All language subtitles for [SubtitleTools.com] Română (SDH).rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,958 --> 00:00:35,833 - Pa. - Pa, mamă! 4 00:00:38,208 --> 00:00:39,042 Ai grijă, da? 5 00:00:40,292 --> 00:00:42,583 - Sărut mâna. - Să stai tot timpul cu ea. 6 00:00:43,208 --> 00:00:45,583 - Stau. Nu vă faceți griji. - Poate trebuia să vin și eu cu voi. 7 00:00:46,583 --> 00:00:47,750 - Nu cred. - Ia. 8 00:00:47,833 --> 00:00:48,667 Mulțumim. 9 00:00:50,042 --> 00:00:51,000 Mi-ați dat prea mulți. 10 00:00:53,000 --> 00:00:54,208 Mulțumim mult. Sărut mâna. 11 00:00:54,292 --> 00:00:56,208 După examen vă întoarceți cu primul tren, da? 12 00:00:56,375 --> 00:00:57,792 - Da. - Bine, mamă. 13 00:00:57,875 --> 00:00:59,500 - La revedere! - La revedere. 14 00:01:09,708 --> 00:01:10,833 La revedere! 15 00:03:10,875 --> 00:03:11,708 Hei. 16 00:03:48,167 --> 00:03:49,750 Mai stai să mă piș și eu? 17 00:03:49,833 --> 00:03:51,417 Hai, măi, că mai avem cinci minute. 18 00:04:09,542 --> 00:04:11,083 Ochelarii ți i-ai luat? 19 00:04:11,208 --> 00:04:13,250 - Sunt înăuntru, da. - OK. 20 00:04:36,167 --> 00:04:37,458 Telefonu'… 21 00:04:49,917 --> 00:04:50,875 E OK. 22 00:04:52,000 --> 00:04:52,833 Ia. 23 00:04:56,958 --> 00:04:58,375 - Se vede? - Nu. 24 00:04:58,625 --> 00:04:59,458 OK. 25 00:05:06,167 --> 00:05:07,625 Uite-l și pe Flavius. 26 00:05:10,958 --> 00:05:12,667 - Hei, nu cred. - Hei, tu! 27 00:05:15,667 --> 00:05:16,500 Salut. 28 00:05:18,458 --> 00:05:19,625 Bună, Mo. Ce faci? 29 00:05:19,708 --> 00:05:20,542 Vine. 30 00:05:30,958 --> 00:05:33,208 Duceți, vă rog frumos, totul în spate, da? 31 00:05:35,375 --> 00:05:38,833 Nu păstrăm nimic în afară de foi și instrumente de scris. 32 00:05:43,417 --> 00:05:44,250 Mai repede. 33 00:05:46,375 --> 00:05:48,917 Începem cu rândul de la ușă. Rândul numărul unu. 34 00:05:49,917 --> 00:05:55,833 Rândul numărul doi…. numărul unu… doi… unu… doi. 35 00:05:55,917 --> 00:05:58,167 - A înțeles toată lumea? - Da. 36 00:05:58,250 --> 00:05:59,083 Bun. 37 00:05:59,583 --> 00:06:02,333 Subiectul pentru rândul unu. 38 00:06:04,458 --> 00:06:05,875 Structura 39 00:06:08,917 --> 00:06:11,500 și mecanismele 40 00:06:14,000 --> 00:06:14,833 feedback 41 00:06:16,167 --> 00:06:19,042 ale băncii comerciale. 42 00:06:21,458 --> 00:06:24,000 Subiectul pentru rândul doi. 43 00:06:26,375 --> 00:06:28,292 Emergența 44 00:06:31,250 --> 00:06:32,375 sistemelor 45 00:06:33,750 --> 00:06:35,333 adaptive 46 00:06:37,917 --> 00:06:39,167 complexe 47 00:06:42,292 --> 00:06:44,583 din economie. 48 00:06:48,292 --> 00:06:50,000 Din momentul ăsta, nu mai vorbește nimeni. 49 00:06:50,083 --> 00:06:53,667 Aveți fix o oră. Da? E timp suficient. 50 00:07:47,500 --> 00:07:49,125 Nu găsesc subiectul. Tu l-ai găsit? 51 00:07:49,792 --> 00:07:50,625 Nu. 52 00:07:54,708 --> 00:07:55,750 Ce faci? 53 00:07:57,625 --> 00:07:59,208 - Mă uit. - La ce? 54 00:08:01,000 --> 00:08:02,333 La nimic. Hai că ies. 55 00:08:03,708 --> 00:08:06,375 Mo, dacă ieși tu, trebuie să ies și eu, și pierd examenul. Stai. 56 00:08:08,542 --> 00:08:09,375 Mi-e sete. 57 00:08:10,542 --> 00:08:11,917 Voi două. Ce faceți? 58 00:08:13,042 --> 00:08:14,792 Scoateți ce-aveți în bancă. Voi două. 59 00:08:19,458 --> 00:08:20,292 N-avem nimic. 60 00:08:22,333 --> 00:08:23,542 Sigur? 61 00:08:23,625 --> 00:08:25,708 Credeți că puteți să copiați și să nu vi se întâmple nimic? 62 00:08:25,792 --> 00:08:27,875 - N-am copiat. - Scoateți ce-aveți sub fustă. 63 00:08:28,417 --> 00:08:29,250 Aici? 64 00:08:30,125 --> 00:08:31,917 Du-te cu ele la toaletă și vezi ce au sub fustă. 65 00:08:32,000 --> 00:08:33,042 Nu e nevoie. Vă spun eu. 66 00:08:33,125 --> 00:08:34,667 - Hai, te rog frumos, la toaletă. - Nu vreau. 67 00:08:36,208 --> 00:08:37,833 Cheamă poliția să le percheziționeze. 68 00:08:45,417 --> 00:08:46,250 Nu-i nevoie. 69 00:09:01,375 --> 00:09:04,333 Fă-i referat și zboar-o din facultate fără să mai poată da admitere vreodată. 70 00:09:04,417 --> 00:09:06,417 - Referat că ce? - Ce caută telefonul acolo? 71 00:09:06,500 --> 00:09:07,833 N-am buzunare. N-am unde să-l țin. 72 00:09:07,917 --> 00:09:09,042 - Ai fițuici în telefon? - Nu. 73 00:09:09,125 --> 00:09:10,708 - Arată. - Am uitat parola. 74 00:09:10,792 --> 00:09:12,792 - Ieși afară. 75 00:09:13,417 --> 00:09:14,583 Ieși imediat din sală! 76 00:09:26,875 --> 00:09:27,708 Mi-e sete. 77 00:09:29,333 --> 00:09:31,500 - Din cauza ta am pierdut examenul. - Îmi pare rău. 78 00:09:31,667 --> 00:09:33,833 Nu, nu-ți pare. Dacă-ți părea, nu făceai ce-ai făcut. 79 00:09:34,000 --> 00:09:35,167 Trebuia să mă lași să ies. 80 00:09:50,583 --> 00:09:51,417 Dă și mie. 81 00:09:59,375 --> 00:10:00,667 Ce crezi că fac cu telefonul meu? 82 00:10:03,625 --> 00:10:04,458 Au chemat poliția? 83 00:10:05,625 --> 00:10:06,458 Nu știu. 84 00:10:22,000 --> 00:10:24,125 - Și să-mi dai telefonu'. - Pentru ce? 85 00:10:26,458 --> 00:10:29,583 „Căutăm fete cu vârsta între 18 și 25 de ani pentru un serial tv.” 86 00:10:30,958 --> 00:10:32,208 Să știi c-am mai jucat când eram mică. 87 00:10:33,500 --> 00:10:35,875 - La teatru, la tata. - Nu cred c-ai pus botu' la asta. 88 00:10:46,500 --> 00:10:47,333 Bună ziua. 89 00:10:58,625 --> 00:11:00,167 - Ce nebună ești! - Mersi. 90 00:11:00,250 --> 00:11:02,125 - De ce n-ai mai venit? - N-am avut chef. 91 00:11:02,958 --> 00:11:06,167 - Să mai vii, că e mișto când vii tu. - Cristi, l-ai văzut pe Flavius? 92 00:11:09,750 --> 00:11:10,958 - Bau. - Hei. 93 00:11:11,958 --> 00:11:12,792 Ce-ai făcut? 94 00:11:12,875 --> 00:11:16,333 Un căcat. A dat fix din ce-a predat la cursuri. Pică toată lumea. 95 00:11:17,250 --> 00:11:19,042 Da' ce-a făcut cu telefonu' meu? Cine l-a luat? 96 00:11:19,875 --> 00:11:21,917 - Ursu sau asistenta? - Nu știu, că nu m-am uitat. 97 00:11:22,917 --> 00:11:23,750 Am pierdut bursa. 98 00:11:25,250 --> 00:11:27,250 N-ai restanță, că v-a trecut absente. 99 00:11:28,042 --> 00:11:29,708 Poate poți să vii să dai mâine cu ceilalți. 100 00:11:44,458 --> 00:11:45,875 Alo? Săru' mâna. 101 00:11:47,000 --> 00:11:48,917 - Nu, nu s-a terminat încă. - Motane! 102 00:11:49,667 --> 00:11:50,500 Da. 103 00:11:52,917 --> 00:11:55,792 Da, Mo e lângă mine, doar că nu… nu-și găsește telefonul. 104 00:11:55,875 --> 00:11:57,333 Haideți, că v-o dau să vorbiți acuma cu ea. 105 00:11:57,583 --> 00:11:58,750 Sunt bine, mama. Pa. 106 00:11:59,792 --> 00:12:01,000 - Cine e? - Mo! 107 00:12:01,875 --> 00:12:03,958 N-are rost să venim astăzi. Luăm o cameră la un hotel și… 108 00:12:05,417 --> 00:12:08,708 Da, vă fac o poză și vă trimit. Bine. Da, haideți, că vă sun eu mai încolo. 109 00:12:08,792 --> 00:12:10,917 - Ce faci Motane? Dormeai? - Nu. 110 00:12:11,000 --> 00:12:12,417 - Scuze. - Nu-i nimic. Salut. 111 00:12:12,500 --> 00:12:15,708 - Vrem și noi cursurile de cibernetică. - Cursurile lu' Ursu? 112 00:12:16,000 --> 00:12:19,375 - Da' ce să faceți voi cu ele? - Învățăm până mâine. Dăm cu ceilalți. 113 00:12:19,833 --> 00:12:22,167 Pe bune? Sunteți două genii sau…? 114 00:12:22,583 --> 00:12:24,333 Bine, hai. Ne dai și nouă cursurile? 115 00:12:24,417 --> 00:12:26,500 Nu, dar nu dau cursurile mele la nimeni. 116 00:12:26,583 --> 00:12:28,083 Păi, ți le dăm mâine înapoi după examen. 117 00:12:28,250 --> 00:12:29,417 Am tren peste două ore. 118 00:12:32,250 --> 00:12:34,667 - Ești cu cineva? Putem să intrăm? - E deranj, da'… 119 00:12:42,292 --> 00:12:43,833 - Dă și mie o țigară. - Nu se fumează. 120 00:12:43,917 --> 00:12:44,833 Nu deranjez pe nimeni. 121 00:12:52,417 --> 00:12:53,750 Tu nici nu știi să fumezi! 122 00:12:55,833 --> 00:12:56,667 Strici țigările. 