Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,184 --> 00:00:12,955
Things are sweeter when they're lost.
2
00:00:13,021 --> 00:00:14,490
I know,
3
00:00:14,557 --> 00:00:16,925
because once I wanted something and got it.
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,530
It was the only thing I ever wanted badly.
5
00:00:21,597 --> 00:00:24,367
And when I got it,
6
00:00:24,433 --> 00:00:27,970
it turned to dust in my hands.
7
00:00:28,036 --> 00:00:30,873
He had some character say that.
8
00:00:30,939 --> 00:00:34,377
It was the way he always looked at things.
9
00:00:34,443 --> 00:00:36,979
Tragically.
10
00:00:38,514 --> 00:00:42,585
But it might as well have been about me.
11
00:00:42,651 --> 00:00:44,653
It was always about me.
12
00:00:46,021 --> 00:00:48,491
Right to the very end.
13
00:00:48,557 --> 00:00:51,627
Or maybe it was about us.
14
00:00:51,694 --> 00:00:53,496
Not that it matters.
15
00:00:53,562 --> 00:00:55,364
Because all that came later.
16
00:00:55,431 --> 00:00:57,566
- Be careful, Zelda.
- It's mighty high!
17
00:00:57,633 --> 00:00:59,334
You'll break your neck!
18
00:00:59,402 --> 00:01:00,836
Ish kabibble!
19
00:01:00,903 --> 00:01:05,173
♪ He was dirty and
lousy and full of fleas ♪
20
00:01:05,240 --> 00:01:08,777
♪ But he had his women
by twos and threes ♪
21
00:01:08,844 --> 00:01:13,449
♪ God bless the bastard
King of England ♪
22
00:01:13,516 --> 00:01:14,917
- Zelda!
- Zelda!
23
00:01:14,983 --> 00:01:17,219
What if someone sees? Good gracious!
24
00:01:17,285 --> 00:01:18,621
[laughing]
25
00:01:27,963 --> 00:01:29,765
Zelda!
26
00:01:30,051 --> 00:01:35,607
_
27
00:01:36,059 --> 00:01:41,059
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
28
00:01:41,510 --> 00:01:43,446
She eloped?
29
00:01:43,479 --> 00:01:44,680
Her mama and daddy think she's at
30
00:01:44,747 --> 00:01:46,014
her cousin Effy's house for the weekend.
31
00:01:46,081 --> 00:01:47,616
Good night. They'll be carrying on
32
00:01:47,683 --> 00:01:49,918
at 18 Montgomery Street when they find out.
33
00:01:49,985 --> 00:01:52,455
Whatever possessed
Nelly to do such a thing?
34
00:01:52,488 --> 00:01:54,122
- Lust.
- Zelda!
35
00:01:54,189 --> 00:01:56,492
Oh, come on, y'all saw them
at that officer's dance.
36
00:01:56,559 --> 00:01:58,961
They were all hot and bothered.
37
00:01:59,027 --> 00:02:01,196
You know her daddy is never
gonna let her marry a Yankee.
38
00:02:01,263 --> 00:02:02,765
Zelda!
39
00:02:02,831 --> 00:02:03,966
[car honks]
40
00:02:04,032 --> 00:02:05,968
- Woo!
- Zelda!
41
00:02:06,034 --> 00:02:08,003
Greetings, my jellies.
42
00:02:08,070 --> 00:02:09,705
[wolf calls]
43
00:02:09,772 --> 00:02:11,474
They're sweet, but Montgomery boys
44
00:02:11,507 --> 00:02:13,208
are such three minute eggs.
45
00:02:13,275 --> 00:02:14,577
I'm tired of their foolishness.
46
00:02:14,643 --> 00:02:15,744
Well, they're not so bad.
47
00:02:15,811 --> 00:02:17,780
That Harry Gunther's a real hoot.
48
00:02:17,846 --> 00:02:19,381
If you like little boys.
49
00:02:19,482 --> 00:02:21,784
Zelda!
50
00:02:21,850 --> 00:02:23,318
What time are we going to
the dance tonight, kiddos?
51
00:02:23,385 --> 00:02:24,753
Where is it?
52
00:02:24,820 --> 00:02:28,056
Old city hall. I can't be there 'til 9:30.
53
00:02:28,123 --> 00:02:30,225
My daddy won't let me
go to a dance down there.
54
00:02:30,292 --> 00:02:31,560
Then don't tell him.
55
00:02:31,627 --> 00:02:33,896
Zelda, those dances are rough.
56
00:02:33,962 --> 00:02:35,363
There's no chaperone, and what if...
57
00:02:35,498 --> 00:02:37,933
That's the point, scaredy cat.
58
00:02:38,000 --> 00:02:38,934
[bell rings]
59
00:02:39,001 --> 00:02:40,102
What time is it?
