118
California, right. The San Andreas
Fault. Maybe you've heard of it?
1152
01:49:01,285 --> 01:49:05,039
Yes. It's the joining of two land
masses. The fault line is unstable...
1153
01:49:05,205 --> 01:49:07,833
which is why you get
earthquakes in California.
1154
01:49:08,000 --> 01:49:10,919
Wonderful. Couldn't
have said it better myself.
1155
01:49:11,128 --> 01:49:15,466
Everything west of this line is
the richest real estate in the world.
1156
01:49:15,632 --> 01:49:18,302
San Diego, Los
Angeles, San Francisco.
1157
01:49:18,469 --> 01:49:23,223
Everything on this side is just hundreds
of miles of worthless desert land...
1158
01:49:23,432 --> 01:49:24,975
which happens to be owned by...
1159
01:49:25,142 --> 01:49:26,185
[THWAC K]
1160
01:49:26,351 --> 01:49:28,979
Lex Luthor, Incorporated.
1161
01:49:29,188 --> 01:49:33,567
Now, call me foolish,
call me irresponsible...
1162
01:49:33,734 --> 01:49:37,029
It occurs to me that a
500-megaton bomb...
1163
01:49:37,196 --> 01:49:40,032
planted at just the
proper point, w0uld...
1164
01:49:40,199 --> 01:49:42,576
Would destroy
most of California.
1165
01:49:43,702 --> 01:49:47,164
Millions of innocent people would die.
The West Coast as we know it would...
1166
01:49:47,331 --> 01:49:51,668
Fall into the sea.
Bye-bye, California.
1167
01:49:51,835 --> 01:49:55,047
Hello, new West
Coast. My West Coast.
1168
01:49:57,466 --> 01:50:00,969
Costa del Lex, Luthorville,
Marina del Lex, Otisburg...
1169
01:50:03,847 --> 01:50:06,266
- Otisburg?
- Miss Teschmacher...
1170
01:50:06,475 --> 01:50:08,769
- she's got her own place, Mr...
- Otisburg?
1171
01:50:08,977 --> 01:50:11,939
-It's a little-bitty
place. —Otisburg?
1172
01:50:12,106 --> 01:50:15,109
Okay. I'll just wipe it off,
that's all. It's a little town.
1173
01:50:15,275 --> 01:50:18,529
You're a dreamer, Lex
Luthor. A sick, twisted dreamer.
1174
01:50:18,695 --> 01:50:20,948
Your plan couldn't
possibly work.
1175
01:50:21,115 --> 01:50:26,203
I'll admit there were a few problems.
Adjusting the trajectory of the missile...
1176
01:50:26,370 --> 01:50:30,082
finding the optimum stress
point for the fault line itself.
1177
01:50:30,249 --> 01:50:34,002
Which, by the way,
is target zero, right...
1178
01:50:34,586 --> 01:50:35,629
here.
1179
01:50:35,796 --> 01:50:37,047
Ooh.
1180
01:50:44,263 --> 01:50:45,722
[HUMMING]
1181
01:51:00,737 --> 01:51:02,030
[CHATTERING]
1182
01:51:05,284 --> 01:51:08,162
- What's happening, lieutenant?
- Trajectory malfunction, sir.
1183
01:51:10,455 --> 01:51:13,167
- Then abort.
- Yes, sir.
1184
01:51:18,755 --> 01:51:20,007
Function negative, sir.
1185
01:51:20,174 --> 01:51:23,010
- Can't you knock them down?
- Absolutely impossible, sir.
1186
01:51:23,177 --> 01:51:25,846
They have the new B-20
low-level avoidance systems.
1187
01:51:26,054 --> 01:51:27,764
Get me the Pentagon.
1188
01:51:34,104 --> 01:51:37,691
Well, what do you think,
Supe baby? Interesting?
1189
01:51:37,858 --> 01:51:42,446
- Your theory's quite impressive, Luthor.
- Otis, would you go to the viewing room?
1190
01:51:43,113 --> 01:51:46,033
But as for the rest, it's
nothing but a sick fantasy.
1191
01:51:46,200 --> 01:51:49,203
Fantasy? No. No.
1192
01:51:49,369 --> 01:51:52,372
It's history. It's
happening, Superman.
1193
01:51:52,581 --> 01:51:54,208
Miss Teschmacher!
1194
01:51:58,879 --> 01:52:01,965
- Yes, Lex?
- Where's the rocket now?
1195
01:52:02,132 --> 01:52:05,886
It's going like a bat over the
Grand Canyon. So is the other one.
