All language subtitles for The_Expect_Love_15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:10,280 Hengyu, what are you doing? 2 00:00:17,760 --> 00:00:18,280 Hengyu. 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,560 So you like plants. 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,640 But you can't observe them clearly 5 00:00:28,840 --> 00:00:29,760 with naked eyes. 6 00:00:31,960 --> 00:00:33,840 I have a wonderful gizmo. 7 00:00:34,240 --> 00:00:34,800 Do you want to see it? 8 00:00:52,040 --> 00:00:52,840 Add more water. 9 00:00:55,120 --> 00:00:55,560 Good. 10 00:01:05,640 --> 00:01:07,000 See? Isn't it magical? 11 00:01:08,800 --> 00:01:09,600 Did things become larger? 12 00:01:11,600 --> 00:01:12,920 It is called magnifying glass. 13 00:01:13,080 --> 00:01:14,880 It can make things that you see 14 00:01:14,920 --> 00:01:15,600 look bigger 15 00:01:16,800 --> 00:01:17,640 Look at this. 16 00:01:22,120 --> 00:01:23,000 Isn't it clearer? 17 00:01:25,160 --> 00:01:26,240 Am I looking bigger? 18 00:01:38,720 --> 00:01:39,520 What's wrong, darling? 19 00:01:40,520 --> 00:01:41,400 I've heard about something. 20 00:01:41,680 --> 00:01:42,480 Du Ruofei 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,440 is playing wildly with the kid now. 22 00:01:44,680 --> 00:01:45,160 And? 23 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 She lied to me. 24 00:01:48,040 --> 00:01:48,920 What did she lie about? 25 00:01:49,560 --> 00:01:51,320 She told me that... 26 00:01:54,760 --> 00:01:56,440 Well, she is still playing with the kid this late. 27 00:01:56,720 --> 00:01:57,840 Hengyu needs to go to bed now. 28 00:01:58,440 --> 00:01:59,040 Yes. 29 00:02:00,160 --> 00:02:01,880 I don't think she knows how to take care of the kids. 30 00:02:02,120 --> 00:02:03,320 Yes, she is not as good as you. 31 00:02:06,640 --> 00:02:09,560 Changren, can you talk about it with your mother? 32 00:02:09,720 --> 00:02:11,160 Ask her to let us take care of Hengyu. 33 00:02:11,400 --> 00:02:13,520 Du Ruofei doesn't look like a reliable person. 34 00:02:13,960 --> 00:02:15,400 But will Changhao agree to it? 35 00:02:16,080 --> 00:02:16,920 Even if he doesn't agree, 36 00:02:16,920 --> 00:02:18,040 your mother can decide on this matter. 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,440 Darling, Changhao is supporting the whole family. 38 00:02:21,680 --> 00:02:24,040 So Mother has to respect his opinions. 39 00:02:24,240 --> 00:02:26,080 We doesn't have a say in this matter. 40 00:02:26,440 --> 00:02:28,240 I have shown due respect to Changhao. 41 00:02:28,760 --> 00:02:30,640 If I had my own kid, 42 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 I wouldn't have raised such a request. 43 00:02:32,240 --> 00:02:34,680 Let's go to sleep now. 44 00:02:35,880 --> 00:02:36,480 Let's go. 45 00:02:36,600 --> 00:02:37,560 I, I... 46 00:02:37,720 --> 00:02:39,160 I just rested for a few days. 47 00:02:45,480 --> 00:02:46,960 Hengyu, what are you looking at? 48 00:02:50,760 --> 00:02:52,280 Let's take a moonlight bath. 49 00:02:55,400 --> 00:02:55,840 Come on. 50 00:02:57,000 --> 00:02:57,840 Rest your head on my shoulder. 