60
00:02:40,168 --> 00:02:41,604
Oh, Dick's gonna pitch a fit.
61
00:02:41,670 --> 00:02:43,338
I'll see you in the park at 9:30, Livy.
62
00:02:43,405 --> 00:02:45,107
Bye, Ellie.
63
00:02:52,715 --> 00:02:54,517
Let's just start without her.
64
00:02:54,583 --> 00:02:57,519
Lil' Johnny's gonna bust
out crying any minute.
65
00:02:57,520 --> 00:02:59,588
In this house, we eat as a family.
66
00:02:59,655 --> 00:03:01,524
Give me that baby, Tildy.
67
00:03:01,557 --> 00:03:02,825
Oh, here.
68
00:03:02,891 --> 00:03:04,560
How long are we supposed to sit here?
69
00:03:04,627 --> 00:03:06,528
Katie, I'm here!
70
00:03:06,529 --> 00:03:08,030
Oh, just in time, baby.
71
00:03:08,096 --> 00:03:10,432
- Honestly, Zelda.
- Where are your shoes?
72
00:03:10,533 --> 00:03:11,700
They're in the hall. They're all wet.
73
00:03:11,767 --> 00:03:13,936
Am I gonna have to buy you new shoes?
74
00:03:14,002 --> 00:03:16,238
Judge, let's not talk about this right now.
75
00:03:16,304 --> 00:03:17,405
They're fine, Daddy.
76
00:03:17,540 --> 00:03:18,907
They just need to dry out.
77
00:03:18,974 --> 00:03:21,443
Katie, I don't have a
taste for roast tonight.
78
00:03:21,544 --> 00:03:22,745
Can you make me one of
your tomato sandwiches?
79
00:03:22,811 --> 00:03:24,379
Of course I can, baby.
80
00:03:24,446 --> 00:03:26,982
We've been waiting on you
going on 23 minutes, Zelda.
81
00:03:27,049 --> 00:03:29,585
You are going to eat
roast like the rest of us.
82
00:03:29,652 --> 00:03:31,554
Well, you didn't have to wait for me.
83
00:03:31,620 --> 00:03:32,955
We always wait for you
84
00:03:33,021 --> 00:03:34,823
and daddy always gets mad when you're late.
85
00:03:34,890 --> 00:03:37,259
I guess I was just having too much fun.
86
00:03:37,325 --> 00:03:39,562
- Zelda, go to your room.
- Why?
87
00:03:39,595 --> 00:03:42,798
Because you seem to forget that
you're still living under my roof,
88
00:03:42,865 --> 00:03:45,567
which means I expect you
to act like a human being,
89
00:03:45,568 --> 00:03:47,269
and not some swamp rabbit.
90
00:03:49,638 --> 00:03:51,607
I don't see what you're
so upset about, Daddy.
91
00:03:51,674 --> 00:03:54,176
I'm here now, aren't I?
92
00:03:54,242 --> 00:03:56,745
Tildy, pass me that iced tea.
93
00:03:56,812 --> 00:03:59,081
Zelda, I ask very little of you.
94
00:03:59,147 --> 00:04:02,084
But being late for supper
is disrespectful to me...
95
00:04:02,150 --> 00:04:04,152
Never mind, I'm not really hungry anymore.
96
00:04:04,219 --> 00:04:05,353
Sit down.
97
00:04:05,420 --> 00:04:06,855
You're having an awfully hard time
98
00:04:06,922 --> 00:04:08,657
making up your mind tonight, Daddy.
99
00:04:08,724 --> 00:04:10,626
Don't you push me, Zelda Sayre.
100
00:04:10,693 --> 00:04:13,161
Katie, I'll take my sandwich in my room.
101
00:04:13,228 --> 00:04:17,065
Oh, but darling, we've got a beautiful
key lime pie for dessert tonight.
102
00:04:17,132 --> 00:04:19,267
Well, then, I'll take a
piece of that pie, too.
103
00:04:20,335 --> 00:04:22,237
Butter beans, dear?
104
00:04:27,309 --> 00:04:30,713
I'm sorry, but you should hear
what people say about her, Mama.
105
00:04:30,779 --> 00:04:33,716
Eddie Timpson told me she
was dancing cheek to cheek
106
00:04:33,782 --> 00:04:36,218
with Charlie Bumpass at
that dance the other night.
107
00:04:36,284 --> 00:04:37,853
She's just high-spirited.
108
00:04:37,920 --> 00:04:39,087
She's just plain selfish.
109
00:04:39,154 --> 00:04:41,223
What about that motor car she stole?
110
00:04:41,289 --> 00:04:43,992
Poor daddy.
111
00:04:58,406 --> 00:05:00,809
There you are.
112
00:05:00,876 --> 00:05:02,144
Jesus.
