Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,959
(The Auditors)
2
00:00:05,983 --> 00:00:07,498
(All characters, organizations, and
events in this drama are fictitious.)
3
00:00:07,522 --> 00:00:08,854
(Child actors were accompanied by family and were kept safe.)
4
00:00:12,980 --> 00:00:14,970
Why didn't you come to report to me?
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,039
Didn't you hear from the president?
6
00:00:20,289 --> 00:00:22,236
- The embezzlement... - Forget it.
7
00:00:22,260 --> 00:00:23,875
This is my decision.
8
00:00:23,899 --> 00:00:26,675
Ms. Yu is transferred as planned to the Florida office.
9
00:00:26,699 --> 00:00:27,945
End of story.
10
00:00:27,969 --> 00:00:29,646
The company can't take a hit.
11
00:00:29,670 --> 00:00:32,590
It's wrong to ignore an embezzlement case.
12
00:00:33,100 --> 00:00:34,969
- Please change your mind. - I don't want to.
13
00:00:34,969 --> 00:00:38,289
I joined because I was promised full authority to investigate.
14
00:00:39,609 --> 00:00:41,025
Please consider...
15
00:00:41,049 --> 00:00:42,530
my decision.
16
00:00:44,079 --> 00:00:45,250
It's annoying, isn't it?
17
00:00:45,250 --> 00:00:46,770
But what can you do?
18
00:00:47,090 --> 00:00:50,299
The authority you hid behind to carry out your duty...
19
00:00:50,590 --> 00:00:52,039
now depends on me.
20
00:00:53,689 --> 00:00:55,659
(Audit Team Gu Han Soo, Unmute)
21
00:00:56,799 --> 00:00:58,506
- Mr. Gu. - Yes.
22
00:00:58,530 --> 00:00:59,850
Stop Ms. Yu...
23
00:01:00,670 --> 00:01:02,219
from going to the airport.
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,700
Do whatever it takes to stop her.
25
00:01:04,700 --> 00:01:06,090
Yes, sir.
26
00:01:09,069 --> 00:01:10,390
Shin Cha Il.
27
00:01:10,879 --> 00:01:12,260
You're fired.
28
00:01:32,599 --> 00:01:34,019
What is this punk doing?
29
00:01:35,069 --> 00:01:37,420
Move! Get out of my way!
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,890
Move.
31
00:01:40,340 --> 00:01:41,719
What's wrong with him?
32
00:01:44,709 --> 00:01:46,260
All of them are crazy.
33
00:01:46,579 --> 00:01:48,530
What's wrong with you? Move.
34
00:01:49,109 --> 00:01:51,230
Ms. Yu is not allowed to go to the airport.
35
00:01:51,719 --> 00:01:53,629
We haven't finished auditing her.
36
00:02:05,560 --> 00:02:10,599
(The Auditors)
37
00:02:11,069 --> 00:02:12,939
(Episode 4)
38
00:02:19,810 --> 00:02:21,849
(Director Yang Jae Seung)
39
00:02:23,280 --> 00:02:25,180
- How did it go? - Well...
40
00:02:25,180 --> 00:02:27,566
Ms. Yu got in Mr. Shin's car...
41
00:02:27,590 --> 00:02:30,195
and voluntarily left for the police station.
42
00:02:30,219 --> 00:02:33,840
I'm told you'd understand if I say this.
43
00:02:39,360 --> 00:02:41,699
(Vice President Hwang Dae Woong)
44
00:02:52,180 --> 00:02:53,860
I fired Shin Cha Il.
45
00:02:53,909 --> 00:02:56,400
He ignored an order from his direct superior.
46
00:02:56,810 --> 00:02:58,729
Write up the dismissal notice.
47
00:02:59,580 --> 00:03:01,870
I'm going to throw it in his face.
48
00:03:02,150 --> 00:03:03,889
I gave you the authority over the Auditing Team,
49
00:03:03,889 --> 00:03:06,169
not over firing Mr. Shin.
50
00:03:07,430 --> 00:03:08,979
Are you joking with me?
51
00:03:09,729 --> 00:03:12,150
Didn't I warn you the construction will be stopped?
52
00:03:12,860 --> 00:03:14,219
Do you want to step down?
53
00:03:14,300 --> 00:03:16,620
But the construction won't stop, will it?
54
00:03:17,400 --> 00:03:19,139
You wouldn't let your hard-earned...
55
00:03:19,139 --> 00:03:20,960
Inpo Apartment construction stop.
56
00:03:21,610 --> 00:03:23,419
After all, you hate suffering a loss.
57
00:03:24,710 --> 00:03:27,186
You have the authority over Ms. Yu's audit.
58
00:03:27,210 --> 00:03:28,210
Use it well.
59
00:03:28,210 --> 00:03:29,610
What will I do with...
60
00:03:29,610 --> 00:03:31,370
the Audit Team Manager who doesn't listen to me?
61
00:03:32,719 --> 00:03:34,099
What are you after?
62
00:03:45,060 --> 00:03:46,509
I have a prior engagement.
63
00:03:52,000 --> 00:03:53,939
(President Hwang Se Woong)
64
00:04:11,919 --> 00:04:13,936
- Hey. - What happened?
65
00:04:13,960 --> 00:04:16,865
Mr. Shin took Ms. Yu to the police station.
66
00:04:16,889 --> 00:04:18,500
Didn't the Vice President Hwang order him to let her be?
67
00:04:18,500 --> 00:04:20,005
That's impossible.
68
00:04:20,029 --> 00:04:21,370
She should be arrested for pocketing money.
69
00:04:21,370 --> 00:04:22,930
Forget about that.
70
00:04:22,930 --> 00:04:24,800
A worker should follow the company's order.
71
00:04:24,800 --> 00:04:26,846
Mr. Shin made the wrong call this time.
72
00:04:26,870 --> 00:04:28,389
He didn't.
73
00:04:28,509 --> 00:04:29,670
We'll get the money back.
74
00:04:29,670 --> 00:04:31,480
The longest sentence you'll get
75
00:04:31,480 --> 00:04:33,255
for 3.4 million dollars is 3 to 4 years.
76
00:04:33,279 --> 00:04:34,709
It's like getting a million-dollar annual salary...
77
00:04:34,709 --> 00:04:35,755
in jail.
78
00:04:35,779 --> 00:04:37,050
So would you return the money?
79
00:04:37,050 --> 00:04:38,600
We'll find the money.
80
00:04:39,120 --> 00:04:40,920
We will, period.
81
00:04:40,920 --> 00:04:43,769
Go ahead. Go and find that money.
82
00:04:43,959 --> 00:04:45,196
Find it, all right?
83
00:04:45,220 --> 00:04:47,139
Stop spouting nonsense.
84
00:04:47,990 --> 00:04:49,279
Great work.
85
00:04:53,500 --> 00:04:55,446
So, what do you think of your new manager?
86
00:04:55,470 --> 00:04:56,670
Is he stressing you out?
87
00:04:56,670 --> 00:04:58,000
The so-called president of the company...
88
00:04:58,000 --> 00:05:00,786
hired externally just to kick me out.
89
00:05:00,810 --> 00:05:04,560
This darned company. I had no one to count on,
90
00:05:04,610 --> 00:05:06,709
so I'm happy to know that you've got my back, kiddo.
91
00:05:06,709 --> 00:05:08,680
That money is the death benefit from the car accident.
92
00:05:08,680 --> 00:05:11,769
How will my grandkids survive after I die?
93
00:05:22,860 --> 00:05:24,149
I'm...
94
00:05:24,329 --> 00:05:27,149
only going with you to stop this absurdity.
95
00:05:27,829 --> 00:05:29,779
I can catch tomorrow's flight.
96
00:05:31,540 --> 00:05:35,086
The investigation will resume based on the union rep's testimony.
97
00:05:35,110 --> 00:05:38,086
You'll be banned from leaving the country, Ms. Yu.
98
00:05:38,110 --> 00:05:40,230
The company will take my side.
99
00:05:40,449 --> 00:05:42,050
And you'll get fired.
100
00:05:42,050 --> 00:05:43,459
I don't care.
101
00:05:43,779 --> 00:05:45,555
Why are you doing this to me?
102
00:05:45,579 --> 00:05:46,930
You embezzled money.
103
00:05:48,550 --> 00:05:51,536
Kang Myung Chul must've promised to go to the US once things died down.
104
00:05:51,560 --> 00:05:53,980
He would've hidden the money until then.
105
00:05:54,290 --> 00:05:57,180
What kind of a life did you dream of with 3.4 million dollars?
106
00:05:57,300 --> 00:05:58,800
Living in a house with a pool...
107
00:05:58,800 --> 00:06:01,245
and a large garden, raising a dog,
108
00:06:01,269 --> 00:06:03,620
wearing designer clothes, and eating high-quality food.
109
00:06:04,269 --> 00:06:07,040
However, you'll live in a room with bars, be watched by dogs,
110
00:06:07,040 --> 00:06:09,920
wear a prison uniform, and eat distributed food.
111
00:06:10,639 --> 00:06:11,930
I...
112
00:06:13,509 --> 00:06:14,899
will have you...
113
00:06:15,509 --> 00:06:16,829
receive discipline.
114
00:06:31,300 --> 00:06:34,529
(Dosam Police Station)
115
00:06:42,670 --> 00:06:44,480
(Dosam Police Station)
116
00:06:51,579 --> 00:06:53,889
(Dosam Police Station)
117
00:07:01,629 --> 00:07:03,490
An office worker must take care of their stomach.
118
00:07:03,490 --> 00:07:05,199
Mr. Shin will probably be back late.
119
00:07:05,199 --> 00:07:07,279
We should eat for our brains to work.
120
00:07:08,029 --> 00:07:09,279
Why don't we eat?
121
00:07:09,829 --> 00:07:11,276
Let's refuel with some food.
122
00:07:11,300 --> 00:07:13,175
Today's lunch is bulgogi hot pot.
123
00:07:13,199 --> 00:07:15,240
Gosh. It's not even Korean beef,
124
00:07:15,240 --> 00:07:18,089
yet bulgogi hot pot is crazy expensive.
