All language subtitles for Unprisoned s02e04 Into-Me-You-See.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,213 [♪ "Wild Animals" by Liv.e playing] 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,342 [Paige Alexander] I think I'm gonna start making photo albums again 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,136 because it's just fun to have all these memories. 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,056 No, it's not. I'm not in any of these. 5 00:00:14,056 --> 00:00:16,391 Look at this, remember when everybody was goth? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,477 This is blackmail material for Aunt Esti. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,270 - And you. - What? 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,022 Mm, look at my baby girl. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,565 Were you out or in then? 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,567 Don't you remember I did your hair that day? 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,110 Look at those twists. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 You think white folk can do that? 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,114 - No. - Okay. 14 00:00:31,114 --> 00:00:33,825 So you would take the photo, but you wouldn't see it for months? 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,410 Yeah, and when you finally got them back, 16 00:00:35,410 --> 00:00:38,580 they were terrible, and you would feel awful, 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,374 but then you would go and get a disposable camera 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,292 and start the whole process all over again. 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,044 Well, it sounds like there were less dick pics. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,838 - [Paige] Yeah. - Yeah, they just had to be tasteful, man. 21 00:00:45,838 --> 00:00:47,256 What? 22 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 Did-Did I say that? 23 00:00:49,007 --> 00:00:51,718 - No, I didn't, I didn't say that. - [Finn snickering] 24 00:00:52,135 --> 00:00:54,096 So, why you goin' all "Live, Laugh, Love"? 25 00:00:54,096 --> 00:00:58,308 Uh, well, I heard from an old friend from college, Kiki, 26 00:00:58,308 --> 00:01:00,602 and I don't know, it just got me in a reminiscing mood. 27 00:01:00,602 --> 00:01:03,438 Hey, here's baby me and my dad. 28 00:01:03,981 --> 00:01:06,984 What?! Let me see. 29 00:01:07,526 --> 00:01:11,363 - Oh, look at this adorable baby. - [Edwin Alexander] Let me see it. 30 00:01:12,865 --> 00:01:16,201 Finneas Alexander, you were a handsome baby. 31 00:01:16,201 --> 00:01:18,203 - Stop it. - [Edwin] You were. Here, here. 32 00:01:18,203 --> 00:01:19,955 [Finn Alexander] Where was this? 33 00:01:19,955 --> 00:01:23,292 Uh, I think it was at our old place on Garfield? 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,085 Yeah, he used to give you baths. 35 00:01:25,085 --> 00:01:28,422 - He did? - Yeah, when he was home. 36 00:01:28,422 --> 00:01:31,925 - How often was that? - [inhales] Not often. 37 00:01:31,925 --> 00:01:35,137 Dad, look, I found one of you. 38 00:01:35,137 --> 00:01:38,473 - Ooh! That jacket was so fly. - [Paige] Look at that. Look. 39 00:01:38,473 --> 00:01:41,476 - He hasn't changed. - Oh, man. Sookie-sookie now. 40 00:01:41,476 --> 00:01:43,353 Uh, uh, uh. 41 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 - [Paige] What? - You know people don't have respect 42 00:01:45,522 --> 00:01:48,483 - for turquoise the way they used to. - I think that's teal. 43 00:01:48,483 --> 00:01:50,777 Finn, what color is that? 44 00:01:50,777 --> 00:01:51,904 - Okay, okay. - Turquoise! 45 00:01:51,904 --> 00:01:53,655 - Let's just say it's turquoise. - What color is it? 46 00:01:53,655 --> 00:01:54,948 - Turquoise. - Gaslight Mom. 47 00:01:54,948 --> 00:01:57,117 -"Gaslight Mom"? - Let's gaslight her some more. 48 00:01:57,117 --> 00:01:59,036 - Kiki-from-college Kiki? - [Paige] Yeah, yeah. 49 00:01:59,036 --> 00:02:00,662 Wants to see you? You guys were obsessed. 50 00:02:00,662 --> 00:02:03,165 I know. Did you ever have an instant best friend like that? 51 00:02:03,165 --> 00:02:05,542 - Yeah, you. - No, come on, that doesn't count. 