113
00:05:02,210 --> 00:05:05,180
Lieutenant Hammond. How
nice of you to drop by.
114
00:05:05,247 --> 00:05:06,448
One of these days, someone important's
115
00:05:06,514 --> 00:05:08,350
gonna notice when you disappear.
116
00:05:08,416 --> 00:05:10,786
Oh, I suppose it's a condition
to which we should all aspire.
117
00:05:10,853 --> 00:05:12,354
These boots get any shinier,
118
00:05:12,420 --> 00:05:15,190
you'll be able to blind the
Huns from a quarter mile.
119
00:05:15,257 --> 00:05:17,860
[chuckles] Oh, anything I
can do to aid the effort.
120
00:05:17,926 --> 00:05:20,963
Well, you could aid the
effort by training your men.
121
00:05:21,029 --> 00:05:24,099
Oh, I think my boys are doing quite well.
122
00:05:24,166 --> 00:05:25,834
Have you seen the trench
they've been working on?
123
00:05:25,901 --> 00:05:27,669
They're a lot better at digging trenches
124
00:05:27,670 --> 00:05:29,838
than loading a stokes
mortar, that's for sure.
125
00:05:29,905 --> 00:05:32,674
Yes, and as I said, we
are all very thankful
126
00:05:32,675 --> 00:05:35,811
for your quick thinking
and cat like reflexes.
127
00:05:35,878 --> 00:05:40,282
Uh, here is my token of
gratitude, per your request.
128
00:05:40,348 --> 00:05:43,752
Now, when you copy that
out, do not change a word.
129
00:05:43,819 --> 00:05:45,688
It took me four drafts to get it right.
130
00:05:45,721 --> 00:05:47,222
Forgive the spelling.
It's not my strong suit.
131
00:05:47,289 --> 00:05:51,860
"At night I recall your glorious smile.
132
00:05:51,927 --> 00:05:57,365
"Those twinned... twined..."
133
00:05:57,432 --> 00:06:00,335
"At night I recall your glorious smile.
134
00:06:00,402 --> 00:06:03,171
"That twinned, upturned
of mirth and abandon,
135
00:06:03,238 --> 00:06:08,710
"and silvery dream, and I
feel anything is possible."
136
00:06:08,711 --> 00:06:11,446
It's good, isn't it?
137
00:06:11,513 --> 00:06:13,782
I think I may have fallen a
little bit in love with her myself
138
00:06:13,849 --> 00:06:14,983
while I was writing them.
139
00:06:15,050 --> 00:06:17,319
Evelyn's smile isn't glorious.
140
00:06:17,385 --> 00:06:18,721
It's kind of crooked.
141
00:06:18,754 --> 00:06:20,255
Well, no matter.
142
00:06:20,322 --> 00:06:22,725
She'll believe that
you think it's glorious.
143
00:06:22,791 --> 00:06:24,526
Which will make her feel glorious,
144
00:06:24,592 --> 00:06:28,363
which will make her smile
be, in fact, more glorious.
145
00:06:28,430 --> 00:06:30,598
A real romantic, aren't you?
146
00:06:30,733 --> 00:06:33,501
Why would any man choose to be otherwise?
147
00:06:33,568 --> 00:06:36,805
Now, excuse me.
148
00:06:36,872 --> 00:06:40,342
I will probably be dead
three months from now.
149
00:06:40,408 --> 00:06:41,844
No time to waste.
150
00:06:41,910 --> 00:06:43,545
I have a legacy to create.
151
00:06:43,611 --> 00:06:45,080
You'll be dead long before
152
00:06:45,147 --> 00:06:47,082
anyone reads that novel of yours.
153
00:06:47,149 --> 00:06:48,884
Yeah.
154
00:06:48,951 --> 00:06:50,218
I can live with that.
155
00:06:50,285 --> 00:06:53,221
[chuckles] Thanks for
the letter, Fitzgerald.
156
00:06:53,288 --> 00:06:56,558
Tomorrow, teach your boys to
load a goddamn mortar safely.
157
00:06:56,624 --> 00:06:57,793
If we're gonna die for our country,
158
00:06:57,860 --> 00:07:00,562
we ought to do it in France, not Alabama.
159
00:07:00,763 --> 00:07:07,769
Yes, that is my top most priority, Hammond.
160
00:07:07,770 --> 00:07:09,304
[knocking]
161
00:07:11,473 --> 00:07:14,209
Baby, you're not going out.
162
00:07:14,276 --> 00:07:15,778
I'm not staying in.
163
00:07:15,844 --> 00:07:17,079
There's a dance at city hall.
164
00:07:17,145 --> 00:07:21,016
The Judge is already fit to be tied.
165
00:07:21,083 --> 00:07:22,217
What do you think, Mama?
166
00:07:22,284 --> 00:07:24,086
Should I wear this one or the pink?