1196
01:52:06,094 --> 01:52:09,097
The other one?
There's two of them?
1197
01:52:11,600 --> 01:52:14,561
Yeah, Superman. Double jeopardy.
1198
01:52:14,728 --> 01:52:17,689
Even you, with your great
speed, couldn't stop both of them.
1199
01:52:17,856 --> 01:52:21,360
While I, on the other hand,
could stop them with my detonator.
1200
01:52:21,526 --> 01:52:25,113
All right, Luthor. Where is
it? Where's the detonator?
1201
01:52:27,241 --> 01:52:28,742
[GRUNTS]
1202
01:52:38,919 --> 01:52:40,504
You diseased maniac.
1203
01:52:40,671 --> 01:52:43,882
Did you really think you could hide
it from me by encasing it in lead?
1204
01:52:44,049 --> 01:52:45,509
[GRUNTS]
1205
01:52:45,926 --> 01:52:49,930
- I'll mold this box into your prison bars.
- Don't touch that.
1206
01:52:56,520 --> 01:53:01,775
I told you. It's kryptonite, Superman.
A little souvenir from the old hometown.
1207
01:53:02,192 --> 01:53:05,279
I've spared no expense to
make you feel right at home.
1208
01:53:12,244 --> 01:53:16,873
You were great in your day,
Superman. But it just stands to reason...
1209
01:53:17,040 --> 01:53:19,251
when it came time
to cash in your chips...
1210
01:53:19,418 --> 01:53:23,088
this old, diseased maniac...
1211
01:53:23,255 --> 01:53:25,424
would be your banker.
1212
01:53:28,552 --> 01:53:30,721
Mind over muscle.
1213
01:53:36,059 --> 01:53:37,311
[EXHALES SHARPLY]
1214
01:53:38,228 --> 01:53:42,899
You don't even care where the
other missile's headed, do you?
1215
01:53:43,066 --> 01:53:47,487
Certainly, I do. I know
exactly where it's headed.
1216
01:53:47,696 --> 01:53:49,323
Hackensack, New Jersey.
1217
01:53:49,698 --> 01:53:51,575
[MOANS]
1218
01:53:55,203 --> 01:53:57,914
I have to leave you
now. No hard feelings.
1219
01:53:58,081 --> 01:54:02,085
We all have our little
faults. Mine's in California.
1220
01:54:16,350 --> 01:54:20,354
Lex, my mother
lives in Hackensack.
1221
01:54:30,238 --> 01:54:32,741
Miss Teschmacher!
1222
01:54:50,884 --> 01:54:52,564
MAN [OVER RADIO]:
Both birds uncontrolled.
1223
01:54:52,761 --> 01:54:54,012
Impossible to reset.
1224
01:55:00,185 --> 01:55:01,645
LEX: Otis.
1225
01:55:06,525 --> 01:55:08,318
[GASPS]
1226
01:55:20,163 --> 01:55:24,292
Miss Teschmacher.
1227
01:55:25,919 --> 01:55:28,505
Please, you can't...
1228
01:55:28,672 --> 01:55:30,006
You can't just stand there.
1229
01:55:30,173 --> 01:55:32,175
Shh.
1230
01:55:33,552 --> 01:55:35,053
You can't just stand there...
1231
01:55:35,220 --> 01:55:38,056
and let innocent people,
millions of innocent people, die.
1232
01:55:39,057 --> 01:55:40,809
Maybe.
1233
01:55:41,726 --> 01:55:44,229
Please. Please help
me to save them.
1234
01:55:46,314 --> 01:55:48,817
If I help you, do you promise
to save my mother first?
1235
01:55:50,026 --> 01:55:52,070
But Lois and Jimmy...
1236
01:55:52,237 --> 01:55:53,613
Oh, but my mother comes first.
1237
01:55:53,822 --> 01:55:57,325
If you promise me, I'll believe you,
because you always tell the truth.
1238
01:55:59,619 --> 01:56:02,330
I promise. I promise.
1239
01:56:56,676 --> 01:56:59,262
Why did you kiss me first?
1240
01:57:00,388 --> 01:57:03,642
It... I didn't think
you'd let me later.
1241
01:57:04,643 --> 01:57:06,603
Thank you, Miss Teschmacher.
1242
01:57:06,770 --> 01:57:10,815
Why is it I can't get it
on with the good guys?
1243
01:57:15,779 --> 01:57:17,155
Stand aside, now.