52 00:02:05,542 --> 00:02:07,419 - We're related. - Rude. 53 00:02:07,419 --> 00:02:10,130 From the moment I met Kiki in line at Coffman Union, 54 00:02:10,130 --> 00:02:12,633 we spent every minute together, we told each other everything. 55 00:02:12,633 --> 00:02:15,928 We knew every word to every Prince song. 56 00:02:15,928 --> 00:02:17,429 - [Esti Nelson] Mm. - I never told you this, 57 00:02:17,429 --> 00:02:20,057 but one night, we almost kissed. 58 00:02:21,308 --> 00:02:22,518 How did you never tell me this? 59 00:02:22,518 --> 00:02:24,228 Well, because there's nothing to tell, you know? 60 00:02:24,228 --> 00:02:26,313 I basically freaked out and ran off, 61 00:02:26,313 --> 00:02:28,607 and then I sorta stopped talking to her. 62 00:02:28,607 --> 00:02:32,444 - Wow, you invented ghosting? - Oh, I did. 63 00:02:32,903 --> 00:02:34,655 She was probably so mad at me. 64 00:02:34,655 --> 00:02:36,823 What if this is part of her 20-year revenge plan? 65 00:02:36,823 --> 00:02:37,908 That stuff happens. 66 00:02:37,908 --> 00:02:40,869 No, now she is a big-time editor, 67 00:02:40,869 --> 00:02:43,997 and she thinks that I could sell a book about relationships. 68 00:02:43,997 --> 00:02:46,750 You mean, like, Dating with Daddy Issues? 69 00:02:46,750 --> 00:02:48,126 Oh, that's actually really good. 70 00:02:48,126 --> 00:02:49,837 How about Fucking Without Fallacies? 71 00:02:49,837 --> 00:02:51,213 - No. - Or should it be "Fellatio"? 72 00:02:51,213 --> 00:02:52,798 - Please stop. - I got it, I got it. 73 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 - Trusting While Thrusting. - You need to stop talking. 74 00:02:56,343 --> 00:02:59,555 [♪ gentle, upbeat music playing] 75 00:03:01,306 --> 00:03:03,058 [sighs] Looks nice. 76 00:03:03,058 --> 00:03:05,978 Man, if you see who puttin' their foot up on this table, 77 00:03:05,978 --> 00:03:07,062 you need to tell me. 78 00:03:07,062 --> 00:03:08,856 I thought you were against snitches. 79 00:03:08,856 --> 00:03:11,066 I don't snitch, but you can. 80 00:03:11,733 --> 00:03:13,485 [laughs] 81 00:03:13,485 --> 00:03:18,156 Look, Edwin, I need to let you know one of your associates got popped, Sadiiq. 82 00:03:18,156 --> 00:03:21,159 Well, now, Mal, I don't fool with those niggas anymore, man. 83 00:03:21,159 --> 00:03:22,327 You know that. 84 00:03:22,327 --> 00:03:26,290 Alright. Well, I'm glad 'cause he's got a situation. 85 00:03:26,999 --> 00:03:29,626 - [sighs] For what? - Conspiracy to distribute. 86 00:03:29,626 --> 00:03:31,545 I said, man, I don't fool with those dudes. 87 00:03:31,545 --> 00:03:34,131 Mal, I... don't need to hear this. 88 00:03:35,257 --> 00:03:36,258 Okay. 89 00:03:36,258 --> 00:03:39,344 [♪ gentle music playing] 90 00:03:41,805 --> 00:03:44,224 [sniffs, grunts] 91 00:03:45,434 --> 00:03:47,060 [sighing] 92 00:03:53,275 --> 00:03:55,903 Hi, sweet angel, ya good? 93 00:03:55,903 --> 00:03:59,740 No. I would be if I knew how to solve the differential for cosine X. 94 00:03:59,740 --> 00:04:02,576 The only math you'll ever need is how to tip 22% 95 00:04:02,576 --> 00:04:03,911 and that's hard enough. 96 00:04:03,911 --> 00:04:07,581 Mm, mm! You were so cute. 97 00:04:07,581 --> 00:04:09,583 He's so Johnny. 98 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Not really there. 99 00:04:12,336 --> 00:04:14,755 Is it weird that I barely know him? 100 00:04:14,755 --> 00:04:18,592 You know, I know nothing about the people who had sex, 101 00:04:18,592 --> 00:04:20,552 got pregnant, then dropped me off at an orphanage. 102 00:04:20,552 --> 00:04:23,722 Though I do wonder about their teeth. My teeth were jacked before braces. 103 00:04:23,722 --> 00:04:25,682 That's really all you know about your real parents? 104 00:04:25,682 --> 00:04:28,727 Yeah, my parents are like UFOs. 105 00:04:28,727 --> 00:04:30,771 I know they exist, I just don't have proof. 106 00:04:31,980 --> 00:04:32,981 Damn, that sucks. 107 00:04:32,981 --> 00:04:36,693 Well, I joined a Facebook group of other Korean adoptees 108 00:04:36,693 --> 00:04:38,904 who know what it's like when you're with your family 109 00:04:38,904 --> 00:04:41,865 and you get mistaken for a foreign exchange student, 110 00:04:41,865 --> 00:04:44,576 so... should we find a group for you? 111 00:04:44,576 --> 00:04:47,162 Yeah, Sons of Dads Who Don't Care. 112 00:04:47,162 --> 00:04:49,706 Hey, he cares. 