Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,381
[Anno] To protect Fuko,
2
00:00:06,465 --> 00:00:08,133
Andy agrees to Shen's proposal to remove
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,594
the card from his forehead
if Shen will defeat him
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,179
when his powers are unleashed.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,306
Liberation from the card suppression
6
00:00:14,389 --> 00:00:17,226
causes his guise to change
to long black hair
7
00:00:17,309 --> 00:00:19,811
and his personality
is completely altered as well.
8
00:00:20,854 --> 00:00:24,274
The black-haired man faces
Spoil up in space.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,567
This was Victor...
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,277
A man called the god Victhor
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,571
as he's won every battle he's faced.
12
00:00:29,655 --> 00:00:32,032
His overwhelming power sees no problem
13
00:00:32,199 --> 00:00:35,327
against Spoil's decomposition
even in phase two,
14
00:00:35,410 --> 00:00:37,913
and he easily takes control
of the situation.
15
00:00:38,622 --> 00:00:41,291
Seeking a battle against
powerful opponents,
16
00:00:41,458 --> 00:00:44,294
Shen challenges the man back
on land but he's forced
17
00:00:44,378 --> 00:00:46,713
to admit defeat due
to the sheer gap in strength.
18
00:00:47,172 --> 00:00:50,008
Then, to fulfill the promise he made Andy,
19
00:00:50,092 --> 00:00:51,718
gives his all in one blow,
20
00:00:51,885 --> 00:00:55,055
allowing his comrades the chance
to take over as he falls.
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,807
Breaking through space,
22
00:00:56,890 --> 00:00:58,851
the Roundtable members join the fight.
23
00:00:58,934 --> 00:01:01,520
The war between the Union's most
powerful forces
24
00:01:01,603 --> 00:01:03,355
and the strongest man begins.
25
00:01:09,444 --> 00:01:11,363
[grunting]
26
00:01:12,614 --> 00:01:14,783
[both grunting]
27
00:01:15,784 --> 00:01:17,494
[groans]
28
00:01:21,874 --> 00:01:22,958
[snickers]
29
00:01:23,584 --> 00:01:25,878
Top, go! Get Fuko and Shen!
30
00:01:25,961 --> 00:01:28,338
- [grunts]
- Now, Division Bullet!
31
00:01:30,799 --> 00:01:32,176
[gasping]
32
00:01:35,679 --> 00:01:37,139
[Victor] The kid's fast.
33
00:01:37,222 --> 00:01:40,601
He uses his negation ability
to his advantage, but...
34
00:01:48,942 --> 00:01:49,776
[speaking Chinese]
35
00:01:49,860 --> 00:01:50,860
SHRINK
36
00:01:58,076 --> 00:01:59,286
[grunts]
37
00:02:05,083 --> 00:02:08,003
[♪ QUEEN BEE's "01" playing]
38
00:02:08,086 --> 00:02:15,093
♪♪
39
00:02:17,095 --> 00:02:20,057
[♪ singing in Japanese]
40
00:02:20,140 --> 00:02:27,022
♪♪
41
00:02:44,373 --> 00:02:51,338
♪♪
42
00:03:15,404 --> 00:03:22,411
♪♪
43
00:03:36,049 --> 00:03:37,426
[groaning]
44
00:03:38,760 --> 00:03:41,763
Uh, um, thanks for saving us.
45
00:03:41,847 --> 00:03:43,891
[Top] Huh? Oh, don't sweat it.
46
00:03:43,974 --> 00:03:46,393
We're all on the same team now.
47
00:03:47,019 --> 00:03:48,353
No thank yous needed here.
48
00:03:48,478 --> 00:03:49,813
I don't give or take 'em.
49
00:03:49,897 --> 00:03:51,481
[Fuko Izumo] Uh, okay.
50
00:03:53,108 --> 00:03:55,402
Why hasn't he stopped moving?
51
00:03:57,779 --> 00:03:59,239
Uh, hold on!
52
00:03:59,781 --> 00:04:01,825
How are we planning on stopping Andy?
53
00:04:02,367 --> 00:04:03,410
Beats me.
54
00:04:03,827 --> 00:04:05,370
Last time we had old lady Gena.
