All language subtitles for annaismissing 2023 1080p WEB-DL AAC2.0 H.264-NOGRP_large

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Ahoj, ahoj, dobrý večer. Vítám vás všechny na filmu od Aerofilmsu. 2 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 Doufám, že se vám film bude líbit. 3 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 (Potlesk) 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (Zvuk zvonku) 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 (Zvuk zvonku) 6 00:00:24,000 --> 00:00:30,000 (Zvuk zvonku) 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 (Zvuk zvonku) 8 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 (Zvuk zvonku) 9 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 (Zvuk zvonku) 10 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 (Zvuk zvonku) 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 (Zvuk zvonku) 12 00:00:53,000 --> 00:01:01,000 (Zvuk zvonku) 13 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 (Zvuk zvonku) 14 00:01:21,000 --> 00:01:32,000 (Zvuk zvonku) 15 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 (Zvuk zvonku) 16 00:01:35,000 --> 00:01:56,000 (Zvuk zvonku) 17 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 (Zvuk zvonku) 18 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 (Zvuk zvonku) 19 00:02:03,000 --> 00:02:18,000 (Zvuk zvonku) 20 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 (Zvuk zvonku) 21 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 (Zvuk zvonku) 22 00:02:25,000 --> 00:02:32,000 (Zvuk zvonku) 23 00:02:32,000 --> 00:02:40,000 (Zvuk zvonku) 24 00:02:40,000 --> 00:02:48,000 (Zvuk zvonku) 25 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 -Kdy to bude u nás? -To si budeš muset počkat. 26 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 -No ne, já jsem četla, že v San Francisco už jezdí auta bez řidičů teďka. 27 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 -No, jako jasně, ale je to poměrně kontroverzní, 28 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 protože stroje se v krizových situacích nedokážou rozhodovat jako lidi. 29 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 -No právě, auta nemají emoce, to je lepší, ne? 30 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Já jsem viděla video, kde simulují nehodu a to auto si musí rychle rozhodnout, 31 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 jestli nabůrá do stromu a obituje celou rodinu v autě, nebo srazí jednu holku na chodníku. 32 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 -To je morbidní. -To je morbidní. 33 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 -A jak byste řešil ty jako právník? -Člověk je rodina, to je jasný. 34 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 -Hej, nevíš, já si... -Myslíš, že to víš? 35 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 -Tím, že se nemůže vidět. -No počkej, počkej, tak hele, bacha, to má šest kamek. 36 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 -Jako moucha? -Před ním je líp než ty. 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 -No, řesně. 38 00:03:31,000 --> 00:03:42,000 -Ty to ještě nemáš spárovaný? Ukaž. -Jo, tak to zkus, super. 39 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 -Musíš mi to odepnout. 40 00:03:45,000 --> 00:03:56,000 -Medju, medju, no jo, já jsem přece říkal, žádné jídlo v autě. 41 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 -No vidíš, si nemluvil. -To nic netala. 42 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 -Jasný, to byla měsíc radosti s novým vyboděným autem. 43 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 -Teď už to tady máš od bláta. -Pojčte mi to. 44 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 -No a oplatni si to ještě na záchodě, jo, tak tohle máš plej. 45 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 -Je to dobrý? -Jde to. 46 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 -Jo, no a vidíš, jsi tam nabrala. 47 00:04:18,000 --> 00:04:23,000 -Šeště ubrouk, ty kmenu. -Já nechci, to vypadne. 48 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 -To je dobrý. 49 00:04:25,000 --> 00:04:45,000 -Přišel jsi na to? 50 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 -Co? 51 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 -Jak to spárovat. 52 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 -Jo. 53 00:04:54,000 --> 00:04:59,000 -Nejde mi to. 54 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 -Tak jo. -Tak já už to dojdu, jo. 55 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 -No tak čau. -Čau. 56 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 -Tak pá, hezkej den. 57 00:05:08,000 --> 00:05:14,000 -I o záchodech se budeme dneska bavit. 58 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 -Jseš kluk, jdeš na kluky. Jseš holka, jdeš na holky. 59 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 -A co ostatní? A jsou fakt gender free záchody na školách takovej problém. 60 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 -Sleduj můj podcast, robím best of both a každý pondělí novej content. 61 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 -Ty se jako myslíš, že tátové se to nedělají. 62 00:05:52,000 --> 00:06:01,000 -Tak zersky jsou hot, hot no. 63 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 -Žež to se tváříš. 64 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 -No nejstouklně než tak happy family, ale co mám jako říkat já, ty vole. 65 00:06:08,000 --> 00:06:14,000 -Tobě třeba vůbec nepřijde divný, že mi můj fotr nédnou jen tak říká Robina, když měl předtím tolik keců. 66 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 -Konečně, ne? 67 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 -No ale pamatuješ, jak jsem jednou nešel na tělák, protože jsem neměl tampón. 68 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 -No a přijdu domů a tam táta, na něm nějaká ženská a těch keců. 69 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 -Bude to naše malý tajemství. 70 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 -Bla, bla, bla. 71 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 -Kdybys věděla, co má v kompu můj brácha. 72 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 -Svázený ženský, s roubíkama v půse. 73 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 -A chlapi, který na něch čijou. 74 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 -A nechutný. 75 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 -A přitom se v reálu chová koukám úplně v prv. 76 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 -No moje bavečka, ta má v šuplíku anální kolík. Schovaný, líp než své úspory. 77 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 -Point toho je, že je to všude. 78 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 -Pane Rašková, nechte si historky z intimního života vašich prarodičů na témat rekadenciánu. 79 00:06:50,000 --> 00:06:56,000 -Ale tak prostě za ním zajde a na férvku se ho zeptej, ne? 80 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 -No. 81 00:06:57,000 --> 00:07:16,000 -Potřebuji. 82 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 -No. 83 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 -Co je? 84 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 -Co se stalo? 85 00:07:23,000 --> 00:07:30,000 -Ty máš nějaký průsor. 86 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 -Já? 87 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 -No. 88 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 -Já ne. 89 00:07:34,000 --> 00:07:41,000 -Hele, Jinou, nemusíš z toho dělat vědu. My jsme s tím úplně v pohodě. 90 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 -S čím jako? 91 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 -S tím, že se nám nevíš. 92 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 -Ale já jsem si to nevěděla. 93 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 -S čím jako? 94 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 -Musím se přiznat, že jsem viděl tu fotku. 95 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 -Vaší. 96 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 -Mamka mi ji ukázala. 97 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 -Hm? 98 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 -Robine, super. 99 00:08:03,000 --> 00:08:09,000 -Doufám, že ti nějak nevadí, že jsem to viděla. 100 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 -Jo. 101 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 -Samozřejmě nechci nějak narušovat tvý Instagramový soukromí, nebo tak něco. 102 00:08:14,000 --> 00:08:20,000 -Ještě něco? 103 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 -Hm. 104 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 -Asi ne. 105 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 -V pohodě. 106 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 -Tak dík. 107 00:08:27,000 --> 00:08:38,000 -Žádný sedání, jo? 108 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 -Hele, šupšu, příbor je z klamířky. 109 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 -Medo, nemůžeš si to dát alespoň do sluchátek, když už musíš. 110 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 -Nikdy jsme žádný tablety u stolu. 111 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 -Ženej jsou hodný kluci sexy. 112 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 -Mýtus. 113 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 -Fakt, už se konečně proberte, holky. 114 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 -Pryč s těmahle kliše. 115 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 -Proč se pořád zamilováváme do záporáků a necháváme si lámat srdce. 116 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 -Kdo to jmenuje? 117 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 -Tě, až te srandu. 118 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 -Ana. 119 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 -Jaká Ana? 120 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 -Je děsně kipná a mluví zprostě. 121 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 -Jako hodný. 122 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 -Není to blbka, víš? 123 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 -Jako ty holky, co se jenom malujou a živaní. 124 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 -Hodný kluch, ten vám uvaří třeba čáli nebo... 125 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 -Tenhle už jsem viděla. Už dlouho neviděla nic novýho. 126 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 -Ona jako nějaká slavna nebo... 127 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 -Všechny ji znají. 128 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 -Fakt, nepodceňujte hodný kluky. 129 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 -Tati, myslím, reálně... 130 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 -Tati, ty ji znáš? 131 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 -Třeba ty, co se k vám chovají slišně na svět. 132 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 -Já jsem řekl, žádnej TikTok už to nevím. 133 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 -Halíte, hodný kluci se k tomu dnesky jen se kterým ale jsou lovší. 134 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 -A někde se nezdají? A třeba vás předpapí v ložnici? 135 00:09:45,000 --> 00:09:58,000 -Jsem ve sprši, zavolám tě za chvilku, jo? 136 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 -Ne, počkej. 137 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 -Co se děje? 138 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 -Táta. 139 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 -Zeptala jsi se s ho? 140 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 -Vím, kdo je ta holka. 141 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 -Je to nějaká influencérka a na bez iluzí. 142 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 -Táta dělala, že ji v životě neviděla. 143 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 -Překvapivé. 144 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 -Zdaže strajda Google to opět vyřešil. 145 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 -Táta se honí nad YouTuberkama. Case closed. 146 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 -No... Ne. 147 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 -Google ti vyhodí jenom fotky, co jsou veřejně na internetu, ale... 148 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 -Táhle fotka nikde online není. 149 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 -Tak jak to, že ji má? 150 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 -Kde ji vzal? 151 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 -Napadá mě asi 101 možností, jak jsem ta fotka dostala do telefonu. 152 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 -Prostě ji stála z nějaký seznamky. Nebo webporna. 153 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 -Tvrdí se, je ta holka zač. 154 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 -Hole... 155 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 -Nebo byla prostě pro něj. 156 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 -No tak mu tam vléz do telefonu a uvidí, že to moc hrotíš. 157 00:10:49,000 --> 00:10:54,000 -Co děláš ty? Co děláš ty hovado?! 158 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 -Skoušel jít? 159 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 -Co děláš, vole?! 160 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 -Pojď, pojď! 161 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 -Ne takhle, takhle. 162 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 -Ať se už pokaží, co učím. 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 -My jdeme spát. 164 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 -No proč jim jenom nemusí? 165 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 -Neodmluv, když dokoukáš, co ještě bude patnáct. 166 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 -Šup! 167 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 -Já už se budu taky natáhnout, já. 168 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 -Nechal nadsvídla, vole. 169 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 -Mazít! 170 00:11:13,000 --> 00:11:28,000 -Tati! 171 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 -Tati, včera jsem si dala lajnu a pak jsem měla trojku na školních hajzlech. 172 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 -Chtěli jste přece vidět krvavou neběstu, ne? 173 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 -Ne, ne, já ne. 174 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 -Učitě ne, ale tato ne. 175 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 -Tato ne. 176 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 -Tak jestli teda nebude spolupracovat? 177 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 -Dobře, dobře. 178 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 -Dobře. 179 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 -Dobře. 180 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 -Pusíme to jen. 181 00:11:50,000 --> 00:11:56,000 -Uu! 182 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 -Je fair. 183 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 -Natáčím! 184 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 -Uu! 185 00:11:59,000 --> 00:12:06,000 -Nemůžeme to krátit. 186 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 -Tak na spado, na spado. 