All language subtitles for The.Mortician.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,409 Yo, y'all remember that nigga Daniel from 16th Street? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,778 Yeah. - Fucking tough-ass nigga Daniel, yo. 5 00:00:11,878 --> 00:00:15,315 That's my fucking word. I see that nigga in jail, right? 6 00:00:15,415 --> 00:00:18,385 Within a fucking week they had the nigga wearing a fucking wedding dress. 7 00:00:18,485 --> 00:00:21,187 I'm serious... and carrying a fucking Bible. 8 00:00:21,287 --> 00:00:23,590 I thought... that's my fucking word. I swear to fucking God. 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,855 Like they fucking beat his ass down mad fucking... 10 00:00:28,661 --> 00:00:31,126 Fucking cocksucker-ass nigga. 11 00:00:31,998 --> 00:00:34,401 So anyways, like I was telling you, right? That's my word. 12 00:00:34,501 --> 00:00:38,241 I fucking slapped that nigga's fucking face. 13 00:01:23,917 --> 00:01:25,917 No. 14 00:02:01,855 --> 00:02:04,830 Move it, before the flies lay eggs. 15 00:02:06,860 --> 00:02:10,090 What the fuck are you looking at, boy? 16 00:02:12,031 --> 00:02:14,795 Worse than my damn kids. 17 00:02:14,868 --> 00:02:17,098 Man, that's fucked up. 18 00:02:17,170 --> 00:02:20,910 Just shut up and pick 'em up, sugar britches. 19 00:02:25,612 --> 00:02:27,612 Bitch. 20 00:02:28,815 --> 00:02:29,983 Motherfucker. 21 00:02:30,083 --> 00:02:33,450 Why don't you turn up the frost? 22 00:02:33,520 --> 00:02:36,155 They be getting hot back there. 23 00:02:42,095 --> 00:02:44,586 Y'all cool now? 24 00:02:48,067 --> 00:02:50,067 Fucking chillin', yeah. 25 00:03:31,077 --> 00:03:34,347 ...to endorse the emergency bailout of Goldberg, Lesser... 26 00:03:34,447 --> 00:03:37,851 ...is claiming the Federal Bank itself is on the verge of bankruptcy. 27 00:03:37,951 --> 00:03:39,352 Fuck the banks, man. 28 00:03:39,452 --> 00:03:43,223 G-man needs to give a serious cash injection to this shithole. 29 00:03:43,323 --> 00:03:45,091 That's what... that's what the fuck needs to happen. 30 00:03:45,191 --> 00:03:47,827 It's all about keeping these monkeys in the zoo. 31 00:03:47,927 --> 00:03:50,096 As long as their shit doesn't spill over... 32 00:03:50,196 --> 00:03:53,099 ...in their fancy backyards, they could give a fuck. 33 00:03:53,199 --> 00:03:56,736 Yeah, they pay us dumbasses to clean up the fucking mess. 34 00:03:56,836 --> 00:03:59,339 Damn right, brother. And be thankful for the work. 35 00:03:59,439 --> 00:04:01,439 Thankful my ass. 36 00:04:13,820 --> 00:04:15,989 Make way for the man, fellows. 37 00:04:16,089 --> 00:04:18,455 He got work to do. 38 00:04:18,524 --> 00:04:20,593 Mm-hmm. - We've been keeping him busy. 39 00:04:20,693 --> 00:04:23,423 Shit. Yeah. 40 00:04:32,305 --> 00:04:36,571 Listen, my friend, 41 00:04:36,643 --> 00:04:38,768 I'll be seeing you later. 42 00:04:40,179 --> 00:04:42,179 Yeah. 43 00:04:44,117 --> 00:04:46,753 Fucking pussy. See how he ran in there? 44 00:04:46,853 --> 00:04:49,219 Shitting his pants. 45 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 City mayor slashed the law enforcement budget... 46 00:04:55,895 --> 00:04:59,766 ...in the metropolitan area by 60% as a last-ditch attempt... 47 00:04:59,866 --> 00:05:01,968 ...to stave off bankruptcy procedures. 48 00:05:02,068 --> 00:05:03,970 This follows the closing... 49 00:05:04,070 --> 00:05:06,172 ...of an additional six inner-city schools... 50 00:05:06,272 --> 00:05:09,842 ...and the Greenborough Memorial Hospital. 51 00:05:20,553 --> 00:05:22,553 Help. Help. 52 00:05:26,092 --> 00:05:27,427 Oh hey, brother. How's your day? 53 00:05:27,527 --> 00:05:29,757 Fine. 54 00:05:29,829 --> 00:05:32,665 I've got three in the back, execution, 55 00:05:32,765 --> 00:05:34,467 covered with some pretty nasty shit. 56 00:05:34,567 --> 00:05:36,567 Where's your porter? 57 00:05:36,569 --> 00:05:38,204 Gone. 58 00:05:38,304 --> 00:05:40,499 Jesus. 59 00:05:40,573 --> 00:05:42,632 Where's the gurney? 60 00:05:52,618 --> 00:05:54,882 Not here, please. 61 00:06:03,396 --> 00:06:06,024 It was a pleasure, as always. 62 00:06:12,405 --> 00:06:14,040 He gives me the fucking creeps, man. 63 00:06:14,140 --> 00:06:16,276 He's a weird motherfucker, man. 64 00:06:16,376 --> 00:06:19,181 You think he talks to the stiffs? 65 00:09:58,364 --> 00:10:02,266 He's beautiful again. 66 00:10:03,302 --> 00:10:05,827 It's as if he's reborn. 67 00:10:05,905 --> 00:10:08,271 Thank you. 68 00:10:08,341 --> 00:10:13,016 You have no conception of how reconciled you've made me. 69 00:10:23,456 --> 00:10:26,687 Shut the fuck up, you little bastard. 70 00:10:26,759 --> 00:10:28,194 Don't talk to him like that. 71 00:10:28,294 --> 00:10:30,196 Then make him fucking stop. 72 00:10:30,296 --> 00:10:32,565 Give him to me. Give him to me. 73 00:10:32,665 --> 00:10:34,665 He's your son. 74 00:11:09,535 --> 00:11:11,969 She always had class. 75 00:11:12,038 --> 00:11:14,302 She was a proud, 76 00:11:14,373 --> 00:11:16,807 discrete woman. 77 00:11:18,577 --> 00:11:21,375 She would do anything for you. 78 00:11:32,658 --> 00:11:36,253 I tried to take care of you myself, 79 00:11:36,328 --> 00:11:38,819 but the state intervened. 