Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,981 --> 00:01:30,188
太棒了,快拍下来
Oh, nice, camera!
2
00:01:33,415 --> 00:01:35,840
救救我!救救我!
Help me! Someone help me!
3
00:01:42,446 --> 00:01:43,556
欢迎光临
Hello and welcome.
4
00:01:43,556 --> 00:01:46,456
我的名字是盖,如果你在看这个,那恭喜你
My name is Guy and if you're watching this then good for you.
5
00:01:46,853 --> 00:01:51,296
你拿到了我众多录像带中的一个,这是我谋杀系列的第一部
You got your hands on one of my many home videos and the first installment of my murder series
6
00:01:51,794 --> 00:01:53,553
这一部叫做《绳缚少女》
This one is entitled The Rope Maiden
7
00:01:53,673 --> 00:01:56,433
如果你只是来看电影,那么请放松一下
If you're just here for your viewing pleasure, then please kick back,
8
00:01:56,433 --> 00:01:58,924
打开一瓶冷饮,然后享受这部电影
open up a cold one, and enjoy the show
9
00:01:59,514 --> 00:02:01,742
如果你想在家里跟着做的话
For those of you who are following along at home
10
00:02:01,742 --> 00:02:05,574
我给你列出一份你必须的工具材料的清单
I will go through a list of essential tools and materials you will need to play along
11
00:02:06,650 --> 00:02:07,864
首先,你需要绳子
First of all, you need rope.
12
00:02:07,935 --> 00:02:10,107
没有哪个绳缚少女不需要绳子
You know, there was never a rope maiden without a rope.
13
00:02:10,142 --> 00:02:11,659
所以你不能忽略这个
So you don't want to skim out on that
14
00:02:12,343 --> 00:02:14,890
你选择的绞绳或者是编织绳
The work you choose to do be twisted or braided
15
00:02:15,310 --> 00:02:17,497
都很不错,但我今天要用绞绳
Both are fine, but today I'm gonna the twisted
16
00:02:17,497 --> 00:02:18,982
因为我现在像绞绳一样扭曲
because I'm in a twisted mood.
17
00:02:19,297 --> 00:02:22,287
不,其实是因为我身边有绞绳,所以我要用绞绳
No, l just have some twisted rope line around, so I'm gonna use that
18
00:02:41,716 --> 00:02:44,016
当你寻找合适的地方悬挂你的少女时
When looking for the right location to hang your maiden
19
00:02:44,016 --> 00:02:46,165
你要确保环境气氛是合适的
you want to make sure the atmosphere is correct
20
00:02:46,572 --> 00:02:49,392
搞些心理战术,装饰一下你的墙壁
Play some mind games and try decorating the walls
21
00:02:49,436 --> 00:02:51,339
看起来越糟糕越好
to make them look as nasty as possible
22
00:02:51,951 --> 00:02:55,352
可以用泥巴、粪便、精液
Use mud, feces, semen.
23
00:02:55,622 --> 00:02:58,447
以前的受害者的血手印也很不错
How about those blood-stained handprints of your previous victims
24
00:02:58,922 --> 00:03:02,767
或者你之前没有受害者的话,就假装有
or if you don't have previous victims, pretend you do
25
00:03:03,349 --> 00:03:05,834
在一个漂亮房间里,没有人会害怕
No one was ever scared inside a beautiful room.
26
00:03:05,864 --> 00:03:07,699
所以在你带“客人”过来之前
So make sure the atmosphere is correct
27
00:03:07,883 --> 00:03:09,864
要确保环境气氛合适
before showing your guests around.
28
00:03:10,038 --> 00:03:11,262
让我们看看她怎么想
So let's see what she thinks
29
00:03:16,510 --> 00:03:17,267
天哪!
Jesus!
30
00:03:18,145 --> 00:03:21,881
听到了吗?她只看到了天花板而已,这是个好迹象
You hear that?She only saw the ceiling, that's a good sign
31
00:03:22,115 --> 00:03:25,734
但像这样,她有点太精神了,什么都做不了
But like this, she's a bit too mental to do anything with.
32
00:03:25,734 --> 00:03:30,528
所以我建议给她来点镇定剂,让她他妈的冷静下来
So l suggest a little sedative, so she can chill the fuck out
33
00:03:34,688 --> 00:03:35,863
好了
Right
34
00:03:36,756 --> 00:03:40,399
她安静了,我们进入下一环节
Well, she's there. Let's prepare the next scene
35
00:03:40,940 --> 00:03:43,194
药物生效还需要一段时间
They should get enough time for the drugs to kick in.
36
00:03:43,296 --> 00:03:44,984
我们把她从后面弄出去
So let's get her out the back.
