All language subtitles for [zmk.pw]The Rope Maiden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,981 --> 00:01:30,188 太棒了,快拍下来 Oh, nice, camera! 2 00:01:33,415 --> 00:01:35,840 救救我!救救我! Help me! Someone help me! 3 00:01:42,446 --> 00:01:43,556 欢迎光临 Hello and welcome. 4 00:01:43,556 --> 00:01:46,456 我的名字是盖,如果你在看这个,那恭喜你 My name is Guy and if you're watching this then good for you. 5 00:01:46,853 --> 00:01:51,296 你拿到了我众多录像带中的一个,这是我谋杀系列的第一部 You got your hands on one of my many home videos and the first installment of my murder series 6 00:01:51,794 --> 00:01:53,553 这一部叫做《绳缚少女》 This one is entitled The Rope Maiden 7 00:01:53,673 --> 00:01:56,433 如果你只是来看电影,那么请放松一下 If you're just here for your viewing pleasure, then please kick back, 8 00:01:56,433 --> 00:01:58,924 打开一瓶冷饮,然后享受这部电影 open up a cold one, and enjoy the show 9 00:01:59,514 --> 00:02:01,742 如果你想在家里跟着做的话 For those of you who are following along at home 10 00:02:01,742 --> 00:02:05,574 我给你列出一份你必须的工具材料的清单 I will go through a list of essential tools and materials you will need to play along 11 00:02:06,650 --> 00:02:07,864 首先,你需要绳子 First of all, you need rope. 12 00:02:07,935 --> 00:02:10,107 没有哪个绳缚少女不需要绳子 You know, there was never a rope maiden without a rope. 13 00:02:10,142 --> 00:02:11,659 所以你不能忽略这个 So you don't want to skim out on that 14 00:02:12,343 --> 00:02:14,890 你选择的绞绳或者是编织绳 The work you choose to do be twisted or braided 15 00:02:15,310 --> 00:02:17,497 都很不错,但我今天要用绞绳 Both are fine, but today I'm gonna the twisted 16 00:02:17,497 --> 00:02:18,982 因为我现在像绞绳一样扭曲 because I'm in a twisted mood. 17 00:02:19,297 --> 00:02:22,287 不,其实是因为我身边有绞绳,所以我要用绞绳 No, l just have some twisted rope line around, so I'm gonna use that 18 00:02:41,716 --> 00:02:44,016 当你寻找合适的地方悬挂你的少女时 When looking for the right location to hang your maiden 19 00:02:44,016 --> 00:02:46,165 你要确保环境气氛是合适的 you want to make sure the atmosphere is correct 20 00:02:46,572 --> 00:02:49,392 搞些心理战术,装饰一下你的墙壁 Play some mind games and try decorating the walls 21 00:02:49,436 --> 00:02:51,339 看起来越糟糕越好 to make them look as nasty as possible 22 00:02:51,951 --> 00:02:55,352 可以用泥巴、粪便、精液 Use mud, feces, semen. 23 00:02:55,622 --> 00:02:58,447 以前的受害者的血手印也很不错 How about those blood-stained handprints of your previous victims 24 00:02:58,922 --> 00:03:02,767 或者你之前没有受害者的话,就假装有 or if you don't have previous victims, pretend you do 25 00:03:03,349 --> 00:03:05,834 在一个漂亮房间里,没有人会害怕 No one was ever scared inside a beautiful room. 26 00:03:05,864 --> 00:03:07,699 所以在你带“客人”过来之前 So make sure the atmosphere is correct 27 00:03:07,883 --> 00:03:09,864 要确保环境气氛合适 before showing your guests around. 28 00:03:10,038 --> 00:03:11,262 让我们看看她怎么想 So let's see what she thinks 29 00:03:16,510 --> 00:03:17,267 天哪! Jesus! 30 00:03:18,145 --> 00:03:21,881 听到了吗?