All language subtitles for Tanduk.Setan.2024.All.WEBs.720p.1080p.2160p.AVC.HEVC-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:09,625 THE SUN RISES BETWEEN THE TWO HORNS OF THE DEVIL 2 00:00:09,708 --> 00:00:12,083 AND ALSO SETS BETWEEN THE TWO HORNS OF THE DEVIL. 3 00:00:31,500 --> 00:00:35,166 BIRTH 4 00:00:40,000 --> 00:00:41,958 - Mom. - Yes, Jaya? 5 00:00:43,208 --> 00:00:44,583 Peace be upon you. 6 00:00:45,166 --> 00:00:46,708 Peace be upon you. 7 00:00:47,166 --> 00:00:48,500 - Sorry I'm late. - It's okay. 8 00:00:48,583 --> 00:00:54,166 I just delivered a baby in the neighboring village. 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,833 It's like they planned this together. 10 00:00:57,916 --> 00:01:00,666 No, it's just a coincidence. 11 00:01:00,750 --> 00:01:02,291 Oh. 12 00:01:02,375 --> 00:01:03,333 - Yati. - Yes? 13 00:01:03,416 --> 00:01:04,875 Sumirah has been having contractions since dawn? 14 00:01:04,958 --> 00:01:07,125 - Yes. - And the afternoon? 15 00:01:07,208 --> 00:01:10,458 Her stomach pain comes and goes. 16 00:01:10,541 --> 00:01:11,416 Right? 17 00:01:12,250 --> 00:01:13,458 Then it's okay. 18 00:01:13,541 --> 00:01:17,208 It's her firstborn. The baby is looking for a way out. 19 00:01:17,833 --> 00:01:20,041 Let me take a look at her. 20 00:01:23,583 --> 00:01:28,958 She's close to going into labor, but we can't do it in this room. 21 00:01:29,041 --> 00:01:30,166 It's stuffy. 22 00:01:30,250 --> 00:01:31,291 - It's hot. - Then where? 23 00:01:31,375 --> 00:01:32,250 Poor girl. 24 00:01:32,333 --> 00:01:33,375 Hurry up, Jaya. 25 00:01:34,583 --> 00:01:37,291 Let's do it in the living room. 26 00:01:37,375 --> 00:01:39,875 Please set the bed up there. 27 00:01:39,958 --> 00:01:40,791 Jay! 28 00:01:40,875 --> 00:01:41,833 In a second, Mom. 29 00:01:42,291 --> 00:01:44,250 Lay out the mats! 30 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 Cover it with sheets. 31 00:01:51,875 --> 00:01:55,083 Why is the chair there? Put it away! 32 00:01:55,166 --> 00:01:56,041 Where should I put it? 33 00:01:56,125 --> 00:01:58,125 In the corner over there. 34 00:02:02,791 --> 00:02:04,041 Not here, kitty. 35 00:02:12,208 --> 00:02:13,083 It's done. 36 00:02:15,416 --> 00:02:16,500 - It's done. - Okay. 37 00:02:18,291 --> 00:02:19,500 Slowly. 38 00:02:20,250 --> 00:02:21,291 Careful. 39 00:02:24,625 --> 00:02:25,500 Careful. 40 00:02:29,041 --> 00:02:30,083 Careful there. 41 00:02:30,166 --> 00:02:31,041 Easy. 42 00:02:38,750 --> 00:02:39,625 Careful. 43 00:02:41,000 --> 00:02:42,041 Careful. 44 00:02:42,125 --> 00:02:45,083 Lift her body, Jay. Just a bit more. 45 00:02:45,583 --> 00:02:48,041 To the left. 46 00:02:49,125 --> 00:02:50,125 Are you comfortable? 47 00:02:51,541 --> 00:02:52,583 Jaya. 48 00:02:53,000 --> 00:02:55,875 Sumirah is sweating. Can you get the fan? 49 00:03:00,125 --> 00:03:01,833 Ma'am, excuse me for a second. 