187 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 -Tak pánové, tohle tu už potřebovat nebudete. 188 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 -Aaa! 189 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 -Já! 190 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 -Ty smrde! 191 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 -Zláky! 192 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 -Táta, já jsem tady. 193 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 -Táta, já jsem tady. 194 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 -Táta, já jsem tady. 195 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 -Táta, já jsem tady. 196 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 -Táta, já jsem tady. 197 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 -Táta, já jsem tady. 198 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 -Táta, já jsem tady. 199 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 -Táta, já jsem tady. 200 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 -Táta, já jsem tady. 201 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 -Táta, já jsem tady. 202 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 -Táta, já jsem tady. 203 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 -Táta, já jsem tady. 204 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 -Táta, já jsem tady. 205 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 -Táta, já jsem tady. 206 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 -Táta, já jsem tady. 207 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 -Táta, já jsem tady. 208 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 -Táta, já jsem tady. 209 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 -Táta, já jsem tady. 210 00:12:38,000 --> 00:12:59,000 -Táta, já jsem tady. 211 00:12:59,000 --> 00:13:19,000 -Táta, já jsem tady. 212 00:13:19,000 --> 00:13:43,000 -Táta, já jsem tady. 213 00:13:43,000 --> 00:14:11,000 -Táta, já jsem tady. 214 00:14:11,000 --> 00:14:26,000 -Táta, já jsem tady. 215 00:14:26,000 --> 00:14:39,000 -Táta, já jsem tady. 216 00:14:39,000 --> 00:14:49,000 -Táta, já jsem tady. 217 00:14:49,000 --> 00:14:59,000 -Táta, já jsem tady. 218 00:14:59,000 --> 00:15:07,000 -Táta, já jsem tady. 219 00:15:07,000 --> 00:15:17,000 -Táta, já jsem tady. 220 00:15:17,000 --> 00:15:27,000 -Táta, já jsem tady. 221 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 -Táta, já jsem tady. 222 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 -Táta, já jsem tady. 223 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 -Táta, já jsem tady. 224 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 -Táta, já jsem tady. 225 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 -Táta, já jsem tady. 226 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 -Táta, já jsem tady. 227 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 -Táta, já jsem tady. 228 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 -Táta, já jsem tady. 229 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 -Táta, já jsem tady. 230 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 -Táta, já jsem tady. 231 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 -Táta, já jsem tady. 232 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 -Táta, já jsem tady. 233 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 -Táta, já jsem tady. 234 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 -Táta, já jsem tady. 235 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 -Táta, já jsem tady. 236 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 -Táta, já jsem tady. 237 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 -Táta, já jsem tady. 238 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 -Táta, já jsem tady. 239 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 -Táta, já jsem tady. 240 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 -Táta, já jsem tady. 241 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 -Táta, já jsem tady. 242 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 -Táta, já jsem tady. 243 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 -Táta, já jsem tady. 244 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 -Táta, já jsem tady. 245 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 -Táta, já jsem tady. 246 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 -Táta, já jsem tady. 247 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 -Táta, já jsem tady. 248 00:15:54,000 --> 00:16:21,000 -Nebo se děje ještě něco? Víš, že se mnou můžeš mluvit o všem. Víš to? Jak to myslíš? Všechno je super. Nebo není? 249 00:16:22,000 --> 00:16:30,000 Včera u večeře, jak jsi sptala na... Nic. 250 00:16:30,000 --> 00:16:38,000 -Medo, necháme se jak do odpočívat, jo? Pomůžeš mi v ateliéru, uděláš mi modelku. 251 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 -Jo! 252 00:16:39,000 --> 00:17:06,000 -Čau, jsem ji začala trochu stolkovat. Má hodně sférázný kontent, což je ale teďka děsně populární, takže byla úplně všude. 253 00:17:06,000 --> 00:17:17,000 -YouTube, Insta, TikTok. Postovala pravidelně, ale pak přerušila všude aktivitu ve stejnej den, 29. září. To už je více než týden. 254 00:17:17,000 --> 00:17:29,000 -Ale krom nastraných a vyplašenejch followerů žádná zpráva třeba o zmizině nebo nějaký nehodě. Žádný rozlučkojí video, selfiečka z balie, ani sebevražděnej gif. Do prdele, to je fakt divný. 255 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 -Jak zjistíme, kde bydlí? 256 00:17:37,000 --> 00:17:42,000 -Nechceš mít sex s někým, kdo to nechce s tebou? 257 00:17:42,000 --> 00:17:52,000 -A jestli jo, tak máš problém. Musíš se zeptat. Musíš se ho zeptat, musíš se jí zeptat, musíš se prostě zeptat. 258 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 -Promiň, ale mohla bych tě laskavě zvést. 259 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 -Promiň, ale dáváš mi souhlas k tomu tě penetrovat? 260 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 -Nevadělo by ti, kdybych se dotkla tvého penisu? 261 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 -Tak, a vášní vývěčer je vtahu. Tak teprve teď to nechceš. 262 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 -Ale jde se přece zeptat, aby to bylo pořád hot. Jde se zeptat, aby to bylo sexy. 263 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 -Koncentřit se může být vž... 264 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 -Vzrušující. 265 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 -Koncentřit se... 266 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 -Jo. Znova. 267 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 -Ahoj. 268 00:18:22,000 --> 00:18:48,000 -Pozdní sníhdaňe? 269 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 -Zítřejší sníhdaňe na sítě. 270 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 -A už to máš hotové, jak jsi to vzala k obědu? 271 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 -Nastříkala jsem to lakem na vlasy. Bála jsem se, že mi to avokado zhnedne. 272 00:18:59,000 --> 00:19:08,000 -Hele, já jsem koukala, že je spousta fotky z Chorvatska, tak to smáš prosím tě, už mě to nebaví, jo? 273 00:19:08,000 --> 00:19:13,000 -A můžete tam vůbec nejsteš poznat? Je tam nějaký dítěč, achtající se v moři. 274 00:19:13,000 --> 00:19:19,000 -No bez plavek. Je mi tam osum a označila si mě tam, tak to smáš prosím tě, jo? 275 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 -To už nemůžu být ani pyšná na svoje dítě? 276 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 -Ježiši, ale to je furt dokola, můj život, moje soukromí. 277 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 -Na moje dítě? Ježiši, ano, ty seš fakt pokrytec. 278 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Ty jako můžeš dílet ty svoje videa o ztrátě panenství, 279 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 -Virgin challenge. 280 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 -Ale já jako milující matka nemůžu dát ani fotky od moře. 281 00:19:39,000 --> 00:19:48,000 -Já se fakt snažím přenést přes ten tvůj cringe, jak ty se prezentuješ na sockách ostatním boomerským, 282 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 máme nám fakt dobrý, ale mě do toho netahej, buď tak hodna. 283 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 -Ale já chci taky inspirovat jako ty, ale trochu jinak. 284 00:19:56,000 --> 00:20:01,000 Mám skvělý život, krásnou dceru, dobrý tělo, tenhle dům. 285 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 -Tatů v dům. 286 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 -Tak dost, takhle spolu nemluvíme. 287 00:20:05,000 --> 00:20:11,000 -Nemluvíme spolu vůbec, protože já se v ráli ti asi neslučuji s tou tvojí představou dokonalý rodiny, že jo? 288 00:20:11,000 --> 00:20:17,000 Víš co, možná bychom se místo příštího společného branče matky s dcerou #bestfriends měli prostě pohádat. 289 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 -Třeba by to vyvětral ten zatuchlej smrad, co mě tu dusí. 290 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 -Oměná, ty termín u mé terapeutky. Zdá se, že se potřebuješ vyhystarčit. 291 00:20:24,000 --> 00:20:30,000 -Hele, sdílej si každej den třeba své vyfocené, nalakované, naaranžované hovno, ale na mě se nepřiživuj. 292 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 -Tenhle není můj. 293 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 -Tenhle není můj. 294 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -Tenhle není můj. 295 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 -Tenhle není můj. 296 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 -Tenhle není můj. 297 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 -Tenhle není můj. 298 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 -Tenhle není můj. 299 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 -Tenhle není můj. 300 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 -Tenhle není můj. 301 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 -Tenhle není můj. 302 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 -Tenhle není můj. 303 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 -Tenhle není můj. 304 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 -Tenhle není můj. 305 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 -Tenhle není můj. 306 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 -Tenhle není můj. 307 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 -Tenhle není můj. 308 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 -Tenhle není můj. 309 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 -Tenhle není můj. 310 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 -Tenhle není můj. 311 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 -Tenhle není můj. 312 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 -Tenhle není můj. 313 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 -Tenhle není můj. 314 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 -Tenhle není můj. 315 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 -Tenhle není můj. 316 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 -Tenhle není můj. 317 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 -Tenhle není můj. 318 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 -Tenhle není můj. 319 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 -Tenhle není můj. 320 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 -Tenhle není můj. 321 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 -Tenhle není můj. 322 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 -Tenhle není můj. 323 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 -Tenhle není můj. 324 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 -Tenhle není můj. 325 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 -Tenhle není můj. 326 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 -Tenhle není můj. 327 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 -Tenhle není můj. 328 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 -Tenhle není můj. 329 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 -Tenhle není můj. 330 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 -Tenhle není můj. 331 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 -Tenhle není můj. 332 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 -Tenhle není můj. 333 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 -Tenhle není můj. 334 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 -Tenhle není můj. 335 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 -Tenhle není můj. 336 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 -Tenhle není můj. 337 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 -Tenhle není můj. 338 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 -Tenhle není můj. 339 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 -Tenhle není můj. 340 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 -Tenhle není můj. 341 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 -Tenhle není můj. 342 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 -Tenhle není můj. 343 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 -Tenhle není můj. 344 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 -Tenhle není můj. 345 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 -Tenhle není můj. 346 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 -Tenhle není můj. 347 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 -Tenhle není můj. 348 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 -A ty jsi trastolkr? 349 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 -Ne. 350 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 -Myslím si, že si jí mohlo něco stát. 351 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 -Co jako? 352 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 -Nemůžu o tom mluvit. 353 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 -Ale volám, jak si chtěla. 354 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 -Jestli nemůžeš mluvit, tak čau. 355 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 -Možná jí někdo unesl. 356 00:22:42,000 --> 00:22:48,000 -Ne přímo unesl, ale třeba jí někdo někde drží. 357 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 -Tak zvoli policii, když si to myslíš. 358 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 -To ne. 359 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 -To zase... 360 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 -Nechci šířit fake news. 361 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 -Prostě se chci ujistit, že je v pořádku. 362 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 -Ty taky, ne? 363 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 -Jsem asi psala, že ti chybí její videa. 364 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 -Tak... 365 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 -Máš tu adresu? 366 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 -Počkej. 367 00:23:12,000 --> 00:23:18,000 -Objednala jsem si ani na tričko z netu. 368 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 -Naštěstí, já jsem tu krabice nevyhodila. 369 00:23:20,000 --> 00:23:26,000 -Jo, je tady adresa. Sabina Urbancová. 370 00:23:26,000 --> 00:23:40,000 -Manikúra by si ti šikla. 371 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 -Neser. 372 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 -Ty oddívej, to je dost creepy. 