她只看到了天花板而已,这是个好迹象 You hear that?She only saw the ceiling, that's a good sign 31 00:03:22,115 --> 00:03:25,734 但像这样,她有点太精神了,什么都做不了 But like this, she's a bit too mental to do anything with. 32 00:03:25,734 --> 00:03:30,528 所以我建议给她来点镇定剂,让她他妈的冷静下来 So l suggest a little sedative, so she can chill the fuck out 33 00:03:34,688 --> 00:03:35,863 好了 Right 34 00:03:36,756 --> 00:03:40,399 她安静了,我们进入下一环节 Well, she's there. Let's prepare the next scene 35 00:03:40,940 --> 00:03:43,194 药物生效还需要一段时间 They should get enough time for the drugs to kick in. 36 00:03:43,296 --> 00:03:44,984 我们把她从后面弄出去 So let's get her out the back. 37 00:03:44,984 --> 00:03:48,037 现在,伙计,准备好你的家伙 Now, guys, be sure to have your work ready 38 00:03:48,037 --> 00:03:49,360 因为我们就要用到它了 because that's the time we're gonna use it 39 00:04:10,497 --> 00:04:11,196 现在 Now 40 00:04:11,872 --> 00:04:15,936 绳子的选择和质量就体现出来了 This is where the choice and quality of the rope really pay off 41 00:04:16,161 --> 00:04:18,175 因为我们现在要让她吊在空中 Because we're gonna have to get her up in the air now 42 00:04:18,708 --> 00:04:19,941 如果你用的是廉价货 If you use cheap rope 43 00:04:19,964 --> 00:04:22,239 绳子可能会受损,你不愿如此的 you can get rope burned or something. You don't want that 44 00:04:22,885 --> 00:04:27,752 除此之外,你还要考虑受害者的体型 With other minds, you also want to take into consideration the size of your victim 45 00:04:28,070 --> 00:04:31,680 如果你把一个胖子吊到空中 If you're lifting a fatty up in the air 46 00:04:31,699 --> 00:04:34,761 她会直接倒在地板上,伤到你的背 you're gonna throw your back out. She's gonna fall straight down to the floor 47 00:04:34,991 --> 00:04:38,495 这是最困难的,但找一个瘦子真的很必要 This is definitely the hard part, but we're a skinny really pays off 48 00:04:39,573 --> 00:04:41,843 抬起身体时 体を持ち上げる時 49 00:04:42,106 --> 00:04:45,567 要避免肌肉紧张和背部受伤 筋肉の緊張や背中の怪我を避けろため 50 00:04:45,717 --> 00:04:48,125 使用能帮上忙的东西 手助けするものを使った上 51 00:04:48,125 --> 00:04:50,445 还要注意方式的正确 きちんとした技術で行いましょう 52 00:04:50,909 --> 00:04:53,868 来自赞助者的提案 スポンサーからの提供でお送りします 53 00:04:57,467 --> 00:05:01,129 为什么要用便宜的绳子浪费你的时间? なぜ安いロープを使ってこのように時間を無駄にしているんだい 54 00:05:06,068 --> 00:05:09,814 这是不是你醉倒在床上的结果 それが床に酔った時条件に基づいてるか確認しよう 55 00:05:10,520 --> 00:05:13,266 为了最大的效率和舒适度 最大効率と快適さのため 56 00:05:13,592 --> 00:05:17,065 快使用龙太郎的九千绳! 龍太郎ナインサウザンドを使用しよう 57 00:05:33,153 --> 00:05:35,159 你现在应该已经选好了她的位置 You should have now chosen the position of your maiden 58 00:05:35,235 --> 00:05:38,144 她应该被你选择的绳索悬在半空了 she should be suspended mid air by the ropes of your choice 59 00:05:38,583 --> 00:05:41,492 现在祝贺你把她吊上去了 Take this moment to congratulate yourself for getting her up there 60 00:05:41,554 --> 00:05:43,347 接下来我们就要找些乐子了 because now we can have some real fun 61 00:05:57,153 --> 00:05:59,673 为了保证最高效率 最大効率を確保するため 62 00:05:59,761 --> 00:06:01,354 休息是很重要的 休憩を取りましょう 63 00:06:01,629 --> 00:06:05,416 勤劳的人也要好好休息 働き者はしっかり休憩も取るもので 64 00:06:30,637 --> 00:06:33,517 选择工具时你需要考虑 When choosing the right tools you want to actually take into consideration 65 00:06:33,517 --> 00:06:35,132 你的少女的承受能力 how much your maiden can stand 66 00:06:35,565 --> 00:06:37,262 如果你用这家伙发起冲锋 if you go charging them with this guy 67 00:06:37,262 --> 00:06:39,603 你会把脏器什么的刺穿砍断 you're gonna puncture or sever an organ or something 68 00:06:39,665 --> 00:06:40,702 那她就离死不远了 and she will soon be dead 69 00:06:41,491 --> 00:06:43,479 所以我更喜欢这个小家伙 So l much prefer this little man 70 00:06:43,699 --> 00:06:45,752 一半大小就做得到这一点 Definitely does the trick at half the size. 71 00:06:46,207 --> 00:06:48,133 但在我们动手之前 But before we do any of that 72 00:06:48,327 --> 00:06:50,956 必须确认你采取了必要的安全措施 have to make sure to take the necessary safety precautions 73 00:09:12,950 --> 00:09:13,786 看见了吗? You see that? 74 00:09:13,832 --> 00:09:15,237 安全第一,伙计 Safety first, guys 75 00:09:15,444 --> 00:09:17,865 谁知道这家伙有什么病 Who knows what kind of disease this trump has 76 00:09:23,732 --> 00:09:24,796 血比我想的还多 More blood than my thought 77 00:09:25,238 --> 00:09:27,619 想继续的话,就得解决这个问题 We're gonna have to fix this if we want to continue 78 00:09:52,060 --> 00:09:52,970 这就可以了 That'll do it 79 00:10:19,987 --> 00:10:21,468 龙太郎的九千绳 龍太郎のナインサウザンド 80 00:10:21,572 --> 00:10:22,228 第一棒! 