50 00:03:01,916 --> 00:03:03,208 The socket is over there. 51 00:03:04,416 --> 00:03:05,291 There. 52 00:03:06,041 --> 00:03:07,750 - Careful! - Yes. 53 00:03:14,875 --> 00:03:16,875 Jay, where's the broomstick? 54 00:03:17,541 --> 00:03:18,791 Broomstick… 55 00:03:24,666 --> 00:03:25,958 Where should I put this? 56 00:03:26,041 --> 00:03:27,750 Under the pillow. 57 00:03:28,250 --> 00:03:29,125 Okay. 58 00:03:39,375 --> 00:03:41,250 Go wait outside. 59 00:03:41,916 --> 00:03:45,833 -Okay, Mom. -Pray for your wife's smooth delivery. 60 00:03:45,916 --> 00:03:46,791 -Go on. -Okay, Mom. 61 00:03:52,208 --> 00:03:53,333 Hello. 62 00:03:53,416 --> 00:03:55,833 Sumirah's husband, is the baby a boy or a girl? 63 00:03:56,375 --> 00:03:57,333 Sorry, who are you? 64 00:03:57,833 --> 00:03:59,666 I'm Uwak Irah. 65 00:04:00,166 --> 00:04:01,041 Uwak Irah? 66 00:04:02,000 --> 00:04:02,916 Doesn't ring a bell. 67 00:04:03,958 --> 00:04:05,125 You don't know me? 68 00:04:06,916 --> 00:04:07,791 Well… 69 00:04:08,500 --> 00:04:09,875 I'm sorry, I've forgotten. 70 00:04:09,958 --> 00:04:11,666 Are you serious? 71 00:04:11,750 --> 00:04:14,625 You don't know? I'm your in-law's sister. 72 00:04:14,708 --> 00:04:16,041 - Jaya! Who's that? - What? 73 00:04:16,125 --> 00:04:17,583 I don't know. Who are you again? 74 00:04:18,458 --> 00:04:19,333 Uwak. 75 00:04:20,083 --> 00:04:21,625 Uwak Sarnah? 76 00:04:21,708 --> 00:04:23,958 -The one who gave the thick envelope? -Yeah. 77 00:04:24,041 --> 00:04:24,875 I see. 78 00:04:24,958 --> 00:04:26,041 I'm rich, you know. 79 00:04:26,125 --> 00:04:27,458 - Who? - Uwak Sarnah. 80 00:04:27,541 --> 00:04:28,708 Let her in, Jay. 81 00:04:29,125 --> 00:04:30,041 Come in, Auntie. 82 00:05:01,541 --> 00:05:03,500 -Peace be upon you. -Peace be upon you, Jay. 83 00:05:03,583 --> 00:05:05,083 -Hey. -Peace be upon you. 84 00:05:05,166 --> 00:05:07,958 I thought you wouldn't come. 85 00:05:08,041 --> 00:05:10,666 Long time no see. 86 00:05:10,750 --> 00:05:13,375 I took a day off to come to Serang from Jakarta 87 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 to see your kid and wife. 88 00:05:14,666 --> 00:05:15,541 Here you go. 89 00:05:15,625 --> 00:05:17,416 - What's this? - A little something 90 00:05:17,500 --> 00:05:18,625 for your family. 91 00:05:19,083 --> 00:05:20,875 -Thank you. -You're welcome. 92 00:05:20,958 --> 00:05:23,375 How is she doing? Has she given birth yet? 93 00:05:24,166 --> 00:05:25,666 Only contractions so far. The baby's not out. 94 00:05:25,750 --> 00:05:27,791 She's been having contractions since dawn, right? 