167
00:07:24,152 --> 00:07:26,654
I don't know, at least wear stockings.
168
00:07:26,789 --> 00:07:28,690
Please tell me you're wearing a corset.
169
00:07:28,791 --> 00:07:30,125
If you don't wear a corset,
170
00:07:30,192 --> 00:07:31,526
people are gonna think you're...
171
00:07:31,593 --> 00:07:32,794
A speed?
172
00:07:32,795 --> 00:07:34,797
Things are different now, Mama.
173
00:07:34,830 --> 00:07:36,198
Besides, the war industries board
174
00:07:36,264 --> 00:07:37,866
told us not to wear corsets.
175
00:07:37,933 --> 00:07:40,803
Not to buy corsets. There's a difference.
176
00:07:41,937 --> 00:07:43,805
Oh, good Lord.
177
00:07:43,806 --> 00:07:46,508
Smell that sweet alyssum.
178
00:07:46,574 --> 00:07:51,213
It always reminds me of Mama
in the garden at Mineral Mount.
179
00:07:54,817 --> 00:07:56,885
What's the matter?
180
00:07:56,952 --> 00:07:59,187
[chuckles]
181
00:08:00,823 --> 00:08:02,824
What do you think?
182
00:08:02,825 --> 00:08:05,828
I think you should put on some stockings.
183
00:08:05,861 --> 00:08:07,495
[chuckles] Mama.
184
00:08:07,562 --> 00:08:10,832
I ran into Professor Wisner
at McCormick's this morning.
185
00:08:10,833 --> 00:08:14,903
He said you haven't been to
ballet class in a couple of weeks.
186
00:08:14,970 --> 00:08:17,539
I'll go back eventually, Mama, I promise.
187
00:08:17,605 --> 00:08:18,974
What is it, exactly, you're doing
188
00:08:19,041 --> 00:08:21,609
that's keeping you from
your obligations, my girl?
189
00:08:21,676 --> 00:08:23,678
I'm doing my patriotic duty.
190
00:08:23,745 --> 00:08:26,748
By going to dances every night
and staying out to all hours?
191
00:08:26,849 --> 00:08:28,550
Mama, these boys are facing death
192
00:08:28,616 --> 00:08:29,717
in the trenches of France.
193
00:08:29,852 --> 00:08:31,653
It is the least I can do.
194
00:08:31,719 --> 00:08:33,956
Bye, Mama.
195
00:08:34,857 --> 00:08:37,492
Oh, baby, wait.
196
00:08:37,559 --> 00:08:38,693
What is it?
197
00:08:38,760 --> 00:08:40,228
Livy's waiting for me.
198
00:08:40,295 --> 00:08:44,032
Let's not rile the judge
any more tonight. Come here.
199
00:08:45,968 --> 00:08:49,571
Now you just try to be quiet.
200
00:08:49,637 --> 00:08:52,440
Mind those rosebushes, baby.
201
00:08:52,507 --> 00:08:53,741
[jazz music plays]
202
00:08:53,876 --> 00:08:56,912
The night smelled of khaki and cigarettes.
203
00:08:56,979 --> 00:08:59,147
The war was finally here,
204
00:08:59,214 --> 00:09:01,249
in all of its disordered grandeur.
205
00:09:01,316 --> 00:09:03,018
I felt its urgency.
206
00:09:03,085 --> 00:09:05,553
If I waited, it might be gone forever.
207
00:09:05,620 --> 00:09:06,989
Come on!
208
00:09:07,890 --> 00:09:09,157
Hey, miss, you want to dance?
209
00:09:09,224 --> 00:09:11,193
Come on, you little bearcat.
210
00:09:44,492 --> 00:09:45,994
[cheering]
211
00:09:52,300 --> 00:09:55,770
♪ A good man is hard to find ♪
212
00:09:55,837 --> 00:09:59,507
♪ You always get the other kind ♪
213
00:09:59,574 --> 00:10:02,945
♪ Just when you think
that he's your pal ♪
214
00:10:03,011 --> 00:10:04,412
♪ You look for him and find him ♪
215
00:10:04,479 --> 00:10:06,181
♪ Foolin' around with some other gal ♪
216
00:10:06,248 --> 00:10:09,684
♪ Then you rave, yes you rave ♪
217
00:10:09,751 --> 00:10:13,355
♪ To see him lying down in his grave ♪
218
00:10:13,421 --> 00:10:17,659
♪ But if your man is
nice, take my advice ♪
219
00:10:17,725 --> 00:10:21,363
♪ Hug him in the morning,
kiss him every night ♪
220
00:10:21,429 --> 00:10:23,198
♪ Give him plenty of love,
you know what I mean ♪
221
00:10:23,265 --> 00:10:25,000
♪ And treat him right ♪
222
00:10:25,067 --> 00:10:27,936
♪ 'Cause a good man nowadays ♪
223
00:10:28,003 --> 00:10:29,938
♪ Is hard to find ♪
224
00:10:36,911 --> 00:10:39,014
Time's up! My turn!