373 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 -Tak to je. 374 00:23:46,000 --> 00:23:56,000 -Dobrý den, je Ana doma? 375 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 -Nutně bych s ní potřebovala mluvit. 376 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 -Tady žádná Ana nebydlí. 377 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 -Hezký župánek. 378 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 -Máte hremně like na pejsu. 379 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 -Taky máte fakt dobrý tělo. 380 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 -Vůbec nevypadáte na to, že máte 14-letou dceru. 381 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 -15-letou. 382 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 -Ana není doma. 383 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 -A byla tis. 384 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 -A nevíte, kde bychom ji našli? 385 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 -Nevím, nebyla doma už pár dní. 386 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 -Jestli chcete nějaký merch, tak tady mám pár triček s jím podpisem. 387 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 -Za 71. 388 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 -Nebyla doma? 389 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 -Kde teda je? 390 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 -Vy ji nehledáte? 391 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 -Ona tatiž říká se, že si jí mohla něco stát. 392 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 -Už dlouho nic nezdílela. 393 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 -Třeba dělá ten svůj video speciál. 394 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 -Ještě něco? 395 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 -Nevíte třeba, jestli má Ana nějakého přítele? 396 00:24:46,000 --> 00:24:50,000 -Třeba staršího. 397 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 -Napište jí zprávu. A už sem nechoďte. 398 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 -Respektujte soukromí. 399 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 -Jsem chtěla to tričko. 400 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 -Takže je fakt missing? 401 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 -Prostě je co nejdál týhle hyperpíči. 402 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 -To jako naprosto chápu. 403 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 -To je fakt bizár. 404 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 -Tomu neuvěříte. 405 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 -Zakázka za x milionů. 406 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 -A ta firma si to ani nezměří? 407 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 -Ne, počkej, to nebudu jít začít. 408 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 -Pojím to. 409 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 -Počkej, se stříčka vijela. 410 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 -Tak řekni, jak to vijela. 411 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 -S panem jestem dovítalou. 412 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 -Ana jenom zpíplou svojí nohy. 413 00:25:28,000 --> 00:25:34,000 -Zvráceně, máme napřed. 414 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 -Kolik to máme? 415 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 -Já jsem na to asi trochu zapomněla. 416 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 -Zakrát víš, kolik máš zmuzkaných hovorů. 417 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 -Ehm, tak si sedni. 418 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 -No, povídej. 419 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 -Co jsi dělala, jak jsi směla? 420 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 -Co to tvoje Robin? 421 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 -Ten Robin. 422 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 -Jó, ten Robin. 423 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 -Nebo doufám, že nejsem teda slepičí prdel, že jsem něco řekla, co jsem neměla. 424 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 -Né, v pohodě. 425 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 -My před sebou přece nemáme žádné tajemství. 426 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 -Že ne, tati? 427 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 -No, to je dobře. 428 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 -Přátelé, 429 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 kuberta v příjmy přenosu. 430 00:26:10,000 --> 00:26:26,000 -Blbej den? 431 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 -Hm? 432 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 -Mám genitální opar. 433 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 -Aspoň vidí mě to, takže víš jak. 434 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 -Jo, tak... 435 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Nutella je spolehlivý lék. 436 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 -Chci taky? 437 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 -Ne, co když jsi šnakašlivá. 438 00:26:44,000 --> 00:26:50,000 -Ukaž. 439 00:26:50,000 --> 00:26:56,000 -Mino? 440 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 -Podesiš nám minu, prosím? 441 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 -Tenhle je v pohodě. 442 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 -Tenhle je v pohodě. 443 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 -Tenhle je v pohodě. 444 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 -Tenhle je v pohodě. 445 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 -Tenhle je v pohodě. 446 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 -Tenhle je v pohodě. 447 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 -Tenhle je v pohodě. 448 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 -Tenhle je v pohodě. 449 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 -Tenhle je v pohodě. 450 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 -Tenhle je v pohodě. 451 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 -Tenhle je v pohodě. 452 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 -Tenhle je v pohodě. 453 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 -Tenhle je v pohodě. 454 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 -Tenhle je v pohodě. 455 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 -Hm? 456 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 -Ováži mě tajemství. 457 00:27:30,000 --> 00:27:46,000 -Kde jsi to vzala? 458 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 -U táty. Neví o tom. 459 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 -Je to naše klientka. 460 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 -Klientka? 461 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 -Hm? 462 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 -Pomáhali jsme jí stáhnout z internetu nahý fotky. 463 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 -Jako je tohle? 464 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 -Jak jako stáhnout? 465 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 -Vyjednali jsme s Googlem právo být zapomenut. 466 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 -To jde? 467 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 -Naštěstí není plnoletá, takže to šlo docela rychle. 468 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 -Naštěstí není plnoletá, takže to šlo docela rychle. 469 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 -Jinak můžeš čekat i několik měsíců. 470 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 -Bolvár to musel stáhnout hned. 471 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 -Fotky, jméno, všechno. 472 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 -Ty to taky zmaš. 473 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 -Víš, kdo to zveřejnil? 474 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 -Většinou to bývá ex-partner. 475 00:28:30,000 --> 00:28:34,000 -Fakt bacha, kam posíláš svoje fotky a videa. 476 00:28:34,000 --> 00:28:40,000 -I kdybys byla pouště zamělovaná. 477 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 -Já doufám, že jsi. 478 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 -Já fakt musím čůrat. 479 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 -Vždycky já chodím pořád čůrat. 480 00:28:48,000 --> 00:28:53,040 *zítra se střílejí na místečném postavě* 481 00:28:53,040 --> 00:29:15,880 Ty jsi se s mým rabelou v mobilu? 482 00:29:15,880 --> 00:29:17,880 Co? 483 00:29:18,860 --> 00:29:19,860 Ne. 484 00:29:19,860 --> 00:29:36,860 Když jsem ti párovala mobil s autem, tak... 485 00:29:36,860 --> 00:29:39,860 Tak na mě vyskočilo selfiečko ty Anny. 486 00:29:39,860 --> 00:29:44,860 Takže jsi zdomyslela, bůh ví co. 487 00:29:44,860 --> 00:29:45,860 Já vím, ale na... 488 00:29:46,860 --> 00:29:49,860 ...mi to už říkala o těch fotkách. 489 00:29:49,860 --> 00:29:51,860 Promiň, no. 490 00:29:51,860 --> 00:29:56,860 Děkuji, že jsi mi ukázala, jak nezodpovědný je mít materiály z práce online. 491 00:29:56,860 --> 00:30:00,860 Hekla mě vlastní dcera. 492 00:30:00,860 --> 00:30:01,860 Nevím, co jsem si myslela. 493 00:30:01,860 --> 00:30:03,860 Jsem blbá. 494 00:30:03,860 --> 00:30:14,860 Podej mi radši kianty. Komasu bude lepší. 495 00:30:15,860 --> 00:30:17,860 Měla se se zeptat rovnou mě? 496 00:30:17,860 --> 00:30:21,860 Ty jsi včera dělal, že ji neznáš. 497 00:30:21,860 --> 00:30:23,860 Když jí měla meda v tabletu. 498 00:30:23,860 --> 00:30:24,860 Však neznám. 499 00:30:24,860 --> 00:30:27,860 Vlastně ani nevím, co točí za videa. 500 00:30:27,860 --> 00:30:28,860 Je to klientka. 501 00:30:28,860 --> 00:30:31,860 Tati... 502 00:30:31,860 --> 00:30:35,860 ...nevíš, kde teď je? 503 00:30:35,860 --> 00:30:37,860 Jak bych to mohl vědět? 504 00:30:37,860 --> 00:30:39,860 Nejsme v kontaktu přes dva měsíce. 505 00:30:40,860 --> 00:30:42,860 Měli bychom jít nahoru, tohle je vůbče neslušné. 506 00:30:42,860 --> 00:30:45,860 Pojď. 507 00:30:46,860 --> 00:30:47,860 (zvuk zvonku) 508 00:30:48,860 --> 00:30:49,860 (zvuk zvonku) 509 00:30:49,860 --> 00:31:12,860 (zvuk zvonku) 510 00:31:13,860 --> 00:31:14,860 (zvuk zvonku) 511 00:31:14,860 --> 00:31:19,860 (zvuk zvonku) 512 00:31:19,860 --> 00:31:23,860 (zvuk zvonku) 513 00:31:23,860 --> 00:31:25,860 (zvuk zvonku) 514 00:31:25,860 --> 00:31:27,860 (zvuk zvonku) 515 00:31:27,860 --> 00:31:29,860 (zvuk zvonku) 516 00:31:29,860 --> 00:31:34,860 (zvuk zvonku) 517 00:31:34,860 --> 00:31:39,860 (zvuk zvonku) 518 00:31:40,860 --> 00:31:41,860 (zvuk zvonku) 519 00:31:41,860 --> 00:31:45,860 (zvuk zvonku) 520 00:31:45,860 --> 00:31:49,860 (zvuk zvonku) 521 00:31:49,860 --> 00:31:52,860 (zvuk zvonku) 522 00:31:52,860 --> 00:31:55,860 (zvuk zvonku) 523 00:31:55,860 --> 00:31:59,860 (zvuk zvonku) 524 00:31:59,860 --> 00:32:02,860 (zvuk zvonku) 525 00:32:03,860 --> 00:32:04,860 (zvuk zvonku) 526 00:32:04,860 --> 00:32:08,860 (zvuk zvonku) 527 00:32:08,860 --> 00:32:12,860 (zvuk zvonku) 528 00:32:12,860 --> 00:32:18,860 (zvuk zvonku) 529 00:32:18,860 --> 00:32:21,860 (zvuk zvonku) 530 00:32:21,860 --> 00:32:31,860 (zvuk zvonku) 531 00:32:32,860 --> 00:32:33,860 (klik) 532 00:32:33,860 --> 00:32:38,860 (zvuk zvonku) 533 00:32:38,860 --> 00:32:57,860 (zvuk zvonku) 534 00:32:57,860 --> 00:32:58,860 (zvuk zvonku) 535 00:32:58,860 --> 00:33:08,860 (zvuk zvonku) 536 00:33:08,860 --> 00:33:16,860 (zvuk zvonku) 537 00:33:16,860 --> 00:33:19,860 (zvuk zvonku) 538 00:33:20,860 --> 00:33:21,860 (zvuk zvonku) 539 00:33:21,860 --> 00:33:30,860 (zvuk zvonku) 540 00:33:30,860 --> 00:33:44,860 (zvuk zvonku) 541 00:33:44,860 --> 00:33:45,860 (zvuk zvonku) 542 00:33:45,860 --> 00:33:47,860 (zvuk zvonku) 543 00:33:47,860 --> 00:33:49,860 (zvuk zvonku) 544 00:33:49,860 --> 00:34:03,860 -Jste to asi všichni viděli a já jsem teď dost naštvaná. 545 00:34:03,860 --> 00:34:06,860 Učím mě cový příklad revenge pornu, ne? 546 00:34:06,860 --> 00:34:08,860 Takže já jsem udělala chybu. 547 00:34:08,860 --> 00:34:10,860 Ale všichni děláme chyby. 548 00:34:10,860 --> 00:34:12,860 Nemám potřebu tady říkat, kdo mi to udělal, 549 00:34:12,860 --> 00:34:15,860 protože to bych asi klesla na jeho úroveň, ne? 550 00:34:15,860 --> 00:34:18,860 Ale já se sebe nenechám dělat oběť. 551 00:34:18,860 --> 00:34:20,860 Myslete na ano. 552 00:34:20,860 --> 00:34:22,860 A ty... 553 00:34:22,860 --> 00:34:24,860 Já vím, že si díváš. 554 00:34:24,860 --> 00:34:28,860 A dostaneš, co si zasloužíš, ty hajzle. 555 00:34:28,860 --> 00:34:36,860 -Ona spí, nebo je světá, 556 00:34:36,860 --> 00:34:39,860 ale nejspíš vůbec neví, že je někdo fotí. 557 00:34:39,860 --> 00:34:42,860 Tohle teda není žádná pornofotka z lásky. 558 00:34:42,860 --> 00:34:44,860 Creep as fuck. 559 00:34:44,860 --> 00:34:47,860 Jenom musíme najít toho, kdo fotil ty fotky. 560 00:34:47,860 --> 00:34:50,860 Natočím o zmizení Anny podcast, 561 00:34:50,860 --> 00:34:52,860 a kterou krám teďka v totálně frčí. 562 00:34:52,860 --> 00:34:54,860 Pohřešovaná, podsvětí. 563 00:34:54,860 --> 00:34:56,860 Víš, kolik to poslouchá lidi? 564 00:34:56,860 --> 00:34:58,860 A tady to máme skoro v příjmy přenase. 565 00:34:58,860 --> 00:35:00,860 -Robi, to fakt není vtipný. 566 00:35:00,860 --> 00:35:01,860 Při vás je něco stalo. 567 00:35:01,860 --> 00:35:03,860 -No tím líp, ne? 568 00:35:03,860 --> 00:35:05,860 Dylíkujete hnusné fotky. 569 00:35:05,860 --> 00:35:07,860 Jdu, ale je podzim. 570 00:35:07,860 --> 00:35:09,860 Na Sabinu je vždycky s poleh. 571 00:35:09,860 --> 00:35:18,500 Na co tady čekáte? 572 00:35:18,500 --> 00:35:19,460 Limitka! 573 00:35:19,460 --> 00:35:21,460 Cool, všichni jste stejně limitovaný. 574 00:35:21,460 --> 00:35:23,460 Nikdy jezdova! 575 00:35:23,460 --> 00:35:25,620 Jééé! 576 00:35:25,620 --> 00:35:28,020 Jasně jezdova! Děkuju! 577 00:35:28,020 --> 00:35:31,300 Jééé! 578 00:35:31,300 --> 00:35:35,820 Jo, to tady nepoužíjí, vy finger! 579 00:35:35,820 --> 00:35:37,820 Jééé! 580 00:35:37,820 --> 00:35:50,300 Prosím vás, tyhle v 36? 581 00:35:50,300 --> 00:35:52,300 Jsou pánský. 582 00:35:52,300 --> 00:35:54,300 A co jako? 583 00:35:54,300 --> 00:35:57,500 Nic, nejsou hnusný. Jdeme si promluvit o Aně. 584 00:35:57,500 --> 00:36:01,100 Hele, jestli se nechcete nic koupit, tak si běžte zevlit někam jinam. 585 00:36:01,100 --> 00:36:03,100 My dětský boty stejně nevedeme. 586 00:36:03,100 --> 00:36:05,100 A dětskou pornografii? 587 00:36:05,100 --> 00:36:07,100 Ne. 588 00:36:07,100 --> 00:36:13,100 Co půlně chcete? 589 00:36:13,100 --> 00:36:17,100 Okamžitě to vypni, dělej! 590 00:36:17,100 --> 00:36:19,100 Kdy jsi naposled viděl Anu? 591 00:36:19,100 --> 00:36:21,100 Kurva vypni to, než ti s tím mrdnu vozím! 592 00:36:21,100 --> 00:36:27,100 Spokojený, tak je to off the record. 593 00:36:27,100 --> 00:36:29,100 Kde je Ana? 594 00:36:29,100 --> 00:36:31,100 To mám asi do prdele vědět. 595 00:36:31,100 --> 00:36:33,100 Nevím, doma se svým nabiječem. 596 00:36:33,100 --> 00:36:35,100 Možná si to nezaregistroval, 597 00:36:35,100 --> 00:36:37,100 ale Ana zmizela. 598 00:36:37,100 --> 00:36:41,100 A co já s tím? 599 00:36:41,100 --> 00:36:43,100 Mě Ana fakt nezajímá. 600 00:36:43,100 --> 00:36:45,100 Ale policie asi zajímat bude, kdo líkl 601 00:36:45,100 --> 00:36:47,100 nahý fotky čtrnáctijatý holčičky v bezvědomí. 