All language subtitles for annaismissing 2023 1080p WEB-DL AAC2.0 H.264-NOGRP_large
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Ahoj, ahoj, dobrý večer. Vítám vás všechny na filmu od Aerofilmsu.
2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Doufám, že se vám film bude líbit.
3
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
(Potlesk)
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
(Zvuk zvonku)
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
(Zvuk zvonku)
6
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
(Zvuk zvonku)
7
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
(Zvuk zvonku)
8
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
(Zvuk zvonku)
9
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
(Zvuk zvonku)
10
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
(Zvuk zvonku)
11
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
(Zvuk zvonku)
12
00:00:53,000 --> 00:01:01,000
(Zvuk zvonku)
13
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
(Zvuk zvonku)
14
00:01:21,000 --> 00:01:32,000
(Zvuk zvonku)
15
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
(Zvuk zvonku)
16
00:01:35,000 --> 00:01:56,000
(Zvuk zvonku)
17
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
(Zvuk zvonku)
18
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
(Zvuk zvonku)
19
00:02:03,000 --> 00:02:18,000
(Zvuk zvonku)
20
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
(Zvuk zvonku)
21
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
(Zvuk zvonku)
22
00:02:25,000 --> 00:02:32,000
(Zvuk zvonku)
23
00:02:32,000 --> 00:02:40,000
(Zvuk zvonku)
24
00:02:40,000 --> 00:02:48,000
(Zvuk zvonku)
25
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
-Kdy to bude u nás? -To si budeš muset počkat.
26
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
-No ne, já jsem četla, že v San Francisco už jezdí auta bez řidičů teďka.
27
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
-No, jako jasně, ale je to poměrně kontroverzní,
28
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
protože stroje se v krizových situacích nedokážou rozhodovat jako lidi.
29
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
-No právě, auta nemají emoce, to je lepší, ne?
30
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
Já jsem viděla video, kde simulují nehodu a to auto si musí rychle rozhodnout,
31
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
jestli nabůrá do stromu a obituje celou rodinu v autě, nebo srazí jednu holku na chodníku.
32
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
-To je morbidní. -To je morbidní.
33
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
-A jak byste řešil ty jako právník? -Člověk je rodina, to je jasný.
34
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
-Hej, nevíš, já si... -Myslíš, že to víš?
35
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
-Tím, že se nemůže vidět. -No počkej, počkej, tak hele, bacha, to má šest kamek.
36
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
-Jako moucha? -Před ním je líp než ty.
37
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
-No, řesně.
38
00:03:31,000 --> 00:03:42,000
-Ty to ještě nemáš spárovaný? Ukaž. -Jo, tak to zkus, super.
39
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
-Musíš mi to odepnout.
40
00:03:45,000 --> 00:03:56,000
-Medju, medju, no jo, já jsem přece říkal, žádné jídlo v autě.
41
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
-No vidíš, si nemluvil. -To nic netala.
42
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
-Jasný, to byla měsíc radosti s novým vyboděným autem.
43
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
-Teď už to tady máš od bláta. -Pojčte mi to.
44
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
-No a oplatni si to ještě na záchodě, jo, tak tohle máš plej.
45
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
-Je to dobrý? -Jde to.
46
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
-Jo, no a vidíš, jsi tam nabrala.
47
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
-Šeště ubrouk, ty kmenu. -Já nechci, to vypadne.
48
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
-To je dobrý.
49
00:04:25,000 --> 00:04:45,000
-Přišel jsi na to?
50
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
-Co?
51
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
-Jak to spárovat.
52
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
-Jo.
53
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
-Nejde mi to.
54
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
-Tak jo. -Tak já už to dojdu, jo.
55
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
-No tak čau. -Čau.
56
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
-Tak pá, hezkej den.
57
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
-I o záchodech se budeme dneska bavit.
58
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
-Jseš kluk, jdeš na kluky. Jseš holka, jdeš na holky.
59
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
-A co ostatní? A jsou fakt gender free záchody na školách takovej problém.
60
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
-Sleduj můj podcast, robím best of both a každý pondělí novej content.
61
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
-Ty se jako myslíš, že tátové se to nedělají.
62
00:05:52,000 --> 00:06:01,000
-Tak zersky jsou hot, hot no.
63
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
-Žež to se tváříš.
64
00:06:03,000 --> 00:06:08,000
-No nejstouklně než tak happy family, ale co mám jako říkat já, ty vole.
65
00:06:08,000 --> 00:06:14,000
-Tobě třeba vůbec nepřijde divný, že mi můj fotr nédnou jen tak říká Robina, když měl předtím tolik keců.
66
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
-Konečně, ne?
67
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
-No ale pamatuješ, jak jsem jednou nešel na tělák, protože jsem neměl tampón.
68
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
-No a přijdu domů a tam táta, na něm nějaká ženská a těch keců.
69
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
-Bude to naše malý tajemství.
70
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
-Bla, bla, bla.
71
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
-Kdybys věděla, co má v kompu můj brácha.
72
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
-Svázený ženský, s roubíkama v půse.
73
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
-A chlapi, který na něch čijou.
74
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
-A nechutný.
75
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
-A přitom se v reálu chová koukám úplně v prv.
76
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
-No moje bavečka, ta má v šuplíku anální kolík. Schovaný, líp než své úspory.
77
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
-Point toho je, že je to všude.
78
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
-Pane Rašková, nechte si historky z intimního života vašich prarodičů na témat rekadenciánu.
79
00:06:50,000 --> 00:06:56,000
-Ale tak prostě za ním zajde a na férvku se ho zeptej, ne?
80
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
-No.
81
00:06:57,000 --> 00:07:16,000
-Potřebuji.
82
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
-No.
83
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
-Co je?
84
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
-Co se stalo?
85
00:07:23,000 --> 00:07:30,000
-Ty máš nějaký průsor.
86
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
-Já?
87
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
-No.
88
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
-Já ne.
89
00:07:34,000 --> 00:07:41,000
-Hele, Jinou, nemusíš z toho dělat vědu. My jsme s tím úplně v pohodě.
90
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
-S čím jako?
91
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
-S tím, že se nám nevíš.
92
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
-Ale já jsem si to nevěděla.
93
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
-S čím jako?
94
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
-Musím se přiznat, že jsem viděl tu fotku.
95
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
-Vaší.
96
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
-Mamka mi ji ukázala.
97
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
-Hm?
98
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
-Robine, super.
99
00:08:03,000 --> 00:08:09,000
-Doufám, že ti nějak nevadí, že jsem to viděla.
100
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
-Jo.
101
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
-Samozřejmě nechci nějak narušovat tvý Instagramový soukromí, nebo tak něco.
102
00:08:14,000 --> 00:08:20,000
-Ještě něco?
103
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
-Hm.
104
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
-Asi ne.
105
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
-V pohodě.
106
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
-Tak dík.
107
00:08:27,000 --> 00:08:38,000
-Žádný sedání, jo?
108
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
-Hele, šupšu, příbor je z klamířky.
109
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
-Medo, nemůžeš si to dát alespoň do sluchátek, když už musíš.
110
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
-Nikdy jsme žádný tablety u stolu.
111
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
-Ženej jsou hodný kluci sexy.
112
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
-Mýtus.
113
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
-Fakt, už se konečně proberte, holky.
114
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
-Pryč s těmahle kliše.
115
00:08:56,000 --> 00:09:01,000
-Proč se pořád zamilováváme do záporáků a necháváme si lámat srdce.
116
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
-Kdo to jmenuje?
117
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
-Tě, až te srandu.
118
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
-Ana.
119
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
-Jaká Ana?
120
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
-Je děsně kipná a mluví zprostě.
121
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
-Jako hodný.
122
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
-Není to blbka, víš?
123
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
-Jako ty holky, co se jenom malujou a živaní.
124
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
-Hodný kluch, ten vám uvaří třeba čáli nebo...
125
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
-Tenhle už jsem viděla. Už dlouho neviděla nic novýho.
126
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
-Ona jako nějaká slavna nebo...
127
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
-Všechny ji znají.
128
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
-Fakt, nepodceňujte hodný kluky.
129
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
-Tati, myslím, reálně...
130
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
-Tati, ty ji znáš?
131
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
-Třeba ty, co se k vám chovají slišně na svět.
132
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
-Já jsem řekl, žádnej TikTok už to nevím.
133
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
-Halíte, hodný kluci se k tomu dnesky jen se kterým ale jsou lovší.
134
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
-A někde se nezdají? A třeba vás předpapí v ložnici?
135
00:09:45,000 --> 00:09:58,000
-Jsem ve sprši, zavolám tě za chvilku, jo?
136
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
-Ne, počkej.
137
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
-Co se děje?
138
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
-Táta.
139
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
-Zeptala jsi se s ho?
140
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
-Vím, kdo je ta holka.
141
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
-Je to nějaká influencérka a na bez iluzí.
142
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
-Táta dělala, že ji v životě neviděla.
143
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
-Překvapivé.
144
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
-Zdaže strajda Google to opět vyřešil.
145
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
-Táta se honí nad YouTuberkama. Case closed.
146
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
-No... Ne.
147
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
-Google ti vyhodí jenom fotky, co jsou veřejně na internetu, ale...
148
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
-Táhle fotka nikde online není.
149
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
-Tak jak to, že ji má?
150
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
-Kde ji vzal?
151
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
-Napadá mě asi 101 možností, jak jsem ta fotka dostala do telefonu.
152
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
-Prostě ji stála z nějaký seznamky. Nebo webporna.
153
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
-Tvrdí se, je ta holka zač.
154
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-Hole...
155
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
-Nebo byla prostě pro něj.
156
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
-No tak mu tam vléz do telefonu a uvidí, že to moc hrotíš.
157
00:10:49,000 --> 00:10:54,000
-Co děláš ty? Co děláš ty hovado?!
158
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
-Skoušel jít?
159
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
-Co děláš, vole?!
160
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
-Pojď, pojď!
161
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
-Ne takhle, takhle.
162
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
-Ať se už pokaží, co učím.
163
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
-My jdeme spát.
164
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
-No proč jim jenom nemusí?
165
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
-Neodmluv, když dokoukáš, co ještě bude patnáct.
166
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
-Šup!
167
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
-Já už se budu taky natáhnout, já.
168
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
-Nechal nadsvídla, vole.
169
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
-Mazít!
170
00:11:13,000 --> 00:11:28,000
-Tati!
171
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
-Tati, včera jsem si dala lajnu a pak jsem měla trojku na školních hajzlech.
172
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
-Chtěli jste přece vidět krvavou neběstu, ne?
173
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
-Ne, ne, já ne.
174
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
-Učitě ne, ale tato ne.
175
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
-Tato ne.
176
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
-Tak jestli teda nebude spolupracovat?
177
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
-Dobře, dobře.
178
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
-Dobře.
179
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
-Dobře.
180
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
-Pusíme to jen.
181
00:11:50,000 --> 00:11:56,000
-Uu!
182
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
-Je fair.
183
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
-Natáčím!
184
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
-Uu!
185
00:11:59,000 --> 00:12:06,000
-Nemůžeme to krátit.
186
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
-Tak na spado, na spado.
187
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
-Tak pánové, tohle tu už potřebovat nebudete.
188
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
-Aaa!
189
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
-Já!
190
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
-Ty smrde!
191
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
-Zláky!
192
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
-Táta, já jsem tady.
193
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
-Táta, já jsem tady.
194
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
-Táta, já jsem tady.
195
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
-Táta, já jsem tady.
196
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
-Táta, já jsem tady.
197
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
-Táta, já jsem tady.
198
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
-Táta, já jsem tady.
199
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
-Táta, já jsem tady.
200
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
-Táta, já jsem tady.
201
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
-Táta, já jsem tady.
202
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
-Táta, já jsem tady.
203
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
-Táta, já jsem tady.
204
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
-Táta, já jsem tady.
205
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
-Táta, já jsem tady.
206
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
-Táta, já jsem tady.
207
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
-Táta, já jsem tady.
208
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
-Táta, já jsem tady.
209
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
-Táta, já jsem tady.
210
00:12:38,000 --> 00:12:59,000
-Táta, já jsem tady.
211
00:12:59,000 --> 00:13:19,000
-Táta, já jsem tady.
212
00:13:19,000 --> 00:13:43,000
-Táta, já jsem tady.
213
00:13:43,000 --> 00:14:11,000
-Táta, já jsem tady.
214
00:14:11,000 --> 00:14:26,000
-Táta, já jsem tady.
215
00:14:26,000 --> 00:14:39,000
-Táta, já jsem tady.
216
00:14:39,000 --> 00:14:49,000
-Táta, já jsem tady.
217
00:14:49,000 --> 00:14:59,000
-Táta, já jsem tady.
218
00:14:59,000 --> 00:15:07,000
-Táta, já jsem tady.
219
00:15:07,000 --> 00:15:17,000
-Táta, já jsem tady.
220
00:15:17,000 --> 00:15:27,000
-Táta, já jsem tady.
221
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
-Táta, já jsem tady.
222
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
-Táta, já jsem tady.
223
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
-Táta, já jsem tady.
224
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
-Táta, já jsem tady.
225
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
-Táta, já jsem tady.
226
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
-Táta, já jsem tady.
227
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
-Táta, já jsem tady.
228
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
-Táta, já jsem tady.
229
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
-Táta, já jsem tady.
230
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
-Táta, já jsem tady.
231
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
-Táta, já jsem tady.
232
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
-Táta, já jsem tady.
233
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
-Táta, já jsem tady.
234
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
-Táta, já jsem tady.
235
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
-Táta, já jsem tady.
236
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
-Táta, já jsem tady.
237
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
-Táta, já jsem tady.
238
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
-Táta, já jsem tady.
239
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
-Táta, já jsem tady.
240
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
-Táta, já jsem tady.
241
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
-Táta, já jsem tady.
242
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
-Táta, já jsem tady.
243
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
-Táta, já jsem tady.
244
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
-Táta, já jsem tady.
245
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
-Táta, já jsem tady.
246
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
-Táta, já jsem tady.
247
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
-Táta, já jsem tady.
248
00:15:54,000 --> 00:16:21,000
-Nebo se děje ještě něco? Víš, že se mnou můžeš mluvit o všem. Víš to? Jak to myslíš? Všechno je super. Nebo není?
249
00:16:22,000 --> 00:16:30,000
Včera u večeře, jak jsi sptala na... Nic.
250
00:16:30,000 --> 00:16:38,000
-Medo, necháme se jak do odpočívat, jo? Pomůžeš mi v ateliéru, uděláš mi modelku.
251
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
-Jo!
252
00:16:39,000 --> 00:17:06,000
-Čau, jsem ji začala trochu stolkovat. Má hodně sférázný kontent, což je ale teďka děsně populární, takže byla úplně všude.
253
00:17:06,000 --> 00:17:17,000
-YouTube, Insta, TikTok. Postovala pravidelně, ale pak přerušila všude aktivitu ve stejnej den, 29. září. To už je více než týden.
254
00:17:17,000 --> 00:17:29,000
-Ale krom nastraných a vyplašenejch followerů žádná zpráva třeba o zmizině nebo nějaký nehodě. Žádný rozlučkojí video, selfiečka z balie, ani sebevražděnej gif. Do prdele, to je fakt divný.
255
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
-Jak zjistíme, kde bydlí?
256
00:17:37,000 --> 00:17:42,000
-Nechceš mít sex s někým, kdo to nechce s tebou?
257
00:17:42,000 --> 00:17:52,000
-A jestli jo, tak máš problém. Musíš se zeptat. Musíš se ho zeptat, musíš se jí zeptat, musíš se prostě zeptat.
258
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
-Promiň, ale mohla bych tě laskavě zvést.
259
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
-Promiň, ale dáváš mi souhlas k tomu tě penetrovat?
260
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
-Nevadělo by ti, kdybych se dotkla tvého penisu?
261
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
-Tak, a vášní vývěčer je vtahu. Tak teprve teď to nechceš.
262
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
-Ale jde se přece zeptat, aby to bylo pořád hot. Jde se zeptat, aby to bylo sexy.
263
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
-Koncentřit se může být vž...
264
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
-Vzrušující.
265
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
-Koncentřit se...
266
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
-Jo. Znova.
267
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
-Ahoj.
268
00:18:22,000 --> 00:18:48,000
-Pozdní sníhdaňe?
269
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
-Zítřejší sníhdaňe na sítě.
270
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
-A už to máš hotové, jak jsi to vzala k obědu?
271
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
-Nastříkala jsem to lakem na vlasy. Bála jsem se, že mi to avokado zhnedne.
272
00:18:59,000 --> 00:19:08,000
-Hele, já jsem koukala, že je spousta fotky z Chorvatska, tak to smáš prosím tě, už mě to nebaví, jo?
273
00:19:08,000 --> 00:19:13,000
-A můžete tam vůbec nejsteš poznat? Je tam nějaký dítěč, achtající se v moři.
274
00:19:13,000 --> 00:19:19,000
-No bez plavek. Je mi tam osum a označila si mě tam, tak to smáš prosím tě, jo?
275
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
-To už nemůžu být ani pyšná na svoje dítě?
276
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
-Ježiši, ale to je furt dokola, můj život, moje soukromí.
277
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
-Na moje dítě? Ježiši, ano, ty seš fakt pokrytec.
278
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
Ty jako můžeš dílet ty svoje videa o ztrátě panenství,
279
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
-Virgin challenge.
280
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
-Ale já jako milující matka nemůžu dát ani fotky od moře.
281
00:19:39,000 --> 00:19:48,000
-Já se fakt snažím přenést přes ten tvůj cringe, jak ty se prezentuješ na sockách ostatním boomerským,
282
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
máme nám fakt dobrý, ale mě do toho netahej, buď tak hodna.
283
00:19:52,000 --> 00:19:56,000
-Ale já chci taky inspirovat jako ty, ale trochu jinak.
284
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
Mám skvělý život, krásnou dceru, dobrý tělo, tenhle dům.
285
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
-Tatů v dům.
286
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
-Tak dost, takhle spolu nemluvíme.
287
00:20:05,000 --> 00:20:11,000
-Nemluvíme spolu vůbec, protože já se v ráli ti asi neslučuji s tou tvojí představou dokonalý rodiny, že jo?
288
00:20:11,000 --> 00:20:17,000
Víš co, možná bychom se místo příštího společného branče matky s dcerou #bestfriends měli prostě pohádat.
289
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
-Třeba by to vyvětral ten zatuchlej smrad, co mě tu dusí.
290
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
-Oměná, ty termín u mé terapeutky. Zdá se, že se potřebuješ vyhystarčit.
291
00:20:24,000 --> 00:20:30,000
-Hele, sdílej si každej den třeba své vyfocené, nalakované, naaranžované hovno, ale na mě se nepřiživuj.
292
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
-Tenhle není můj.
293
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
-Tenhle není můj.