125
00:07:23,680 --> 00:07:25,255
Aren't you going for lunch?
126
00:07:25,279 --> 00:07:26,569
I'm not hungry.
127
00:07:31,560 --> 00:07:35,079
If we cross-exam the two, we'll find the money.
128
00:07:36,629 --> 00:07:38,410
I simply have no appetite.
129
00:07:39,459 --> 00:07:40,779
Got it.
130
00:07:51,480 --> 00:07:52,790
- My gosh. - Goodness.
131
00:07:53,040 --> 00:07:56,230
An audit notice is all it takes to make the food taste better.
132
00:07:56,980 --> 00:07:59,529
It's the end for Mr. Shin.
133
00:07:59,649 --> 00:08:01,290
I've never seen anyone survive...
134
00:08:01,290 --> 00:08:03,240
after going against the Vice President Hwang.
135
00:08:03,889 --> 00:08:05,490
Do you hate Mr. Shin that much?
136
00:08:05,490 --> 00:08:08,105
Of course. He's screwing up our Audit Team.
137
00:08:08,129 --> 00:08:09,966
Are you happy with that? Are you?
138
00:08:09,990 --> 00:08:12,235
I would so love to transfer to a different department.
139
00:08:12,259 --> 00:08:14,946
But look around. Come on.
140
00:08:14,970 --> 00:08:17,689
Nobody wants to eat around us.
141
00:08:17,870 --> 00:08:19,370
We've made too many enemies,
142
00:08:19,370 --> 00:08:21,615
auditing every single department. I've got nowhere to go.
143
00:08:21,639 --> 00:08:24,110
But the Audit Team corrects wrongdoings,
144
00:08:24,110 --> 00:08:25,430
so why did we make enemies?
145
00:08:26,509 --> 00:08:27,829
You're frustrating.
146
00:08:28,750 --> 00:08:31,680
This is why a worker like you is called a rookie.
147
00:08:31,680 --> 00:08:34,490
Got it, you clueless Gu Han Soo?
148
00:08:34,490 --> 00:08:37,125
It's wrong for people to make us their enemy...
149
00:08:37,149 --> 00:08:39,840
simply because we audit them.
150
00:08:40,360 --> 00:08:42,879
That's what I think. Excuse me. Enjoy your lunch.
151
00:08:43,059 --> 00:08:46,009
You're my main enemy. Understood? My main enemy.
152
00:08:46,230 --> 00:08:48,250
He talks back a lot now.
153
00:08:48,669 --> 00:08:50,476
What's more is that... Oh, by the way,
154
00:08:50,500 --> 00:08:52,340
you have your hair down, sir.
155
00:08:52,340 --> 00:08:54,009
It suits you.
156
00:08:54,009 --> 00:08:55,470
I have too little hair for that.
157
00:08:55,470 --> 00:08:59,559
The order of rank in the company is totally messed... No.
158
00:08:59,980 --> 00:09:03,625
The order of rank is a total disaster.
159
00:09:03,649 --> 00:09:04,779
A low-level employee is...
160
00:09:04,779 --> 00:09:07,179
getting in my way, even though I'm a director.
161
00:09:07,179 --> 00:09:09,750
And Mr. Shin is trying to get me fired.
162
00:09:09,750 --> 00:09:12,710
- He glares at me... - Shut it, will you?
163
00:09:20,629 --> 00:09:21,919
Yes?
164
00:09:28,470 --> 00:09:32,029
The union rep testified that it was a lone crime.
165
00:09:32,639 --> 00:09:35,259
I feel bad that your disciplinary measures fell through.
166
00:09:35,679 --> 00:09:38,169
We won't see each other again, so let me tell you this.
167
00:09:38,450 --> 00:09:40,700
Back then and even now,
168
00:09:41,019 --> 00:09:42,669
you're too idealistic.
169
00:09:46,789 --> 00:09:48,830
(Dosam Police Station)
170
00:09:53,759 --> 00:09:55,269
(Dosam Police Station)
171
00:10:02,269 --> 00:10:03,809
(Vice President Hwang Dae Woong)
172
00:10:05,879 --> 00:10:07,186
This is Shin Cha Il.
173
00:10:07,210 --> 00:10:09,625
Stop running wild. You're already fired.
174
00:10:09,649 --> 00:10:12,200
There must be a formal dismissal procedure in writing.
175
00:10:13,620 --> 00:10:14,750
What will you do now?
176
00:10:14,750 --> 00:10:16,120
The embezzlement was orchestrated by an employee,
177
00:10:16,120 --> 00:10:18,090
but you made it look like the union rep did it alone,
178
00:10:18,090 --> 00:10:19,870
so we'll have to audit you, Mr. Hwang.
179
00:10:20,059 --> 00:10:21,090
You're saying I did it?
180
00:10:21,090 --> 00:10:23,129
Didn't you send an attorney to the union rep and make a deal?
181
00:10:23,129 --> 00:10:24,860
A reduction in sentence and some money.
182
00:10:24,860 --> 00:10:26,330
You're amazing.
183
00:10:26,330 --> 00:10:28,649
What a waste that we don't get along.
184
00:10:30,840 --> 00:10:32,816
Cancel Ms. Yu's transfer.
185
00:10:32,840 --> 00:10:35,120
Keep the union rep's statement as it was.
186
00:10:35,570 --> 00:10:37,809
Then your mistake can be undone.
187
00:10:37,809 --> 00:10:40,240
- There won't be any audit, either. - Your threat is laughable.
188
00:10:40,240 --> 00:10:42,686
The company must take responsibility for its workers.
189
00:10:42,710 --> 00:10:45,200
That's easy for you to say since it's not your money.
190
00:10:46,019 --> 00:10:48,470
I only do what will benefit me.
191
00:10:48,820 --> 00:10:51,090
Finding the money and returning it to the union members...
192
00:10:51,090 --> 00:10:53,070
will bring many benefits to you.
193
00:10:53,159 --> 00:10:56,029
The company's reputation and the workers' devotion will rise.
194
00:10:56,029 --> 00:10:57,309
And if the money is lost forever?
195
00:10:58,129 --> 00:10:59,509
Will you take responsibility?
196
00:11:09,240 --> 00:11:10,659
I will.
197
00:11:11,210 --> 00:11:12,490
I will hand in...
198
00:11:13,110 --> 00:11:14,460
my resignation letter.
199
00:11:16,149 --> 00:11:18,730
Is your resignation letter worth 3.4 million dollars?
200
00:11:22,350 --> 00:11:25,370
The conditions must fit the bill to make a deal, you punk.
201
00:11:25,519 --> 00:11:27,166
I'll take your resignation letter...
202
00:11:27,190 --> 00:11:29,139
as collateral for the 3.4 million dollars.
203
00:11:29,529 --> 00:11:30,590
Get us back the money,
204
00:11:30,590 --> 00:11:31,830
or you'll have to cough it up somehow.
205
00:11:31,830 --> 00:11:33,080
How about it?
206
00:11:34,000 --> 00:11:35,320
Fine.
207
00:11:36,330 --> 00:11:38,645
Yu Mi Kyung's transfer has just been canceled.
208
00:11:38,669 --> 00:11:40,846
You take care of the union rep's testimony.
209
00:11:40,870 --> 00:11:42,190
Three days is all you have.
210
00:11:42,440 --> 00:11:44,416
If you fail to settle it by then,
211
00:11:44,440 --> 00:11:47,015
Ms. Yu will be sent to the US right away,
212
00:11:47,039 --> 00:11:50,059
and you'll be blamed for the 3.4 million dollars.
213
00:12:07,570 --> 00:12:09,269
(Audit Team Manager Shin Cha Il)
214
00:12:10,070 --> 00:12:11,789
Yes, this is Gu Han Soo.
215
00:12:12,440 --> 00:12:15,490
The union rep testified that it was a lone act.
216
00:12:16,370 --> 00:12:18,889
Ms. Yu won't fly out for the next three days.
217
00:12:19,110 --> 00:12:21,750
I'll look into what Kang Myung Chul is thinking.
218
00:12:21,750 --> 00:12:24,669
You are to pass on the situation to the others.
219
00:12:24,720 --> 00:12:26,000
Understood.
220
00:12:42,169 --> 00:12:44,919
We need the energy to work now.
221
00:12:45,340 --> 00:12:47,690
The union rep stated it was a lone crime.
222
00:12:48,169 --> 00:12:50,860
We're the ones who have to find the money now.
223
00:12:51,610 --> 00:12:54,129
Was Vice President Hwang behind it?
224
00:12:55,210 --> 00:12:56,500
Yes.
225
00:12:58,379 --> 00:12:59,669
Make sure to have some.
226
00:13:14,970 --> 00:13:18,419
The Audit Team exists to ensure ethical management.
227
00:13:19,769 --> 00:13:21,216
Ethical management is...
228
00:13:21,240 --> 00:13:23,690
the most important company value these days.
229
00:13:32,450 --> 00:13:34,919
Any intellectual is expected to obey...
230
00:13:34,919 --> 00:13:38,035
the code of conduct I've explained so far.
231
00:13:38,059 --> 00:13:39,166
Ladies and gentlemen,
232
00:13:39,190 --> 00:13:41,240
I hope you can all work with passion.
233
00:13:41,830 --> 00:13:43,879
That's it for the lecture. Thank you.
234
00:13:44,659 --> 00:13:46,600
(The Myeong Code of Conduct)
235
00:13:49,330 --> 00:13:51,539
(The Myeong Code of Conduct)
236
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
The man who sexually harassed my wife is...
237
00:13:59,940 --> 00:14:01,230
visiting me at work?
238
00:14:01,509 --> 00:14:02,649
I should report you to the police.
239
00:14:02,649 --> 00:14:04,870
Ms. Yu Mi Kyung's transfer has been canceled.
240
00:14:07,919 --> 00:14:08,990
It's only a matter of time...
241
00:14:08,990 --> 00:14:11,169
before we confirm that you were in it with her.
242
00:14:11,659 --> 00:14:13,340
And now, you're threatening me?
243
00:14:14,590 --> 00:14:15,789
This is serious.
244
00:14:15,789 --> 00:14:17,429
If you quit now, you'll look suspicious.