602 00:36:47,100 --> 00:36:51,100 Posluš si. 603 00:36:51,100 --> 00:36:55,100 Hele, já už jsem si to odsral dost. 604 00:36:55,100 --> 00:36:57,100 Mám každým zákaz přidlížení a jsem v podmínce, ty vole. 605 00:36:57,100 --> 00:36:59,100 Takže jestli se chceš hrát na věděrači, 606 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 tak se nejdřív udělej domácí úkol, ty pičo. 607 00:37:01,100 --> 00:37:03,100 Nebo můžu říct, 608 00:37:03,100 --> 00:37:05,100 že jsi mě vylákal ven a ošahával. 609 00:37:05,100 --> 00:37:07,100 Že jsi mě nutil, 610 00:37:07,100 --> 00:37:09,100 ať jiho vykouřim a dostanu. 611 00:37:09,100 --> 00:37:11,100 Na metky zadarmo. 612 00:37:11,100 --> 00:37:13,100 A tady nina mi to potvrdí. 613 00:37:13,100 --> 00:37:15,100 Kom budou věřit víc? 614 00:37:15,100 --> 00:37:17,100 Nám dvěma nebo pětardvacetiletýmu pedofilu 615 00:37:17,100 --> 00:37:19,100 i v podmínce. 616 00:37:19,100 --> 00:37:21,100 Hned jsem to smazal, ty fotky, hned. 617 00:37:21,100 --> 00:37:23,100 Jedna chyba a hned jsem pedofil. 618 00:37:23,100 --> 00:37:25,100 Je to fair trest. 619 00:37:25,100 --> 00:37:27,100 A dokud jsme spolu s Ana uchodili, 620 00:37:27,100 --> 00:37:29,100 tak to bylo všechno v pohodě. 621 00:37:29,100 --> 00:37:31,100 Jo, máš dobrou zrsku, vole. 622 00:37:31,100 --> 00:37:33,100 Sore not sore. 623 00:37:33,100 --> 00:37:35,100 Hele, 624 00:37:35,100 --> 00:37:37,100 znáte stránku Dick Hunter? 625 00:37:37,100 --> 00:37:41,100 Tak to je Ana. 626 00:37:41,100 --> 00:37:43,100 Baví se chlapáma manipulovat a tahat z nich špínu. 627 00:37:43,100 --> 00:37:45,100 Takže jestli se jí něco stalo, 628 00:37:45,100 --> 00:37:47,100 tak si to zasloužila. 629 00:37:47,100 --> 00:37:49,100 Ana je svině. 630 00:37:49,100 --> 00:37:51,100 (hudba) 631 00:37:51,100 --> 00:37:53,100 (hudba) 632 00:37:53,100 --> 00:37:55,100 (hudba) 633 00:37:55,100 --> 00:37:57,100 (hudba) 634 00:37:57,100 --> 00:37:59,100 (hudba) 635 00:37:59,100 --> 00:38:01,100 (hudba) 636 00:38:01,100 --> 00:38:03,100 (hudba) 637 00:38:03,100 --> 00:38:05,100 (hudba) 638 00:38:05,100 --> 00:38:07,100 (hudba) 639 00:38:07,100 --> 00:38:09,100 (hudba) 640 00:38:09,100 --> 00:38:11,100 (hudba) 641 00:38:11,100 --> 00:38:13,100 (hudba) 642 00:38:13,100 --> 00:38:15,100 (hudba) 643 00:38:15,100 --> 00:38:24,100 *Music Playing* 644 00:38:24,100 --> 00:38:28,100 *Music Playing* 645 00:38:28,100 --> 00:38:57,100 *Muzika* 646 00:38:57,100 --> 00:39:26,100 *Muzika* 647 00:39:26,100 --> 00:39:41,100 *Muzika* 648 00:39:41,100 --> 00:39:44,100 To začíná být mega zajímavý, to se vybarvilo. 649 00:39:44,100 --> 00:39:48,100 To bude pecka. Stejně to chceš. Tak jasně, blbečku. 650 00:39:48,100 --> 00:39:52,100 Ty krávo, takový jako ty, by zasloužily hysterektomii hned. 651 00:39:52,100 --> 00:39:53,100 Auč. 652 00:39:54,100 --> 00:39:57,100 Přituhuje. Prolhaná krávo, okamžitě to smáš. 653 00:39:57,100 --> 00:40:01,100 A tenhle, no ty vole. Ten je extra výživnej. 654 00:40:01,100 --> 00:40:06,100 Zabiju tě ty svině. Hned to smáš. Myslíš, že to tímhle končí? 655 00:40:06,100 --> 00:40:08,100 Stejně jsi hnusná píča, co by nikdo z Třízlvej nešukal. 656 00:40:08,100 --> 00:40:11,100 Ale neboj, já ti to vynahradím. Bejt tebou v noci nespím. 657 00:40:11,100 --> 00:40:14,100 Bým kde býdám, počkám se na podest, kde jdemem, kde jsem. 658 00:40:14,100 --> 00:40:15,100 *Zvuky zvukov* 659 00:40:15,100 --> 00:40:19,100 Vypadám na to, rozřucem s náma, musím životem. Stavím se a vykuchám tě jako prase. 660 00:40:19,100 --> 00:40:23,100 Nejdřív se s tebou ale pohraju ty děvko. Doufám, že to máš rád a tvrdě. 661 00:40:23,100 --> 00:40:26,100 Bude to bolet. Budeš krvát se, tak zdechneš. Jdu si pro tebe. 662 00:40:26,100 --> 00:40:27,100 *Zvuky zvukov* 663 00:40:27,100 --> 00:40:32,100 *Zvuky zvukov* 664 00:40:32,100 --> 00:40:42,100 Dobrý večeránu. Nezlobte se, že vás otravují doma. 665 00:40:42,100 --> 00:40:43,100 Co chcete? 666 00:40:43,100 --> 00:40:45,100 Poznáváte mě, že jo? 667 00:40:45,100 --> 00:40:48,100 Chtěl jsem s vámi mluvit osobně. 668 00:40:48,100 --> 00:40:51,100 Chtěl jsem no nějak lidsky s vámi mluvit. 669 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 Našel jsem vaší adresu. 670 00:40:52,100 --> 00:40:53,100 Já nevím, co vám mě chcete. 671 00:40:53,100 --> 00:40:55,100 Ano, vy víte, že to byla chyba. 672 00:40:55,100 --> 00:40:58,100 Celé je to jeden velký omyl. 673 00:40:58,100 --> 00:41:01,100 Nemusíme to řešit nějak komplikovaně, já vás nechci trestat. 674 00:41:01,100 --> 00:41:07,100 Když nějak veřejně, nebo řeknete všem, že... 675 00:41:07,100 --> 00:41:08,100 Naschledanou. 676 00:41:08,100 --> 00:41:09,100 Ne, počkejte! 677 00:41:10,100 --> 00:41:13,100 Nebojte, nebojte, já lichávích nikdy. 678 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 Já vám to chci... 679 00:41:14,100 --> 00:41:16,100 Taky nemáte co dělat, volám policií. 680 00:41:16,100 --> 00:41:18,100 Ne, ne, počkejte. 681 00:41:18,100 --> 00:41:20,100 Ano, nevíte, jak dlouho jsem vás hledal. 682 00:41:20,100 --> 00:41:22,100 Já jsem přišel o všechno. 683 00:41:22,100 --> 00:41:26,100 Mě to mrzí, ale já vám nemůžu nějak pomoct. 684 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 Jestli je to tak, jak říkáte, tak... 685 00:41:28,100 --> 00:41:31,100 ať policie najde toho, kdo si s ní psal. 686 00:41:31,100 --> 00:41:34,100 No, on si psal s vámi přece, ale o to tady vůbec nejde. 687 00:41:34,100 --> 00:41:36,100 Vy vůbec nevíte, co jste způsobila. 688 00:41:36,100 --> 00:41:38,100 Ne, ne mě, ale mojí rodině. 689 00:41:38,100 --> 00:41:40,100 Prosím vás, ano, stačí jenom jedno vědělo. 690 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 Stačí! 691 00:41:41,100 --> 00:41:42,100 Ne, ano, prosím vás, jedno vědělo. 692 00:41:42,100 --> 00:41:43,100 Já bych povídala na policii. 693 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 Ano, ano, prosím vás. 694 00:41:44,100 --> 00:41:45,100 Nikdy se mu nechoďte! 695 00:41:45,100 --> 00:41:47,100 Prosím vás, prosím, prosím vás! 696 00:41:47,100 --> 00:41:50,100 Moje rodina, prosím! 697 00:41:50,100 --> 00:41:53,100 Já moji rodinu, ne o mě, ano! 698 00:42:02,100 --> 00:42:04,100 Pan Kopecký se odvolává na to, 699 00:42:04,100 --> 00:42:06,100 že jste poškodila jeho osobnostní práva 700 00:42:06,100 --> 00:42:07,100 a sdílala o něm pomluvu, 701 00:42:07,100 --> 00:42:11,100 když jste se vydala na tu svou křížovou výpravu proti predátorům. 702 00:42:11,100 --> 00:42:17,100 Hrozí pokuta v extrémním případě odniky svobody. 703 00:42:17,100 --> 00:42:18,100 To je nesmysl. 704 00:42:18,100 --> 00:42:20,100 Ana neudělala nic jiného, 705 00:42:20,100 --> 00:42:23,100 jenomže zveřejnila a skopirovala přesně to, co napsal. 706 00:42:23,100 --> 00:42:26,100 A jestli teda jako teď tvrdí, že to není jeho profil, tak... 707 00:42:26,100 --> 00:42:28,100 Já ji k mně vůbec nešel. 708 00:42:28,100 --> 00:42:32,100 Jeho právník zažádal metu o vydání vašich konverzací. 709 00:42:32,100 --> 00:42:36,100 No a pak už není problém najít IP adresu vašeho počítače. 710 00:42:36,100 --> 00:42:38,100 To je jedno. 711 00:42:38,100 --> 00:42:40,100 Ana s tím stejně skončí. 712 00:42:40,100 --> 00:42:42,100 Už žádné podobné aktivity. 713 00:42:42,100 --> 00:42:44,100 Ano, podívejte se na mě. 714 00:42:44,100 --> 00:42:46,100 Poslouchjte. 715 00:42:46,100 --> 00:42:49,100 Já se opravdu myslím, že se nemusíte ničeho bát. 716 00:42:49,100 --> 00:42:53,100 Vy jste přece nezdílala nepravdy umyslně, je to tak? 717 00:42:53,100 --> 00:42:55,100 No a na tom to postavíme. 718 00:42:56,100 --> 00:42:59,100 Kdyby se dneska chodilo sedět za šíření dezinformací, 719 00:42:59,100 --> 00:43:01,100 tak je polovina Česka za břížema. 720 00:43:01,100 --> 00:43:04,100 A co, když on někde zveřejí, že ten profil jsem já? 721 00:43:04,100 --> 00:43:07,100 Pan Kopecký se teď bude domáhat občansko-právního řízení 722 00:43:07,100 --> 00:43:09,100 a to může trvat i roky. 723 00:43:09,100 --> 00:43:12,100 A po dobu trvání toho řízení nemůže nic říct. 724 00:43:12,100 --> 00:43:15,100 A upřímně já si nemyslím, že by kdokoliv z těch poškozených 725 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 chtěl cokoliv medializovat. 726 00:43:17,100 --> 00:43:21,100 Maximálně vás můžou donutit smazat ten příspěvek. 727 00:43:21,100 --> 00:43:23,100 Nebo se umluvit. 728 00:43:25,100 --> 00:43:27,100 Pardon, nejsem tušil, že tady někdo máš. 729 00:43:27,100 --> 00:43:29,100 - Dobrý den. - Dobrý den. 730 00:43:29,100 --> 00:43:32,100 Dneska to balíme, jdeme s holkama k vodě. 731 00:43:32,100 --> 00:43:34,100 - Dneska dovolíme. - No schle. 732 00:43:34,100 --> 00:43:48,100 Jak jsi jej vybírala? 733 00:43:48,100 --> 00:43:50,100 Ana, ty úchyle? 734 00:43:50,100 --> 00:43:53,100 Co když je třeba fakt nějak vyprovokovala. 735 00:43:54,100 --> 00:43:55,100 Chceš ty chlapy obhajovat? 736 00:43:55,100 --> 00:43:58,100 To ne, ale... 737 00:43:58,100 --> 00:44:01,100 Libor říkal, že ví, jak dostat, co chce, tak... 738 00:44:01,100 --> 00:44:04,100 Co když dostala do pasti třeba... 739 00:44:04,100 --> 00:44:06,100 Tvýho tátu. 740 00:44:06,100 --> 00:44:21,100 Co ve škole? 741 00:44:21,100 --> 00:44:23,100 Jak se má Robin? 742 00:44:24,100 --> 00:44:25,100 Tak... 743 00:44:25,100 --> 00:44:28,100 Tati... 744 00:44:28,100 --> 00:44:33,100 Ta Ana, ta tvoje klientka, tak... 745 00:44:33,100 --> 00:44:37,100 Ty jsi s ní řešil to revenge porno, že? 746 00:44:37,100 --> 00:44:41,100 - Ale to bylo už tak před rokem, ne? - Alena to s ní řešila. 747 00:44:41,100 --> 00:44:43,100 - Ty ne? - Ne. 748 00:44:43,100 --> 00:44:47,100 Slečna Urbancová za mnou přišla před několika měsíci, 749 00:44:47,100 --> 00:44:49,100 jenom kvůli jedné konzultaci. 750 00:44:52,100 --> 00:44:53,100 Tím to skončilo? 751 00:44:53,100 --> 00:44:59,100 Od té doby jsi s ní neviděl, nebluvili jste spolu, nepsali si? 752 00:44:59,100 --> 00:45:02,100 To byla jenom jedna konzultace. 753 00:45:02,100 --> 00:45:13,100 Tati, víš, jak jsem našla tu její fotku u tebe v telefonu? 754 00:45:13,100 --> 00:45:18,100 On ti totiž v otřebu kládá automaticky fotky, co ti někdo pošle. 755 00:45:18,100 --> 00:45:20,100 Tati, my si přece říkáme všechno. 756 00:45:20,100 --> 00:45:26,100 Co se změnilo? 757 00:45:26,100 --> 00:45:37,100 Ano, poslala mi tu fotku. 758 00:45:37,100 --> 00:45:40,100 Jen tak? 759 00:45:40,100 --> 00:45:42,100 Světě? 760 00:45:42,100 --> 00:45:44,100 Ano, jen tak. 761 00:45:45,100 --> 00:45:48,100 Jen tak svýmu právníkovi? 762 00:45:48,100 --> 00:45:52,100 Hele, já jsem jí samozřejmě okamžitě upozornil, že je to naprosto nevhodný. 763 00:45:52,100 --> 00:45:56,100 Vlastně ani nevím, co po mě chtěla. 764 00:45:56,100 --> 00:46:03,100 Možná si něco špatně vyložila, něco si představovala. Já nevím. 765 00:46:03,100 --> 00:46:08,100 Já jsem nenašla žádnou konverzaci. 766 00:46:08,100 --> 00:46:10,100 Nino, žádná konverzace nebyla. 767 00:46:12,100 --> 00:46:18,100 Poslala mi fotku přes WhatsApp, já jsem jí okamžitě upozornil, že takto spolu prostě komunikovat nebudeme a smazal jsem ji. 768 00:46:18,100 --> 00:46:27,100 Ale očividně mi teda nedošlo, že ty fotky z WhatsAppu prostě zůstávají v galerii po smazání celýho chatu. 769 00:46:27,100 --> 00:46:36,100 Měl jsi mi to říct hned. Je ještě něco, co jsi mi neřekl? Cokoliv? 770 00:46:36,100 --> 00:46:39,100 Ne. 771 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 Ne? 772 00:46:40,100 --> 00:46:47,100 Co jste spolu vlastně řešili? 773 00:46:47,100 --> 00:46:50,100 No, ona chtěla podat trestní oznámení na svoji matku. 774 00:46:50,100 --> 00:46:52,100 Jako na svoji vlastní mámu? 775 00:46:52,100 --> 00:47:01,100 Hm. Měly doma velký konflikty, no. Přišla se mi řekla, teď to vlastně funguje, když bych chtěl být splnoletněná. 776 00:47:01,100 --> 00:47:03,100 Kvůli čemu se hádali? 777 00:47:05,100 --> 00:47:10,100 No, to jí matka sdílela nějakej obsah online bez jejího vědomí. Její se to nelíbilo. 778 00:47:10,100 --> 00:47:13,100 Už je na to dokonce i název. "Sharenting". 779 00:47:13,100 --> 00:47:20,100 Ježiš, a co jsem jako měla dělat, když mě jinak úplně ignoruješ a nemůžeš říct, že jsem tě nevadovala? 780 00:47:20,100 --> 00:47:23,100 Tohle už si fakt přehnala. Napiším tam, že jsi spletla. 781 00:47:23,100 --> 00:47:28,100 Ty ti to za pár dní zase zprovozněj! Kam si myslíš, že jako jdeš? Do hajzlu! 782 00:47:28,100 --> 00:47:31,100 A co mám teď jako podle tebe dělat? 783 00:47:32,100 --> 00:47:37,100 Musíš prostě počkat! Uživi reálný život, hnusnej, špinavej, bez těch tvých filtrů. 784 00:47:37,100 --> 00:47:42,100 Nervi tady. Jasně, syvět je hnusnej a špinavej, ale o tom ty něco víš, co? 785 00:47:42,100 --> 00:47:46,100 Já se obávám, mamá, že to, co dělám já, ty nemůžeš pochopit, 786 00:47:46,100 --> 00:47:49,100 protože já se snažím chránit malý děti na internetu. 787 00:47:49,100 --> 00:47:51,100 Ty si fotíš avokádo. 788 00:47:51,100 --> 00:47:59,100 Pojď sem! Pojď, no! Rašť mě! Ukaž sousedkám jaká jsi, no! 789 00:48:00,100 --> 00:48:05,100 Nejlej! Pro boha! Sabině Urbancový zablokovaly sociální sítě! 790 00:48:05,100 --> 00:48:11,100 Nemůže sdílet pár fake news, kolik udělala dřepu a ten kaneřávek, co měla kobědu, pomoc! 791 00:48:11,100 --> 00:48:23,100 To je to nejhorší, co se matce může stát. Že se jí ztratí dítě. 792 00:48:25,100 --> 00:48:31,100 Ona je nezvěstná a policie, já vím, že dělají všechno, co je v jejich silách. 793 00:48:31,100 --> 00:48:33,100 Jak dlouho vaše dcera nebyla doma? 794 00:48:33,100 --> 00:48:35,100 Tak necelé dva týdny. 795 00:48:35,100 --> 00:48:39,100 Tě nezletěla, proč jste jako nezvěstnou nynahlásila dřív? 796 00:48:39,100 --> 00:48:46,100 Ona má svůj život. My jsme si bezmezně věřili a dávala si mi naprostou svobodu. 797 00:48:46,100 --> 00:48:50,100 My jsme spíš kamarádky, než matka s dcerou. 798 00:48:50,100 --> 00:48:54,100 Tak tohle teda fakt odpovídá chování matky, který zmizá dcera. 799 00:48:54,100 --> 00:48:57,100 Znáš příklad Ondřeja Nefa? 800 00:48:57,100 --> 00:48:59,100 Asi ne. 801 00:48:59,100 --> 00:49:03,100 Jsem dělala do šerší kuluve podcastu, no a je to zpěsovatel docela známej, ale to je jedno. 802 00:49:03,100 --> 00:49:07,100 Ale prostě zmizela mu dcera a její manžel ji aktivně s policií hledal. 803 00:49:07,100 --> 00:49:11,100 Pak se zjistilo, že ji zabil on, milující manžel. 804 00:49:11,100 --> 00:49:16,100 A když se zjistila, že její manžel ji zabil, tak se zjistila, že její manžel ji zabil. 805 00:49:17,100 --> 00:49:20,100 Pak se zjistilo, že ji zabil on, milující manžel. 806 00:49:21,100 --> 00:49:24,100 (hudba) 807 00:49:25,100 --> 00:49:28,100 (hudba) 808 00:49:29,100 --> 00:49:32,100 (hudba) 809 00:49:55,100 --> 00:49:58,100 Já vzniknu na jeden krok a volám policii. Už toho mám dost. 810 00:49:58,100 --> 00:50:02,100 Vy jste Anu nahlasila až po dvanácti dnech a teď si jdete normálně zacvičit? 811 00:50:02,100 --> 00:50:04,100 To si fakt nebojíte, že se jí něco stalo? 812 00:50:04,100 --> 00:50:07,100 Proč ji nehledáte do prdelat? 813 00:50:07,100 --> 00:50:13,100 Jak víte, co prožívám? Jak si vůbec dovolujete soudit, jak se mám bát o svoji dceru? 814 00:50:13,100 --> 00:50:18,100 Denně mi volá 50 lidí, jestli už se našla. A další 150, že jí někde viděli. 815 00:50:18,100 --> 00:50:21,100 Její tašku nebo bundu. Nebo dívku se stejnými vlasy. 816 00:50:21,100 --> 00:50:24,100 Víte kolik lidí k nám chodilo otravovat jako vy dvě? 817 00:50:24,100 --> 00:50:27,100 Tak co? Vy víte, kde je Ana? 818 00:50:27,100 --> 00:50:31,100 Nevíte? Tak mějte pokoj! 819 00:50:37,100 --> 00:50:39,100 Ne, ne, ne, ne, ne, počkej, počkej, počkej, počkej. 820 00:50:39,100 --> 00:50:41,100 Vydajte! 821 00:51:06,100 --> 00:51:08,100 Hned jsem to smazal ty fotky, hned. 822 00:51:08,100 --> 00:51:11,100 Jedna chyba a hned jsem pedofil. Je to fair trest. 