一番! 81 00:10:29,616 --> 00:10:30,304 我靠! What the hell 82 00:10:35,710 --> 00:10:36,945 他正在大量失血 She is losing a lot of blood 83 00:10:37,249 --> 00:10:38,889 尽管看起来流速放缓了 And however it seems to be slowing down 84 00:10:39,177 --> 00:10:40,456 她还是活不久了 She doesn't have much longer to live 85 00:10:41,460 --> 00:10:43,500 接下来就怎么做就随你喜欢吧 So you might as well go in whatever direction you pleased 86 00:10:43,793 --> 00:10:46,031 这时候,我喜欢和我的女士一起做选择 Now, I tend to go for themes with my ladies 87 00:10:46,217 --> 00:10:48,061 既然她已经被吊在天花板上了 Since she's already hanging from the ceiling 88 00:10:48,196 --> 00:10:49,707 想再进一步的话 wanna go one step further 89 00:10:49,966 --> 00:10:51,967 何不让她变成人体吊灯 how about a human chandelier 90 00:10:52,328 --> 00:10:54,030 对于所有房间来说都是绝佳内饰 the perfect centerpiece for any room 91 00:10:54,030 --> 00:10:56,426 马上就能抓住访客的目光 that immediately catches the eyes of all who enter 92 00:13:56,916 --> 00:13:57,689 柔韧度 柔らかい 93 00:13:59,975 --> 00:14:00,748 不行吗? 駄目よか 94 00:14:15,486 --> 00:14:16,702 伙计们,搞定了 Folks, there we have it. 95 00:14:16,975 --> 00:14:20,283 光彩夺目的人体吊灯 The human chandelier hanging in all her glory 96 00:14:21,532 --> 00:14:24,377 为什么不给她拍张照让她永垂不朽呢? Why not immortalize this woman with a picture? 97 00:14:24,384 --> 00:14:25,965 这样你就能永远的记住她 So you can remember it always 98 00:14:36,085 --> 00:14:37,712 这张会收录到我的相册里 That'll be one for the photo album 99 00:14:39,968 --> 00:14:42,287 我们今天的节目就到此为止了 I'm afraid that's all the time we have for today, folks. 100 00:14:42,358 --> 00:14:44,992 如果你在家里跟着做,希望你喜欢 Hope you've enjoyed watching if you followed along at home 101 00:14:46,466 --> 00:14:48,154 希望你安装的吊灯能比我的更耐用 Sure, hope you'll fix something last longer than mine 102 00:14:49,222 --> 00:14:51,540 下周和我一起尝试点新花样 Join me next week when l test my furtherly skills 103 00:14:54,855 --> 00:14:57,386 但这周就到此结束,感谢观看 But for this week, that's all. Thanks for watching, please 104 00:14:58,952 --> 00:15:00,508 今日非常感谢您的观看 今日ありがとうございます 105 00:15:00,904 --> 00:15:04,087 下回预定的各位请认准这个番号 次回を注文する方はこの番号まで 106 00:15:04,087 --> 00:15:05,928 现在的价格是一万日元 今ならお値段が一万円 107 00:15:06,365 --> 00:15:11,398 此外,10话全收藏是9万日元的优惠价格 その他、全10話のコレクションはお得の九円にと受付ています 108 00:15:11,815 --> 00:15:13,706 期待您的订购 ご注文お待ちしております 109 00:16:37,416 --> 00:16:40,653 幕后花絮 110 00:16:55,501 --> 00:16:56,380 怎么样? Do you like it? 111 00:16:58,479 --> 00:16:59,952 眼罩的话怎么办? What's the deal for the blindfold? 112 00:17:00,657 --> 00:17:02,899 简单来说,我有一个想法 So, basically, there is an opinion 113 00:17:14,574 --> 00:17:16,214 好,有人能试试吗? Right. Can someone do it right 114 00:17:28,754 --> 00:17:29,923 我抓着你的手 l get your hands 115 00:17:33,940 --> 00:17:34,662 感觉如何 Now, report 116 00:17:34,864 --> 00:17:35,546 他们在小饼干上也这样 they do on a biscuit 117 00:17:37,671 --> 00:17:40,172 斯宾塞,能让绳子再紧一点吗? Spence, would you mind making the rope tighten? 