55
00:04:05,454 --> 00:04:06,872
She coulda handled this easy,
56
00:04:06,955 --> 00:04:08,999
but maybe the boss has something in mind.
57
00:04:09,625 --> 00:04:11,043
[Fuko] E... Excuse me!
58
00:04:11,585 --> 00:04:12,711
If you don't mind,
59
00:04:12,794 --> 00:04:14,463
could you please take me back to Andy?
60
00:04:15,422 --> 00:04:18,550
I just... I know I can get him back!
61
00:04:19,176 --> 00:04:20,761
[Top] Huh? Have you lost it?
62
00:04:21,011 --> 00:04:23,180
He almost just killed you a second ago!
63
00:04:23,263 --> 00:04:25,140
That ain't the Andy you know!
64
00:04:25,224 --> 00:04:26,892
He's not the same guy anymore!
65
00:04:26,975 --> 00:04:29,353
Hey, Mr. Shen! Please, give me the card!
66
00:04:29,436 --> 00:04:30,812
Hey!
67
00:04:30,896 --> 00:04:32,606
Before I do that...
68
00:04:33,690 --> 00:04:34,691
[Fuko] Huh?
69
00:04:35,484 --> 00:04:37,736
I wouldn't want Mr. Andy
getting mad at me,
70
00:04:37,819 --> 00:04:40,948
so please take this
as a measure of self defense.
71
00:04:41,031 --> 00:04:42,324
Huh? Shen, bro?
72
00:04:42,407 --> 00:04:43,617
[chuckles]
73
00:04:44,201 --> 00:04:46,370
- [grunts]
- [speaking Chinese]
74
00:04:46,453 --> 00:04:47,287
DO YOUR BEST
75
00:04:47,412 --> 00:04:48,789
[gasps]
76
00:04:50,249 --> 00:04:51,500
[Fuko breathing heavily]
77
00:04:51,583 --> 00:04:53,126
[Top] Hey, wait up a sec!
78
00:04:54,545 --> 00:04:57,464
Shen, bro! Hey, stop her, will ya?
79
00:04:57,548 --> 00:04:59,174
[laughs]
80
00:04:59,258 --> 00:05:00,843
It's just like I told you.
81
00:05:00,926 --> 00:05:02,427
The girl's a riot, right?
82
00:05:02,511 --> 00:05:04,429
For real? It's no time to laugh!
83
00:05:04,763 --> 00:05:06,890
Well, I'm in no position to stop her.
84
00:05:07,558 --> 00:05:09,226
I've acted on my own as well.
85
00:05:09,810 --> 00:05:13,522
Besides, if our dear Fuko here
were that easy to be stopped,
86
00:05:13,605 --> 00:05:16,149
then she wouldn't still be alive.
87
00:05:16,233 --> 00:05:18,026
[snarls]
88
00:05:18,110 --> 00:05:19,194
- [grunts]
- [zooming]
89
00:05:19,987 --> 00:05:21,154
[gasps]
90
00:05:21,238 --> 00:05:22,656
[whimpering]
91
00:05:23,282 --> 00:05:25,033
[Top] You at least got a plan, right?
92
00:05:25,117 --> 00:05:26,368
You pushy little brat!
93
00:05:26,451 --> 00:05:28,829
[gasps] Oh, thank you so much!
94
00:05:29,371 --> 00:05:31,540
My name's Fuko and I'm 18 years old!
95
00:05:31,623 --> 00:05:34,251
It's a pleasure
to be working alongside you!
96
00:05:34,334 --> 00:05:36,628
You wanna do introductions
right now of all times?
97
00:05:36,712 --> 00:05:38,922
Unreal! Well, the name's Top.
98
00:05:39,047 --> 00:05:40,215
I'm 15.
99
00:05:40,340 --> 00:05:41,633
[snarls] Wait,
100
00:05:41,717 --> 00:05:43,468
then that makes you the brat, not me!
101
00:05:43,552 --> 00:05:45,846
[Top] I'm not a brat! I'm in junior high!
102
00:05:45,929 --> 00:05:47,598
[Fuko] You're more of a brat than I am!
103
00:05:47,681 --> 00:05:49,016
[Top] What was that? Huh?