245
00:14:17,429 --> 00:14:19,580
If you spend the money, we'll track your funds.
246
00:14:19,830 --> 00:14:21,519
You're in a difficult situation now.
247
00:14:22,830 --> 00:14:24,120
Well...
248
00:14:24,740 --> 00:14:28,419
Why are you worried about me?
249
00:14:28,970 --> 00:14:31,330
Snap out of it, Mr. Shin Cha Il.
250
00:14:32,639 --> 00:14:34,110
The Audit Team's manager...
251
00:14:34,110 --> 00:14:35,600
who holds lectures on professional ethics...
252
00:14:37,179 --> 00:14:38,830
committed embezzlement?
253
00:14:38,879 --> 00:14:40,169
"Embezzlement?"
254
00:14:44,789 --> 00:14:46,340
There's some dust here.
255
00:15:09,250 --> 00:15:11,226
Stop putting on an act.
256
00:15:11,250 --> 00:15:13,269
Why the long face? Don't fake it in front of me.
257
00:15:13,779 --> 00:15:15,399
I know you're all excited inside.
258
00:15:17,090 --> 00:15:18,340
Sit.
259
00:15:21,730 --> 00:15:23,480
Your transfer has been canceled.
260
00:15:24,700 --> 00:15:27,379
- Pardon me? - I gave Shin Cha Il three days,
261
00:15:28,029 --> 00:15:30,250
so just lie low for the next three days.
262
00:15:31,769 --> 00:15:33,090
Where's the money?
263
00:15:36,909 --> 00:15:38,785
Hide it well in a safe place...
264
00:15:38,809 --> 00:15:40,129
and guard it with your life.
265
00:15:41,950 --> 00:15:43,200
You can go.
266
00:16:03,830 --> 00:16:06,176
I was told the 50-dollar bills were all checked, bundled, and sealed...
267
00:16:06,200 --> 00:16:08,686
and that they could all be traced with the serial numbers.
268
00:16:08,710 --> 00:16:10,289
I'm not an idiot.
269
00:16:10,409 --> 00:16:12,029
Knowing that,
270
00:16:12,110 --> 00:16:14,929
why would I think I could pocket such money all by myself?
271
00:16:20,820 --> 00:16:22,070
Mr. Shin.
272
00:16:22,220 --> 00:16:23,539
Let's start the meeting.
273
00:16:26,519 --> 00:16:27,769
Okay.
274
00:16:29,990 --> 00:16:31,240
Oh, boy.
275
00:16:32,700 --> 00:16:34,750
Kang Myung Chul will try to launder the money.
276
00:16:35,470 --> 00:16:37,745
The cash was taken out as sealed bundles,
277
00:16:37,769 --> 00:16:39,846
and the serial numbers on the bills run in sequence,
278
00:16:39,870 --> 00:16:41,586
so he has to launder it to be able to use it.
279
00:16:41,610 --> 00:16:45,556
But the union rep said he did it alone.
280
00:16:45,580 --> 00:16:46,830
Right?
281
00:16:46,879 --> 00:16:49,309
So, why do we have to find the money?
282
00:16:49,309 --> 00:16:52,100
Besides, Vice President Hwang told us not to, you know?
283
00:16:52,580 --> 00:16:56,226
We should find out what methods he could use to launder the money.
284
00:16:56,250 --> 00:16:58,460
- You brat. - There are a lot of ways.
285
00:16:58,460 --> 00:17:01,679
He could use cryptocurrency or online gambling sites.
286
00:17:01,730 --> 00:17:03,080
He won't do that.
287
00:17:03,259 --> 00:17:04,579
That leaves a trace.
288
00:17:04,759 --> 00:17:06,476
Also, they take hefty commission fees.
289
00:17:06,500 --> 00:17:07,769
Kang Myung Chul won't use...
290
00:17:07,769 --> 00:17:10,150
such easy, dumb methods.
291
00:17:12,000 --> 00:17:14,319
What do you think, Ms. Yoon?
292
00:17:15,910 --> 00:17:17,190
I'm...
293
00:17:17,509 --> 00:17:20,309
not sure if it's right to move ahead with the audit...
294
00:17:20,309 --> 00:17:21,730
when the boss told us...
295
00:17:21,950 --> 00:17:23,599
to drop it.
296
00:17:23,779 --> 00:17:26,829
Exactly. You get what I'm saying.
297
00:17:27,519 --> 00:17:28,769
Hey.
298
00:17:32,960 --> 00:17:34,089
I'll take responsibility...
299
00:17:34,089 --> 00:17:35,710
for everything as the team's manager.
300
00:17:36,430 --> 00:17:38,235
I'll investigate Kang Myung Chul.
301
00:17:38,259 --> 00:17:40,950
I want you guys to look into The Myeong Construction.
302
00:17:41,599 --> 00:17:43,849
We must find evidence of his money laundering activities.
303
00:17:44,900 --> 00:17:46,289
That's it for the meeting.
304
00:17:46,769 --> 00:17:48,059
Okay.
305
00:17:53,109 --> 00:17:54,390
Seo Jin.
306
00:17:54,609 --> 00:17:58,799
We have to help that old man get his money back.
307
00:18:12,630 --> 00:18:14,180
- Hello. - Hello.
308
00:18:22,140 --> 00:18:24,140
(JU Construction)
309
00:18:26,140 --> 00:18:27,759
The doors are closing.
310
00:18:30,779 --> 00:18:32,170
Hey.
311
00:18:33,019 --> 00:18:34,700
The doors are closing.
312
00:18:38,819 --> 00:18:40,166
About Shin Cha Il.
313
00:18:40,190 --> 00:18:42,880
He'll voluntarily hand in his resignation in three days.
314
00:18:43,490 --> 00:18:45,609
And he'll have to repay us the 3.4 million dollars.
315
00:18:49,630 --> 00:18:50,950
Do whatever you want.
316
00:18:52,970 --> 00:18:54,650
What are you cooking up?
317
00:18:54,839 --> 00:18:56,869
I thought it was fishy when you gave me full authority...
318
00:18:56,869 --> 00:18:58,230
to audit Ms. Yu.
319
00:18:59,779 --> 00:19:01,180
I was so preoccupied with Shin Cha Il...
320
00:19:01,180 --> 00:19:02,325
that I let it slip away.
321
00:19:02,349 --> 00:19:04,126
If you manage to prevent losses...
322
00:19:04,150 --> 00:19:06,349
and make Mr. Shin quit as you had wished,
323
00:19:06,349 --> 00:19:07,700
that's good enough.
324
00:19:07,750 --> 00:19:09,166
What else could there be?
325
00:19:09,190 --> 00:19:11,240
There's definitely something else.
326
00:19:19,700 --> 00:19:20,950
Aren't you getting out?
327
00:19:28,839 --> 00:19:30,460
The doors are closing.
328
00:19:33,640 --> 00:19:35,500
Gosh, seriously.
329
00:19:35,680 --> 00:19:38,769
How are we supposed to investigate a different company?
330
00:19:40,150 --> 00:19:41,696
Are we seriously going to do this?
331
00:19:41,720 --> 00:19:44,119
Yes, of course. We have to obey Mr. Shin's orders.
332
00:19:44,119 --> 00:19:45,396
That's right.
333
00:19:45,420 --> 00:19:47,190
In this office, he's the King.
334
00:19:47,190 --> 00:19:49,366
King, my foot.
335
00:19:49,390 --> 00:19:50,809
Go and make me a cup of coffee.
336
00:19:51,900 --> 00:19:54,079
Darn it.
337
00:19:58,740 --> 00:20:00,200
(A new message from Gu Han Soo)
338
00:20:01,339 --> 00:20:02,369
Seo Jin.
339
00:20:02,369 --> 00:20:05,255
The Myeong Construction is building an apartment complex in Dongseo-gu.
340
00:20:05,279 --> 00:20:06,660
Let's go there together.
341
00:20:09,809 --> 00:20:10,980
You want to check their construction site?
342
00:20:10,980 --> 00:20:12,230
You're going overboard.
343
00:20:17,019 --> 00:20:18,420
(Yoon Seo Jin)
344
00:20:24,390 --> 00:20:27,509
Did Vice President Hwang threaten you by any chance?
345
00:20:27,630 --> 00:20:29,275
I've experienced it too, so I know what it's like.
346
00:20:29,299 --> 00:20:31,589
Don't keep it bottled up inside. Let's solve the problem together.
347
00:20:31,970 --> 00:20:33,819
Shall we visit the Ministry of Employment and Labor?
348
00:20:36,509 --> 00:20:38,660
Let's visit The Myeong's construction site.
349
00:20:52,759 --> 00:20:54,670
About Kang Myung Chul.
350
00:20:54,789 --> 00:20:57,039
How could he do that when he's an audit manager himself?
351
00:20:57,789 --> 00:21:00,480
Gosh, I'm starting to fear people.
352
00:21:00,799 --> 00:21:02,720
Just don't trust anyone.
353
00:21:03,170 --> 00:21:05,190
Then you won't be hurt.
354
00:21:07,000 --> 00:21:09,920
I don't want to live like that.
355
00:21:10,910 --> 00:21:14,085
What will Mr. Shin do if he fails to find the money?
356
00:21:14,109 --> 00:21:15,599
Does he have another plan?
357
00:21:15,980 --> 00:21:18,025
Why are you worried about that? Don't worry.
358
00:21:18,049 --> 00:21:21,130
I know we'll find the money.
359
00:21:30,329 --> 00:21:32,349
Hello, can I ask you a question?
360
00:21:36,329 --> 00:21:38,450
Hello, can I ask you a question?
361
00:21:38,869 --> 00:21:40,500
Did anything change at work recently?
362
00:21:40,500 --> 00:21:42,045
What are you talking about? I'm busy now.
363
00:21:42,069 --> 00:21:44,259
- Anything you can think of... - I'm busy now.
364
00:21:48,410 --> 00:21:49,799
Hello!
365
00:21:50,250 --> 00:21:52,400
- Yes. - Has anything changed at work?
366
00:21:53,150 --> 00:21:54,279
Has anything changed?
367
00:21:54,279 --> 00:21:57,565
Oh, right. These days, they give us noodles as a snack.