113 00:04:50,415 --> 00:04:53,043 He dedicated his one good album to you. 114 00:04:54,294 --> 00:04:55,504 In the liner notes? 115 00:04:56,421 --> 00:04:58,340 Do you even know what liner notes are? 116 00:04:58,340 --> 00:04:59,883 No, I don't. 117 00:04:59,883 --> 00:05:03,303 Oh, your generation was robbed. 118 00:05:03,762 --> 00:05:04,972 What are the liner-- 119 00:05:06,807 --> 00:05:08,433 - [Esti] Yeah, google it. - What are they? 120 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 [Kiki] And then the algorithm served me your TED Talk 121 00:05:10,310 --> 00:05:12,604 and I imagined how much trouble you probably had deciding 122 00:05:12,604 --> 00:05:14,565 between that dress and a blue one. 123 00:05:14,565 --> 00:05:17,776 Kiki, you still know me so well. 124 00:05:17,776 --> 00:05:20,863 [gasps] Do you still have magazines with nail polish on the back? 125 00:05:20,863 --> 00:05:23,615 Of course, I mean, I don't wanna get nail polish on my table. 126 00:05:23,615 --> 00:05:25,868 [both laughing] 127 00:05:25,868 --> 00:05:27,244 [sighs] God, I'm so proud of you. 128 00:05:27,244 --> 00:05:29,621 - Oh. - You're a big deal! 129 00:05:29,621 --> 00:05:32,583 No, I'm like a medium deal at best. [laughs] 130 00:05:32,583 --> 00:05:34,042 [Kiki] I went deep on your Insta, 131 00:05:34,042 --> 00:05:37,921 and not only are you still the most compelling person I've ever met, 132 00:05:37,921 --> 00:05:39,548 you're really helping people. 133 00:05:42,217 --> 00:05:48,265 Okay, so, to that end, I do have a possible book idea. 134 00:05:48,265 --> 00:05:50,642 It's Dating with Daddy Issues. 135 00:05:50,642 --> 00:05:53,604 Oh, my God, my favorite chapter's going to be, 136 00:05:53,604 --> 00:05:55,230 "I've Never Had a One-Night Stand"? 137 00:05:55,230 --> 00:05:56,523 Ew, of course not. I still haven't. 138 00:05:56,523 --> 00:05:58,817 I mean, I don't wanna wake up in some stranger's bed. 139 00:05:58,817 --> 00:06:00,986 - When was the last time... - [both] ...he washed the sheets?! 140 00:06:00,986 --> 00:06:03,071 - Exactly! - [both laughing] 141 00:06:04,156 --> 00:06:07,159 [deep breath] It's really good to see you. 142 00:06:08,118 --> 00:06:11,538 Okay, I feel like I need to apologize. 143 00:06:11,538 --> 00:06:14,458 - For what? - It was crazy the way I just ran 144 00:06:14,458 --> 00:06:16,752 - outta that room when-- - When we almost kissed? 145 00:06:16,752 --> 00:06:17,836 - Right. - Oh, my God, stop, 146 00:06:17,836 --> 00:06:20,380 we were so young and wrinkle-free, 147 00:06:20,380 --> 00:06:22,424 and high off of a Chumbawamba show. 148 00:06:22,424 --> 00:06:23,967 I think maybe I was afraid to learn 149 00:06:23,967 --> 00:06:25,886 something about myself that I didn't wanna know. 150 00:06:25,886 --> 00:06:27,971 You were repressed and you couldn't deal with it. 151 00:06:29,139 --> 00:06:30,140 Yeah. 152 00:06:31,475 --> 00:06:33,477 I actually understood. 153 00:06:34,228 --> 00:06:37,439 I still missed you. Maybe a lot. 154 00:06:41,318 --> 00:06:43,070 How long are you in town? 155 00:06:44,071 --> 00:06:46,281 Thursday. My husband has to get back to New York. 156 00:06:46,281 --> 00:06:50,619 Now, I saw him on your Insta. He's so cute. 157 00:06:52,746 --> 00:06:53,956 We're open. 158 00:06:57,125 --> 00:07:00,128 Oh, oh, okay, oh! [giggles] 159 00:07:01,380 --> 00:07:03,006 What are you doing later? 160 00:07:05,801 --> 00:07:07,719 It's a Honeyed Alabama Chicken... 161 00:07:07,719 --> 00:07:11,932 - Hm. [gasps] - ...yam puree, and collard green salad. 162 00:07:11,932 --> 00:07:13,600 - Wow! - Bam! 163 00:07:13,600 --> 00:07:16,144 Oh, oh, uh, the chicken's hot, just give it a minute. 164 00:07:16,144 --> 00:07:18,856 When are you gonna actually start cooking for a living? 165 00:07:18,856 --> 00:07:22,192 Oh, trust me, ma. [sighs] I'm tryin' right now just to put 166 00:07:22,192 --> 00:07:25,612 - some things together, you know? - Good, because it's the second-best thing 167 00:07:25,612 --> 00:07:27,072 you're good at. 168 00:07:27,072 --> 00:07:30,409 And the first-best thing I'm good at is... 169 00:07:30,409 --> 00:07:34,246 That would be illegal, everywhere but the state of Nevada. 170 00:07:36,164 --> 00:07:37,499 I need a favor, Nadine. 171 00:07:38,292 --> 00:07:41,712 - Uh-oh. - No, i-it's nothin' bad. 172 00:07:41,712 --> 00:07:45,841 - Fox's nephew caught a case. - Don't ask me to do anything sketchy. 