104
00:05:49,099 --> 00:05:50,517
[Fuko] I'm 18!
105
00:05:50,601 --> 00:05:52,269
[Top] All I'm hearing is you are a brat!
106
00:05:52,352 --> 00:05:54,312
- [Fuko] I'm telling you, I'm...
- [Top] Just a big...
107
00:05:58,901 --> 00:06:01,904
Tatiana, please, help me! Oh.
108
00:06:02,112 --> 00:06:03,322
[clanging]
109
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
You're pretty damn sturdy.
110
00:06:14,958 --> 00:06:17,920
Big guy must have some sort
of hardening ability.
111
00:06:18,545 --> 00:06:20,339
And as for that runt,
112
00:06:20,422 --> 00:06:23,300
his whole body's made up of artifacts.
113
00:06:23,634 --> 00:06:25,385
How can he keep his sanity?
114
00:06:27,012 --> 00:06:29,640
Some sort of risk avoidance ability?
115
00:06:31,391 --> 00:06:32,768
[grunts]
116
00:06:33,936 --> 00:06:37,731
[Victor] A flaming sword.That's UMA Burn's handiwork.
117
00:06:38,232 --> 00:06:40,108
Not doing half bad, Juiz.
118
00:06:40,651 --> 00:06:41,652
[chuckles]
119
00:06:47,533 --> 00:06:48,867
[Top] Huh? What the heck?
120
00:06:48,951 --> 00:06:50,702
There's a ton of Undeads over there!
121
00:06:54,164 --> 00:06:55,374
Yeah, you're right!
122
00:06:55,457 --> 00:06:56,750
I didn't know he could do that!
123
00:06:56,833 --> 00:06:58,710
[Top] So, what do we do now?
124
00:06:59,336 --> 00:07:01,380
We can't even tell one apart from another!
125
00:07:01,463 --> 00:07:03,590
They're all just a bunch of naked torsos!
126
00:07:04,216 --> 00:07:05,843
Hmm.
127
00:07:15,185 --> 00:07:16,645
- [clanging]
- Huh?
128
00:07:17,271 --> 00:07:18,772
[clanging]
129
00:07:18,856 --> 00:07:19,857
[Fuko] That one.
130
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
The one that's fighting against the boss!
131
00:07:23,151 --> 00:07:24,736
That's the one Andy's inside!
132
00:07:25,279 --> 00:07:26,655
[Top] But how can you tell?
133
00:07:26,738 --> 00:07:28,782
He looks exactly like all the others!
134
00:07:30,450 --> 00:07:31,994
[Fuko] He's the only one with a sword.
135
00:07:33,662 --> 00:07:35,455
And he's got shreds of Clothy on him.
136
00:07:35,539 --> 00:07:36,582
What's Clothy?
137
00:07:37,165 --> 00:07:39,126
Never mind that.
Just stick to the plan, please.
138
00:07:39,209 --> 00:07:41,169
Bring me right next to him.
139
00:07:43,422 --> 00:07:44,590
[snarls]
140
00:07:44,673 --> 00:07:46,300
Fine, then. You got it.
141
00:07:46,383 --> 00:07:48,177
But don't blame me if things go south.
142
00:07:50,804 --> 00:07:52,264
[grunting]
143
00:07:53,974 --> 00:07:56,101
[grunting]
144
00:07:56,518 --> 00:07:57,686
[shouts]
145
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
[grunts]
146
00:08:00,606 --> 00:08:01,607
[grunts]
147
00:08:02,399 --> 00:08:03,734
[gasps]
148
00:08:04,109 --> 00:08:05,235
Wha...
149
00:08:06,653 --> 00:08:07,821
[grunts]
150
00:08:07,905 --> 00:08:09,781
- [gasps]
- [groans]
151
00:08:09,865 --> 00:08:11,825
- [gasps]
- Huh?
152
00:08:12,826 --> 00:08:14,286
Huh? What the...
153
00:08:14,703 --> 00:08:16,747
[splattering]
154
00:08:18,415 --> 00:08:21,501
Do you... do you seriously believe that this
155
00:08:21,585 --> 00:08:23,128
is gonna do the trick, Fuko?
156
00:08:23,212 --> 00:08:24,796
I do! Maybe!