51 00:03:01,880 --> 00:03:04,280 Close your eyes. 52 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 And listen to me, okay? 53 00:03:07,360 --> 00:03:07,800 Okay? 54 00:03:12,680 --> 00:03:14,080 Now, 55 00:03:14,760 --> 00:03:19,280 imagine a gentle hand is reaching out of the moonlight. 56 00:03:19,840 --> 00:03:22,880 And it is stroking your face tenderly. 57 00:03:23,880 --> 00:03:25,480 And then your head. 58 00:03:26,840 --> 00:03:28,600 Hengyu, can you feel it? 59 00:03:32,160 --> 00:03:34,920 In fact, that's your father's hand. 60 00:03:39,240 --> 00:03:40,360 Listen to me. 61 00:03:41,200 --> 00:03:43,720 People told you that 62 00:03:44,040 --> 00:03:45,280 your father went to a place far away. 63 00:03:46,240 --> 00:03:47,600 They were not lying. 64 00:03:49,280 --> 00:03:51,880 Your father did go to a place far away. 65 00:03:53,640 --> 00:03:55,600 But he never left you. 66 00:03:56,680 --> 00:03:59,960 He became a star in the sky. 67 00:04:01,680 --> 00:04:02,920 He is guarding you 68 00:04:03,520 --> 00:04:04,640 in another way. 69 00:04:06,080 --> 00:04:07,000 So be happy. 70 00:04:08,000 --> 00:04:10,240 And your father will see it. 71 00:04:12,440 --> 00:04:13,400 Even though 72 00:04:14,480 --> 00:04:16,320 your father can't be by your side all the time, 73 00:04:17,920 --> 00:04:18,360 remember that 74 00:04:19,279 --> 00:04:20,799 you still have your uncle. 75 00:04:21,519 --> 00:04:24,000 He loves you as much as your father did. 76 00:04:24,880 --> 00:04:25,200 Am I right? 77 00:04:36,800 --> 00:04:37,360 What are you doing? 78 00:04:39,280 --> 00:04:39,640 Hey. 79 00:04:39,920 --> 00:04:41,960 Why did you always appear out of nowhere? 80 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Never thought even though his nanny is not here, 81 00:04:43,640 --> 00:04:44,840 the two of you are still having fun. 82 00:04:46,240 --> 00:04:47,240 Of course. 83 00:04:47,280 --> 00:04:48,600 Hengyu likes me very much. 84 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 Are you envious of me? 85 00:04:50,520 --> 00:04:51,360 It's getting late. 86 00:04:51,360 --> 00:04:52,600 So hurry up and put him to bed. 87 00:04:55,840 --> 00:04:57,920 Like... Feifei. 88 00:05:04,200 --> 00:05:06,000 Hengyu, what did you say? 89 00:05:06,480 --> 00:05:07,640 Can you say that again? 90 00:05:09,840 --> 00:05:10,760 Feifei. 91 00:05:12,040 --> 00:05:12,640 I'm here. 92 00:05:12,840 --> 00:05:13,360 I'm here. 93 00:05:14,120 --> 00:05:14,800 What about me? 94 00:05:16,560 --> 00:05:17,440 Uncle. 95 00:05:18,720 --> 00:05:19,800 Can you call me again? 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,000 Uncle. 97 00:05:37,720 --> 00:05:39,400 Ruofei, thank you. 98 00:05:46,120 --> 00:05:46,680 Call me again. 99 00:05:47,600 --> 00:05:48,680 Uncle. 100 00:05:51,760 --> 00:05:52,840 Thank you for being so patient. 101 00:05:53,280 --> 00:05:54,280 Hengyu is getting better because of you. 102 00:05:55,800 --> 00:05:57,680 Well, I like this kid very much. 103 00:06:02,040 --> 00:06:03,000 Don't you have anything else to say? 104 00:06:04,720 --> 00:06:05,040 Ruofei. 