225
00:10:40,548 --> 00:10:42,817
Whoa, whoa, fella. She
promised me this dance.
226
00:10:42,884 --> 00:10:44,886
Your mama's calling. Back off, carrot top.
227
00:10:44,953 --> 00:10:46,788
I can dance with both you boys.
228
00:10:46,854 --> 00:10:48,390
No need to scrap. Oh, my Lord!
229
00:10:52,094 --> 00:10:53,361
Let's get out of here!
230
00:10:57,532 --> 00:10:58,300
[laughing]
231
00:10:58,366 --> 00:11:00,368
Wait, my bag, my bag, my bag.
232
00:11:03,171 --> 00:11:06,241
What a night! Those boys are crazy, though!
233
00:11:06,308 --> 00:11:09,844
It was glorious. I never had so much fun.
234
00:11:09,911 --> 00:11:11,279
We gotta get home.
235
00:11:11,346 --> 00:11:13,181
- Oh, ladies?
- Cigarette?
236
00:11:13,248 --> 00:11:15,783
We don't smoke. Come on, Zelda.
237
00:11:15,850 --> 00:11:17,219
It's awful late.
238
00:11:17,285 --> 00:11:19,721
Why don't you let us walk you ladies home?
239
00:11:19,787 --> 00:11:21,123
Why should we?
240
00:11:21,189 --> 00:11:22,124
Yeah, why should we?
241
00:11:22,190 --> 00:11:23,791
We can walk ourselves home.
242
00:11:23,858 --> 00:11:27,062
Because you're not gonna
find two more amusing fellas
243
00:11:27,129 --> 00:11:28,663
in this whole group of regimental monkeys,
244
00:11:28,730 --> 00:11:30,298
I can tell you that.
245
00:11:30,365 --> 00:11:32,867
Well, you don't seem that funny right now.
246
00:11:32,934 --> 00:11:35,337
That's what the gin's for.
247
00:11:35,403 --> 00:11:38,173
So, how's about it, ladies?
248
00:11:42,577 --> 00:11:43,878
Well, all right.
249
00:11:43,945 --> 00:11:46,048
But no getting handsy.
250
00:11:48,550 --> 00:11:51,153
No going to the devil, Private Harold.
251
00:11:51,219 --> 00:11:53,655
Remember, all our daddies tote guns.
252
00:11:53,721 --> 00:11:55,190
You watch yourself, Zelda.
253
00:11:55,257 --> 00:11:56,724
I'm fixin' to.
254
00:11:56,791 --> 00:11:58,393
Bye, now.
255
00:12:02,064 --> 00:12:04,232
You got one of those for me?
256
00:12:15,310 --> 00:12:18,213
So, where are you from, Private Landon?
257
00:12:18,280 --> 00:12:21,683
Uh, my name is Lloyd.
258
00:12:21,749 --> 00:12:22,750
But I like Landon.
259
00:12:22,817 --> 00:12:24,619
It suits you.
260
00:12:24,686 --> 00:12:26,921
Chicago.
261
00:12:26,988 --> 00:12:29,424
Just outside Chicago, actually.
262
00:12:29,491 --> 00:12:32,294
Where are they sending you, Landon?
263
00:12:32,360 --> 00:12:35,563
Just received orders to
join the 67th on Long Island.
264
00:12:35,630 --> 00:12:38,966
And then we're on to the
Marne to fight the Huns.
265
00:12:39,101 --> 00:12:40,502
France?
266
00:12:40,568 --> 00:12:42,637
Well, aren't you just terrified?
267
00:12:42,704 --> 00:12:44,839
Hell, no.
268
00:12:44,906 --> 00:12:46,541
I've never been abroad.
269
00:12:46,608 --> 00:12:48,910
This is my first time out
of Chicago, and I'm, uh...
270
00:12:48,976 --> 00:12:52,980
I'm ready to see the world.
271
00:12:53,115 --> 00:12:55,250
My ma keeps sending me these letters
272
00:12:55,317 --> 00:12:57,519
telling me to see the Eiffel Tower.
273
00:12:57,585 --> 00:13:01,923
And the Arch du Triumph or
however they say it, but...
274
00:13:01,989 --> 00:13:04,892
she doesn't understand
I'm gonna be covered in mud
275
00:13:04,959 --> 00:13:06,594
in some trench on the front lines.
276
00:13:06,661 --> 00:13:09,431
Not on a grand tour.
277
00:13:13,135 --> 00:13:14,402
They, uh...
278
00:13:14,469 --> 00:13:16,704
try to have us write our
Last Will and Testament
279
00:13:16,771 --> 00:13:18,140
before we go.