95 00:05:27,875 --> 00:05:29,791 -I feel sorry for her. -Yeah. 96 00:05:31,083 --> 00:05:34,250 Where are your parents? Are they here yet? 97 00:05:34,750 --> 00:05:38,125 They'll be here. They're on their way. 98 00:05:39,375 --> 00:05:40,666 Any time now. 99 00:05:40,750 --> 00:05:41,833 Are you sure? 100 00:05:41,916 --> 00:05:43,875 Of course. After all, it's their son's… 101 00:05:43,958 --> 00:05:45,291 Peace be upon you. 102 00:05:45,375 --> 00:05:46,833 Peace be upon you. 103 00:05:46,916 --> 00:05:48,750 Hello, Auntie. 104 00:05:48,833 --> 00:05:50,041 Sumirah's husband. 105 00:05:50,125 --> 00:05:52,000 - Yes? - Is it a girl or a boy? 106 00:05:52,083 --> 00:05:53,666 It's not born yet. 107 00:05:53,750 --> 00:05:55,166 When did the contractions start? 108 00:05:55,250 --> 00:05:56,166 Yesterday. 109 00:05:56,250 --> 00:05:57,625 How is she doing? 110 00:05:58,375 --> 00:05:59,958 I'm not sure. 111 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 No wonder you're outside. 112 00:06:02,333 --> 00:06:04,000 -Yeah. -Who's inside? 113 00:06:04,500 --> 00:06:07,000 Uwak Sarnah is inside. 114 00:06:07,833 --> 00:06:08,833 Oh. 115 00:06:09,458 --> 00:06:10,958 -Uwak Sarnah? -Yes. 116 00:06:11,041 --> 00:06:13,416 All right. I'll just drop this off, then. 117 00:06:13,500 --> 00:06:14,375 Thank you. 118 00:06:14,458 --> 00:06:16,958 Tell Sumirah I said hi. 119 00:06:17,041 --> 00:06:17,916 Okay. 120 00:06:18,208 --> 00:06:19,958 I hope it goes well. You hang in there too. 121 00:06:20,041 --> 00:06:23,375 Listen, you're going to be a father soon. 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,708 You should leave bad habits behind. 123 00:06:27,875 --> 00:06:30,708 Your body and soul belong to your family. 124 00:06:31,291 --> 00:06:32,625 I'm leaving now. 125 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 -Why don't you come in? -I'm good. 126 00:06:34,791 --> 00:06:36,083 -Thank you, Auntie. -Peace be upon you. 127 00:06:36,166 --> 00:06:38,375 -Peace be upon you. -Take care, Auntie. 128 00:06:39,000 --> 00:06:40,541 - Take care. - Jaya! 129 00:06:40,625 --> 00:06:43,083 Keep it down! Think about Sumirah! 130 00:06:43,875 --> 00:06:45,458 I'll be back. 131 00:06:52,166 --> 00:06:57,125 It hasn't been 40 days since Sumirah's dad's passing. 132 00:06:58,583 --> 00:07:00,458 -He passed away? -Yeah. 133 00:07:01,250 --> 00:07:02,416 -Really? -Yeah. 134 00:07:02,500 --> 00:07:04,833 -I had no idea. -I remember. 135 00:07:06,208 --> 00:07:07,541 No wonder you feel sorry for Sumirah. 136 00:07:07,625 --> 00:07:10,333 I bet she'd be happier if she'd married you instead. 137 00:07:19,041 --> 00:07:20,166 -Guys. -Yeah? 138 00:07:20,250 --> 00:07:22,333 Sorry, I only have water. 139 00:07:22,416 --> 00:07:24,625 It's fine. You didn't have to. 140 00:07:24,708 --> 00:07:26,041 Enjoy. 141 00:07:26,750 --> 00:07:31,666 You're having a kid so you need to save money. 142 00:07:32,375 --> 00:07:35,875 You'll need a goat for the aqiqah if it's a girl. 143 00:07:36,750 --> 00:07:39,458 And two for a boy. For the aqiqah. 