368
00:21:57,589 --> 00:21:59,235
We used to get bread and milk.
369
00:21:59,259 --> 00:22:01,710
We can take a longer break to go to the dining hall and come back.
370
00:22:02,089 --> 00:22:04,180
- It's nice. - Noodles?
371
00:22:04,329 --> 00:22:05,750
Anything else?
372
00:22:07,059 --> 00:22:08,380
Can you think of anything else?
373
00:22:25,220 --> 00:22:28,640
You know, the way things are done these days makes me a bit sad.
374
00:22:30,049 --> 00:22:31,049
Why?
375
00:22:31,049 --> 00:22:33,366
It's so cold.
376
00:22:33,390 --> 00:22:36,240
I have to worry about so many things just to have dinner with someone.
377
00:22:36,630 --> 00:22:39,059
If I treat you this time, you can treat me next time.
378
00:22:39,059 --> 00:22:40,505
You know?
379
00:22:40,529 --> 00:22:42,446
Yes. You're absolutely right.
380
00:22:42,470 --> 00:22:43,750
After all,
381
00:22:44,029 --> 00:22:46,950
we are working toward the same goal.
382
00:22:48,109 --> 00:22:51,085
We have to understand each other to work well together.
383
00:22:51,109 --> 00:22:53,710
How will we understand each other when we can't even be friends?
384
00:22:53,710 --> 00:22:56,700
I'm equally frustrated too, Mr. Hwang.
385
00:22:57,410 --> 00:22:59,755
We should vent to each other and let it all out today.
386
00:22:59,779 --> 00:23:02,025
Then shall we be friends?
387
00:23:02,049 --> 00:23:03,970
I knew you'd get it.
388
00:23:47,059 --> 00:23:48,450
What's the matter?
389
00:23:50,900 --> 00:23:52,250
What do you call this?
390
00:23:52,940 --> 00:23:54,349
How about a skirmish?
391
00:23:54,640 --> 00:23:56,059
Or leave.
392
00:24:02,410 --> 00:24:04,299
Where did you hide the money?
393
00:24:04,750 --> 00:24:07,856
- What? - Not home. That could be searched.
394
00:24:07,880 --> 00:24:11,269
You deceived people so you wouldn't leave it with anyone.
395
00:24:12,460 --> 00:24:14,910
You'd have hidden it in your vicinity.
396
00:24:17,059 --> 00:24:18,509
Sexual assault,
397
00:24:18,759 --> 00:24:20,176
blackmail,
398
00:24:20,200 --> 00:24:21,650
and defamation too?
399
00:24:22,930 --> 00:24:24,380
Sir.
400
00:24:25,599 --> 00:24:27,019
Your phone's ringing.
401
00:24:29,509 --> 00:24:30,920
Mr. Shin.
402
00:24:31,140 --> 00:24:32,859
If I see you once more,
403
00:24:34,339 --> 00:24:36,359
I'll take action then.
404
00:24:36,650 --> 00:24:38,029
Okay?
405
00:24:48,690 --> 00:24:50,059
(Audit Team)
406
00:24:50,059 --> 00:24:52,529
The Myeong Construction was restructured last year.
407
00:24:52,529 --> 00:24:56,130
Their audit team went from 7 members to 3.
408
00:24:56,130 --> 00:24:57,500
They're so financially strapped...
409
00:24:57,500 --> 00:24:59,650
that there's a rumor they'll be delisted.
410
00:25:00,269 --> 00:25:02,690
Kang Myung Chul would've felt threatened.
411
00:25:04,309 --> 00:25:05,585
Okay, then.
412
00:25:05,609 --> 00:25:06,990
Good job, everyone.
413
00:25:07,680 --> 00:25:09,500
I have some quality info.
414
00:25:09,549 --> 00:25:12,250
There was a rumor Kang Myung Chul lost everything in the stock market.
415
00:25:12,250 --> 00:25:13,730
That's why his wife left him.
416
00:25:13,920 --> 00:25:15,289
That means...
417
00:25:15,289 --> 00:25:17,750
his divorce wasn't a sham just for show,
418
00:25:17,750 --> 00:25:19,160
so there's reasonable doubt...
419
00:25:19,160 --> 00:25:20,420
we're barking up the wrong...
420
00:25:20,420 --> 00:25:21,980
That's motive for embezzlement.
421
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
I went to...
422
00:25:27,900 --> 00:25:30,180
The Myeong Construction's site.
423
00:25:30,430 --> 00:25:34,446
The workers said they got noodles instead of bread and milk,
424
00:25:34,470 --> 00:25:36,440
and they used to be paid daily in cash,
425
00:25:36,440 --> 00:25:38,490
but now the money's wired to them.
426
00:25:39,279 --> 00:25:41,849
That's all I found out. Sorry.
427
00:25:41,849 --> 00:25:44,686
They paid the workers in cash?
428
00:25:44,710 --> 00:25:45,896
Yes.
429
00:25:45,920 --> 00:25:47,049
That's odd.
430
00:25:47,049 --> 00:25:48,890
For insurance...
431
00:25:48,890 --> 00:25:50,750
and tax calculation purposes,
432
00:25:50,750 --> 00:25:52,495
laborers are never paid in cash.
433
00:25:52,519 --> 00:25:53,660
The pay is wired directly.
434
00:25:53,660 --> 00:25:55,480
When were they paid in cash?
435
00:25:55,960 --> 00:25:57,930
This was in early January...
436
00:25:57,930 --> 00:25:59,160
and just for five days.
437
00:25:59,160 --> 00:26:02,606
The Myeong's site was a popular place to work at.
438
00:26:02,630 --> 00:26:05,069
- So many people flocked to work. - Naturally.
439
00:26:05,069 --> 00:26:08,089
- Cash pay means they pay no tax. - Right.
440
00:26:08,309 --> 00:26:09,940
The Myeong's finance team.
441
00:26:09,940 --> 00:26:11,656
Look up their names and ages.
442
00:26:11,680 --> 00:26:13,029
Okay.
443
00:26:13,480 --> 00:26:15,450
Senior Manager Kim Chang Geol, age 51, male.
444
00:26:15,450 --> 00:26:17,956
Junior Manager Son Won Seok, age 39, male.
445
00:26:17,980 --> 00:26:20,500
Junior Manager Lee Yeon Ji, aged 37, female.
446
00:26:20,549 --> 00:26:21,750
Employee Lee Yoon Jae...
447
00:26:21,750 --> 00:26:23,140
Your phone's ringing.
448
00:26:23,420 --> 00:26:25,089
(Lee Yeon Ji)
449
00:26:28,430 --> 00:26:29,839
Kang Myung Chul.
450
00:26:30,089 --> 00:26:33,079
He tested his money laundering by paying the workers in cash.
451
00:26:33,460 --> 00:26:37,299
Isn't that a bit of a stretch?
452
00:26:37,299 --> 00:26:40,116
Junior Manager Lee Yeon Ji called Kang Myung Chul.
453
00:26:40,140 --> 00:26:41,170
Late at night.
454
00:26:41,170 --> 00:26:42,519
Late at night?
455
00:26:42,640 --> 00:26:44,015
They're on different teams.
456
00:26:44,039 --> 00:26:47,656
Why would she call the manager of the audit team late at night?
457
00:26:47,680 --> 00:26:49,309
If we suppose they're accomplices...
458
00:26:49,309 --> 00:26:50,755
A junior manager of finance...
459
00:26:50,779 --> 00:26:52,779
- could help launder money. - Right?
460
00:26:52,779 --> 00:26:55,539
- Yes. - You watched too many dramas.
461
00:26:55,990 --> 00:26:57,970
Kang Myung Chul would've given the cash...
462
00:26:58,119 --> 00:27:00,640
meant to pay the workers with to Lee Yeon Ji.
463
00:27:00,920 --> 00:27:02,890
- It's not hard to do. - It's not.
464
00:27:02,890 --> 00:27:04,230
(The Myeong, Finance Team, Lee Yeon Ji)
465
00:27:06,700 --> 00:27:08,480
The safe is unlocked.
466
00:27:08,630 --> 00:27:10,000
Lee would've swapped the bills...
467
00:27:10,000 --> 00:27:12,819
with those withdrawn from The Myeong's account.
468
00:27:14,470 --> 00:27:16,559
The cash that Kang Myung Chul embezzled...
469
00:27:17,269 --> 00:27:19,716
was paid to the laborers at the site.
470
00:27:19,740 --> 00:27:21,485
- A drink? - Here.
471
00:27:21,509 --> 00:27:24,029
The bills were then scattered,
472
00:27:24,180 --> 00:27:27,000
making them impossible to trace by serial number.
473
00:27:28,720 --> 00:27:29,849
Then Lee Yeon Ji...
474
00:27:29,849 --> 00:27:31,420
hands over cash withdrawn from The Myeong's account...
475
00:27:31,420 --> 00:27:33,869
to Kang Myung Chul, concluding the scheme.
476
00:27:35,690 --> 00:27:40,005
The union rep withdrew 3.4 million on December 27 of last year,
477
00:27:40,029 --> 00:27:43,446
and Kang Myung Chul took the bag of cash that day.
478
00:27:43,470 --> 00:27:46,450
Early January fits the timeline.
479
00:27:47,170 --> 00:27:49,069
When word got out and workers flocked,
480
00:27:49,069 --> 00:27:51,140
he felt threatened and stopped the test.
481
00:27:51,140 --> 00:27:53,059
That sounds plausible too.
482
00:27:54,140 --> 00:27:55,356
After that test,
483
00:27:55,380 --> 00:27:57,859
he'd have laundered more money in other ways.
484
00:27:57,950 --> 00:27:59,430
It must be looked into.
485
00:27:59,819 --> 00:28:01,869
- Mr. Gu. - Yes?
486
00:28:02,019 --> 00:28:04,539
Look up Kang and Lee's social networking accounts.
487
00:28:05,019 --> 00:28:07,565
They must be close if they planned this together.
488
00:28:07,589 --> 00:28:09,706
Yes, sir. I'll do that.
489
00:28:09,730 --> 00:28:11,799
I'll get you their phone numbers.