294
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
-Tenhle není můj.
295
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
-Tenhle není můj.
296
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
-Tenhle není můj.
297
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
-Tenhle není můj.
298
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
-Tenhle není můj.
299
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
-Tenhle není můj.
300
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
-Tenhle není můj.
301
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
-Tenhle není můj.
302
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
-Tenhle není můj.
303
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
-Tenhle není můj.
304
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
-Tenhle není můj.
305
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
-Tenhle není můj.
306
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
-Tenhle není můj.
307
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
-Tenhle není můj.
308
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
-Tenhle není můj.
309
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
-Tenhle není můj.
310
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
-Tenhle není můj.
311
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
-Tenhle není můj.
312
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
-Tenhle není můj.
313
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
-Tenhle není můj.
314
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
-Tenhle není můj.
315
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
-Tenhle není můj.
316
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
-Tenhle není můj.
317
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
-Tenhle není můj.
318
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
-Tenhle není můj.
319
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
-Tenhle není můj.
320
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
-Tenhle není můj.
321
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
-Tenhle není můj.
322
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
-Tenhle není můj.
323
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
-Tenhle není můj.
324
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
-Tenhle není můj.
325
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
-Tenhle není můj.
326
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
-Tenhle není můj.
327
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
-Tenhle není můj.
328
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
-Tenhle není můj.
329
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
-Tenhle není můj.
330
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
-Tenhle není můj.
331
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
-Tenhle není můj.
332
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
-Tenhle není můj.
333
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
-Tenhle není můj.
334
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
-Tenhle není můj.
335
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
-Tenhle není můj.
336
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
-Tenhle není můj.
337
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
-Tenhle není můj.
338
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
-Tenhle není můj.
339
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
-Tenhle není můj.
340
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
-Tenhle není můj.
341
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
-Tenhle není můj.
342
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
-Tenhle není můj.
343
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
-Tenhle není můj.
344
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
-Tenhle není můj.
345
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
-Tenhle není můj.
346
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
-Tenhle není můj.
347
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
-Tenhle není můj.
348
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
-A ty jsi trastolkr?
349
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
-Ne.
350
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
-Myslím si, že si jí mohlo něco stát.
351
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
-Co jako?
352
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
-Nemůžu o tom mluvit.
353
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
-Ale volám, jak si chtěla.
354
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
-Jestli nemůžeš mluvit, tak čau.
355
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
-Možná jí někdo unesl.
356
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
-Ne přímo unesl, ale třeba jí někdo někde drží.
357
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
-Tak zvoli policii, když si to myslíš.
358
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
-To ne.
359
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
-To zase...
360
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
-Nechci šířit fake news.
361
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
-Prostě se chci ujistit, že je v pořádku.
362
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
-Ty taky, ne?
363
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
-Jsem asi psala, že ti chybí její videa.
364
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
-Tak...
365
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
-Máš tu adresu?
366
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
-Počkej.
367
00:23:12,000 --> 00:23:18,000
-Objednala jsem si ani na tričko z netu.
368
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
-Naštěstí, já jsem tu krabice nevyhodila.
369
00:23:20,000 --> 00:23:26,000
-Jo, je tady adresa. Sabina Urbancová.
370
00:23:26,000 --> 00:23:40,000
-Manikúra by si ti šikla.
371
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
-Neser.
372
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
-Ty oddívej, to je dost creepy.
373
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
-Tak to je.
374
00:23:46,000 --> 00:23:56,000
-Dobrý den, je Ana doma?
375
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
-Nutně bych s ní potřebovala mluvit.
376
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
-Tady žádná Ana nebydlí.
377
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
-Hezký župánek.
378
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
-Máte hremně like na pejsu.
379
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
-Taky máte fakt dobrý tělo.
380
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
-Vůbec nevypadáte na to, že máte 14-letou dceru.
381
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
-15-letou.
382
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
-Ana není doma.
383
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
-A byla tis.
384
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
-A nevíte, kde bychom ji našli?
385
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
-Nevím, nebyla doma už pár dní.
386
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
-Jestli chcete nějaký merch, tak tady mám pár triček s jím podpisem.
387
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
-Za 71.
388
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
-Nebyla doma?
389
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
-Kde teda je?
390
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
-Vy ji nehledáte?
391
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
-Ona tatiž říká se, že si jí mohla něco stát.
392
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
-Už dlouho nic nezdílela.
393
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
-Třeba dělá ten svůj video speciál.
394
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
-Ještě něco?
395
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
-Nevíte třeba, jestli má Ana nějakého přítele?
396
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
-Třeba staršího.
397
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
-Napište jí zprávu. A už sem nechoďte.
398
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
-Respektujte soukromí.
399
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
-Jsem chtěla to tričko.
400
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
-Takže je fakt missing?
401
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
-Prostě je co nejdál týhle hyperpíči.
402
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
-To jako naprosto chápu.
403
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
-To je fakt bizár.
404
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
-Tomu neuvěříte.
405
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
-Zakázka za x milionů.
406
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
-A ta firma si to ani nezměří?
407
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
-Ne, počkej, to nebudu jít začít.
408
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
-Pojím to.
409
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
-Počkej, se stříčka vijela.
410
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
-Tak řekni, jak to vijela.
411
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
-S panem jestem dovítalou.
412
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
-Ana jenom zpíplou svojí nohy.
413
00:25:28,000 --> 00:25:34,000
-Zvráceně, máme napřed.
414
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
-Kolik to máme?
415
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
-Já jsem na to asi trochu zapomněla.
416
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
-Zakrát víš, kolik máš zmuzkaných hovorů.
417
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
-Ehm, tak si sedni.
418
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
-No, povídej.
419
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
-Co jsi dělala, jak jsi směla?
420
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
-Co to tvoje Robin?
421
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
-Ten Robin.
422
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
-Jó, ten Robin.
423
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
-Nebo doufám, že nejsem teda slepičí prdel, že jsem něco řekla, co jsem neměla.
424
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
-Né, v pohodě.
425
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
-My před sebou přece nemáme žádné tajemství.
426
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
-Že ne, tati?
427
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
-No, to je dobře.
428
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
-Přátelé,
429
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
kuberta v příjmy přenosu.
430
00:26:10,000 --> 00:26:26,000
-Blbej den?
431
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
-Hm?
432
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
-Mám genitální opar.
433
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
-Aspoň vidí mě to, takže víš jak.
434
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
-Jo, tak...
435
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Nutella je spolehlivý lék.
436
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
-Chci taky?
437
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
-Ne, co když jsi šnakašlivá.
438
00:26:44,000 --> 00:26:50,000
-Ukaž.
439
00:26:50,000 --> 00:26:56,000
-Mino?
440
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
-Podesiš nám minu, prosím?
441
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
-Tenhle je v pohodě.
442
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
-Tenhle je v pohodě.
443
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
-Tenhle je v pohodě.
444
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
-Tenhle je v pohodě.
445
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
-Tenhle je v pohodě.
446
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
-Tenhle je v pohodě.
447
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
-Tenhle je v pohodě.
448
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
-Tenhle je v pohodě.
449
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
-Tenhle je v pohodě.
450
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
-Tenhle je v pohodě.
451
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
-Tenhle je v pohodě.
452
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
-Tenhle je v pohodě.
453
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
-Tenhle je v pohodě.
454
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
-Tenhle je v pohodě.
455
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
-Hm?
456
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
-Ováži mě tajemství.
457
00:27:30,000 --> 00:27:46,000
-Kde jsi to vzala?
458
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
-U táty. Neví o tom.
459
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
-Je to naše klientka.
460
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
-Klientka?
461
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
-Hm?
462
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
-Pomáhali jsme jí stáhnout z internetu nahý fotky.
463
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
-Jako je tohle?
464
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
-Jak jako stáhnout?
465
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
-Vyjednali jsme s Googlem právo být zapomenut.
466
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
-To jde?
467
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
-Naštěstí není plnoletá, takže to šlo docela rychle.
468
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
-Naštěstí není plnoletá, takže to šlo docela rychle.
469
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
-Jinak můžeš čekat i několik měsíců.
470
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
-Bolvár to musel stáhnout hned.
471
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
-Fotky, jméno, všechno.
472
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
-Ty to taky zmaš.
473
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
-Víš, kdo to zveřejnil?
474
00:28:26,000 --> 00:28:30,000
-Většinou to bývá ex-partner.
475
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
-Fakt bacha, kam posíláš svoje fotky a videa.
476
00:28:34,000 --> 00:28:40,000
-I kdybys byla pouště zamělovaná.
477
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
-Já doufám, že jsi.
478
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
-Já fakt musím čůrat.
479
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
-Vždycky já chodím pořád čůrat.
480
00:28:48,000 --> 00:28:53,040
*zítra se střílejí na místečném postavě*
481
00:28:53,040 --> 00:29:15,880
Ty jsi se s mým rabelou v mobilu?
482
00:29:15,880 --> 00:29:17,880
Co?
483
00:29:18,860 --> 00:29:19,860
Ne.
484
00:29:19,860 --> 00:29:36,860
Když jsem ti párovala mobil s autem, tak...
485
00:29:36,860 --> 00:29:39,860
Tak na mě vyskočilo selfiečko ty Anny.
486
00:29:39,860 --> 00:29:44,860
Takže jsi zdomyslela, bůh ví co.
487
00:29:44,860 --> 00:29:45,860
Já vím, ale na...
488
00:29:46,860 --> 00:29:49,860
...mi to už říkala o těch fotkách.
489
00:29:49,860 --> 00:29:51,860
Promiň, no.
490
00:29:51,860 --> 00:29:56,860
Děkuji, že jsi mi ukázala, jak nezodpovědný je mít materiály z práce online.
491
00:29:56,860 --> 00:30:00,860
Hekla mě vlastní dcera.
492
00:30:00,860 --> 00:30:01,860
Nevím, co jsem si myslela.
493
00:30:01,860 --> 00:30:03,860
Jsem blbá.
494
00:30:03,860 --> 00:30:14,860
Podej mi radši kianty. Komasu bude lepší.
495
00:30:15,860 --> 00:30:17,860
Měla se se zeptat rovnou mě?
496
00:30:17,860 --> 00:30:21,860
Ty jsi včera dělal, že ji neznáš.
497
00:30:21,860 --> 00:30:23,860
Když jí měla meda v tabletu.
498
00:30:23,860 --> 00:30:24,860
Však neznám.
499
00:30:24,860 --> 00:30:27,860
Vlastně ani nevím, co točí za videa.
500
00:30:27,860 --> 00:30:28,860
Je to klientka.
501
00:30:28,860 --> 00:30:31,860
Tati...
502
00:30:31,860 --> 00:30:35,860
...nevíš, kde teď je?
503
00:30:35,860 --> 00:30:37,860
Jak bych to mohl vědět?
504
00:30:37,860 --> 00:30:39,860
Nejsme v kontaktu přes dva měsíce.
505
00:30:40,860 --> 00:30:42,860
Měli bychom jít nahoru, tohle je vůbče neslušné.
506
00:30:42,860 --> 00:30:45,860
Pojď.
507
00:30:46,860 --> 00:30:47,860
(zvuk zvonku)
508
00:30:48,860 --> 00:30:49,860
(zvuk zvonku)
509
00:30:49,860 --> 00:31:12,860
(zvuk zvonku)
510
00:31:13,860 --> 00:31:14,860
(zvuk zvonku)
511
00:31:14,860 --> 00:31:19,860
(zvuk zvonku)
512
00:31:19,860 --> 00:31:23,860
(zvuk zvonku)
513
00:31:23,860 --> 00:31:25,860
(zvuk zvonku)
514
00:31:25,860 --> 00:31:27,860
(zvuk zvonku)
515
00:31:27,860 --> 00:31:29,860
(zvuk zvonku)
516
00:31:29,860 --> 00:31:34,860
(zvuk zvonku)
517
00:31:34,860 --> 00:31:39,860
(zvuk zvonku)
518
00:31:40,860 --> 00:31:41,860
(zvuk zvonku)
519
00:31:41,860 --> 00:31:45,860
(zvuk zvonku)
520
00:31:45,860 --> 00:31:49,860
(zvuk zvonku)
521
00:31:49,860 --> 00:31:52,860
(zvuk zvonku)
522
00:31:52,860 --> 00:31:55,860
(zvuk zvonku)
523
00:31:55,860 --> 00:31:59,860
(zvuk zvonku)
524
00:31:59,860 --> 00:32:02,860
(zvuk zvonku)
525
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
(zvuk zvonku)
526
00:32:04,860 --> 00:32:08,860
(zvuk zvonku)
527
00:32:08,860 --> 00:32:12,860
(zvuk zvonku)
528
00:32:12,860 --> 00:32:18,860
(zvuk zvonku)
529
00:32:18,860 --> 00:32:21,860
(zvuk zvonku)
530
00:32:21,860 --> 00:32:31,860
(zvuk zvonku)
531
00:32:32,860 --> 00:32:33,860
(klik)
532
00:32:33,860 --> 00:32:38,860
(zvuk zvonku)
533
00:32:38,860 --> 00:32:57,860
(zvuk zvonku)
534
00:32:57,860 --> 00:32:58,860
(zvuk zvonku)
535
00:32:58,860 --> 00:33:08,860
(zvuk zvonku)
536
00:33:08,860 --> 00:33:16,860
(zvuk zvonku)
537
00:33:16,860 --> 00:33:19,860
(zvuk zvonku)
538
00:33:20,860 --> 00:33:21,860
(zvuk zvonku)
539
00:33:21,860 --> 00:33:30,860
(zvuk zvonku)
540
00:33:30,860 --> 00:33:44,860
(zvuk zvonku)
541
00:33:44,860 --> 00:33:45,860
(zvuk zvonku)
542
00:33:45,860 --> 00:33:47,860
(zvuk zvonku)
543
00:33:47,860 --> 00:33:49,860
(zvuk zvonku)
544
00:33:49,860 --> 00:34:03,860
-Jste to asi všichni viděli a já jsem teď dost naštvaná.
545
00:34:03,860 --> 00:34:06,860
Učím mě cový příklad revenge pornu, ne?
546
00:34:06,860 --> 00:34:08,860
Takže já jsem udělala chybu.
547
00:34:08,860 --> 00:34:10,860
Ale všichni děláme chyby.
548
00:34:10,860 --> 00:34:12,860
Nemám potřebu tady říkat, kdo mi to udělal,
549
00:34:12,860 --> 00:34:15,860
protože to bych asi klesla na jeho úroveň, ne?
550
00:34:15,860 --> 00:34:18,860
Ale já se sebe nenechám dělat oběť.
551
00:34:18,860 --> 00:34:20,860
Myslete na ano.
552
00:34:20,860 --> 00:34:22,860
A ty...
553
00:34:22,860 --> 00:34:24,860
Já vím, že si díváš.
554
00:34:24,860 --> 00:34:28,860
A dostaneš, co si zasloužíš, ty hajzle.
555
00:34:28,860 --> 00:34:36,860
-Ona spí, nebo je světá,
556
00:34:36,860 --> 00:34:39,860
ale nejspíš vůbec neví, že je někdo fotí.
557
00:34:39,860 --> 00:34:42,860
Tohle teda není žádná pornofotka z lásky.
558
00:34:42,860 --> 00:34:44,860
Creep as fuck.
559
00:34:44,860 --> 00:34:47,860
Jenom musíme najít toho, kdo fotil ty fotky.
560
00:34:47,860 --> 00:34:50,860
Natočím o zmizení Anny podcast,
561
00:34:50,860 --> 00:34:52,860
a kterou krám teďka v totálně frčí.
562
00:34:52,860 --> 00:34:54,860
Pohřešovaná, podsvětí.
563
00:34:54,860 --> 00:34:56,860
Víš, kolik to poslouchá lidi?
564
00:34:56,860 --> 00:34:58,860
A tady to máme skoro v příjmy přenase.
565
00:34:58,860 --> 00:35:00,860
-Robi, to fakt není vtipný.
566
00:35:00,860 --> 00:35:01,860
Při vás je něco stalo.
567
00:35:01,860 --> 00:35:03,860
-No tím líp, ne?
568
00:35:03,860 --> 00:35:05,860
Dylíkujete hnusné fotky.
569
00:35:05,860 --> 00:35:07,860
Jdu, ale je podzim.
570
00:35:07,860 --> 00:35:09,860
Na Sabinu je vždycky s poleh.
571
00:35:09,860 --> 00:35:18,500
Na co tady čekáte?
572
00:35:18,500 --> 00:35:19,460
Limitka!
573
00:35:19,460 --> 00:35:21,460
Cool, všichni jste stejně limitovaný.
574
00:35:21,460 --> 00:35:23,460
Nikdy jezdova!
575
00:35:23,460 --> 00:35:25,620
Jééé!
576
00:35:25,620 --> 00:35:28,020
Jasně jezdova! Děkuju!
577
00:35:28,020 --> 00:35:31,300
Jééé!
578
00:35:31,300 --> 00:35:35,820
Jo, to tady nepoužíjí, vy finger!
579
00:35:35,820 --> 00:35:37,820
Jééé!
580
00:35:37,820 --> 00:35:50,300
Prosím vás, tyhle v 36?
581
00:35:50,300 --> 00:35:52,300
Jsou pánský.
582
00:35:52,300 --> 00:35:54,300
A co jako?
583
00:35:54,300 --> 00:35:57,500
Nic, nejsou hnusný. Jdeme si promluvit o Aně.
584
00:35:57,500 --> 00:36:01,100
Hele, jestli se nechcete nic koupit, tak si běžte zevlit někam jinam.
585
00:36:01,100 --> 00:36:03,100
My dětský boty stejně nevedeme.
586
00:36:03,100 --> 00:36:05,100
A dětskou pornografii?
587
00:36:05,100 --> 00:36:07,100
Ne.
588
00:36:07,100 --> 00:36:13,100
Co půlně chcete?
589
00:36:13,100 --> 00:36:17,100
Okamžitě to vypni, dělej!
590
00:36:17,100 --> 00:36:19,100
Kdy jsi naposled viděl Anu?
591
00:36:19,100 --> 00:36:21,100
Kurva vypni to, než ti s tím mrdnu vozím!
592
00:36:21,100 --> 00:36:27,100
Spokojený, tak je to off the record.
593
00:36:27,100 --> 00:36:29,100
Kde je Ana?
594
00:36:29,100 --> 00:36:31,100
To mám asi do prdele vědět.
595
00:36:31,100 --> 00:36:33,100
Nevím, doma se svým nabiječem.
596
00:36:33,100 --> 00:36:35,100
Možná si to nezaregistroval,
597
00:36:35,100 --> 00:36:37,100
ale Ana zmizela.
598
00:36:37,100 --> 00:36:41,100
A co já s tím?
599
00:36:41,100 --> 00:36:43,100
Mě Ana fakt nezajímá.