80 00:11:43,235 --> 00:11:45,785 She would do anything for you. 81 00:12:02,988 --> 00:12:05,708 What the fuck did you say to me? 82 00:12:40,159 --> 00:12:42,159 I do trust... 83 00:12:42,161 --> 00:12:44,891 ...you'll enjoy your time here. 84 00:12:44,964 --> 00:12:47,398 Yeah, excuse the stench. 85 00:12:47,466 --> 00:12:49,402 We do everything we can here, 86 00:12:49,502 --> 00:12:52,300 but summer's upon us. 87 00:12:52,371 --> 00:12:53,606 Hi. 88 00:12:53,706 --> 00:12:55,508 Well, 89 00:12:55,608 --> 00:12:59,567 this fabulous young man is Noah. 90 00:12:59,645 --> 00:13:01,547 He's your replacement porter. 91 00:13:01,647 --> 00:13:05,651 He's been gifted to us by the ever-so-well-meaning... 92 00:13:05,751 --> 00:13:08,020 ...offenders rehabilitation service... 93 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 ...gang member, 94 00:13:09,889 --> 00:13:12,792 multiple gun violations, yada-yada-yada. 95 00:13:12,892 --> 00:13:15,061 But due to his parole officer's... 96 00:13:15,161 --> 00:13:17,527 ...acute sense of irony, 97 00:13:17,596 --> 00:13:19,899 he has to complete his probation... 98 00:13:19,999 --> 00:13:23,958 ...wheeling in bodies for your delectation. 99 00:13:24,036 --> 00:13:25,938 Well, I guess you two... 100 00:13:26,038 --> 00:13:29,804 ...should get along fabulously. 101 00:13:31,544 --> 00:13:34,080 You'll find a lab coat in the locker room. 102 00:13:34,180 --> 00:13:37,249 And please make sure your hands are scrubbed. 103 00:13:37,349 --> 00:13:40,580 A'ight, bro. 104 00:14:30,803 --> 00:14:34,033 Please place that in the garbage pail. 105 00:14:45,918 --> 00:14:49,573 Please, could you stop that? It disturbs me. 106 00:14:51,924 --> 00:14:53,924 You need to relax, man. 107 00:14:56,262 --> 00:14:59,720 So, yeah, what is it exactly 108 00:14:59,798 --> 00:15:01,798 I gotta do around here? 109 00:15:01,800 --> 00:15:05,237 When a delivery is made, I would like for you... 110 00:15:05,337 --> 00:15:07,573 ...to bring the bodies through here for processing. 111 00:15:07,673 --> 00:15:09,575 I would also like for you... 112 00:15:09,675 --> 00:15:13,012 ...not to disrupt my concentration as I work. 113 00:15:13,112 --> 00:15:15,247 Now if there's nothing else, 114 00:15:15,347 --> 00:15:17,781 please let me pass. 115 00:15:19,451 --> 00:15:21,919 Oh, yes sir. 116 00:15:24,924 --> 00:15:28,324 I'm sorry. Excuse me. You all right, bro? 117 00:17:01,587 --> 00:17:05,023 She had to bring you up on her own. 118 00:17:08,827 --> 00:17:11,377 She would do anything for you. 119 00:17:14,666 --> 00:17:18,432 I tried to take care of you myself. 120 00:17:31,683 --> 00:17:34,345 He's been crying all day. 121 00:17:34,420 --> 00:17:37,690 Jesus, take care of him. Can't you feed him something? 122 00:17:37,790 --> 00:17:39,692 I ain't got nothing to give him. 123 00:17:39,792 --> 00:17:41,560 Fuck. Shit. 124 00:17:41,660 --> 00:17:46,080 You go get some food. You're the big man around here. 125 00:18:09,588 --> 00:18:12,024 Hey, sweetie, come up. Get out of that rain. 126 00:18:12,124 --> 00:18:14,124 Come on. 127 00:18:16,128 --> 00:18:18,858 Oh, honey, you're soaked. 128 00:18:18,931 --> 00:18:22,264 Poor baby. 129 00:18:22,334 --> 00:18:24,236 Let's get you comfortable, honey. 130 00:18:24,336 --> 00:18:26,336 Come on. 131 00:18:45,891 --> 00:18:48,160 All right, honey, just lay back. 132 00:18:48,260 --> 00:18:52,094 Relax. That's it. 133 00:18:52,164 --> 00:18:55,190 Oh, honey, you are always so cold. 134 00:18:55,267 --> 00:18:58,327 You need some loving to warm you up. 135 00:19:04,009 --> 00:19:07,274 ...$137 million... 136 00:19:07,346 --> 00:19:10,115 ...from the metro public pension program. 137 00:19:10,215 --> 00:19:12,215 This is the latest... 138 00:19:12,217 --> 00:19:14,119 ...in the series of corruption scandals... 139 00:19:14,219 --> 00:19:16,121 ...that has plagued the mayor's office. 140 00:19:16,221 --> 00:19:18,221 The FBI... 141 00:19:35,707 --> 00:19:38,175 Fasten your lab coat. 142 00:19:38,243 --> 00:19:41,235 Yes sir, master sir. 143 00:21:47,139 --> 00:21:48,574 I swear to God. 144 00:21:48,674 --> 00:21:52,044 Fuck this bullshit. I'll cut the motherfucker up. 145 00:21:52,144 --> 00:21:56,564 Fucker. I'll fuck him up for good this time, I swear. 146 00:22:01,053 --> 00:22:04,389 How's about you keep your eyes to yourself, man? 147 00:22:04,489 --> 00:22:07,192 I mean there's a lot of shit you don't need to know nothing about. 148 00:22:07,292 --> 00:22:12,137 You feel me? So why don't you just mind your own business? 149 00:22:55,474 --> 00:22:59,035 Still locking that, huh? 150 00:22:59,111 --> 00:23:03,191 You know anybody we want in there, gets in there. 