823 00:51:11,100 --> 00:51:13,100 A dokud jsme spolu usanou chodili, tak... 824 00:51:13,100 --> 00:51:19,100 Táta ví, že jsem mu vlezla na účet. 825 00:51:19,100 --> 00:51:22,100 Jdu dost na sraný. 826 00:51:22,100 --> 00:51:25,100 To přejde. A ty aspoň víš, že ti kecal. 827 00:51:25,100 --> 00:51:29,100 Jestli táta ublížu, tohle nedám robit. 828 00:51:29,100 --> 00:51:31,100 Jo, co se báváš? 829 00:51:31,100 --> 00:51:33,100 Tak, to je to. 830 00:51:33,100 --> 00:51:37,100 Taky? 831 00:51:37,100 --> 00:51:45,100 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 832 00:51:45,100 --> 00:51:47,100 Mám nápad, jo? 833 00:51:47,100 --> 00:51:49,100 Dostanuji čokoladu z danbambitry. 834 00:51:49,100 --> 00:51:50,100 Počkej, počkej, takhle jděme. 835 00:51:50,100 --> 00:51:55,100 Ale mám to i takhle, jo? 836 00:51:55,100 --> 00:51:56,100 Počkej, počkej, takhle jděme. 837 00:51:58,100 --> 00:52:01,100 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 838 00:52:01,100 --> 00:52:03,100 Ale to je strašná smrt, ale. 839 00:52:03,100 --> 00:52:05,100 To je strašná smrt. 840 00:52:05,100 --> 00:52:07,100 Jo, ne. 841 00:52:07,100 --> 00:52:10,100 Stěží. 842 00:52:11,100 --> 00:52:12,100 (zvuk zvonku) 843 00:52:12,100 --> 00:52:18,100 (zvuk zvonku) 844 00:52:18,100 --> 00:52:24,100 (zvuk zvonku) 845 00:52:24,100 --> 00:52:35,100 (zvuk zvonku) 846 00:52:37,100 --> 00:52:38,100 (zvuk zvonku) 847 00:52:38,100 --> 00:52:39,100 Taky, pojď. 848 00:52:39,100 --> 00:52:40,100 Pojď, pojď. 849 00:52:40,100 --> 00:52:41,100 (zvuk zvonku) 850 00:52:41,100 --> 00:52:43,100 (hudba) 851 00:52:43,100 --> 00:52:52,100 (zvuk zvonku) 852 00:52:53,100 --> 00:52:54,100 (hudba) 853 00:52:54,100 --> 00:53:12,100 (zvuk zvonku) 854 00:53:12,100 --> 00:53:17,100 (zvuk zvonku) 855 00:53:17,100 --> 00:53:19,100 (zvuk zvonku) 856 00:53:19,100 --> 00:53:21,100 (zvuk zvonku) 857 00:53:22,100 --> 00:53:23,100 (zvuk zvonku) 858 00:53:23,100 --> 00:53:25,100 (hudba) 859 00:53:25,100 --> 00:53:28,100 (zvuk zvonku) 860 00:53:28,100 --> 00:53:33,100 (zvuk zvonku) 861 00:53:33,100 --> 00:53:42,100 (zvuk zvonku) 862 00:53:43,100 --> 00:53:44,100 (zvuk zvonku) 863 00:53:44,100 --> 00:53:56,100 (zvuk zvonku) 864 00:53:56,100 --> 00:54:05,100 (hudba) 865 00:54:06,100 --> 00:54:07,100 (hudba) 866 00:54:08,100 --> 00:54:09,100 (hudba) 867 00:54:10,100 --> 00:54:11,100 (hudba) 868 00:54:12,100 --> 00:54:13,100 (hudba) 869 00:54:13,100 --> 00:54:22,100 (hudba) 870 00:54:22,100 --> 00:54:32,100 (hudba) 871 00:54:33,100 --> 00:54:34,100 (hudba) 872 00:55:01,100 --> 00:55:02,100 (hudba) 873 00:55:03,100 --> 00:55:04,100 (hudba) 874 00:55:31,100 --> 00:55:32,100 (hudba) 875 00:55:33,100 --> 00:55:34,100 (hudba) 876 00:55:35,100 --> 00:55:36,100 (hudba) 877 00:55:37,100 --> 00:55:38,100 (hudba) 878 00:55:39,100 --> 00:55:40,100 (hudba) 879 00:55:41,100 --> 00:55:42,100 (hudba) 880 00:55:43,100 --> 00:55:44,100 (hudba) 881 00:55:44,100 --> 00:56:06,100 (hudba) 882 00:56:07,100 --> 00:56:08,100 (hudba) 883 00:56:09,100 --> 00:56:10,100 (hudba) 884 00:56:10,100 --> 00:56:22,100 (hudba) 885 00:56:22,100 --> 00:56:24,100 (hudba) 886 00:56:24,100 --> 00:56:26,100 (hudba) 887 00:56:26,100 --> 00:56:28,100 (hudba) 888 00:56:28,100 --> 00:56:30,100 (hudba) 889 00:56:30,100 --> 00:56:32,100 (hudba) 890 00:56:32,100 --> 00:56:34,100 (hudba) 891 00:56:34,100 --> 00:56:36,100 (hudba) 892 00:56:37,100 --> 00:56:38,100 (hudba) 893 00:56:38,100 --> 00:56:41,100 (hudba) 894 00:56:41,100 --> 00:56:43,100 (hudba) 895 00:56:43,100 --> 00:56:46,100 (hudba) 896 00:56:46,100 --> 00:56:49,100 (hudba) 897 00:56:49,100 --> 00:56:51,100 Čau, čau všichni bez rozdílu. 898 00:56:51,100 --> 00:56:55,100 Já jsem Robin Bez of Both a můj kanál je většinou o gendru a všem okolo. 899 00:56:55,100 --> 00:56:57,100 Takže tohle teď bude asi trochu překvapení. 900 00:56:57,100 --> 00:56:59,100 Moje první True Crime série. 901 00:56:59,100 --> 00:57:02,100 Začíná Mystery True Crime Analysis. 902 00:57:02,100 --> 00:57:03,100 (hudba) 903 00:57:03,100 --> 00:57:04,100 (hudba) 904 00:57:04,100 --> 00:57:09,100 (hudba) 905 00:57:09,100 --> 00:57:12,100 (hudba) 906 00:57:12,100 --> 00:57:15,100 (hudba) 907 00:57:15,100 --> 00:57:17,100 (hudba) 908 00:57:17,100 --> 00:57:19,100 (hudba) 909 00:57:19,100 --> 00:57:21,100 (hudba) 910 00:57:21,100 --> 00:57:23,100 (hudba) 911 00:57:23,100 --> 00:57:25,100 (hudba) 912 00:57:25,100 --> 00:57:27,100 (hudba) 913 00:57:27,100 --> 00:57:29,100 (hudba) 914 00:57:29,100 --> 00:57:31,100 (hudba) 915 00:57:32,100 --> 00:57:33,100 (hudba) 916 00:57:33,100 --> 00:57:37,100 V prvním díle si představíme samotnou Anu a všechny hlavní podezrele. 917 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 Už všichni v pohodě. 918 00:57:38,100 --> 00:57:39,100 Kdo stojí za Aniným zmizením? 919 00:57:39,100 --> 00:57:42,100 Její zdámlivě dokonalá matka? 920 00:57:42,100 --> 00:57:44,100 A co žádlivý ex-přítel? 921 00:57:44,100 --> 00:57:46,100 A nebo její utajovaný milenec? 922 00:57:46,100 --> 00:57:49,100 Ale nejdřív jestli o Aniným zmizení něco víte, 923 00:57:49,100 --> 00:57:52,100 pište mi na beyond.robin@gmail.com 924 00:57:52,100 --> 00:57:59,100 Ještě než něco řekneš, tak... 925 00:57:59,100 --> 00:58:00,100 Smaž to hned! 926 00:58:00,100 --> 00:58:01,100 Teď! 927 00:58:01,100 --> 00:58:02,100 Musíš vidět bigger picture. 928 00:58:02,100 --> 00:58:04,100 Jak jsi mi to mohla udělat? 929 00:58:04,100 --> 00:58:06,100 Nebuď hysterická, prosím tě, jo? 930 00:58:06,100 --> 00:58:07,100 Dělám na tom už tři dny. 931 00:58:07,100 --> 00:58:09,100 Ale tohle přece nemůžeš dělat. 932 00:58:09,100 --> 00:58:10,100 Nemůžeš ty lidi jmenovat. 933 00:58:10,100 --> 00:58:11,100 Ty tím zničíš život. 934 00:58:11,100 --> 00:58:13,100 Mě zničíš život! 935 00:58:13,100 --> 00:58:14,100 Jsi stejná jako ona. 936 00:58:14,100 --> 00:58:16,100 Jo, no tohle přece není osobní, ne? 937 00:58:16,100 --> 00:58:21,100 Dítě o mýho tátu? 938 00:58:21,100 --> 00:58:24,100 Navíc vůbec nevíme jestli... 939 00:58:24,100 --> 00:58:26,100 Víme toho dost. 940 00:58:26,100 --> 00:58:28,100 Hle... 941 00:58:28,100 --> 00:58:29,100 Jestli to nesmažeš, tak... 942 00:58:29,100 --> 00:58:31,100 Tak co? 943 00:58:31,100 --> 00:58:38,100 Ale Nina do prdele, dechni! 944 00:58:38,100 --> 00:58:42,100 Pič! 945 00:58:42,100 --> 00:58:43,100 Měl bych mě! 946 00:58:43,100 --> 00:58:46,820 Bitč! 947 00:58:46,820 --> 00:58:47,820 (výstřel) 948 00:58:47,820 --> 00:58:48,820 (výstřel) 949 00:58:48,820 --> 00:58:49,820 (výstřel) 950 00:58:50,820 --> 00:58:51,820 (výstřel) 951 00:58:51,820 --> 00:58:52,820 (výstřel) 952 00:58:52,820 --> 00:59:02,820 (zvoní telefon) 953 00:59:02,820 --> 00:59:05,820 (zvoní telefon) 954 00:59:05,820 --> 00:59:07,820 (zvoní telefon) 955 00:59:07,820 --> 00:59:12,820 (zvoní telefon) 956 00:59:12,820 --> 00:59:13,820 (zvoní telefon) 957 00:59:13,820 --> 00:59:15,820 (zvoní telefon) 958 00:59:15,820 --> 00:59:17,820 (zvoní telefon) 959 00:59:17,820 --> 00:59:19,820 (zvoní telefon) 960 00:59:19,820 --> 00:59:21,820 (zvoní telefon) 961 00:59:21,820 --> 00:59:23,820 (zvoní telefon) 962 00:59:23,820 --> 00:59:25,820 (zvoní telefon) 963 00:59:25,820 --> 00:59:27,820 (zvoní telefon) 964 00:59:27,820 --> 00:59:29,820 (zvoní telefon) 965 00:59:29,820 --> 00:59:31,820 (zvoní telefon) 966 00:59:31,820 --> 00:59:33,820 (zvoní telefon) 967 00:59:33,820 --> 00:59:35,820 (zvoní telefon) 968 00:59:35,820 --> 00:59:37,820 (zvoní telefon) 969 00:59:37,820 --> 00:59:39,820 (zvoní telefon) 970 00:59:39,820 --> 00:59:41,820 (zvoní telefon) 971 00:59:42,820 --> 00:59:43,820 (zvoní telefon) 972 00:59:43,820 --> 00:59:47,820 (výstřel) 973 00:59:47,820 --> 00:59:48,820 (výstřel) 974 00:59:49,820 --> 00:59:50,820 (výstřel) 975 00:59:51,820 --> 00:59:52,820 (výstřel) 976 00:59:52,820 --> 00:59:53,820 (zvoní telefon) 977 00:59:53,820 --> 00:59:55,820 (zvoní telefon) 978 00:59:55,820 --> 00:59:57,820 (zvoní telefon) 979 00:59:57,820 --> 00:59:59,820 (zvoní telefon) 980 00:59:59,820 --> 01:00:01,820 (zvoní telefon) 981 01:00:01,820 --> 01:00:03,820 (zvoní telefon) 982 01:00:03,820 --> 01:00:05,820 (zvoní telefon) 983 01:00:05,820 --> 01:00:07,820 (zvoní telefon) 984 01:00:07,820 --> 01:00:09,820 (zvoní telefon) 985 01:00:09,820 --> 01:00:11,820 (zvoní telefon) 986 01:00:11,820 --> 01:00:13,820 (zvoní telefon) 987 01:00:13,820 --> 01:00:15,820 (zvoní telefon) 988 01:00:15,820 --> 01:00:17,820 (zvoní telefon) 989 01:00:17,820 --> 01:00:19,820 (zvoní telefon) 990 01:00:19,820 --> 01:00:21,820 (zvoní telefon) 991 01:00:21,820 --> 01:00:22,820 (zvoní telefon) 992 01:00:22,820 --> 01:00:23,820 (zvoní telefon) 993 01:00:23,820 --> 01:00:25,820 (zvoní telefon) 994 01:00:25,820 --> 01:00:27,820 (zvoní telefon) 995 01:00:27,820 --> 01:00:29,820 (zvoní telefon) 996 01:00:29,820 --> 01:00:31,820 (zvoní telefon) 997 01:00:31,820 --> 01:00:33,820 (zvoní telefon) 998 01:00:33,820 --> 01:00:35,820 (zvoní telefon) 999 01:00:35,820 --> 01:00:37,820 (zvoní telefon) 1000 01:00:37,820 --> 01:00:39,820 (zvoní telefon) 1001 01:00:39,820 --> 01:00:41,820 (zvoní telefon) 1002 01:00:41,820 --> 01:00:43,820 (zvoní telefon) 1003 01:00:43,820 --> 01:00:45,820 (zvoní telefon) 1004 01:00:45,820 --> 01:00:47,820 (zvoní telefon) 1005 01:00:47,820 --> 01:00:49,820 (zvoní telefon) 1006 01:00:49,820 --> 01:00:51,820 (zvoní telefon) 1007 01:00:51,820 --> 01:00:52,820 (zvoní telefon) 1008 01:00:52,820 --> 01:00:54,820 (zvoní telefon) 1009 01:00:54,820 --> 01:00:56,820 (zvoní telefon) 1010 01:00:56,820 --> 01:00:58,820 (zvoní telefon) 1011 01:00:58,820 --> 01:01:00,820 (zvoní telefon) 1012 01:01:00,820 --> 01:01:02,820 (zvoní telefon) 1013 01:01:02,820 --> 01:01:04,820 (zvoní telefon) 1014 01:01:04,820 --> 01:01:06,820 (zvoní telefon) 1015 01:01:06,820 --> 01:01:08,820 (zvoní telefon) 1016 01:01:08,820 --> 01:01:10,820 (zvoní telefon) 1017 01:01:10,820 --> 01:01:12,820 (zvoní telefon) 1018 01:01:12,820 --> 01:01:14,820 (zvoní telefon) 1019 01:01:14,820 --> 01:01:16,820 (zvoní telefon) 1020 01:01:16,820 --> 01:01:18,820 (zvoní telefon) 1021 01:01:18,820 --> 01:01:20,820 (zvoní telefon) 1022 01:01:21,820 --> 01:01:22,820 (zvoní telefon) 1023 01:01:22,820 --> 01:01:24,820 (zvoní telefon) 1024 01:01:24,820 --> 01:01:26,820 (zvoní telefon) 1025 01:01:26,820 --> 01:01:28,820 (zvoní telefon) 1026 01:01:28,820 --> 01:01:30,820 (zvoní telefon) 1027 01:01:30,820 --> 01:01:32,820 (zvoní telefon) 1028 01:01:32,820 --> 01:01:34,820 Ne, to ne, hlej. 1029 01:01:34,820 --> 01:01:35,820 Zmož to, ano, prosím. 1030 01:01:35,820 --> 01:01:37,820 Mi nevěříš? 1031 01:01:37,820 --> 01:01:41,820 Bojíš se, že to pošlou tvojí ženě? 1032 01:01:41,820 --> 01:01:44,820 Nebo že to s veřejním, nebo... 1033 01:01:44,820 --> 01:01:49,820 Na to smažu. 1034 01:01:49,820 --> 01:01:51,820 Respektuji, že to nechceš. 1035 01:01:51,820 --> 01:01:52,820 Dík. 1036 01:01:52,820 --> 01:01:55,820 Dneska je to nějak víc zima. 1037 01:01:55,820 --> 01:01:59,820 Tak půjdeme dovnitř. 1038 01:01:59,820 --> 01:02:02,820 Jestli pořád chceš. 1039 01:02:02,820 --> 01:02:16,820 Chci. 1040 01:02:16,820 --> 01:02:17,820 (zvoní telefon) 1041 01:02:18,820 --> 01:02:19,820 (zvoní telefon) 1042 01:02:20,820 --> 01:02:21,820 (zvoní telefon) 1043 01:02:21,820 --> 01:02:23,820 (zvoní telefon) 1044 01:02:23,820 --> 01:02:39,820 (zvoní telefon) 1045 01:02:40,820 --> 01:02:41,820 (zvoní telefon) 1046 01:02:42,820 --> 01:02:43,820 (zvoní telefon) 1047 01:02:44,820 --> 01:02:45,820 (zvoní telefon) 1048 01:02:45,820 --> 01:02:46,820 (zvoní telefon) 1049 01:02:47,820 --> 01:02:48,820 (zvoní telefon) 1050 01:02:49,820 --> 01:02:50,820 (zvoní telefon) 1051 01:02:51,820 --> 01:02:52,820 (zvoní telefon) 1052 01:02:53,820 --> 01:02:54,820 (zvoní telefon) 1053 01:02:55,820 --> 01:02:56,820 (zvoní telefon) 1054 01:02:56,820 --> 01:03:22,820 (zvoní telefon) 1055 01:03:23,820 --> 01:03:24,820 (zvoní telefon) 1056 01:03:24,820 --> 01:03:25,820 (zvoní telefon) 1057 01:03:26,820 --> 01:03:27,820 (zvoní telefon) 1058 01:03:27,820 --> 01:03:29,820 (zvoní telefon) 1059 01:03:29,820 --> 01:03:31,820 (zvoní telefon) 1060 01:03:31,820 --> 01:03:33,820 (zvoní telefon) 1061 01:03:33,820 --> 01:03:35,820 (zvoní telefon) 1062 01:03:35,820 --> 01:03:37,820 (zvoní telefon) 1063 01:03:37,820 --> 01:03:39,820 (zvoní telefon) 1064 01:03:39,820 --> 01:03:41,820 (zvoní telefon) 1065 01:03:41,820 --> 01:03:43,820 (zvoní telefon) 1066 01:03:43,820 --> 01:03:45,820 (zvoní telefon) 1067 01:03:45,820 --> 01:03:47,820 (zvoní telefon) 1068 01:03:47,820 --> 01:03:49,820 (zvoní telefon) 1069 01:03:49,820 --> 01:03:51,820 (zvoní telefon) 1070 01:03:51,820 --> 01:03:53,820 (zvoní telefon) 1071 01:03:54,820 --> 01:03:55,820 (zvoní telefon) 1072 01:03:55,820 --> 01:04:00,820 (zvoní telefon) 1073 01:04:00,820 --> 01:04:02,820 (zvoní telefon) 1074 01:04:02,820 --> 01:04:04,820 (zvoní telefon) 1075 01:04:04,820 --> 01:04:05,820 (zvoní telefon) 1076 01:04:05,820 --> 01:04:07,820 (zvoní telefon) 1077 01:04:07,820 --> 01:04:09,820 (zvoní telefon) 1078 01:04:09,820 --> 01:04:11,820 (zvoní telefon) 1079 01:04:11,820 --> 01:04:13,820 (zvoní telefon) 1080 01:04:13,820 --> 01:04:15,820 (zvoní telefon) 1081 01:04:15,820 --> 01:04:17,820 (zvoní telefon) 1082 01:04:17,820 --> 01:04:19,820 (zvoní telefon) 1083 01:04:19,820 --> 01:04:21,820 (zvoní telefon) 1084 01:04:21,820 --> 01:04:23,820 (zvoní telefon) 1085 01:04:23,820 --> 01:04:24,820 (zvoní telefon) 1086 01:04:24,820 --> 01:04:26,820 (zvoní telefon) 1087 01:04:26,820 --> 01:04:28,820 (zvoní telefon) 1088 01:04:28,820 --> 01:04:30,820 (zvoní telefon) 1089 01:04:30,820 --> 01:04:32,820 (zvoní telefon) 1090 01:04:32,820 --> 01:04:34,820 (zvoní telefon) 1091 01:04:34,820 --> 01:04:36,820 (zvoní telefon) 1092 01:04:36,820 --> 01:04:38,820 (zvoní telefon) 1093 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 (zvoní telefon) 1094 01:04:40,820 --> 01:04:42,820 (zvoní telefon) 1095 01:04:42,820 --> 01:04:44,820 (zvoní telefon) 1096 01:04:44,820 --> 01:04:46,820 (zvoní telefon) 1097 01:04:46,820 --> 01:04:48,820 (zvoní telefon) 1098 01:04:48,820 --> 01:04:50,820 (zvoní telefon) 1099 01:04:50,820 --> 01:04:52,820 (zvoní telefon) 1100 01:04:52,820 --> 01:04:53,820 (zvoní telefon) 1101 01:04:53,820 --> 01:04:55,820 (zvoní telefon) 1102 01:04:55,820 --> 01:04:57,820 (zvoní telefon) 1103 01:04:57,820 --> 01:04:59,820 (zvoní telefon) 1104 01:04:59,820 --> 01:05:01,820 (zvoní telefon) 1105 01:05:01,820 --> 01:05:03,820 (zvoní telefon) 1106 01:05:03,820 --> 01:05:05,820 (zvoní telefon) 1107 01:05:05,820 --> 01:05:07,820 (zvoní telefon) 1108 01:05:07,820 --> 01:05:09,820 (zvoní telefon) 1109 01:05:09,820 --> 01:05:11,820 (zvoní telefon) 1110 01:05:11,820 --> 01:05:13,820 (zvoní telefon) 1111 01:05:13,820 --> 01:05:15,820 (zvoní telefon) 1112 01:05:15,820 --> 01:05:17,820 (zvoní telefon) 1113 01:05:17,820 --> 01:05:19,820 (zvoní telefon) 1114 01:05:19,820 --> 01:05:21,820 (zvoní telefon) 1115 01:05:21,820 --> 01:05:22,820 (zvoní telefon) 1116 01:05:22,820 --> 01:05:24,820 (zvoní telefon) 1117 01:05:24,820 --> 01:05:26,820 (zvoní telefon) 1118 01:05:26,820 --> 01:05:28,820 (zvoní telefon) 1119 01:05:28,820 --> 01:05:30,820 (zvoní telefon) 1120 01:05:30,820 --> 01:05:32,820 (zvoní telefon) 1121 01:05:32,820 --> 01:05:34,820 (zvoní telefon) 1122 01:05:34,820 --> 01:05:36,820 (zvoní telefon) 1123 01:05:36,820 --> 01:05:38,820 (zvoní telefon) 1124 01:05:38,820 --> 01:05:40,820 (zvoní telefon) 1125 01:05:40,820 --> 01:05:42,820 (zvoní telefon) 1126 01:05:42,820 --> 01:05:44,820 (zvoní telefon) 1127 01:05:44,820 --> 01:05:46,820 (zvoní telefon) 1128 01:05:46,820 --> 01:05:48,820 (zvoní telefon) 1129 01:05:48,820 --> 