1244
01:57:17,322 --> 01:57:18,990
I wouldn't stay here, either.
1245
01:57:37,551 --> 01:57:39,219
"MAN". Army bird
still heading due east.
1246
01:57:39,427 --> 01:57:42,847
-Navy bird still heading due
west. MAN 2: Losing radar contact.
1247
01:57:43,014 --> 01:57:45,058
Next radar contact in 3 seconds.
1248
01:57:45,308 --> 01:57:46,977
Intercept both birds.
1249
01:58:06,580 --> 01:58:08,707
Army bird still
headed east, sir.
1250
01:58:57,547 --> 01:58:59,549
[BEEPING]
1251
01:59:03,595 --> 01:59:05,930
MAN: Army bird gaining altitude.
- Miss Teschmacher.
1252
01:59:06,097 --> 01:59:09,142
MAN 2: Radar contact strong.
- We have straight climb.
1253
01:59:09,309 --> 01:59:11,311
Miss Teschmacher!
1254
01:59:11,519 --> 01:59:13,813
MAN: Radar report, Navy
bird, San Andreas area.
1255
01:59:14,022 --> 01:59:16,399
Heading down. Fifteen
seconds to impact.
1256
01:59:16,566 --> 01:59:19,027
Navy bird heading down,
15 seconds to impact.
1257
01:59:19,569 --> 01:59:21,112
Fifteen seconds and counting.
1258
01:59:23,073 --> 01:59:26,159
[SUPERTRAMPS' "GIVE A
LITTLE BIT" PLAYS OVER RADIO]
1259
01:59:30,121 --> 01:59:32,040
[HONKING]
1260
01:59:38,672 --> 01:59:40,757
"MAN: Impact." San Andreas.
- God!
1261
02:00:00,110 --> 02:00:01,152
[GLASS SHATTERING]
1262
02:00:09,119 --> 02:00:10,954
Oh.
1263
02:00:11,621 --> 02:00:12,789
[GASPS]
1264
02:00:17,585 --> 02:00:19,647
NEWSMAN [ON RADIO]: We
interrupt the program for a newsflash.
1265
02:00:19,671 --> 02:00:23,007
A military missile has exploded
in the Southern California desert.
1266
02:00:23,174 --> 02:00:26,553
The force of the explosion has
activated the San Andreas Fault.
1267
02:00:26,720 --> 02:00:29,389
California is suffering
a major earthquake.
1268
02:00:36,521 --> 02:00:37,731
[CREAKING]
1269
02:00:38,898 --> 02:00:40,483
[CARS HONKING]
1270
02:00:42,318 --> 02:00:44,112
[SCREAMING]
1271
02:00:47,031 --> 02:00:48,324
[BAAING]
1272
02:00:50,118 --> 02:00:51,661
Ah!
1273
02:00:52,036 --> 02:00:53,913
MAN 1: What's going on?
1274
02:00:55,707 --> 02:00:56,833
MAN 2: It's a quake. Look!
1275
02:00:59,127 --> 02:01:00,712
[CHATTERING AND SCREAMING]
1276
02:01:08,011 --> 02:01:09,012
[TIRES SCREECHING]
1277
02:01:10,847 --> 02:01:12,140
TEEN: Look out!
1278
02:01:20,523 --> 02:01:22,400
[CREAKING]
1279
02:01:23,026 --> 02:01:24,694
DRIVER: Get to
the back of the bus!
1280
02:01:49,385 --> 02:01:50,428
[SCREAMING]
1281
02:02:05,109 --> 02:02:06,778
SUPERMAN: Okay,
kids. It's all right now.
1282
02:02:06,945 --> 02:02:08,613
GIRL: Thank God,
we're back on the bridge.
1283
02:02:08,780 --> 02:02:11,241
-Hey, it's Superman.
TEEN: It's Superman!
1284
02:02:18,206 --> 02:02:20,291
Holy mackerel!
1285
02:02:21,251 --> 02:02:22,335
MAN: Going off the tracks!
1286
02:02:24,963 --> 02:02:26,339
Hang on!
1287
02:02:30,093 --> 02:02:31,219
I can't hold her!
1288
02:02:32,262 --> 02:02:33,763
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1289
02:02:43,857 --> 02:02:45,483
[RUMBLING]
1290
02:02:51,155 --> 02:02:52,782
[ALARM WAILS]
1291
02:02:58,788 --> 02:03:00,668
MAN [OVER PA]: All
personnel, evacuate the dam.