157
00:08:24,880 --> 00:08:27,341
What do you mean, maybe?
158
00:08:43,565 --> 00:08:46,360
If I stay latched on
to him just like this,
159
00:08:46,443 --> 00:08:48,612
no matter how much I may dislike him,
160
00:08:48,695 --> 00:08:51,365
a big stroke of unluck
has to come eventually!
161
00:08:51,490 --> 00:08:53,617
And once he's weakened I'll just stick
162
00:08:53,700 --> 00:08:55,118
this card right back into his head!
163
00:08:56,119 --> 00:08:57,871
About how long must you touch him?
164
00:08:57,955 --> 00:08:59,456
No idea!
165
00:08:59,540 --> 00:09:02,042
I've never clung onto someone
I hated for long!
166
00:09:05,212 --> 00:09:06,463
[Juiz] If he were Andy,
167
00:09:06,547 --> 00:09:07,756
a large stroke of unluck would
168
00:09:07,840 --> 00:09:09,299
come in mere seconds, correct?
169
00:09:09,383 --> 00:09:11,051
[Fuko] I hate to say it, but yes.
170
00:09:11,134 --> 00:09:13,679
In that case, we're changing the strategy.
171
00:09:14,847 --> 00:09:16,265
This is the new plan.
172
00:09:16,348 --> 00:09:19,351
Bring back Andy's personality,
even for a split second.
173
00:09:19,977 --> 00:09:22,646
In that moment if you impart
your unluck on him,
174
00:09:22,729 --> 00:09:25,732
- then just maybe...
- [Fuko] Bring him back?
175
00:09:25,816 --> 00:09:28,235
Bring him back? You morons.
176
00:09:28,819 --> 00:09:30,362
I am the original.
177
00:09:30,445 --> 00:09:31,864
- [snapping]
- [whimpers]
178
00:09:31,947 --> 00:09:34,032
He's been putting up quite
the fight inside me,
179
00:09:34,116 --> 00:09:36,618
but he'll never see the light
of day again.
180
00:09:36,702 --> 00:09:37,911
[gasps]
181
00:09:40,205 --> 00:09:41,248
[whimpers]
182
00:09:42,708 --> 00:09:43,792
Hmm?
183
00:09:43,876 --> 00:09:45,252
Now, Division Bullet!
184
00:09:45,335 --> 00:09:46,420
[Fuko gasps]
185
00:09:46,503 --> 00:09:47,504
Huh?
186
00:09:53,677 --> 00:09:55,179
[clanging]
187
00:10:03,812 --> 00:10:05,272
[Victor] Why are you protecting her?
188
00:10:05,355 --> 00:10:07,191
You defeated Burn and gained a seat!
189
00:10:07,274 --> 00:10:09,776
If she dies, that means two seats open!
190
00:10:09,860 --> 00:10:11,695
I'll go find other Negators.
191
00:10:11,778 --> 00:10:13,780
- Stronger ones to fill the roles!
- [gasps]
192
00:10:17,826 --> 00:10:18,827
[whimpers]
193
00:10:19,369 --> 00:10:20,787
Those who lack both justice
194
00:10:20,871 --> 00:10:24,833
and ambition
cannot influence others, Victor.
195
00:10:25,334 --> 00:10:27,085
Bunch of halfwits, all of you.
196
00:10:27,336 --> 00:10:28,337
[grunting]
197
00:10:33,467 --> 00:10:36,011
All members are to keep Fuko from harm
198
00:10:36,094 --> 00:10:37,763
and defeat Victor's copies.
199
00:10:37,846 --> 00:10:38,931
[all] Roger that.
200
00:10:39,348 --> 00:10:41,308
[Shen] I guess it's started.
[speaking Chinese]
201
00:10:41,391 --> 00:10:42,391
RETURN
202
00:10:42,643 --> 00:10:43,852
[chuckles]
203
00:10:44,895 --> 00:10:47,814
There you are, Nyoi-Kinko.
204
00:10:49,274 --> 00:10:50,275
[clanging]
205
00:10:57,115 --> 00:10:58,242
Ms. Juiz!