600
00:36:43,100 --> 00:36:45,100
Ale policie asi zajímat bude, kdo líkl
601
00:36:45,100 --> 00:36:47,100
nahý fotky čtrnáctijatý holčičky v bezvědomí.
602
00:36:47,100 --> 00:36:51,100
Posluš si.
603
00:36:51,100 --> 00:36:55,100
Hele, já už jsem si to odsral dost.
604
00:36:55,100 --> 00:36:57,100
Mám každým zákaz přidlížení a jsem v podmínce, ty vole.
605
00:36:57,100 --> 00:36:59,100
Takže jestli se chceš hrát na věděrači,
606
00:36:59,100 --> 00:37:01,100
tak se nejdřív udělej domácí úkol, ty pičo.
607
00:37:01,100 --> 00:37:03,100
Nebo můžu říct,
608
00:37:03,100 --> 00:37:05,100
že jsi mě vylákal ven a ošahával.
609
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
Že jsi mě nutil,
610
00:37:07,100 --> 00:37:09,100
ať jiho vykouřim a dostanu.
611
00:37:09,100 --> 00:37:11,100
Na metky zadarmo.
612
00:37:11,100 --> 00:37:13,100
A tady nina mi to potvrdí.
613
00:37:13,100 --> 00:37:15,100
Kom budou věřit víc?
614
00:37:15,100 --> 00:37:17,100
Nám dvěma nebo pětardvacetiletýmu pedofilu
615
00:37:17,100 --> 00:37:19,100
i v podmínce.
616
00:37:19,100 --> 00:37:21,100
Hned jsem to smazal, ty fotky, hned.
617
00:37:21,100 --> 00:37:23,100
Jedna chyba a hned jsem pedofil.
618
00:37:23,100 --> 00:37:25,100
Je to fair trest.
619
00:37:25,100 --> 00:37:27,100
A dokud jsme spolu s Ana uchodili,
620
00:37:27,100 --> 00:37:29,100
tak to bylo všechno v pohodě.
621
00:37:29,100 --> 00:37:31,100
Jo, máš dobrou zrsku, vole.
622
00:37:31,100 --> 00:37:33,100
Sore not sore.
623
00:37:33,100 --> 00:37:35,100
Hele,
624
00:37:35,100 --> 00:37:37,100
znáte stránku Dick Hunter?
625
00:37:37,100 --> 00:37:41,100
Tak to je Ana.
626
00:37:41,100 --> 00:37:43,100
Baví se chlapáma manipulovat a tahat z nich špínu.
627
00:37:43,100 --> 00:37:45,100
Takže jestli se jí něco stalo,
628
00:37:45,100 --> 00:37:47,100
tak si to zasloužila.
629
00:37:47,100 --> 00:37:49,100
Ana je svině.
630
00:37:49,100 --> 00:37:51,100
(hudba)
631
00:37:51,100 --> 00:37:53,100
(hudba)
632
00:37:53,100 --> 00:37:55,100
(hudba)
633
00:37:55,100 --> 00:37:57,100
(hudba)
634
00:37:57,100 --> 00:37:59,100
(hudba)
635
00:37:59,100 --> 00:38:01,100
(hudba)
636
00:38:01,100 --> 00:38:03,100
(hudba)
637
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
(hudba)
638
00:38:05,100 --> 00:38:07,100
(hudba)
639
00:38:07,100 --> 00:38:09,100
(hudba)
640
00:38:09,100 --> 00:38:11,100
(hudba)
641
00:38:11,100 --> 00:38:13,100
(hudba)
642
00:38:13,100 --> 00:38:15,100
(hudba)
643
00:38:15,100 --> 00:38:24,100
*Music Playing*
644
00:38:24,100 --> 00:38:28,100
*Music Playing*
645
00:38:28,100 --> 00:38:57,100
*Muzika*
646
00:38:57,100 --> 00:39:26,100
*Muzika*
647
00:39:26,100 --> 00:39:41,100
*Muzika*
648
00:39:41,100 --> 00:39:44,100
To začíná být mega zajímavý, to se vybarvilo.
649
00:39:44,100 --> 00:39:48,100
To bude pecka. Stejně to chceš. Tak jasně, blbečku.
650
00:39:48,100 --> 00:39:52,100
Ty krávo, takový jako ty, by zasloužily hysterektomii hned.
651
00:39:52,100 --> 00:39:53,100
Auč.
652
00:39:54,100 --> 00:39:57,100
Přituhuje. Prolhaná krávo, okamžitě to smáš.
653
00:39:57,100 --> 00:40:01,100
A tenhle, no ty vole. Ten je extra výživnej.
654
00:40:01,100 --> 00:40:06,100
Zabiju tě ty svině. Hned to smáš. Myslíš, že to tímhle končí?
655
00:40:06,100 --> 00:40:08,100
Stejně jsi hnusná píča, co by nikdo z Třízlvej nešukal.
656
00:40:08,100 --> 00:40:11,100
Ale neboj, já ti to vynahradím. Bejt tebou v noci nespím.
657
00:40:11,100 --> 00:40:14,100
Bým kde býdám, počkám se na podest, kde jdemem, kde jsem.
658
00:40:14,100 --> 00:40:15,100
*Zvuky zvukov*
659
00:40:15,100 --> 00:40:19,100
Vypadám na to, rozřucem s náma, musím životem. Stavím se a vykuchám tě jako prase.
660
00:40:19,100 --> 00:40:23,100
Nejdřív se s tebou ale pohraju ty děvko. Doufám, že to máš rád a tvrdě.
661
00:40:23,100 --> 00:40:26,100
Bude to bolet. Budeš krvát se, tak zdechneš. Jdu si pro tebe.
662
00:40:26,100 --> 00:40:27,100
*Zvuky zvukov*
663
00:40:27,100 --> 00:40:32,100
*Zvuky zvukov*
664
00:40:32,100 --> 00:40:42,100
Dobrý večeránu. Nezlobte se, že vás otravují doma.
665
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
Co chcete?
666
00:40:43,100 --> 00:40:45,100
Poznáváte mě, že jo?
667
00:40:45,100 --> 00:40:48,100
Chtěl jsem s vámi mluvit osobně.
668
00:40:48,100 --> 00:40:51,100
Chtěl jsem no nějak lidsky s vámi mluvit.
669
00:40:51,100 --> 00:40:52,100
Našel jsem vaší adresu.
670
00:40:52,100 --> 00:40:53,100
Já nevím, co vám mě chcete.
671
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
Ano, vy víte, že to byla chyba.
672
00:40:55,100 --> 00:40:58,100
Celé je to jeden velký omyl.
673
00:40:58,100 --> 00:41:01,100
Nemusíme to řešit nějak komplikovaně, já vás nechci trestat.
674
00:41:01,100 --> 00:41:07,100
Když nějak veřejně, nebo řeknete všem, že...
675
00:41:07,100 --> 00:41:08,100
Naschledanou.
676
00:41:08,100 --> 00:41:09,100
Ne, počkejte!
677
00:41:10,100 --> 00:41:13,100
Nebojte, nebojte, já lichávích nikdy.
678
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
Já vám to chci...
679
00:41:14,100 --> 00:41:16,100
Taky nemáte co dělat, volám policií.
680
00:41:16,100 --> 00:41:18,100
Ne, ne, počkejte.
681
00:41:18,100 --> 00:41:20,100
Ano, nevíte, jak dlouho jsem vás hledal.
682
00:41:20,100 --> 00:41:22,100
Já jsem přišel o všechno.
683
00:41:22,100 --> 00:41:26,100
Mě to mrzí, ale já vám nemůžu nějak pomoct.
684
00:41:26,100 --> 00:41:28,100
Jestli je to tak, jak říkáte, tak...
685
00:41:28,100 --> 00:41:31,100
ať policie najde toho, kdo si s ní psal.
686
00:41:31,100 --> 00:41:34,100
No, on si psal s vámi přece, ale o to tady vůbec nejde.
687
00:41:34,100 --> 00:41:36,100
Vy vůbec nevíte, co jste způsobila.
688
00:41:36,100 --> 00:41:38,100
Ne, ne mě, ale mojí rodině.
689
00:41:38,100 --> 00:41:40,100
Prosím vás, ano, stačí jenom jedno vědělo.
690
00:41:40,100 --> 00:41:41,100
Stačí!
691
00:41:41,100 --> 00:41:42,100
Ne, ano, prosím vás, jedno vědělo.
692
00:41:42,100 --> 00:41:43,100
Já bych povídala na policii.
693
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
Ano, ano, prosím vás.
694
00:41:44,100 --> 00:41:45,100
Nikdy se mu nechoďte!
695
00:41:45,100 --> 00:41:47,100
Prosím vás, prosím, prosím vás!
696
00:41:47,100 --> 00:41:50,100
Moje rodina, prosím!
697
00:41:50,100 --> 00:41:53,100
Já moji rodinu, ne o mě, ano!
698
00:42:02,100 --> 00:42:04,100
Pan Kopecký se odvolává na to,
699
00:42:04,100 --> 00:42:06,100
že jste poškodila jeho osobnostní práva
700
00:42:06,100 --> 00:42:07,100
a sdílala o něm pomluvu,
701
00:42:07,100 --> 00:42:11,100
když jste se vydala na tu svou křížovou výpravu proti predátorům.
702
00:42:11,100 --> 00:42:17,100
Hrozí pokuta v extrémním případě odniky svobody.
703
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
To je nesmysl.
704
00:42:18,100 --> 00:42:20,100
Ana neudělala nic jiného,
705
00:42:20,100 --> 00:42:23,100
jenomže zveřejnila a skopirovala přesně to, co napsal.
706
00:42:23,100 --> 00:42:26,100
A jestli teda jako teď tvrdí, že to není jeho profil, tak...
707
00:42:26,100 --> 00:42:28,100
Já ji k mně vůbec nešel.
708
00:42:28,100 --> 00:42:32,100
Jeho právník zažádal metu o vydání vašich konverzací.
709
00:42:32,100 --> 00:42:36,100
No a pak už není problém najít IP adresu vašeho počítače.
710
00:42:36,100 --> 00:42:38,100
To je jedno.
711
00:42:38,100 --> 00:42:40,100
Ana s tím stejně skončí.
712
00:42:40,100 --> 00:42:42,100
Už žádné podobné aktivity.
713
00:42:42,100 --> 00:42:44,100
Ano, podívejte se na mě.
714
00:42:44,100 --> 00:42:46,100
Poslouchjte.
715
00:42:46,100 --> 00:42:49,100
Já se opravdu myslím, že se nemusíte ničeho bát.
716
00:42:49,100 --> 00:42:53,100
Vy jste přece nezdílala nepravdy umyslně, je to tak?
717
00:42:53,100 --> 00:42:55,100
No a na tom to postavíme.
718
00:42:56,100 --> 00:42:59,100
Kdyby se dneska chodilo sedět za šíření dezinformací,
719
00:42:59,100 --> 00:43:01,100
tak je polovina Česka za břížema.
720
00:43:01,100 --> 00:43:04,100
A co, když on někde zveřejí, že ten profil jsem já?
721
00:43:04,100 --> 00:43:07,100
Pan Kopecký se teď bude domáhat občansko-právního řízení
722
00:43:07,100 --> 00:43:09,100
a to může trvat i roky.
723
00:43:09,100 --> 00:43:12,100
A po dobu trvání toho řízení nemůže nic říct.
724
00:43:12,100 --> 00:43:15,100
A upřímně já si nemyslím, že by kdokoliv z těch poškozených
725
00:43:15,100 --> 00:43:17,100
chtěl cokoliv medializovat.
726
00:43:17,100 --> 00:43:21,100
Maximálně vás můžou donutit smazat ten příspěvek.
727
00:43:21,100 --> 00:43:23,100
Nebo se umluvit.
728
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
Pardon, nejsem tušil, že tady někdo máš.
729
00:43:27,100 --> 00:43:29,100
- Dobrý den. - Dobrý den.
730
00:43:29,100 --> 00:43:32,100
Dneska to balíme, jdeme s holkama k vodě.
731
00:43:32,100 --> 00:43:34,100
- Dneska dovolíme. - No schle.
732
00:43:34,100 --> 00:43:48,100
Jak jsi jej vybírala?
733
00:43:48,100 --> 00:43:50,100
Ana, ty úchyle?
734
00:43:50,100 --> 00:43:53,100
Co když je třeba fakt nějak vyprovokovala.
735
00:43:54,100 --> 00:43:55,100
Chceš ty chlapy obhajovat?
736
00:43:55,100 --> 00:43:58,100
To ne, ale...
737
00:43:58,100 --> 00:44:01,100
Libor říkal, že ví, jak dostat, co chce, tak...
738
00:44:01,100 --> 00:44:04,100
Co když dostala do pasti třeba...
739
00:44:04,100 --> 00:44:06,100
Tvýho tátu.
740
00:44:06,100 --> 00:44:21,100
Co ve škole?
741
00:44:21,100 --> 00:44:23,100
Jak se má Robin?
742
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
Tak...
743
00:44:25,100 --> 00:44:28,100
Tati...
744
00:44:28,100 --> 00:44:33,100
Ta Ana, ta tvoje klientka, tak...
745
00:44:33,100 --> 00:44:37,100
Ty jsi s ní řešil to revenge porno, že?
746
00:44:37,100 --> 00:44:41,100
- Ale to bylo už tak před rokem, ne? - Alena to s ní řešila.
747
00:44:41,100 --> 00:44:43,100
- Ty ne? - Ne.
748
00:44:43,100 --> 00:44:47,100
Slečna Urbancová za mnou přišla před několika měsíci,
749
00:44:47,100 --> 00:44:49,100
jenom kvůli jedné konzultaci.
750
00:44:52,100 --> 00:44:53,100
Tím to skončilo?
751
00:44:53,100 --> 00:44:59,100
Od té doby jsi s ní neviděl, nebluvili jste spolu, nepsali si?
752
00:44:59,100 --> 00:45:02,100
To byla jenom jedna konzultace.
753
00:45:02,100 --> 00:45:13,100
Tati, víš, jak jsem našla tu její fotku u tebe v telefonu?
754
00:45:13,100 --> 00:45:18,100
On ti totiž v otřebu kládá automaticky fotky, co ti někdo pošle.
755
00:45:18,100 --> 00:45:20,100
Tati, my si přece říkáme všechno.
756
00:45:20,100 --> 00:45:26,100
Co se změnilo?
757
00:45:26,100 --> 00:45:37,100
Ano, poslala mi tu fotku.
758
00:45:37,100 --> 00:45:40,100
Jen tak?
759
00:45:40,100 --> 00:45:42,100
Světě?
760
00:45:42,100 --> 00:45:44,100
Ano, jen tak.
761
00:45:45,100 --> 00:45:48,100
Jen tak svýmu právníkovi?
762
00:45:48,100 --> 00:45:52,100
Hele, já jsem jí samozřejmě okamžitě upozornil, že je to naprosto nevhodný.
763
00:45:52,100 --> 00:45:56,100
Vlastně ani nevím, co po mě chtěla.
764
00:45:56,100 --> 00:46:03,100
Možná si něco špatně vyložila, něco si představovala. Já nevím.
765
00:46:03,100 --> 00:46:08,100
Já jsem nenašla žádnou konverzaci.
766
00:46:08,100 --> 00:46:10,100
Nino, žádná konverzace nebyla.
767
00:46:12,100 --> 00:46:18,100
Poslala mi fotku přes WhatsApp, já jsem jí okamžitě upozornil, že takto spolu prostě komunikovat nebudeme a smazal jsem ji.
768
00:46:18,100 --> 00:46:27,100
Ale očividně mi teda nedošlo, že ty fotky z WhatsAppu prostě zůstávají v galerii po smazání celýho chatu.
769
00:46:27,100 --> 00:46:36,100
Měl jsi mi to říct hned. Je ještě něco, co jsi mi neřekl? Cokoliv?
770
00:46:36,100 --> 00:46:39,100
Ne.
771
00:46:39,100 --> 00:46:40,100
Ne?
772
00:46:40,100 --> 00:46:47,100
Co jste spolu vlastně řešili?
773
00:46:47,100 --> 00:46:50,100
No, ona chtěla podat trestní oznámení na svoji matku.
774
00:46:50,100 --> 00:46:52,100
Jako na svoji vlastní mámu?
775
00:46:52,100 --> 00:47:01,100
Hm. Měly doma velký konflikty, no. Přišla se mi řekla, teď to vlastně funguje, když bych chtěl být splnoletněná.
776
00:47:01,100 --> 00:47:03,100
Kvůli čemu se hádali?
777
00:47:05,100 --> 00:47:10,100
No, to jí matka sdílela nějakej obsah online bez jejího vědomí. Její se to nelíbilo.
778
00:47:10,100 --> 00:47:13,100
Už je na to dokonce i název. "Sharenting".
779
00:47:13,100 --> 00:47:20,100
Ježiš, a co jsem jako měla dělat, když mě jinak úplně ignoruješ a nemůžeš říct, že jsem tě nevadovala?
780
00:47:20,100 --> 00:47:23,100
Tohle už si fakt přehnala. Napiším tam, že jsi spletla.
781
00:47:23,100 --> 00:47:28,100
Ty ti to za pár dní zase zprovozněj! Kam si myslíš, že jako jdeš? Do hajzlu!
782
00:47:28,100 --> 00:47:31,100
A co mám teď jako podle tebe dělat?
783
00:47:32,100 --> 00:47:37,100
Musíš prostě počkat! Uživi reálný život, hnusnej, špinavej, bez těch tvých filtrů.
784
00:47:37,100 --> 00:47:42,100
Nervi tady. Jasně, syvět je hnusnej a špinavej, ale o tom ty něco víš, co?
785
00:47:42,100 --> 00:47:46,100
Já se obávám, mamá, že to, co dělám já, ty nemůžeš pochopit,
786
00:47:46,100 --> 00:47:49,100
protože já se snažím chránit malý děti na internetu.
787
00:47:49,100 --> 00:47:51,100
Ty si fotíš avokádo.
788
00:47:51,100 --> 00:47:59,100
Pojď sem! Pojď, no! Rašť mě! Ukaž sousedkám jaká jsi, no!
789
00:48:00,100 --> 00:48:05,100
Nejlej! Pro boha! Sabině Urbancový zablokovaly sociální sítě!
790
00:48:05,100 --> 00:48:11,100
Nemůže sdílet pár fake news, kolik udělala dřepu a ten kaneřávek, co měla kobědu, pomoc!
791
00:48:11,100 --> 00:48:23,100
To je to nejhorší, co se matce může stát. Že se jí ztratí dítě.
792
00:48:25,100 --> 00:48:31,100
Ona je nezvěstná a policie, já vím, že dělají všechno, co je v jejich silách.
793
00:48:31,100 --> 00:48:33,100
Jak dlouho vaše dcera nebyla doma?