123 00:12:57,417 --> 00:12:59,000 Mă prostesc și eu din când în când. 124 00:13:00,708 --> 00:13:02,250 Ce? Nu-mi stă bine cu țigara-n gură? 125 00:13:07,792 --> 00:13:09,542 Fii atent cum facem. Ți le trimit prin poștă. 126 00:13:10,583 --> 00:13:12,292 Am grijă de ele și ți le dau după vacanță. 127 00:13:13,042 --> 00:13:14,750 Dar e regulă pentru toată lumea. V-am zis. 128 00:13:15,375 --> 00:13:17,917 - Eu nu sunt toată lumea. - Măcar arată-ni-le. 129 00:13:18,708 --> 00:13:21,750 Vreți să vi le-arăt? 130 00:13:23,125 --> 00:13:23,958 Hai! 131 00:13:24,833 --> 00:13:26,917 - Hai! - Au! 132 00:13:31,167 --> 00:13:32,125 Ce, nu le găsești? 133 00:13:34,625 --> 00:13:36,708 Ba da, doar că nu… 134 00:13:39,708 --> 00:13:42,292 Nu le-aș da așa, pe degeaba, știi? 135 00:13:42,958 --> 00:13:45,250 - OK. Vrei bani? - Nu, nu vreau bani. 136 00:13:47,000 --> 00:13:48,833 Doar că nu dau cursurile mele la nimeni… 137 00:13:49,792 --> 00:13:52,125 - Totuși nouă o să ni le dai. - Nu știu. 138 00:13:54,208 --> 00:13:55,042 Ce vrei? 139 00:14:03,833 --> 00:14:04,667 Sex? 140 00:14:06,333 --> 00:14:07,542 Ăsta glumește, nu? 141 00:14:09,000 --> 00:14:10,042 Da, mă, am glumit! 142 00:14:11,000 --> 00:14:13,125 Am glumit. 143 00:14:14,583 --> 00:14:17,833 Bine, hai. Caută-le, mă! Hai! 144 00:14:21,208 --> 00:14:22,542 De ce sunt, mă, numerele astea aici? 145 00:14:27,292 --> 00:14:28,875 Ce vreți, mă? N-am ce să vă zic. 146 00:14:28,958 --> 00:14:30,917 Cum n-ai ce să ne zici? De ce sunt numerele astea aici? 147 00:14:32,250 --> 00:14:33,083 Nu spuneți la nimeni? 148 00:14:34,250 --> 00:14:35,458 - Nu. - Nu. 149 00:14:38,208 --> 00:14:39,042 Nu. 150 00:14:43,542 --> 00:14:44,375 Fiți atente aici. 151 00:14:47,667 --> 00:14:49,083 Subiectele pe care le dă el la examen 152 00:14:49,167 --> 00:14:51,417 sunt exact subiectele pe care le-a predat la curs. 153 00:14:55,375 --> 00:14:58,750 Deci, te pui în banca ta și aștepți subiectul. 154 00:14:58,833 --> 00:15:01,917 Bagi frumos mâna în buzunar, scoți legenda 155 00:15:05,000 --> 00:15:05,833 și te uiți ușor. 156 00:15:06,375 --> 00:15:10,208 Cauți, ca… Ia uite, emergența sistemelor, numărul cinci. 157 00:15:10,750 --> 00:15:12,417 Bagi frumos înapoi legenda. 158 00:15:14,417 --> 00:15:15,625 Bagi mâna în celălalt buzunar 159 00:15:16,917 --> 00:15:20,000 și începi și numeri: unu, doi, trei, patru… 160 00:15:20,083 --> 00:15:21,458 - Mă urmăriți? - Da! 161 00:15:22,750 --> 00:15:26,083 Când ai ajuns la cinci, scoți ușor foaia, 162 00:15:26,167 --> 00:15:27,000 aștepți… 163 00:15:27,250 --> 00:15:30,208 În timpul ăsta, scrii pe foaie tot ce-ți trece prin cap… 164 00:15:31,542 --> 00:15:33,917 Și când ai ocazia, când nu se uită nimeni… 165 00:15:36,917 --> 00:15:41,042 ai scos foaia, o pui pe masă, iei o gumă, ștergi numărul, 166 00:15:41,333 --> 00:15:42,417 te semnezi cu numele tău, 167 00:15:43,583 --> 00:15:44,417 și ăsta e examenul. 168 00:15:45,375 --> 00:15:46,417 Old school, nene… 169 00:15:47,958 --> 00:15:51,625 - Se cheamă „servită”. - Nu pot să cred. Tu copiezi? De ce? 170 00:15:53,083 --> 00:15:55,917 Pentru că toată lumea copiază și poate să ia note mai mari decât mine, 171 00:15:57,042 --> 00:15:58,125 și mie asta nu-mi convine. 172 00:15:58,208 --> 00:15:59,583 Voi două nu copiați cu telefoanele? 173 00:16:00,375 --> 00:16:02,208 Tu mai mult, că Mo a stat pe tușă anu' ăsta. 174 00:16:03,375 --> 00:16:04,917 - Ba da. - Ai văzut? 175 00:16:05,000 --> 00:16:06,542 La fiecare examen copiezi, te-am urmărit. 176 00:16:06,625 --> 00:16:09,667 Și ai note incredibil de mari la cât de pafaristă ești. 177 00:16:09,750 --> 00:16:10,583 De ce faci facultatea asta? 178 00:16:12,000 --> 00:16:14,042 - Eu? Ca să-nțeleg. - Ce? 179 00:16:14,542 --> 00:16:17,625 Cum funcționează lumea în care trăim. Totul se rezumă la economie. 180 00:16:18,750 --> 00:16:20,417 Tu crezi că americanii invadează așa, o țară, 181 00:16:20,500 --> 00:16:22,708 doar ca să-i scape pe amărâții aia de un dictator? 182 00:16:22,792 --> 00:16:25,250 Petrolul e cheia. Dacă nu cunoști economie, 183 00:16:25,333 --> 00:16:27,042 te uiți ca prostu' la televizor, nu-nțelegi nimic. 184 00:16:28,125 --> 00:16:29,375 Și după ce termini facultatea? 185 00:16:29,458 --> 00:16:31,750 Da' crezi că mai contează ce faci după ce termini? 186 00:16:31,833 --> 00:16:35,375 Nu știu, broker, analist de risc la FMI, la Banca Mondială… 187 00:16:36,500 --> 00:16:38,042 Mișto să lucrezi la FMI? 188 00:16:39,458 --> 00:16:41,500 Pot să ajung în politică. 189 00:16:42,208 --> 00:16:43,458 Poate ajung prim-ministru. 190 00:16:47,208 --> 00:16:48,042 Ești drăguț. 191 00:16:52,292 --> 00:16:53,375 Poți să dai și tu mâine. 192 00:16:54,083 --> 00:16:57,542 Ne-așezăm pe rânduri diferite și o bag și pe-a ta când se strâng lucrările. 193 00:16:58,125 --> 00:16:59,667 Asta înseamnă că trebuie să stau până la final. 194 00:16:59,750 --> 00:17:00,583 Dă-mi și mie telefonu'. 195 00:17:01,542 --> 00:17:03,458 Da, mă, dar îți dai seama ce se bucură maică-ta dacă-l iei? 196 00:17:04,292 --> 00:17:05,708 Treci de Ursu, ai terminat facultatea. 197 00:17:06,792 --> 00:17:07,625 Stai. 198 00:17:08,333 --> 00:17:09,167 Ia. 199 00:17:10,125 --> 00:17:12,125 - Pe cine suni? - Pe Ursu. 200 00:17:12,667 --> 00:17:14,083 Mo, iar ți-o cauți? Lasă-l, mă, în pace. 201 00:17:14,167 --> 00:17:15,333 Vreau să văd ce-a făcut cu telefonu'. 202 00:17:20,750 --> 00:17:21,583 Nu răspunde. 203 00:17:23,083 --> 00:17:27,250 Alo? Bună seara, dom' profesor. Pe mine mă cheamă Mo. 204 00:17:27,333 --> 00:17:30,417 Telefonul meu e la dumneavoastră. Îl țineți în mână acum. 205 00:17:31,542 --> 00:17:35,792 Ăăă… Voiam să văd dacă a venit poliția și ce s-a-ntâmplat cu telefonu'. 206 00:17:37,875 --> 00:17:40,000 Păi, am putea să venim mâine la examen și… 207 00:17:40,625 --> 00:17:42,375 poate îl și dăm, dacă tot venim. 208 00:17:45,167 --> 00:17:46,000 Bine. 209 00:17:46,833 --> 00:17:47,917 Bine, mulțumim. 210 00:17:49,000 --> 00:17:49,833 La revedere. 211 00:17:51,083 --> 00:17:53,042 Se calmase complet. Ne așteaptă mâine la examen. 212 00:17:53,125 --> 00:17:55,958 Ne vedem mâine după examen! Mă suni tu, da? 213 00:17:56,250 --> 00:17:57,667 - Da. - Bine. 214 00:17:57,833 --> 00:17:59,167 - Pa! - Pa! 215 00:18:01,125 --> 00:18:02,417 - Ne lasă? 216 00:18:03,417 --> 00:18:04,792 Am făcut bine c-am sunat? 217 00:18:06,208 --> 00:18:08,250 - Am făcut bine c-am sunat? - Da, ai făcut bine. 218 00:18:08,333 --> 00:18:11,042 - Am făcut bine c-am sunat. - Ai făcut bine c-ai sunat. 219 00:18:12,375 --> 00:18:15,208 - Am făcut bine c-am sunat? - Ai făcut bine c-ai sunat. 220 00:18:36,250 --> 00:18:37,083 Și cine cântă? 221 00:18:37,750 --> 00:18:38,583 I'm the trip. 222 00:18:39,292 --> 00:18:40,125 Cine-s aștia? 223 00:18:41,417 --> 00:18:43,000 Îi știi, că i-ai mai auzit la mine. 224 00:18:47,375 --> 00:18:48,667 Da… eu n-aș mai intra. 225 00:18:49,458 --> 00:18:51,125 - Nu. - M-aș duce să caut hotel. 226 00:18:51,208 --> 00:18:54,875 Hai, mă, c-avem timp după. Nu fi nașpa. 227 00:18:54,958 --> 00:18:56,958 - Nu-mi place muzica asta. - Nu fi nașpa. 228 00:18:57,042 --> 00:19:01,833 Ți-am făcut rost de cursuri. Mâine intri la examen. Hai, hai… 229 00:19:02,375 --> 00:19:03,208 Hai! 230 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 Bună seara! Mulțumim! Mă scuzați. Scuzați. Mulțumesc. 231 00:19:17,083 --> 00:19:20,000 - Noi am vorbit cu Gabi. Ne-a invitat el. - Cine e Gabi? 232 00:19:20,083 --> 00:19:22,375 E vocal la I'm the trip, ăștia care cântă acuma. 233 00:19:22,458 --> 00:19:23,375 Nu-l cunosc. Hai! 234 00:19:24,667 --> 00:19:25,500 Îți spun eu! 235 00:19:26,208 --> 00:19:27,042 Mă lași pe mine? 236 00:19:29,375 --> 00:19:31,750 - Deci, zi, cum facem? - Fără bilet nu intrați. 