206
00:10:58,325 --> 00:10:59,701
[screams]
207
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
[whimpers]
208
00:11:03,080 --> 00:11:04,873
Quit looking away and start focusing
209
00:11:04,957 --> 00:11:06,124
on persuading him!
210
00:11:06,208 --> 00:11:08,085
[gasps] Right!
211
00:11:08,460 --> 00:11:09,711
Andy, come out!
212
00:11:10,087 --> 00:11:11,129
[snarls]
213
00:11:11,213 --> 00:11:12,923
Even for just a second will do!
214
00:11:13,006 --> 00:11:14,466
You have to... [gasps]
215
00:11:14,550 --> 00:11:15,759
[blow lands]
216
00:11:17,427 --> 00:11:19,638
[grunts] We've got you covered!
217
00:11:19,721 --> 00:11:21,515
You're the only one
who can bring him back!
218
00:11:21,890 --> 00:11:23,183
[gasps]
219
00:11:24,935 --> 00:11:27,062
[gasps, grunts]
220
00:11:27,187 --> 00:11:28,856
He got a bead on where I was heading?
221
00:11:29,314 --> 00:11:30,315
Be careful!
222
00:11:30,816 --> 00:11:31,859
Gotta think.
223
00:11:31,942 --> 00:11:33,068
Come on, think.
224
00:11:33,151 --> 00:11:34,695
I've got to bring Andy back.
225
00:11:35,404 --> 00:11:36,738
But how?
226
00:11:37,406 --> 00:11:39,700
It's barely been
a month since we first met.
227
00:11:40,242 --> 00:11:42,119
We've done so many things,
228
00:11:42,202 --> 00:11:43,787
traveled to so many places.
229
00:11:46,915 --> 00:11:50,002
And yet I still don't know
a thing about him.
230
00:11:51,295 --> 00:11:53,338
His likes, his dislikes...
231
00:11:54,006 --> 00:11:56,300
His past... nothing!
232
00:11:57,759 --> 00:11:59,219
I need to find something.
233
00:11:59,303 --> 00:12:00,679
Think!
234
00:12:01,263 --> 00:12:03,140
Just like that first day we met.
235
00:12:03,807 --> 00:12:06,310
When Andy saved me and started
236
00:12:06,393 --> 00:12:07,477
to teach me how to live.
237
00:12:23,493 --> 00:12:24,912
Now it's my turn.
238
00:12:26,288 --> 00:12:28,749
[static hissing]
239
00:12:28,832 --> 00:12:29,875
[heart beats]
240
00:12:29,958 --> 00:12:30,959
[gasps]
241
00:12:31,877 --> 00:12:32,920
Hmm?
242
00:12:33,837 --> 00:12:34,838
[gunshot]
243
00:12:35,881 --> 00:12:36,965
[gasps]
244
00:12:37,049 --> 00:12:38,050
[grunts]
245
00:12:39,510 --> 00:12:40,511
[Victor gasps]
246
00:12:41,303 --> 00:12:44,139
[Fuko] This scar, it's not on
any of the other copies!
247
00:12:44,223 --> 00:12:47,100
You've got him locked up
inside there, don't you?
248
00:12:47,184 --> 00:12:50,479
Give back Andy!
249
00:12:54,566 --> 00:12:55,901
You can do it, Andy!
250
00:12:56,068 --> 00:12:58,028
Don't let this guy beat you!
251
00:12:59,571 --> 00:13:02,699
One touch for just a second!
252
00:13:03,033 --> 00:13:04,535
And once you touch me,
253
00:13:04,618 --> 00:13:08,497
I'll give you the biggest stroke
of unluck ever!
254
00:13:18,423 --> 00:13:19,550
[snickers]
255
00:13:20,133 --> 00:13:21,176
[laughs]
256
00:13:21,677 --> 00:13:22,803
You will, huh?
257
00:13:23,178 --> 00:13:24,805
Sounds like a treat.
258
00:13:24,888 --> 00:13:26,807
[gasps] Andy, you're...
259
00:13:27,349 --> 00:13:28,517
[Andy] Time's a wastin'.
260
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
- I'm takin' it.