794
00:48:33,100 --> 00:48:35,100
Tak necelé dva týdny.
795
00:48:35,100 --> 00:48:39,100
Tě nezletěla, proč jste jako nezvěstnou nynahlásila dřív?
796
00:48:39,100 --> 00:48:46,100
Ona má svůj život. My jsme si bezmezně věřili a dávala si mi naprostou svobodu.
797
00:48:46,100 --> 00:48:50,100
My jsme spíš kamarádky, než matka s dcerou.
798
00:48:50,100 --> 00:48:54,100
Tak tohle teda fakt odpovídá chování matky, který zmizá dcera.
799
00:48:54,100 --> 00:48:57,100
Znáš příklad Ondřeja Nefa?
800
00:48:57,100 --> 00:48:59,100
Asi ne.
801
00:48:59,100 --> 00:49:03,100
Jsem dělala do šerší kuluve podcastu, no a je to zpěsovatel docela známej, ale to je jedno.
802
00:49:03,100 --> 00:49:07,100
Ale prostě zmizela mu dcera a její manžel ji aktivně s policií hledal.
803
00:49:07,100 --> 00:49:11,100
Pak se zjistilo, že ji zabil on, milující manžel.
804
00:49:11,100 --> 00:49:16,100
A když se zjistila, že její manžel ji zabil, tak se zjistila, že její manžel ji zabil.
805
00:49:17,100 --> 00:49:20,100
Pak se zjistilo, že ji zabil on, milující manžel.
806
00:49:21,100 --> 00:49:24,100
(hudba)
807
00:49:25,100 --> 00:49:28,100
(hudba)
808
00:49:29,100 --> 00:49:32,100
(hudba)
809
00:49:55,100 --> 00:49:58,100
Já vzniknu na jeden krok a volám policii. Už toho mám dost.
810
00:49:58,100 --> 00:50:02,100
Vy jste Anu nahlasila až po dvanácti dnech a teď si jdete normálně zacvičit?
811
00:50:02,100 --> 00:50:04,100
To si fakt nebojíte, že se jí něco stalo?
812
00:50:04,100 --> 00:50:07,100
Proč ji nehledáte do prdelat?
813
00:50:07,100 --> 00:50:13,100
Jak víte, co prožívám? Jak si vůbec dovolujete soudit, jak se mám bát o svoji dceru?
814
00:50:13,100 --> 00:50:18,100
Denně mi volá 50 lidí, jestli už se našla. A další 150, že jí někde viděli.
815
00:50:18,100 --> 00:50:21,100
Její tašku nebo bundu. Nebo dívku se stejnými vlasy.
816
00:50:21,100 --> 00:50:24,100
Víte kolik lidí k nám chodilo otravovat jako vy dvě?
817
00:50:24,100 --> 00:50:27,100
Tak co? Vy víte, kde je Ana?
818
00:50:27,100 --> 00:50:31,100
Nevíte? Tak mějte pokoj!
819
00:50:37,100 --> 00:50:39,100
Ne, ne, ne, ne, ne, počkej, počkej, počkej, počkej.
820
00:50:39,100 --> 00:50:41,100
Vydajte!
821
00:51:06,100 --> 00:51:08,100
Hned jsem to smazal ty fotky, hned.
822
00:51:08,100 --> 00:51:11,100
Jedna chyba a hned jsem pedofil. Je to fair trest.
823
00:51:11,100 --> 00:51:13,100
A dokud jsme spolu usanou chodili, tak...
824
00:51:13,100 --> 00:51:19,100
Táta ví, že jsem mu vlezla na účet.
825
00:51:19,100 --> 00:51:22,100
Jdu dost na sraný.
826
00:51:22,100 --> 00:51:25,100
To přejde. A ty aspoň víš, že ti kecal.
827
00:51:25,100 --> 00:51:29,100
Jestli táta ublížu, tohle nedám robit.
828
00:51:29,100 --> 00:51:31,100
Jo, co se báváš?
829
00:51:31,100 --> 00:51:33,100
Tak, to je to.
830
00:51:33,100 --> 00:51:37,100
Taky?
831
00:51:37,100 --> 00:51:45,100
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
832
00:51:45,100 --> 00:51:47,100
Mám nápad, jo?
833
00:51:47,100 --> 00:51:49,100
Dostanuji čokoladu z danbambitry.
834
00:51:49,100 --> 00:51:50,100
Počkej, počkej, takhle jděme.
835
00:51:50,100 --> 00:51:55,100
Ale mám to i takhle, jo?
836
00:51:55,100 --> 00:51:56,100
Počkej, počkej, takhle jděme.
837
00:51:58,100 --> 00:52:01,100
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
838
00:52:01,100 --> 00:52:03,100
Ale to je strašná smrt, ale.
839
00:52:03,100 --> 00:52:05,100
To je strašná smrt.
840
00:52:05,100 --> 00:52:07,100
Jo, ne.
841
00:52:07,100 --> 00:52:10,100
Stěží.
842
00:52:11,100 --> 00:52:12,100
(zvuk zvonku)
843
00:52:12,100 --> 00:52:18,100
(zvuk zvonku)
844
00:52:18,100 --> 00:52:24,100
(zvuk zvonku)
845
00:52:24,100 --> 00:52:35,100
(zvuk zvonku)
846
00:52:37,100 --> 00:52:38,100
(zvuk zvonku)
847
00:52:38,100 --> 00:52:39,100
Taky, pojď.
848
00:52:39,100 --> 00:52:40,100
Pojď, pojď.
849
00:52:40,100 --> 00:52:41,100
(zvuk zvonku)
850
00:52:41,100 --> 00:52:43,100
(hudba)
851
00:52:43,100 --> 00:52:52,100
(zvuk zvonku)
852
00:52:53,100 --> 00:52:54,100
(hudba)
853
00:52:54,100 --> 00:53:12,100
(zvuk zvonku)
854
00:53:12,100 --> 00:53:17,100
(zvuk zvonku)
855
00:53:17,100 --> 00:53:19,100
(zvuk zvonku)
856
00:53:19,100 --> 00:53:21,100
(zvuk zvonku)
857
00:53:22,100 --> 00:53:23,100
(zvuk zvonku)
858
00:53:23,100 --> 00:53:25,100
(hudba)
859
00:53:25,100 --> 00:53:28,100
(zvuk zvonku)
860
00:53:28,100 --> 00:53:33,100
(zvuk zvonku)
861
00:53:33,100 --> 00:53:42,100
(zvuk zvonku)
862
00:53:43,100 --> 00:53:44,100
(zvuk zvonku)
863
00:53:44,100 --> 00:53:56,100
(zvuk zvonku)
864
00:53:56,100 --> 00:54:05,100
(hudba)
865
00:54:06,100 --> 00:54:07,100
(hudba)
866
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
(hudba)
867
00:54:10,100 --> 00:54:11,100
(hudba)
868
00:54:12,100 --> 00:54:13,100
(hudba)
869
00:54:13,100 --> 00:54:22,100
(hudba)
870
00:54:22,100 --> 00:54:32,100
(hudba)
871
00:54:33,100 --> 00:54:34,100
(hudba)
872
00:55:01,100 --> 00:55:02,100
(hudba)
873
00:55:03,100 --> 00:55:04,100
(hudba)
874
00:55:31,100 --> 00:55:32,100
(hudba)
875
00:55:33,100 --> 00:55:34,100
(hudba)
876
00:55:35,100 --> 00:55:36,100
(hudba)
877
00:55:37,100 --> 00:55:38,100
(hudba)
878
00:55:39,100 --> 00:55:40,100
(hudba)
879
00:55:41,100 --> 00:55:42,100
(hudba)
880
00:55:43,100 --> 00:55:44,100
(hudba)
881
00:55:44,100 --> 00:56:06,100
(hudba)
882
00:56:07,100 --> 00:56:08,100
(hudba)
883
00:56:09,100 --> 00:56:10,100
(hudba)
884
00:56:10,100 --> 00:56:22,100
(hudba)
885
00:56:22,100 --> 00:56:24,100
(hudba)
886
00:56:24,100 --> 00:56:26,100
(hudba)
887
00:56:26,100 --> 00:56:28,100
(hudba)
888
00:56:28,100 --> 00:56:30,100
(hudba)
889
00:56:30,100 --> 00:56:32,100
(hudba)
890
00:56:32,100 --> 00:56:34,100
(hudba)
891
00:56:34,100 --> 00:56:36,100
(hudba)
892
00:56:37,100 --> 00:56:38,100
(hudba)
893
00:56:38,100 --> 00:56:41,100
(hudba)
894
00:56:41,100 --> 00:56:43,100
(hudba)
895
00:56:43,100 --> 00:56:46,100
(hudba)
896
00:56:46,100 --> 00:56:49,100
(hudba)
897
00:56:49,100 --> 00:56:51,100
Čau, čau všichni bez rozdílu.
898
00:56:51,100 --> 00:56:55,100
Já jsem Robin Bez of Both a můj kanál je většinou o gendru a všem okolo.
899
00:56:55,100 --> 00:56:57,100
Takže tohle teď bude asi trochu překvapení.
900
00:56:57,100 --> 00:56:59,100
Moje první True Crime série.
901
00:56:59,100 --> 00:57:02,100
Začíná Mystery True Crime Analysis.
902
00:57:02,100 --> 00:57:03,100
(hudba)
903
00:57:03,100 --> 00:57:04,100
(hudba)
904
00:57:04,100 --> 00:57:09,100
(hudba)
905
00:57:09,100 --> 00:57:12,100
(hudba)
906
00:57:12,100 --> 00:57:15,100
(hudba)
907
00:57:15,100 --> 00:57:17,100
(hudba)
908
00:57:17,100 --> 00:57:19,100
(hudba)
909
00:57:19,100 --> 00:57:21,100
(hudba)
910
00:57:21,100 --> 00:57:23,100
(hudba)
911
00:57:23,100 --> 00:57:25,100
(hudba)
912
00:57:25,100 --> 00:57:27,100
(hudba)
913
00:57:27,100 --> 00:57:29,100
(hudba)
914
00:57:29,100 --> 00:57:31,100
(hudba)
915
00:57:32,100 --> 00:57:33,100
(hudba)
916
00:57:33,100 --> 00:57:37,100
V prvním díle si představíme samotnou Anu a všechny hlavní podezrele.
917
00:57:37,100 --> 00:57:38,100
Už všichni v pohodě.
918
00:57:38,100 --> 00:57:39,100
Kdo stojí za Aniným zmizením?
919
00:57:39,100 --> 00:57:42,100
Její zdámlivě dokonalá matka?
920
00:57:42,100 --> 00:57:44,100
A co žádlivý ex-přítel?
921
00:57:44,100 --> 00:57:46,100
A nebo její utajovaný milenec?
922
00:57:46,100 --> 00:57:49,100
Ale nejdřív jestli o Aniným zmizení něco víte,
923
00:57:49,100 --> 00:57:52,100
pište mi na beyond.robin@gmail.com
924
00:57:52,100 --> 00:57:59,100
Ještě než něco řekneš, tak...
925
00:57:59,100 --> 00:58:00,100
Smaž to hned!
926
00:58:00,100 --> 00:58:01,100
Teď!
927
00:58:01,100 --> 00:58:02,100
Musíš vidět bigger picture.
928
00:58:02,100 --> 00:58:04,100
Jak jsi mi to mohla udělat?
929
00:58:04,100 --> 00:58:06,100
Nebuď hysterická, prosím tě, jo?
930
00:58:06,100 --> 00:58:07,100
Dělám na tom už tři dny.
931
00:58:07,100 --> 00:58:09,100
Ale tohle přece nemůžeš dělat.
932
00:58:09,100 --> 00:58:10,100
Nemůžeš ty lidi jmenovat.
933
00:58:10,100 --> 00:58:11,100
Ty tím zničíš život.
934
00:58:11,100 --> 00:58:13,100
Mě zničíš život!
935
00:58:13,100 --> 00:58:14,100
Jsi stejná jako ona.
936
00:58:14,100 --> 00:58:16,100
Jo, no tohle přece není osobní, ne?
937
00:58:16,100 --> 00:58:21,100
Dítě o mýho tátu?
938
00:58:21,100 --> 00:58:24,100
Navíc vůbec nevíme jestli...
939
00:58:24,100 --> 00:58:26,100
Víme toho dost.
940
00:58:26,100 --> 00:58:28,100
Hle...
941
00:58:28,100 --> 00:58:29,100
Jestli to nesmažeš, tak...
942
00:58:29,100 --> 00:58:31,100
Tak co?
943
00:58:31,100 --> 00:58:38,100
Ale Nina do prdele, dechni!
944
00:58:38,100 --> 00:58:42,100
Pič!
945
00:58:42,100 --> 00:58:43,100
Měl bych mě!
946
00:58:43,100 --> 00:58:46,820
Bitč!
947
00:58:46,820 --> 00:58:47,820
(výstřel)
948
00:58:47,820 --> 00:58:48,820
(výstřel)
949
00:58:48,820 --> 00:58:49,820
(výstřel)
950
00:58:50,820 --> 00:58:51,820
(výstřel)
951
00:58:51,820 --> 00:58:52,820
(výstřel)
952
00:58:52,820 --> 00:59:02,820
(zvoní telefon)
953
00:59:02,820 --> 00:59:05,820
(zvoní telefon)
954
00:59:05,820 --> 00:59:07,820
(zvoní telefon)
955
00:59:07,820 --> 00:59:12,820
(zvoní telefon)
956
00:59:12,820 --> 00:59:13,820
(zvoní telefon)
957
00:59:13,820 --> 00:59:15,820
(zvoní telefon)
958
00:59:15,820 --> 00:59:17,820
(zvoní telefon)
959
00:59:17,820 --> 00:59:19,820
(zvoní telefon)
960
00:59:19,820 --> 00:59:21,820
(zvoní telefon)
961
00:59:21,820 --> 00:59:23,820
(zvoní telefon)
962
00:59:23,820 --> 00:59:25,820
(zvoní telefon)
963
00:59:25,820 --> 00:59:27,820
(zvoní telefon)
964
00:59:27,820 --> 00:59:29,820
(zvoní telefon)
965
00:59:29,820 --> 00:59:31,820
(zvoní telefon)
966
00:59:31,820 --> 00:59:33,820
(zvoní telefon)
967
00:59:33,820 --> 00:59:35,820
(zvoní telefon)
968
00:59:35,820 --> 00:59:37,820
(zvoní telefon)
969
00:59:37,820 --> 00:59:39,820
(zvoní telefon)
970
00:59:39,820 --> 00:59:41,820
(zvoní telefon)
971
00:59:42,820 --> 00:59:43,820
(zvoní telefon)
972
00:59:43,820 --> 00:59:47,820
(výstřel)
973
00:59:47,820 --> 00:59:48,820
(výstřel)
974
00:59:49,820 --> 00:59:50,820
(výstřel)
975
00:59:51,820 --> 00:59:52,820
(výstřel)
976
00:59:52,820 --> 00:59:53,820
(zvoní telefon)
977
00:59:53,820 --> 00:59:55,820
(zvoní telefon)
978
00:59:55,820 --> 00:59:57,820
(zvoní telefon)
979
00:59:57,820 --> 00:59:59,820
(zvoní telefon)
980
00:59:59,820 --> 01:00:01,820
(zvoní telefon)
981
01:00:01,820 --> 01:00:03,820
(zvoní telefon)
982
01:00:03,820 --> 01:00:05,820
(zvoní telefon)
983
01:00:05,820 --> 01:00:07,820
(zvoní telefon)
984
01:00:07,820 --> 01:00:09,820
(zvoní telefon)
985
01:00:09,820 --> 01:00:11,820
(zvoní telefon)
986
01:00:11,820 --> 01:00:13,820
(zvoní telefon)
987
01:00:13,820 --> 01:00:15,820
(zvoní telefon)
988
01:00:15,820 --> 01:00:17,820
(zvoní telefon)
989
01:00:17,820 --> 01:00:19,820
(zvoní telefon)
990
01:00:19,820 --> 01:00:21,820
(zvoní telefon)
991
01:00:21,820 --> 01:00:22,820
(zvoní telefon)
992
01:00:22,820 --> 01:00:23,820
(zvoní telefon)
993
01:00:23,820 --> 01:00:25,820
(zvoní telefon)
994
01:00:25,820 --> 01:00:27,820
(zvoní telefon)
995
01:00:27,820 --> 01:00:29,820
(zvoní telefon)
996
01:00:29,820 --> 01:00:31,820
(zvoní telefon)
997
01:00:31,820 --> 01:00:33,820
(zvoní telefon)
998
01:00:33,820 --> 01:00:35,820
(zvoní telefon)
999
01:00:35,820 --> 01:00:37,820
(zvoní telefon)
1000
01:00:37,820 --> 01:00:39,820
(zvoní telefon)
1001
01:00:39,820 --> 01:00:41,820
(zvoní telefon)
1002
01:00:41,820 --> 01:00:43,820
(zvoní telefon)
1003
01:00:43,820 --> 01:00:45,820
(zvoní telefon)
1004
01:00:45,820 --> 01:00:47,820
(zvoní telefon)
1005
01:00:47,820 --> 01:00:49,820
(zvoní telefon)
1006
01:00:49,820 --> 01:00:51,820
(zvoní telefon)
1007
01:00:51,820 --> 01:00:52,820
(zvoní telefon)
1008
01:00:52,820 --> 01:00:54,820
(zvoní telefon)
1009
01:00:54,820 --> 01:00:56,820
(zvoní telefon)
1010
01:00:56,820 --> 01:00:58,820
(zvoní telefon)
1011
01:00:58,820 --> 01:01:00,820
(zvoní telefon)
1012
01:01:00,820 --> 01:01:02,820
(zvoní telefon)
1013
01:01:02,820 --> 01:01:04,820
(zvoní telefon)
1014
01:01:04,820 --> 01:01:06,820
(zvoní telefon)
1015
01:01:06,820 --> 01:01:08,820
(zvoní telefon)
1016
01:01:08,820 --> 01:01:10,820
(zvoní telefon)
1017
01:01:10,820 --> 01:01:12,820
(zvoní telefon)
1018
01:01:12,820 --> 01:01:14,820
(zvoní telefon)
1019
01:01:14,820 --> 01:01:16,820
(zvoní telefon)
1020
01:01:16,820 --> 01:01:18,820
(zvoní telefon)
1021
01:01:18,820 --> 01:01:20,820
(zvoní telefon)
1022
01:01:21,820 --> 01:01:22,820
(zvoní telefon)
1023
01:01:22,820 --> 01:01:24,820
(zvoní telefon)
1024
01:01:24,820 --> 01:01:26,820
(zvoní telefon)
1025
01:01:26,820 --> 01:01:28,820
(zvoní telefon)
1026
01:01:28,820 --> 01:01:30,820
(zvoní telefon)
1027
01:01:30,820 --> 01:01:32,820
(zvoní telefon)
1028
01:01:32,820 --> 01:01:34,820
Ne, to ne, hlej.