1292
02:03:00,790 --> 02:03:02,500
All personnel, evacuate the dam.
1293
02:03:03,167 --> 02:03:04,627
Ah!
1294
02:03:12,468 --> 02:03:14,178
WORKER 1: Watch that cable!
1295
02:03:14,345 --> 02:03:15,889
MY eyes! I can't see!
1296
02:03:21,519 --> 02:03:23,229
WORKER 2: Someone
try and pull the main!
1297
02:03:23,396 --> 02:03:25,648
WORKER 3: It's
impossible, it's red-hot!
1298
02:03:25,815 --> 02:03:27,650
[SCREAMING]
1299
02:03:32,655 --> 02:03:33,907
[MAIN POWERS DOWN]
1300
02:03:34,073 --> 02:03:36,492
- Gentlemen, is that man all right?
- Yeah.
1301
02:03:59,682 --> 02:04:02,518
- Ah...!
- Hang on, Jim.
1302
02:04:12,236 --> 02:04:13,529
MAN: The dam burst!
1303
02:04:13,863 --> 02:04:16,950
Forget the car!
Come on, come on!
1304
02:04:21,204 --> 02:04:23,206
You're safe here, son.
1305
02:04:24,374 --> 02:04:26,542
That's okay! Miss Lane
will be driving by soon.
1306
02:04:36,386 --> 02:04:38,388
-Come on, George.
MAN: Make for the hill.
1307
02:04:38,596 --> 02:04:40,056
[RUMBLING]
1308
02:04:45,395 --> 02:04:48,648
MAN [OVER RADIO]: There's been
major quake damage to Southern California.
1309
02:04:48,856 --> 02:04:51,401
The San Andreas Fault has
miraculously sealed itself...
1310
02:04:51,567 --> 02:04:56,072
yet Southern California is suffering
major aftershocks of a major earthquake.
1311
02:04:56,239 --> 02:04:58,241
The population is
warned to be aware of...
1312
02:05:00,451 --> 02:05:01,744
Please, come on, turn over.
1313
02:05:01,911 --> 02:05:03,788
- Which in some areas has...
- Come on!
1314
02:05:06,457 --> 02:05:08,167
[GASPS]
1315
02:05:08,418 --> 02:05:09,877
[SCREAMING]
1316
02:05:24,392 --> 02:05:26,310
[SCREAMING AND GROANING]
1317
02:05:31,441 --> 02:05:33,276
Help me. Help me.
1318
02:05:38,448 --> 02:05:40,491
[SCREAMING]
1319
02:06:44,097 --> 02:06:45,848
[GRUNTING]
1320
02:06:51,020 --> 02:06:52,688
[COUGHING]
1321
02:07:25,012 --> 02:07:26,055
[COUGHING]
1322
02:07:27,723 --> 02:07:28,766
[MOUTHS] Lois.
1323
02:07:33,813 --> 02:07:35,398
[MOANING]
1324
02:10:21,689 --> 02:10:23,733
[EXHALES SHARPLY]
1325
02:10:24,734 --> 02:10:27,737
No, no, no...
1326
02:10:28,738 --> 02:10:36,329
No... No... [SCREAMS]
1327
02:10:42,918 --> 02:10:44,253
[THUNDER CRASHES]
1328
02:10:44,420 --> 02:10:46,339
JOR-EL: My son.
1329
02:10:46,589 --> 02:10:49,592
It is forbidden for you to
interfere in human history.
1330
02:10:49,759 --> 02:10:54,972
"JONATHAN". One thing I do know,
son, and that is you are here for a reason.
1331
02:10:55,139 --> 02:10:58,267
JOR-EL: It is forbidden for you
to... CLARK". Those things I can do...
1332
02:10:58,434 --> 02:11:01,771
all those powers, and I
couldn't even save him.
1333
02:11:01,937 --> 02:11:03,606
"JOR-EL". It is forbidden.
1334
02:11:05,983 --> 02:11:08,235
It is forbidden.
1335
02:12:10,923 --> 02:12:12,675
[ENGINE WON'T START]
1336
02:12:33,195 --> 02:12:34,613
Hi.
1337
02:12:36,031 --> 02:12:37,450
Don't bother, I think it's dead.
1338
02:12:39,368 --> 02:12:41,412
Sure it's dead.
1339
02:12:42,538 --> 02:12:45,958
The problem with Men of Steel, there's
never one around when you want one.
1340
02:12:46,125 --> 02:12:48,461
Know what happened to
me while you were off flying?