01:05:50,820 (zvoní telefon) 1130 01:05:51,820 --> 01:05:52,820 (zvoní telefon) 1131 01:05:52,820 --> 01:05:54,820 (zvoní telefon) 1132 01:05:54,820 --> 01:05:56,820 (zvoní telefon) 1133 01:05:56,820 --> 01:05:58,820 (zvoní telefon) 1134 01:05:58,820 --> 01:06:00,820 (zvoní telefon) 1135 01:06:00,820 --> 01:06:02,820 (zvoní telefon) 1136 01:06:02,820 --> 01:06:04,820 (zvoní telefon) 1137 01:06:04,820 --> 01:06:06,820 (zvoní telefon) 1138 01:06:06,820 --> 01:06:08,820 (zvoní telefon) 1139 01:06:08,820 --> 01:06:10,820 (zvoní telefon) 1140 01:06:10,820 --> 01:06:12,820 (zvoní telefon) 1141 01:06:12,820 --> 01:06:14,820 (zvoní telefon) 1142 01:06:14,820 --> 01:06:16,820 (zvoní telefon) 1143 01:06:16,820 --> 01:06:18,820 (zvoní telefon) 1144 01:06:19,820 --> 01:06:20,820 (zvoní telefon) 1145 01:06:20,820 --> 01:06:22,820 (zvoní telefon) 1146 01:06:22,820 --> 01:06:24,820 (zvoní telefon) 1147 01:06:24,820 --> 01:06:26,820 (zvoní telefon) 1148 01:06:26,820 --> 01:06:28,820 (zvoní telefon) 1149 01:06:28,820 --> 01:06:30,820 (zvoní telefon) 1150 01:06:30,820 --> 01:06:32,820 (zvoní telefon) 1151 01:06:32,820 --> 01:06:34,820 (zvoní telefon) 1152 01:06:34,820 --> 01:06:36,820 (zvoní telefon) 1153 01:06:36,820 --> 01:06:38,820 (zvoní telefon) 1154 01:06:38,820 --> 01:06:40,820 (zvoní telefon) 1155 01:06:40,820 --> 01:06:42,820 (zvoní telefon) 1156 01:06:42,820 --> 01:06:44,820 (zvoní telefon) 1157 01:06:44,820 --> 01:06:46,820 (zvoní telefon) 1158 01:06:46,820 --> 01:06:48,820 (zvoní telefon) 1159 01:06:48,820 --> 01:06:49,820 (zvoní telefon) 1160 01:06:49,820 --> 01:06:51,820 (zvoní telefon) 1161 01:06:51,820 --> 01:06:53,820 (zvoní telefon) 1162 01:06:53,820 --> 01:06:55,820 (zvoní telefon) 1163 01:06:55,820 --> 01:06:57,820 (zvoní telefon) 1164 01:06:57,820 --> 01:06:59,820 (zvoní telefon) 1165 01:06:59,820 --> 01:07:01,820 (zvoní telefon) 1166 01:07:01,820 --> 01:07:03,820 (zvoní telefon) 1167 01:07:03,820 --> 01:07:05,820 (zvoní telefon) 1168 01:07:05,820 --> 01:07:07,820 (zvoní telefon) 1169 01:07:07,820 --> 01:07:09,820 (zvoní telefon) 1170 01:07:09,820 --> 01:07:11,820 (zvoní telefon) 1171 01:07:11,820 --> 01:07:13,820 (zvoní telefon) 1172 01:07:13,820 --> 01:07:15,820 (zvoní telefon) 1173 01:07:15,820 --> 01:07:17,820 (zvoní telefon) 1174 01:07:17,820 --> 01:07:18,820 (zvoní telefon) 1175 01:07:18,820 --> 01:07:20,820 (zvoní telefon) 1176 01:07:20,820 --> 01:07:22,820 (zvoní telefon) 1177 01:07:22,820 --> 01:07:24,820 (zvoní telefon) 1178 01:07:24,820 --> 01:07:26,820 (zvoní telefon) 1179 01:07:26,820 --> 01:07:28,820 (zvoní telefon) 1180 01:07:28,820 --> 01:07:30,820 (zvoní telefon) 1181 01:07:30,820 --> 01:07:32,820 (zvoní telefon) 1182 01:07:32,820 --> 01:07:34,820 (zvoní telefon) 1183 01:07:34,820 --> 01:07:36,820 (zvoní telefon) 1184 01:07:36,820 --> 01:07:38,820 (zvoní telefon) 1185 01:07:38,820 --> 01:07:40,820 (zvoní telefon) 1186 01:07:40,820 --> 01:07:42,820 (zvoní telefon) 1187 01:07:42,820 --> 01:07:44,820 (zvoní telefon) 1188 01:07:44,820 --> 01:07:46,820 (zvoní telefon) 1189 01:07:46,820 --> 01:07:47,820 (zvoní telefon) 1190 01:07:47,820 --> 01:07:49,820 (zvoní telefon) 1191 01:07:49,820 --> 01:07:51,820 (zvoní telefon) 1192 01:07:51,820 --> 01:07:53,820 (zvoní telefon) 1193 01:07:53,820 --> 01:07:55,820 (zvoní telefon) 1194 01:07:55,820 --> 01:07:57,820 (zvoní telefon) 1195 01:07:57,820 --> 01:07:59,820 (zvoní telefon) 1196 01:07:59,820 --> 01:08:01,820 (zvoní telefon) 1197 01:08:01,820 --> 01:08:03,820 (zvoní telefon) 1198 01:08:03,820 --> 01:08:05,820 (zvoní telefon) 1199 01:08:05,820 --> 01:08:07,820 (zvoní telefon) 1200 01:08:07,820 --> 01:08:09,820 (zvoní telefon) 1201 01:08:09,820 --> 01:08:11,820 (zvoní telefon) 1202 01:08:11,820 --> 01:08:13,820 (zvoní telefon) 1203 01:08:13,820 --> 01:08:15,820 (zvoní telefon) 1204 01:08:16,820 --> 01:08:17,820 (zvoní telefon) 1205 01:08:17,820 --> 01:08:19,820 (zvoní telefon) 1206 01:08:19,820 --> 01:08:21,820 (zvoní telefon) 1207 01:08:21,820 --> 01:08:23,820 (zvoní telefon) 1208 01:08:23,820 --> 01:08:25,820 (zvoní telefon) 1209 01:08:25,820 --> 01:08:27,820 (zvoní telefon) 1210 01:08:27,820 --> 01:08:29,820 (zvoní telefon) 1211 01:08:29,820 --> 01:08:31,820 (zvoní telefon) 1212 01:08:31,820 --> 01:08:36,820 Musím si pro něco skočit do ateliéru, cestou tě hodím do školy, jo? 1213 01:08:36,820 --> 01:08:39,820 A žádnej internet, jasný? 1214 01:08:39,820 --> 01:08:43,820 Úkol máš? 1215 01:08:43,820 --> 01:08:46,820 A dímy ho odnesli, byl v tátový počítači. 1216 01:08:46,820 --> 01:08:59,820 Sludní lékař odhadl, že tělo leželo ve vodě přibližně 14 dní. 1217 01:08:59,820 --> 01:09:05,820 Telefon Anny Urbancové byl naposledy zapnutý 29. září, 1218 01:09:05,820 --> 01:09:08,820 tedy přibližně před 14 dny. 1219 01:09:09,820 --> 01:09:13,820 Máme důvod se domnívat, že jste byl poslední, kdo ji viděl živo. 1220 01:09:13,820 --> 01:09:17,820 Chatu jsem pronajel na svoje jméno. 1221 01:09:17,820 --> 01:09:20,820 Na měsíc. 1222 01:09:20,820 --> 01:09:24,820 Ano, platil jsem ji svojí kreditkou. 1223 01:09:24,820 --> 01:09:29,820 Pronajel jsem ji, abych... 1224 01:09:29,820 --> 01:09:34,820 abych ho měl soukromý. 1225 01:09:37,820 --> 01:09:41,820 Já jsem si vědom, že Aně, slečně Urbancové, 1226 01:09:41,820 --> 01:09:47,820 bylo 15 let, byla legálně, způsobila mít pohlavní styk, 1227 01:09:47,820 --> 01:09:50,820 který jsem s ní měl. 1228 01:09:50,820 --> 01:10:01,820 Když jsme tam byli naposledy, tak já jsem ji řekl, že to chci ukončit. 1229 01:10:03,820 --> 01:10:14,820 Byla z toho přirozeně rozrušená, byla smutná. 1230 01:10:14,820 --> 01:10:24,820 Chci jí odvést domů, ale odmítla. 1231 01:10:24,820 --> 01:10:29,820 Autobus je kousek za chatou, jezdí každou hodinu, 1232 01:10:32,820 --> 01:10:33,820 tak jsem odjel sám. 1233 01:10:33,820 --> 01:10:42,820 Až od stary jsem zjistil, že se po ní, po Aně Pátra, 1234 01:10:42,820 --> 01:10:45,820 a jak jsem odjel, tak byla naprosto v pořádku. 1235 01:10:45,820 --> 01:10:49,820 Měl... 1236 01:10:49,820 --> 01:10:54,820 Měl jsem ji odvést. 1237 01:11:00,820 --> 01:11:02,820 A na matraci se našly malé stopy krve. 1238 01:11:02,820 --> 01:11:07,820 Musel jste je při úklidu přohlédnout. 1239 01:11:07,820 --> 01:11:25,820 Když jsme tam byli poprvé, tak... a náměla. 1240 01:11:25,820 --> 01:11:31,820 Měla menstruaci. 1241 01:11:31,820 --> 01:11:39,820 Já jsem se ji velice slušně zeptal, jestli... 1242 01:11:39,820 --> 01:11:43,820 jestli to má přestat. 1243 01:11:43,820 --> 01:11:47,820 Řekla, že... řekla, že... 1244 01:11:50,820 --> 01:11:52,820 že mi to nevadí, takže... 1245 01:11:52,820 --> 01:11:55,820 mám pokračovat. 1246 01:11:55,820 --> 01:11:59,820 Jako výslovně... 1247 01:11:59,820 --> 01:12:03,820 řekla, že má zájem mít se mnou sex dál. 1248 01:12:03,820 --> 01:12:07,820 A tak jsem pokračoval. 1249 01:12:07,820 --> 01:12:12,820 Kolikrát jste chatu navštívili společně? 1250 01:12:12,820 --> 01:12:14,820 Jsme tam čtyřikrát. 1251 01:12:16,820 --> 01:12:19,820 23.9. jste si chatu pronajal, 1252 01:12:19,820 --> 01:12:25,820 29.9. jste tam byl s Anou Urbancovou naposledy. 1253 01:12:25,820 --> 01:12:28,820 Byli jste tam tedy přibližně obden. 1254 01:12:28,820 --> 01:12:33,820 Ano, přibližně. 1255 01:12:33,820 --> 01:12:39,820 A vy jste si chatu pronajal na měsíc. 1256 01:12:39,820 --> 01:12:44,820 Pronájem končí za pár dní. 1257 01:12:45,820 --> 01:12:46,820 Proměňte, já... 1258 01:12:46,820 --> 01:12:53,820 Očekával jste, že se tam s Anou Urbancovou setkáte častěji než čtyřikrát. 1259 01:12:53,820 --> 01:12:59,820 Očekával jsem, že se sejdeme víckrát. Ano. 1260 01:12:59,820 --> 01:13:04,820 Proč došlo tak rychle ke změně plánu? 1261 01:13:04,820 --> 01:13:06,820 Prostě... 1262 01:13:06,820 --> 01:13:12,820 Došlo mi, že to je celý špatně, že... 1263 01:13:12,820 --> 01:13:15,820 že mám rodinu. 1264 01:13:15,820 --> 01:13:19,820 Že to musí skončit. 1265 01:13:19,820 --> 01:13:27,820 Ona to chtěla, a vy jste si řekl, ne, už je konec. 1266 01:13:27,820 --> 01:13:32,820 A stalo se to až potom. Až po sexu. 1267 01:13:32,820 --> 01:13:35,820 Nepřed. 1268 01:13:41,820 --> 01:13:44,820 Rozmyslel jsem si to, chci právního zástupce. 1269 01:13:45,820 --> 01:13:46,820 Vypadá to jako... 1270 01:13:46,820 --> 01:13:49,820 Vypadá to jako... 1271 01:13:49,820 --> 01:13:52,820 Vypadá to jako... 1272 01:13:52,820 --> 01:13:55,820 Vypadá to jako... 1273 01:13:55,820 --> 01:13:58,820 Vypadá to jako... 1274 01:13:58,820 --> 01:14:01,820 Vypadá to jako... 1275 01:14:01,820 --> 01:14:04,820 Vypadá to jako... 1276 01:14:04,820 --> 01:14:07,820 Vypadá to jako... 1277 01:14:07,820 --> 01:14:10,820 Vypadá to jako... 1278 01:14:10,820 --> 01:14:13,820 Vypadá to jako... 1279 01:14:13,820 --> 01:14:14,820 Vypadá to jako... 1280 01:14:14,820 --> 01:14:21,820 Uvědějte, musím ještě dopracovat. 1281 01:14:21,820 --> 01:14:26,820 "MOTOR STÁLE ZAVŠIŠ" 1282 01:14:26,820 --> 01:14:31,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1283 01:14:31,820 --> 01:14:36,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1284 01:14:36,820 --> 01:14:41,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1285 01:14:41,820 --> 01:14:46,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1286 01:14:46,820 --> 01:14:51,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1287 01:14:51,820 --> 01:14:57,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1288 01:14:57,820 --> 01:15:03,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1289 01:15:03,820 --> 01:15:09,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1290 01:15:09,820 --> 01:15:15,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1291 01:15:15,820 --> 01:15:20,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1292 01:15:20,820 --> 01:15:26,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1293 01:15:26,820 --> 01:15:32,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1294 01:15:32,820 --> 01:15:38,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1295 01:15:38,820 --> 01:15:44,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1296 01:15:44,820 --> 01:15:49,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1297 01:15:49,820 --> 01:15:55,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1298 01:15:55,820 --> 01:16:01,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1299 01:16:01,820 --> 01:16:07,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1300 01:16:07,820 --> 01:16:13,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1301 01:16:13,820 --> 01:16:18,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1302 01:16:18,820 --> 01:16:24,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1303 01:16:24,820 --> 01:16:30,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1304 01:16:30,820 --> 01:16:36,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1305 01:16:36,820 --> 01:16:42,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1306 01:16:42,820 --> 01:16:47,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1307 01:16:47,820 --> 01:16:53,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1308 01:16:53,820 --> 01:16:59,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1309 01:16:59,820 --> 01:17:05,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1310 01:17:05,820 --> 01:17:11,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1311 01:17:11,820 --> 01:17:16,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1312 01:17:16,820 --> 01:17:22,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1313 01:17:22,820 --> 01:17:28,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1314 01:17:28,820 --> 01:17:34,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1315 01:17:34,820 --> 01:17:40,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1316 01:17:40,820 --> 01:17:45,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1317 01:17:45,820 --> 01:17:51,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1318 01:17:51,820 --> 01:17:57,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1319 01:17:57,820 --> 01:18:03,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1320 01:18:03,820 --> 01:18:09,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1321 01:18:09,820 --> 01:18:14,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1322 01:18:14,820 --> 01:18:20,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1323 01:18:20,820 --> 01:18:26,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1324 01:18:26,820 --> 01:18:32,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1325 01:18:32,820 --> 01:18:38,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1326 01:18:38,820 --> 01:18:43,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1327 01:18:43,820 --> 01:18:49,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1328 01:18:49,820 --> 01:18:55,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1329 01:18:55,820 --> 01:19:01,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1330 01:19:01,820 --> 01:19:07,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1331 01:19:08,820 --> 01:19:13,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1332 01:19:13,820 --> 01:19:19,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1333 01:19:19,820 --> 01:19:25,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1334 01:19:25,820 --> 01:19:31,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1335 01:19:32,820 --> 01:19:37,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1336 01:19:37,820 --> 01:19:43,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1337 01:19:43,820 --> 01:19:49,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1338 01:19:49,820 --> 01:19:55,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1339 01:19:55,820 --> 01:20:01,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1340 01:20:01,820 --> 01:20:06,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1341 01:20:06,820 --> 01:20:12,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1342 01:20:12,820 --> 01:20:18,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1343 01:20:18,820 --> 01:20:24,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1344 01:20:24,820 --> 01:20:30,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1345 01:20:30,820 --> 01:20:35,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1346 01:20:35,820 --> 01:20:41,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1347 01:20:41,820 --> 01:20:47,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1348 01:20:47,820 --> 01:20:53,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1349 01:20:53,820 --> 01:20:59,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1350 01:20:59,820 --> 01:21:04,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1351 01:21:04,820 --> 01:21:10,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1352 01:21:10,820 --> 01:21:16,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1353 01:21:16,820 --> 01:21:22,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1354 01:21:22,820 --> 01:21:28,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1355 01:21:28,820 --> 01:21:33,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1356 01:21:33,820 --> 01:21:39,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1357 01:21:39,820 --> 01:21:45,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1358 01:21:45,820 --> 01:21:51,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1359 01:21:51,820 --> 01:21:57,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1360 01:21:58,820 --> 01:22:00,820 A bez kalhotek prosvítali by. 1361 01:22:26,820 --> 01:22:27,820 Nesmíte se. 1362 01:22:27,820 --> 01:22:31,820 Chvíli. 1363 01:22:31,820 --> 01:22:36,820 Ze zadu. 1364 01:22:36,820 --> 01:22:43,820 Neotáčejte se. 1365 01:22:43,820 --> 01:22:49,820 Ruce za záda. 1366 01:22:49,820 --> 01:22:53,820 Teď si klikněte na koleno. 