1029
01:01:34,820 --> 01:01:35,820
Zmož to, ano, prosím.
1030
01:01:35,820 --> 01:01:37,820
Mi nevěříš?
1031
01:01:37,820 --> 01:01:41,820
Bojíš se, že to pošlou tvojí ženě?
1032
01:01:41,820 --> 01:01:44,820
Nebo že to s veřejním, nebo...
1033
01:01:44,820 --> 01:01:49,820
Na to smažu.
1034
01:01:49,820 --> 01:01:51,820
Respektuji, že to nechceš.
1035
01:01:51,820 --> 01:01:52,820
Dík.
1036
01:01:52,820 --> 01:01:55,820
Dneska je to nějak víc zima.
1037
01:01:55,820 --> 01:01:59,820
Tak půjdeme dovnitř.
1038
01:01:59,820 --> 01:02:02,820
Jestli pořád chceš.
1039
01:02:02,820 --> 01:02:16,820
Chci.
1040
01:02:16,820 --> 01:02:17,820
(zvoní telefon)
1041
01:02:18,820 --> 01:02:19,820
(zvoní telefon)
1042
01:02:20,820 --> 01:02:21,820
(zvoní telefon)
1043
01:02:21,820 --> 01:02:23,820
(zvoní telefon)
1044
01:02:23,820 --> 01:02:39,820
(zvoní telefon)
1045
01:02:40,820 --> 01:02:41,820
(zvoní telefon)
1046
01:02:42,820 --> 01:02:43,820
(zvoní telefon)
1047
01:02:44,820 --> 01:02:45,820
(zvoní telefon)
1048
01:02:45,820 --> 01:02:46,820
(zvoní telefon)
1049
01:02:47,820 --> 01:02:48,820
(zvoní telefon)
1050
01:02:49,820 --> 01:02:50,820
(zvoní telefon)
1051
01:02:51,820 --> 01:02:52,820
(zvoní telefon)
1052
01:02:53,820 --> 01:02:54,820
(zvoní telefon)
1053
01:02:55,820 --> 01:02:56,820
(zvoní telefon)
1054
01:02:56,820 --> 01:03:22,820
(zvoní telefon)
1055
01:03:23,820 --> 01:03:24,820
(zvoní telefon)
1056
01:03:24,820 --> 01:03:25,820
(zvoní telefon)
1057
01:03:26,820 --> 01:03:27,820
(zvoní telefon)
1058
01:03:27,820 --> 01:03:29,820
(zvoní telefon)
1059
01:03:29,820 --> 01:03:31,820
(zvoní telefon)
1060
01:03:31,820 --> 01:03:33,820
(zvoní telefon)
1061
01:03:33,820 --> 01:03:35,820
(zvoní telefon)
1062
01:03:35,820 --> 01:03:37,820
(zvoní telefon)
1063
01:03:37,820 --> 01:03:39,820
(zvoní telefon)
1064
01:03:39,820 --> 01:03:41,820
(zvoní telefon)
1065
01:03:41,820 --> 01:03:43,820
(zvoní telefon)
1066
01:03:43,820 --> 01:03:45,820
(zvoní telefon)
1067
01:03:45,820 --> 01:03:47,820
(zvoní telefon)
1068
01:03:47,820 --> 01:03:49,820
(zvoní telefon)
1069
01:03:49,820 --> 01:03:51,820
(zvoní telefon)
1070
01:03:51,820 --> 01:03:53,820
(zvoní telefon)
1071
01:03:54,820 --> 01:03:55,820
(zvoní telefon)
1072
01:03:55,820 --> 01:04:00,820
(zvoní telefon)
1073
01:04:00,820 --> 01:04:02,820
(zvoní telefon)
1074
01:04:02,820 --> 01:04:04,820
(zvoní telefon)
1075
01:04:04,820 --> 01:04:05,820
(zvoní telefon)
1076
01:04:05,820 --> 01:04:07,820
(zvoní telefon)
1077
01:04:07,820 --> 01:04:09,820
(zvoní telefon)
1078
01:04:09,820 --> 01:04:11,820
(zvoní telefon)
1079
01:04:11,820 --> 01:04:13,820
(zvoní telefon)
1080
01:04:13,820 --> 01:04:15,820
(zvoní telefon)
1081
01:04:15,820 --> 01:04:17,820
(zvoní telefon)
1082
01:04:17,820 --> 01:04:19,820
(zvoní telefon)
1083
01:04:19,820 --> 01:04:21,820
(zvoní telefon)
1084
01:04:21,820 --> 01:04:23,820
(zvoní telefon)
1085
01:04:23,820 --> 01:04:24,820
(zvoní telefon)
1086
01:04:24,820 --> 01:04:26,820
(zvoní telefon)
1087
01:04:26,820 --> 01:04:28,820
(zvoní telefon)
1088
01:04:28,820 --> 01:04:30,820
(zvoní telefon)
1089
01:04:30,820 --> 01:04:32,820
(zvoní telefon)
1090
01:04:32,820 --> 01:04:34,820
(zvoní telefon)
1091
01:04:34,820 --> 01:04:36,820
(zvoní telefon)
1092
01:04:36,820 --> 01:04:38,820
(zvoní telefon)
1093
01:04:38,820 --> 01:04:40,820
(zvoní telefon)
1094
01:04:40,820 --> 01:04:42,820
(zvoní telefon)
1095
01:04:42,820 --> 01:04:44,820
(zvoní telefon)
1096
01:04:44,820 --> 01:04:46,820
(zvoní telefon)
1097
01:04:46,820 --> 01:04:48,820
(zvoní telefon)
1098
01:04:48,820 --> 01:04:50,820
(zvoní telefon)
1099
01:04:50,820 --> 01:04:52,820
(zvoní telefon)
1100
01:04:52,820 --> 01:04:53,820
(zvoní telefon)
1101
01:04:53,820 --> 01:04:55,820
(zvoní telefon)
1102
01:04:55,820 --> 01:04:57,820
(zvoní telefon)
1103
01:04:57,820 --> 01:04:59,820
(zvoní telefon)
1104
01:04:59,820 --> 01:05:01,820
(zvoní telefon)
1105
01:05:01,820 --> 01:05:03,820
(zvoní telefon)
1106
01:05:03,820 --> 01:05:05,820
(zvoní telefon)
1107
01:05:05,820 --> 01:05:07,820
(zvoní telefon)
1108
01:05:07,820 --> 01:05:09,820
(zvoní telefon)
1109
01:05:09,820 --> 01:05:11,820
(zvoní telefon)
1110
01:05:11,820 --> 01:05:13,820
(zvoní telefon)
1111
01:05:13,820 --> 01:05:15,820
(zvoní telefon)
1112
01:05:15,820 --> 01:05:17,820
(zvoní telefon)
1113
01:05:17,820 --> 01:05:19,820
(zvoní telefon)
1114
01:05:19,820 --> 01:05:21,820
(zvoní telefon)
1115
01:05:21,820 --> 01:05:22,820
(zvoní telefon)
1116
01:05:22,820 --> 01:05:24,820
(zvoní telefon)
1117
01:05:24,820 --> 01:05:26,820
(zvoní telefon)
1118
01:05:26,820 --> 01:05:28,820
(zvoní telefon)
1119
01:05:28,820 --> 01:05:30,820
(zvoní telefon)
1120
01:05:30,820 --> 01:05:32,820
(zvoní telefon)
1121
01:05:32,820 --> 01:05:34,820
(zvoní telefon)
1122
01:05:34,820 --> 01:05:36,820
(zvoní telefon)
1123
01:05:36,820 --> 01:05:38,820
(zvoní telefon)
1124
01:05:38,820 --> 01:05:40,820
(zvoní telefon)
1125
01:05:40,820 --> 01:05:42,820
(zvoní telefon)
1126
01:05:42,820 --> 01:05:44,820
(zvoní telefon)
1127
01:05:44,820 --> 01:05:46,820
(zvoní telefon)
1128
01:05:46,820 --> 01:05:48,820
(zvoní telefon)
1129
01:05:48,820 --> 01:05:50,820
(zvoní telefon)
1130
01:05:51,820 --> 01:05:52,820
(zvoní telefon)
1131
01:05:52,820 --> 01:05:54,820
(zvoní telefon)
1132
01:05:54,820 --> 01:05:56,820
(zvoní telefon)
1133
01:05:56,820 --> 01:05:58,820
(zvoní telefon)
1134
01:05:58,820 --> 01:06:00,820
(zvoní telefon)
1135
01:06:00,820 --> 01:06:02,820
(zvoní telefon)
1136
01:06:02,820 --> 01:06:04,820
(zvoní telefon)
1137
01:06:04,820 --> 01:06:06,820
(zvoní telefon)
1138
01:06:06,820 --> 01:06:08,820
(zvoní telefon)
1139
01:06:08,820 --> 01:06:10,820
(zvoní telefon)
1140
01:06:10,820 --> 01:06:12,820
(zvoní telefon)
1141
01:06:12,820 --> 01:06:14,820
(zvoní telefon)
1142
01:06:14,820 --> 01:06:16,820
(zvoní telefon)
1143
01:06:16,820 --> 01:06:18,820
(zvoní telefon)
1144
01:06:19,820 --> 01:06:20,820
(zvoní telefon)
1145
01:06:20,820 --> 01:06:22,820
(zvoní telefon)
1146
01:06:22,820 --> 01:06:24,820
(zvoní telefon)
1147
01:06:24,820 --> 01:06:26,820
(zvoní telefon)
1148
01:06:26,820 --> 01:06:28,820
(zvoní telefon)
1149
01:06:28,820 --> 01:06:30,820
(zvoní telefon)
1150
01:06:30,820 --> 01:06:32,820
(zvoní telefon)
1151
01:06:32,820 --> 01:06:34,820
(zvoní telefon)
1152
01:06:34,820 --> 01:06:36,820
(zvoní telefon)
1153
01:06:36,820 --> 01:06:38,820
(zvoní telefon)
1154
01:06:38,820 --> 01:06:40,820
(zvoní telefon)
1155
01:06:40,820 --> 01:06:42,820
(zvoní telefon)
1156
01:06:42,820 --> 01:06:44,820
(zvoní telefon)
1157
01:06:44,820 --> 01:06:46,820
(zvoní telefon)
1158
01:06:46,820 --> 01:06:48,820
(zvoní telefon)
1159
01:06:48,820 --> 01:06:49,820
(zvoní telefon)
1160
01:06:49,820 --> 01:06:51,820
(zvoní telefon)
1161
01:06:51,820 --> 01:06:53,820
(zvoní telefon)
1162
01:06:53,820 --> 01:06:55,820
(zvoní telefon)
1163
01:06:55,820 --> 01:06:57,820
(zvoní telefon)
1164
01:06:57,820 --> 01:06:59,820
(zvoní telefon)
1165
01:06:59,820 --> 01:07:01,820
(zvoní telefon)
1166
01:07:01,820 --> 01:07:03,820
(zvoní telefon)
1167
01:07:03,820 --> 01:07:05,820
(zvoní telefon)
1168
01:07:05,820 --> 01:07:07,820
(zvoní telefon)
1169
01:07:07,820 --> 01:07:09,820
(zvoní telefon)
1170
01:07:09,820 --> 01:07:11,820
(zvoní telefon)
1171
01:07:11,820 --> 01:07:13,820
(zvoní telefon)
1172
01:07:13,820 --> 01:07:15,820
(zvoní telefon)
1173
01:07:15,820 --> 01:07:17,820
(zvoní telefon)
1174
01:07:17,820 --> 01:07:18,820
(zvoní telefon)
1175
01:07:18,820 --> 01:07:20,820
(zvoní telefon)
1176
01:07:20,820 --> 01:07:22,820
(zvoní telefon)
1177
01:07:22,820 --> 01:07:24,820
(zvoní telefon)
1178
01:07:24,820 --> 01:07:26,820
(zvoní telefon)
1179
01:07:26,820 --> 01:07:28,820
(zvoní telefon)
1180
01:07:28,820 --> 01:07:30,820
(zvoní telefon)
1181
01:07:30,820 --> 01:07:32,820
(zvoní telefon)
1182
01:07:32,820 --> 01:07:34,820
(zvoní telefon)
1183
01:07:34,820 --> 01:07:36,820
(zvoní telefon)
1184
01:07:36,820 --> 01:07:38,820
(zvoní telefon)
1185
01:07:38,820 --> 01:07:40,820
(zvoní telefon)
1186
01:07:40,820 --> 01:07:42,820
(zvoní telefon)
1187
01:07:42,820 --> 01:07:44,820
(zvoní telefon)
1188
01:07:44,820 --> 01:07:46,820
(zvoní telefon)
1189
01:07:46,820 --> 01:07:47,820
(zvoní telefon)
1190
01:07:47,820 --> 01:07:49,820
(zvoní telefon)
1191
01:07:49,820 --> 01:07:51,820
(zvoní telefon)
1192
01:07:51,820 --> 01:07:53,820
(zvoní telefon)
1193
01:07:53,820 --> 01:07:55,820
(zvoní telefon)
1194
01:07:55,820 --> 01:07:57,820
(zvoní telefon)
1195
01:07:57,820 --> 01:07:59,820
(zvoní telefon)
1196
01:07:59,820 --> 01:08:01,820
(zvoní telefon)
1197
01:08:01,820 --> 01:08:03,820
(zvoní telefon)
1198
01:08:03,820 --> 01:08:05,820
(zvoní telefon)
1199
01:08:05,820 --> 01:08:07,820
(zvoní telefon)
1200
01:08:07,820 --> 01:08:09,820
(zvoní telefon)
1201
01:08:09,820 --> 01:08:11,820
(zvoní telefon)
1202
01:08:11,820 --> 01:08:13,820
(zvoní telefon)
1203
01:08:13,820 --> 01:08:15,820
(zvoní telefon)
1204
01:08:16,820 --> 01:08:17,820
(zvoní telefon)
1205
01:08:17,820 --> 01:08:19,820
(zvoní telefon)
1206
01:08:19,820 --> 01:08:21,820
(zvoní telefon)
1207
01:08:21,820 --> 01:08:23,820
(zvoní telefon)
1208
01:08:23,820 --> 01:08:25,820
(zvoní telefon)
1209
01:08:25,820 --> 01:08:27,820
(zvoní telefon)
1210
01:08:27,820 --> 01:08:29,820
(zvoní telefon)
1211
01:08:29,820 --> 01:08:31,820
(zvoní telefon)
1212
01:08:31,820 --> 01:08:36,820
Musím si pro něco skočit do ateliéru, cestou tě hodím do školy, jo?
1213
01:08:36,820 --> 01:08:39,820
A žádnej internet, jasný?
1214
01:08:39,820 --> 01:08:43,820
Úkol máš?
1215
01:08:43,820 --> 01:08:46,820
A dímy ho odnesli, byl v tátový počítači.
1216
01:08:46,820 --> 01:08:59,820
Sludní lékař odhadl, že tělo leželo ve vodě přibližně 14 dní.
1217
01:08:59,820 --> 01:09:05,820
Telefon Anny Urbancové byl naposledy zapnutý 29. září,
1218
01:09:05,820 --> 01:09:08,820
tedy přibližně před 14 dny.
1219
01:09:09,820 --> 01:09:13,820
Máme důvod se domnívat, že jste byl poslední, kdo ji viděl živo.
1220
01:09:13,820 --> 01:09:17,820
Chatu jsem pronajel na svoje jméno.
1221
01:09:17,820 --> 01:09:20,820
Na měsíc.
1222
01:09:20,820 --> 01:09:24,820
Ano, platil jsem ji svojí kreditkou.
1223
01:09:24,820 --> 01:09:29,820
Pronajel jsem ji, abych...
1224
01:09:29,820 --> 01:09:34,820
abych ho měl soukromý.
1225
01:09:37,820 --> 01:09:41,820
Já jsem si vědom, že Aně, slečně Urbancové,
1226
01:09:41,820 --> 01:09:47,820
bylo 15 let, byla legálně, způsobila mít pohlavní styk,
1227
01:09:47,820 --> 01:09:50,820
který jsem s ní měl.
1228
01:09:50,820 --> 01:10:01,820
Když jsme tam byli naposledy, tak já jsem ji řekl, že to chci ukončit.
1229
01:10:03,820 --> 01:10:14,820
Byla z toho přirozeně rozrušená, byla smutná.
1230
01:10:14,820 --> 01:10:24,820
Chci jí odvést domů, ale odmítla.
1231
01:10:24,820 --> 01:10:29,820
Autobus je kousek za chatou, jezdí každou hodinu,
1232
01:10:32,820 --> 01:10:33,820
tak jsem odjel sám.
1233
01:10:33,820 --> 01:10:42,820
Až od stary jsem zjistil, že se po ní, po Aně Pátra,
1234
01:10:42,820 --> 01:10:45,820
a jak jsem odjel, tak byla naprosto v pořádku.
1235
01:10:45,820 --> 01:10:49,820
Měl...
1236
01:10:49,820 --> 01:10:54,820
Měl jsem ji odvést.
1237
01:11:00,820 --> 01:11:02,820
A na matraci se našly malé stopy krve.
1238
01:11:02,820 --> 01:11:07,820
Musel jste je při úklidu přohlédnout.
1239
01:11:07,820 --> 01:11:25,820
Když jsme tam byli poprvé, tak... a náměla.
1240
01:11:25,820 --> 01:11:31,820
Měla menstruaci.
1241
01:11:31,820 --> 01:11:39,820
Já jsem se ji velice slušně zeptal, jestli...
1242
01:11:39,820 --> 01:11:43,820
jestli to má přestat.
1243
01:11:43,820 --> 01:11:47,820
Řekla, že... řekla, že...
1244
01:11:50,820 --> 01:11:52,820
že mi to nevadí, takže...
1245
01:11:52,820 --> 01:11:55,820
mám pokračovat.
1246
01:11:55,820 --> 01:11:59,820
Jako výslovně...
1247
01:11:59,820 --> 01:12:03,820
řekla, že má zájem mít se mnou sex dál.
1248
01:12:03,820 --> 01:12:07,820
A tak jsem pokračoval.
1249
01:12:07,820 --> 01:12:12,820
Kolikrát jste chatu navštívili společně?
1250
01:12:12,820 --> 01:12:14,820
Jsme tam čtyřikrát.
1251
01:12:16,820 --> 01:12:19,820
23.9. jste si chatu pronajal,
1252
01:12:19,820 --> 01:12:25,820
29.9. jste tam byl s Anou Urbancovou naposledy.
1253
01:12:25,820 --> 01:12:28,820
Byli jste tam tedy přibližně obden.