280
00:13:18,173 --> 00:13:21,243
But I ain't gonna do that.
281
00:13:21,309 --> 00:13:23,945
It seems like bad luck to me.
282
00:13:24,011 --> 00:13:26,648
Nothing's gonna happen to you.
283
00:13:26,714 --> 00:13:28,416
Yeah.
284
00:13:28,483 --> 00:13:30,385
I know.
285
00:13:33,521 --> 00:13:35,957
I'm gonna leave Montgomery.
286
00:13:36,023 --> 00:13:37,759
- You are?
- Yeah.
287
00:13:37,825 --> 00:13:39,827
Where are you gonna go?
288
00:13:39,894 --> 00:13:42,864
Baltimore. Philadelphia.
289
00:13:42,930 --> 00:13:45,167
Someplace that's not the South.
290
00:13:45,200 --> 00:13:47,302
I like the South.
291
00:13:47,369 --> 00:13:49,271
The women are beautiful.
292
00:13:49,337 --> 00:13:52,440
And the food is aces.
293
00:13:52,507 --> 00:13:55,343
I'm sick of all these old buildings.
294
00:13:55,410 --> 00:13:58,045
Old people, old houses.
295
00:13:58,180 --> 00:14:00,182
Everything's old here.
296
00:14:00,248 --> 00:14:03,185
I want to go someplace shiny and new
297
00:14:03,218 --> 00:14:05,787
that's not obsessed with the past.
298
00:14:11,593 --> 00:14:13,761
Well, this is it, Landon.
299
00:14:16,364 --> 00:14:18,300
I don't even know your name.
300
00:14:18,366 --> 00:14:21,536
Miss Zelda Sayre.
301
00:14:35,717 --> 00:14:37,785
Well...
302
00:14:37,852 --> 00:14:40,422
Miss Zelda Sayre.
303
00:14:40,488 --> 00:14:43,658
Do you think you could
wait for a fella like me?
304
00:14:43,725 --> 00:14:45,593
Oh...
305
00:14:45,660 --> 00:14:47,228
Probably not.
306
00:14:47,229 --> 00:14:49,931
I don't wait for anyone.
307
00:14:49,997 --> 00:14:52,800
Good luck in France, Landon.
308
00:14:52,867 --> 00:14:55,403
I hope you get to see the Eiffel Tower.
309
00:15:06,281 --> 00:15:08,916
It is 1:30 in the morning.
310
00:15:08,983 --> 00:15:11,386
I'm sorry, Daddy.
311
00:15:11,453 --> 00:15:13,288
I went for a walk with Livy,
312
00:15:13,355 --> 00:15:14,589
we must have lost track of time.
313
00:15:14,656 --> 00:15:17,659
Zelda, why must you always lie?
314
00:15:17,725 --> 00:15:19,126
I'm not lying, I...
315
00:15:19,261 --> 00:15:21,095
I saw you kiss that Yankee.
316
00:15:21,162 --> 00:15:22,964
And I can smell the gin
317
00:15:23,030 --> 00:15:24,832
and cigarette smoke all over you.
318
00:15:24,899 --> 00:15:26,268
[scoffs]
319
00:15:26,334 --> 00:15:28,069
Ish kabibble.
320
00:15:28,135 --> 00:15:29,637
Zelda Sayre, you come back here.
321
00:15:29,704 --> 00:15:32,006
You do not walk away from your father
322
00:15:32,073 --> 00:15:33,808
when he is addressing you.
323
00:15:33,875 --> 00:15:36,177
I am ashamed that a daughter of mine
324
00:15:36,278 --> 00:15:37,812
is just a little hussy,
325
00:15:37,879 --> 00:15:40,648
kissing strange men in
front of all our neighbors
326
00:15:40,715 --> 00:15:43,751
with absolutely no sense of propriety.
327
00:15:43,818 --> 00:15:46,087
Well, isn't that the way hussy's do?
328
00:15:46,153 --> 00:15:50,057
You just think you can do as you please,
329
00:15:50,124 --> 00:15:52,360
but that's not the way life works.
330
00:15:52,427 --> 00:15:54,562
Trust me, I know.
331
00:15:57,299 --> 00:15:58,900
I know.
332
00:16:38,373 --> 00:16:42,344
Mama says conflict develops the character.
333
00:17:38,032 --> 00:17:40,134
Idn't it divine?
334
00:17:40,201 --> 00:17:41,302
Would you like to try it on?
335
00:17:41,403 --> 00:17:44,506
I don't know.
336
00:17:44,572 --> 00:17:47,308
I might like this green one.
337
00:17:47,409 --> 00:17:49,744
[scoffs] Are you sure your mama
338
00:17:49,811 --> 00:17:52,680
would let you wear a dress that short?