1367 01:22:53,820 --> 01:22:58,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1368 01:22:58,820 --> 01:23:01,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŠ" 1369 01:23:01,820 --> 01:23:03,820 Dívejte se do oběktů. 1370 01:23:03,820 --> 01:23:19,820 Nej! 1371 01:23:19,820 --> 01:23:21,820 Pouzdá. 1372 01:23:22,820 --> 01:23:23,820 Co? Co je? 1373 01:23:23,820 --> 01:23:42,820 Přemýšlím, jestli nenafotíme tu kolekci ještě jednou. 1374 01:23:42,820 --> 01:23:45,820 Někde venku. 1375 01:23:45,820 --> 01:23:47,820 V barvách podzimu. 1376 01:23:48,820 --> 01:23:51,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŘ" 1377 01:23:52,820 --> 01:23:55,820 "MOTOR STÁŠE ZAVŠIŘ" 1378 01:24:20,820 --> 01:24:21,820 Pojď. 1379 01:24:21,820 --> 01:24:42,820 Prosím tě, už hledaš s někým, posoucháš mě, vnímej mě. 1380 01:24:42,820 --> 01:24:43,820 To je snad jasný, ne? 1381 01:24:43,820 --> 01:24:45,820 Ty si si zvolila pro mě oběžnout. 1382 01:24:45,820 --> 01:24:49,820 Děkuju za to, co děláš pro naši rodinu. 1383 01:24:50,820 --> 01:24:54,820 Já jsem něco neudělala, nemůžu ho držet dýl než 48 hodin. 1384 01:24:54,820 --> 01:24:57,820 Dál ho budu stíhat na svobodě. 1385 01:24:57,820 --> 01:25:03,820 Já se vám zprchu, děláka. Přijedu do práce. 1386 01:25:03,820 --> 01:25:06,820 Nejezdí, tvoje klienty jsem přebrala já. 1387 01:25:06,820 --> 01:25:08,820 Věnuj se rodině. 1388 01:25:08,820 --> 01:25:10,820 Seznam auto. 1389 01:25:10,820 --> 01:25:11,820 Nemáš. 1390 01:25:11,820 --> 01:25:13,820 Odvezla jsem ho domů. 1391 01:25:13,820 --> 01:25:15,820 Chceš někam hodit? 1392 01:25:15,820 --> 01:25:16,820 Hodit. 1393 01:25:16,820 --> 01:25:37,820 Holky na tebe čekají doma. 1394 01:25:37,820 --> 01:25:41,820 Nemusíš jim nic říkat. 1395 01:25:41,820 --> 01:25:44,820 Všechno už ví z internetu. 1396 01:25:45,820 --> 01:25:47,820 Něco bych jim asi říct měl, ne? 1397 01:25:47,820 --> 01:25:51,820 Třeba, že ti to hrozně mrzí. 1398 01:25:51,820 --> 01:25:54,820 Hlavně nic nezapíraj a nelžij jim. 1399 01:25:54,820 --> 01:25:57,820 Nemusíš jí do detailů říkat. 1400 01:25:57,820 --> 01:26:01,820 Jak jsi jí to dělal? 1401 01:26:01,820 --> 01:26:04,820 Stačí, když řekneš, že... 1402 01:26:04,820 --> 01:26:07,820 že jsi s ní. 1403 01:26:07,820 --> 01:26:08,820 Že jsi s ní. 1404 01:26:08,820 --> 01:26:30,820 Majďo, mámka říkala, že na to nemáš koukat. 1405 01:26:35,820 --> 01:26:38,820 Tak... si třeba zruš učit. 1406 01:26:38,820 --> 01:26:41,820 Jenom na chvilku. 1407 01:26:41,820 --> 01:26:45,820 Mělo mě napadnout, že ti zestádnu. 1408 01:26:45,820 --> 01:26:49,820 Že už ti nebudu stačit, že? 1409 01:26:49,820 --> 01:26:53,820 Že budu každý večer moc unavená. 1410 01:26:53,820 --> 01:26:56,820 Moc těhotná. 1411 01:26:56,820 --> 01:26:58,820 Stará. 1412 01:26:58,820 --> 01:27:03,820 Vždyť mě bylo jenom o něco víc, než ji, když jsem čekala Ninu. 1413 01:27:04,820 --> 01:27:05,820 Linda... 1414 01:27:05,820 --> 01:27:09,820 Já tě přece miluji. 1415 01:27:09,820 --> 01:27:13,820 A tebe taky. 1416 01:27:13,820 --> 01:27:17,820 Jo. 1417 01:27:17,820 --> 01:27:23,820 A udělám všechno proto, abych naši rodinu držela pohromadě a abych ji ochránila. 1418 01:27:23,820 --> 01:27:25,820 Všechno. 1419 01:27:25,820 --> 01:27:30,820 A proto se s tebou rozvedu. 1420 01:27:32,820 --> 01:27:35,820 Nikdo mě ani holkám neuplíšel tak jako ty. 1421 01:27:35,820 --> 01:27:41,820 Tohle už nebude nikdy dobrý, Eliáši. 1422 01:27:41,820 --> 01:27:49,820 Já jsem tě přece nezabil. 1423 01:27:49,820 --> 01:27:54,820 Záleží na tom... 1424 01:27:54,820 --> 01:27:58,820 že jsi mě zabil. 1425 01:27:58,820 --> 01:27:59,820 Záleží na tom. 1426 01:27:59,820 --> 01:28:06,820 Tati! 1427 01:28:06,820 --> 01:28:10,820 Někdo dal na internet naši adresu. 1428 01:28:10,820 --> 01:28:13,820 To je dobrý, ale tu se to nejde, suky. 1429 01:28:13,820 --> 01:28:15,820 No, tak jako? 1430 01:28:15,820 --> 01:28:20,820 Přišel jsem, vole. 1431 01:28:20,820 --> 01:28:26,380 On se zajímal? 1432 01:28:26,380 --> 01:28:29,820 Říkám, že se našel potom. 1433 01:28:29,820 --> 01:28:39,820 Můžu se použít? 1434 01:28:39,820 --> 01:28:42,820 No, můžeš. 1435 01:28:43,820 --> 01:28:45,820 Není to? 1436 01:28:45,820 --> 01:28:47,820 Jdu. 1437 01:28:47,820 --> 01:29:10,820 Já vím, že jsem to všechno podělal. 1438 01:29:13,820 --> 01:29:15,820 Odpusť mi to, prosím. 1439 01:29:15,820 --> 01:29:18,820 On se to všechno vysvětlí. 1440 01:29:18,820 --> 01:29:25,820 Tati, já... 1441 01:29:25,820 --> 01:29:29,820 Já nesem malá. 1442 01:29:29,820 --> 01:29:32,820 Tohle řekni Médě. 1443 01:29:32,820 --> 01:29:36,820 Já to vím, že nesem malá, máš to slovenské pravdu. 1444 01:29:36,820 --> 01:29:39,820 Já jsem to všechno vysvětlil. 1445 01:29:40,820 --> 01:29:43,820 A to vím, že nesem malá, máš to slovenské pravdu. 1446 01:29:43,820 --> 01:29:47,820 Jenom potřebuji vědět, že víš, že... 1447 01:29:47,820 --> 01:29:51,820 Že bych... 1448 01:29:51,820 --> 01:29:57,820 Že bych to nikdy neudělal. 1449 01:29:57,820 --> 01:30:04,820 Zlobilo by mi srdce, kdyby jsi myslela, že... 1450 01:30:04,820 --> 01:30:08,820 Že se na tebe slopím, nebo... 1451 01:30:09,820 --> 01:30:11,820 Co? 1452 01:30:11,820 --> 01:30:15,820 Ty na mě? 1453 01:30:15,820 --> 01:30:19,820 To nemůžeš myslet vážně, že se ty nezlobíš na mě? 1454 01:30:19,820 --> 01:30:21,820 Já jsem to takhle nemyslel, já jsem... 1455 01:30:21,820 --> 01:30:24,820 Myslel, že se nezlobím, že ti by napadlo, 1456 01:30:24,820 --> 01:30:26,820 třeba se mi ozvat a... 1457 01:30:26,820 --> 01:30:28,820 Jako, že se to můžu já? 1458 01:30:28,820 --> 01:30:30,820 Že jsem ti nezavolala, že jsem našla tvoji... 1459 01:30:30,820 --> 01:30:32,820 fakin' milenku pod vodou! 1460 01:30:32,820 --> 01:30:36,820 A ty mu to jen tak promeneš. 1461 01:30:37,820 --> 01:30:39,820 Promeneš. 1462 01:30:39,820 --> 01:30:47,820 Růčku. 1463 01:30:47,820 --> 01:30:49,820 Pojď si. 1464 01:30:49,820 --> 01:30:59,820 To bude dobrý. 1465 01:30:59,820 --> 01:31:03,820 Vidíš, co děláš? 1466 01:31:03,820 --> 01:31:05,820 To je všechno. 1467 01:31:05,820 --> 01:31:17,820 Tati, ale tebe se zpřece ani ani nedotknu, ne? 1468 01:31:17,820 --> 01:31:23,820 To můžeš říct, miláčku. 1469 01:31:23,820 --> 01:31:26,820 Oblížel se vám někdy? 1470 01:31:26,820 --> 01:31:30,820 Já jsem táta. 1471 01:31:30,820 --> 01:31:32,820 Já jsem těla. 1472 01:31:32,820 --> 01:31:36,820 Nejlepší soustravíce na světě na světě byla tam, na té věze. 1473 01:31:36,820 --> 01:31:41,820 Byla to jako žena, takže v životě byla tady... 1474 01:31:41,820 --> 01:31:43,820 ale ono... 1475 01:31:43,820 --> 01:31:47,220 z věů... 1476 01:31:47,220 --> 01:31:52,620 Byla to jako.... 1477 01:31:52,620 --> 01:31:54,820 ...v minulosti... 1478 01:31:54,820 --> 01:31:57,820 ...ale se nevěděla nigdy. 1479 01:31:57,820 --> 01:32:00,620 Já nevěděla nikdy. 1480 01:32:02,020 --> 01:32:04,020 *snad na hlavě* 1481 01:32:04,020 --> 01:32:06,020 *hlavní hudba* 1482 01:32:06,020 --> 01:32:08,020 *hudba* 1483 01:32:08,020 --> 01:32:10,020 *hudba* 1484 01:32:10,020 --> 01:32:13,540 Zvuky nevrácení zpírka... 1485 01:32:13,540 --> 01:32:34,720 Kurva, nemáš punití! 1486 01:32:34,720 --> 01:32:36,940 Co ti můžu udělat? Já tě sřečím. 1487 01:32:36,940 --> 01:32:38,940 Zvuky zpíry... 1488 01:32:38,940 --> 01:32:40,940 Zvuky zpíry... 1489 01:32:40,940 --> 01:32:42,940 Zvuky zpíry... 1490 01:32:42,940 --> 01:32:44,940 Zvuky zpíry... 1491 01:32:44,940 --> 01:32:52,940 Zvuky zpíry... 1492 01:33:10,940 --> 01:33:12,940 Zvuky zpíry... 1493 01:33:12,940 --> 01:33:14,940 Zvuky zpíry... 1494 01:33:14,940 --> 01:33:16,940 Zvuky zpíry... 1495 01:33:17,940 --> 01:33:19,940 Zvuky zpíry... 1496 01:33:19,940 --> 01:33:21,940 Zvuky zpíry... 1497 01:33:22,940 --> 01:33:24,940 Zvuky zpíry... 1498 01:33:24,940 --> 01:33:26,940 Zvuky zpíry... 1499 01:33:26,940 --> 01:33:28,940 Zvuky zpíry... 1500 01:33:28,940 --> 01:33:30,940 Zvuky zpíry... 1501 01:33:30,940 --> 01:33:32,940 Zvuky zpíry... 1502 01:33:32,940 --> 01:33:34,940 Zvuky zpíry... 1503 01:33:34,940 --> 01:33:36,940 Zvuky zpíry... 1504 01:33:36,940 --> 01:33:38,940 Zvuky zpíry... 1505 01:33:38,940 --> 01:33:40,940 Zvuky zpíry... 1506 01:33:40,940 --> 01:33:42,940 Zvuky zpíry... 1507 01:33:42,940 --> 01:33:44,940 Zvuky zpíry... 1508 01:33:44,940 --> 01:33:46,940 Zvuky zpíry... 1509 01:33:46,940 --> 01:33:48,940 Zvuky zpíry... 1510 01:33:48,940 --> 01:33:50,940 Zvuky zpíry... 1511 01:33:50,940 --> 01:33:52,940 Zvuky zpíry... 1512 01:33:52,940 --> 01:33:54,940 Zvuky zpíry... 1513 01:33:54,940 --> 01:33:56,940 Zvuky zpíry... 1514 01:33:56,940 --> 01:33:58,940 Zvuky zpíry... 1515 01:33:58,940 --> 01:34:00,940 Zvuky zpíry... 1516 01:34:00,940 --> 01:34:02,940 Zvuky zpíry... 1517 01:34:02,940 --> 01:34:04,940 Zvuky zpíry... 1518 01:34:04,940 --> 01:34:06,940 Zvuky zpíry... 1519 01:34:06,940 --> 01:34:08,940 Zvuky zpíry... 1520 01:34:08,940 --> 01:34:10,940 Zvuky zpíry... 1521 01:34:10,940 --> 01:34:12,940 Zvuky zpíry... 1522 01:34:12,940 --> 01:34:14,940 Zvuky zpíry... 1523 01:34:14,940 --> 01:34:16,940 Zvuky zpíry... 1524 01:34:16,940 --> 01:34:18,940 Zvuky zpíry... 1525 01:34:18,940 --> 01:34:20,940 Zvuky zpíry... 1526 01:34:20,940 --> 01:34:22,940 Zvuky zpíry... 1527 01:34:22,940 --> 01:34:24,940 Zvuky zpíry... 1528 01:34:24,940 --> 01:34:26,940 Zvuky zpíry... 1529 01:34:26,940 --> 01:34:28,940 Zvuky zpíry... 1530 01:34:28,940 --> 01:34:30,940 Zvuky zpíry... 1531 01:34:30,940 --> 01:34:32,940 Zvuky zpíry... 1532 01:34:32,940 --> 01:34:34,940 Zvuky zpíry... 1533 01:34:34,940 --> 01:34:36,940 Zvuky zpíry... 1534 01:34:36,940 --> 01:34:38,940 Zvuky zpíry... 1535 01:34:38,940 --> 01:34:40,940 Zvuky zpíry... 1536 01:34:40,940 --> 01:34:42,940 Zvuky zpíry... 1537 01:34:42,940 --> 01:34:44,940 Zvuky zpíry... 1538 01:34:44,940 --> 01:34:46,940 Zvuky zpíry... 1539 01:34:46,940 --> 01:34:48,940 Zvuky zpíry... 1540 01:34:48,940 --> 01:34:50,940 Zvuky zpíry... 1541 01:34:50,940 --> 01:34:52,940 Zvuky zpíry... 1542 01:34:52,940 --> 01:34:54,940 Zvuky zpíry... 1543 01:34:54,940 --> 01:34:56,940 Zvuky zpíry... 1544 01:34:56,940 --> 01:34:58,940 Zvuky zpíry... 1545 01:34:58,940 --> 01:35:00,940 Zvuky zpíry... 1546 01:35:00,940 --> 01:35:02,940 Zvuky zpíry... 1547 01:35:02,940 --> 01:35:04,940 Zvuky zpíry... 1548 01:35:04,940 --> 01:35:06,940 Zvuky zpíry... 1549 01:35:06,940 --> 01:35:08,940 Zvuky zpíry... 1550 01:35:08,940 --> 01:35:10,940 Zvuky zpíry... 1551 01:35:10,940 --> 01:35:12,940 Zvuky zpíry... 1552 01:35:12,940 --> 01:35:14,940 Zvuky zpíry... 1553 01:35:14,940 --> 01:35:16,940 Zvuky zpíry... 1554 01:35:16,940 --> 01:35:18,940 Zvuky zpíry... 1555 01:35:18,940 --> 01:35:20,940 Zvuky zpíry... 1556 01:35:20,940 --> 01:35:22,940 Zvuky zpíry... 1557 01:35:22,940 --> 01:35:24,940 Zvuky zpíry... 1558 01:35:24,940 --> 01:35:26,940 Zvuky zpíry... 1559 01:35:26,940 --> 01:35:28,940 Zvuky zpíry... 1560 01:35:28,940 --> 01:35:30,940 Zvuky zpíry... 1561 01:35:30,940 --> 01:35:32,940 Zvuky zpíry... 1562 01:35:32,940 --> 01:35:34,940 Zvuky zpíry... 1563 01:35:34,940 --> 01:35:36,940 Zvuky zpíry... 1564 01:35:36,940 --> 01:35:38,940 Zvuky zpíry... 1565 01:35:38,940 --> 01:35:40,940 Zvuky zpíry... 1566 01:35:40,940 --> 01:35:42,940 Zvuky zpíry... 1567 01:35:42,940 --> 01:35:44,940 Zvuky zpíry... 1568 01:35:44,940 --> 01:35:46,940 Zvuky zpíry... 1569 01:35:46,940 --> 01:35:48,940 Zvuky zpíry... 1570 01:35:48,940 --> 01:35:50,940 Zvuky zpíry... 1571 01:35:50,940 --> 01:35:52,940 Zvuky zpíry... 1572 01:35:52,940 --> 01:35:54,940 Zvuky zpíry... 1573 01:35:54,940 --> 01:35:56,940 Zvuky zpíry... 1574 01:35:56,940 --> 01:35:58,940 Zvuky zpíry... 1575 01:35:58,940 --> 01:36:00,940 Zvuky zpíry... 1576 01:36:00,940 --> 01:36:02,940 Zvuky zpíry... 1577 01:36:02,940 --> 01:36:04,940 Zvuky zpíry... 1578 01:36:04,940 --> 01:36:06,940 Zvuky zpíry... 1579 01:36:06,940 --> 01:36:08,940 Zvuky zpíry... 1580 01:36:08,940 --> 01:36:10,940 Zvuky zpíry... 1581 01:36:10,940 --> 01:36:12,940 Zvuky zpíry... 1582 01:36:12,940 --> 01:36:14,940 Zvuky zpíry... 1583 01:36:14,940 --> 01:36:16,940 Zvuky zpíry... 1584 01:36:16,940 --> 01:36:18,940 Zvuky zpíry... 1585 01:36:18,940 --> 01:36:20,940 Zvuky zpíry... 1586 01:36:20,940 --> 01:36:22,940 Zvuky zpíry... 1587 01:36:22,940 --> 01:36:24,940 Zvuky zpíry... 1588 01:36:24,940 --> 01:36:26,940 Zvuky zpíry... 1589 01:36:26,940 --> 01:36:28,940 Zvuky zpíry... 1590 01:36:28,940 --> 01:36:30,940 Zvuky zpíry... 1591 01:36:30,940 --> 01:36:32,940 Zvuky zpíry... 1592 01:36:32,940 --> 01:36:34,940 Zvuky zpíry... 1593 01:36:34,940 --> 01:36:36,940 Zvuky zpíry... 1594 01:36:36,940 --> 01:36:38,940 Zvuky zpíry... 1595 01:36:38,940 --> 01:36:40,940 Zvuky zpíry... 1596 01:36:40,940 --> 01:36:42,940 Zvuky zpíry... 1597 01:36:42,940 --> 01:36:44,940 Zvuky zpíry... 1598 01:36:44,940 --> 01:36:46,940 Zvuky zpíry... 1599 01:36:46,940 --> 01:36:48,940 Zvuky zpíry... 1600 01:36:48,940 --> 01:36:50,940 Zvuky zpíry... 1601 01:36:50,940 --> 01:36:52,940 Zvuky zpíry... 1602 01:36:52,940 --> 01:36:54,940 Zvuky zpíry... 1603 01:36:54,940 --> 01:36:56,940 Zvuky zpíry... 1604 01:36:56,940 --> 01:36:58,940 Zvuky zpíry... 1605 01:36:58,940 --> 01:37:00,940 Zvuky zpíry... 1606 01:37:00,940 --> 01:37:02,940 Zvuky zpíry... 1607 01:37:02,940 --> 01:37:04,940 Zvuky zpíry... 1608 01:37:04,940 --> 01:37:06,940 Zvuky zpíry... 1609 01:37:06,940 --> 01:37:08,940 Zvuky zpíry... 1610 01:37:08,940 --> 01:37:10,940 Zvuky zpíry... 1611 01:37:10,940 --> 01:37:12,940 Zvuky zpíry... 1612 01:37:12,940 --> 01:37:14,940 Zvuky zpíry... 1613 01:37:14,940 --> 01:37:16,940 Zvuky zpíry... 1614 01:37:16,940 --> 01:37:18,940 Zvuky zpíry... 1615 01:37:18,940 --> 01:37:20,940 Zvuky zpíry... 1616 01:37:20,940 --> 01:37:22,940 Zvuky zpíry... 1617 01:37:22,940 --> 01:37:24,940 Zvuky zpíry... 1618 01:37:24,940 --> 01:37:26,940 Zvuky zpíry... 1619 01:37:26,940 --> 01:37:28,940 Zvuky zpíry... 1620 01:37:28,940 --> 01:37:30,940 Zvuky zpíry... 1621 01:37:30,940 --> 01:37:32,940 Zvuky zpíry... 1622 01:37:32,940 --> 01:37:34,940 Zvuky zpíry... 1623 01:37:34,940 --> 01:37:36,940 Zvuky zpíry... 1624 01:37:36,940 --> 01:37:38,940 Zvuky zpíry... 1625 01:37:38,940 --> 01:37:40,940 Zvuky zpíry... 1626 01:37:40,940 --> 01:37:42,940 Zvuky zpíry... 1627 01:37:42,940 --> 01:37:44,940 Zvuky zpíry... 1628 01:37:44,940 --> 01:37:46,940 Zvuky zpíry... 1629 01:37:46,940 --> 01:37:48,940 Zvuky zpíry... 1630 01:37:48,940 --> 01:37:50,940 Zvuky zpíry... 1631 01:37:50,940 --> 01:37:52,940 Zvuky zpíry... 1632 01:37:52,940 --> 01:37:54,940 Zvuky zpíry... 1633 01:37:54,940 --> 01:37:56,940 Zvuky zpíry... 1634 01:37:56,940 --> 01:37:58,940 Zvuky zpíry... 1635 01:37:58,940 --> 01:38:00,940 Zvuky zpíry... 1636 01:38:00,940 --> 01:38:02,940 Zvuky zpíry... 1637 01:38:02,940 --> 01:38:04,940 Zvuky zpíry... 1638 01:38:04,940 --> 01:38:06,940 Zvuky zpíry... 1639 01:38:06,940 --> 01:38:08,940 Zvuky zpíry... 1640 01:38:08,940 --> 01:38:10,940 Zvuky zpíry... 1641 01:38:10,940 --> 01:38:12,940 Zvuky zpíry... 1642 01:38:12,940 --> 01:38:14,940 Zvuky zpíry... 1643 01:38:14,940 --> 01:38:16,940 Zvuky zpíry... 1644 01:38:16,940 --> 01:38:18,940 Zvuky zpíry... 1645 01:38:18,940 --> 01:38:20,940 Zvuky zpíry... 1646 01:38:20,940 --> 01:38:22,940 Zvuky zpíry... 1647 01:38:22,940 --> 01:38:24,940 Zvuky zpíry... 1648 01:38:24,940 --> 01:38:26,940 Zvuky zpíry... 1649 01:38:26,940 --> 01:38:28,940 Zvuky zpíry... 1650 01:38:28,940 --> 01:38:30,940 Zvuky zpíry... 1651 01:38:30,940 --> 01:38:32,940 Zvuky zpíry... 1652 01:38:32,940 --> 01:38:34,940 Zvuky zpíry... 1653 01:38:34,940 --> 01:38:36,940 Zvuky zpíry... 1654 01:38:36,940 --> 01:38:38,940 Zvuky zpíry... 