144 00:07:39,541 --> 00:07:40,416 Oh. 145 00:07:41,375 --> 00:07:46,458 You can think about the aqiqah later when the baby is born. 146 00:07:46,541 --> 00:07:48,125 -Don't rush it. -Yeah. 147 00:07:48,208 --> 00:07:51,708 How expensive is a goat? 148 00:07:52,333 --> 00:07:53,208 A goat? 149 00:07:53,541 --> 00:07:56,375 It's three million rupiah for one goat. 150 00:07:56,958 --> 00:07:58,416 But it's on the rise. 151 00:07:59,791 --> 00:08:01,500 -It's getting higher. -Mm-hm. 152 00:08:01,583 --> 00:08:03,875 My dad also suggested 153 00:08:04,916 --> 00:08:06,333 doing it sooner rather than later. 154 00:08:06,416 --> 00:08:10,291 As soon as the baby is born, arrange the aqiqah. 155 00:08:11,416 --> 00:08:12,500 The sooner the better. 156 00:08:13,291 --> 00:08:16,458 That is, if you have the money. 157 00:08:17,458 --> 00:08:21,750 Let's just pray for good fortune. 158 00:08:21,833 --> 00:08:22,750 God willing. 159 00:08:23,250 --> 00:08:25,708 As a friend, I definitely pray for you. 160 00:08:27,083 --> 00:08:31,291 You sure you don't want to work with us in the factory? 161 00:08:32,166 --> 00:08:33,416 Well… 162 00:08:34,833 --> 00:08:35,708 it's just… 163 00:08:36,583 --> 00:08:39,500 You guys have big builds and are strong. 164 00:08:39,583 --> 00:08:43,000 I don't think they'd accept someone scrawny like me. 165 00:08:44,666 --> 00:08:45,875 Don't say that. 166 00:08:46,708 --> 00:08:49,000 You should try and apply. 167 00:08:49,083 --> 00:08:51,375 Who knows? You could get lucky. 168 00:08:51,958 --> 00:08:56,500 Besides, a lot of the guys in the factory have small builds too. 169 00:08:57,375 --> 00:08:58,958 Don't worry about it. 170 00:08:59,041 --> 00:08:59,958 Really? 171 00:09:00,041 --> 00:09:01,541 Yeah. You don't believe me? 172 00:09:01,625 --> 00:09:05,000 You have a high school diploma. 173 00:09:05,625 --> 00:09:10,041 You can't stay with Mrs. Hajj selling chicken forever. 174 00:09:10,125 --> 00:09:14,166 You must have a steady job. Don't settle for odd jobs. 175 00:09:14,791 --> 00:09:16,250 It's for your wife and kid. 176 00:09:16,958 --> 00:09:18,750 On the right! Watch out! 177 00:09:18,833 --> 00:09:21,750 Here. Look. 178 00:09:21,833 --> 00:09:24,250 You go forward! 179 00:09:24,333 --> 00:09:26,041 That's it! 180 00:09:26,125 --> 00:09:27,125 Shh! 181 00:09:28,708 --> 00:09:29,583 Keep it down. 182 00:09:29,958 --> 00:09:30,833 -Right. -Keep playing. 183 00:09:32,583 --> 00:09:35,666 It's almost fajr. 184 00:09:35,750 --> 00:09:37,750 -Take it easy. -Let's call it a day. 185 00:09:38,583 --> 00:09:40,875 -What's the rush? -I feel bad for your wife. 186 00:09:40,958 --> 00:09:42,833 You'll be busy once she's in labor. 187 00:09:42,916 --> 00:09:46,333 -We also only took a day off. -Yeah, just one day. 188 00:09:46,416 --> 00:09:48,333 We can continue tomorrow. 