1254
01:12:28,820 --> 01:12:33,820
Ano, přibližně.
1255
01:12:33,820 --> 01:12:39,820
A vy jste si chatu pronajal na měsíc.
1256
01:12:39,820 --> 01:12:44,820
Pronájem končí za pár dní.
1257
01:12:45,820 --> 01:12:46,820
Proměňte, já...
1258
01:12:46,820 --> 01:12:53,820
Očekával jste, že se tam s Anou Urbancovou setkáte častěji než čtyřikrát.
1259
01:12:53,820 --> 01:12:59,820
Očekával jsem, že se sejdeme víckrát. Ano.
1260
01:12:59,820 --> 01:13:04,820
Proč došlo tak rychle ke změně plánu?
1261
01:13:04,820 --> 01:13:06,820
Prostě...
1262
01:13:06,820 --> 01:13:12,820
Došlo mi, že to je celý špatně, že...
1263
01:13:12,820 --> 01:13:15,820
že mám rodinu.
1264
01:13:15,820 --> 01:13:19,820
Že to musí skončit.
1265
01:13:19,820 --> 01:13:27,820
Ona to chtěla, a vy jste si řekl, ne, už je konec.
1266
01:13:27,820 --> 01:13:32,820
A stalo se to až potom. Až po sexu.
1267
01:13:32,820 --> 01:13:35,820
Nepřed.
1268
01:13:41,820 --> 01:13:44,820
Rozmyslel jsem si to, chci právního zástupce.
1269
01:13:45,820 --> 01:13:46,820
Vypadá to jako...
1270
01:13:46,820 --> 01:13:49,820
Vypadá to jako...
1271
01:13:49,820 --> 01:13:52,820
Vypadá to jako...
1272
01:13:52,820 --> 01:13:55,820
Vypadá to jako...
1273
01:13:55,820 --> 01:13:58,820
Vypadá to jako...
1274
01:13:58,820 --> 01:14:01,820
Vypadá to jako...
1275
01:14:01,820 --> 01:14:04,820
Vypadá to jako...
1276
01:14:04,820 --> 01:14:07,820
Vypadá to jako...
1277
01:14:07,820 --> 01:14:10,820
Vypadá to jako...
1278
01:14:10,820 --> 01:14:13,820
Vypadá to jako...
1279
01:14:13,820 --> 01:14:14,820
Vypadá to jako...
1280
01:14:14,820 --> 01:14:21,820
Uvědějte, musím ještě dopracovat.
1281
01:14:21,820 --> 01:14:26,820
"MOTOR STÁLE ZAVŠIŠ"
1282
01:14:26,820 --> 01:14:31,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1283
01:14:31,820 --> 01:14:36,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1284
01:14:36,820 --> 01:14:41,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1285
01:14:41,820 --> 01:14:46,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1286
01:14:46,820 --> 01:14:51,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1287
01:14:51,820 --> 01:14:57,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1288
01:14:57,820 --> 01:15:03,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1289
01:15:03,820 --> 01:15:09,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1290
01:15:09,820 --> 01:15:15,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1291
01:15:15,820 --> 01:15:20,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1292
01:15:20,820 --> 01:15:26,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1293
01:15:26,820 --> 01:15:32,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1294
01:15:32,820 --> 01:15:38,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1295
01:15:38,820 --> 01:15:44,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1296
01:15:44,820 --> 01:15:49,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1297
01:15:49,820 --> 01:15:55,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1298
01:15:55,820 --> 01:16:01,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1299
01:16:01,820 --> 01:16:07,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1300
01:16:07,820 --> 01:16:13,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1301
01:16:13,820 --> 01:16:18,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1302
01:16:18,820 --> 01:16:24,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1303
01:16:24,820 --> 01:16:30,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1304
01:16:30,820 --> 01:16:36,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1305
01:16:36,820 --> 01:16:42,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1306
01:16:42,820 --> 01:16:47,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1307
01:16:47,820 --> 01:16:53,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1308
01:16:53,820 --> 01:16:59,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1309
01:16:59,820 --> 01:17:05,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1310
01:17:05,820 --> 01:17:11,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1311
01:17:11,820 --> 01:17:16,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1312
01:17:16,820 --> 01:17:22,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1313
01:17:22,820 --> 01:17:28,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1314
01:17:28,820 --> 01:17:34,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1315
01:17:34,820 --> 01:17:40,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1316
01:17:40,820 --> 01:17:45,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1317
01:17:45,820 --> 01:17:51,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1318
01:17:51,820 --> 01:17:57,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1319
01:17:57,820 --> 01:18:03,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1320
01:18:03,820 --> 01:18:09,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1321
01:18:09,820 --> 01:18:14,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1322
01:18:14,820 --> 01:18:20,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1323
01:18:20,820 --> 01:18:26,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1324
01:18:26,820 --> 01:18:32,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1325
01:18:32,820 --> 01:18:38,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1326
01:18:38,820 --> 01:18:43,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1327
01:18:43,820 --> 01:18:49,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1328
01:18:49,820 --> 01:18:55,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1329
01:18:55,820 --> 01:19:01,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1330
01:19:01,820 --> 01:19:07,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1331
01:19:08,820 --> 01:19:13,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1332
01:19:13,820 --> 01:19:19,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1333
01:19:19,820 --> 01:19:25,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1334
01:19:25,820 --> 01:19:31,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1335
01:19:32,820 --> 01:19:37,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1336
01:19:37,820 --> 01:19:43,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1337
01:19:43,820 --> 01:19:49,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1338
01:19:49,820 --> 01:19:55,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1339
01:19:55,820 --> 01:20:01,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1340
01:20:01,820 --> 01:20:06,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1341
01:20:06,820 --> 01:20:12,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1342
01:20:12,820 --> 01:20:18,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1343
01:20:18,820 --> 01:20:24,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1344
01:20:24,820 --> 01:20:30,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1345
01:20:30,820 --> 01:20:35,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1346
01:20:35,820 --> 01:20:41,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1347
01:20:41,820 --> 01:20:47,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1348
01:20:47,820 --> 01:20:53,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1349
01:20:53,820 --> 01:20:59,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1350
01:20:59,820 --> 01:21:04,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1351
01:21:04,820 --> 01:21:10,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1352
01:21:10,820 --> 01:21:16,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1353
01:21:16,820 --> 01:21:22,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1354
01:21:22,820 --> 01:21:28,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1355
01:21:28,820 --> 01:21:33,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1356
01:21:33,820 --> 01:21:39,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1357
01:21:39,820 --> 01:21:45,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1358
01:21:45,820 --> 01:21:51,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1359
01:21:51,820 --> 01:21:57,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1360
01:21:58,820 --> 01:22:00,820
A bez kalhotek prosvítali by.
1361
01:22:26,820 --> 01:22:27,820
Nesmíte se.
1362
01:22:27,820 --> 01:22:31,820
Chvíli.
1363
01:22:31,820 --> 01:22:36,820
Ze zadu.
1364
01:22:36,820 --> 01:22:43,820
Neotáčejte se.
1365
01:22:43,820 --> 01:22:49,820
Ruce za záda.
1366
01:22:49,820 --> 01:22:53,820
Teď si klikněte na koleno.
1367
01:22:53,820 --> 01:22:58,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1368
01:22:58,820 --> 01:23:01,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ"
1369
01:23:01,820 --> 01:23:03,820
Dívejte se do oběktů.
1370
01:23:03,820 --> 01:23:19,820
Nej!
1371
01:23:19,820 --> 01:23:21,820
Pouzdá.
1372
01:23:22,820 --> 01:23:23,820
Co? Co je?
1373
01:23:23,820 --> 01:23:42,820
Přemýšlím, jestli nenafotíme tu kolekci ještě jednou.
1374
01:23:42,820 --> 01:23:45,820
Někde venku.
1375
01:23:45,820 --> 01:23:47,820
V barvách podzimu.
1376
01:23:48,820 --> 01:23:51,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŘ"
1377
01:23:52,820 --> 01:23:55,820
"MOTOR STÁŠE ZAVŠIŘ"
1378
01:24:20,820 --> 01:24:21,820
Pojď.
1379
01:24:21,820 --> 01:24:42,820
Prosím tě, už hledaš s někým, posoucháš mě, vnímej mě.
1380
01:24:42,820 --> 01:24:43,820
To je snad jasný, ne?
1381
01:24:43,820 --> 01:24:45,820
Ty si si zvolila pro mě oběžnout.
1382
01:24:45,820 --> 01:24:49,820
Děkuju za to, co děláš pro naši rodinu.
1383
01:24:50,820 --> 01:24:54,820
Já jsem něco neudělala, nemůžu ho držet dýl než 48 hodin.
1384
01:24:54,820 --> 01:24:57,820
Dál ho budu stíhat na svobodě.
1385
01:24:57,820 --> 01:25:03,820
Já se vám zprchu, děláka. Přijedu do práce.
1386
01:25:03,820 --> 01:25:06,820
Nejezdí, tvoje klienty jsem přebrala já.
1387
01:25:06,820 --> 01:25:08,820
Věnuj se rodině.
1388
01:25:08,820 --> 01:25:10,820
Seznam auto.
1389
01:25:10,820 --> 01:25:11,820
Nemáš.
1390
01:25:11,820 --> 01:25:13,820
Odvezla jsem ho domů.
1391
01:25:13,820 --> 01:25:15,820
Chceš někam hodit?
1392
01:25:15,820 --> 01:25:16,820
Hodit.
1393
01:25:16,820 --> 01:25:37,820
Holky na tebe čekají doma.
1394
01:25:37,820 --> 01:25:41,820
Nemusíš jim nic říkat.
1395
01:25:41,820 --> 01:25:44,820
Všechno už ví z internetu.
1396
01:25:45,820 --> 01:25:47,820
Něco bych jim asi říct měl, ne?
1397
01:25:47,820 --> 01:25:51,820
Třeba, že ti to hrozně mrzí.
1398
01:25:51,820 --> 01:25:54,820
Hlavně nic nezapíraj a nelžij jim.
1399
01:25:54,820 --> 01:25:57,820
Nemusíš jí do detailů říkat.
1400
01:25:57,820 --> 01:26:01,820
Jak jsi jí to dělal?
1401
01:26:01,820 --> 01:26:04,820
Stačí, když řekneš, že...
1402
01:26:04,820 --> 01:26:07,820
že jsi s ní.
1403
01:26:07,820 --> 01:26:08,820
Že jsi s ní.
1404
01:26:08,820 --> 01:26:30,820
Majďo, mámka říkala, že na to nemáš koukat.
1405
01:26:35,820 --> 01:26:38,820
Tak... si třeba zruš učit.
1406
01:26:38,820 --> 01:26:41,820
Jenom na chvilku.
1407
01:26:41,820 --> 01:26:45,820
Mělo mě napadnout, že ti zestádnu.
1408
01:26:45,820 --> 01:26:49,820
Že už ti nebudu stačit, že?
1409
01:26:49,820 --> 01:26:53,820
Že budu každý večer moc unavená.
1410
01:26:53,820 --> 01:26:56,820
Moc těhotná.
1411
01:26:56,820 --> 01:26:58,820
Stará.
1412
01:26:58,820 --> 01:27:03,820
Vždyť mě bylo jenom o něco víc, než ji, když jsem čekala Ninu.
1413
01:27:04,820 --> 01:27:05,820
Linda...
1414
01:27:05,820 --> 01:27:09,820
Já tě přece miluji.
1415
01:27:09,820 --> 01:27:13,820
A tebe taky.
1416
01:27:13,820 --> 01:27:17,820
Jo.
1417
01:27:17,820 --> 01:27:23,820
A udělám všechno proto, abych naši rodinu držela pohromadě a abych ji ochránila.
1418
01:27:23,820 --> 01:27:25,820
Všechno.
1419
01:27:25,820 --> 01:27:30,820
A proto se s tebou rozvedu.
1420
01:27:32,820 --> 01:27:35,820
Nikdo mě ani holkám neuplíšel tak jako ty.
1421
01:27:35,820 --> 01:27:41,820
Tohle už nebude nikdy dobrý, Eliáši.
1422
01:27:41,820 --> 01:27:49,820
Já jsem tě přece nezabil.
1423
01:27:49,820 --> 01:27:54,820
Záleží na tom...
1424
01:27:54,820 --> 01:27:58,820
že jsi mě zabil.
1425
01:27:58,820 --> 01:27:59,820
Záleží na tom.
1426
01:27:59,820 --> 01:28:06,820
Tati!
1427
01:28:06,820 --> 01:28:10,820
Někdo dal na internet naši adresu.
1428
01:28:10,820 --> 01:28:13,820
To je dobrý, ale tu se to nejde, suky.
1429
01:28:13,820 --> 01:28:15,820
No, tak jako?
1430
01:28:15,820 --> 01:28:20,820
Přišel jsem, vole.
1431
01:28:20,820 --> 01:28:26,380
On se zajímal?
1432
01:28:26,380 --> 01:28:29,820
Říkám, že se našel potom.
1433
01:28:29,820 --> 01:28:39,820
Můžu se použít?
1434
01:28:39,820 --> 01:28:42,820
No, můžeš.
1435
01:28:43,820 --> 01:28:45,820
Není to?
1436
01:28:45,820 --> 01:28:47,820
Jdu.
1437
01:28:47,820 --> 01:29:10,820
Já vím, že jsem to všechno podělal.
1438
01:29:13,820 --> 01:29:15,820
Odpusť mi to, prosím.
1439
01:29:15,820 --> 01:29:18,820
On se to všechno vysvětlí.
1440
01:29:18,820 --> 01:29:25,820
Tati, já...
1441
01:29:25,820 --> 01:29:29,820
Já nesem malá.
1442
01:29:29,820 --> 01:29:32,820
Tohle řekni Médě.
1443
01:29:32,820 --> 01:29:36,820
Já to vím, že nesem malá, máš to slovenské pravdu.
1444
01:29:36,820 --> 01:29:39,820
Já jsem to všechno vysvětlil.
1445
01:29:40,820 --> 01:29:43,820
A to vím, že nesem malá, máš to slovenské pravdu.
1446
01:29:43,820 --> 01:29:47,820
Jenom potřebuji vědět, že víš, že...
1447
01:29:47,820 --> 01:29:51,820
Že bych...
1448
01:29:51,820 --> 01:29:57,820
Že bych to nikdy neudělal.
1449
01:29:57,820 --> 01:30:04,820
Zlobilo by mi srdce, kdyby jsi myslela, že...
1450
01:30:04,820 --> 01:30:08,820
Že se na tebe slopím, nebo...
1451
01:30:09,820 --> 01:30:11,820
Co?
1452
01:30:11,820 --> 01:30:15,820
Ty na mě?
1453
01:30:15,820 --> 01:30:19,820
To nemůžeš myslet vážně, že se ty nezlobíš na mě?
1454
01:30:19,820 --> 01:30:21,820
Já jsem to takhle nemyslel, já jsem...
1455
01:30:21,820 --> 01:30:24,820
Myslel, že se nezlobím, že ti by napadlo,
1456
01:30:24,820 --> 01:30:26,820
třeba se mi ozvat a...
1457
01:30:26,820 --> 01:30:28,820
Jako, že se to můžu já?
1458
01:30:28,820 --> 01:30:30,820
Že jsem ti nezavolala, že jsem našla tvoji...
1459
01:30:30,820 --> 01:30:32,820
fakin' milenku pod vodou!
1460
01:30:32,820 --> 01:30:36,820
A ty mu to jen tak promeneš.
1461
01:30:37,820 --> 01:30:39,820
Promeneš.
1462
01:30:39,820 --> 01:30:47,820
Růčku.
1463
01:30:47,820 --> 01:30:49,820
Pojď si.
1464
01:30:49,820 --> 01:30:59,820
To bude dobrý.
1465
01:30:59,820 --> 01:31:03,820
Vidíš, co děláš?
1466
01:31:03,820 --> 01:31:05,820
To je všechno.
1467
01:31:05,820 --> 01:31:17,820
Tati, ale tebe se zpřece ani ani nedotknu, ne?
1468
01:31:17,820 --> 01:31:23,820
To můžeš říct, miláčku.
1469
01:31:23,820 --> 01:31:26,820
Oblížel se vám někdy?
1470
01:31:26,820 --> 01:31:30,820
Já jsem táta.
1471
01:31:30,820 --> 01:31:32,820
Já jsem těla.
1472
01:31:32,820 --> 01:31:36,820
Nejlepší soustravíce na světě na světě byla tam, na té věze.
1473
01:31:36,820 --> 01:31:41,820
Byla to jako žena, takže v životě byla tady...
1474
01:31:41,820 --> 01:31:43,820
ale ono...
1475
01:31:43,820 --> 01:31:47,220
z věů...
1476
01:31:47,220 --> 01:31:52,620
Byla to jako....
1477
01:31:52,620 --> 01:31:54,820
...v minulosti...
1478
01:31:54,820 --> 01:31:57,820
...ale se nevěděla nigdy.
1479
01:31:57,820 --> 01:32:00,620
Já nevěděla nikdy.
1480
01:32:02,020 --> 01:32:04,020
*snad na hlavě*
1481
01:32:04,020 --> 01:32:06,020
*hlavní hudba*
1482
01:32:06,020 --> 01:32:08,020
*hudba*
1483
01:32:08,020 --> 01:32:10,020
*hudba*
1484
01:32:10,020 --> 01:32:13,540
Zvuky nevrácení zpírka...
1485
01:32:13,540 --> 01:32:34,720
Kurva, nemáš punití!
1486
01:32:34,720 --> 01:32:36,940
Co ti můžu udělat? Já tě sřečím.
1487
01:32:36,940 --> 01:32:38,940
Zvuky zpíry...
1488
01:32:38,940 --> 01:32:40,940
Zvuky zpíry...
1489
01:32:40,940 --> 01:32:42,940
Zvuky zpíry...
1490
01:32:42,940 --> 01:32:44,940
Zvuky zpíry...
1491
01:32:44,940 --> 01:32:52,940
Zvuky zpíry...
1492
01:33:10,940 --> 01:33:12,940
Zvuky zpíry...
1493
01:33:12,940 --> 01:33:14,940
Zvuky zpíry...
1494
01:33:14,940 --> 01:33:16,940
Zvuky zpíry...
1495
01:33:17,940 --> 01:33:19,940
Zvuky zpíry...
1496
01:33:19,940 --> 01:33:21,940
Zvuky zpíry...
1497
01:33:22,940 --> 01:33:24,940
Zvuky zpíry...
1498
01:33:24,940 --> 01:33:26,940
Zvuky zpíry...
1499
01:33:26,940 --> 01:33:28,940
Zvuky zpíry...
1500
01:33:28,940 --> 01:33:30,940
Zvuky zpíry...
1501
01:33:30,940 --> 01:33:32,940
Zvuky zpíry...