151 00:23:04,583 --> 00:23:06,583 Say, 152 00:23:06,585 --> 00:23:08,487 you seen a little kid... 153 00:23:08,587 --> 00:23:10,587 ...about yea high, 154 00:23:10,589 --> 00:23:13,149 pretty like me? 155 00:23:14,493 --> 00:23:15,560 No. 156 00:23:15,660 --> 00:23:17,924 Are you sure about that? 157 00:23:19,297 --> 00:23:22,494 Yes. - Yes, you've seen him? 158 00:23:22,567 --> 00:23:25,882 Or yes, you're sure you ain't seen him? 159 00:23:28,173 --> 00:23:30,471 I haven't seen the boy. 160 00:23:32,210 --> 00:23:35,611 Say you haven't. 161 00:23:35,680 --> 00:23:38,308 Know this: 162 00:23:38,383 --> 00:23:41,103 I've taken a liking to that boy. 163 00:23:42,287 --> 00:23:45,381 So if you come across him, 164 00:23:45,457 --> 00:23:48,324 you're obliged to tell me. 165 00:23:48,393 --> 00:23:50,393 You get me? 166 00:24:11,850 --> 00:24:14,060 That's it. I'm out of here. 167 00:27:37,689 --> 00:27:39,689 Hey kid, wait. 168 00:27:42,394 --> 00:27:44,394 Wait. 169 00:28:50,995 --> 00:28:52,897 This place gives me the creeps, man. 170 00:28:52,997 --> 00:28:54,899 Yeah, well, you don't have to work here. 171 00:28:54,999 --> 00:28:56,735 This is fucked up. 172 00:28:56,835 --> 00:28:58,737 I'm telling you, Carver ain't messing. 173 00:28:58,837 --> 00:29:00,739 He wants the kid bad. - Well, he ain't here. 174 00:29:00,839 --> 00:29:03,341 Yeah, well, he's bound to wind up here sooner or later. 175 00:29:03,441 --> 00:29:06,945 Yo, my man, you seen the kid around here, man? 176 00:29:07,045 --> 00:29:09,014 What's his fucking problem? 177 00:29:09,114 --> 00:29:11,579 The dude's straight up weird. 178 00:29:55,260 --> 00:29:57,260 I want to come in. 179 00:29:58,596 --> 00:30:00,165 It's not permitted. 180 00:30:00,265 --> 00:30:02,265 Just let me in. 181 00:30:02,267 --> 00:30:04,326 No, you're not allowed. 182 00:30:04,402 --> 00:30:05,670 Please. 183 00:30:05,770 --> 00:30:07,405 Why do you want to come in here anyway? 184 00:30:07,505 --> 00:30:09,505 Just let me in. 185 00:30:10,708 --> 00:30:13,108 I can't let you in. 186 00:30:13,178 --> 00:30:16,081 Well, then fuck you. Go on, fuck off. 187 00:30:16,181 --> 00:30:17,248 Hey, kid, you need to calm down. 188 00:30:17,348 --> 00:30:19,348 I hate you. 189 00:30:41,339 --> 00:30:43,899 You're late. - Yeah, I know. 190 00:31:07,232 --> 00:31:09,667 All right, man, so I'm late. Whatever. 191 00:31:09,767 --> 00:31:13,252 I had some personal shit to take care of. 192 00:31:30,455 --> 00:31:32,455 Delivery. 193 00:31:37,929 --> 00:31:39,929 Porter? 194 00:31:52,610 --> 00:31:54,179 Just get off me. 195 00:31:54,279 --> 00:31:56,279 Porter. 196 00:32:05,523 --> 00:32:07,692 The name's fucking Noah, man, all right? 197 00:32:07,792 --> 00:32:12,297 What was that all about? - Mind your fucking business. 198 00:33:06,084 --> 00:33:09,821 You have another 13 minutes to work before you go. 199 00:33:09,921 --> 00:33:11,856 What are you talking about, man? It's 6:00. 200 00:33:11,956 --> 00:33:14,259 You were 13 minutes late this morning. 201 00:33:14,359 --> 00:33:16,359 You need to make it up. 202 00:33:16,361 --> 00:33:18,263 Man, fuck that. Man, I'm gone. 203 00:33:18,363 --> 00:33:20,064 If you do not make up the time, 204 00:33:20,164 --> 00:33:22,223 it will go reported. 205 00:33:22,300 --> 00:33:24,825 With who? 206 00:33:24,902 --> 00:33:26,902 Don't push me. 207 00:33:39,684 --> 00:33:42,587 Whatever it is, it can wait till tomorrow. 208 00:33:42,687 --> 00:33:44,589 I'm over overtime, dude. 209 00:33:44,689 --> 00:33:46,689 I'm over and out. 210 00:34:09,180 --> 00:34:13,175 Come on, dude, just give me the money, will you? 211 00:34:47,952 --> 00:34:50,921 Where the fuck are you at, boy? 212 00:35:01,566 --> 00:35:03,566 Mm-hmm. 213 00:35:14,545 --> 00:35:16,545 Hey, man. 214 00:35:16,547 --> 00:35:18,547 Good morning, Noah. 215 00:35:22,286 --> 00:35:25,619 Here's where my joyful colleague... 216 00:35:25,690 --> 00:35:28,989 ...conducts his cheery work. 217 00:35:29,060 --> 00:35:31,060 Hey. 218 00:35:31,062 --> 00:35:34,632 This is Noah's parole officer Mr. Clinger. 219 00:35:34,632 --> 00:35:36,827 I've got stuff to do. 220 00:35:38,402 --> 00:35:42,099 So how's my boy getting on? 221 00:35:42,173 --> 00:35:43,574 Behaving himself? 222 00:35:43,674 --> 00:35:47,838 He's been satisfactory. 223 00:35:47,912 --> 00:35:49,912 Really? 224 00:35:49,914 --> 00:35:52,246 That's a surprise. 225 00:35:52,316 --> 00:35:54,452 See, this brother here thinks... 226 00:35:54,552 --> 00:35:57,453 ...he's something of a hard man, 227 00:35:57,522 --> 00:35:59,522 a gangster. 228 00:35:59,524 --> 00:36:01,890 Ain't that right, Noah? 229 00:36:01,959 --> 00:36:03,861 He's been satisfactory... 230 00:36:03,961 --> 00:36:07,191 ...and performs his duties adequately. 231 00:36:10,101 --> 00:36:14,521 Well, you just let me know if he steps out of line... 232 00:36:15,039 --> 00:36:17,108 ...if he curses you under his breath, 233 00:36:17,208 --> 00:36:19,699 gives you any lip, 234 00:36:19,777 --> 00:36:22,245 if he's late... 235 00:36:22,313 --> 00:36:24,313 ...by a single minute. 236 00:36:24,315 --> 00:36:26,451 Because it would be my absolute pleasure... 237 00:36:26,551 --> 00:36:30,221 ...to send this horrible little delinquent... 238 00:36:30,321 --> 00:36:32,590 ...right back to where he belongs. 239 00:36:32,690 --> 00:36:35,460 I personally would like to ensure... 240 00:36:35,560 --> 00:36:37,858 ...that he rots there. 