490
00:28:11,799 --> 00:28:13,210
Okay, thanks.
491
00:28:25,480 --> 00:28:26,509
Come in.
492
00:28:26,509 --> 00:28:27,579
(Vice President Hwang Dae Woong)
493
00:28:32,680 --> 00:28:35,230
I have some quality info.
494
00:28:35,990 --> 00:28:37,166
Quality info?
495
00:28:37,190 --> 00:28:38,325
Yes.
496
00:28:38,349 --> 00:28:39,839
If it's not that...
497
00:28:47,599 --> 00:28:51,130
I think Shin Cha Il found out how the money was laundered.
498
00:28:51,130 --> 00:28:53,116
No, he found out. I'm sure of it.
499
00:28:53,140 --> 00:28:56,160
Fortunately, he hasn't found the cash yet.
500
00:28:56,210 --> 00:28:59,916
But as you know, life moves in mysterious ways,
501
00:28:59,940 --> 00:29:01,910
and it's complicated and ever-changing.
502
00:29:01,910 --> 00:29:03,156
- If... - Get Shin Cha Il.
503
00:29:03,180 --> 00:29:04,460
Yes, sir.
504
00:29:07,220 --> 00:29:08,670
Mr. Moon.
505
00:29:17,329 --> 00:29:19,250
"Jeju Island in August?"
506
00:29:20,430 --> 00:29:21,599
(Kang Myung Chul)
507
00:29:26,039 --> 00:29:27,500
(Kang Myung Chul)
508
00:29:27,869 --> 00:29:29,319
August?
509
00:29:29,740 --> 00:29:31,119
This photo...
510
00:29:37,579 --> 00:29:38,579
(Copy)
511
00:30:08,240 --> 00:30:09,555
Why haven't you reported yet?
512
00:30:09,579 --> 00:30:12,569
You get a comprehensive report when the case is concluded.
513
00:30:13,150 --> 00:30:15,130
You fight me at every turn.
514
00:30:15,490 --> 00:30:17,769
Do you know why I dislike you?
515
00:30:19,220 --> 00:30:21,170
I'll explain, so listen.
516
00:30:22,190 --> 00:30:26,079
I loved to play in the sand as a kid.
517
00:30:26,559 --> 00:30:29,480
But ants walked up in single file and got in the way.
518
00:30:30,569 --> 00:30:31,599
"Darn you all."
519
00:30:31,599 --> 00:30:34,089
"Which of you shall I kill first?"
520
00:30:34,869 --> 00:30:36,559
Just when I was wondering,
521
00:30:36,609 --> 00:30:38,930
I saw one ant break from the line...
522
00:30:39,579 --> 00:30:42,279
and walk off carrying a piece of food...
523
00:30:42,279 --> 00:30:45,200
that was massively bigger than its body.
524
00:30:51,089 --> 00:30:52,509
I killed that one.
525
00:30:53,519 --> 00:30:55,119
Isolated and self-willed.
526
00:30:55,119 --> 00:30:56,735
He who stands alone.
527
00:30:56,759 --> 00:30:58,609
What other expression is there?
528
00:31:00,000 --> 00:31:01,305
Don Quixote.
529
00:31:01,329 --> 00:31:03,476
They're the types I hate the most.
530
00:31:03,500 --> 00:31:05,319
Isn't it our rule...
531
00:31:05,470 --> 00:31:08,250
to stay in line and go with the flow?
532
00:31:08,710 --> 00:31:10,039
Who do you think you are...
533
00:31:10,039 --> 00:31:12,079
that you alone say no when everyone says yes...
534
00:31:12,079 --> 00:31:13,559
This is Shin Cha Il.
535
00:31:14,140 --> 00:31:15,500
Very well.
536
00:31:17,150 --> 00:31:19,529
If that's all, I'll get going.
537
00:31:24,690 --> 00:31:27,009
I really will crush you under my foot.
538
00:31:32,930 --> 00:31:34,259
If you look here,
539
00:31:34,259 --> 00:31:36,750
I think it was taken at a Jeju Island hotel.
540
00:31:37,769 --> 00:31:40,750
A photo like this makes me think they're dating.
541
00:31:41,369 --> 00:31:42,890
What happens to Ms. Yu?
542
00:31:45,069 --> 00:31:47,059
We need something more concrete.
543
00:31:47,140 --> 00:31:48,859
Tail Lee Yeon Ji.
544
00:31:49,950 --> 00:31:51,599
Yes, sir.
545
00:32:10,799 --> 00:32:12,339
You can't do this.
546
00:32:12,339 --> 00:32:14,619
How well do you know Kang Myung Chul?
547
00:32:16,009 --> 00:32:18,019
Will you stop it, Mr. Shin?
548
00:32:18,910 --> 00:32:20,859
Do you know he has a girlfriend?
549
00:32:33,289 --> 00:32:35,119
He'll have told you what happens afterward.
550
00:32:35,119 --> 00:32:37,539
That he knows someone in finance who will help him.
551
00:32:38,130 --> 00:32:40,309
It was possible because they were dating.
552
00:32:41,500 --> 00:32:42,970
You say that based on one photo?
553
00:32:42,970 --> 00:32:45,029
If you went to the Florida office,
554
00:32:45,029 --> 00:32:47,289
Kang Myung Chul would've eloped with this woman.
555
00:32:47,869 --> 00:32:49,585
Before you become too miserable,
556
00:32:49,609 --> 00:32:52,460
tell me where the cash is.
557
00:32:55,349 --> 00:32:57,960
How could one change so much?
558
00:33:15,481 --> 00:33:17,990
How could one change so much?
559
00:33:34,173 --> 00:33:35,173
(Electrical Zone Under Construction 300m ahead)
560
00:34:06,414 --> 00:34:07,443
(Beware of U-turning vehicles 100m ahead)
561
00:34:17,819 --> 00:34:20,509
Why would one travel so far on a weekday?
562
00:34:20,630 --> 00:34:23,036
She must be on her way to meet Kang Myung Chul, right?
563
00:34:23,060 --> 00:34:25,009
Maybe she's going to the place where they hid the money.
564
00:34:26,830 --> 00:34:28,080
It's Mr. Shin.
565
00:34:29,199 --> 00:34:30,549
Hello, this is Yoon Seo Jin.
566
00:34:30,639 --> 00:34:32,190
Are any cars tailing you?
567
00:34:35,139 --> 00:34:36,239
I don't think so.
568
00:34:36,239 --> 00:34:38,830
I was just threatened by dump trucks.
569
00:34:39,880 --> 00:34:41,585
It might be dangerous for you too.
570
00:34:41,609 --> 00:34:42,900
Please be careful.
571
00:34:44,650 --> 00:34:46,465
Someone threatened Mr. Shin with a dump truck.
572
00:34:46,489 --> 00:34:47,596
We better be careful.
573
00:34:47,620 --> 00:34:50,040
- Is he all right? - I think so.
574
00:35:09,909 --> 00:35:10,909
Hello.
575
00:35:10,909 --> 00:35:13,155
Is that the truck that threatened Mr. Shin?
576
00:35:13,179 --> 00:35:14,856
Did you take care of it?
577
00:35:14,880 --> 00:35:16,096
- Yes. - Sure.
578
00:35:16,120 --> 00:35:17,420
Kang Myung Chul was behind it after all.
579
00:35:17,420 --> 00:35:18,580
- Are you sure about that? - Yes.
580
00:35:18,580 --> 00:35:20,565
Was it enough for one to think they might die?
581
00:35:20,589 --> 00:35:23,139
- What are you doing? - Taking pictures for evidence.
582
00:35:23,290 --> 00:35:24,719
Is your phone on silent?
583
00:35:24,719 --> 00:35:25,980
Here's the money I promised.
584
00:35:30,159 --> 00:35:31,206
What do we do?
585
00:35:31,230 --> 00:35:34,106
Wait. I think I heard something.
586
00:35:34,130 --> 00:35:36,049
- Just a minute. - Where are you going?
587
00:35:36,370 --> 00:35:39,159
- Gosh. - I'm sorry. It'll be just a moment.
588
00:35:39,839 --> 00:35:42,630
Let's hurry and run to the car.
589
00:35:58,120 --> 00:36:00,310
I swear I heard something.
590
00:36:30,159 --> 00:36:31,440
Darn it.
591
00:36:31,690 --> 00:36:32,859
- What are you doing? - What?
592
00:36:32,859 --> 00:36:34,179
Is something there?
593
00:36:34,259 --> 00:36:37,279
The drivers are mad. Come on, let's go.
594
00:36:37,500 --> 00:36:38,810
Okay, let's hurry.
595
00:36:52,650 --> 00:36:54,179
I'm sorry. It's my fault.
596
00:36:54,179 --> 00:36:55,730
Darn it.
597
00:36:59,819 --> 00:37:02,239
Over there. Tail them.
598
00:37:22,380 --> 00:37:24,839
(Husband)
599
00:37:29,679 --> 00:37:30,969
Yes, Mi Kyung.
600
00:37:33,049 --> 00:37:34,400
What were you doing?
601
00:37:34,650 --> 00:37:35,766
I'm about to have dinner.
602
00:37:35,790 --> 00:37:38,159
Did you not eat yet? You must be hungry.
603
00:37:38,159 --> 00:37:41,580
Hey, honey. I'm working, of course.
604
00:37:41,630 --> 00:37:42,949
What is that?
605
00:37:43,429 --> 00:37:46,020
- Okay. - It must be the television.
606
00:37:47,299 --> 00:37:49,600
Mr. Shin came to see me just as you said.
607
00:37:49,600 --> 00:37:51,219
I'm sorry, Mi Kyung.
608
00:37:51,270 --> 00:37:52,719
I'm getting a call from work.
609
00:37:53,009 --> 00:37:55,069
Okay. I'll hang up.
610
00:37:55,069 --> 00:37:57,659
Also, let's hang in there.
611
00:37:58,310 --> 00:38:00,359
Once all the papers are sorted, we'll have our hands on the money.
612
00:38:00,810 --> 00:38:03,429
Then we can choose to go anywhere we want. Okay?
613
00:38:04,380 --> 00:38:05,670
Okay.