173 00:07:45,841 --> 00:07:48,302 I'm just tryna find out what the DA has on him. 174 00:07:48,302 --> 00:07:51,180 - I really would rather not. - [softly] Uh, oh, okay. Okay. 175 00:07:51,180 --> 00:07:53,599 I mean, don't you think it might look a little strange 176 00:07:53,599 --> 00:07:58,103 for a director in the mayor's office to be calling the DA about some drug case? 177 00:07:58,103 --> 00:08:00,355 I'm not trying to jeopardize anything, Nadine. 178 00:08:00,355 --> 00:08:03,525 I swear to God I'm not. It's just a phone call. 179 00:08:04,276 --> 00:08:07,029 I'm trying to turn this thing around, Nadine. 180 00:08:07,029 --> 00:08:08,488 You know I am. 181 00:08:08,488 --> 00:08:11,533 [♪ "Love Won't Let Me Wait" by Major Harris playing] 182 00:08:11,533 --> 00:08:15,245 ♪ I see the morning sun creep through your windowpane ♪ 183 00:08:15,996 --> 00:08:19,833 ♪ That love won't let me wait ♪ 184 00:08:19,833 --> 00:08:22,085 Okay, I'll do it. 185 00:08:22,085 --> 00:08:25,631 But only because that is the best thing I've ever put in my mouth. 186 00:08:25,631 --> 00:08:27,132 Thank you, baby. 187 00:08:29,176 --> 00:08:31,178 Well, the second-best thing. 188 00:08:35,516 --> 00:08:37,726 [chuckles] Oh. 189 00:08:38,185 --> 00:08:41,813 Hello, 1999. 190 00:08:45,400 --> 00:08:46,818 Hey, Dad. 191 00:08:47,736 --> 00:08:50,197 You seeing what I'm seeing? He's hiding somethin'. 192 00:08:50,197 --> 00:08:52,282 No, no, he-he just looked at his phone. 193 00:08:52,282 --> 00:08:55,118 You know when this man is being legally dubious. 194 00:08:55,118 --> 00:08:56,995 And right now, he's being dubious as hell. 195 00:08:56,995 --> 00:09:00,123 - I don't see that. - PTSD will do that. 196 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 So, we know how this goes. 197 00:09:02,459 --> 00:09:06,171 - First, he's preoccupied... - [Edwin inhales] 198 00:09:06,171 --> 00:09:08,006 then he'll be all upbeat. 199 00:09:08,006 --> 00:09:11,260 Hey, baby girl, how was your day? 200 00:09:13,387 --> 00:09:14,638 It was fine. 201 00:09:14,638 --> 00:09:16,306 Then he'll be all sentimental. 202 00:09:17,224 --> 00:09:19,643 You know I love you, right, Paige? 203 00:09:21,645 --> 00:09:23,021 Whoop, there it is! 204 00:09:23,021 --> 00:09:25,649 Okay, you're gonna let me handle this like an adult, okay? 205 00:09:27,609 --> 00:09:29,528 - Dad. - Yeah, baby. 206 00:09:29,528 --> 00:09:32,823 Um... are you sure that everything's okay? 207 00:09:32,823 --> 00:09:34,283 Because right now you're doing what you do 208 00:09:34,283 --> 00:09:36,618 - when you're doing something wrong. - Whoa, what? 209 00:09:36,618 --> 00:09:42,124 No. No, no, no, no, no. No! I don't care, it's fine. 210 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 [clears throat] Nope! 211 00:09:45,377 --> 00:09:47,588 Whoa, baby girl. I-- 212 00:09:49,298 --> 00:09:51,049 - [Paige] I had lunch with Kiki. - [Esti] Yeah? 213 00:09:51,049 --> 00:09:52,217 It was just like college. 214 00:09:52,217 --> 00:09:54,428 She asked to see me tonight and I ran. 215 00:09:54,428 --> 00:09:56,513 Wow, I didn't know you were such a Flo-Jo. 216 00:09:56,513 --> 00:09:58,807 - A what? - Yeah, a runner. R-- Flo-Jo's a runner. 217 00:09:58,807 --> 00:10:00,893 Okay, so, I think that I might be afraid 218 00:10:00,893 --> 00:10:02,853 to go there with her, like, go there go there, 219 00:10:02,853 --> 00:10:06,190 because she's great, I feel very pulled toward her. 220 00:10:06,190 --> 00:10:08,609 But what does that mean? Am I a lesbian? Am I bi? 221 00:10:08,609 --> 00:10:10,194 But wouldn't I know that by now? 222 00:10:10,194 --> 00:10:11,778 Does she make you tingle down there? 223 00:10:11,778 --> 00:10:15,824 I mean, maybe, I don't know. I-I-I wanna be in her energy. 224 00:10:15,824 --> 00:10:18,160 Do you look at her boobs when you're talking to her? 225 00:10:18,160 --> 00:10:20,245 - I mean, they're there, I see them, right? - Mm-hm. 226 00:10:20,245 --> 00:10:22,331 I see the boobs, but it's not about the boobs, right? 227 00:10:22,331 --> 00:10:25,167 I-I, I feel like I need to learn something here. 228 00:10:25,167 --> 00:10:27,503 Like, no, I don't wanna be in a relationship with her, 229 00:10:27,503 --> 00:10:31,673 but I do want to... What? No, no, oh, no, no, no. 230 00:10:31,673 --> 00:10:36,678 I need to figure out this part of myself. 