241 00:36:37,929 --> 00:36:42,349 So you have anything to say for yourself, laddy buck? 242 00:36:45,603 --> 00:36:47,867 Huh. 243 00:36:47,939 --> 00:36:49,974 That's too bad, because I was hoping... 244 00:36:50,074 --> 00:36:51,809 ...that you would tell me to go fuck myself. 245 00:36:51,909 --> 00:36:55,003 Well, if you don't mind, Mr. Clinger, 246 00:36:55,079 --> 00:36:57,715 Noah and I have work to attend to. 247 00:36:57,815 --> 00:36:59,840 Well, go ahead. 248 00:36:59,917 --> 00:37:01,917 I'm done here... 249 00:37:01,919 --> 00:37:03,919 ...for now. 250 00:37:07,592 --> 00:37:09,617 Bye-bye, Noah. 251 00:37:09,694 --> 00:37:12,839 I'll be seeing you very soon, I hope. 252 00:37:19,704 --> 00:37:23,699 I don't need you to fight my fucking war for me. 253 00:37:38,256 --> 00:37:40,256 Porter. 254 00:37:45,630 --> 00:37:48,861 Porter. 255 00:37:48,933 --> 00:37:51,402 Fucking trying to get away from me, Kane. 256 00:37:51,502 --> 00:37:54,238 I'ma kick your fucking ass. Fucking come here, come on. 257 00:37:54,338 --> 00:37:56,240 I don't care. - Stop fucking with me, man. 258 00:37:56,340 --> 00:37:58,242 Don't fuck with me. Come on. 259 00:37:58,342 --> 00:38:00,892 No, I don't want to leave her. 260 00:38:06,617 --> 00:38:08,519 Get off me. - What are you gonna do, huh? 261 00:38:08,619 --> 00:38:11,986 What the fuck are you gonna do? Walk. 262 00:38:12,056 --> 00:38:13,958 Walk. I'ma rip your fucking arm... 263 00:38:14,058 --> 00:38:15,960 ...out of your fucking socket. Come on. 264 00:38:16,060 --> 00:38:18,060 Walk walk. 265 00:38:18,062 --> 00:38:21,499 Fuck you're looking at, man? Mind your fucking business. 266 00:38:21,599 --> 00:38:24,568 Stop it. 267 00:38:24,635 --> 00:38:26,635 You fucking punk. 268 00:38:26,637 --> 00:38:29,273 I could kill you myself right now, right here. 269 00:38:29,373 --> 00:38:31,705 Fucking walk. 270 00:38:31,776 --> 00:38:33,678 Hurry up. Get the fuck out here. 271 00:38:33,778 --> 00:38:35,346 Stop fucking around, come on. 272 00:38:35,446 --> 00:38:36,647 Jesus. - No. 273 00:38:36,747 --> 00:38:38,747 Get inside. 274 00:38:40,151 --> 00:38:42,551 Hey, get the fuck inside. 275 00:39:26,397 --> 00:39:28,922 What's happening, iceman? 276 00:39:32,169 --> 00:39:35,138 You see that kid yet? 277 00:39:35,206 --> 00:39:37,246 Are you sure about that? 278 00:39:38,976 --> 00:39:42,468 You ain't sure or you ain't seen him? 279 00:39:42,546 --> 00:39:45,674 I... I haven't seen the kid. 280 00:39:47,551 --> 00:39:49,551 Shame. 281 00:39:51,222 --> 00:39:53,658 You ought to be careful out here this time of night. 282 00:39:53,758 --> 00:39:56,627 There's a lot of ill-minded motherfuckers... 283 00:39:56,727 --> 00:39:59,447 ...just ready to violate a fool. 284 00:40:20,518 --> 00:40:22,518 Hey. 285 00:40:22,520 --> 00:40:25,835 Oh, honey, come up. It's cold out there. 286 00:40:39,136 --> 00:40:41,263 I want you to go back. 287 00:40:41,338 --> 00:40:44,000 Roll over. That's it. 288 00:40:44,074 --> 00:40:46,736 That's it. 289 00:40:46,811 --> 00:40:49,336 Just relax. 290 00:40:49,413 --> 00:40:52,576 Mm-hmm. Okay. 291 00:40:52,650 --> 00:40:55,585 Just relax. You're so... 292 00:40:55,653 --> 00:40:58,022 Jesus, baby, you've got knots... 293 00:40:58,122 --> 00:41:00,647 ...the size of baseballs. 294 00:41:02,827 --> 00:41:05,955 Mm, there you go. 295 00:41:06,030 --> 00:41:09,124 There you go. 296 00:41:09,200 --> 00:41:12,169 Shh. 297 00:41:33,157 --> 00:41:36,557 It's okay, honey. You were just sleeping. 298 00:41:38,896 --> 00:41:40,896 It's all right. 299 00:41:47,104 --> 00:41:49,104 Thank you. 300 00:41:50,574 --> 00:41:52,574 So long, honey. 301 00:42:09,693 --> 00:42:13,823 I don't give a fuck who you lean on. 302 00:42:16,600 --> 00:42:19,603 It's your obligation to find the kid. 303 00:42:19,703 --> 00:42:22,763 I want the kid. 304 00:42:22,840 --> 00:42:25,604 I ain't got the kid. 305 00:42:25,676 --> 00:42:28,577 That irritates me. 306 00:42:28,646 --> 00:42:31,114 Your incompetence... 307 00:42:31,181 --> 00:42:34,378 ...is an irritant. 308 00:42:34,451 --> 00:42:37,750 I don't like to be irritated. 309 00:42:39,857 --> 00:42:41,759 So find the fucking kid... 310 00:42:41,859 --> 00:42:44,195 ...and spare me the further irritation... 311 00:42:44,295 --> 00:42:46,597 ...of having to make an example of you. 312 00:42:46,697 --> 00:42:48,858 You get me? 313 00:43:46,023 --> 00:43:48,025 All right, come on, get the fuck in here. Come on. 314 00:43:48,125 --> 00:43:50,027 Get off me. - Jesus Christ, get in there. 315 00:43:50,127 --> 00:43:52,459 Come here. You too, come on. 316 00:44:13,817 --> 00:44:15,719 Yo, mister, you got a light? 317 00:44:15,819 --> 00:44:18,122 No. - You fucking say nothing. 318 00:44:18,222 --> 00:44:20,891 You shut the fuck up. - Get the fuck in here, man. 319 00:44:20,991 --> 00:44:23,494 Stay the fuck still. You're gonna stay the fuck right here, 320 00:44:23,594 --> 00:44:25,763 or I'm gonna be the first one to make sure you're back in that fucking mortuary... 321 00:44:25,863 --> 00:44:28,498 ...on a fucking slab, my nigga. 