614
00:38:19,029 --> 00:38:21,449
Honey, are you done?
615
00:38:21,900 --> 00:38:23,170
Were you loud on purpose?
616
00:38:23,170 --> 00:38:26,359
No way. What else could I do? My husband called me.
617
00:38:26,639 --> 00:38:27,889
Should I just turn it off?
618
00:38:32,350 --> 00:38:33,659
What?
619
00:38:59,870 --> 00:39:01,290
Are you okay, Mr. Shin?
620
00:39:03,380 --> 00:39:04,630
Here.
621
00:39:06,409 --> 00:39:08,659
Ms. Yu will have a change of heart now.
622
00:39:26,029 --> 00:39:27,299
(Calls)
623
00:39:27,299 --> 00:39:28,469
(Uncle)
624
00:39:31,270 --> 00:39:33,489
Ms. Yu will have a change of heart now.
625
00:39:35,009 --> 00:39:36,239
(Uncle)
626
00:39:40,909 --> 00:39:42,400
Are you still up?
627
00:39:45,449 --> 00:39:46,699
Did you eat?
628
00:40:08,239 --> 00:40:09,655
Are you preparing your resignation letter?
629
00:40:09,679 --> 00:40:12,560
I prepared a certificate of content proof worth 3.4 million.
630
00:40:12,980 --> 00:40:14,556
I still have time.
631
00:40:14,580 --> 00:40:16,969
Sure. Good luck.
632
00:40:23,460 --> 00:40:25,009
Stay here for a day,
633
00:40:25,489 --> 00:40:27,210
and everything will be over.
634
00:40:28,029 --> 00:40:30,109
- Give me your phone. - What?
635
00:40:47,009 --> 00:40:50,469
The phone is turned off. Transferring to voicemail.
636
00:40:51,679 --> 00:40:55,600
Mr. Shin. Ms. Yu's phone is still off.
637
00:41:08,600 --> 00:41:09,889
Keep working.
638
00:41:11,339 --> 00:41:12,589
Mr. Shin.
639
00:41:14,710 --> 00:41:16,480
Where on earth did Ms. Yu go?
640
00:41:16,480 --> 00:41:19,080
She disappeared at a crucial moment.
641
00:41:19,080 --> 00:41:21,126
I think Mr. Shin will also disappear.
642
00:41:21,150 --> 00:41:22,770
He won't be able to find the money.
643
00:41:23,080 --> 00:41:24,580
That won't happen to Mr. Shin.
644
00:41:24,580 --> 00:41:27,469
How would you know? All you do is fumble around.
645
00:41:27,889 --> 00:41:29,810
Don't get sassy with me.
646
00:42:04,819 --> 00:42:08,266
The phone is turned off. Transferring to voicemail.
647
00:42:08,290 --> 00:42:11,060
You will be charged.
648
00:42:11,060 --> 00:42:12,130
(Housing Team Head Yu Mi Kyung)
649
00:42:18,739 --> 00:42:21,469
(1 Unread Message, Restricted Caller ID)
650
00:42:21,469 --> 00:42:23,279
(Seokcho Stay Peace Motel, Suite 307)
651
00:42:51,270 --> 00:42:53,060
Kang Myung Chul will soon be caught.
652
00:42:53,710 --> 00:42:56,859
He will surely pin everything on you.
653
00:42:57,310 --> 00:42:59,190
Helping us find the money...
654
00:42:59,480 --> 00:43:02,429
will taken into consideration, and you can avoid imprisonment.
655
00:43:10,560 --> 00:43:11,589
(JU Public Housing Development Project)
656
00:43:11,920 --> 00:43:14,609
Your dream is in this pamphlet...
657
00:43:14,830 --> 00:43:17,080
made by the union rep.
658
00:43:21,500 --> 00:43:22,969
(JU Public Housing Development Project)
659
00:43:22,969 --> 00:43:25,190
For me, it was because I wanted to live a life like a fairy tale.
660
00:43:25,239 --> 00:43:27,210
To build a village and a house...
661
00:43:27,210 --> 00:43:29,060
that you'd see in a fairy tale...
662
00:43:29,639 --> 00:43:31,730
and meet a fairy-tale prince.
663
00:43:35,580 --> 00:43:37,029
The Yu Mi Kyung I remember...
664
00:43:37,319 --> 00:43:39,469
from our university days...
665
00:43:41,190 --> 00:43:43,370
was honest, dignified,
666
00:43:44,420 --> 00:43:45,909
and full of dreams.
667
00:43:51,100 --> 00:43:52,580
What happened to you?
668
00:44:04,580 --> 00:44:06,299
I found Ms. Yu.
669
00:44:07,009 --> 00:44:08,210
He found Ms. Yu.
670
00:44:08,210 --> 00:44:10,230
- Really? - I'll put you on speakerphone.
671
00:44:10,880 --> 00:44:12,620
(Manager Shin Cha Il)
672
00:44:12,620 --> 00:44:14,920
Kang Myung Chul laundered money and fabricated sources of funds...
673
00:44:14,920 --> 00:44:17,335
by purchasing and reselling construction vehicles.
674
00:44:17,359 --> 00:44:19,429
We must find his office and secure his business license,
675
00:44:19,429 --> 00:44:22,480
sales contract, and distribution contract as evidence.
676
00:44:23,029 --> 00:44:24,429
The company name is MA Distribution.
677
00:44:24,429 --> 00:44:25,859
The address is Unit 301, Naseok Building,
678
00:44:25,859 --> 00:44:27,476
20 Dongseo-gu.
679
00:44:27,500 --> 00:44:29,130
What a daring man.
680
00:44:29,130 --> 00:44:31,175
Everyone used their company.
681
00:44:31,199 --> 00:44:34,339
It's a great relief that Ms. Yu had a change of heart.
682
00:44:34,339 --> 00:44:35,846
How can you believe her?
683
00:44:35,870 --> 00:44:37,315
She's a habitual liar.
684
00:44:37,339 --> 00:44:40,560
Until we secure the evidence, I won't report her to the police.
685
00:44:40,650 --> 00:44:42,356
If she's lying, we'll turn a blind eye...
686
00:44:42,380 --> 00:44:43,969
and move on to our next plan.
687
00:44:44,549 --> 00:44:45,755
What about the money?
688
00:44:45,779 --> 00:44:47,795
She only knew Kang Myung Chul had it...
689
00:44:47,819 --> 00:44:50,040
because fabricating the source of funds was incomplete.
690
00:44:50,389 --> 00:44:52,835
We'll find the money by making Kang Myung Chul move.
691
00:44:52,859 --> 00:44:55,179
How will we make him move?
692
00:44:55,659 --> 00:44:57,549
I will return...
693
00:44:58,259 --> 00:44:59,650
the favor.
694
00:45:03,370 --> 00:45:04,500
- Mr. Kang. - What is it?
695
00:45:04,500 --> 00:45:06,259
You should read the bulletin board.
696
00:45:06,710 --> 00:45:09,020
- Why? - Check it now.
697
00:45:09,139 --> 00:45:10,409
(The Myeong)
698
00:45:10,409 --> 00:45:11,810
(The Audit Team Manager and Finance Team Junior Manager's romance)
699
00:45:11,880 --> 00:45:12,980
(Did they fall in love through money laundering?)
700
00:45:14,409 --> 00:45:16,779
(The Audit Team Manager and Finance Team Junior Manager's romance)
701
00:45:16,779 --> 00:45:18,179
(I'm reporting the Audit Team Manager...)
702
00:45:19,690 --> 00:45:22,100
Yu Mi Kyung will find out soon. She'll come clean about it all.
703
00:45:25,520 --> 00:45:26,839
That's why...
704
00:45:27,489 --> 00:45:29,580
we must find the money as soon as possible.
705
00:45:29,699 --> 00:45:30,980
Got it?
706
00:45:31,900 --> 00:45:33,350
I'll call you back.
707
00:45:46,509 --> 00:45:47,799
Let's go.
708
00:45:53,150 --> 00:45:54,440
Aren't you getting off?
709
00:45:54,650 --> 00:45:55,889
I'm not sure about stealing documents...
710
00:45:55,889 --> 00:45:57,739
from someone else's company.
711
00:45:59,190 --> 00:46:00,609
Well...
712
00:46:01,190 --> 00:46:03,635
You see, people who pocket money...
713
00:46:03,659 --> 00:46:05,250
use trust.
714
00:46:05,400 --> 00:46:08,150
This is the least we can do to catch them, no?
715
00:46:10,639 --> 00:46:12,620
I went to the elder's house yesterday.
716
00:46:13,339 --> 00:46:14,620
And...
717
00:46:14,839 --> 00:46:18,190
Min Seok and Min Hee were cooking food for him.
718
00:46:19,580 --> 00:46:21,186
Is he that unwell?
719
00:46:21,210 --> 00:46:23,520
He'll get better once we settle this problem.
720
00:46:23,520 --> 00:46:24,770
So...
721
00:46:24,949 --> 00:46:26,540
Hang in there, okay?
722
00:46:32,520 --> 00:46:34,339
- Let's go. - Okay.
723
00:46:37,500 --> 00:46:38,949
"MA Distribution."
724
00:46:39,799 --> 00:46:42,020
- It's locked. - I'll call a locksmith.
725
00:46:42,199 --> 00:46:43,940
(MA Distribution)
726
00:46:44,270 --> 00:46:45,549
Hold on.
727
00:46:51,080 --> 00:46:54,029
The window is half open. I'll climb over.
728
00:46:54,710 --> 00:46:56,596
That's too dangerous. Stop being...
729
00:46:56,620 --> 00:46:58,356
A locksmith won't open the door for you.
730
00:46:58,380 --> 00:46:59,670
I'll use the window.
731
00:46:59,719 --> 00:47:01,000
Are you serious?
732
00:47:01,120 --> 00:47:02,996
What if you fall?
733
00:47:03,020 --> 00:47:04,270
I'll be fine.
734
00:47:09,190 --> 00:47:10,449
Be careful.
735
00:47:17,069 --> 00:47:18,319
Seo Jin.
736
00:47:19,139 --> 00:47:20,786
If I fall,
737
00:47:20,810 --> 00:47:22,346
call an ambulance for me.