237 00:19:32,583 --> 00:19:35,792 - Măi, n-auzi că ne-a invitat Gabi? - Mie nu mi-a zis nimeni nimic. 238 00:19:36,417 --> 00:19:38,458 - Du-te și întreabă-l! - Tu nu vezi câtă lume e aici? 239 00:19:38,542 --> 00:19:40,583 Chiar crezi că n-am altă treabă decât să mă duc să-l întreb? 240 00:19:41,125 --> 00:19:43,667 - Bine, atunci lasă-ne să intrăm. - Fără bilet nu intrați. 241 00:19:43,750 --> 00:19:45,750 Tu nu auzi că ne-a invitat Gabi? 242 00:19:45,833 --> 00:19:49,083 Pe mine nu mă interesează cine v-a invitat. Fără bilet nu intrați! 243 00:19:49,167 --> 00:19:51,542 - Hai, valea! - Auzi, ia vezi tu cum vorbești, da? 244 00:19:52,250 --> 00:19:54,167 Să mori tu! Dați-vă la o parte să intre oamenii. 245 00:19:54,250 --> 00:19:57,417 - Hai, afară! - Ia mâna de pe ea. 246 00:19:57,500 --> 00:19:59,792 Ia! Ia, mă, mâna de pe mine! 247 00:20:01,667 --> 00:20:04,333 Ia mâna de pe mine, futu-ți morții mă-tii! 248 00:20:04,417 --> 00:20:06,250 - Ia mâna! - Hai să mergem. 249 00:20:06,333 --> 00:20:09,750 Mamă, ce mă enervează! Am ratat concertu' din cauza muistului ăla! 250 00:20:09,833 --> 00:20:11,417 Hai să mergem, Mo! 251 00:20:11,500 --> 00:20:12,958 Mo, calmează-te, Mo! 252 00:20:49,125 --> 00:20:50,542 Mă sună Ursu. Ce fac? 253 00:20:52,542 --> 00:20:53,625 Zi ce fac, răspund? 254 00:20:55,250 --> 00:20:56,083 Dă-mi-l. 255 00:20:58,125 --> 00:20:58,958 Alo, da? 256 00:20:59,667 --> 00:21:00,500 Da. 257 00:21:02,708 --> 00:21:03,542 Ba da, normal. 258 00:21:07,000 --> 00:21:09,167 Da, știu unde e, suntem foarte aproape. 259 00:21:11,458 --> 00:21:13,042 Bine. La revedere. 260 00:21:14,917 --> 00:21:15,750 Ce-a zis? 261 00:21:16,375 --> 00:21:18,625 Vrea să ne vedem să-mi dea telefonu'. E în Centru' Vechi. 262 00:21:18,708 --> 00:21:20,708 - Hai, bagă, bagă repede. - Acuma? 263 00:21:40,583 --> 00:21:43,750 Iei telefonu' și plecăm, bine? Fără alte tâmpenii, te rog. 264 00:21:43,833 --> 00:21:45,333 Avem cursurile. Suntem OK. 265 00:21:46,083 --> 00:21:46,917 Mo… 266 00:21:51,583 --> 00:21:52,417 Bună seara. 267 00:21:53,917 --> 00:21:54,750 Am venit după telefon. 268 00:21:54,958 --> 00:21:57,000 - Am vorbit puțin mai devreme. - Aoleu. 269 00:22:06,458 --> 00:22:08,375 Eu și prietena mea suntem studentele lui dom' profesor, 270 00:22:08,458 --> 00:22:10,042 și dom' profesor mi-a găsit telefonu' în chiloți 271 00:22:10,125 --> 00:22:11,500 și mi l-a confiscat, și aveam nevoie de el, 272 00:22:11,583 --> 00:22:14,000 fiindcă mama e genul care se stresează, se panichează foarte tare 273 00:22:14,083 --> 00:22:15,167 dacă nu răspund. 274 00:22:16,375 --> 00:22:19,667 - V-am zis că-i mai complicat. - Copiau la examen după telefon. 275 00:22:19,750 --> 00:22:20,583 Nu, nu copiam. 276 00:22:26,208 --> 00:22:28,708 - Bun. - Andreea, ce faci? 277 00:22:29,542 --> 00:22:31,792 Andreea, te rog, termină. Andreea, te rog, termină aicea. 278 00:22:32,458 --> 00:22:33,292 Bravo! 279 00:22:38,917 --> 00:22:40,375 La revedere. Mulțumesc. 280 00:22:41,292 --> 00:22:43,500 Ia stai un pic. Ia vino puțin. 281 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 Cum ziceai că te cheamă? 282 00:22:48,875 --> 00:22:50,583 Mo. De la Monica. 283 00:22:51,750 --> 00:22:52,667 Monica Frăsiniuc. 284 00:22:53,833 --> 00:22:55,667 Și pe-aia de stă afară? Ia cheam-o înăuntru. 285 00:22:58,333 --> 00:22:59,500 Vera Eftimiu. 286 00:23:03,625 --> 00:23:04,792 Las-o pe ea să spună. 287 00:23:09,417 --> 00:23:11,917 - Bună seara, dom' profesor. - Bună seara. Ia, ia stați aicea. 288 00:23:12,625 --> 00:23:13,458 Hai, luați loc. 289 00:23:23,042 --> 00:23:25,500 Și pe tine cum te cheamă? Și pe tine te-am dat afară. 290 00:23:25,583 --> 00:23:27,583 Ăăă… Nu. Adică ba da… 291 00:23:28,458 --> 00:23:30,083 Vera. Vera Eftimiu. 292 00:23:30,833 --> 00:23:32,333 Dă-mi și mie un Jäger, te rog. 293 00:23:39,333 --> 00:23:40,833 Mi-ați stricat seara, mă, fetelor. 294 00:23:43,375 --> 00:23:44,375 De ce copiați la examene? 295 00:23:45,167 --> 00:23:46,708 Dar n-am copiat, dom' profesor. Ați văzut și… 296 00:23:46,792 --> 00:23:47,667 - Și ați învățat? - Da. 297 00:23:50,083 --> 00:23:51,875 Și ce căutați în cârciume, în loc să învățați? 298 00:23:53,083 --> 00:23:57,417 Păi, ne-ați chemat dumneavoastră ca să-i dați… telefonu'… lui Mo. 299 00:23:58,167 --> 00:23:59,208 Da… 300 00:24:05,042 --> 00:24:07,542 Mi-ați stricat seara, mă, fetelor… 301 00:24:10,542 --> 00:24:11,708 Ne cerem scuze. 302 00:24:12,583 --> 00:24:13,875 Mo e uneori cam… 303 00:24:14,958 --> 00:24:16,833 Sunteți și prietene sau doar colege? 304 00:24:18,375 --> 00:24:21,417 Suntem prietene. Suntem cele mai bune prietene. 305 00:24:22,958 --> 00:24:27,042 - Nu vă despărțiți niciodată? - A, nu. Facem totul împreună. 306 00:24:29,000 --> 00:24:30,792 Ziceți, dom' profesor, luăm examenu' ăla mâine? 307 00:24:30,958 --> 00:24:32,875 Depinde de voi, ce faceți în noaptea asta. 308 00:24:34,875 --> 00:24:37,750 Dacă stați toată noaptea în baruri, beți, mai știu eu ce, 309 00:24:37,833 --> 00:24:39,625 sau vă duceți acasă și învățați. 310 00:24:41,500 --> 00:24:43,875 Păi, și dumneavoastră ce ziceți c-ar trebui să facem? 311 00:24:44,042 --> 00:24:47,167 Eu zic că, dacă o mai frecați mult pe-aicea, n-aveți nicio șansă. 312 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 - Bine, mulțumim. - Bine. 313 00:24:50,708 --> 00:24:52,333 - Bună seara, dom' profesor. - Bună seara. 314 00:24:53,917 --> 00:24:55,500 Ia stați un pic așa. 315 00:24:57,500 --> 00:25:00,583 - La cursuri ați fost? - Da, sigur. Avem și cursurile. 316 00:25:01,375 --> 00:25:03,917 Măi, am întrebat dacă ați fost la cursuri, nu dacă aveți cursuri. 317 00:25:04,625 --> 00:25:06,542 - Am fost… la majoritatea. - Da. Și tu? 318 00:25:06,625 --> 00:25:08,458 Pe tine te-aș fi ținut minte sigur. 319 00:25:09,375 --> 00:25:10,750 Și ce, nu mă țineți minte? 320 00:25:12,292 --> 00:25:16,417 Mo a fost bolnavă, de-asta n-a… a venit foarte puțin. 321 00:25:16,500 --> 00:25:17,625 - Ia dă-mi cursurile alea un pic. - Da. 322 00:25:25,042 --> 00:25:27,042 - Sunt scrise de tine astea? - Da, normal. 323 00:25:29,458 --> 00:25:30,292 Păi, cum le-ai pus? 324 00:25:31,333 --> 00:25:33,125 Le-ai pus bine, nu, lasă… 325 00:25:36,667 --> 00:25:38,792 Le-ai pus bine. Uite, dacă… 326 00:25:40,292 --> 00:25:41,125 Stai puțin. 327 00:25:42,792 --> 00:25:44,583 Stai să facem o treabă bună. 328 00:25:44,750 --> 00:25:47,042 Dacă aveți noroc… 329 00:25:49,583 --> 00:25:52,583 Dacă aveți noroc, uite, din partea asta o să vă pice subiectu'. 330 00:25:54,042 --> 00:25:56,167 Restul îl învățați singure după examen. 331 00:25:57,167 --> 00:25:58,958 Mulțumim mult de tot, dom' profesor. 332 00:25:59,042 --> 00:25:59,875 Mulțumim. 333 00:26:00,667 --> 00:26:01,833 Ia, pune semn aici. 334 00:26:04,792 --> 00:26:06,375 Nu uitați să vă așezați pe rândul al doilea. 335 00:26:06,458 --> 00:26:09,833 - Da. Mulțumim frumos. - Mulțumim. Pune semn. 336 00:26:10,708 --> 00:26:11,583 Mulțumim. 337 00:26:12,708 --> 00:26:13,542 Bună seara. 338 00:26:16,667 --> 00:26:17,500 Păi, acuma… 339 00:26:19,458 --> 00:26:20,958 Mai stați și voi un pic. 340 00:26:22,458 --> 00:26:24,625 Luați ceva… De jumătate din materie ați scăpat. 341 00:26:27,417 --> 00:26:28,833 Mai dă-mi unul, te rog. 342 00:26:28,917 --> 00:26:31,083 - Luați și voi ceva? - Nu. Noi, nu, mulțumim. 343 00:26:31,167 --> 00:26:33,042 De ce? Un cocteil, ceva? 344 00:26:38,125 --> 00:26:38,958 Mersi. 345 00:26:44,208 --> 00:26:47,083 Ce faceți voi toată ziua? Adică, dacă nu veniți la cursuri, cu ce… 346 00:26:47,167 --> 00:26:50,625 Păi, am fost la cursuri. Adică v-am zis c-am fost la cursuri. 