37
00:03:44,984 --> 00:03:48,037
现在,伙计,准备好你的家伙
Now, guys, be sure to have your work ready
38
00:03:48,037 --> 00:03:49,360
因为我们就要用到它了
because that's the time we're gonna use it
39
00:04:10,497 --> 00:04:11,196
现在
Now
40
00:04:11,872 --> 00:04:15,936
绳子的选择和质量就体现出来了
This is where the choice and quality of the rope really pay off
41
00:04:16,161 --> 00:04:18,175
因为我们现在要让她吊在空中
Because we're gonna have to get her up in the air now
42
00:04:18,708 --> 00:04:19,941
如果你用的是廉价货
If you use cheap rope
43
00:04:19,964 --> 00:04:22,239
绳子可能会受损,你不愿如此的
you can get rope burned or something. You don't want that
44
00:04:22,885 --> 00:04:27,752
除此之外,你还要考虑受害者的体型
With other minds, you also want to take into consideration the size of your victim
45
00:04:28,070 --> 00:04:31,680
如果你把一个胖子吊到空中
If you're lifting a fatty up in the air
46
00:04:31,699 --> 00:04:34,761
她会直接倒在地板上,伤到你的背
you're gonna throw your back out. She's gonna fall straight down to the floor
47
00:04:34,991 --> 00:04:38,495
这是最困难的,但找一个瘦子真的很必要
This is definitely the hard part, but we're a skinny really pays off
48
00:04:39,573 --> 00:04:41,843
抬起身体时
体を持ち上げる時
49
00:04:42,106 --> 00:04:45,567
要避免肌肉紧张和背部受伤
筋肉の緊張や背中の怪我を避けろため
50
00:04:45,717 --> 00:04:48,125
使用能帮上忙的东西
手助けするものを使った上
51
00:04:48,125 --> 00:04:50,445
还要注意方式的正确
きちんとした技術で行いましょう
52
00:04:50,909 --> 00:04:53,868
来自赞助者的提案
スポンサーからの提供でお送りします
53
00:04:57,467 --> 00:05:01,129
为什么要用便宜的绳子浪费你的时间?
なぜ安いロープを使ってこのように時間を無駄にしているんだい
54
00:05:06,068 --> 00:05:09,814
这是不是你醉倒在床上的结果
それが床に酔った時条件に基づいてるか確認しよう
55
00:05:10,520 --> 00:05:13,266
为了最大的效率和舒适度
最大効率と快適さのため
56
00:05:13,592 --> 00:05:17,065
快使用龙太郎的九千绳!
龍太郎ナインサウザンドを使用しよう
57
00:05:33,153 --> 00:05:35,159
你现在应该已经选好了她的位置
You should have now chosen the position of your maiden
58
00:05:35,235 --> 00:05:38,144
她应该被你选择的绳索悬在半空了
she should be suspended mid air by the ropes of your choice
59
00:05:38,583 --> 00:05:41,492
现在祝贺你把她吊上去了
Take this moment to congratulate yourself for getting her up there
60
00:05:41,554 --> 00:05:43,347
接下来我们就要找些乐子了
because now we can have some real fun
61
00:05:57,153 --> 00:05:59,673
为了保证最高效率
最大効率を確保するため
62
00:05:59,761 --> 00:06:01,354
休息是很重要的
休憩を取りましょう
63
00:06:01,629 --> 00:06:05,416
勤劳的人也要好好休息
働き者はしっかり休憩も取るもので
64
00:06:30,637 --> 00:06:33,517
选择工具时你需要考虑
When choosing the right tools you want to actually take into consideration
65
00:06:33,517 --> 00:06:35,132
你的少女的承受能力
how much your maiden can stand
66
00:06:35,565 --> 00:06:37,262
如果你用这家伙发起冲锋
if you go charging them with this guy
67
00:06:37,262 --> 00:06:39,603
你会把脏器什么的刺穿砍断
you're gonna puncture or sever an organ or something
68
00:06:39,665 --> 00:06:40,702
那她就离死不远了
and she will soon be dead
69
00:06:41,491 --> 00:06:43,479
所以我更喜欢这个小家伙
So l much prefer this little man
70
00:06:43,699 --> 00:06:45,752
一半大小就做得到这一点
Definitely does the trick at half the size.
71
00:06:46,207 --> 00:06:48,133
但在我们动手之前
But before we do any of that
72
00:06:48,327 --> 00:06:50,956
必须确认你采取了必要的安全措施
have to make sure to take the necessary safety precautions
73
00:09:12,950 --> 00:09:13,786
看见了吗?
You see that?