231 00:10:36,678 --> 00:10:38,514 What if all of your relationship problems 232 00:10:38,514 --> 00:10:40,432 were just that you were having sex with the wrong sex? 233 00:10:40,432 --> 00:10:42,893 Honestly, that would be a relief. 234 00:10:42,893 --> 00:10:45,646 I wish I was a lesbian. I just like balls too much. 235 00:10:45,646 --> 00:10:47,940 See, now, balls stress me out. 236 00:10:49,316 --> 00:10:50,442 I should text her. 237 00:10:50,442 --> 00:10:51,902 Yeah, ya should. 238 00:10:51,902 --> 00:10:53,487 - I should? Really? - Mm-hm. 239 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 I should text her? 240 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 - Okay. If you're gonna... - Oh, my gosh. 241 00:10:56,490 --> 00:10:57,866 ...be with a woman, 242 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 - we gotta get you one of these. - What? 243 00:11:00,035 --> 00:11:02,329 Oh, no, what is that? I don't-- What do I do with that? 244 00:11:02,329 --> 00:11:04,873 It's not complicated, you just strap it on and thrust. 245 00:11:06,208 --> 00:11:07,417 You've used one of those? 246 00:11:07,417 --> 00:11:08,919 What? Why would you not tell me this? 247 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 Mm, I guess we're even. 248 00:11:17,219 --> 00:11:19,096 [Edwin] Thanks a lot, man. 249 00:11:19,096 --> 00:11:20,639 [Fox] There he is. 250 00:11:20,639 --> 00:11:22,140 Hey, Fox. 251 00:11:24,726 --> 00:11:27,646 - Think I'm wearin' a wire? - You think I'm wearing a wire? 252 00:11:27,646 --> 00:11:29,147 Hell no. 253 00:11:30,607 --> 00:11:31,817 Fuck no. 254 00:11:33,485 --> 00:11:34,820 How's your nephew doing? 255 00:11:34,820 --> 00:11:37,489 - I haven't heard. - I heard three cop cars pulled up. 256 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 Yeah, motherfuckers ruined my grass. 257 00:11:40,742 --> 00:11:43,036 He wouldn't cooperate, now would he, Fox? 258 00:11:43,036 --> 00:11:45,789 - Honestly? - Yeah, honestly. 259 00:11:46,498 --> 00:11:47,875 Who knows, man? 260 00:11:47,875 --> 00:11:50,002 Fuck you mean, "Who knows?" 261 00:11:50,002 --> 00:11:53,422 You got my freedom on the line with folk I can't trust, man? 262 00:11:53,422 --> 00:11:54,506 - Man, it's not my fault. - What? 263 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 You know these young people are different. 264 00:11:59,261 --> 00:12:03,599 - I-I'ma disappear for a minute. - But I can't do that, Fox! 265 00:12:03,599 --> 00:12:06,560 I got a family, I got a whole life, man! 266 00:12:06,560 --> 00:12:08,478 That's why you go! 267 00:12:09,438 --> 00:12:11,648 - You wanna wreck that? - Okay... 268 00:12:12,482 --> 00:12:14,109 this what I know. 269 00:12:14,109 --> 00:12:17,946 I picked up a car in Alabama and I dropped it off in Minneapolis, 270 00:12:17,946 --> 00:12:19,907 and I don't know nothin' else about it. 271 00:12:19,907 --> 00:12:21,617 It was just a car. 272 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 I don't need to run. 273 00:12:23,994 --> 00:12:25,704 Up to you, Edwin. 274 00:12:26,330 --> 00:12:27,539 Up to you. 275 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Ain't nobody around here. You need a ride? 276 00:12:29,750 --> 00:12:32,044 No, no, no, I'm good. You go 'head. 277 00:12:34,171 --> 00:12:35,589 [Fox sighs] 278 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 I don't know where the fuck I am. 279 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 - [Esti knocks] - Come on! 280 00:12:44,139 --> 00:12:47,434 Hi, I'm going full-force aunt today. 281 00:12:47,434 --> 00:12:50,938 - Why you being so weird? - I have something for you. 282 00:12:51,730 --> 00:12:53,148 No way. 283 00:12:53,607 --> 00:12:54,733 Is that my dad's album? 284 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 The good one, yep. 285 00:13:00,155 --> 00:13:03,158 Oh, this is crazy, thank you. 286 00:13:03,617 --> 00:13:07,287 Yeah, well... I know what it's like. 287 00:13:07,287 --> 00:13:10,916 If my birth parents had an album, I'd probably want a copy too, so. 288 00:13:12,000 --> 00:13:15,629 But not sure if your mom should know about this, 289 00:13:15,629 --> 00:13:19,049 so... I'm leaving it up to you. 290 00:13:26,515 --> 00:13:30,227 ♪ 291 00:13:32,229 --> 00:13:33,689 Hi. 292 00:13:34,106 --> 00:13:35,190 Hey. 293 00:13:36,859 --> 00:13:41,363 And so, there he was, you know, all of a sudden, my dad living with me. 294 00:13:41,363 --> 00:13:44,491 I can't even imagine how overwhelming that was, on every level. 