347 00:26:51,667 --> 00:26:53,375 Nu insista, că mai rău îți faci. 348 00:26:57,875 --> 00:26:59,458 Aveți hobby-uri, pasiuni? 349 00:27:00,583 --> 00:27:03,167 Vă plac filmele, ascultați muzică, stați pe Facebook? 350 00:27:04,250 --> 00:27:05,083 Mie îmi place muzica. 351 00:27:06,708 --> 00:27:09,458 Și filmele îmi plac. De fapt, la amândouă ne plac filmele. 352 00:27:09,542 --> 00:27:11,292 Am înțeles. 353 00:27:13,375 --> 00:27:14,208 Vă e foame? 354 00:27:14,875 --> 00:27:15,708 Nu, mulțumim. 355 00:27:19,542 --> 00:27:20,375 Sigur? 356 00:27:21,417 --> 00:27:22,625 Pe mine m-ați lăsat fără cină. 357 00:27:24,125 --> 00:27:26,833 - Mie mi-e foame. - Ai văzut? Ia dă cursurile alea. 358 00:27:32,208 --> 00:27:33,125 Pune-le și pe-astea acolo. Hai. 359 00:27:33,917 --> 00:27:35,583 E materia de după examen. Da? 360 00:27:36,667 --> 00:27:40,000 - Da. Mulțumim frumos. - Fetelor, știți ce zic eu? 361 00:27:41,167 --> 00:27:42,958 Luăm ceva de mâncare și mergem la mine. 362 00:27:43,042 --> 00:27:46,625 Am o colecție impresionantă de filme și muzică, stau vizavi și gătesc excelent. 363 00:27:46,708 --> 00:27:47,542 Ce ziceți? 364 00:27:48,125 --> 00:27:49,375 Nota! 365 00:27:54,333 --> 00:27:55,167 Haideți, repede. 366 00:27:57,833 --> 00:27:58,667 Bun, perfect. 367 00:28:12,292 --> 00:28:14,958 - Bună seara, dom' profesor. - Bună, Tudore. Haideți, fetelor. 368 00:28:16,292 --> 00:28:18,875 - Așa… Ce faci? - Bine, mulțumesc. Dv? 369 00:28:18,958 --> 00:28:22,667 Ia să vedem. Luăm ca de obicei un șnițel de vită? Un șnițel de vită? 370 00:28:23,417 --> 00:28:27,167 - De vită? N-am mâncat niciodată. - Nici eu. Nu e tare? 371 00:28:27,250 --> 00:28:28,708 Nu, dacă-l fac eu, nu. Încercați? 372 00:28:29,542 --> 00:28:30,458 Dă-mi șnițelul de vită 373 00:28:31,250 --> 00:28:33,625 și pune și niște păstârnac, te rog, că vreau să fac un piure. 374 00:28:34,583 --> 00:28:37,542 - Așa, mersi. - Piure de păstârnac. 375 00:28:37,625 --> 00:28:39,000 De păstârnac. O să vă placă. 376 00:28:41,333 --> 00:28:42,875 Perfect. Dă-mi și… 377 00:28:44,042 --> 00:28:48,125 Lasă-l, lasă-le… Tudorică, poeziile mele, dă-mi-le, te rog. 378 00:28:48,208 --> 00:28:51,000 Mersi. Mă ajutați voi să le luăm? 379 00:28:52,167 --> 00:28:54,125 - Mersi mult. - 127, dom' profesor. 380 00:28:55,208 --> 00:28:58,000 - Așa. Ce faci altfel? - Bine, mulțumesc. Dv? 381 00:28:58,083 --> 00:28:59,375 - Dumneavoastră? - Cu școala. 382 00:29:02,958 --> 00:29:05,583 Cu școala, care nu se mai termină, 383 00:29:07,083 --> 00:29:08,958 dar are și părțile ei bune. 384 00:29:10,542 --> 00:29:11,375 OK? 385 00:29:11,625 --> 00:29:12,458 Mersi. 386 00:29:13,333 --> 00:29:14,667 Vă mulțumesc și eu. 387 00:29:15,667 --> 00:29:16,500 Mulțumesc, Tudore. 388 00:29:16,917 --> 00:29:17,917 - Numai bine. - Mulțumesc. 389 00:29:18,000 --> 00:29:19,542 Vă mai aștept, dom' profesor. O seară frumoasă! 390 00:29:19,625 --> 00:29:20,583 - Haideți. - La revedere. 391 00:29:22,875 --> 00:29:23,708 Auziți? 392 00:29:27,500 --> 00:29:30,500 Mai vreți să luăm ceva? O ciocolățică, ceva. 393 00:29:30,667 --> 00:29:32,458 - Că am văzut că-ți plăceau, nu? - Nu. 394 00:29:32,917 --> 00:29:34,458 - Tu? - Nu, mulțumim. 395 00:29:34,542 --> 00:29:35,375 Nu vreți? 396 00:29:36,958 --> 00:29:39,708 V-am zis că stau aproape. Cât am făcut, două minute? 397 00:29:40,167 --> 00:29:42,417 Da. Ce mișto e să stai în centru' vechi. 398 00:30:05,833 --> 00:30:07,500 Cu scările astea ce mai fac și eu puțin sport. 399 00:30:08,667 --> 00:30:09,708 Da, așa e. 400 00:30:11,875 --> 00:30:12,708 Ia uitați. 401 00:30:24,875 --> 00:30:26,833 Ia. Ia dă-mi… 402 00:30:27,583 --> 00:30:28,417 Așa. 403 00:30:38,458 --> 00:30:41,458 Ce? Nu. Sau nu. Hai… e bine. 404 00:30:42,333 --> 00:30:43,167 Hai. 405 00:30:44,875 --> 00:30:45,708 Mă descalț și eu. 406 00:30:51,500 --> 00:30:52,333 Ai grijă. 407 00:31:08,958 --> 00:31:09,958 Ia uitați-vă aicea. 408 00:31:12,750 --> 00:31:16,333 Filme și muzică cât vreți. Alegeți voi ce vă place. 409 00:31:21,875 --> 00:31:24,000 E incredibil! Cred c-aveți sute de filme aici. 410 00:31:25,500 --> 00:31:26,333 Peste o mie. 411 00:31:31,500 --> 00:31:33,083 - Știți cine sunt? - Nu. 412 00:31:36,292 --> 00:31:38,333 Nici tu, Mo? Nu știi? 413 00:31:39,208 --> 00:31:41,083 Mouse and Monkeys. 414 00:31:42,292 --> 00:31:43,125 Sunt români. 415 00:31:46,417 --> 00:31:47,375 Mai încet, Mo! 416 00:31:47,458 --> 00:31:49,250 Nu. E OK. De ce? 417 00:31:49,333 --> 00:31:52,042 N-am vecini. Sunt numai firme în bloc. Seara nu mai e nimeni. 418 00:32:13,917 --> 00:32:15,500 Și ce vreți să faceți după examen? 419 00:32:15,583 --> 00:32:17,167 Păi, am vrea să plecăm pe undeva. 420 00:32:18,250 --> 00:32:19,083 Unde? 421 00:32:20,167 --> 00:32:22,292 Nu știm, că e frig, și nouă ne place la cald. 422 00:32:22,375 --> 00:32:23,208 Aaa… 423 00:32:24,042 --> 00:32:28,000 Păi… atuncea… duceți-vă… 424 00:32:29,500 --> 00:32:30,333 în Thailanda, la plajă. 425 00:32:31,167 --> 00:32:32,000 Am vrea noi. 426 00:32:34,250 --> 00:32:36,833 - Adică eu, că Mo… - Ce? Ce-i cu Mo? 427 00:32:39,000 --> 00:32:42,083 Mo, nu merge niciodată la plajă, că-i e rușine să se dezbrace. 428 00:32:43,208 --> 00:32:44,625 De ce, Mo, când ai un corp așa frumos? 429 00:32:46,875 --> 00:32:50,833 Și vă duceți cu băieții sau… sunteți așa, ca fetele? 430 00:32:51,417 --> 00:32:55,000 - Ca fetele. - De ce… n-aveți, aveți prieten? 431 00:32:55,083 --> 00:32:59,458 Ba da, avem, doar că mai luăm și noi o pauză, mai respirăm un pic. 432 00:33:01,542 --> 00:33:04,292 - Și tu, Mo? - Nu am. Și e OK. 433 00:33:06,042 --> 00:33:08,333 În sensul că n-ai pe cineva stabil sau că nu-ți plac bărbații? 434 00:33:08,417 --> 00:33:09,750 Nu, de plăcut bărbații, îi plac. 435 00:33:13,958 --> 00:33:15,958 - E o avere băgată aici! - Da. 436 00:33:16,292 --> 00:33:17,708 Toți banii mei i-am băgat în peretele ăla. 437 00:33:17,792 --> 00:33:19,958 Eu n-am copii, n-am nevastă, n-am alte cheltuieli. 438 00:33:20,667 --> 00:33:21,500 Foarte tare! 439 00:33:23,750 --> 00:33:26,000 Ce, că n-am nevastă și copii? 440 00:33:26,500 --> 00:33:28,333 - N-a vrut să zică asta… - Pe bune… 441 00:33:30,083 --> 00:33:30,917 Știu. 442 00:33:31,917 --> 00:33:32,750 Ia. 443 00:33:37,833 --> 00:33:39,125 Zi-mi un film care-ți place. 444 00:33:40,042 --> 00:33:42,958 Fii atentă. Am filmele pe ani. Aici am filme mute… 445 00:33:43,042 --> 00:33:44,583 - Îți plac filmele mute? - Nu. 446 00:33:44,833 --> 00:33:45,667 Nu. 447 00:33:46,750 --> 00:33:48,583 - Nici alea alb-negru. - Nici alb-negru. 448 00:33:48,750 --> 00:33:50,292 Trecem direct la color, atuncea. Bun… 449 00:33:50,958 --> 00:33:52,875 - Mai noi. - Noi… Uite, jos sunt mai noi. 450 00:33:53,292 --> 00:33:54,125 Ce-ai vrea să vezi? 451 00:33:55,833 --> 00:33:58,083 - Acum? - Păi, ce-are? De ce nu? 452 00:33:59,125 --> 00:34:00,083 Ce-ai vrea să vezi? 453 00:34:01,125 --> 00:34:04,042 Care e… care-i filmul tău preferat? 454 00:34:04,875 --> 00:34:05,708 Avatar. 455 00:34:07,292 --> 00:34:08,333 Mi-a plăcut Avatar. 456 00:34:09,208 --> 00:34:11,417 Da. La amândouă ne-a plăcut Avatar. 457 00:34:18,917 --> 00:34:20,292 - Ce? 458 00:34:23,042 --> 00:34:24,875 Ce v-a plăcut la el? Efectele speciale? 459 00:34:26,125 --> 00:34:29,542 Da. Efectele speciale, povestea… tot. Mi-a plăcut filmul. 460 00:34:32,000 --> 00:34:33,042 Poți să-mi spui care-i povestea? 461 00:34:33,125 --> 00:34:34,625 Dacă șoptești, te dau afară. 462 00:34:37,875 --> 00:34:39,458 Vreți să vă spun care-i povestea filmului? 463 00:34:39,625 --> 00:34:40,458 Da. 464 00:34:42,708 --> 00:34:43,583 Păi… e… 465 00:34:45,958 --> 00:34:47,667 - Faceți mișto de mine? - Nu! 466 00:34:50,292 --> 00:34:52,542 Pur și simplu te întreb de filmul tău preferat Avatar. 