105 00:06:06,520 --> 00:06:06,960 I... 106 00:06:07,920 --> 00:06:08,560 I... 107 00:06:11,760 --> 00:06:13,640 I owe you so much. 108 00:06:14,640 --> 00:06:15,840 Can't you say some lines 109 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 that would appear in an idol drama? 110 00:06:18,840 --> 00:06:19,800 I'm sorry. 111 00:06:21,640 --> 00:06:23,120 You are saying sorry again. 112 00:06:23,200 --> 00:06:24,840 Did you do anything wrong to me? 113 00:06:26,840 --> 00:06:28,960 It's getting late. 114 00:06:31,120 --> 00:06:32,360 Let's go to sleep together. 115 00:06:39,640 --> 00:06:41,160 Does he mean that 116 00:06:41,760 --> 00:06:43,160 things will be different today? 117 00:06:52,760 --> 00:06:53,960 What is he doing? 118 00:06:53,960 --> 00:06:55,360 Why haven't he made a bed on the floor? 119 00:07:00,640 --> 00:07:02,920 I have to make it clear with her. 120 00:07:05,680 --> 00:07:06,560 I have something to tell you. 121 00:07:08,960 --> 00:07:10,480 You'd better think carefully before you speak. 122 00:07:11,160 --> 00:07:12,280 And speak from the bottom of your heart. 123 00:07:12,560 --> 00:07:14,160 Don't regret it. 124 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 I've been hesitating over it for a long time. 125 00:07:18,560 --> 00:07:20,120 I didn't dare to face my true feelings for you. 126 00:07:22,560 --> 00:07:24,440 When I figured out your real identity, 127 00:07:25,560 --> 00:07:26,360 I finally realized 128 00:07:26,360 --> 00:07:27,480 why I couldn't help it 129 00:07:27,480 --> 00:07:28,360 or make up my mind. 130 00:07:29,640 --> 00:07:31,640 You finally believe in me. 131 00:07:33,480 --> 00:07:34,280 Yes, I do. 132 00:07:36,240 --> 00:07:38,600 I'm sure you know what to say now. 133 00:07:38,960 --> 00:07:40,480 Yes, I have three words to say. 134 00:07:41,440 --> 00:07:42,080 Oh, my god. 135 00:07:42,240 --> 00:07:43,760 Finally, this obtuse man realized his feelings. 136 00:07:43,800 --> 00:07:44,880 I can go back to take the exam. 137 00:07:45,560 --> 00:07:47,160 Go head. I'm prepared. 138 00:07:54,080 --> 00:07:54,640 Ruofei. 139 00:08:01,480 --> 00:08:02,200 Oh, my god! 140 00:08:02,280 --> 00:08:03,480 He is making it so formal. 141 00:08:03,600 --> 00:08:04,880 If he takes out a ring, 142 00:08:04,880 --> 00:08:05,560 what should I do? 143 00:08:05,560 --> 00:08:06,760 Can I just take the ring and leave? 144 00:08:06,760 --> 00:08:08,680 Will I have time to say "Yes, I do"? 145 00:08:09,080 --> 00:08:10,120 It's such a surprise. It's such a surprise. 146 00:08:11,360 --> 00:08:11,880 I'm sorry. 147 00:08:16,440 --> 00:08:16,840 Is that all? 148 00:08:23,840 --> 00:08:24,280 Yes. 149 00:08:26,360 --> 00:08:27,560 Is that all you want to say? 150 00:08:35,520 --> 00:08:36,919 Yes. 151 00:08:36,919 --> 00:08:38,479 Giving such a touching speech before just to say sorry? 152 00:08:40,039 --> 00:08:41,479 Do you know how many people are 153 00:08:41,480 --> 00:08:42,960 watching this drama at normal playback speed? 154 00:08:43,320 --> 00:08:44,440 Do you think I'm a pushover 155 00:08:44,440 --> 00:08:45,920 because I'm being too nice to you? 156 00:08:45,920 --> 00:08:48,240 I must teach you a lesson. 