295 00:13:44,491 --> 00:13:48,453 Yeah, my brain was flooded with the cortisol and adrenaline, 296 00:13:48,453 --> 00:13:50,831 and I, I could barely think straight. 297 00:13:51,832 --> 00:13:53,166 I mean, that's a book. 298 00:13:53,625 --> 00:13:55,711 Yes, that's my book. 299 00:13:55,711 --> 00:13:57,296 - Right? - Yes! 300 00:13:57,296 --> 00:13:59,715 - [both laughing] - Well, how's your son doing? 301 00:13:59,715 --> 00:14:01,633 - Um, he's anxious... - Mm. 302 00:14:01,633 --> 00:14:03,927 ...but he loves having my dad around. 303 00:14:03,927 --> 00:14:08,307 They have this dude bond that I do not understand. 304 00:14:08,307 --> 00:14:10,434 Well, maybe your dad isn't always talking about feelings. 305 00:14:10,434 --> 00:14:13,729 [laughs] Yes, I am still like that. 306 00:14:13,729 --> 00:14:16,315 Oh, and you should be, and I'm glad. 307 00:14:16,315 --> 00:14:17,858 [chuckles] 308 00:14:19,193 --> 00:14:24,406 Is it just me or are we here in the exact situation 309 00:14:24,406 --> 00:14:27,284 you ran away from 22 years ago? 310 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 It is not just you. 311 00:14:31,580 --> 00:14:33,165 I didn't think so. 312 00:14:33,165 --> 00:14:34,499 ♪ 313 00:14:34,499 --> 00:14:37,127 So what am I gonna do this time? 314 00:14:38,921 --> 00:14:40,255 What are you gonna do? 315 00:14:40,255 --> 00:14:42,591 ♪ 316 00:14:42,591 --> 00:14:46,053 ♪ You know you're making it hard for me ♪ 317 00:14:47,513 --> 00:14:50,474 ♪ Baby, us dancing so close ♪ 318 00:14:50,474 --> 00:14:53,477 ♪ Ain't a good idea ♪ 319 00:14:53,477 --> 00:14:56,480 ♪ 'Cause I'ma want you now and here ♪ 320 00:14:57,189 --> 00:14:59,733 ♪ The way that you shake it on me ♪ 321 00:15:00,526 --> 00:15:04,780 ♪ Makes me want you so bad sexually ♪ 322 00:15:05,656 --> 00:15:07,407 ♪ Oh girl... ♪ 323 00:15:07,407 --> 00:15:08,492 Well? 324 00:15:08,492 --> 00:15:11,203 Would it be okay if I used the bathroom? 325 00:15:11,578 --> 00:15:13,413 - Sure. Yeah. - You sure? 326 00:15:13,413 --> 00:15:14,706 - Super quick. - Okay. 327 00:15:14,706 --> 00:15:17,209 Super quick. I'll be right back. 328 00:15:17,209 --> 00:15:20,045 ♪ 329 00:15:21,296 --> 00:15:22,589 - [shower curtain whooshes] - Ah! 330 00:15:22,965 --> 00:15:26,718 We are embarrassingly cis-hetero. 331 00:15:26,718 --> 00:15:28,720 - Mm-hm. - But you knew that. 332 00:15:28,720 --> 00:15:32,391 There's still something about her that just makes me feel so seen. 333 00:15:32,391 --> 00:15:34,518 Hello? There's a whole word for that. 334 00:15:34,518 --> 00:15:36,228 - What? - Intimacy. 335 00:15:36,228 --> 00:15:38,772 - Intimacy? - Into-Me-You-See. 336 00:15:39,314 --> 00:15:41,233 Oh. Oh! [gasps] 337 00:15:41,233 --> 00:15:45,112 - Like, Into-Me-You-See? - Yeah. 338 00:15:45,112 --> 00:15:46,280 I've never heard that one. 339 00:15:46,280 --> 00:15:48,699 Of course, you have. I'm you. 340 00:15:48,699 --> 00:15:50,200 - Right. - Yeah. 341 00:15:50,200 --> 00:15:54,121 Okay, so, what we're saying is I don't want Kiki. 342 00:15:54,121 --> 00:15:58,000 I mean, I do, I do, I want Kiki, but make it a man. 343 00:15:58,000 --> 00:16:00,419 Well, I want a Blow Pop without gum in the middle, 344 00:16:00,419 --> 00:16:03,172 - but you can't have everything you want. - [shower curtain whooshes] 345 00:16:03,172 --> 00:16:07,843 - [♪ mellow music playing] - I feel like I could get that for you. 346 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Okay, here's the thing, 347 00:16:11,388 --> 00:16:13,307 - I did really want to kiss you... - W-- 348 00:16:13,307 --> 00:16:15,392 ...but I'm not into women, which I think I already knew, 349 00:16:15,392 --> 00:16:18,437 but what I am into is intimacy. 350 00:16:18,437 --> 00:16:20,606 Paige, this is my husband, Miguel. 351 00:16:20,606 --> 00:16:22,441 Y-- W-- Oh. 352 00:16:22,441 --> 00:16:24,193 ♪ 353 00:16:31,742 --> 00:16:34,244 I can never do that for you again, do you understand? 354 00:16:34,244 --> 00:16:36,205 It put me in a terrible spot! 355 00:16:36,205 --> 00:16:38,498 Okay, I'm sorry, but I needed to know, baby. 356 00:16:38,498 --> 00:16:40,792 - I-- And I thank you. - Okay. 357 00:16:42,294 --> 00:16:46,507 Well, the good news is Sadiiq isn't gonna take a plea bargain. 