467 00:34:53,250 --> 00:34:54,458 Nu te întreb din cibernetică. 468 00:34:55,208 --> 00:34:56,833 Ai spus că ai fost bolnavă și n-ai prea învățat. 469 00:34:57,375 --> 00:34:58,750 Ai mai spus că-ți plac filmele. Bun. 470 00:34:58,917 --> 00:35:00,875 Povestește-mi filmul tău preferat, Avatar. 471 00:35:02,458 --> 00:35:04,833 Știți, muzica e, de fapt, specialitatea ei. 472 00:35:05,000 --> 00:35:05,833 Ajungem și acolo. 473 00:35:07,667 --> 00:35:09,000 Bun, deci vreți să vă povestesc filmul. 474 00:35:10,792 --> 00:35:13,500 Păi, este vorba despre niște oameni, niște pământeni, 475 00:35:13,583 --> 00:35:17,458 care vor să cucerească o lume nouă, o altă planetă, 476 00:35:17,625 --> 00:35:22,458 pe care locuiau niște oameni foarte mari și albaștri, niște uriași… 477 00:35:25,250 --> 00:35:27,625 - De ce zâmbiți? - De cum povestești. Zi. 478 00:35:27,708 --> 00:35:30,042 - Cum povestesc? - Ia, zi mai departe! E bine. 479 00:35:32,333 --> 00:35:37,042 Și pământenii, ca să-i poată cuceri, construiesc niște roboți foarte mari, 480 00:35:37,125 --> 00:35:38,917 care erau pilotați de niște piloți. 481 00:35:40,375 --> 00:35:43,417 - Roboții erau pilotați de piloți. - Da, de niște oameni. 482 00:35:44,583 --> 00:35:45,833 De fapt, mă rog, erau tot ei, 483 00:35:47,333 --> 00:35:50,542 adică intrau în mintea robotului și puteau să simtă tot ce simte un om, 484 00:35:50,750 --> 00:35:52,500 numai că prin intermediul lor. 485 00:35:52,583 --> 00:35:54,542 Mă rog, nu știu dacă mă exprim foarte clar. 486 00:35:55,917 --> 00:35:57,000 Așa, și după aia? Mai departe. 487 00:35:58,208 --> 00:36:01,875 Și după aia, un tip, eroul principal, se îndrăgostește de o tipă. O uriașă. 488 00:36:02,083 --> 00:36:03,500 - Și vrea s-o salveze. - Pe uriașă? 489 00:36:04,792 --> 00:36:05,750 Da, pe uriașă. 490 00:36:05,958 --> 00:36:08,125 Și se dă de partea uriașilor 491 00:36:08,208 --> 00:36:10,083 și se luptă cu ai lui, ca să-i salveze pe ăia. 492 00:36:10,167 --> 00:36:11,000 Pe uriași? 493 00:36:13,083 --> 00:36:13,917 Da, pe uriași! 494 00:36:16,958 --> 00:36:18,333 Și cum se termină? 495 00:36:19,458 --> 00:36:21,250 Se termină cu bine, cum să se termine? 496 00:36:21,833 --> 00:36:22,667 Cu bine pentru uriași? 497 00:36:24,917 --> 00:36:26,625 - Cum cu bine? - Exact pentru uriași! 498 00:36:26,708 --> 00:36:28,833 - Ia, povestește, cum cu bine? - Am povestit destul. 499 00:36:34,125 --> 00:36:35,000 Îmi pare rău, ai picat. 500 00:36:36,833 --> 00:36:38,167 Groaznic, o să mă sinucid. 501 00:36:42,000 --> 00:36:47,708 Alege. Te duci acasă și înveți la cibernetică sau… 502 00:36:50,292 --> 00:36:51,292 Ne uităm la Avatar, 503 00:36:51,375 --> 00:36:53,333 dar la sfârșit, trebuie să-mi răspunzi la tot ce te-ntreb. 504 00:36:57,875 --> 00:36:59,917 Ne uităm la Avatar, dar ce ne întrebați? 505 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 Întrebări gen: spuneți-mi alt film care seamănă îngrozitor de tare, 506 00:37:05,792 --> 00:37:08,500 din punct de vedere al scenariului, cu Avatar. 507 00:37:10,750 --> 00:37:14,833 Da. Păi, noi mergem să învățăm la cibernetică… 508 00:37:15,708 --> 00:37:17,167 Mulțumim, dom' profesor. 509 00:37:19,125 --> 00:37:20,542 Unde plecați? Eu gătesc degeaba? 510 00:37:22,250 --> 00:37:23,583 Aoleu, nu, am uitat. 511 00:37:24,292 --> 00:37:25,583 Ne cerem scuze. Am uitat. 512 00:37:29,583 --> 00:37:31,708 E… alegerea voastră. 513 00:37:33,167 --> 00:37:35,292 - Eu v-am oferit o șansă. - Mulțumim. 514 00:37:38,208 --> 00:37:40,750 - Vă fac altă ofertă. - Vreau. 515 00:37:43,417 --> 00:37:45,333 - Ce vrei? - Altă ofertă. 516 00:37:46,500 --> 00:37:50,000 Alegeți voi un film, oricare din peretele ăsta, 517 00:37:50,083 --> 00:37:50,958 și la sfârșit… 518 00:37:53,708 --> 00:37:54,542 eu vă ascult din el. 519 00:37:54,625 --> 00:37:56,333 Dacă știți să răspundeți la toate întrebările, 520 00:37:56,417 --> 00:37:58,292 mai tăiem din paginile de cibernetică. 521 00:37:58,375 --> 00:37:59,208 Mai tăiem jumătate. 522 00:38:00,292 --> 00:38:01,125 Și dacă nu știm? 523 00:38:01,208 --> 00:38:07,167 Dacă nu știți, mai adăugăm… vreo 20. Nu, zece. E OK zece? 524 00:38:07,750 --> 00:38:08,583 Da. 525 00:38:09,833 --> 00:38:11,333 Bine, dar ne întrebați doar din film. 526 00:38:12,000 --> 00:38:13,958 Adică nu întrebați cu cine seamănă, 527 00:38:14,042 --> 00:38:16,000 din ce trilogie face parte sau alte chestii de-astea. 528 00:38:16,083 --> 00:38:17,250 Din film vă întreb. 529 00:38:18,833 --> 00:38:19,667 Din film. 530 00:38:20,125 --> 00:38:22,292 Aveți cinci minute să alegeți subiectul până fac eu piureul. 531 00:38:29,625 --> 00:38:30,458 Bun. 532 00:38:30,542 --> 00:38:31,667 - Zi. - Nu știu. 533 00:38:31,750 --> 00:38:32,875 Ia. 534 00:38:33,583 --> 00:38:34,417 Ia să vedem. 535 00:38:35,333 --> 00:38:36,167 Găsim? 536 00:38:37,500 --> 00:38:38,333 Zabriskie Point? 537 00:38:40,250 --> 00:38:42,000 - Nu, l-am văzut. - Se trece. 538 00:38:43,625 --> 00:38:46,250 Bun… 539 00:38:47,542 --> 00:38:48,542 American beauty? 540 00:38:49,458 --> 00:38:51,667 - Nu cred. - Așa mă gândeam și eu. Se sare. 541 00:38:52,750 --> 00:38:56,208 Și? Ia, ce ziceți? Patru, trei, doi. L-ați văzut? 542 00:38:56,292 --> 00:38:57,125 E românesc? 543 00:38:57,583 --> 00:39:00,333 Hmm… Păcat. Era de zece. 544 00:39:01,417 --> 00:39:03,958 - Nu. - Păcat. Palme d'Or. Era de zece. 545 00:39:04,042 --> 00:39:05,500 Mă rog, alegeți voi, aveți de unde, da? 546 00:39:10,333 --> 00:39:11,167 Luăm alb-negru? 547 00:39:16,125 --> 00:39:16,958 Stan și Bran. 548 00:39:17,917 --> 00:39:18,750 E simplu. 549 00:39:19,250 --> 00:39:21,750 OK. Ăsta e ăla în care scapă pianul pe scări, nu? 550 00:39:22,042 --> 00:39:23,208 Da. Cară un pian. 551 00:39:24,792 --> 00:39:26,792 - Gata, dom' profesor. - Gata? Ia, ce-ați ales? 552 00:39:26,875 --> 00:39:29,042 Stan și Bran, The Music Box. 553 00:39:31,083 --> 00:39:32,500 - Ăsta ați ales? 554 00:39:38,208 --> 00:39:40,042 Aaa… 555 00:39:40,125 --> 00:39:42,042 Bun. Putem începe? 556 00:39:43,875 --> 00:39:44,708 Perfect. 557 00:39:49,042 --> 00:39:52,542 Cum îi chema, de fapt, pe Stan și Bran? 558 00:39:53,000 --> 00:39:53,875 Cum îi chema pe actori? 559 00:39:55,250 --> 00:39:56,792 Da, pe actori. Da. 560 00:39:57,750 --> 00:40:01,833 Stan și Bran este, de fapt o traducere, adaptare pentru România. 561 00:40:01,917 --> 00:40:03,250 - Da, știu. - Ia. 562 00:40:03,958 --> 00:40:05,792 Stan Laurel… 563 00:40:07,167 --> 00:40:08,000 și… 564 00:40:08,792 --> 00:40:09,875 Bren… 565 00:40:14,208 --> 00:40:15,375 Nu știu. 566 00:40:15,917 --> 00:40:17,583 Da' ce întrebare e asta, dom' profesor? 567 00:40:17,667 --> 00:40:19,833 Ați zis că ne întrebați din film, nu din istoria actorilor. 568 00:40:19,917 --> 00:40:21,167 Din film vă întreb. 569 00:40:22,958 --> 00:40:26,250 Cum adică? Scrie pe DVD. Dacă vă uitați mai atente, vedeați. 570 00:40:26,333 --> 00:40:29,000 Nu v-am întrebat când s-au născut sau când au murit. Apropo, au murit? 571 00:40:29,250 --> 00:40:31,208 Ăla nu se poate numi un film. E mai mult un scheci. 572 00:40:31,292 --> 00:40:33,333 - Păi, dar voi l-ați ales! - Mo l-a ales. 573 00:40:34,500 --> 00:40:35,333 Mă rog, hai. 574 00:40:36,000 --> 00:40:37,958 Mai alegeți un subiect. Mai aveți dreptul la un subiect. 575 00:40:38,625 --> 00:40:39,667 - Mulțumim. - Hai. 576 00:40:43,000 --> 00:40:45,250 OK, hai, ceva mai nou. 577 00:40:45,833 --> 00:40:48,333 Bun. O alegere înțeleaptă. Hai. 578 00:40:48,417 --> 00:40:50,875 Ceva ce am văzut și noi de curând. 579 00:40:51,792 --> 00:40:52,958 Ai dreptate. 580 00:40:53,042 --> 00:40:54,458 Ăăă… 581 00:40:56,917 --> 00:40:58,667 Nu, că ne prindem urechile. 