738
00:47:22,370 --> 00:47:24,279
How can you make a joke in this situation?
739
00:47:24,279 --> 00:47:25,690
I'm not joking.
740
00:47:25,940 --> 00:47:29,556
When the ambulance comes, ask them to open Unit 301. Got it?
741
00:47:29,580 --> 00:47:31,130
Focus, will you?
742
00:47:32,279 --> 00:47:33,496
Is it open?
743
00:47:33,520 --> 00:47:34,799
I'm not sure yet.
744
00:47:37,259 --> 00:47:38,609
It's open.
745
00:47:47,569 --> 00:47:48,900
(MA Distribution)
746
00:47:50,839 --> 00:47:53,159
What do you think? I'm as good as Mr. Shin, right?
747
00:47:54,440 --> 00:47:56,759
- Hurry up and find the documents. - All right.
748
00:47:57,310 --> 00:47:58,659
Search that side.
749
00:48:14,259 --> 00:48:15,690
(Parking Lot)
750
00:48:30,679 --> 00:48:32,060
Hold on.
751
00:48:39,020 --> 00:48:40,500
Look through these with me.
752
00:48:56,100 --> 00:48:57,199
(Car Transfer Certificate)
753
00:48:58,239 --> 00:48:59,810
(For Transferor and Transferee's Direct Transaction)
754
00:49:00,069 --> 00:49:01,520
I might've found it.
755
00:49:02,040 --> 00:49:03,080
(Business Registration Certificate)
756
00:49:03,080 --> 00:49:05,089
- It's these, right? - I think so.
757
00:49:15,190 --> 00:49:16,620
(MA Distribution)
758
00:49:33,940 --> 00:49:35,846
Can you call the insurance company?
759
00:49:35,870 --> 00:49:37,429
I'm too stunned right now.
760
00:49:47,790 --> 00:49:49,270
It's all over now.
761
00:49:49,589 --> 00:49:51,496
We'll disclose...
762
00:49:51,520 --> 00:49:53,040
how you're laundering money.
763
00:49:54,089 --> 00:49:55,710
Gosh, I'm dead scared.
764
00:49:56,029 --> 00:49:57,380
You'll disclose it?
765
00:49:57,859 --> 00:49:59,109
How will you do it?
766
00:50:01,969 --> 00:50:03,750
Didn't I tell you not to run wild?
767
00:50:05,069 --> 00:50:06,319
You can't have it.
768
00:50:14,650 --> 00:50:15,929
Hey, kid.
769
00:50:17,779 --> 00:50:20,770
You can't disclose anything without these.
770
00:50:21,049 --> 00:50:22,500
Seriously.
771
00:50:25,219 --> 00:50:26,429
Are you okay, Han Soo?
772
00:50:26,429 --> 00:50:28,109
We must catch Kang Myung Chul.
773
00:50:29,830 --> 00:50:31,080
Darn it.
774
00:50:39,909 --> 00:50:41,219
Hurry, Seo Jin!
775
00:50:50,620 --> 00:50:52,056
I'm sorry, Mr. Shin.
776
00:50:52,080 --> 00:50:54,569
Kang Myung Chul took the documents. We're chasing after him.
777
00:50:54,650 --> 00:50:57,195
He must be heading to where he hid the money.
778
00:50:57,219 --> 00:50:58,290
Don't lose him.
779
00:50:58,290 --> 00:50:59,670
Understood.
780
00:51:17,810 --> 00:51:19,659
Where could he have gone?
781
00:51:25,049 --> 00:51:26,500
Don't you remember this road?
782
00:51:27,020 --> 00:51:28,839
We took this road when tailing Ms. Lee Yeon Ji.
783
00:51:49,980 --> 00:51:51,230
Over there.
784
00:52:01,650 --> 00:52:03,270
He must've taken it already.
785
00:52:14,699 --> 00:52:16,206
Mr. Kang.
786
00:52:16,230 --> 00:52:17,799
- Return the money. - Hey.
787
00:52:17,799 --> 00:52:19,139
Let go while I ask nicely.
788
00:52:19,139 --> 00:52:20,920
- I can't. - You can't?
789
00:52:21,739 --> 00:52:23,120
Let go.
790
00:52:24,040 --> 00:52:27,330
Why won't you listen to me?
791
00:52:31,420 --> 00:52:32,726
Is this the police?
792
00:52:32,750 --> 00:52:34,020
I'm at...
793
00:52:34,020 --> 00:52:36,250
I'm at Angu-ro 23. Get over here fast.
794
00:52:36,250 --> 00:52:38,310
- Return the money. - Let go of me.
795
00:52:38,420 --> 00:52:39,770
Let go, punk!
796
00:52:40,089 --> 00:52:43,279
Why don't you do as you're told? You're like a leech.
797
00:53:39,989 --> 00:53:41,020
Hey.
798
00:53:41,020 --> 00:53:42,940
I'm sick and tired of you all.
799
00:53:43,989 --> 00:53:45,409
You deserve a beating.
800
00:53:55,100 --> 00:53:56,100
My gosh.
801
00:53:56,100 --> 00:53:57,799
Why do you bring this upon yourself?
802
00:53:57,799 --> 00:53:59,120
Mr. Shin!
803
00:54:00,710 --> 00:54:02,020
Darn you.
804
00:54:03,040 --> 00:54:04,655
You're begging for a beating.
805
00:54:04,679 --> 00:54:06,230
I wish I could stomp on you.
806
00:54:10,880 --> 00:54:13,056
Why do you never give up?
807
00:54:13,080 --> 00:54:14,420
Do what you will,
808
00:54:14,420 --> 00:54:16,569
but you're nothing but your boss' hound.
809
00:54:17,060 --> 00:54:18,469
Darn it.
810
00:54:42,750 --> 00:54:44,299
Shoot.
811
00:54:53,389 --> 00:54:54,465
Hey.
812
00:54:54,489 --> 00:54:55,880
It was a trick.
813
00:54:57,730 --> 00:54:59,810
The money's not here.
814
00:55:01,069 --> 00:55:02,405
You and I both...
815
00:55:02,429 --> 00:55:04,620
were tricked. Darn it.
816
00:55:14,851 --> 00:55:18,472
Finnair has a boarding announcement.
817
00:55:18,794 --> 00:55:22,714
Finnair flight 1207 set to depart at 19:50...
818
00:55:22,904 --> 00:55:26,555
will begin boarding in Section F. Please use boarding gate three.
819
00:55:52,665 --> 00:55:54,134
(Long-term Airport Parking E5)
820
00:56:00,344 --> 00:56:01,694
We found it.
821
00:56:02,004 --> 00:56:03,395
Open it up.
822
00:56:26,665 --> 00:56:27,980
I was right, wasn't I?
823
00:56:28,004 --> 00:56:30,185
People rarely change.
824
00:56:30,975 --> 00:56:33,781
They tried so hard to be smart. What a shame.
825
00:56:33,805 --> 00:56:36,575
I think it was stupid of them to hide it in the car trunk.
826
00:56:36,575 --> 00:56:37,790
Right?
827
00:56:37,814 --> 00:56:40,995
They thought no one would notice a car in the long-stay parking lot.
828
00:56:41,444 --> 00:56:43,460
That complacent mindset...
829
00:56:43,484 --> 00:56:45,335
is why they got caught.
830
00:56:47,685 --> 00:56:49,975
Han Soo Gu. What are you reading?
831
00:56:50,194 --> 00:56:52,024
Will you leave him alone?
832
00:56:52,024 --> 00:56:54,015
I'll make you a coffee.
833
00:56:55,064 --> 00:56:56,564
(JU Public Housing Development Project)
834
00:56:56,564 --> 00:56:57,964
(A fairy-tale house in a fairy-tale village)
835
00:57:05,404 --> 00:57:08,855
We recovered three million dollars taken from the development project.
836
00:57:09,575 --> 00:57:10,851
We'll seize Kang Myung Chul...
837
00:57:10,875 --> 00:57:13,464
and Yu Mi Kyung's assets to recover the rest.
838
00:57:14,814 --> 00:57:17,134
Why are you causing me so much trouble?
839
00:57:18,855 --> 00:57:20,375
I never did.
840
00:57:21,125 --> 00:57:22,535
Leave.
841
00:57:35,734 --> 00:57:37,654
Darn it.
842
00:57:38,674 --> 00:57:41,105
(Vice President Hwang Dae Woong)
843
00:57:43,044 --> 00:57:45,665
Oh, my gosh...
844
00:57:53,085 --> 00:57:54,504
This is Shin Cha Il.
845
00:58:00,725 --> 00:58:02,174
Very well.
846
00:58:04,535 --> 00:58:05,944
Good job.
847
00:58:06,134 --> 00:58:07,455
Did you get the text?
848
00:58:10,435 --> 00:58:12,105
(1 Unread Message, Restricted Caller ID)
849
00:58:12,105 --> 00:58:13,475
(Seokcho Stay Peace Motel, Suite 307)
850
00:58:14,774 --> 00:58:15,875
I hope you understand.
851
00:58:15,875 --> 00:58:17,924
Dae Woong gave me no choice.
852
00:58:19,515 --> 00:58:22,420
Mr. Shin, what do you think of the Vice President Hwang?
853
00:58:22,444 --> 00:58:24,705
Do you think JU Construction needs him?
854
00:58:34,194 --> 00:58:35,544
Sir.
855
00:58:36,064 --> 00:58:38,714
Can I tell the union members we recovered their money?
856
00:58:40,665 --> 00:58:42,734
How about we go together to tell...
857
00:58:42,734 --> 00:58:44,085
You go ahead.
858
00:58:44,535 --> 00:58:46,654
Yes, sir. Got it.
859
00:58:58,185 --> 00:58:59,785
(Let's go to my parents' place after work.)
860
00:59:04,995 --> 00:59:07,214
Let's go to my parents' place after work.
861
00:59:07,265 --> 00:59:09,875
The kids will come with their grandfather.
862
00:59:11,964 --> 00:59:14,714
I have something to do. You can go.
863
00:59:15,705 --> 00:59:18,154
Min Hee and Min Seok will want to see you.