322 00:44:30,434 --> 00:44:32,493 I'm freaking out, Noah. 323 00:44:32,569 --> 00:44:34,569 I know. I know. 324 00:44:52,356 --> 00:44:54,396 What are you doing here? 325 00:44:55,592 --> 00:44:57,494 I was worried about you. 326 00:44:57,594 --> 00:45:01,165 I was checking on you to make sure you were okay. 327 00:45:01,265 --> 00:45:03,927 So... 328 00:45:04,001 --> 00:45:05,869 ...are you okay? 329 00:45:05,969 --> 00:45:08,529 I'm fine. 330 00:45:20,417 --> 00:45:22,647 Thank you. 331 00:45:22,720 --> 00:45:25,086 You know, you might want... 332 00:45:25,155 --> 00:45:28,215 ...to stop shrugging your shoulders. 333 00:45:28,225 --> 00:45:31,092 You'll end up stooping like me. 334 00:45:40,304 --> 00:45:43,704 Why have you been coming to the mortuary? 335 00:45:51,014 --> 00:45:53,414 I want to see my mama. 336 00:45:53,484 --> 00:45:55,884 They won't let me see her. 337 00:46:00,691 --> 00:46:03,241 What does your mama look like? 338 00:46:07,998 --> 00:46:10,796 She's pretty. 339 00:46:10,868 --> 00:46:15,362 She's got long dark hair and big brown eyes. 340 00:46:15,439 --> 00:46:18,442 She's got a little red ruby in her nose... 341 00:46:18,542 --> 00:46:20,542 ...and a tattoo... 342 00:46:20,544 --> 00:46:23,172 ...of some lady called Venus. 343 00:46:27,718 --> 00:46:29,718 What's your name? 344 00:46:30,554 --> 00:46:32,554 Kane. 345 00:46:34,324 --> 00:46:36,324 Hello, Kane. 346 00:46:36,326 --> 00:46:40,922 Would you like to sit down here... 347 00:46:40,998 --> 00:46:43,899 ...and tell me about your mama? 348 00:46:45,169 --> 00:46:47,169 It's okay. 349 00:47:00,317 --> 00:47:02,683 She smiles all the time, 350 00:47:02,753 --> 00:47:07,383 even when she's sad. 351 00:47:07,457 --> 00:47:10,260 She don't like me to know when she's sad. 352 00:47:10,360 --> 00:47:12,262 So when I ask her why she's sad, 353 00:47:12,362 --> 00:47:16,856 she just laughs and makes goofy jokes. 354 00:47:19,970 --> 00:47:21,970 She sings me songs... 355 00:47:21,972 --> 00:47:24,463 ...when I go to sleep. 356 00:47:26,443 --> 00:47:29,248 Sing me one of your mama's songs. 357 00:47:35,252 --> 00:47:38,881 Can it be? 358 00:47:40,490 --> 00:47:43,618 Do you hear? 359 00:47:43,694 --> 00:47:46,891 A new freedom song 360 00:47:46,964 --> 00:47:49,956 Is ringing 361 00:47:50,033 --> 00:47:55,232 No more doubt 362 00:47:56,640 --> 00:48:00,838 No more fear 363 00:48:00,911 --> 00:48:05,280 There's a new song 364 00:48:05,349 --> 00:48:09,979 That is ringing... 365 00:48:10,053 --> 00:48:13,181 It's so far, it's so close 366 00:48:13,257 --> 00:48:15,418 Almost near 367 00:48:15,492 --> 00:48:18,689 Almost here. 368 00:48:27,337 --> 00:48:29,862 You're freezing. 369 00:49:49,619 --> 00:49:52,723 Wake up. I'm gonna help you see your mama. 370 00:49:52,823 --> 00:49:54,823 Come on. 371 00:49:56,059 --> 00:49:58,354 What are you gonna do next? 372 00:50:02,265 --> 00:50:04,534 Where the fuck is Kane? Have you seen him? 373 00:50:04,634 --> 00:50:06,634 Kane. 374 00:50:07,804 --> 00:50:10,898 Kane. Kane. 375 00:50:16,113 --> 00:50:19,598 Fucking shit. Maria, they're fucking gone. 376 00:50:51,815 --> 00:50:53,250 Okay. 377 00:50:53,350 --> 00:50:55,350 Here here here. 378 00:50:55,419 --> 00:50:57,944 Climb the wall. Quick quick. 379 00:51:18,408 --> 00:51:19,810 Motherfucker. 380 00:51:19,910 --> 00:51:22,640 Fucking shit. 381 00:51:30,387 --> 00:51:32,651 Here, cover your mouth. 382 00:51:32,722 --> 00:51:34,722 Okay, let's go. 383 00:52:29,579 --> 00:52:31,579 Argh. 384 00:52:34,985 --> 00:52:36,987 Come here. Get the fuck up. 385 00:52:37,087 --> 00:52:39,056 Get over here. Get over here. Come here. 386 00:52:39,156 --> 00:52:40,957 Stop it. Leave him alone. 387 00:52:43,059 --> 00:52:45,429 Get the fuck down. Fuck is wrong with you, man? 388 00:52:45,529 --> 00:52:47,164 Leave him alone. He's my friend. 389 00:52:47,264 --> 00:52:48,598 Okay, I got you. I got you. I got you. 390 00:52:48,698 --> 00:52:50,534 Please don't hurt him. He's only being nice. 391 00:52:50,634 --> 00:52:52,769 You don't understand, all right? Look, him being fucking nice... 392 00:52:52,869 --> 00:52:54,404 ...is gonna get us fucking killed. - You understand that? 393 00:52:54,504 --> 00:52:56,673 No. - Get the fuck down, man. 394 00:52:56,773 --> 00:52:57,941 Get the fuck down. 395 00:52:58,041 --> 00:53:00,077 Come here, come here. It's okay. Come here. 396 00:53:00,177 --> 00:53:02,846 Maria, take him please. Take him please. 397 00:53:02,946 --> 00:53:05,315 You ain't going fucking nowhere. - Noah, don't. 398 00:53:05,415 --> 00:53:07,384 What the fuck, yo? What the fuck? 399 00:53:07,484 --> 00:53:09,782 Not in front of Kane. 400 00:53:11,421 --> 00:53:12,923 What's going on, Noah? 401 00:53:13,023 --> 00:53:16,093 Shit, mind your fucking business, my nigga. 402 00:53:16,193 --> 00:53:18,228 I swear to God, mind your fucking business. 403 00:53:18,328 --> 00:53:21,786 You made this my business. - Excuse me? 404 00:53:21,865 --> 00:53:25,669 If you don't tell me what's going on, I'm taking Kane with me. 405 00:53:25,769 --> 00:53:28,105 You're fucking going nowhere. Get the fuck over here. 406 00:53:28,205 --> 00:53:31,208 Get over here. I'm gonna fucking kill you. - No. No. 407 00:53:31,308 --> 00:53:33,677 What the fuck do you want from me, huh? 408 00:53:33,777 --> 00:53:37,432 What the fuck more do you guys want from me? 409 00:53:38,014 --> 00:53:40,244 Noah, what's going on? 410 00:53:41,918 --> 00:53:44,128 You have to tell me, Noah. 411 00:53:51,728 --> 00:53:53,530 He's my fucking nephew, dawg, all right? 