157 00:08:50,080 --> 00:08:51,000 I'm gonna kill you. Ruofei. 158 00:08:51,080 --> 00:08:52,520 I'm gonna kill you 159 00:08:52,680 --> 00:08:53,280 Ruofei. 160 00:08:53,520 --> 00:08:55,760 I mean it. I'm gonna kill you. 161 00:08:58,480 --> 00:08:59,000 Give me more. 162 00:08:59,000 --> 00:09:00,200 Ruofei. 163 00:09:01,240 --> 00:09:02,200 You're here. Please sit down. 164 00:09:02,760 --> 00:09:03,960 What happened to you? 165 00:09:04,520 --> 00:09:06,240 Well, my mood is just 166 00:09:07,200 --> 00:09:09,000 as gloomy as the cloud you embroidered. 167 00:09:10,080 --> 00:09:10,680 Cloud? 168 00:09:13,160 --> 00:09:14,120 No, they are love birds. 169 00:09:16,960 --> 00:09:17,320 Doesn't they look like love birds? 170 00:09:18,000 --> 00:09:19,200 Yes, they do. 171 00:09:19,200 --> 00:09:20,960 They do look like them. 172 00:09:21,320 --> 00:09:23,000 I can tell they are if I try hard. 173 00:09:24,680 --> 00:09:25,400 Well, forget it. 174 00:09:25,760 --> 00:09:26,960 Changhao is such a nerd. 175 00:09:27,040 --> 00:09:28,080 He lacks imagination. 176 00:09:28,520 --> 00:09:29,160 Nerd? 177 00:09:30,400 --> 00:09:32,160 I mean he is too unromantic. 178 00:09:33,200 --> 00:09:35,040 I think Ye Xiachen is a nerd as well. 179 00:09:35,680 --> 00:09:36,240 Why? 180 00:09:37,080 --> 00:09:39,120 Since we parted at the Moonwatch Bridge 181 00:09:39,400 --> 00:09:40,760 he never wrote to me again. 182 00:09:40,760 --> 00:09:42,040 Nor did he ask me out. 183 00:09:43,400 --> 00:09:44,360 Did he fall in love 184 00:09:44,360 --> 00:09:45,320 with some other girl? 185 00:09:45,320 --> 00:09:46,080 What should I do? 186 00:09:46,080 --> 00:09:46,920 Oh, no, no. 187 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Oh, no. Oh, no. 188 00:09:48,040 --> 00:09:48,720 It's all over. 189 00:09:48,720 --> 00:09:50,080 Could it be that what I said last time 190 00:09:50,080 --> 00:09:51,520 scared him away? 191 00:09:52,080 --> 00:09:52,800 What did you say? 192 00:09:53,600 --> 00:09:55,000 I said he must be very busy. 193 00:09:55,240 --> 00:09:57,000 He should tell me about it in advance then. 194 00:09:57,640 --> 00:09:58,000 Yeah. 195 00:09:58,000 --> 00:09:58,720 Miss Changle. 196 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Songquan is very busy as well. 197 00:10:00,960 --> 00:10:01,880 They are all very busy on night duty. 198 00:10:03,440 --> 00:10:03,960 No, Changle. 199 00:10:04,320 --> 00:10:04,920 I think we must 200 00:10:04,920 --> 00:10:06,680 make an urgent plan 201 00:10:06,880 --> 00:10:08,760 to make him interested in you again. 202 00:10:09,200 --> 00:10:09,840 Do you have any good idea? 203 00:10:10,280 --> 00:10:11,040 Yes. 204 00:10:19,800 --> 00:10:20,760 That's great. 205 00:10:21,280 --> 00:10:21,840 Let's do it now. 206 00:10:24,560 --> 00:10:24,880 Miss. 207 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Please wait a minute. 208 00:10:32,400 --> 00:10:32,760 Hurry. 209 00:10:32,760 --> 00:10:33,320 Mother. 210 00:10:38,240 --> 00:10:39,400 What are they doing? 211 00:10:40,400 --> 00:10:41,680 I heard from the butler that 212 00:10:41,840 --> 00:10:43,240 Changle took away all the lanterns 213 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 in the mansion. 