1341
02:12:48,627 --> 02:12:50,212
I was almost in an earthquake...
1342
02:12:50,379 --> 02:12:52,381
| had this gas
station blow up...
1343
02:12:52,548 --> 02:12:54,884
there's telephone
poles falling all over...
1344
02:12:55,050 --> 02:12:57,887
I'm almost killed, and to
top the whole thing off...
1345
02:12:58,053 --> 02:12:59,638
this stupid car runs out of gas!
1346
02:12:59,847 --> 02:13:01,724
I'm sorry about that, Lois...
1347
02:13:01,891 --> 02:13:04,059
but I've been kind
of busy for a while.
1348
02:13:06,604 --> 02:13:09,064
I'm sorry. That's all right.
1349
02:13:18,782 --> 02:13:20,367
JIMMY: Hey!
1350
02:13:20,910 --> 02:13:22,161
Thanks a lot, Superman.
1351
02:13:22,578 --> 02:13:25,164
You put me in the middle of
nowhere during an earthquake.
1352
02:13:25,372 --> 02:13:27,416
No food, no water,
snakes everywhere.
1353
02:13:27,583 --> 02:13:30,252
-I had no idea if you were
coming back... BOTH: Jimmy.
1354
02:13:30,419 --> 02:13:31,420
[MUFFLED SPEAKING]
1355
02:13:31,587 --> 02:13:34,924
Listen, there's something I
have to do. I'll see you later.
1356
02:13:37,259 --> 02:13:39,678
He can't stay
still for a second.
1357
02:13:40,804 --> 02:13:42,932
Oh. Golly, Miss Lane...
1358
02:13:43,098 --> 02:13:45,142
it's too bad Mr. Kent
didn't see all this.
1359
02:13:45,309 --> 02:13:46,810
Yeah, poor Clark.
1360
02:13:46,977 --> 02:13:48,979
He's never around when S...
1361
02:13:49,396 --> 02:13:50,773
Clark... Wait a minute.
1362
02:13:50,940 --> 02:13:52,691
- Wait a minute.
- What?
1363
02:13:54,276 --> 02:13:56,487
Lois Lane, that is
the silliest idea ever.
1364
02:13:56,654 --> 02:14:00,449
Let me tell you something, Miss
Lane, I think he really cares about you.
1365
02:14:00,616 --> 02:14:02,660
- Clark? Of course he does.
- No, not Clark.
1366
02:14:05,287 --> 02:14:09,833
Oh, well, Superman cares
about everybody, Jimmy.
1367
02:14:10,292 --> 02:14:14,630
But, who knows, someday,
you know, if he's lucky...
1368
02:14:21,136 --> 02:14:23,305
[ALARM WAILING]
1369
02:14:23,472 --> 02:14:25,182
[DOGS BARKING]
1370
02:14:26,934 --> 02:14:28,519
LEX: You're messing up my suit.
1371
02:14:28,686 --> 02:14:30,479
You big lummox, you.
1372
02:14:30,646 --> 02:14:32,690
Come on, stop it, will you?
1373
02:14:32,856 --> 02:14:35,484
Otis, it's your fault.
Watch the ground!
1374
02:14:36,193 --> 02:14:37,528
Good evening, warden.
1375
02:14:37,695 --> 02:14:39,488
These two men
should be safe here...
1376
02:14:39,655 --> 02:14:42,032
- until they can get a fair trial.
- Who is it?
1377
02:14:44,493 --> 02:14:46,036
Lex Luthor!
1378
02:14:46,203 --> 02:14:48,998
- The greatest criminal mind of our time!
- Of our time!
1379
02:14:49,164 --> 02:14:50,708
- I hereby serve notice...
- Notice.
1380
02:14:50,958 --> 02:14:52,668
That these walls...
- These walls here...
1381
02:14:52,835 --> 02:14:54,003
Will you shut up, please?
1382
02:14:54,169 --> 02:14:55,671
All right, take them away, boys.
1383
02:14:55,838 --> 02:14:58,215
-You nitwit. Nincompoop!
OTIS: Guard, guard...
1384
02:14:58,382 --> 02:15:02,511
This country is safe again,
Superman, thanks to you.
1385
02:15:02,678 --> 02:15:04,680
No, sir. Don't thank me, warden.
1386
02:15:05,347 --> 02:15:07,516
We're all part of the same team.
1387
02:15:07,683 --> 02:15:09,184
Night.
1388
02:22:57,152 --> 02:22:59,154
[English - US - SDH]
107399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.