339
00:17:54,716 --> 00:17:56,751
Bless your heart for your concern,
340
00:17:56,818 --> 00:18:00,121
but honestly, I'm looking for
something a bit more au courant.
341
00:18:00,187 --> 00:18:04,759
That is exactly what Coco Chanel
showed in Paris this spring.
342
00:18:04,826 --> 00:18:07,895
You can't get more au courant, dear.
343
00:18:07,962 --> 00:18:10,565
You're right, I'll probably
have to go to New York
344
00:18:10,632 --> 00:18:13,434
to find something more up to
date than these old things.
345
00:18:13,435 --> 00:18:16,738
Oh, Lord, look at the time.
346
00:18:19,441 --> 00:18:20,875
[thunder]
347
00:19:02,484 --> 00:19:04,586
Just in time.
348
00:19:04,652 --> 00:19:07,822
Mrs. Baker's been fussing
about tardiness all morning.
349
00:19:08,690 --> 00:19:10,391
Good morning, everyone.
350
00:19:10,492 --> 00:19:12,794
The war continues.
351
00:19:12,860 --> 00:19:15,730
And so, we must continue,
352
00:19:15,797 --> 00:19:17,699
even redouble our efforts
353
00:19:17,765 --> 00:19:20,401
for membership and productivity.
354
00:19:20,502 --> 00:19:26,507
Today, we work on leg and body bandages.
355
00:19:26,508 --> 00:19:30,244
One of you holds the bolt of the fabric.
356
00:19:30,311 --> 00:19:33,280
That person is the rollee.
357
00:19:33,347 --> 00:19:35,082
How'd it go last night?
358
00:19:35,149 --> 00:19:37,552
I'll tell you later.
359
00:19:37,619 --> 00:19:39,153
That sounds interesting.
360
00:19:39,220 --> 00:19:41,088
Not to the Judge.
361
00:19:41,155 --> 00:19:44,058
I had a letter from
Arthur Brennan yesterday.
362
00:19:44,125 --> 00:19:46,193
Was it thumbs under or forefingers under?
363
00:19:46,260 --> 00:19:47,294
Fingers.
364
00:19:47,361 --> 00:19:48,530
Who's Arthur Brennan?
365
00:19:48,596 --> 00:19:50,732
That boy from Atlanta with the rich daddy.
366
00:19:50,798 --> 00:19:53,901
He enlisted. He's down in El Paso.
367
00:19:53,968 --> 00:19:56,704
Sent me his pin and said
he'd write every day.
368
00:19:56,771 --> 00:19:58,339
But you don't even like him.
369
00:19:58,405 --> 00:19:59,373
I know.
370
00:19:59,440 --> 00:20:01,508
Tattle later, ladies.
371
00:20:01,509 --> 00:20:01,542
Tattle later, ladies. Important
though your affairs may be,
372
00:20:01,543 --> 00:20:04,712
Important though your affairs may be,
373
00:20:04,779 --> 00:20:06,714
our brave young men would appreciate
374
00:20:06,781 --> 00:20:08,349
your giving their welfare
375
00:20:08,415 --> 00:20:11,218
more speed and attention.
376
00:20:15,089 --> 00:20:16,190
[giggling]
377
00:20:16,257 --> 00:20:18,092
What are you wearing to the dance tonight?
378
00:20:18,159 --> 00:20:19,293
At the country club?
379
00:20:19,360 --> 00:20:20,528
I'm not going to that thing.
380
00:20:20,595 --> 00:20:22,496
But it's a benefit for our boys.
381
00:20:22,564 --> 00:20:25,332
I know, I'm just tired of that set.
382
00:20:25,399 --> 00:20:27,468
I've dated every single one of them.
383
00:20:27,535 --> 00:20:29,937
They're so safe and predictable.
384
00:20:30,004 --> 00:20:31,973
That's why last night was so fun.
385
00:20:32,039 --> 00:20:35,509
At least they're men, not props.
386
00:20:35,577 --> 00:20:36,644
What else are you gonna do?
387
00:20:36,711 --> 00:20:38,212
Stay home and read a book?
388
00:20:38,279 --> 00:20:42,216
Oh, Zelda, just the person
I was hoping would be here.
389
00:20:42,283 --> 00:20:43,818
Hello, Mrs. Riggs.
390
00:20:43,885 --> 00:20:46,954
I am in charge of the entertainment
for the benefit tonight,
391
00:20:47,021 --> 00:20:50,157
and we'd so love it if you would come
392
00:20:50,224 --> 00:20:53,695
and perform one of your little
ballet solos for the crowd.
393
00:20:53,761 --> 00:20:57,298
It is always such a hit
with the young people.
394
00:20:57,364 --> 00:20:58,666
Right, girls?
395
00:20:58,733 --> 00:20:59,967
That's right.