582 00:41:04,500 --> 00:41:05,750 Ia ceva de dragoste. 583 00:41:19,042 --> 00:41:19,875 Ia ceva de dragoste. 584 00:41:25,583 --> 00:41:27,000 Gata, dom' profesor. 585 00:41:28,792 --> 00:41:29,625 Titanic. 586 00:41:35,167 --> 00:41:36,458 Vă place vouă regizorul ăsta. 587 00:41:37,125 --> 00:41:39,792 Da, ne place. James Cameron, care a făcut și Avatar. 588 00:41:39,875 --> 00:41:40,833 Exact. 589 00:41:41,958 --> 00:41:44,500 Vedeți, deși era în afara subiectului, am știut și am răspuns. 590 00:41:44,583 --> 00:41:45,708 Ăăă… Hai să vedem. 591 00:41:50,083 --> 00:41:54,125 Unde fac dragoste… 592 00:41:54,208 --> 00:41:55,875 - În mașină! - Mașină. 593 00:42:00,000 --> 00:42:01,917 Câte punți avea Titanicul? 594 00:42:02,625 --> 00:42:03,542 - Trei? - Trei? 595 00:42:04,042 --> 00:42:04,875 - Trei. - Trei. 596 00:42:06,375 --> 00:42:09,375 E bine că sunteți de acord. Cum se termină filmul? 597 00:42:09,458 --> 00:42:10,708 El moare și ea supraviețuiește… 598 00:42:11,625 --> 00:42:12,458 Poți să zici tu. 599 00:42:12,625 --> 00:42:14,458 El moare și ea supraviețuiește, 600 00:42:14,542 --> 00:42:16,042 și găsesc o bucată de lemn, 601 00:42:16,208 --> 00:42:17,958 dar pe care încăpea o singură persoană, 602 00:42:18,042 --> 00:42:19,667 așa că se urcă doar ea și el rămâne în apă. 603 00:42:19,750 --> 00:42:23,250 Și pentru că era foarte frig și apa rece, el moare. 604 00:42:23,333 --> 00:42:25,375 E chiar un cadru la sfârșit, când se duce încet la fund. 605 00:42:25,458 --> 00:42:26,542 Am plâns amândouă de-am rupt. 606 00:42:30,667 --> 00:42:32,000 '97. Păi, câți ani aveți? 607 00:42:32,083 --> 00:42:37,000 Nu, nu l-am văzut atunci. L-am văzut când aveam… 15 ani, la televizor. 608 00:42:37,083 --> 00:42:39,750 Și l-am mai văzut o dată în cinema când l-au făcut 3D. 609 00:42:39,833 --> 00:42:41,042 - Da. - Bun. 610 00:42:41,792 --> 00:42:43,333 Așa, și… 611 00:42:45,417 --> 00:42:48,542 - Subiectul doi? - Păi, ai zis un singur subiect! 612 00:42:48,625 --> 00:42:49,708 Nu știați că aveți două subiecte? 613 00:42:49,792 --> 00:42:52,958 Nu, ați spus un singur subiect! Asta nu e corect. 614 00:42:55,458 --> 00:42:56,583 Mo, mai ușor… 615 00:42:58,083 --> 00:42:58,958 Mai ușor, Mo. 616 00:43:00,958 --> 00:43:02,542 - Mă scuzi un pic? 617 00:43:03,125 --> 00:43:03,958 Nu mai vreau. 618 00:43:06,208 --> 00:43:08,917 Când nu mai vrei, lași paharul plin pe masă. 619 00:43:09,000 --> 00:43:11,250 Dacă-l dai pe gât, înseamnă că mai vrei. 620 00:43:16,417 --> 00:43:18,250 Așa… 621 00:43:19,042 --> 00:43:19,875 Mă scuzi. 622 00:43:21,458 --> 00:43:25,917 Ia să vedem acuma. Ia loc, te rog. Spuneai că… 623 00:43:28,167 --> 00:43:30,917 îți place muzica. 624 00:43:31,583 --> 00:43:32,417 Ce muzică îți place? 625 00:43:35,792 --> 00:43:37,833 Cea mai ciudată muzică din lume. 626 00:43:38,875 --> 00:43:40,083 Jur că mă enervezi. 627 00:43:43,000 --> 00:43:44,917 Spune. Nu trebuie să-ți fie rușine de niciun stil. 628 00:43:45,000 --> 00:43:47,625 Dacă e cântat din suflet și cu talent, e perfect. 629 00:43:50,792 --> 00:43:51,625 Manele? 630 00:43:52,292 --> 00:43:54,417 - Hai, zi. 631 00:43:55,667 --> 00:43:58,958 Atunci încerc să-mi dau eu seama. Ia stai puțin. 632 00:43:59,042 --> 00:44:00,792 Gecuța asta strâmtă 633 00:44:01,833 --> 00:44:05,542 și cu bocancii m-ar duce cu gândul la punk. 634 00:44:05,708 --> 00:44:06,958 Și părul ăsta așa, dar nu, 635 00:44:07,917 --> 00:44:09,250 asta poartă mai multe. 636 00:44:11,000 --> 00:44:13,417 Ciorăpiori negri am văzut… 637 00:44:15,833 --> 00:44:16,833 Edith Piaf? 638 00:44:17,458 --> 00:44:21,250 - Rece, foarte rece! - Nu? 639 00:44:23,000 --> 00:44:24,667 Dar dumneavoastră ce muzică ascultați? 640 00:44:29,583 --> 00:44:30,750 Ia spune-mi. Fii atentă. 641 00:44:44,750 --> 00:44:45,792 Cam cool moșu'! 642 00:44:49,000 --> 00:44:50,542 Da. În schimb, tu nu ești cool deloc. 643 00:45:14,750 --> 00:45:17,042 Mouse and Monkeys. 644 00:45:19,000 --> 00:45:19,833 Ia fiți atente. 645 00:45:19,917 --> 00:45:22,792 Mouse and Monkeys sunt un grup de animale 646 00:45:22,875 --> 00:45:26,292 ce au fost testate în laboratoare experimentale de la Catwitch. 647 00:45:27,125 --> 00:45:31,292 Un șoarece și o maimuță s-au săturat să fie torturate de un doctor nebun 648 00:45:31,375 --> 00:45:33,625 pe nume Kitler și au decis să fugă. 649 00:45:34,292 --> 00:45:37,125 Stilul de muzică este „Ninja fruit music”, 650 00:45:37,208 --> 00:45:41,292 și este un amestec de electro, pop funk, alternative și industrial. 651 00:45:42,375 --> 00:45:43,208 Practic… 652 00:45:46,208 --> 00:45:50,542 o… salată de genuri. 653 00:45:50,625 --> 00:45:51,458 Ia poftiți. 654 00:46:25,875 --> 00:46:26,708 Ia… 655 00:46:28,458 --> 00:46:32,500 Ia, uitați-vă aicea. Ia uitați cum s-a făcut părul pe mine. Ia uitați-vă. 656 00:46:34,708 --> 00:46:35,542 Ia! 657 00:46:36,167 --> 00:46:37,000 Ați făcut karate? 658 00:46:39,792 --> 00:46:41,750 Centura neagră, doi dani, în Shotokan. 659 00:46:41,958 --> 00:46:43,417 - Clar. - Nu se vede chimonoul? 660 00:46:44,750 --> 00:46:46,375 Dar ăsta nu e de karate. 661 00:46:47,500 --> 00:46:48,792 Nu e de karate? Dar de ce e? 662 00:46:49,625 --> 00:46:52,250 - Bineînțeles că e de karate. - Nu e sigur de karate. 663 00:46:53,250 --> 00:46:54,083 Ba da. 664 00:46:56,167 --> 00:46:57,042 E de karate. 665 00:46:59,875 --> 00:47:01,625 Bun, hai că aveți dreptate. V-am păcălit. 666 00:47:03,292 --> 00:47:04,708 - La masă toată lumea. 667 00:47:06,667 --> 00:47:07,500 Așa. 668 00:47:09,417 --> 00:47:10,250 Pune aici. 669 00:47:37,042 --> 00:47:38,125 Ia să vedem ce-am făcut. 670 00:47:40,125 --> 00:47:41,875 - Poftă bună. - Poftă bună. 671 00:47:53,208 --> 00:47:54,875 - Foarte bun. 672 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Chiar e bun. 673 00:48:02,500 --> 00:48:05,500 Dumneavoastră aveți vreo prietenă? Vreo iubită, adică. 674 00:48:07,083 --> 00:48:11,167 Nu știu, mă gândesc că tipa cu care erați în seara asta… nu era ceva de serios. 675 00:48:11,250 --> 00:48:12,625 - Nu, nu era. - Nu era, nu? 676 00:48:14,458 --> 00:48:17,375 Când ai vârsta mea, îți găsești mai greu pe cineva. Cineva cu care… 677 00:48:19,333 --> 00:48:21,125 să trăiești, nu vorbim doar de sex. 678 00:48:22,875 --> 00:48:25,208 Tu ești cu tabieturile tale, ea cu ale ei. 679 00:48:25,292 --> 00:48:28,500 Eu cu muzica și filmele mele, ea cu Julio Iglesias și Pe aripile vântului. 680 00:48:29,625 --> 00:48:31,583 - Poftă bună. 681 00:48:31,667 --> 00:48:33,958 Deci? Ce muzică asculți? 682 00:48:34,042 --> 00:48:38,042 Acu' chiar mor de curiozitate, pe bune. Ia zi! 683 00:48:39,500 --> 00:48:40,875 Da' zi odată, ce mare lucru? 684 00:48:45,125 --> 00:48:47,250 - Niște vechituri. - Aoleu! 685 00:48:48,708 --> 00:48:51,042 - Scuze, dar asta sunt. - Le-ai găsit pe-aicea? 686 00:48:53,708 --> 00:48:54,958 - Da. 687 00:48:57,500 --> 00:49:00,792 Hai că, să mor eu, nu știu, n-am nicio idee, mă dau bătut. 688 00:49:00,875 --> 00:49:02,458 Nu știu. Dă-mi puțin, te rog. 689 00:49:03,292 --> 00:49:04,333 - Vă zic eu? - Da. 690 00:49:05,458 --> 00:49:06,292 Green Day. 691 00:49:07,000 --> 00:49:09,583 Ești varză. Nu mai ascult Green Day de la 15 ani. 692 00:49:09,667 --> 00:49:11,042 Green Day… 693 00:49:14,458 --> 00:49:18,000 Green Day nu e chiar o vechitură, draga mea, cel puțin nu pentru mine. 694 00:49:18,083 --> 00:49:21,833 Mă rog, Vera se referă la vinilurile mele din anii '80. 695 00:49:22,542 --> 00:49:23,375 Ai viniluri? 