214 00:10:45,800 --> 00:10:46,400 Lanterns? 215 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Why would she need so many lanterns? 216 00:10:49,840 --> 00:10:51,920 It was said that she wanted to attract 217 00:10:52,240 --> 00:10:53,000 Ye Xiachen. 218 00:10:53,680 --> 00:10:55,680 Besides, she summoned all the servants and maids 219 00:10:55,680 --> 00:10:56,520 in the mansion. 220 00:10:57,400 --> 00:10:58,120 In my opinion, 221 00:10:58,120 --> 00:11:00,120 it must be Du Ruofei's idea. 222 00:11:01,760 --> 00:11:02,840 How ridiculous. 223 00:11:03,600 --> 00:11:04,120 Let's go check it out. 224 00:11:04,200 --> 00:11:04,480 Yes. 225 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 It's not right. 226 00:11:09,160 --> 00:11:10,480 That lantern shouldn't be placed there. 227 00:11:11,520 --> 00:11:12,240 This one is good. 228 00:11:12,240 --> 00:11:12,960 We still need this one and that one. 229 00:11:13,480 --> 00:11:14,360 A'fu, Changren. 230 00:11:14,800 --> 00:11:16,000 Put these two lanterns there. 231 00:11:16,000 --> 00:11:17,200 This will concern my happiness for the rest of my life. 232 00:11:17,200 --> 00:11:17,680 OK. 233 00:11:17,800 --> 00:11:18,280 Chun Ying. 234 00:11:19,040 --> 00:11:19,800 Put these two lanterns there. 235 00:11:19,800 --> 00:11:20,440 Hurry up. 236 00:11:20,440 --> 00:11:21,800 If Changhao and my wife find about it, 237 00:11:21,800 --> 00:11:22,400 I will be screwed. 238 00:11:22,880 --> 00:11:23,520 Ruofei. 239 00:11:23,960 --> 00:11:24,520 Ruofei. 240 00:11:25,600 --> 00:11:26,440 How is it? How is it? 241 00:11:26,960 --> 00:11:28,320 It's almost done. It's almost done. 242 00:11:28,680 --> 00:11:29,240 Get up here and look. 243 00:11:30,080 --> 00:11:30,320 Yes. 244 00:11:38,360 --> 00:11:38,960 How is it? 245 00:11:39,240 --> 00:11:41,760 As long as Ye Xiachen fly above here, 246 00:11:42,040 --> 00:11:43,480 he will see these characters. 247 00:11:46,440 --> 00:11:47,640 Ruofei, you are amazing. 248 00:11:48,240 --> 00:11:49,640 I'll wait until Ye Xiachen comes. 249 00:11:50,480 --> 00:11:51,840 Alright, Changle. 250 00:11:53,040 --> 00:11:55,160 Let's rehearse first. 251 00:11:55,680 --> 00:11:56,080 Rehearse? 252 00:12:20,120 --> 00:12:20,640 Changle. 253 00:12:24,000 --> 00:12:25,080 You're really here. 254 00:12:25,160 --> 00:12:26,200 I'm sorry to be late. 255 00:12:27,120 --> 00:12:28,160 No, I'm glad that you came. 256 00:12:31,440 --> 00:12:34,720 Did you prepare all this for me? 257 00:12:35,840 --> 00:12:37,280 I pray day and night that 258 00:12:38,120 --> 00:12:39,880 I can see you sooner. 259 00:12:40,960 --> 00:12:43,480 You didn't have to do this. 260 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 As long as you miss me, 261 00:12:46,160 --> 00:12:47,200 I will come. 262 00:12:48,520 --> 00:12:49,040 You are so nice. 263 00:12:50,120 --> 00:12:52,000 I'm sorry 264 00:12:52,800 --> 00:12:53,400 I was so busy these days, 265 00:12:54,240 --> 00:12:55,520 and neglected your feelings. 266 00:12:55,920 --> 00:12:57,000 I forgot to write a letter to you. 267 00:12:58,120 --> 00:12:59,840 I promise I won't make this mistake again. 