- [gasps]
261
00:13:36,608 --> 00:13:39,027
[squelching]
262
00:13:39,111 --> 00:13:40,445
[groans]
263
00:13:41,029 --> 00:13:42,239
[Tatiana gasps]
264
00:13:42,322 --> 00:13:43,532
Huh? What the...
265
00:13:43,615 --> 00:13:44,741
Huh?
266
00:14:07,890 --> 00:14:10,142
We'll pick this up next time.
267
00:14:10,601 --> 00:14:12,769
Huh? Oh. [chuckles nervously]
268
00:14:12,853 --> 00:14:14,062
Pick what up?
269
00:14:14,813 --> 00:14:16,565
Uh... uh...
270
00:14:18,692 --> 00:14:20,444
No way! In your dreams!
271
00:14:20,611 --> 00:14:22,571
- Uh, what?
- Huh?
272
00:14:23,030 --> 00:14:25,490
What are you all just standing around for?
273
00:14:25,741 --> 00:14:27,242
The unluck is coming in now!
274
00:14:27,492 --> 00:14:29,703
You have to hurry up! Get out of here!
275
00:14:30,454 --> 00:14:32,039
All hands fall back!
276
00:14:32,122 --> 00:14:33,332
[all] Roger that.
277
00:14:39,588 --> 00:14:41,798
You morons. You won't escape...
278
00:14:42,508 --> 00:14:43,509
[grunts]
279
00:14:43,884 --> 00:14:46,512
[scoffs] You again, huh?
280
00:14:47,554 --> 00:14:50,224
As long as you're visible,
I can activate my ability.
281
00:14:50,474 --> 00:14:52,893
That distance thing earlier
was just a fib.
282
00:14:52,976 --> 00:14:54,645
[roaring]
283
00:14:54,728 --> 00:14:56,008
[speaking Chinese] Bye, Victhor.
284
00:14:56,063 --> 00:14:57,064
TILL WE MEET AGAIN
285
00:14:57,397 --> 00:14:58,941
[chuckles]
286
00:14:59,024 --> 00:15:02,027
It's been some time since
some humans beat me.
287
00:15:03,445 --> 00:15:06,406
[booming]
288
00:15:25,092 --> 00:15:27,135
[electric sparking]
289
00:15:42,276 --> 00:15:44,194
[Tatiana] The town has been decimated.
290
00:15:48,240 --> 00:15:50,242
This is totally unreal.
291
00:15:52,661 --> 00:15:54,079
Huh? Fuko?
292
00:15:54,162 --> 00:15:55,414
[grunts]
293
00:15:59,877 --> 00:16:01,920
[Top] Is that dummy going in alone?
294
00:16:02,004 --> 00:16:03,084
[Tatiana] Will she be okay?
295
00:16:03,130 --> 00:16:05,007
The water's going to flood back in!
296
00:16:05,090 --> 00:16:07,467
[water rushing]
297
00:16:07,551 --> 00:16:10,429
[Fuko breathing heavily]
298
00:16:15,142 --> 00:16:16,268
[grunts]
299
00:16:18,395 --> 00:16:19,855
You're one hell of a gal.
300
00:16:20,856 --> 00:16:22,107
Please, Andy!
301
00:16:24,276 --> 00:16:25,360
Please come back!
302
00:16:29,323 --> 00:16:30,449
This should do it.
303
00:16:34,328 --> 00:16:35,495
[gasps]
304
00:16:41,335 --> 00:16:43,754
AUGUST 31ST
305
00:16:43,837 --> 00:16:44,880
[gasps]
306
00:16:54,806 --> 00:16:55,933
[gasps]
307
00:16:56,016 --> 00:16:57,226
[gasping] Andy!
308
00:16:57,309 --> 00:16:58,769
That's me. Can I help ya?
309
00:17:00,521 --> 00:17:02,773
- [Fuko] Huh?
- [Andy] Finally awake, huh?
310
00:17:03,607 --> 00:17:07,319
I ended up reading all 101
volumes of this "You-Me" stuff.
311
00:17:07,402 --> 00:17:09,404
Gotta admit, it's a fun read.
312
00:17:09,488 --> 00:17:11,990
Shojo manga ain't too bad sometimes.