1655 01:38:38,940 --> 01:38:40,940 Zvuky zpíry... 1656 01:38:40,940 --> 01:38:42,940 Zvuky zpíry... 1657 01:38:42,940 --> 01:38:44,940 Zvuky zpíry... 1658 01:38:44,940 --> 01:38:46,940 Zvuky zpíry... 1659 01:38:46,940 --> 01:38:48,940 Zvuky zpíry... 1660 01:38:48,940 --> 01:38:50,940 Zvuky zpíry... 1661 01:38:50,940 --> 01:38:52,940 Zvuky zpíry... 1662 01:38:52,940 --> 01:38:54,940 Zvuky zpíry... 1663 01:38:54,940 --> 01:38:56,940 Zvuky zpíry... 1664 01:38:56,940 --> 01:38:58,940 Zvuky zpíry... 1665 01:38:58,940 --> 01:39:00,940 Zvuky zpíry... 1666 01:39:00,940 --> 01:39:02,940 Zvuky zpíry... 1667 01:39:02,940 --> 01:39:04,940 Zvuky zpíry... 1668 01:39:04,940 --> 01:39:06,940 Zvuky zpíry... 1669 01:39:06,940 --> 01:39:08,940 Zvuky zpíry... 1670 01:39:08,940 --> 01:39:10,940 Zvuky zpíry... 1671 01:39:10,940 --> 01:39:12,940 Zvuky zpíry... 1672 01:39:12,940 --> 01:39:14,940 Zvuky zpíry... 1673 01:39:14,940 --> 01:39:16,940 Zvuky zpíry... 1674 01:39:16,940 --> 01:39:18,940 Zvuky zpíry... 1675 01:39:18,940 --> 01:39:20,940 Zvuky zpíry... 1676 01:39:20,940 --> 01:39:22,940 Zvuky zpíry... 1677 01:39:22,940 --> 01:39:24,940 Zvuky zpíry... 1678 01:39:24,940 --> 01:39:26,940 Zvuky zpíry... 1679 01:39:26,940 --> 01:39:28,940 Zvuky zpíry... 1680 01:39:28,940 --> 01:39:30,940 Zvuky zpíry... 1681 01:39:30,940 --> 01:39:32,940 Zvuky zpíry... 1682 01:39:32,940 --> 01:39:34,940 Zvuky zpíry... 1683 01:39:34,940 --> 01:39:36,940 Zvuky zpíry... 1684 01:39:36,940 --> 01:39:38,940 Zvuky zpíry... 1685 01:39:38,940 --> 01:39:40,940 Zvuky zpíry... 1686 01:39:40,940 --> 01:39:42,940 Zvuky zpíry... 1687 01:39:42,940 --> 01:39:44,940 Zvuky zpíry... 1688 01:39:44,940 --> 01:39:46,940 Zvuky zpíry... 1689 01:39:46,940 --> 01:39:48,940 Zvuky zpíry... 1690 01:39:48,940 --> 01:39:50,940 Zvuky zpíry... 1691 01:39:50,940 --> 01:39:52,940 Zvuky zpíry... 1692 01:39:52,940 --> 01:39:54,940 Zvuky zpíry... 1693 01:39:54,940 --> 01:39:56,940 Zvuky zpíry... 1694 01:39:56,940 --> 01:39:58,940 Zvuky zpíry... 1695 01:39:58,940 --> 01:40:00,940 Zvuky zpíry... 1696 01:40:00,940 --> 01:40:02,940 Zvuky zpíry... 1697 01:40:02,940 --> 01:40:04,940 Zvuky zpíry... 1698 01:40:04,940 --> 01:40:06,940 Zvuky zpíry... 1699 01:40:06,940 --> 01:40:08,940 Zvuky zpíry... 1700 01:40:08,940 --> 01:40:10,940 Zvuky zpíry... 1701 01:40:10,940 --> 01:40:12,940 Zvuky zpíry... 1702 01:40:12,940 --> 01:40:14,940 Zvuky zpíry... 1703 01:40:14,940 --> 01:40:16,940 Zvuky zpíry... 1704 01:40:16,940 --> 01:40:18,940 Zvuky zpíry... 1705 01:40:18,940 --> 01:40:20,940 Zvuky zpíry... 1706 01:40:20,940 --> 01:40:22,940 Zvuky zpíry... 1707 01:40:22,940 --> 01:40:24,940 Zvuky zpíry... 1708 01:40:24,940 --> 01:40:26,940 Zvuky zpíry... 1709 01:40:26,940 --> 01:40:28,940 Zvuky zpíry... 1710 01:40:28,940 --> 01:40:30,940 Zvuky zpíry... 1711 01:40:30,940 --> 01:40:32,940 Zvuky zpíry... 1712 01:40:32,940 --> 01:40:34,940 Zvuky zpíry... 1713 01:40:34,940 --> 01:40:36,940 Zvuky zpíry... 1714 01:40:36,940 --> 01:40:38,940 Zvuky zpíry... 1715 01:40:38,940 --> 01:40:40,940 Zvuky zpíry... 1716 01:40:40,940 --> 01:40:42,940 Zvuky zpíry... 1717 01:40:42,940 --> 01:40:44,940 Zvuky zpíry... 1718 01:40:44,940 --> 01:40:46,940 Zvuky zpíry... 1719 01:40:46,940 --> 01:40:48,940 Zvuky zpíry... 1720 01:40:48,940 --> 01:40:50,940 Zvuky zpíry... 1721 01:40:50,940 --> 01:40:52,940 Zvuky zpíry... 1722 01:40:52,940 --> 01:40:54,940 Zvuky zpíry... 1723 01:40:54,940 --> 01:40:56,940 Zvuky zpíry... 1724 01:40:56,940 --> 01:40:58,940 Zvuky zpíry... 1725 01:40:58,940 --> 01:41:00,940 Zvuky zpíry... 1726 01:41:00,940 --> 01:41:02,940 Zvuky zpíry... 1727 01:41:02,940 --> 01:41:04,940 Zvuky zpíry... 1728 01:41:04,940 --> 01:41:06,940 Zvuky zpíry... 1729 01:41:06,940 --> 01:41:08,940 Zvuky zpíry... 1730 01:41:08,940 --> 01:41:10,940 Zvuky zpíry... 1731 01:41:10,940 --> 01:41:12,940 Zvuky zpíry... 1732 01:41:12,940 --> 01:41:14,940 Zvuky zpíry... 1733 01:41:14,940 --> 01:41:16,940 Zvuky zpíry... 1734 01:41:16,940 --> 01:41:18,940 Zvuky zpíry... 1735 01:41:18,940 --> 01:41:20,940 Zvuky zpíry... 1736 01:41:20,940 --> 01:41:22,940 Zvuky zpíry... 1737 01:41:22,940 --> 01:41:24,940 Zvuky zpíry... 1738 01:41:24,940 --> 01:41:26,940 Zvuky zpíry... 1739 01:41:26,940 --> 01:41:28,940 Zvuky zpíry... 1740 01:41:28,940 --> 01:41:30,940 Zvuky zpíry... 1741 01:41:30,940 --> 01:41:32,940 Zvuky zpíry... 1742 01:41:32,940 --> 01:41:34,940 Zvuky zpíry... 1743 01:41:34,940 --> 01:41:36,940 Zvuky zpíry... 1744 01:41:36,940 --> 01:41:38,940 Zvuky zpíry... 1745 01:41:38,940 --> 01:41:40,940 Zvuky zpíry... 1746 01:41:40,940 --> 01:41:42,940 Zvuky zpíry... 1747 01:41:42,940 --> 01:41:44,940 Zvuky zpíry... 1748 01:41:44,940 --> 01:41:46,940 Zvuky zpíry... 1749 01:41:46,940 --> 01:41:48,940 Zvuky zpíry... 1750 01:41:48,940 --> 01:41:50,940 Zvuky zpíry... 1751 01:41:50,940 --> 01:41:52,940 Zvuky zpíry... 1752 01:41:52,940 --> 01:41:54,940 Zvuky zpíry... 1753 01:41:54,940 --> 01:41:56,940 Zvuky zpíry... 1754 01:41:56,940 --> 01:41:58,940 Zvuky zpíry... 1755 01:41:58,940 --> 01:42:00,940 Zvuky zpíry... 1756 01:42:00,940 --> 01:42:02,940 Zvuky zpíry... 1757 01:42:02,940 --> 01:42:04,940 Zvuky zpíry... 1758 01:42:04,940 --> 01:42:06,940 Zvuky zpíry... 1759 01:42:06,940 --> 01:42:08,940 Zvuky zpíry... 1760 01:42:08,940 --> 01:42:10,940 Zvuky zpíry... 1761 01:42:10,940 --> 01:42:12,940 Zvuky zpíry... 1762 01:42:12,940 --> 01:42:14,940 Zvuky zpíry... 1763 01:42:14,940 --> 01:42:16,940 Zvuky zpíry... 1764 01:42:16,940 --> 01:42:18,940 Zvuky zpíry... 1765 01:42:18,940 --> 01:42:20,940 Zvuky zpíry... 1766 01:42:20,940 --> 01:42:22,940 Zvuky zpíry... 1767 01:42:22,940 --> 01:42:24,940 Zvuky zpíry... 1768 01:42:24,940 --> 01:42:26,940 Zvuky zpíry... 1769 01:42:26,940 --> 01:42:28,940 Zvuky zpíry... 1770 01:42:28,940 --> 01:42:30,940 Zvuky zpíry... 1771 01:42:30,940 --> 01:42:32,940 Zvuky zpíry... 1772 01:42:32,940 --> 01:42:34,940 Zvuky zpíry... 1773 01:42:34,940 --> 01:42:36,940 Zvuky zpíry... 1774 01:42:36,940 --> 01:42:38,940 Zvuky zpíry... 1775 01:42:38,940 --> 01:42:40,940 Zvuky zpíry... 1776 01:42:40,940 --> 01:42:42,940 Zvuky zpíry... 1777 01:42:42,940 --> 01:42:44,940 Zvuky zpíry... 1778 01:42:44,940 --> 01:42:46,940 Zvuky zpíry... 1779 01:42:46,940 --> 01:42:48,940 Zvuky zpíry... 1780 01:42:48,940 --> 01:42:50,940 Zvuky zpíry... 1781 01:42:50,940 --> 01:42:52,940 Zvuky zpíry... 1782 01:42:52,940 --> 01:42:54,940 Zvuky zpíry... 1783 01:42:54,940 --> 01:42:56,940 Zvuky zpíry... 1784 01:42:56,940 --> 01:42:58,940 Zvuky zpíry... 1785 01:42:58,940 --> 01:43:00,940 Zvuky zpíry... 1786 01:43:00,940 --> 01:43:02,940 Zvuky zpíry... 1787 01:43:02,940 --> 01:43:04,940 Zvuky zpíry... 1788 01:43:04,940 --> 01:43:06,940 Zvuky zpíry... 1789 01:43:06,940 --> 01:43:08,940 Zvuky zpíry... 1790 01:43:08,940 --> 01:43:10,940 Zvuky zpíry... 1791 01:43:10,940 --> 01:43:12,940 Zvuky zpíry... 1792 01:43:12,940 --> 01:43:14,940 Zvuky zpíry... 1793 01:43:14,940 --> 01:43:16,940 Zvuky zpíry... 1794 01:43:16,940 --> 01:43:18,940 Zvuky zpíry... 1795 01:43:18,940 --> 01:43:20,940 Zvuky zpíry... 1796 01:43:20,940 --> 01:43:22,940 Zvuky zpíry... 1797 01:43:22,940 --> 01:43:24,940 Zvuky zpíry... 1798 01:43:24,940 --> 01:43:26,940 Zvuky zpíry... 1799 01:43:26,940 --> 01:43:28,940 Zvuky zpíry... 1800 01:43:28,940 --> 01:43:30,940 Zvuky zpíry... 1801 01:43:30,940 --> 01:43:32,940 Zvuky zpíry... 1802 01:43:32,940 --> 01:43:34,940 Zvuky zpíry... 1803 01:43:34,940 --> 01:43:36,940 Zvuky zpíry... 1804 01:43:36,940 --> 01:43:38,940 Zvuky zpíry... 1805 01:43:38,940 --> 01:43:40,940 Zvuky zpíry... 1806 01:43:40,940 --> 01:43:42,940 Zvuky zpíry... 1807 01:43:42,940 --> 01:43:44,940 Zvuky zpíry... 1808 01:43:44,940 --> 01:43:46,940 Zvuky zpíry... 1809 01:43:46,940 --> 01:43:48,940 Zvuky zpíry... 1810 01:43:48,940 --> 01:43:50,940 Zvuky zpíry... 1811 01:43:50,940 --> 01:43:52,940 Zvuky zpíry... 1812 01:43:52,940 --> 01:43:54,940 Zvuky zpíry... 1813 01:43:54,940 --> 01:43:56,940 Zvuky zpíry... 1814 01:43:56,940 --> 01:43:58,940 Zvuky zpíry... 1815 01:43:58,940 --> 01:44:00,940 Zvuky zpíry... 1816 01:44:00,940 --> 01:44:02,940 Zvuky zpíry... 1817 01:44:02,940 --> 01:44:04,940 Zvuky zpíry... 1818 01:44:04,940 --> 01:44:06,940 Zvuky zpíry... 1819 01:44:06,940 --> 01:44:08,940 Zvuky zpíry... 1820 01:44:08,940 --> 01:44:10,940 Zvuky zpíry... 1821 01:44:10,940 --> 01:44:12,940 Zvuky zpíry... 1822 01:44:12,940 --> 01:44:14,940 Zvuky zpíry... 1823 01:44:14,940 --> 01:44:16,940 Zvuky zpíry... 1824 01:44:16,940 --> 01:44:18,940 Zvuky zpíry... 1825 01:44:18,940 --> 01:44:20,940 Zvuky zpíry... 1826 01:44:20,940 --> 01:44:22,940 Zvuky zpíry... 1827 01:44:22,940 --> 01:44:24,940 Zvuky zpíry... 1828 01:44:24,940 --> 01:44:26,940 Zvuky zpíry... 1829 01:44:26,940 --> 01:44:28,940 Zvuky zpíry... 1830 01:44:28,940 --> 01:44:30,940 Zvuky zpíry... 1831 01:44:30,940 --> 01:44:32,940 Zvuky zpíry... 1832 01:44:32,940 --> 01:44:34,940 Zvuky zpíry... 1833 01:44:34,940 --> 01:44:36,940 Zvuky zpíry... 1834 01:44:36,940 --> 01:44:38,940 Zvuky zpíry... 1835 01:44:38,940 --> 01:44:40,940 Zvuky zpíry... 1836 01:44:40,940 --> 01:44:42,940 Zvuky zpíry... 1837 01:44:42,940 --> 01:44:44,940 Zvuky zpíry... 1838 01:44:44,940 --> 01:44:46,940 Zvuky zpíry... 1839 01:44:46,940 --> 01:44:48,940 Zvuky zpíry... 1840 01:44:48,940 --> 01:44:50,940 Zvuky zpíry... 1841 01:44:50,940 --> 01:44:52,940 Zvuky zpíry... 1842 01:44:52,940 --> 01:44:54,940 Zvuky zpíry... 1843 01:44:54,940 --> 01:44:56,940 Zvuky zpíry... 1844 01:44:56,940 --> 01:44:58,940 Zvuky zpíry... 1845 01:44:58,940 --> 01:45:00,940 Zvuky zpíry... 1846 01:45:00,940 --> 01:45:02,940 Zvuky zpíry... 1847 01:45:02,940 --> 01:45:04,940 Zvuky zpíry... 1848 01:45:04,940 --> 01:45:06,940 Zvuky zpíry... 1849 01:45:06,940 --> 01:45:08,940 Zvuky zpíry... 1850 01:45:08,940 --> 01:45:10,940 Zvuky zpíry... 1851 01:45:10,940 --> 01:45:12,940 Zvuky zpíry... 1852 01:45:12,940 --> 01:45:14,940 Zvuky zpíry... 1853 01:45:14,940 --> 01:45:16,940 Zvuky zpíry... 1854 01:45:16,940 --> 01:45:18,940 Zvuky zpíry... 1855 01:45:18,940 --> 01:45:20,940 Zvuky zpíry... 1856 01:45:20,940 --> 01:45:22,940 Zvuky zpíry... 1857 01:45:22,940 --> 01:45:24,940 Zvuky zpíry... 1858 01:45:24,940 --> 01:45:26,940 Zvuky zpíry... 1859 01:45:26,940 --> 01:45:28,940 Zvuky zpíry... 1860 01:45:28,940 --> 01:45:30,940 Zvuky zpíry... 1861 01:45:30,940 --> 01:45:32,940 Zvuky zpíry... 1862 01:45:32,940 --> 01:45:34,940 Zvuky zpíry... 1863 01:45:34,940 --> 01:45:36,940 Zvuky zpíry... 1864 01:45:36,940 --> 01:45:38,940 Zvuky zpíry... 1865 01:45:38,940 --> 01:45:40,940 Zvuky zpíry... 1866 01:45:40,940 --> 01:45:42,940 Zvuky zpíry... 1867 01:45:42,940 --> 01:45:44,940 Zvuky zpíry... 1868 01:45:44,940 --> 01:45:46,940 Zvuky zpíry... 1869 01:45:46,940 --> 01:45:48,940 Zvuky zpíry... 1870 01:45:48,940 --> 01:45:50,940 Zvuky zpíry... 1871 01:45:50,940 --> 01:45:52,940 Zvuky zpíry... 1872 01:45:52,940 --> 01:45:54,940 Zvuky zpíry... 1873 01:45:54,940 --> 01:45:56,940 Zvuky zpíry... 1874 01:45:56,940 --> 01:45:58,940 Zvuky zpíry... 1875 01:45:58,940 --> 01:46:00,940 Zvuky zpíry... 1876 01:46:00,940 --> 01:46:02,940 Zvuky zpíry... 1877 01:46:02,940 --> 01:46:04,940 Zvuky zpíry... 1878 01:46:04,940 --> 01:46:06,940 Zvuky zpíry... 1879 01:46:06,940 --> 01:46:08,940 Zvuky zpíry... 1880 01:46:08,940 --> 01:46:10,940 Zvuky zpíry... 1881 01:46:10,940 --> 01:46:12,940 Zvuky zpíry... 1882 01:46:12,940 --> 01:46:14,940 Zvuky zpíry... 1883 01:46:14,940 --> 01:46:16,940 Zvuky zpíry... 1884 01:46:16,940 --> 01:46:18,940 Zvuky zpíry... 1885 01:46:18,940 --> 01:46:20,940 Zvuky zpíry... 1886 01:46:20,940 --> 01:46:22,940 Zvuky zpíry... 1887 01:46:22,940 --> 01:46:24,940 Zvuky zpíry... 1888 01:46:24,940 --> 01:46:26,940 Zvuky zpíry... 1889 01:46:26,940 --> 01:46:28,940 Zvuky zpíry... 1890 01:46:28,940 --> 01:46:30,940 Zvuky zpíry... 1891 01:46:30,940 --> 01:46:32,940 Zvuky zpíry... 1892 01:46:32,940 --> 01:46:34,940 Zvuky zpíry... 1893 01:46:34,940 --> 01:46:36,940 Zvuky zpíry... 1894 01:46:36,940 --> 01:46:38,940 Zvuky zpíry... 1895 01:46:38,940 --> 01:46:40,940 Zvuky zpíry... 1896 01:46:40,940 --> 01:46:42,940 Zvuky zpíry... 1897 01:46:42,940 --> 01:46:44,940 Zvuky zpíry... 1898 01:46:44,940 --> 01:46:46,940 Zvuky zpíry... 1899 01:46:46,940 --> 01:46:48,940 Zvuky zpíry... 1900 01:46:48,940 --> 01:46:50,940 Zvuky zpíry... 1901 01:46:50,940 --> 01:46:52,940 Zvuky zpíry... 1902 01:46:52,940 --> 01:46:54,940 Zvuky zpíry... 1903 01:46:54,940 --> 01:46:56,940 Zvuky zpíry... 1904 01:46:56,940 --> 01:46:58,940 Zvuky zpíry... 1905 01:46:58,940 --> 01:47:00,940 Zvuky zpíry... 1906 01:47:00,940 --> 01:47:02,940 Zvuky zpíry... 1907 01:47:02,940 --> 01:47:04,940 Zvuky zpíry... 1908 01:47:04,940 --> 01:47:06,940 Zvuky zpíry... 1909 01:47:06,940 --> 01:47:08,940 Zvuky zpíry... 1910 01:47:08,940 --> 01:47:10,940 Zvuky zpíry... 1911 01:47:10,940 --> 01:47:12,940 Zvuky zpíry... 1912 01:47:12,940 --> 01:47:14,940 Zvuky zpíry... 1913 01:47:14,940 --> 01:47:16,940 Zvuky zpíry... 1914 01:47:16,940 --> 01:47:18,940 Zvuky zpíry... 1915 01:47:18,940 --> 01:47:20,940 Zvuky zpíry... 1916 01:47:20,940 --> 01:47:22,940 Zvuky zpíry... 1917 01:47:22,940 --> 01:47:24,940 Zvuky zpíry... 1918 01:47:24,940 --> 01:47:26,940 Zvuky zpíry... 1919 01:47:26,940 --> 01:47:28,940 Zvuky zpíry... 1920 01:47:28,940 --> 01:47:30,940 Zvuky zpíry... 1921 01:47:30,940 --> 01:47:32,940 Zvuky zpíry... 1922 01:47:32,940 --> 01:47:34,940 Zvuky zpíry... 1923 01:47:34,940 --> 01:47:36,940 Zvuky zpíry... 1924 01:47:36,940 --> 01:47:38,940 Zvuky zpíry... 1925 01:47:38,940 --> 01:47:40,940 Zvuky zpíry... 1926 01:47:40,940 --> 01:47:42,940 Zvuky zpíry... 1927 01:47:42,940 --> 01:47:44,940 Zvuky zpíry... 1928 01:47:44,940 --> 01:47:46,940 Zvuky zpíry... 1929 01:47:46,940 --> 01:47:48,940 Zvuky zpíry... 1930 01:47:48,940 --> 01:47:50,940 Zvuky zpíry... 1931 01:47:50,940 --> 01:47:52,940 Zvuky zpíry... 1932 01:47:52,940 --> 01:47:54,940 Zvuky zpíry... 1933 01:47:54,940 --> 01:47:56,940 Zvuky zpíry... 1934 01:47:56,940 --> 01:47:58,940 Zvuky zpíry... 1935 01:47:58,940 --> 01:48:00,940 Zvuky zpíry... 1936 01:48:00,940 --> 01:48:02,940 Zvuky zpíry... 1937 01:48:02,940 --> 01:48:04,940 Zvuky zpíry... 1938 01:48:04,940 --> 01:48:06,940 Zvuky zpíry... 1939 01:48:06,940 --> 01:48:08,940 Zvuky zpíry... 1940 01:48:08,940 --> 01:48:10,940 Zvuky zpíry... 1941 01:48:10,940 --> 01:48:12,940 Zvuky zpíry... 1942 01:48:12,940 --> 01:48:14,940 Zvuky zpíry... 1943 01:48:14,940 --> 01:48:16,940 Zvuky zpíry... 1944 01:48:16,940 --> 01:48:18,940 Zvuky zpíry... 1945 01:48:18,940 --> 01:48:20,940 Zvuky zpíry... 1946 01:48:20,940 --> 01:48:22,940 Zvuky zpíry... 1947 01:48:22,940 --> 01:48:24,940 Zvuky zpíry... 1948 01:48:24,940 --> 01:48:26,940 Zvuky zpíry... 1949 01:48:26,940 --> 01:48:28,940 Zvuky zpíry... 1950 01:48:28,940 --> 01:48:30,940 Zvuky zpíry... 1951 01:48:30,940 --> 01:48:32,940 Zvuky zpíry... 1952 01:48:32,940 --> 01:48:34,940 Zvuky zpíry... 1953 01:48:34,940 --> 01:48:36,940 Zvuky zpíry... 1954 01:48:36,940 --> 01:48:38,940 Zvuky zpíry... 1955 01:48:38,940 --> 01:48:40,940 Zvuky zpíry... 1956 01:48:40,940 --> 01:48:42,940 Zvuky zpíry... 1957 01:48:42,940 --> 01:48:44,940 Zvuky zpíry... 1958 01:48:44,940 --> 01:48:46,940 Zvuky zpíry... 1959 01:48:46,940 --> 01:48:48,940 Zvuky zpíry... 1960 01:48:48,940 --> 01:48:50,940 Zvuky zpíry... 1961 01:48:50,940 --> 01:48:52,940 Zvuky zpíry... 1962 01:48:52,940 --> 01:48:54,940 Zvuky zpíry... 1963 01:48:54,940 --> 01:48:56,940 Zvuky zpíry... 1964 01:48:56,940 --> 01:48:58,940 Zvuky zpíry... 1965 01:48:58,940 --> 01:49:00,940 Zvuky zpíry... 1966 01:49:00,940 --> 01:49:02,940 Zvuky zpíry... 1967 01:49:02,940 --> 01:49:04,940 Zvuky zpíry... 119128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.