74
00:09:13,832 --> 00:09:15,237
安全第一,伙计
Safety first, guys
75
00:09:15,444 --> 00:09:17,865
谁知道这家伙有什么病
Who knows what kind of disease this trump has
76
00:09:23,732 --> 00:09:24,796
血比我想的还多
More blood than my thought
77
00:09:25,238 --> 00:09:27,619
想继续的话,就得解决这个问题
We're gonna have to fix this if we want to continue
78
00:09:52,060 --> 00:09:52,970
这就可以了
That'll do it
79
00:10:19,987 --> 00:10:21,468
龙太郎的九千绳
龍太郎のナインサウザンド
80
00:10:21,572 --> 00:10:22,228
第一棒!
一番!
81
00:10:29,616 --> 00:10:30,304
我靠!
What the hell
82
00:10:35,710 --> 00:10:36,945
他正在大量失血
She is losing a lot of blood
83
00:10:37,249 --> 00:10:38,889
尽管看起来流速放缓了
And however it seems to be slowing down
84
00:10:39,177 --> 00:10:40,456
她还是活不久了
She doesn't have much longer to live
85
00:10:41,460 --> 00:10:43,500
接下来就怎么做就随你喜欢吧
So you might as well go in whatever direction you pleased
86
00:10:43,793 --> 00:10:46,031
这时候,我喜欢和我的女士一起做选择
Now, I tend to go for themes with my ladies
87
00:10:46,217 --> 00:10:48,061
既然她已经被吊在天花板上了
Since she's already hanging from the ceiling
88
00:10:48,196 --> 00:10:49,707
想再进一步的话
wanna go one step further
89
00:10:49,966 --> 00:10:51,967
何不让她变成人体吊灯
how about a human chandelier
90
00:10:52,328 --> 00:10:54,030
对于所有房间来说都是绝佳内饰
the perfect centerpiece for any room
91
00:10:54,030 --> 00:10:56,426
马上就能抓住访客的目光
that immediately catches the eyes of all who enter
92
00:13:56,916 --> 00:13:57,689
柔韧度
柔らかい
93
00:13:59,975 --> 00:14:00,748
不行吗?
駄目よか
94
00:14:15,486 --> 00:14:16,702
伙计们,搞定了
Folks, there we have it.
95
00:14:16,975 --> 00:14:20,283
光彩夺目的人体吊灯
The human chandelier hanging in all her glory
96
00:14:21,532 --> 00:14:24,377
为什么不给她拍张照让她永垂不朽呢?
Why not immortalize this woman with a picture?
97
00:14:24,384 --> 00:14:25,965
这样你就能永远的记住她
So you can remember it always
98
00:14:36,085 --> 00:14:37,712
这张会收录到我的相册里
That'll be one for the photo album
99
00:14:39,968 --> 00:14:42,287
我们今天的节目就到此为止了
I'm afraid that's all the time we have for today, folks.
100
00:14:42,358 --> 00:14:44,992
如果你在家里跟着做,希望你喜欢
Hope you've enjoyed watching if you followed along at home
101
00:14:46,466 --> 00:14:48,154
希望你安装的吊灯能比我的更耐用
Sure, hope you'll fix something last longer than mine
102
00:14:49,222 --> 00:14:51,540
下周和我一起尝试点新花样
Join me next week when l test my furtherly skills
103
00:14:54,855 --> 00:14:57,386
但这周就到此结束,感谢观看
But for this week, that's all. Thanks for watching, please
104
00:14:58,952 --> 00:15:00,508
今日非常感谢您的观看
今日ありがとうございます
105
00:15:00,904 --> 00:15:04,087
下回预定的各位请认准这个番号
次回を注文する方はこの番号まで
106
00:15:04,087 --> 00:15:05,928
现在的价格是一万日元
今ならお値段が一万円
107
00:15:06,365 --> 00:15:11,398
此外,10话全收藏是9万日元的优惠价格
その他、全10話のコレクションはお得の九円にと受付ています
108
00:15:11,815 --> 00:15:13,706
期待您的订购
ご注文お待ちしております
109
00:16:37,416 --> 00:16:40,653
幕后花絮
110
00:16:55,501 --> 00:16:56,380
怎么样?
Do you like it?
111
00:16:58,479 --> 00:16:59,952
眼罩的话怎么办?
What's the deal for the blindfold?
112
00:17:00,657 --> 00:17:02,899
简单来说,我有一个想法
So, basically, there is an opinion
113
00:17:14,574 --> 00:17:16,214
好,有人能试试吗?
Right. Can someone do it right
114
00:17:28,754 --> 00:17:29,923
我抓着你的手
l get your hands
115
00:17:33,940 --> 00:17:34,662
感觉如何
Now, report
116
00:17:34,864 --> 00:17:35,546
他们在小饼干上也这样
they do on a biscuit
117
00:17:37,671 --> 00:17:40,172
斯宾塞,能让绳子再紧一点吗?
Spence, would you mind making the rope tighten?
118
00:17:42,237 --> 00:17:44,260
能把我的脸也塞满小饼干吗?