313
00:17:13,575 --> 00:17:15,661
[whimpers]
314
00:17:21,416 --> 00:17:23,961
[breathing heavily]
315
00:17:27,840 --> 00:17:29,883
What on Earth were you thinking?
316
00:17:29,967 --> 00:17:32,261
You and Shen cooked up this whole thing.
317
00:17:33,053 --> 00:17:35,389
And didn't even bother to let me in on it.
318
00:17:37,432 --> 00:17:39,852
If the members of
the Roundtable hadn't shown up,
319
00:17:39,935 --> 00:17:41,687
you wouldn't be here right now.
320
00:17:41,770 --> 00:17:44,857
If... if things hadn't worked out...
321
00:17:51,738 --> 00:17:52,739
I...
322
00:17:53,699 --> 00:17:55,868
I would have been all alone again.
323
00:17:57,452 --> 00:18:00,998
[crying]
324
00:18:02,666 --> 00:18:05,085
- [Andy] Sorry about that.
- Wait a sec!
325
00:18:05,168 --> 00:18:06,879
You're touching my hair!
326
00:18:06,962 --> 00:18:08,839
I was listening the whole time,
327
00:18:08,922 --> 00:18:11,258
after he swallowed me up.
328
00:18:11,341 --> 00:18:12,968
In the darkness
329
00:18:13,051 --> 00:18:15,596
the only thing I could hear
was your voice.
330
00:18:17,806 --> 00:18:19,057
It made me happy.
331
00:18:20,267 --> 00:18:22,019
So thank you, Fuko.
332
00:18:22,978 --> 00:18:24,146
[gasps]
333
00:18:25,189 --> 00:18:26,648
Did you say...
334
00:18:27,441 --> 00:18:29,484
[gasps] Finally!
335
00:18:29,568 --> 00:18:31,528
You actually called me by my name!
336
00:18:31,612 --> 00:18:33,155
Come on. The meeting's starting soon.
337
00:18:33,697 --> 00:18:36,158
[Fuko] Wait, say it again! Just once more!
338
00:18:36,241 --> 00:18:38,535
I wanna make sure I hear
you clearly this time!
339
00:18:39,286 --> 00:18:41,496
[Andy] Shut your trap
and suit up already, kid.
340
00:18:41,580 --> 00:18:42,581
Get a move on.
341
00:18:43,248 --> 00:18:44,499
[exhales]
342
00:18:44,583 --> 00:18:46,210
Back to normal.
343
00:18:51,590 --> 00:18:52,674
Oh.
344
00:18:53,258 --> 00:18:54,760
By the way, who's this little guy?
345
00:18:54,843 --> 00:18:58,263
Oh. The ball brat dropped
that off when they came.
346
00:19:00,516 --> 00:19:01,642
Really?
347
00:19:02,184 --> 00:19:03,435
Tatiana did?
348
00:19:04,520 --> 00:19:06,772
By the way, those kids came by, too.
349
00:19:06,855 --> 00:19:08,023
Huh?
350
00:19:08,440 --> 00:19:11,485
All those runts from Longing
that you and the brat rescued.
351
00:19:23,080 --> 00:19:25,457
TO BIG SISTER
352
00:19:25,541 --> 00:19:26,792
[Fuko] Oh!
353
00:19:26,875 --> 00:19:29,503
I'm so glad Ken
and the other kids are okay!
354
00:19:29,920 --> 00:19:31,520
[Andy] I heard that Union's orphanage is
355
00:19:31,547 --> 00:19:32,798
planning on taking care
356
00:19:32,881 --> 00:19:34,967
of the lot of them till they turn 18.
357
00:19:35,843 --> 00:19:38,178
Though they gotta fend
for themselves after that.
358
00:19:38,929 --> 00:19:40,347
But I'm sure they'll be okay.
359
00:19:40,430 --> 00:19:42,558
They seem to have the guts to survive.
360
00:19:42,641 --> 00:19:44,226
- [chuckles]
- Andy?
361
00:19:45,853 --> 00:19:47,062
You think their memories
362
00:19:47,145 --> 00:19:49,606
of their teacher turned into sad ones?
363
00:20:01,451 --> 00:20:03,161
I can promise you they weren't.
364
00:20:03,745 --> 00:20:05,664
Trust me. I'm the one who married her.