268 00:13:00,600 --> 00:13:01,520 I'm so happy and content 269 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 to hear that. 270 00:13:17,160 --> 00:13:18,160 Xun Changle. 271 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Xun Changle. 272 00:13:21,400 --> 00:13:22,480 What are you doing at the middle of the night? 273 00:13:22,480 --> 00:13:24,120 What is this mess all about? 274 00:13:24,760 --> 00:13:26,280 I'm waiting for Ye Xiachen. 275 00:13:26,920 --> 00:13:28,000 Ye Xiachen again? 276 00:13:28,680 --> 00:13:30,040 You are a girl. 277 00:13:30,520 --> 00:13:31,840 Don't you feel ashamed? 278 00:13:32,200 --> 00:13:32,640 Changle. 279 00:13:32,920 --> 00:13:33,520 And you guys. 280 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 What are you waiting for? 281 00:13:35,200 --> 00:13:36,240 My reward? 282 00:13:37,680 --> 00:13:38,440 Stop there, all of you. 283 00:13:38,720 --> 00:13:39,520 Stop, stop. 284 00:13:39,680 --> 00:13:41,240 No one can leave 285 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 before I see Ye Xiachen. 286 00:13:43,920 --> 00:13:44,760 Come back. 287 00:13:45,480 --> 00:13:45,960 No! 288 00:13:46,720 --> 00:13:47,600 Changle. Mother. 289 00:13:48,920 --> 00:13:50,160 Did she just yell at me? 290 00:13:50,280 --> 00:13:50,720 No, she didn't. 291 00:13:50,840 --> 00:13:52,280 Changle, apologize to Mother. 292 00:13:52,280 --> 00:13:53,400 Yes, I yelled at you. 293 00:13:53,640 --> 00:13:54,960 She actually yelled at me. 294 00:13:54,960 --> 00:13:55,280 Changle. 295 00:13:55,280 --> 00:13:57,200 You wooed a man and yelled at me. 296 00:13:57,280 --> 00:13:59,200 I must teach you a lesson today. 297 00:13:59,560 --> 00:14:00,280 Come and hit me. 298 00:14:00,320 --> 00:14:01,400 Come and hit me. 299 00:14:01,920 --> 00:14:02,640 Mother. 300 00:14:02,680 --> 00:14:03,520 Mother, calm down. 301 00:14:03,520 --> 00:14:04,680 I'm gonna kill you. 302 00:14:05,560 --> 00:14:06,840 Shouldn't you try to stop me? 303 00:14:07,160 --> 00:14:08,560 Changle, quickly apologize to Mother. 304 00:14:10,000 --> 00:14:10,720 Come over here. 305 00:14:11,080 --> 00:14:11,640 You bad girl. 306 00:14:12,120 --> 00:14:12,760 You bad girl. 307 00:14:14,400 --> 00:14:14,960 Help! 308 00:14:15,040 --> 00:14:15,640 How dare you yell at me? 309 00:14:15,640 --> 00:14:16,080 Help! 310 00:14:16,320 --> 00:14:17,520 How dare you yell at me? 311 00:14:20,640 --> 00:14:21,040 My son. 312 00:14:23,560 --> 00:14:24,000 Are you OK? 313 00:14:25,240 --> 00:14:26,080 I'm fine. 314 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 Let me check it. 315 00:14:27,560 --> 00:14:28,000 I'm fine. 316 00:14:28,000 --> 00:14:28,600 I'm fine. 317 00:14:28,920 --> 00:14:29,560 It's all your fault. 318 00:14:33,000 --> 00:14:33,600 Well. 319 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 You were so slow. 320 00:14:36,480 --> 00:14:38,640 How did you become the vice minister of Ministry of Penalty? 321 00:14:40,000 --> 00:14:40,440 Tell me, 322 00:14:41,480 --> 00:14:43,040 was it you who came up with the idea for Changle? 