118 00:17:42,237 --> 00:17:44,260 能把我的脸也塞满小饼干吗? Will you carry on stuffing my face full of this 119 00:17:44,565 --> 00:17:46,548 抱歉,我不能对我的小饼干这么做 Sorry, I can't do my little biscuits 120 00:17:58,913 --> 00:18:01,104 她尖叫的时候,你能确保它不变红吗? Once she screams, can you make sure it doesn't go into the red? 121 00:18:01,620 --> 00:18:03,045 如果它变红的话怎么办? But what l do if it goes into that? 122 00:18:03,045 --> 00:18:03,615 告诉我 tell me 123 00:18:03,713 --> 00:18:04,114 好的 OK 124 00:18:04,149 --> 00:18:04,648 我明白了 I got it 125 00:18:22,703 --> 00:18:23,446 还有 and again 126 00:18:23,586 --> 00:18:24,319 还有一个 and another 127 00:18:25,610 --> 00:18:26,576 这太暴力了 This is violence 128 00:18:34,287 --> 00:18:35,569 我觉得他怕了 l think that's a coward 129 00:18:37,844 --> 00:18:39,907 你是要去哪买饼干吗? Where are you going to get that biscuit toss 130 00:18:54,528 --> 00:18:56,617 我得严肃一点 l gotta give a straight face through that 131 00:18:58,541 --> 00:18:59,210 精血 Blood semon 132 00:19:01,068 --> 00:19:02,851 你把精血弄到手上了 You got blood-semon on your finger 133 00:19:02,907 --> 00:19:03,975 精血~ blood-semon 134 00:19:07,700 --> 00:19:09,497 上面像是有什么黏糊糊的东西 Like some gunk at the end of this 135 00:19:09,558 --> 00:19:11,055 上一个受害者 Previous victims 136 00:19:13,525 --> 00:19:14,556 我接下来要… I'm gonna…… 137 00:19:15,086 --> 00:19:16,247 怎么说 How to say 138 00:19:17,278 --> 00:19:23,028 接下来我会满身是血 I'm gonna covered by a lot of blood 139 00:19:24,049 --> 00:19:27,540 我还要找一个男孩放点血 I'm gonna a boy meet a lot of blood as well 140 00:19:29,312 --> 00:19:31,077 我好兴奋啊 I‘m so excited 141 00:19:33,785 --> 00:19:35,076 你喜欢血吗? Do you like blood? 142 00:19:46,075 --> 00:19:47,115 行了 All right! 143 00:19:52,131 --> 00:19:52,707 救救我 Help me 144 00:19:58,913 --> 00:19:59,479 你怎么样 How are you doing 145 00:20:09,733 --> 00:20:12,988 不,你在那先吊一会儿,我要做点别的 No, you just hang there for a little bit. I'm just gonna do something quick 146 00:20:43,404 --> 00:20:44,610 你喜欢这件衬衫吗? Did you enjoy this shirt 147 00:20:51,138 --> 00:20:52,707 太糟糕了 Completely fucked 148 00:21:05,239 --> 00:21:07,180 以血为乐啊 Be happy with blood 149 00:21:14,079 --> 00:21:15,448 衬衫可以扔了 We can throw away that shirt 150 00:21:16,374 --> 00:21:17,916 衬衫可以扔了 We can throw away that shirt 151 00:21:23,946 --> 00:21:24,870 进食时间 Feed time 152 00:22:47,039 --> 00:22:48,003 有点傻 Look idiot 153 00:22:56,142 --> 00:22:56,937 小肠肠 little guts 154 00:23:34,397 --> 00:23:34,732 我操 Fuck it 155 00:23:34,818 --> 00:23:35,278 没关系 Don't worry 156 00:23:35,947 --> 00:23:36,460 我们不用 We don't…… 157 00:23:39,205 --> 00:23:39,786 太恶心了 That's disgusting 158 00:23:40,546 --> 00:23:42,081 血液~血液~血液…… Blood~Blood~Blood…… 159 00:23:45,896 --> 00:23:46,808 看它怎么样 looking how it is 160 00:23:50,182 --> 00:23:50,987 太混蛋了 Jerk like 161 00:23:52,325 --> 00:23:56,261 这都是找了些什么鬼东西 The demands is gonna be like what the fuck is 162 00:24:01,641 --> 00:24:02,841 你的子宫 It's your womb 163 00:24:08,844 --> 00:24:10,760 像史蒂芬·泰勒(Aerosmith主唱)的大嘴 Like Steven Tyler's mouth 164 00:24:14,984 --> 00:24:16,717 能把婴儿放进来吗? Can you check the baby in that 165 00:24:19,111 --> 00:24:19,974 哇,一个小婴儿 Wow, a baby 166 00:24:21,170 --> 00:24:22,340 再见,宝贝 Byebye, baby 167 00:24:29,397 --> 00:24:30,295 还带着血 Still blood 17696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.