696 00:49:25,125 --> 00:49:25,958 Zi ce ai. 697 00:49:26,125 --> 00:49:31,292 Stai puțin, pariez că sunt în zona punk, post punk, new wave. Zi. 698 00:49:31,417 --> 00:49:35,875 N-am multe. Am The Stooges, Joy Division, 699 00:49:36,542 --> 00:49:37,375 Siouxsie and Banshees, 700 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 Gang of Four, Devo… 701 00:49:41,042 --> 00:49:42,083 Nu știu, cam atât. 702 00:49:42,167 --> 00:49:43,625 Poate facem schimburi. 703 00:49:44,292 --> 00:49:47,333 Nu, că… nu le dau la nimeni. 704 00:49:47,417 --> 00:49:50,000 Ai dreptate. Nici eu nu le dau, că le zgârie… 705 00:49:50,083 --> 00:49:50,917 Exact. 706 00:49:53,958 --> 00:49:54,792 Green Day… 707 00:49:56,542 --> 00:50:00,625 Să știi că… mai ascult așa câteodată, câte o piesă… 708 00:50:00,708 --> 00:50:03,125 Este un punk destul de curat de la mama lui, 709 00:50:03,208 --> 00:50:07,208 mai ales primele, de pe primele albume, să știi… 710 00:50:09,708 --> 00:50:10,542 Asta e. 711 00:50:11,375 --> 00:50:14,708 Da, numai că mama punk-ului e Anglia, nu America. 712 00:50:17,125 --> 00:50:19,542 Stai puțin, vrei să spui că 713 00:50:19,625 --> 00:50:22,917 primii care au cântat punk au fost Sex Pistols, nu? 714 00:50:24,875 --> 00:50:26,833 Asta e o greșeală frecventă. O secundă. 715 00:50:37,833 --> 00:50:41,500 Primii care au cântat punk au fost Ramones 716 00:50:42,125 --> 00:50:44,542 și ăștia sunt americani din Manhattan, East Side. 717 00:50:45,417 --> 00:50:49,000 S-au înființat în 1974. 718 00:50:50,708 --> 00:50:52,500 Sex Pistols au apărut după un an. 719 00:50:56,542 --> 00:50:57,625 Sărut mâna pentru masă. 720 00:51:02,542 --> 00:51:03,583 Ce e, mă, cu ea? 721 00:51:08,667 --> 00:51:12,167 E foarte sensibilă la partea asta cu muzica. O are de la tatăl ei. 722 00:51:12,875 --> 00:51:15,792 De fapt, n-ai voie să te atingi de vinilurile ei nici când ștergi praful. 723 00:51:19,167 --> 00:51:21,583 Erau foarte apropiați. Tatăl ei a fost… 724 00:51:22,667 --> 00:51:23,833 sunetist la teatrul din Buzău 725 00:51:24,000 --> 00:51:25,417 și a murit când Mo avea 14 ani. 726 00:51:25,958 --> 00:51:29,583 De-asta, mă rog, anul ăsta a vrut să se și lase de… 727 00:51:55,167 --> 00:51:59,208 Ce-i cu prietena ta? E cam tensionată așa, îmi transmite o stare de stres. 728 00:52:00,000 --> 00:52:02,292 Tu ești mai degajată, mai cool. 729 00:52:03,250 --> 00:52:05,375 - Vrea foarte mult să ia examenul. - Și tu nu vrei? 730 00:52:05,458 --> 00:52:06,333 Ba da. 731 00:52:07,708 --> 00:52:09,917 - Dar ea are bursă. - Vera? Are bursă? 732 00:52:10,000 --> 00:52:10,833 Da. 733 00:52:12,500 --> 00:52:13,333 Are nevoie de bursă. 734 00:52:15,208 --> 00:52:16,792 Au o situație complicată. 735 00:52:19,083 --> 00:52:22,125 - Tatăl ei a murit când ea avea opt ani. - Aoleu! A murit tatăl Verei? 736 00:52:23,083 --> 00:52:25,333 Și maică-sa a rămas singură, casnică, cu doi copii. 737 00:52:25,417 --> 00:52:28,000 Și are și un frate mai mic. 738 00:52:29,667 --> 00:52:32,125 Și a încercat să facă menaj pe la oameni, dar nu se descurcau cu banii, 739 00:52:32,208 --> 00:52:33,042 așa că… 740 00:52:34,000 --> 00:52:35,167 Ai mei i-au ajutat foarte mult. 741 00:52:37,458 --> 00:52:42,292 În fine, taică-meu și taică-său erau colegi la aceeași unitate militară. 742 00:52:43,458 --> 00:52:44,667 Taică-tău e ofițer în armată? 743 00:52:45,917 --> 00:52:46,917 Da, e colonel. 744 00:52:49,875 --> 00:52:53,375 În fine, tatăl Verei a murit 745 00:52:54,292 --> 00:52:55,958 pentru că i-a explodat o grenadă în mână. 746 00:52:56,833 --> 00:52:58,292 Oh, my God! 747 00:52:59,458 --> 00:53:00,292 Bum! 748 00:53:01,042 --> 00:53:01,875 Hmm… 749 00:53:02,583 --> 00:53:04,333 A murit practic în brațele lui tata. 750 00:53:05,375 --> 00:53:06,250 A fost super nașpa. 751 00:53:06,333 --> 00:53:11,125 Zi-mi o trupă punk care e cunoscută pentru un blues senzațional. 752 00:53:20,833 --> 00:53:21,667 Știi cine sunt? 753 00:53:21,750 --> 00:53:24,292 Îi știu. Nu-mi spuneți. Normal că știu. 754 00:53:24,375 --> 00:53:25,708 - Îți spun? - E „Printre nori”. 755 00:53:25,792 --> 00:53:27,000 Îi știu. Nu-mi spuneți. 756 00:53:29,208 --> 00:53:30,083 Unde stai în București? 757 00:53:31,500 --> 00:53:34,333 La cămin, da' vrem să ne închiriem o garsonieră. 758 00:53:34,417 --> 00:53:36,333 Ți-ar plăcea să stai aici? 759 00:53:39,167 --> 00:53:40,083 În Centru' Vechi? 760 00:53:40,625 --> 00:53:41,958 Da, normal. 761 00:53:42,667 --> 00:53:44,542 Fii atentă. Când deschizi geamul, se aude un zumzet, 762 00:53:44,625 --> 00:53:46,292 și asta pentru că stau la ultimul etaj. 763 00:53:46,958 --> 00:53:49,333 Jos e vacarm, e non-stop, zi și noapte. Pentru mine, e OK. 764 00:53:50,208 --> 00:53:51,750 Când mă simt singur, deschid puțin geamul. 765 00:53:51,917 --> 00:53:53,875 Când mă simt foarte singur, deschid larg geamul. 766 00:53:55,208 --> 00:53:58,000 Când mor de singurătate, ies să beau o bere. 767 00:54:00,833 --> 00:54:02,458 - Cool. - Ce vrei să faci după facultate? 768 00:54:03,333 --> 00:54:04,167 Nu știu. 769 00:54:04,250 --> 00:54:05,625 - Copii vrei să ai? - Da. 770 00:54:06,667 --> 00:54:09,917 Adică… normal. Nu m-am gândit, mai am timp. 771 00:54:10,958 --> 00:54:12,750 - La ce-ți trebuie ție facultatea asta? - Zob! 772 00:54:13,875 --> 00:54:14,708 Zob! 773 00:54:14,792 --> 00:54:16,042 Corect. 774 00:54:16,125 --> 00:54:18,917 Asta e vârsta la care trebuie să te hotărăști ce vrei să faci în viață. 775 00:54:19,083 --> 00:54:20,292 Pentru asta trebuie să ai curaj. 776 00:54:21,458 --> 00:54:22,542 Tu pari o fată curajoasă. 777 00:54:25,583 --> 00:54:28,458 Ce ți-ar plăcea să faci? Gândește-te bine! 778 00:54:29,125 --> 00:54:30,292 Timpul trece al dracului de repede, 779 00:54:30,458 --> 00:54:32,292 și te trezești că n-ai făcut nimic din ce-ți place. 780 00:54:35,833 --> 00:54:36,667 Hmm… 781 00:54:38,250 --> 00:54:41,792 Dumneavoastră ce v-ar fi plăcut să faceți, și n-ați făcut? 782 00:54:45,208 --> 00:54:46,042 Stai un pic. 783 00:54:52,958 --> 00:54:55,125 Ăsta se dă la tine, îți dai seama, nu? 784 00:54:57,083 --> 00:54:57,917 Și ce, ești geloasă? 785 00:55:08,875 --> 00:55:10,917 M-am apucat de chitară acum doi ani, în iarnă. 786 00:55:12,000 --> 00:55:14,583 Mi-a adus-o Moș Crăciun. Progresez, da'… 787 00:55:16,250 --> 00:55:17,083 lent. 788 00:55:17,542 --> 00:55:19,375 Când ai vârsta mea, înveți mai greu, știi… 789 00:55:28,458 --> 00:55:32,542 Ooo… 790 00:55:34,083 --> 00:55:36,750 Eee… 791 00:55:36,833 --> 00:55:39,542 - Nu, nu merge. - Haideți, vă rog! Vă rog! 792 00:55:39,625 --> 00:55:41,708 - Nu, îl știu, dar… - Vă rog! Orice melodie. Ceva. 793 00:55:41,792 --> 00:55:43,708 Nu-l știu chiar așa de bine ca să-l cânt în public. 794 00:55:43,792 --> 00:55:45,583 - Nu-l știu. - Nu contează. Orice, vă rog. 795 00:55:54,333 --> 00:55:55,250 Știi? 796 00:55:57,542 --> 00:55:58,375 Ah! 797 00:56:06,167 --> 00:56:08,708 Cum să nu știu? E Joy Division, e pe vinilurile mele. 798 00:56:20,958 --> 00:56:21,792 Stai, stai puțin, stai. 799 00:56:21,875 --> 00:56:24,042 Stai, că dacă-l știi, vreau să încercăm ceva mai adevărat. 800 00:56:24,125 --> 00:56:25,458 Ia stai așa. 801 00:56:26,500 --> 00:56:29,042 Stai puțin. Da? Nu. Fii atentă. 802 00:56:30,375 --> 00:56:32,292 Incredibil. E pe vinilurile de la tata. 803 00:56:34,667 --> 00:56:35,500 Ia. 804 00:56:36,708 --> 00:56:37,542 Fii atentă. 805 00:56:38,292 --> 00:56:39,833 - Aveți electrică? - Da. 806 00:56:40,708 --> 00:56:43,042 Stai, că vreau să încercăm ceva ca lumea. 807 00:56:44,167 --> 00:56:45,000 Ia și ăsta. 808 00:56:45,917 --> 00:56:47,542 - Cu microfon? - Da. Ia vezi. 809 00:56:48,542 --> 00:56:50,500 Fii atentă. Merge? 