358 00:16:46,507 --> 00:16:49,801 - Okay. - But that doesn't mean that he won't. 359 00:16:49,801 --> 00:16:51,345 Right. 360 00:16:51,345 --> 00:16:54,348 [quietly] Right, right. Right. 361 00:16:54,348 --> 00:16:57,643 - So what are you gonna do? - I don't know. 362 00:16:57,643 --> 00:16:59,728 You know, normally this is right where I disappear, 363 00:16:59,728 --> 00:17:01,188 but I don't know, Nadine. 364 00:17:02,856 --> 00:17:06,193 Well, as someone who's been on the receiving end of you disappearing, 365 00:17:06,777 --> 00:17:09,863 all I'll say is: it hurts. 366 00:17:09,863 --> 00:17:12,950 [♪ soft music playing] 367 00:17:13,367 --> 00:17:14,868 [Edwin] Hey. 368 00:17:18,247 --> 00:17:21,834 You're just... very miss-able. 369 00:17:21,834 --> 00:17:24,837 Woman, you did just fine without me. 370 00:17:24,837 --> 00:17:27,840 - Yeah, I did. - I-- Yeah, I know. [chuckles] 371 00:17:27,840 --> 00:17:32,427 But still... there is only one you, Edwin. 372 00:17:32,427 --> 00:17:35,013 ♪ 373 00:17:37,057 --> 00:17:42,062 There's no one else I'd rather be in a... situationship with. 374 00:17:46,191 --> 00:17:47,734 - [video recorder beeps] - [Paige] Hey, everybody. 375 00:17:47,734 --> 00:17:51,572 So, I've been on social media Ozempic for a minute, 376 00:17:51,572 --> 00:17:55,075 and I've been thinking about why am I making these videos? 377 00:17:55,075 --> 00:18:00,163 Is it for me? Is it for you? And the answer is: yes, both. 378 00:18:00,163 --> 00:18:04,668 Because I think healing in public helps me heal, 379 00:18:04,668 --> 00:18:07,171 and I think it helps you heal too, wherever you are. 380 00:18:07,171 --> 00:18:09,840 So, speaking of healing, 381 00:18:09,840 --> 00:18:13,969 this week, I got some unexpected healing from the past 382 00:18:13,969 --> 00:18:17,264 because the past slid into my DMs. 383 00:18:17,264 --> 00:18:19,474 And here's what I learned: 384 00:18:19,474 --> 00:18:22,686 being willing to look at the past 385 00:18:22,686 --> 00:18:26,231 actually helps us make sense of who we really are. 386 00:18:26,231 --> 00:18:29,276 And when we can see who we are, 387 00:18:29,276 --> 00:18:31,987 other people can start to really see you too, 388 00:18:31,987 --> 00:18:34,156 and that's what we all want, right? 389 00:18:34,156 --> 00:18:39,578 To see and be seen by the people who matter the most. 390 00:18:39,578 --> 00:18:41,955 ♪ 391 00:18:45,459 --> 00:18:47,002 - Hey. - Hey. 392 00:18:47,002 --> 00:18:49,546 Oh, my, um, dad said he would be a minute. 393 00:18:52,758 --> 00:18:54,551 - How's Ava? - She's good. 394 00:18:54,551 --> 00:18:55,844 - We're good. - Oh! Good. 395 00:18:55,844 --> 00:18:58,096 - Yeah, yeah. Mm-hm. - Good. 396 00:19:00,182 --> 00:19:02,809 Edwin told me about family therapy. 397 00:19:03,519 --> 00:19:05,521 I bet it's bringin' up a lot. 398 00:19:07,189 --> 00:19:10,817 Yeah, but it's not a bad "a lot." 399 00:19:12,694 --> 00:19:16,823 I mean, it's working. You look more open and lighter. 400 00:19:16,823 --> 00:19:18,325 - Oh. - Even more than usual. 401 00:19:18,325 --> 00:19:19,409 - Really? - Mm-hm. 402 00:19:19,409 --> 00:19:23,413 Wow, [chuckles] I guess I'm just figuring shit out. 403 00:19:23,413 --> 00:19:25,290 - Thank you. - Yeah. 404 00:19:25,290 --> 00:19:28,293 - For seeing me. - Mm. 405 00:19:34,174 --> 00:19:37,177 - [♪ mellow music playing] - [Mal clears throat] 406 00:19:41,890 --> 00:19:43,976 - [Paige] Hey. - [Edwin] Hey. 407 00:19:43,976 --> 00:19:45,477 What's goin' on? 408 00:19:45,477 --> 00:19:50,774 I'm just... takin' in everything I missed. 409 00:19:52,192 --> 00:19:54,820 - Time is a bitch. - [slight chuckle] 410 00:19:55,279 --> 00:19:57,281 [Edwin exhales] 411 00:19:59,408 --> 00:20:00,617 [Paige] Hm. 412 00:20:02,536 --> 00:20:04,997 - Dad? - Yeah. 413 00:20:04,997 --> 00:20:08,625 I'm really sorry that I freaked out on you before. 414 00:20:09,877 --> 00:20:14,173 I just have these well-traveled neural pathways 415 00:20:14,173 --> 00:20:18,886 and... they were telling me that you were up to something. 416 00:20:22,347 --> 00:20:26,476 And I think, in the past, I wouldn't have... 417 00:20:27,769 --> 00:20:32,149 asked you directly because what if you said something that terrified me. 418 00:20:33,150 --> 00:20:36,361 But I really want to know. 419 00:20:37,321 --> 00:20:42,784 So... [inhales] do you have something you need to tell me? 420 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 Sadiiq got arrested, Paige. 