189 00:09:48,416 --> 00:09:51,750 -Just let us know. -Why don't you stay until fajr? 190 00:09:51,833 --> 00:09:55,250 -Just let us know once she's given birth. -Once the baby's born. 191 00:09:55,333 --> 00:09:57,083 -You're going back? -Yeah. 192 00:09:57,166 --> 00:10:00,708 -Yes, it's time for the morning prayers. -I think she's giving birth to twins. 193 00:10:00,791 --> 00:10:03,458 -Really? -That's why it's taking her so long. 194 00:10:03,541 --> 00:10:05,916 -Wish us luck. -Yeah, of course. 195 00:10:06,000 --> 00:10:08,583 -Stay healthy. Congratulations. -Thanks for coming. 196 00:10:08,666 --> 00:10:12,291 -Thank you. -Take care of yourself. 197 00:10:12,375 --> 00:10:15,083 - Peace be upon you. - Take care. 198 00:10:15,791 --> 00:10:17,083 Take care! Thanks! 199 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Not long now. 200 00:10:30,791 --> 00:10:31,666 Jaya! 201 00:10:32,291 --> 00:10:33,750 Jaya! 202 00:10:34,375 --> 00:10:36,208 - Wake up, Jaya! - Oh my God! 203 00:10:36,583 --> 00:10:38,166 Don't startle me like that. 204 00:10:38,625 --> 00:10:39,708 Get up! Stay with your wife. 205 00:10:40,083 --> 00:10:42,916 -Has she given birth yet? -Not yet. That's all you care about. 206 00:10:43,291 --> 00:10:45,000 Go inside. I'm going to pray. 207 00:10:45,083 --> 00:10:45,958 Yes, Mom. 208 00:10:56,375 --> 00:10:57,791 -Dear. -Hm? 209 00:10:58,416 --> 00:10:59,541 You're so quiet. 210 00:11:00,750 --> 00:11:04,208 Your child wants your attention. 211 00:11:04,875 --> 00:11:05,750 How so? 212 00:11:06,291 --> 00:11:07,166 Like this. 213 00:11:10,916 --> 00:11:12,000 Just like this. 214 00:11:38,583 --> 00:11:40,291 Ma'am. 215 00:11:41,625 --> 00:11:42,791 Do the clothes fit okay? 216 00:11:43,291 --> 00:11:47,000 It's perfect. Our sizes are not far off. 217 00:11:57,791 --> 00:11:59,666 Gosh. 218 00:11:59,750 --> 00:12:00,750 Mom. 219 00:12:01,333 --> 00:12:02,458 Yes, sweetie? 220 00:12:04,958 --> 00:12:06,041 Don't you hear that? 221 00:12:07,000 --> 00:12:08,166 Hear what? 222 00:12:09,125 --> 00:12:10,916 You seem a bit lost. 223 00:12:24,333 --> 00:12:26,875 Baby, please come out. 224 00:12:26,958 --> 00:12:29,791 Your poor mother is tired. 225 00:12:40,041 --> 00:12:40,916 Ma'am. 226 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 Yes? 227 00:12:42,250 --> 00:12:43,458 Did you hear that? 228 00:12:43,541 --> 00:12:44,416 Hear what? 229 00:12:45,083 --> 00:12:47,083 It sounded like the cry of a crow. 230 00:12:47,166 --> 00:12:48,500 - It's nothing. - Hear what? 231 00:12:48,875 --> 00:12:49,625 It's nothing. 232 00:12:49,708 --> 00:12:52,041 - Like the cry of a crow. - Shh. It's nothing. 233 00:12:52,125 --> 00:12:54,541 - What's wrong, ma'am? - I don't hear anything. 234 00:12:55,958 --> 00:12:57,958 Are we running out of warm water? 235 00:12:58,041 --> 00:13:01,083 There's more in the kitchen. I heated up two pots. 236 00:13:01,791 --> 00:13:02,750 Can you please bring them? 237 00:13:05,458 --> 00:13:07,416 Jaya, wake up! 238 00:13:08,458 --> 00:13:11,166 Get the water from the kitchen for Aunt Darisah. 