810 00:56:51,500 --> 00:56:52,417 Da. 811 00:56:52,833 --> 00:56:55,250 - Confusion… - Hai să te văd. 812 00:56:55,708 --> 00:56:57,250 - Hai să te văd… 813 00:57:52,500 --> 00:57:53,333 Și continuăm, da? 814 00:58:50,000 --> 00:58:50,917 - Ai cântat bine. 815 00:58:51,000 --> 00:58:52,125 - Ei… pff… - Ai cântat bine. 816 00:58:52,208 --> 00:58:54,083 - Nu, n-am voce. - Ooo… 817 00:58:55,375 --> 00:58:56,542 Nu vocea e cel mai bun lucru. 818 00:58:57,250 --> 00:58:58,917 Dacă ai voce, te duci la Românii au talent. 819 00:58:59,958 --> 00:59:02,583 Când ai talent, cânți muzica. Nu? E simplu. Muzica. 820 00:59:03,250 --> 00:59:05,208 Muzica, asta e important. 821 00:59:05,292 --> 00:59:07,333 Ce, ți se pare că ăsta avea voce, Ian Curtis? 822 00:59:07,917 --> 00:59:09,167 - Nu cine știe ce. - Păi, vezi. 823 00:59:10,125 --> 00:59:12,792 - Important e ce-ți sună în cap. - Mo, mergem? 824 00:59:15,083 --> 00:59:16,625 Cum? Unde să mergeți? 825 00:59:17,625 --> 00:59:19,625 Păi, ce mai faceți la ora asta? Și așa nu mai învățați. 826 00:59:19,708 --> 00:59:22,458 Da, știm, dar suntem foarte obosite, că am fost pe tren azi-noapte. 827 00:59:22,542 --> 00:59:23,458 Nu, eu mai stau. 828 00:59:24,250 --> 00:59:26,500 - Păi, nu pot să te las aicea, nu? - Ba, atunci mai stăm! 829 00:59:28,667 --> 00:59:29,500 Da, dar eu nu… 830 00:59:30,833 --> 00:59:34,250 Îmi cer scuze, i-am promis mamei ei că stau tot timpul cu ea, de-asta… 831 00:59:35,458 --> 00:59:37,125 Mo a fost bolnavă și abia și-a revenit. 832 00:59:37,208 --> 00:59:40,375 Păi, vezi, dacă și-a revenit, las-o să se simtă bine. 833 00:59:40,458 --> 00:59:42,917 Ziceți, v-ar fi plăcut să fiți într-o trupă punk? 834 00:59:43,667 --> 00:59:45,750 Știți că tata avea o trupă punk când era în liceu. 835 00:59:47,458 --> 00:59:49,292 Am avut un vis acu' ceva timp. 836 00:59:53,500 --> 00:59:54,333 Eram… 837 00:59:56,083 --> 00:59:57,167 incredibil de bun la chitară, 838 00:59:57,250 --> 01:00:01,500 cântam ceva între progressive, rock și space rock, gen Porcupine Tree. 839 01:00:01,583 --> 01:00:02,542 Știi? Mă rog, n-are importanță. 840 01:00:02,708 --> 01:00:05,917 Partea mișto a fost când am început să mă trezesc, mi-aminteam visul perfect. 841 01:00:07,042 --> 01:00:08,708 Perfect… ceea ce mi se întâmplă rar. 842 01:00:09,500 --> 01:00:10,625 M-am dus la toaletă, am făcut pipi, 843 01:00:10,708 --> 01:00:13,333 m-am spălat pe dinți, m-am uitat în oglindă și în tot timpul ăsta 844 01:00:14,667 --> 01:00:15,750 simțeam că sunt genial. 845 01:00:15,833 --> 01:00:18,167 Mă uitam la mâinile mele și… 846 01:00:18,833 --> 01:00:20,250 simțeam că pot să cânt orice. 847 01:00:20,333 --> 01:00:21,167 M-am întors în dormitor, 848 01:00:21,250 --> 01:00:22,625 am luat chitara în brațe și am stat așa, 849 01:00:23,875 --> 01:00:25,833 un timp cu ea, cu ochii închiși… 850 01:00:29,083 --> 01:00:31,667 îmi imaginam că tocmai am terminat concertul și lumea aplauda. 851 01:00:32,208 --> 01:00:34,333 În sală era isterie, se striga „bis, bis”. 852 01:00:36,208 --> 01:00:39,958 Simțeam așa o fericire fizică în tot corpul. 853 01:00:43,875 --> 01:00:46,042 Au fost cele mai fericite momente din viața mea. 854 01:00:48,083 --> 01:00:48,917 Cele mai fericite… 855 01:00:49,875 --> 01:00:50,708 din viața mea… 856 01:00:51,833 --> 01:00:52,667 de căcat. 857 01:00:53,750 --> 01:00:55,500 Evident, exagerez. 858 01:00:57,417 --> 01:01:00,458 Ție ce ți-ar fi plăcut să faci așa… orice, la modul ideal? 859 01:01:05,667 --> 01:01:06,500 Nu știu. 860 01:01:09,250 --> 01:01:11,333 Mama ar fi fericită dacă aș termina facultatea. 861 01:01:11,417 --> 01:01:12,250 Cu ce se ocupă? 862 01:01:12,333 --> 01:01:14,208 Sau lasă. Nu-mi spune și nu contează nu mă interesează. 863 01:01:14,292 --> 01:01:15,125 Și de fapt mi-ai spus. 864 01:01:16,542 --> 01:01:18,958 Renunță, Mo, dacă nu-ți place, n-o face pentru alții. 865 01:01:20,667 --> 01:01:22,875 Ai putea să cânți. Dacă-ți place muzica, cântă! 866 01:01:24,417 --> 01:01:27,500 Am o mulțime de cunoștințe care lucrează în domeniu și te-ar putea ajuta. 867 01:01:30,500 --> 01:01:32,500 Ai fost la un concert rock adevărat în spatele scenei? 868 01:01:34,000 --> 01:01:36,333 Trupă adevărată, care strânge 50.000 de oameni! 869 01:01:39,417 --> 01:01:41,375 Dacă ajungi acolo, nu-ți mai trebuie nimic. 870 01:01:42,708 --> 01:01:46,125 Sunt boxe din alea uriașe, scannere, stații de mii de wați. 871 01:01:48,167 --> 01:01:52,042 Când începe concertul și pornesc toate, e… un miros de fire încinse, 872 01:01:52,125 --> 01:01:53,500 tensiune electrică… 873 01:01:54,958 --> 01:01:56,667 Incredibil! Și emană căldură. 874 01:01:57,333 --> 01:01:59,542 Sunt zeci de tehnicieni care au grijă ca totul să meargă 875 01:01:59,708 --> 01:02:01,417 și la un moment dat apari tu… 876 01:02:02,958 --> 01:02:04,375 cu o chitară sau un microfon. 877 01:02:04,458 --> 01:02:07,083 Orice sunet pe care îl scoți e amplificat de mii de ori, 878 01:02:08,208 --> 01:02:09,625 în fața a zeci de mii de oameni. 879 01:02:09,708 --> 01:02:10,625 E incredibil! 880 01:02:12,667 --> 01:02:13,875 Mo, uită-te în ochii mei. 881 01:02:15,125 --> 01:02:17,000 Uită-te în ochii mei, Mo. Vreau să-mi promiți un lucru. 882 01:02:18,708 --> 01:02:21,375 Vreau să-mi promiți că nu-ți bați joc de viața ta. Îmi promiți? 883 01:02:22,292 --> 01:02:24,375 Trebuie să ai curaj să nu-ți pese de ce spun cei din jur. 884 01:02:25,125 --> 01:02:27,583 Trebuie să faci lucruri nebunești, incredibile, revoltătoare. 885 01:02:27,667 --> 01:02:29,083 Trebuie să-i șochezi pe toți din jur. 886 01:02:29,708 --> 01:02:32,625 Nu trebuie să dai socoteală nimănui, nu trebuie să faci nimic pentru nimeni. 887 01:02:33,333 --> 01:02:36,375 Ești foarte sexi, Mo, știai? Dacă te întâlneam acum 20 de ani… 888 01:04:20,375 --> 01:04:21,208 Nu, stai un pic. 889 01:05:38,542 --> 01:05:39,375 Nu vreau. 890 01:05:40,292 --> 01:05:42,000 Nu pot. Te rog. 891 01:05:43,042 --> 01:05:45,083 Te rog, nu pot. Nu, te rog. 892 01:05:45,583 --> 01:05:47,250 Te rog să te oprești. Te rog. 893 01:05:48,208 --> 01:05:49,958 - Te rog frumos. - Hai! 894 01:05:50,042 --> 01:05:53,500 Te rog. Te rog, nu vreau. 895 01:05:54,000 --> 01:05:57,917 Nu vreau. Te rog. Hai, te rog. 896 01:05:58,000 --> 01:05:59,292 - Te rog să te dai. 897 01:05:59,375 --> 01:06:01,958 - Te rog frumos, dă-te. - Mo, ești OK? 898 01:06:02,417 --> 01:06:05,583 Iartă-mă. Te rog, dă-te. 899 01:06:05,667 --> 01:06:07,042 Ieși afară. 900 01:06:07,125 --> 01:06:07,958 Plânge. 901 01:06:08,292 --> 01:06:10,000 Văd și eu că plânge. Ieși afară, am spus. 902 01:06:10,083 --> 01:06:11,333 - Dă-te. - Hai. 903 01:06:12,083 --> 01:06:13,875 - Ieși afară, am spus. Da? - Nu! 904 01:06:13,958 --> 01:06:18,958 Nu! Te rog! 905 01:06:19,750 --> 01:06:21,042 - Te rog! - Gata! Ajunge! 906 01:06:21,125 --> 01:06:22,375 A zis că nu vrea. Gata. 907 01:06:22,458 --> 01:06:23,292 Ieși afară! 908 01:06:23,375 --> 01:06:24,667 - Te rog! - A zis că nu vrea. 909 01:06:24,750 --> 01:06:25,583 Nu înțelegi? 910 01:06:25,667 --> 01:06:27,833 - Oprește-te! - Îți bați joc de mine? 911 01:06:28,625 --> 01:06:31,333 - Vrei să nu mai treci niciodată? - Gata, oprește-te, a zis că nu vrea! 912 01:06:31,417 --> 01:06:34,208 Bă, tu vrei să te întorci la Buzău și să rămâi acolo femeie de serviciu? 913 01:06:34,500 --> 01:06:35,333 Hai, ieși afară! 914 01:06:36,333 --> 01:06:37,833 Băi, ieși afară! Ce, v-am luat cu forța? 915 01:06:37,917 --> 01:06:39,167 Chiar nu știați pentru ce veniți? 916 01:06:39,583 --> 01:06:42,542 Ieși afară, c-ai terminat-o cu facultatea definitiv. Ieși afară! 917 01:07:58,625 --> 01:08:00,625 - Mi-am uitat geaca de blugi. - Așa, și? 918 01:08:03,375 --> 01:08:04,208 Mo. 919 01:08:05,750 --> 01:08:07,708 Mo, las-o-ncolo de geacă! 920 01:08:08,917 --> 01:08:11,083 Mo! 921 01:11:58,250 --> 01:11:59,083 Mo! 68537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.