421 00:20:47,998 --> 00:20:50,918 And I thought he was gonna... take me down with him. 422 00:20:52,169 --> 00:20:55,631 Don't look at me like that, baby, please. [sighs] 423 00:20:57,216 --> 00:20:59,718 - Did you do something bad? - I didn't think so. 424 00:20:59,718 --> 00:21:02,804 "Think" implies doubt. 425 00:21:04,806 --> 00:21:07,643 When we went to Alabama, I did a job. 426 00:21:07,643 --> 00:21:09,269 Oh, wow. 427 00:21:10,354 --> 00:21:12,189 I drove a car for Fox. 428 00:21:12,189 --> 00:21:14,107 Whoa. [nervous chuckle] 429 00:21:14,107 --> 00:21:16,193 Uhh... 430 00:21:17,861 --> 00:21:19,821 you lied to us? 431 00:21:19,821 --> 00:21:21,281 I was trying to help you fix the roof. 432 00:21:21,281 --> 00:21:25,160 Oh, God, I, I don't know how to feel about that. 433 00:21:25,160 --> 00:21:28,956 Fox is getting ready to leave town. He told me I need to do the same thing. 434 00:21:28,956 --> 00:21:30,874 But I ain't goin', Paige. 435 00:21:30,874 --> 00:21:32,960 I ain't goin' anywhere. 436 00:21:34,628 --> 00:21:36,338 I'm stayin' right here. 437 00:21:39,299 --> 00:21:41,844 Thank you for telling me the truth. 438 00:21:43,929 --> 00:21:45,764 You cannot keep things from me. 439 00:21:45,764 --> 00:21:48,058 And I won't, baby... 440 00:21:49,601 --> 00:21:50,811 ever again. 441 00:21:52,104 --> 00:21:53,522 [softly] Okay. 442 00:21:55,858 --> 00:21:57,693 - [Finn knocks] - Hey. 443 00:21:57,693 --> 00:22:01,113 Hey. Can I use your record player? 444 00:22:01,113 --> 00:22:02,823 Yes, you can. 445 00:22:03,574 --> 00:22:05,409 What you got there? 446 00:22:06,994 --> 00:22:08,787 - You wanna play that? - Mm-hm. 447 00:22:08,787 --> 00:22:12,082 He has that one song, it's in that annoying asthma commercial. 448 00:22:12,082 --> 00:22:13,917 [Edwin laughing] 449 00:22:14,251 --> 00:22:17,004 But I kinda just wanna hear the whole thing, so. 450 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 Yeah, yeah, yeah. 451 00:22:19,756 --> 00:22:21,592 Did you know him? My dad? 452 00:22:22,885 --> 00:22:24,303 Little bit. 453 00:22:25,470 --> 00:22:26,722 Here, let me play that for you. 454 00:22:37,816 --> 00:22:39,818 [Finn] I reached out to him. 455 00:22:41,236 --> 00:22:43,447 Your dad? Is that, is that right? 456 00:22:44,198 --> 00:22:45,199 Yeah. 457 00:22:46,116 --> 00:22:49,453 And... he texted me back. 458 00:22:50,829 --> 00:22:52,247 And how did that feel? 459 00:22:52,748 --> 00:22:54,374 I'm not sure. 460 00:22:55,459 --> 00:22:59,796 But, um, if you could just... not tell my mom. 461 00:23:01,715 --> 00:23:04,134 ♪ 462 00:23:22,069 --> 00:23:23,612 [Edwin] Okay. 463 00:23:26,823 --> 00:23:29,701 ♪ A lot can happen in one year ♪ 464 00:23:29,701 --> 00:23:32,746 ♪ One day you're happy floating on air ♪ 465 00:23:32,746 --> 00:23:36,834 ♪ The next day your whole closet's full of tears ♪ 466 00:23:36,834 --> 00:23:39,127 467 00:23:39,127 --> 00:23:41,922 ♪ Through the highs and through the lows ♪ 468 00:23:41,922 --> 00:23:45,217 - ♪ In the darkness, find your home ♪ - [chuckles] 469 00:23:45,217 --> 00:23:48,971 ♪ I'll be there, no matter where you are ♪ 470 00:23:50,973 --> 00:23:52,808 ♪ Hey! Take one breath ♪ 471 00:23:54,101 --> 00:23:56,770 ♪ Before you leave ♪ 472 00:23:56,770 --> 00:23:59,356 ♪ I'll show you off ♪ 473 00:23:59,356 --> 00:24:02,276 ♪ Be a part of my dreams ♪ 474 00:24:02,818 --> 00:24:05,529 ♪ Hey! Feel the air ♪ 475 00:24:06,154 --> 00:24:08,407 ♪ And find your peace ♪ 476 00:24:09,157 --> 00:24:11,410 ♪ Breathe and believe ♪ 477 00:24:12,202 --> 00:24:14,329 ♪ Breathe and believe ♪ 478 00:24:15,622 --> 00:24:18,917 ♪ Hey! You know you gotta be yourself ♪ 479 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 ♪ 'Cause you'll never be nobody else ♪ 480 00:24:22,254 --> 00:24:24,590 ♪ You know you gotta be yourself ♪ 481 00:24:24,590 --> 00:24:27,259 ♪ Hey! Oooh... ♪ 482 00:24:28,427 --> 00:24:30,596 ♪ You know you gotta be yourself ♪ 483 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 ♪ 'Cause you'll never be nobody else ♪ 484 00:24:33,473 --> 00:24:35,475 ♪ 485 00:24:36,143 --> 00:24:38,187 [spray paint can hissing] 486 00:24:39,354 --> 00:24:40,647 [speaker] Woo-hoo! 487 00:24:40,697 --> 00:24:45,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.