412 00:53:53,630 --> 00:53:56,793 Jenny Morales was my sister. 413 00:53:56,866 --> 00:54:00,131 Carver thought he owned her. 414 00:54:08,545 --> 00:54:10,480 Let me just check on him. 415 00:54:10,580 --> 00:54:13,810 The kid's gonna have to learn to wait. 416 00:54:16,820 --> 00:54:18,488 He's a sack of shit. 417 00:54:18,588 --> 00:54:20,323 I swear I'm gonna give it to him one day soon big time. 418 00:54:20,423 --> 00:54:23,226 Listen, I don't like him. He's an asshole. And he's a fool. 419 00:54:23,326 --> 00:54:25,128 Why do you let him come in here then? 420 00:54:25,228 --> 00:54:27,430 Why don't you just let him go and stay out for good... 421 00:54:27,530 --> 00:54:28,732 ...instead of coming back up in here... 422 00:54:28,832 --> 00:54:30,433 ...and just jumping you whenever he wants to? 423 00:54:30,533 --> 00:54:31,935 Oh, grow up, Noah. 424 00:54:32,035 --> 00:54:34,237 Having him come once in a while to get some... 425 00:54:34,337 --> 00:54:36,239 ...is just enough to keep the other hoodlums away. 426 00:54:36,339 --> 00:54:39,643 It's bullshit. - It's the way it is, so deal. 427 00:54:39,743 --> 00:54:42,974 I'm gonna get us out of this place, 428 00:54:43,046 --> 00:54:46,777 but until then, it's just the way it is. 429 00:54:48,918 --> 00:54:53,321 Can it be? 430 00:54:53,390 --> 00:54:55,585 Do you hear? 431 00:54:55,659 --> 00:54:57,427 Are you singing? 432 00:54:57,527 --> 00:55:00,257 She was smarter than me. 433 00:55:00,330 --> 00:55:02,232 She knew how things worked. 434 00:55:02,332 --> 00:55:04,234 She knew what needed to be done. 435 00:55:04,334 --> 00:55:06,603 I tried to protect them, but I fucked up, 436 00:55:06,703 --> 00:55:08,171 and I fucked up every fucking time. 437 00:55:08,271 --> 00:55:12,266 I got sent upstate for doing some stupid shit... 438 00:55:12,342 --> 00:55:14,844 ...enough stupid shit to land me like a two-year bit. 439 00:55:14,944 --> 00:55:17,069 What the fuck's going on? 440 00:55:17,080 --> 00:55:18,882 He's been loaning her out to his crew. 441 00:55:18,982 --> 00:55:21,117 Crew? Excuse me? What does that mean? 442 00:55:21,217 --> 00:55:23,053 Carver has been pimping her out to his buddies. 443 00:55:23,153 --> 00:55:24,955 Maria. - I'm sorry. 444 00:55:25,055 --> 00:55:27,055 She tried to leave, 445 00:55:27,057 --> 00:55:30,049 so he beat her... look. 446 00:55:33,029 --> 00:55:35,565 I can't even fucking deal with this shit right now. 447 00:55:35,665 --> 00:55:38,099 Where are you going? 448 00:55:38,168 --> 00:55:39,703 Come on, let me go. 449 00:55:39,803 --> 00:55:41,803 Oh God. 450 00:55:47,877 --> 00:55:51,036 Hey. 451 00:56:00,156 --> 00:56:02,876 You have to stay out of trouble. 452 00:56:04,761 --> 00:56:06,761 I know. 453 00:56:09,232 --> 00:56:10,934 Hey, kid. 454 00:56:11,034 --> 00:56:13,628 You. You, come here. 455 00:56:26,783 --> 00:56:29,411 You too, come here. 456 00:56:38,661 --> 00:56:41,398 I couldn't bear to see her like that. 457 00:56:41,498 --> 00:56:45,578 I knew I had to stand up and take responsibility. 458 00:57:20,069 --> 00:57:22,069 The prodigal son. 459 00:57:24,107 --> 00:57:26,371 Sit down. 460 00:57:26,443 --> 00:57:29,241 Be my guest. 461 00:57:40,457 --> 00:57:43,255 You need to leave her alone. 462 00:57:50,467 --> 00:57:52,335 She my baby mama. 463 00:57:52,435 --> 00:57:54,270 I got rights. 464 00:57:54,370 --> 00:57:56,973 No no, you ain't got no right to raise your hands to her like that, 465 00:57:57,073 --> 00:58:00,110 let alone let some other niggas touch her, man. 466 00:58:00,210 --> 00:58:03,413 You got balls coming here talking like that. 467 00:58:03,513 --> 00:58:06,750 I'm telling you that you're a man, all right? 468 00:58:06,850 --> 00:58:11,100 And I'm just asking you to act like one. That's it. 469 00:58:25,535 --> 00:58:29,198 You are asking me to act like a man? 470 00:58:29,272 --> 00:58:32,976 No, dawg, I'm telling you to act like a man... 471 00:58:33,076 --> 00:58:35,544 ...and leave my sister alone. 472 00:58:40,483 --> 00:58:42,883 Fuck that, Carver. 473 00:58:42,952 --> 00:58:45,216 Whoo. Yeah. Ha. 474 00:58:45,288 --> 00:58:47,347 That bitch going down. 475 00:58:49,259 --> 00:58:51,386 Stop. Fucking stop. Shit. 476 00:58:51,461 --> 00:58:53,461 All right. 477 00:58:55,932 --> 00:58:57,333 Brutal. 478 00:58:57,433 --> 00:59:00,833 Carv, you fucked that bitch up for real. 479 00:59:07,877 --> 00:59:10,311 Is that man enough for you? 480 00:59:14,851 --> 00:59:16,851 Shh. 481 00:59:37,206 --> 00:59:40,073 We need to get out of here. 482 00:59:40,143 --> 00:59:43,374 I know someplace safe. 483 01:00:45,174 --> 01:00:46,576 Hey, sweetie. 484 01:00:46,676 --> 01:00:49,512 You can stay here as long as you need. 485 01:00:49,612 --> 01:00:51,637 Carver won't look here. 486 01:00:51,714 --> 01:00:54,547 I appreciate that. - Thank you. 487 01:00:56,486 --> 01:00:59,614 You'll be safe here for a while. 