323 00:14:43,960 --> 00:14:44,760 Didn't you tell me that 324 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 she can leave Ye Xiachen? 325 00:14:46,200 --> 00:14:47,400 Why is she going further now? 326 00:14:49,880 --> 00:14:51,080 That's not true. 327 00:14:51,600 --> 00:14:52,720 As you know, 328 00:14:52,720 --> 00:14:54,000 she rarely stayed at home in the past. 329 00:14:54,080 --> 00:14:55,160 Now, at most, 330 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 she would make some trouble in the yard. 331 00:14:56,520 --> 00:14:57,920 I think she became much better. 332 00:14:58,480 --> 00:14:59,280 You're right. 333 00:15:00,600 --> 00:15:01,800 Can't she just break up with Ye Xiachen? 334 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 Well, we have no say in this matter 335 00:15:04,080 --> 00:15:05,440 even if they will break up. 336 00:15:05,440 --> 00:15:06,560 It's up to Ye Xiachen. 337 00:15:07,840 --> 00:15:08,400 Are you sure? 338 00:15:09,120 --> 00:15:09,920 Yes. 339 00:15:10,320 --> 00:15:11,960 I also know that once they break up, 340 00:15:12,120 --> 00:15:13,920 Changle will either kill Ye Xiachen, 341 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 or never be able to recover from the blow. 342 00:15:16,160 --> 00:15:17,000 Is it so serious? 343 00:15:18,360 --> 00:15:20,160 Yes. Every girl will experience this at her age. 344 00:15:21,120 --> 00:15:21,800 What about you? 345 00:15:23,880 --> 00:15:27,520 Well, you are the only thing that I care about. 346 00:15:28,880 --> 00:15:30,520 I have to go back to take the exam. 347 00:15:30,520 --> 00:15:31,320 Now, I'm stuck here. 348 00:15:39,400 --> 00:15:40,160 Where is the egg? 349 00:15:41,720 --> 00:15:43,200 Didn't you feed it to me? 350 00:15:43,880 --> 00:15:44,240 This... 351 00:15:46,600 --> 00:15:47,840 Let me get you something to brush your teeth. 352 00:15:55,080 --> 00:15:55,760 Time to sleep. 353 00:16:00,760 --> 00:16:01,360 What is this? 354 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 Toothpaste powder I just made. 355 00:16:06,280 --> 00:16:07,240 Toothpaste powder? 356 00:16:09,920 --> 00:16:10,680 I specially added 357 00:16:10,680 --> 00:16:12,000 mint to it. 358 00:16:12,120 --> 00:16:13,720 It will make your mouth smell fresh. 359 00:16:13,960 --> 00:16:15,200 You can use them to brush your teeth. 360 00:16:15,280 --> 00:16:16,240 You no longer need to chew branches. 361 00:16:17,200 --> 00:16:17,720 How should I use them? 362 00:16:18,760 --> 00:16:19,440 Let me show you. 363 00:16:21,080 --> 00:16:23,160 Why do I feel like I'm a fool 364 00:16:24,120 --> 00:16:25,320 while she is so knowledgeable? 365 00:16:49,960 --> 00:16:50,480 What? 366 00:16:51,320 --> 00:16:52,800 This is not how it works. 367 00:16:53,880 --> 00:16:54,840 How should I do it then? 368 00:16:56,320 --> 00:16:57,000 Open your mouth! 369 00:17:01,800 --> 00:17:03,080 Open it. Open it. 370 00:17:03,600 --> 00:17:04,240 Wider. 371 00:17:04,720 --> 00:17:05,840 Here. Here. 372 00:17:10,839 --> 00:17:11,719 Can we sleep now? 373 00:17:12,920 --> 00:17:15,760 It's not good for couples to sleep in different beds for too long. 21786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.