365
00:20:06,206 --> 00:20:07,457
I should know.
366
00:20:08,041 --> 00:20:09,543
The way she felt about those kids
367
00:20:09,626 --> 00:20:10,878
was like nothing else.
368
00:20:18,260 --> 00:20:20,137
Powerful emotions like that have a way
369
00:20:20,220 --> 00:20:22,806
of reaching their destinations
without spoiling.
370
00:20:23,348 --> 00:20:25,058
Just like how yours got to me.
371
00:20:26,018 --> 00:20:27,477
[gasps]
372
00:20:28,312 --> 00:20:29,396
[grunts]
373
00:20:29,980 --> 00:20:31,899
[snickers]
374
00:20:31,982 --> 00:20:33,275
Cool, huh?
375
00:20:33,358 --> 00:20:35,819
How's that
for a guy who's lived 200 years?
376
00:20:35,903 --> 00:20:37,905
Pretty damn persuasive, ain't it?
377
00:20:37,988 --> 00:20:39,656
Hah, that's gotta increase my likabili...
378
00:20:39,740 --> 00:20:42,659
[screaming]
379
00:20:42,743 --> 00:20:44,578
- So hot!
- Ah.
380
00:20:44,661 --> 00:20:47,039
There's the stroke of unluck from earlier.
381
00:20:50,167 --> 00:20:52,085
You're late, ya loony love birds.
382
00:20:52,169 --> 00:20:54,379
The meeting was supposed
to start ages ago.
383
00:20:54,922 --> 00:20:57,216
[Fuko] My apologies
for keeping you all waiting.
384
00:20:58,675 --> 00:21:00,594
Hey, your boyfriend's burning.
385
00:21:00,677 --> 00:21:02,137
Is everything all right?
386
00:21:02,804 --> 00:21:05,807
[Fuko] Sorry, we had
an accident along the way.
387
00:21:05,891 --> 00:21:08,101
And we are not love birds.
388
00:21:08,477 --> 00:21:10,020
Can't argue the loony part, though.
389
00:21:10,103 --> 00:21:11,772
[laughing]
390
00:21:12,022 --> 00:21:13,482
[Tatiana giggling]
391
00:21:13,982 --> 00:21:14,983
[Fuko chuckles]
392
00:21:15,150 --> 00:21:16,193
[groans]
393
00:21:17,236 --> 00:21:20,113
[Juiz] Now, be seated, Nine and Ten.
394
00:21:21,323 --> 00:21:22,199
Hmm?
395
00:21:22,282 --> 00:21:23,510
IX - UNLUCK - FUKO
X - UNDEAD - ANDY
396
00:21:23,534 --> 00:21:24,774
Andy, you're in the wrong seat.
397
00:21:25,035 --> 00:21:26,411
Actually, you're X.
398
00:21:26,495 --> 00:21:29,122
I'm IX now thanks to the Clothes incident.
399
00:21:37,422 --> 00:21:40,759
Oh, the order changed? Okay.
400
00:21:41,969 --> 00:21:43,554
[Juiz] Now that we're all gathered,
401
00:21:43,637 --> 00:21:44,805
and everyone is seated.
402
00:21:44,888 --> 00:21:46,849
Proceed, Apocalypse.
403
00:21:47,391 --> 00:21:48,559
[Apocalypse] Yes.
404
00:21:49,768 --> 00:21:52,271
Quest results.
405
00:21:58,569 --> 00:22:01,572
Those who sit at the Roundtable, hear me!
406
00:22:01,655 --> 00:22:04,700
I now declare the results
of the six quests you
407
00:22:04,783 --> 00:22:06,201
were tasked to fulfill.
408
00:22:06,952 --> 00:22:11,957
TO BE CONTINUED
409
00:22:12,291 --> 00:22:15,210
[♪ Kairi Yagi's "know me..." playing]
410
00:22:15,294 --> 00:22:22,301
♪♪
411
00:22:23,802 --> 00:22:26,763
[♪ singing in Japanese]
412
00:22:26,847 --> 00:22:33,854
♪♪
413
00:22:54,875 --> 00:23:01,882
♪♪
414
00:23:26,448 --> 00:23:33,455
♪♪
27476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.