488 01:01:01,290 --> 01:01:03,226 It was never meant to be like this. 489 01:01:03,326 --> 01:01:06,863 I tried to step up and do right by my sister, 490 01:01:06,963 --> 01:01:09,232 but each time it fell apart, 491 01:01:09,332 --> 01:01:12,392 leaving Jenny to pick up the pieces. 492 01:01:14,504 --> 01:01:17,234 You get to load it when you pay. 493 01:01:20,510 --> 01:01:21,978 All right, that's 150, right? 494 01:01:22,078 --> 01:01:23,746 Come on. 495 01:01:23,846 --> 01:01:25,415 It should be 170, 496 01:01:25,515 --> 01:01:28,065 but you look like a sweet guy. 497 01:01:31,454 --> 01:01:33,581 All right. 498 01:01:33,656 --> 01:01:35,656 Drop the gun, shithead. 499 01:01:35,725 --> 01:01:36,960 Now. 500 01:01:37,060 --> 01:01:39,829 Best you give that back to me, don't you think? 501 01:01:39,929 --> 01:01:41,464 You're a stupid fuck. 502 01:01:41,564 --> 01:01:44,089 Yeah. And, oh yeah... 503 01:01:46,502 --> 01:01:48,868 ...you're under arrest. 504 01:01:48,938 --> 01:01:50,840 And with me back inside, 505 01:01:50,940 --> 01:01:53,810 it got worse for Jenny. She couldn't take it no more. 506 01:01:53,910 --> 01:01:55,678 I don't want to know where you are... 507 01:01:55,778 --> 01:01:57,580 ...until you are safe, you hear me? 508 01:01:57,680 --> 01:01:59,841 Yeah. 509 01:01:59,916 --> 01:02:02,111 Here. 510 01:02:02,185 --> 01:02:04,346 Go go. Bye. 511 01:02:05,822 --> 01:02:08,391 Come on, trouble man, I'll race ya. 512 01:02:08,491 --> 01:02:11,187 You're gonna lose. 513 01:02:17,033 --> 01:02:19,235 He spotted them at the train terminal. 514 01:02:19,335 --> 01:02:22,395 He dragged them back to his hideout. 515 01:02:23,906 --> 01:02:28,240 Mama pushed me through the bathroom window... 516 01:02:28,311 --> 01:02:30,380 ...and she told me to go to Maria. 517 01:02:30,480 --> 01:02:33,608 But I waited for her. 518 01:02:33,683 --> 01:02:36,277 Carver went psycho... 519 01:02:36,352 --> 01:02:38,588 ...when he found out that Kane had escaped. 520 01:02:38,688 --> 01:02:42,784 Jenny wouldn't tell him where he went. 521 01:02:42,859 --> 01:02:45,794 So he beat her. 522 01:02:45,862 --> 01:02:48,353 He raped her. 523 01:02:48,431 --> 01:02:51,764 He shot her. 524 01:02:51,834 --> 01:02:54,384 And he threw her in the canal. 525 01:03:07,016 --> 01:03:09,416 Papa gonna get ya. 526 01:03:26,636 --> 01:03:29,605 Let Kane see his mother. 527 01:03:29,672 --> 01:03:34,541 He needs to make his own sense out of all this. 528 01:03:34,610 --> 01:03:38,137 Let him grieve. 529 01:03:38,214 --> 01:03:40,808 Don't let the pain ferment. 530 01:03:40,883 --> 01:03:45,616 It will entomb him... 531 01:03:45,688 --> 01:03:47,423 ...like it entombed me. 532 01:03:47,523 --> 01:03:50,326 No, man, I can't do that. Are you kidding me? 533 01:03:50,426 --> 01:03:52,361 It's too dangerous for him. 534 01:03:52,461 --> 01:03:54,363 Carver's already got a bounty on his head. 535 01:03:54,463 --> 01:03:56,199 If we don't get him out of here tonight, that's it... 536 01:03:56,299 --> 01:03:57,900 All of us are as good as dead, and that includes you. 537 01:03:58,000 --> 01:04:00,903 I'm not going anywhere until I can see her. 538 01:04:01,003 --> 01:04:03,139 Papi, you've already seen what he can do to you. 539 01:04:03,239 --> 01:04:05,675 We gotta get you out of here, man. We gotta get you out of here now. 540 01:04:05,775 --> 01:04:08,437 He'll never forgive you. 541 01:04:22,592 --> 01:04:24,617 Please. 542 01:04:27,230 --> 01:04:28,998 Stay with Kane. 543 01:04:29,098 --> 01:04:33,688 All right, man, but hurry up. We gotta get out of here. 544 01:06:33,689 --> 01:06:35,984 So the kid's at the morgue. 545 01:06:36,025 --> 01:06:39,552 Who else? - Didn't see anyone. 546 01:06:39,628 --> 01:06:42,222 Maybe the stiff guy's there. 547 01:06:42,298 --> 01:06:44,298 That could be fun. 548 01:06:44,367 --> 01:06:46,068 So it's good. Should I get Rico and G? 549 01:06:46,168 --> 01:06:48,466 Oh no, 550 01:06:48,537 --> 01:06:52,064 I'll deal with this myself. 551 01:06:52,141 --> 01:06:56,168 Too many people have seen too much already. 552 01:07:00,282 --> 01:07:02,282 So get the fuck out. 553 01:07:06,989 --> 01:07:08,391 Yo, Carv, 554 01:07:08,491 --> 01:07:10,760 you ought to take it easy on that kid, all right? 555 01:07:10,860 --> 01:07:13,260 I mean he's your blood. 556 01:07:13,329 --> 01:07:15,661 He done being my blood... 557 01:07:15,731 --> 01:07:19,168 ...when his whore mother turned him against me. 558 01:07:19,268 --> 01:07:21,268 All right, Carv. 559 01:07:31,614 --> 01:07:33,614 It's time. 560 01:07:33,616 --> 01:07:36,278 All right, guys. 561 01:09:26,629 --> 01:09:29,689 Well, ain't this some cozy-ass shit? 562 01:09:35,738 --> 01:09:39,299 You have chance to be gone with the kid, 563 01:09:39,375 --> 01:09:42,173 and you fucking stay? 564 01:09:43,679 --> 01:09:45,679 I'm taking the kid now. 565 01:09:45,714 --> 01:09:48,842 No. No. 566 01:09:48,918 --> 01:09:50,918 You can't have him. 567 01:09:50,986 --> 01:09:53,589 You're way out of your depth, boy. 568 01:09:53,689 --> 01:09:56,358 I take what I want. - That ain't gonna happen. 