864
00:59:29,745 --> 00:59:31,605
I didn't think you'd come.
865
00:59:31,955 --> 00:59:33,605
I heard you wanted to say something.
866
00:59:36,785 --> 00:59:38,844
You came straight to the airport.
867
00:59:40,594 --> 00:59:43,174
That means you didn't trust me completely.
868
00:59:46,294 --> 00:59:48,114
I wanted revenge.
869
00:59:50,064 --> 00:59:51,685
To get back at him.
870
00:59:52,234 --> 00:59:53,785
That's why I did it.
871
00:59:54,975 --> 00:59:56,004
I'm sorry.
872
00:59:56,004 --> 00:59:57,864
Once the trial begins,
873
00:59:58,214 --> 01:00:00,794
I'll testify in detail about how...
874
01:00:01,114 --> 01:00:04,665
you deceived everyone and how you lied to your staff.
875
01:00:05,114 --> 01:00:08,935
I'll show there's no mercy for an embezzler.
876
01:00:12,325 --> 01:00:14,674
You've changed so much.
877
01:00:15,495 --> 01:00:16,875
Do you know that?
878
01:00:17,234 --> 01:00:19,645
I didn't know I'd changed...
879
01:00:19,964 --> 01:00:21,785
until I saw you again.
880
01:00:22,765 --> 01:00:24,384
You don't know...
881
01:00:24,475 --> 01:00:26,625
how much you've changed, do you?
882
01:00:29,245 --> 01:00:30,725
I do know.
883
01:00:32,114 --> 01:00:33,665
It was a choice.
884
01:00:34,114 --> 01:00:35,535
Why?
885
01:00:35,944 --> 01:00:37,585
Why did you make that choice?
886
01:00:37,585 --> 01:00:39,535
Because of people like you.
887
01:00:42,685 --> 01:00:44,205
Forgive me.
888
01:00:46,024 --> 01:00:47,944
I dated the wrong guy.
889
01:00:49,094 --> 01:00:51,214
You said so yourself...
890
01:00:51,294 --> 01:00:53,435
that I was honest, dignified, and full of dreams.
891
01:00:53,435 --> 01:00:57,475
I'm facing Yu Mi Kyung who is locked up for embezzlement.
892
01:00:57,475 --> 01:00:58,884
Cha Il.
893
01:00:59,705 --> 01:01:01,955
I won't last in a place like this.
894
01:01:02,105 --> 01:01:03,794
You got the money back.
895
01:01:03,875 --> 01:01:05,515
Talk to the union members...
896
01:01:05,515 --> 01:01:07,064
Do you still think...
897
01:01:10,145 --> 01:01:11,835
I'm a romantic?
898
01:01:19,294 --> 01:01:21,975
I'll do my best to show everyone that it's a grave sin...
899
01:01:22,924 --> 01:01:25,085
to betray someone's trust.
900
01:01:45,154 --> 01:01:47,055
(Yes! Chicken)
901
01:01:52,094 --> 01:01:54,964
Enjoy. This is all for you.
902
01:01:54,964 --> 01:01:56,544
- Really? - Yes.
903
01:01:56,825 --> 01:01:58,694
It's not spicy, so you'll like it. Eat up.
904
01:01:58,694 --> 01:01:59,935
- Thank you. - Thank you.
905
01:01:59,935 --> 01:02:01,455
- No problem. - Thanks, Mom.
906
01:02:02,404 --> 01:02:05,654
Let's see. Here, Min Hee.
907
01:02:05,774 --> 01:02:08,955
Here, Min Seok. Eat as much as you want.
908
01:02:09,375 --> 01:02:11,645
Thank you for helping me get my money back.
909
01:02:11,645 --> 01:02:12,975
I just did my job. That's all.
910
01:02:12,975 --> 01:02:14,391
- My gosh. - I'm sorry you went through that.
911
01:02:14,415 --> 01:02:17,061
By the way, how come Seo Jin isn't here?
912
01:02:17,085 --> 01:02:20,355
Well, she had to take care of something.
913
01:02:20,355 --> 01:02:22,154
I miss her.
914
01:02:22,154 --> 01:02:23,355
You do?
915
01:02:23,355 --> 01:02:25,205
I promise you I'll bring her next time.
916
01:02:25,424 --> 01:02:27,105
But you have to eat a lot today, Min Hee.
917
01:02:27,625 --> 01:02:28,875
Here.
918
01:02:29,125 --> 01:02:31,585
- You too, sir. Have some. - Yes, all right.
919
01:02:34,904 --> 01:02:37,154
How is it, kids? Isn't it good?
920
01:02:37,205 --> 01:02:39,055
- Yes, it's yummy. - Right?
921
01:02:39,705 --> 01:02:42,924
Actually, the union rep called me earlier.
922
01:02:43,245 --> 01:02:45,015
I guess they let you make phone calls...
923
01:02:45,015 --> 01:02:46,375
in a holding cell these days?
924
01:02:46,375 --> 01:02:48,090
What did he say?
925
01:02:48,114 --> 01:02:50,495
He kept apologizing over and over.
926
01:02:50,714 --> 01:02:53,634
He said he wasn't thinking straight because he was so broke.
927
01:02:53,825 --> 01:02:55,535
He was bawling.
928
01:02:56,085 --> 01:02:57,404
So I told him...
929
01:02:57,895 --> 01:02:59,844
never to make the same mistake again.
930
01:03:01,165 --> 01:03:03,024
You forgave him?
931
01:03:03,024 --> 01:03:04,964
How are you going to live your life...
932
01:03:04,964 --> 01:03:07,384
if you hate people just because you've been scammed once?
933
01:03:07,605 --> 01:03:09,185
Life is short.
934
01:03:12,705 --> 01:03:13,984
Eat as much as you like.
935
01:03:41,134 --> 01:03:42,585
- Get going. Bye. - Good night, sir.
936
01:03:46,904 --> 01:03:47,904
Hey, kiddo.
937
01:03:47,904 --> 01:03:49,194
What are you doing here at this hour?
938
01:03:49,444 --> 01:03:51,214
I have something to tell you.
939
01:03:51,214 --> 01:03:52,564
Okay, what is it?
940
01:03:53,475 --> 01:03:54,895
I also helped the union members...
941
01:03:56,285 --> 01:03:57,605
get their money back.
942
01:03:58,555 --> 01:04:00,730
They're all struggling financially,
943
01:04:00,754 --> 01:04:02,734
and they'd be homeless without that money,
944
01:04:03,055 --> 01:04:05,404
so I thought helping them was the right thing to do.
945
01:04:05,725 --> 01:04:07,344
That's why I helped Mr. Shin.
946
01:04:09,524 --> 01:04:10,814
Good.
947
01:04:11,364 --> 01:04:13,134
Of course, you should help your manager.
948
01:04:13,134 --> 01:04:16,154
Why did you tell us not to find the money?
949
01:04:20,305 --> 01:04:21,625
Did you have dinner?
950
01:04:21,844 --> 01:04:24,351
How about I flaunt my cooking skills for you? It's been a while.
951
01:04:24,375 --> 01:04:25,725
Kimchi fried rice.
952
01:04:25,774 --> 01:04:27,495
You like kimchi fried rice.
953
01:04:28,585 --> 01:04:31,364
Sorry. Maybe another time.
954
01:04:42,325 --> 01:04:45,044
Darn it.
955
01:04:49,535 --> 01:04:50,855
- Hello. - Let's eat!
956
01:04:51,634 --> 01:04:54,051
This is nice.
957
01:04:54,075 --> 01:04:55,424
I want more.
958
01:04:58,174 --> 01:05:01,145
Mr. Shin, they gave me this at the reception.
959
01:05:01,145 --> 01:05:02,564
They said it came via express courier.
960
01:05:07,754 --> 01:05:09,855
(Manager Shin Cha Il)
961
01:05:20,234 --> 01:05:21,765
(Audit those running the construction site dining halls,)
962
01:05:21,765 --> 01:05:23,535
(or everyone who uses JU Construction's dining halls...)
963
01:05:23,535 --> 01:05:25,305
(will be hurt, including the cafeteria at the head office!)
964
01:05:25,305 --> 01:05:26,335
(The construction site for the shopping mall...)
965
01:05:26,335 --> 01:05:27,344
(is the first target!)
966
01:05:41,785 --> 01:05:43,075
- What's wrong? - Hey!
967
01:05:43,355 --> 01:05:44,395
- Oh, no. - What should we do?
968
01:05:44,395 --> 01:05:47,475
- What is going on? - Gosh, I feel sick.
969
01:06:02,245 --> 01:06:03,555
Everyone, stop eating.
970
01:06:11,614 --> 01:06:12,904
All of you!
971
01:06:14,125 --> 01:06:16,274
Stop eating.
972
01:06:17,795 --> 01:06:20,724
(The Auditors)
973
01:06:20,724 --> 01:06:23,165
(Special thanks to Hong Soo Hyun and Lee Shin Ki)
974
01:06:41,069 --> 01:06:43,415
I want you to look into it, in secret.
975
01:06:43,439 --> 01:06:45,139
What about the person who sent the threatening letter?
976
01:06:45,139 --> 01:06:46,615
We will find out.
977
01:06:46,639 --> 01:06:47,950
If they snoop around and comb through stuff,
978
01:06:47,950 --> 01:06:49,080
they'll find all sorts of things.
979
01:06:49,080 --> 01:06:50,825
Why Mr. Shin, of all people?
980
01:06:50,849 --> 01:06:53,120
You think everyone is corrupt...
981
01:06:53,120 --> 01:06:54,750
and is deceiving others, don't you?
982
01:06:54,750 --> 01:06:56,120
Has anyone asked you for a favor...
983
01:06:56,120 --> 01:06:57,870
regarding the management rights?
984
01:06:58,559 --> 01:06:59,720
Where do you think you're going?
985
01:06:59,720 --> 01:07:02,835
Bring me one solid piece of evidence!
986
01:07:02,859 --> 01:07:04,535
I'll write an official apology letter...
987
01:07:04,559 --> 01:07:07,880
and post it on every intranet forum.
988
01:07:08,029 --> 01:07:10,420
In conclusion, the audit was unreasonable.
69619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.