1502
01:33:32,940 --> 01:33:34,940
Zvuky zpíry...
1503
01:33:34,940 --> 01:33:36,940
Zvuky zpíry...
1504
01:33:36,940 --> 01:33:38,940
Zvuky zpíry...
1505
01:33:38,940 --> 01:33:40,940
Zvuky zpíry...
1506
01:33:40,940 --> 01:33:42,940
Zvuky zpíry...
1507
01:33:42,940 --> 01:33:44,940
Zvuky zpíry...
1508
01:33:44,940 --> 01:33:46,940
Zvuky zpíry...
1509
01:33:46,940 --> 01:33:48,940
Zvuky zpíry...
1510
01:33:48,940 --> 01:33:50,940
Zvuky zpíry...
1511
01:33:50,940 --> 01:33:52,940
Zvuky zpíry...
1512
01:33:52,940 --> 01:33:54,940
Zvuky zpíry...
1513
01:33:54,940 --> 01:33:56,940
Zvuky zpíry...
1514
01:33:56,940 --> 01:33:58,940
Zvuky zpíry...
1515
01:33:58,940 --> 01:34:00,940
Zvuky zpíry...
1516
01:34:00,940 --> 01:34:02,940
Zvuky zpíry...
1517
01:34:02,940 --> 01:34:04,940
Zvuky zpíry...
1518
01:34:04,940 --> 01:34:06,940
Zvuky zpíry...
1519
01:34:06,940 --> 01:34:08,940
Zvuky zpíry...
1520
01:34:08,940 --> 01:34:10,940
Zvuky zpíry...
1521
01:34:10,940 --> 01:34:12,940
Zvuky zpíry...
1522
01:34:12,940 --> 01:34:14,940
Zvuky zpíry...
1523
01:34:14,940 --> 01:34:16,940
Zvuky zpíry...
1524
01:34:16,940 --> 01:34:18,940
Zvuky zpíry...
1525
01:34:18,940 --> 01:34:20,940
Zvuky zpíry...
1526
01:34:20,940 --> 01:34:22,940
Zvuky zpíry...
1527
01:34:22,940 --> 01:34:24,940
Zvuky zpíry...
1528
01:34:24,940 --> 01:34:26,940
Zvuky zpíry...
1529
01:34:26,940 --> 01:34:28,940
Zvuky zpíry...
1530
01:34:28,940 --> 01:34:30,940
Zvuky zpíry...
1531
01:34:30,940 --> 01:34:32,940
Zvuky zpíry...
1532
01:34:32,940 --> 01:34:34,940
Zvuky zpíry...
1533
01:34:34,940 --> 01:34:36,940
Zvuky zpíry...
1534
01:34:36,940 --> 01:34:38,940
Zvuky zpíry...
1535
01:34:38,940 --> 01:34:40,940
Zvuky zpíry...
1536
01:34:40,940 --> 01:34:42,940
Zvuky zpíry...
1537
01:34:42,940 --> 01:34:44,940
Zvuky zpíry...
1538
01:34:44,940 --> 01:34:46,940
Zvuky zpíry...
1539
01:34:46,940 --> 01:34:48,940
Zvuky zpíry...
1540
01:34:48,940 --> 01:34:50,940
Zvuky zpíry...
1541
01:34:50,940 --> 01:34:52,940
Zvuky zpíry...
1542
01:34:52,940 --> 01:34:54,940
Zvuky zpíry...
1543
01:34:54,940 --> 01:34:56,940
Zvuky zpíry...
1544
01:34:56,940 --> 01:34:58,940
Zvuky zpíry...
1545
01:34:58,940 --> 01:35:00,940
Zvuky zpíry...
1546
01:35:00,940 --> 01:35:02,940
Zvuky zpíry...
1547
01:35:02,940 --> 01:35:04,940
Zvuky zpíry...
1548
01:35:04,940 --> 01:35:06,940
Zvuky zpíry...
1549
01:35:06,940 --> 01:35:08,940
Zvuky zpíry...
1550
01:35:08,940 --> 01:35:10,940
Zvuky zpíry...
1551
01:35:10,940 --> 01:35:12,940
Zvuky zpíry...
1552
01:35:12,940 --> 01:35:14,940
Zvuky zpíry...
1553
01:35:14,940 --> 01:35:16,940
Zvuky zpíry...
1554
01:35:16,940 --> 01:35:18,940
Zvuky zpíry...
1555
01:35:18,940 --> 01:35:20,940
Zvuky zpíry...
1556
01:35:20,940 --> 01:35:22,940
Zvuky zpíry...
1557
01:35:22,940 --> 01:35:24,940
Zvuky zpíry...
1558
01:35:24,940 --> 01:35:26,940
Zvuky zpíry...
1559
01:35:26,940 --> 01:35:28,940
Zvuky zpíry...
1560
01:35:28,940 --> 01:35:30,940
Zvuky zpíry...
1561
01:35:30,940 --> 01:35:32,940
Zvuky zpíry...
1562
01:35:32,940 --> 01:35:34,940
Zvuky zpíry...
1563
01:35:34,940 --> 01:35:36,940
Zvuky zpíry...
1564
01:35:36,940 --> 01:35:38,940
Zvuky zpíry...
1565
01:35:38,940 --> 01:35:40,940
Zvuky zpíry...
1566
01:35:40,940 --> 01:35:42,940
Zvuky zpíry...
1567
01:35:42,940 --> 01:35:44,940
Zvuky zpíry...
1568
01:35:44,940 --> 01:35:46,940
Zvuky zpíry...
1569
01:35:46,940 --> 01:35:48,940
Zvuky zpíry...
1570
01:35:48,940 --> 01:35:50,940
Zvuky zpíry...
1571
01:35:50,940 --> 01:35:52,940
Zvuky zpíry...
1572
01:35:52,940 --> 01:35:54,940
Zvuky zpíry...
1573
01:35:54,940 --> 01:35:56,940
Zvuky zpíry...
1574
01:35:56,940 --> 01:35:58,940
Zvuky zpíry...
1575
01:35:58,940 --> 01:36:00,940
Zvuky zpíry...
1576
01:36:00,940 --> 01:36:02,940
Zvuky zpíry...
1577
01:36:02,940 --> 01:36:04,940
Zvuky zpíry...
1578
01:36:04,940 --> 01:36:06,940
Zvuky zpíry...
1579
01:36:06,940 --> 01:36:08,940
Zvuky zpíry...
1580
01:36:08,940 --> 01:36:10,940
Zvuky zpíry...
1581
01:36:10,940 --> 01:36:12,940
Zvuky zpíry...
1582
01:36:12,940 --> 01:36:14,940
Zvuky zpíry...
1583
01:36:14,940 --> 01:36:16,940
Zvuky zpíry...
1584
01:36:16,940 --> 01:36:18,940
Zvuky zpíry...
1585
01:36:18,940 --> 01:36:20,940
Zvuky zpíry...
1586
01:36:20,940 --> 01:36:22,940
Zvuky zpíry...
1587
01:36:22,940 --> 01:36:24,940
Zvuky zpíry...
1588
01:36:24,940 --> 01:36:26,940
Zvuky zpíry...
1589
01:36:26,940 --> 01:36:28,940
Zvuky zpíry...
1590
01:36:28,940 --> 01:36:30,940
Zvuky zpíry...
1591
01:36:30,940 --> 01:36:32,940
Zvuky zpíry...
1592
01:36:32,940 --> 01:36:34,940
Zvuky zpíry...
1593
01:36:34,940 --> 01:36:36,940
Zvuky zpíry...
1594
01:36:36,940 --> 01:36:38,940
Zvuky zpíry...
1595
01:36:38,940 --> 01:36:40,940
Zvuky zpíry...
1596
01:36:40,940 --> 01:36:42,940
Zvuky zpíry...
1597
01:36:42,940 --> 01:36:44,940
Zvuky zpíry...
1598
01:36:44,940 --> 01:36:46,940
Zvuky zpíry...
1599
01:36:46,940 --> 01:36:48,940
Zvuky zpíry...
1600
01:36:48,940 --> 01:36:50,940
Zvuky zpíry...
1601
01:36:50,940 --> 01:36:52,940
Zvuky zpíry...
1602
01:36:52,940 --> 01:36:54,940
Zvuky zpíry...
1603
01:36:54,940 --> 01:36:56,940
Zvuky zpíry...
1604
01:36:56,940 --> 01:36:58,940
Zvuky zpíry...
1605
01:36:58,940 --> 01:37:00,940
Zvuky zpíry...
1606
01:37:00,940 --> 01:37:02,940
Zvuky zpíry...
1607
01:37:02,940 --> 01:37:04,940
Zvuky zpíry...
1608
01:37:04,940 --> 01:37:06,940
Zvuky zpíry...
1609
01:37:06,940 --> 01:37:08,940
Zvuky zpíry...
1610
01:37:08,940 --> 01:37:10,940
Zvuky zpíry...
1611
01:37:10,940 --> 01:37:12,940
Zvuky zpíry...
1612
01:37:12,940 --> 01:37:14,940
Zvuky zpíry...
1613
01:37:14,940 --> 01:37:16,940
Zvuky zpíry...
1614
01:37:16,940 --> 01:37:18,940
Zvuky zpíry...
1615
01:37:18,940 --> 01:37:20,940
Zvuky zpíry...
1616
01:37:20,940 --> 01:37:22,940
Zvuky zpíry...
1617
01:37:22,940 --> 01:37:24,940
Zvuky zpíry...
1618
01:37:24,940 --> 01:37:26,940
Zvuky zpíry...
1619
01:37:26,940 --> 01:37:28,940
Zvuky zpíry...
1620
01:37:28,940 --> 01:37:30,940
Zvuky zpíry...
1621
01:37:30,940 --> 01:37:32,940
Zvuky zpíry...
1622
01:37:32,940 --> 01:37:34,940
Zvuky zpíry...
1623
01:37:34,940 --> 01:37:36,940
Zvuky zpíry...
1624
01:37:36,940 --> 01:37:38,940
Zvuky zpíry...
1625
01:37:38,940 --> 01:37:40,940
Zvuky zpíry...
1626
01:37:40,940 --> 01:37:42,940
Zvuky zpíry...
1627
01:37:42,940 --> 01:37:44,940
Zvuky zpíry...
1628
01:37:44,940 --> 01:37:46,940
Zvuky zpíry...
1629
01:37:46,940 --> 01:37:48,940
Zvuky zpíry...
1630
01:37:48,940 --> 01:37:50,940
Zvuky zpíry...
1631
01:37:50,940 --> 01:37:52,940
Zvuky zpíry...
1632
01:37:52,940 --> 01:37:54,940
Zvuky zpíry...
1633
01:37:54,940 --> 01:37:56,940
Zvuky zpíry...
1634
01:37:56,940 --> 01:37:58,940
Zvuky zpíry...
1635
01:37:58,940 --> 01:38:00,940
Zvuky zpíry...
1636
01:38:00,940 --> 01:38:02,940
Zvuky zpíry...
1637
01:38:02,940 --> 01:38:04,940
Zvuky zpíry...
1638
01:38:04,940 --> 01:38:06,940
Zvuky zpíry...
1639
01:38:06,940 --> 01:38:08,940
Zvuky zpíry...
1640
01:38:08,940 --> 01:38:10,940
Zvuky zpíry...
1641
01:38:10,940 --> 01:38:12,940
Zvuky zpíry...
1642
01:38:12,940 --> 01:38:14,940
Zvuky zpíry...
1643
01:38:14,940 --> 01:38:16,940
Zvuky zpíry...
1644
01:38:16,940 --> 01:38:18,940
Zvuky zpíry...
1645
01:38:18,940 --> 01:38:20,940
Zvuky zpíry...
1646
01:38:20,940 --> 01:38:22,940
Zvuky zpíry...
1647
01:38:22,940 --> 01:38:24,940
Zvuky zpíry...
1648
01:38:24,940 --> 01:38:26,940
Zvuky zpíry...
1649
01:38:26,940 --> 01:38:28,940
Zvuky zpíry...
1650
01:38:28,940 --> 01:38:30,940
Zvuky zpíry...
1651
01:38:30,940 --> 01:38:32,940
Zvuky zpíry...
1652
01:38:32,940 --> 01:38:34,940
Zvuky zpíry...
1653
01:38:34,940 --> 01:38:36,940
Zvuky zpíry...
1654
01:38:36,940 --> 01:38:38,940
Zvuky zpíry...
1655
01:38:38,940 --> 01:38:40,940
Zvuky zpíry...
1656
01:38:40,940 --> 01:38:42,940
Zvuky zpíry...
1657
01:38:42,940 --> 01:38:44,940
Zvuky zpíry...
1658
01:38:44,940 --> 01:38:46,940
Zvuky zpíry...
1659
01:38:46,940 --> 01:38:48,940
Zvuky zpíry...
1660
01:38:48,940 --> 01:38:50,940
Zvuky zpíry...
1661
01:38:50,940 --> 01:38:52,940
Zvuky zpíry...
1662
01:38:52,940 --> 01:38:54,940
Zvuky zpíry...
1663
01:38:54,940 --> 01:38:56,940
Zvuky zpíry...
1664
01:38:56,940 --> 01:38:58,940
Zvuky zpíry...
1665
01:38:58,940 --> 01:39:00,940
Zvuky zpíry...
1666
01:39:00,940 --> 01:39:02,940
Zvuky zpíry...
1667
01:39:02,940 --> 01:39:04,940
Zvuky zpíry...
1668
01:39:04,940 --> 01:39:06,940
Zvuky zpíry...
1669
01:39:06,940 --> 01:39:08,940
Zvuky zpíry...
1670
01:39:08,940 --> 01:39:10,940
Zvuky zpíry...
1671
01:39:10,940 --> 01:39:12,940
Zvuky zpíry...
1672
01:39:12,940 --> 01:39:14,940
Zvuky zpíry...
1673
01:39:14,940 --> 01:39:16,940
Zvuky zpíry...
1674
01:39:16,940 --> 01:39:18,940
Zvuky zpíry...
1675
01:39:18,940 --> 01:39:20,940
Zvuky zpíry...
1676
01:39:20,940 --> 01:39:22,940
Zvuky zpíry...
1677
01:39:22,940 --> 01:39:24,940
Zvuky zpíry...
1678
01:39:24,940 --> 01:39:26,940
Zvuky zpíry...
1679
01:39:26,940 --> 01:39:28,940
Zvuky zpíry...
1680
01:39:28,940 --> 01:39:30,940
Zvuky zpíry...
1681
01:39:30,940 --> 01:39:32,940
Zvuky zpíry...
1682
01:39:32,940 --> 01:39:34,940
Zvuky zpíry...
1683
01:39:34,940 --> 01:39:36,940
Zvuky zpíry...
1684
01:39:36,940 --> 01:39:38,940
Zvuky zpíry...
1685
01:39:38,940 --> 01:39:40,940
Zvuky zpíry...
1686
01:39:40,940 --> 01:39:42,940
Zvuky zpíry...
1687
01:39:42,940 --> 01:39:44,940
Zvuky zpíry...
1688
01:39:44,940 --> 01:39:46,940
Zvuky zpíry...
1689
01:39:46,940 --> 01:39:48,940
Zvuky zpíry...
1690
01:39:48,940 --> 01:39:50,940
Zvuky zpíry...
1691
01:39:50,940 --> 01:39:52,940
Zvuky zpíry...
1692
01:39:52,940 --> 01:39:54,940
Zvuky zpíry...
1693
01:39:54,940 --> 01:39:56,940
Zvuky zpíry...
1694
01:39:56,940 --> 01:39:58,940
Zvuky zpíry...
1695
01:39:58,940 --> 01:40:00,940
Zvuky zpíry...
1696
01:40:00,940 --> 01:40:02,940
Zvuky zpíry...
1697
01:40:02,940 --> 01:40:04,940
Zvuky zpíry...
1698
01:40:04,940 --> 01:40:06,940
Zvuky zpíry...
1699
01:40:06,940 --> 01:40:08,940
Zvuky zpíry...
1700
01:40:08,940 --> 01:40:10,940
Zvuky zpíry...
1701
01:40:10,940 --> 01:40:12,940
Zvuky zpíry...
1702
01:40:12,940 --> 01:40:14,940
Zvuky zpíry...
1703
01:40:14,940 --> 01:40:16,940
Zvuky zpíry...
1704
01:40:16,940 --> 01:40:18,940
Zvuky zpíry...
1705
01:40:18,940 --> 01:40:20,940
Zvuky zpíry...
1706
01:40:20,940 --> 01:40:22,940
Zvuky zpíry...
1707
01:40:22,940 --> 01:40:24,940
Zvuky zpíry...
1708
01:40:24,940 --> 01:40:26,940
Zvuky zpíry...
1709
01:40:26,940 --> 01:40:28,940
Zvuky zpíry...
1710
01:40:28,940 --> 01:40:30,940
Zvuky zpíry...
1711
01:40:30,940 --> 01:40:32,940
Zvuky zpíry...
1712
01:40:32,940 --> 01:40:34,940
Zvuky zpíry...
1713
01:40:34,940 --> 01:40:36,940
Zvuky zpíry...
1714
01:40:36,940 --> 01:40:38,940
Zvuky zpíry...
1715
01:40:38,940 --> 01:40:40,940
Zvuky zpíry...
1716
01:40:40,940 --> 01:40:42,940
Zvuky zpíry...
1717
01:40:42,940 --> 01:40:44,940
Zvuky zpíry...
1718
01:40:44,940 --> 01:40:46,940
Zvuky zpíry...
1719
01:40:46,940 --> 01:40:48,940
Zvuky zpíry...
1720
01:40:48,940 --> 01:40:50,940
Zvuky zpíry...
1721
01:40:50,940 --> 01:40:52,940
Zvuky zpíry...
1722
01:40:52,940 --> 01:40:54,940
Zvuky zpíry...
1723
01:40:54,940 --> 01:40:56,940
Zvuky zpíry...
1724
01:40:56,940 --> 01:40:58,940
Zvuky zpíry...
1725
01:40:58,940 --> 01:41:00,940
Zvuky zpíry...
1726
01:41:00,940 --> 01:41:02,940
Zvuky zpíry...
1727
01:41:02,940 --> 01:41:04,940
Zvuky zpíry...
1728
01:41:04,940 --> 01:41:06,940
Zvuky zpíry...
1729
01:41:06,940 --> 01:41:08,940
Zvuky zpíry...
1730
01:41:08,940 --> 01:41:10,940
Zvuky zpíry...
1731
01:41:10,940 --> 01:41:12,940
Zvuky zpíry...
1732
01:41:12,940 --> 01:41:14,940
Zvuky zpíry...
1733
01:41:14,940 --> 01:41:16,940
Zvuky zpíry...
1734
01:41:16,940 --> 01:41:18,940
Zvuky zpíry...