Will you carry on stuffing my face full of this
119
00:17:44,565 --> 00:17:46,548
抱歉,我不能对我的小饼干这么做
Sorry, I can't do my little biscuits
120
00:17:58,913 --> 00:18:01,104
她尖叫的时候,你能确保它不变红吗?
Once she screams, can you make sure it doesn't go into the red?
121
00:18:01,620 --> 00:18:03,045
如果它变红的话怎么办?
But what l do if it goes into that?
122
00:18:03,045 --> 00:18:03,615
告诉我
tell me
123
00:18:03,713 --> 00:18:04,114
好的
OK
124
00:18:04,149 --> 00:18:04,648
我明白了
I got it
125
00:18:22,703 --> 00:18:23,446
还有
and again
126
00:18:23,586 --> 00:18:24,319
还有一个
and another
127
00:18:25,610 --> 00:18:26,576
这太暴力了
This is violence
128
00:18:34,287 --> 00:18:35,569
我觉得他怕了
l think that's a coward
129
00:18:37,844 --> 00:18:39,907
你是要去哪买饼干吗?
Where are you going to get that biscuit toss
130
00:18:54,528 --> 00:18:56,617
我得严肃一点
l gotta give a straight face through that
131
00:18:58,541 --> 00:18:59,210
精血
Blood semon
132
00:19:01,068 --> 00:19:02,851
你把精血弄到手上了
You got blood-semon on your finger
133
00:19:02,907 --> 00:19:03,975
精血~
blood-semon
134
00:19:07,700 --> 00:19:09,497
上面像是有什么黏糊糊的东西
Like some gunk at the end of this
135
00:19:09,558 --> 00:19:11,055
上一个受害者
Previous victims
136
00:19:13,525 --> 00:19:14,556
我接下来要…
I'm gonna……
137
00:19:15,086 --> 00:19:16,247
怎么说
How to say
138
00:19:17,278 --> 00:19:23,028
接下来我会满身是血
I'm gonna covered by a lot of blood
139
00:19:24,049 --> 00:19:27,540
我还要找一个男孩放点血
I'm gonna a boy meet a lot of blood as well
140
00:19:29,312 --> 00:19:31,077
我好兴奋啊
I‘m so excited
141
00:19:33,785 --> 00:19:35,076
你喜欢血吗?
Do you like blood?
142
00:19:46,075 --> 00:19:47,115
行了
All right!
143
00:19:52,131 --> 00:19:52,707
救救我
Help me
144
00:19:58,913 --> 00:19:59,479
你怎么样
How are you doing
145
00:20:09,733 --> 00:20:12,988
不,你在那先吊一会儿,我要做点别的
No, you just hang there for a little bit. I'm just gonna do something quick
146
00:20:43,404 --> 00:20:44,610
你喜欢这件衬衫吗?
Did you enjoy this shirt
147
00:20:51,138 --> 00:20:52,707
太糟糕了
Completely fucked
148
00:21:05,239 --> 00:21:07,180
以血为乐啊
Be happy with blood
149
00:21:14,079 --> 00:21:15,448
衬衫可以扔了
We can throw away that shirt
150
00:21:16,374 --> 00:21:17,916
衬衫可以扔了
We can throw away that shirt
151
00:21:23,946 --> 00:21:24,870
进食时间
Feed time
152
00:22:47,039 --> 00:22:48,003
有点傻
Look idiot
153
00:22:56,142 --> 00:22:56,937
小肠肠
little guts
154
00:23:34,397 --> 00:23:34,732
我操
Fuck it
155
00:23:34,818 --> 00:23:35,278
没关系
Don't worry
156
00:23:35,947 --> 00:23:36,460
我们不用
We don't……
157
00:23:39,205 --> 00:23:39,786
太恶心了
That's disgusting
158
00:23:40,546 --> 00:23:42,081
血液~血液~血液……
Blood~Blood~Blood……
159
00:23:45,896 --> 00:23:46,808
看它怎么样
looking how it is
160
00:23:50,182 --> 00:23:50,987
太混蛋了
Jerk like
161
00:23:52,325 --> 00:23:56,261
这都是找了些什么鬼东西
The demands is gonna be like what the fuck is
162
00:24:01,641 --> 00:24:02,841
你的子宫
It's your womb
163
00:24:08,844 --> 00:24:10,760
像史蒂芬·泰勒(Aerosmith主唱)的大嘴
Like Steven Tyler's mouth
164
00:24:14,984 --> 00:24:16,717
能把婴儿放进来吗?
Can you check the baby in that
165
00:24:19,111 --> 00:24:19,974
哇,一个小婴儿
Wow, a baby
166
00:24:21,170 --> 00:24:22,340
再见,宝贝
Byebye, baby
167
00:24:29,397 --> 00:24:30,295
还带着血
Still blood
17696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.