569 01:09:56,458 --> 01:10:00,690 Fuck. - No. No. 570 01:10:02,264 --> 01:10:04,789 Motherfucker. 571 01:10:04,867 --> 01:10:07,859 No. No. 572 01:10:13,108 --> 01:10:15,108 Fuck. 573 01:10:24,220 --> 01:10:26,347 No. 574 01:10:33,062 --> 01:10:35,257 Noah. 575 01:10:38,234 --> 01:10:40,234 It's over. 576 01:10:41,303 --> 01:10:43,737 It's over. 577 01:11:15,638 --> 01:11:17,638 Hmm? 578 01:11:17,640 --> 01:11:19,640 You're safe here. 579 01:11:19,642 --> 01:11:21,906 Sleep. 580 01:11:21,977 --> 01:11:24,002 Thank you. 581 01:12:55,838 --> 01:12:59,748 How can I help you, Mr. Bright Lights Big City? 582 01:13:02,010 --> 01:13:06,090 I'm looking for someone who might have known her. 583 01:13:25,667 --> 01:13:27,760 There you go, handsome. 584 01:13:30,906 --> 01:13:33,500 Careful, it's hot. 585 01:13:36,545 --> 01:13:39,013 Hmm, she's beautiful. 586 01:13:39,081 --> 01:13:41,081 My mother. I was hoping 587 01:13:41,116 --> 01:13:44,176 I'd find someone who remembered her. 588 01:13:55,898 --> 01:13:58,890 Well, you enjoy your pie, okay? 589 01:14:13,916 --> 01:14:16,009 Excuse me, sir. 590 01:14:16,084 --> 01:14:18,120 My granddaughter mentioned... 591 01:14:18,220 --> 01:14:20,489 ...that you've been making enquiries about a lady... 592 01:14:20,589 --> 01:14:23,058 ...who may have lived here a long time ago. 593 01:14:23,158 --> 01:14:25,922 Yes. Please. 594 01:14:36,405 --> 01:14:38,566 I knew her. 595 01:14:38,640 --> 01:14:40,640 And I knew you too... 596 01:14:40,642 --> 01:14:43,634 ...when you were a little boy. 597 01:14:43,712 --> 01:14:47,580 Your mother and I were very close. 598 01:14:49,017 --> 01:14:52,851 I've written to you many times... 599 01:14:52,921 --> 01:14:55,591 ...and I always hoped you'd come. 600 01:14:55,691 --> 01:14:58,819 Oh, my sweet boy. 601 01:15:02,164 --> 01:15:04,164 Come with me. 602 01:15:04,733 --> 01:15:07,224 We were very close. 603 01:15:14,877 --> 01:15:18,617 Your mother and I used to work here together. 604 01:16:28,917 --> 01:16:33,684 You know, all I can really remember is... 605 01:16:33,755 --> 01:16:37,919 ...she would leave me each night, 606 01:16:37,993 --> 01:16:42,623 and one night... 607 01:16:42,698 --> 01:16:44,757 ...she didn't come home. 608 01:16:46,668 --> 01:16:48,668 She loved you... 609 01:16:48,670 --> 01:16:52,495 ...more than anything in the whole wide world. 610 01:16:52,507 --> 01:16:55,442 She would do anything for you. 611 01:16:57,379 --> 01:16:59,414 When she couldn't make ends meet, 612 01:16:59,514 --> 01:17:02,972 she began to... 613 01:17:03,051 --> 01:17:05,451 ...entertain gentlemen. 614 01:17:05,520 --> 01:17:09,047 One of her clients became violent... 615 01:17:09,124 --> 01:17:11,649 ...and killed her. 616 01:17:11,727 --> 01:17:15,527 That's why she never came back. 617 01:17:18,467 --> 01:17:20,799 They never caught him, 618 01:17:20,869 --> 01:17:23,167 never found out why. 619 01:17:23,238 --> 01:17:25,440 They just dragged you away... 620 01:17:25,540 --> 01:17:28,744 ...and wouldn't even let you lay her to rest. 621 01:17:28,844 --> 01:17:32,280 They wouldn't let you say goodbye. 622 01:18:07,049 --> 01:18:08,917 Come on, Noah, run with us. 623 01:18:09,017 --> 01:18:11,386 I am. I'm running backwards here. 624 01:18:11,486 --> 01:18:14,886 Hey, Kane, are you tired or what, buddy? 625 01:18:22,097 --> 01:18:24,097 Whoo. - Touchdown. 626 01:18:28,136 --> 01:18:30,272 Oh, fumble on the five-yard line. 627 01:18:30,372 --> 01:18:32,932 Hey, come on, get it. 628 01:19:00,202 --> 01:19:03,035 Relax. It's not like it's broken. 629 01:19:03,105 --> 01:19:05,300 Thank you. 630 01:19:07,275 --> 01:19:10,039 You're a kind man. 631 01:19:18,553 --> 01:19:20,553 Run, get him. 632 01:20:04,833 --> 01:20:06,401 Oh my God. 633 01:20:06,501 --> 01:20:08,711 Enough to get you started. 634 01:20:12,774 --> 01:20:14,242 I appreciate that, man. 635 01:20:14,342 --> 01:20:16,211 You're a saint, you know that? 636 01:20:16,311 --> 01:20:18,914 Go find a seat on the bus. Take him. 637 01:20:19,014 --> 01:20:21,073 Are you ready, Papi? 638 01:20:42,804 --> 01:20:44,804 Go. 639 01:20:57,986 --> 01:20:59,986 Thanks, man. 640 01:22:03,752 --> 01:22:06,642 Alrighty, sir, are you about ready? 641 01:22:12,994 --> 01:22:16,725 You know, Ava, I must confess 642 01:22:16,798 --> 01:22:18,993 I know nothing about you. 643 01:22:19,067 --> 01:22:21,558 Do you have a family? 644 01:22:21,636 --> 01:22:23,636 I do. 645 01:22:27,108 --> 01:22:29,440 He's 13 now. 646 01:22:29,511 --> 01:22:31,947 He lives in the country with my sister, 647 01:22:32,047 --> 01:22:34,675 far away from this place. 648 01:22:34,749 --> 01:22:36,151 I miss him. 649 01:22:36,251 --> 01:22:39,084 He must love you very much. 650 01:22:40,488 --> 01:22:43,184 Maybe we can visit him someday. 651 01:22:43,258 --> 01:22:46,489 That would be nice. 652 01:23:30,071 --> 01:23:33,041 Poor slob got fished out of the canal this morning. 653 01:23:33,141 --> 01:23:35,769 Ain't had a happy night. 654 01:23:35,844 --> 01:23:38,472 Hmm, what a shame for him. 655 01:23:54,195 --> 01:23:56,195 Hmm. 41861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.