1735
01:41:18,940 --> 01:41:20,940
Zvuky zpíry...
1736
01:41:20,940 --> 01:41:22,940
Zvuky zpíry...
1737
01:41:22,940 --> 01:41:24,940
Zvuky zpíry...
1738
01:41:24,940 --> 01:41:26,940
Zvuky zpíry...
1739
01:41:26,940 --> 01:41:28,940
Zvuky zpíry...
1740
01:41:28,940 --> 01:41:30,940
Zvuky zpíry...
1741
01:41:30,940 --> 01:41:32,940
Zvuky zpíry...
1742
01:41:32,940 --> 01:41:34,940
Zvuky zpíry...
1743
01:41:34,940 --> 01:41:36,940
Zvuky zpíry...
1744
01:41:36,940 --> 01:41:38,940
Zvuky zpíry...
1745
01:41:38,940 --> 01:41:40,940
Zvuky zpíry...
1746
01:41:40,940 --> 01:41:42,940
Zvuky zpíry...
1747
01:41:42,940 --> 01:41:44,940
Zvuky zpíry...
1748
01:41:44,940 --> 01:41:46,940
Zvuky zpíry...
1749
01:41:46,940 --> 01:41:48,940
Zvuky zpíry...
1750
01:41:48,940 --> 01:41:50,940
Zvuky zpíry...
1751
01:41:50,940 --> 01:41:52,940
Zvuky zpíry...
1752
01:41:52,940 --> 01:41:54,940
Zvuky zpíry...
1753
01:41:54,940 --> 01:41:56,940
Zvuky zpíry...
1754
01:41:56,940 --> 01:41:58,940
Zvuky zpíry...
1755
01:41:58,940 --> 01:42:00,940
Zvuky zpíry...
1756
01:42:00,940 --> 01:42:02,940
Zvuky zpíry...
1757
01:42:02,940 --> 01:42:04,940
Zvuky zpíry...
1758
01:42:04,940 --> 01:42:06,940
Zvuky zpíry...
1759
01:42:06,940 --> 01:42:08,940
Zvuky zpíry...
1760
01:42:08,940 --> 01:42:10,940
Zvuky zpíry...
1761
01:42:10,940 --> 01:42:12,940
Zvuky zpíry...
1762
01:42:12,940 --> 01:42:14,940
Zvuky zpíry...
1763
01:42:14,940 --> 01:42:16,940
Zvuky zpíry...
1764
01:42:16,940 --> 01:42:18,940
Zvuky zpíry...
1765
01:42:18,940 --> 01:42:20,940
Zvuky zpíry...
1766
01:42:20,940 --> 01:42:22,940
Zvuky zpíry...
1767
01:42:22,940 --> 01:42:24,940
Zvuky zpíry...
1768
01:42:24,940 --> 01:42:26,940
Zvuky zpíry...
1769
01:42:26,940 --> 01:42:28,940
Zvuky zpíry...
1770
01:42:28,940 --> 01:42:30,940
Zvuky zpíry...
1771
01:42:30,940 --> 01:42:32,940
Zvuky zpíry...
1772
01:42:32,940 --> 01:42:34,940
Zvuky zpíry...
1773
01:42:34,940 --> 01:42:36,940
Zvuky zpíry...
1774
01:42:36,940 --> 01:42:38,940
Zvuky zpíry...
1775
01:42:38,940 --> 01:42:40,940
Zvuky zpíry...
1776
01:42:40,940 --> 01:42:42,940
Zvuky zpíry...
1777
01:42:42,940 --> 01:42:44,940
Zvuky zpíry...
1778
01:42:44,940 --> 01:42:46,940
Zvuky zpíry...
1779
01:42:46,940 --> 01:42:48,940
Zvuky zpíry...
1780
01:42:48,940 --> 01:42:50,940
Zvuky zpíry...
1781
01:42:50,940 --> 01:42:52,940
Zvuky zpíry...
1782
01:42:52,940 --> 01:42:54,940
Zvuky zpíry...
1783
01:42:54,940 --> 01:42:56,940
Zvuky zpíry...
1784
01:42:56,940 --> 01:42:58,940
Zvuky zpíry...
1785
01:42:58,940 --> 01:43:00,940
Zvuky zpíry...
1786
01:43:00,940 --> 01:43:02,940
Zvuky zpíry...
1787
01:43:02,940 --> 01:43:04,940
Zvuky zpíry...
1788
01:43:04,940 --> 01:43:06,940
Zvuky zpíry...
1789
01:43:06,940 --> 01:43:08,940
Zvuky zpíry...
1790
01:43:08,940 --> 01:43:10,940
Zvuky zpíry...
1791
01:43:10,940 --> 01:43:12,940
Zvuky zpíry...
1792
01:43:12,940 --> 01:43:14,940
Zvuky zpíry...
1793
01:43:14,940 --> 01:43:16,940
Zvuky zpíry...
1794
01:43:16,940 --> 01:43:18,940
Zvuky zpíry...
1795
01:43:18,940 --> 01:43:20,940
Zvuky zpíry...
1796
01:43:20,940 --> 01:43:22,940
Zvuky zpíry...
1797
01:43:22,940 --> 01:43:24,940
Zvuky zpíry...
1798
01:43:24,940 --> 01:43:26,940
Zvuky zpíry...
1799
01:43:26,940 --> 01:43:28,940
Zvuky zpíry...
1800
01:43:28,940 --> 01:43:30,940
Zvuky zpíry...
1801
01:43:30,940 --> 01:43:32,940
Zvuky zpíry...
1802
01:43:32,940 --> 01:43:34,940
Zvuky zpíry...
1803
01:43:34,940 --> 01:43:36,940
Zvuky zpíry...
1804
01:43:36,940 --> 01:43:38,940
Zvuky zpíry...
1805
01:43:38,940 --> 01:43:40,940
Zvuky zpíry...
1806
01:43:40,940 --> 01:43:42,940
Zvuky zpíry...
1807
01:43:42,940 --> 01:43:44,940
Zvuky zpíry...
1808
01:43:44,940 --> 01:43:46,940
Zvuky zpíry...
1809
01:43:46,940 --> 01:43:48,940
Zvuky zpíry...
1810
01:43:48,940 --> 01:43:50,940
Zvuky zpíry...
1811
01:43:50,940 --> 01:43:52,940
Zvuky zpíry...
1812
01:43:52,940 --> 01:43:54,940
Zvuky zpíry...
1813
01:43:54,940 --> 01:43:56,940
Zvuky zpíry...
1814
01:43:56,940 --> 01:43:58,940
Zvuky zpíry...
1815
01:43:58,940 --> 01:44:00,940
Zvuky zpíry...
1816
01:44:00,940 --> 01:44:02,940
Zvuky zpíry...
1817
01:44:02,940 --> 01:44:04,940
Zvuky zpíry...
1818
01:44:04,940 --> 01:44:06,940
Zvuky zpíry...
1819
01:44:06,940 --> 01:44:08,940
Zvuky zpíry...
1820
01:44:08,940 --> 01:44:10,940
Zvuky zpíry...
1821
01:44:10,940 --> 01:44:12,940
Zvuky zpíry...
1822
01:44:12,940 --> 01:44:14,940
Zvuky zpíry...
1823
01:44:14,940 --> 01:44:16,940
Zvuky zpíry...
1824
01:44:16,940 --> 01:44:18,940
Zvuky zpíry...
1825
01:44:18,940 --> 01:44:20,940
Zvuky zpíry...
1826
01:44:20,940 --> 01:44:22,940
Zvuky zpíry...
1827
01:44:22,940 --> 01:44:24,940
Zvuky zpíry...
1828
01:44:24,940 --> 01:44:26,940
Zvuky zpíry...
1829
01:44:26,940 --> 01:44:28,940
Zvuky zpíry...
1830
01:44:28,940 --> 01:44:30,940
Zvuky zpíry...
1831
01:44:30,940 --> 01:44:32,940
Zvuky zpíry...
1832
01:44:32,940 --> 01:44:34,940
Zvuky zpíry...
1833
01:44:34,940 --> 01:44:36,940
Zvuky zpíry...
1834
01:44:36,940 --> 01:44:38,940
Zvuky zpíry...
1835
01:44:38,940 --> 01:44:40,940
Zvuky zpíry...
1836
01:44:40,940 --> 01:44:42,940
Zvuky zpíry...
1837
01:44:42,940 --> 01:44:44,940
Zvuky zpíry...
1838
01:44:44,940 --> 01:44:46,940
Zvuky zpíry...
1839
01:44:46,940 --> 01:44:48,940
Zvuky zpíry...
1840
01:44:48,940 --> 01:44:50,940
Zvuky zpíry...
1841
01:44:50,940 --> 01:44:52,940
Zvuky zpíry...
1842
01:44:52,940 --> 01:44:54,940
Zvuky zpíry...
1843
01:44:54,940 --> 01:44:56,940
Zvuky zpíry...
1844
01:44:56,940 --> 01:44:58,940
Zvuky zpíry...
1845
01:44:58,940 --> 01:45:00,940
Zvuky zpíry...
1846
01:45:00,940 --> 01:45:02,940
Zvuky zpíry...
1847
01:45:02,940 --> 01:45:04,940
Zvuky zpíry...
1848
01:45:04,940 --> 01:45:06,940
Zvuky zpíry...
1849
01:45:06,940 --> 01:45:08,940
Zvuky zpíry...
1850
01:45:08,940 --> 01:45:10,940
Zvuky zpíry...
1851
01:45:10,940 --> 01:45:12,940
Zvuky zpíry...
1852
01:45:12,940 --> 01:45:14,940
Zvuky zpíry...
1853
01:45:14,940 --> 01:45:16,940
Zvuky zpíry...
1854
01:45:16,940 --> 01:45:18,940
Zvuky zpíry...
1855
01:45:18,940 --> 01:45:20,940
Zvuky zpíry...
1856
01:45:20,940 --> 01:45:22,940
Zvuky zpíry...
1857
01:45:22,940 --> 01:45:24,940
Zvuky zpíry...
1858
01:45:24,940 --> 01:45:26,940
Zvuky zpíry...
1859
01:45:26,940 --> 01:45:28,940
Zvuky zpíry...
1860
01:45:28,940 --> 01:45:30,940
Zvuky zpíry...
1861
01:45:30,940 --> 01:45:32,940
Zvuky zpíry...
1862
01:45:32,940 --> 01:45:34,940
Zvuky zpíry...
1863
01:45:34,940 --> 01:45:36,940
Zvuky zpíry...
1864
01:45:36,940 --> 01:45:38,940
Zvuky zpíry...
1865
01:45:38,940 --> 01:45:40,940
Zvuky zpíry...
1866
01:45:40,940 --> 01:45:42,940
Zvuky zpíry...
1867
01:45:42,940 --> 01:45:44,940
Zvuky zpíry...
1868
01:45:44,940 --> 01:45:46,940
Zvuky zpíry...
1869
01:45:46,940 --> 01:45:48,940
Zvuky zpíry...
1870
01:45:48,940 --> 01:45:50,940
Zvuky zpíry...
1871
01:45:50,940 --> 01:45:52,940
Zvuky zpíry...
1872
01:45:52,940 --> 01:45:54,940
Zvuky zpíry...
1873
01:45:54,940 --> 01:45:56,940
Zvuky zpíry...
1874
01:45:56,940 --> 01:45:58,940
Zvuky zpíry...
1875
01:45:58,940 --> 01:46:00,940
Zvuky zpíry...
1876
01:46:00,940 --> 01:46:02,940
Zvuky zpíry...
1877
01:46:02,940 --> 01:46:04,940
Zvuky zpíry...
1878
01:46:04,940 --> 01:46:06,940
Zvuky zpíry...
1879
01:46:06,940 --> 01:46:08,940
Zvuky zpíry...
1880
01:46:08,940 --> 01:46:10,940
Zvuky zpíry...
1881
01:46:10,940 --> 01:46:12,940
Zvuky zpíry...
1882
01:46:12,940 --> 01:46:14,940
Zvuky zpíry...
1883
01:46:14,940 --> 01:46:16,940
Zvuky zpíry...
1884
01:46:16,940 --> 01:46:18,940
Zvuky zpíry...
1885
01:46:18,940 --> 01:46:20,940
Zvuky zpíry...
1886
01:46:20,940 --> 01:46:22,940
Zvuky zpíry...
1887
01:46:22,940 --> 01:46:24,940
Zvuky zpíry...
1888
01:46:24,940 --> 01:46:26,940
Zvuky zpíry...
1889
01:46:26,940 --> 01:46:28,940
Zvuky zpíry...
1890
01:46:28,940 --> 01:46:30,940
Zvuky zpíry...
1891
01:46:30,940 --> 01:46:32,940
Zvuky zpíry...
1892
01:46:32,940 --> 01:46:34,940
Zvuky zpíry...
1893
01:46:34,940 --> 01:46:36,940
Zvuky zpíry...
1894
01:46:36,940 --> 01:46:38,940
Zvuky zpíry...
1895
01:46:38,940 --> 01:46:40,940
Zvuky zpíry...
1896
01:46:40,940 --> 01:46:42,940
Zvuky zpíry...
1897
01:46:42,940 --> 01:46:44,940
Zvuky zpíry...
1898
01:46:44,940 --> 01:46:46,940
Zvuky zpíry...
1899
01:46:46,940 --> 01:46:48,940
Zvuky zpíry...
1900
01:46:48,940 --> 01:46:50,940
Zvuky zpíry...
1901
01:46:50,940 --> 01:46:52,940
Zvuky zpíry...
1902
01:46:52,940 --> 01:46:54,940
Zvuky zpíry...
1903
01:46:54,940 --> 01:46:56,940
Zvuky zpíry...
1904
01:46:56,940 --> 01:46:58,940
Zvuky zpíry...
1905
01:46:58,940 --> 01:47:00,940
Zvuky zpíry...
1906
01:47:00,940 --> 01:47:02,940
Zvuky zpíry...
1907
01:47:02,940 --> 01:47:04,940
Zvuky zpíry...
1908
01:47:04,940 --> 01:47:06,940
Zvuky zpíry...
1909
01:47:06,940 --> 01:47:08,940
Zvuky zpíry...
1910
01:47:08,940 --> 01:47:10,940
Zvuky zpíry...
1911
01:47:10,940 --> 01:47:12,940
Zvuky zpíry...
1912
01:47:12,940 --> 01:47:14,940
Zvuky zpíry...
1913
01:47:14,940 --> 01:47:16,940
Zvuky zpíry...
1914
01:47:16,940 --> 01:47:18,940
Zvuky zpíry...
1915
01:47:18,940 --> 01:47:20,940
Zvuky zpíry...
1916
01:47:20,940 --> 01:47:22,940
Zvuky zpíry...
1917
01:47:22,940 --> 01:47:24,940
Zvuky zpíry...
1918
01:47:24,940 --> 01:47:26,940
Zvuky zpíry...
1919
01:47:26,940 --> 01:47:28,940
Zvuky zpíry...
1920
01:47:28,940 --> 01:47:30,940
Zvuky zpíry...
1921
01:47:30,940 --> 01:47:32,940
Zvuky zpíry...
1922
01:47:32,940 --> 01:47:34,940
Zvuky zpíry...
1923
01:47:34,940 --> 01:47:36,940
Zvuky zpíry...
1924
01:47:36,940 --> 01:47:38,940
Zvuky zpíry...
1925
01:47:38,940 --> 01:47:40,940
Zvuky zpíry...
1926
01:47:40,940 --> 01:47:42,940
Zvuky zpíry...
1927
01:47:42,940 --> 01:47:44,940
Zvuky zpíry...
1928
01:47:44,940 --> 01:47:46,940
Zvuky zpíry...
1929
01:47:46,940 --> 01:47:48,940
Zvuky zpíry...
1930
01:47:48,940 --> 01:47:50,940
Zvuky zpíry...
1931
01:47:50,940 --> 01:47:52,940
Zvuky zpíry...
1932
01:47:52,940 --> 01:47:54,940
Zvuky zpíry...
1933
01:47:54,940 --> 01:47:56,940
Zvuky zpíry...
1934
01:47:56,940 --> 01:47:58,940
Zvuky zpíry...
1935
01:47:58,940 --> 01:48:00,940
Zvuky zpíry...
1936
01:48:00,940 --> 01:48:02,940
Zvuky zpíry...
1937
01:48:02,940 --> 01:48:04,940
Zvuky zpíry...
1938
01:48:04,940 --> 01:48:06,940
Zvuky zpíry...
1939
01:48:06,940 --> 01:48:08,940
Zvuky zpíry...
1940
01:48:08,940 --> 01:48:10,940
Zvuky zpíry...
1941
01:48:10,940 --> 01:48:12,940
Zvuky zpíry...
1942
01:48:12,940 --> 01:48:14,940
Zvuky zpíry...
1943
01:48:14,940 --> 01:48:16,940
Zvuky zpíry...
1944
01:48:16,940 --> 01:48:18,940
Zvuky zpíry...
1945
01:48:18,940 --> 01:48:20,940
Zvuky zpíry...
1946
01:48:20,940 --> 01:48:22,940
Zvuky zpíry...
1947
01:48:22,940 --> 01:48:24,940
Zvuky zpíry...
1948
01:48:24,940 --> 01:48:26,940
Zvuky zpíry...
1949
01:48:26,940 --> 01:48:28,940
Zvuky zpíry...
1950
01:48:28,940 --> 01:48:30,940
Zvuky zpíry...
1951
01:48:30,940 --> 01:48:32,940
Zvuky zpíry...
1952
01:48:32,940 --> 01:48:34,940
Zvuky zpíry...
1953
01:48:34,940 --> 01:48:36,940
Zvuky zpíry...
1954
01:48:36,940 --> 01:48:38,940
Zvuky zpíry...
1955
01:48:38,940 --> 01:48:40,940
Zvuky zpíry...
1956
01:48:40,940 --> 01:48:42,940
Zvuky zpíry...
1957
01:48:42,940 --> 01:48:44,940
Zvuky zpíry...
1958
01:48:44,940 --> 01:48:46,940
Zvuky zpíry...
1959
01:48:46,940 --> 01:48:48,940
Zvuky zpíry...
1960
01:48:48,940 --> 01:48:50,940
Zvuky zpíry...
1961
01:48:50,940 --> 01:48:52,940
Zvuky zpíry...
1962
01:48:52,940 --> 01:48:54,940
Zvuky zpíry...
1963
01:48:54,940 --> 01:48:56,940
Zvuky zpíry...
1964
01:48:56,940 --> 01:48:58,940
Zvuky zpíry...
1965
01:48:58,940 --> 01:49:00,940
Zvuky zpíry...
1966
01:49:00,940 --> 01:49:02,940
Zvuky zpíry...
1967
01:49:02,940 --> 01:49:04,940
Zvuky zpíry...
119128