396
00:21:00,034 --> 00:21:01,168
I can't think of anything better
397
00:21:01,235 --> 00:21:04,138
than watching Zelda do her little dance.
398
00:21:04,205 --> 00:21:06,741
Let me talk to Mama. See what she thinks.
399
00:21:06,808 --> 00:21:09,076
All right, dear. You let me know.
400
00:21:09,143 --> 00:21:10,311
All right.
401
00:21:14,281 --> 00:21:15,817
Come on, Zelda. Just do it.
402
00:21:15,883 --> 00:21:17,819
I don't want to, Ellie.
403
00:21:17,885 --> 00:21:19,386
I haven't practiced in weeks.
404
00:21:19,453 --> 00:21:20,855
I don't want to look like an idiot.
405
00:21:20,922 --> 00:21:23,625
You'll be the best
looking idiot in the room.
406
00:21:27,461 --> 00:21:29,463
I think it's a wonderful idea.
407
00:21:29,530 --> 00:21:31,632
You're a beautiful dancer.
408
00:21:31,633 --> 00:21:34,035
And all those boys you like will be there.
409
00:21:34,101 --> 00:21:37,038
Leon Ruth, Dan Cody, John Sellers.
410
00:21:37,104 --> 00:21:39,240
I would rather drown myself
than spend another minute
411
00:21:39,306 --> 00:21:42,644
with those bloated, spoiled
Montgomery boys, Mama.
412
00:21:42,710 --> 00:21:45,847
Not one of them has read a book
or has any opinion about anything
413
00:21:45,913 --> 00:21:48,282
unless it's the latest
football game or automobile.
414
00:21:48,349 --> 00:21:51,719
That's not fair, baby. That
John Sellers is right smart.
415
00:21:51,786 --> 00:21:54,088
And so is Peyton Mathis.
416
00:21:54,155 --> 00:21:55,656
He already has his own business.
417
00:21:55,657 --> 00:21:57,258
I don't like that Mathis boy.
418
00:21:57,324 --> 00:21:59,827
He's too old to be gallivanting
with you and your group.
419
00:21:59,894 --> 00:22:01,729
He's a rooster anyway.
420
00:22:01,796 --> 00:22:03,831
What does that mean?
421
00:22:03,898 --> 00:22:05,833
I don't need to hear about any of that.
422
00:22:05,900 --> 00:22:08,803
I just don't want you taking
up with that Mathis boy.
423
00:22:08,870 --> 00:22:11,372
Oh, Judge, Sara Riggs is really in a fix.
424
00:22:11,438 --> 00:22:14,675
She needs Zelda to be
the entertainment tonight.
425
00:22:14,676 --> 00:22:18,179
Zelda's old enough to
make her own decisions.
426
00:22:20,281 --> 00:22:22,116
Thanks, Daddy.
427
00:22:30,224 --> 00:22:32,526
I don't have anything to wear.
428
00:22:32,593 --> 00:22:35,162
Oh, you just leave that to me, baby.
429
00:22:35,229 --> 00:22:37,164
I'll take care of it.
430
00:22:39,400 --> 00:22:41,703
♪♪[classical]
431
00:23:08,730 --> 00:23:12,033
♪♪
432
00:23:51,906 --> 00:23:55,209
♪♪
433
00:24:23,337 --> 00:24:27,108
[applause]
434
00:24:27,174 --> 00:24:30,344
- Zelda, that was wonderful.
- Thank you.
435
00:24:30,411 --> 00:24:31,645
Who is that saint?
436
00:24:31,712 --> 00:24:33,247
That's Zelda Sayre.
437
00:24:33,314 --> 00:24:36,317
And she's no saint, Goldilocks.
438
00:24:36,383 --> 00:24:38,419
[chuckles]
439
00:24:41,455 --> 00:24:43,824
[indistinct chatter]
440
00:24:43,825 --> 00:24:45,359
May I?
441
00:25:00,041 --> 00:25:02,043
Excuse me. Thank you.
442
00:25:28,702 --> 00:25:30,537
Thank you, Peyton.
443
00:25:30,604 --> 00:25:32,139
Anytime, darling.
444
00:25:35,309 --> 00:25:36,277
Zelda.
445
00:25:37,879 --> 00:25:39,746
You got me all steamed up.
446
00:25:39,881 --> 00:25:41,515
Let's go for a ride.
447
00:25:41,582 --> 00:25:44,751
No, wait, I don't feel
like leaving just yet.
448
00:25:44,886 --> 00:25:46,453
Aw, sure you do.
449
00:25:46,520 --> 00:25:50,724
I'm sorry, old man, I
believe this is my dance.
450
00:25:50,791 --> 00:25:53,060
♪♪ [classical music]
451
00:25:57,275 --> 00:26:02,275
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
32063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.