239 00:13:13,291 --> 00:13:15,125 Your husband is always sleeping. 240 00:13:15,833 --> 00:13:17,208 Maybe he's just tired. 241 00:13:17,833 --> 00:13:18,750 Never mind. 242 00:13:19,208 --> 00:13:23,541 I can grab the water myself. 243 00:13:23,625 --> 00:13:25,916 -Goodness. -I'm sorry. Thank you. 244 00:13:27,791 --> 00:13:29,625 Oh my God. 245 00:13:29,708 --> 00:13:30,750 Jaya! 246 00:13:31,375 --> 00:13:32,333 Jaya! 247 00:13:32,708 --> 00:13:33,708 Wake up! 248 00:13:34,958 --> 00:13:35,833 It's done? 249 00:13:36,291 --> 00:13:37,750 See for yourself. 250 00:13:44,750 --> 00:13:45,916 Not yet? 251 00:13:47,791 --> 00:13:48,875 Not yet, dear. 252 00:15:05,666 --> 00:15:06,791 Lift her up. 253 00:15:06,875 --> 00:15:07,958 Carefully. 254 00:15:08,041 --> 00:15:09,541 Bismillah. 255 00:15:12,583 --> 00:15:13,583 Drink this. 256 00:15:15,333 --> 00:15:16,750 In the name of God. 257 00:15:18,125 --> 00:15:19,833 That's good. 258 00:15:29,041 --> 00:15:34,958 Yati, get me a dark piece of cloth, quickly. 259 00:15:35,041 --> 00:15:37,208 Prepare more warm water. 260 00:15:37,291 --> 00:15:40,083 And Jaya, close all the curtains tightly. 261 00:15:40,166 --> 00:15:41,625 - Hurry! - Ouch. 262 00:15:41,708 --> 00:15:45,125 - Not this! Dark-colored fabric! - Ma'am. 263 00:15:45,208 --> 00:15:46,666 My stomach is hurting. 264 00:15:46,750 --> 00:15:49,708 Jaya, check the bathroom and close the door! 265 00:15:49,791 --> 00:15:50,583 Ma'am. 266 00:15:52,750 --> 00:15:54,708 Jaya, close this too. 267 00:15:58,208 --> 00:15:59,958 - Wait outside! - Ma'am, it hurts! 268 00:16:00,041 --> 00:16:01,625 - It's okay. - Mom, it hurts! 269 00:16:01,708 --> 00:16:03,291 Breathe in. 270 00:16:03,375 --> 00:16:06,250 - Hold it. Exhale. - Istighfar. 271 00:16:06,333 --> 00:16:07,166 Come on. 272 00:16:07,250 --> 00:16:09,791 Yes, keep going. 273 00:16:10,375 --> 00:16:12,333 Keep pushing! Again! 274 00:16:12,416 --> 00:16:16,583 Keep it up! Hang in there! 275 00:16:16,666 --> 00:16:18,333 You can do this. 276 00:16:18,416 --> 00:16:19,750 Hang in there, sweetie. 277 00:16:19,833 --> 00:16:23,833 Keep going. 278 00:16:25,083 --> 00:16:26,333 -Is she done? -Not yet. 279 00:16:26,416 --> 00:16:28,875 Stop asking the same question over and over. 280 00:16:28,958 --> 00:16:30,958 Go find a car. 281 00:16:31,041 --> 00:16:34,375 -A car? -We're taking her to the hospital. 282 00:16:34,458 --> 00:16:35,458 Why? 283 00:16:35,541 --> 00:16:38,791 I'll tell you later. Hurry up and find a car! 284 00:16:38,875 --> 00:16:39,958 Where can I find one? 285 00:16:40,041 --> 00:16:42,833 Go ask around or whatever. Hurry, Jaya! 286 00:17:20,666 --> 00:17:21,583 I'm back, Mom. 287 00:17:21,666 --> 00:17:25,041 Careful there. 288 00:17:26,416 --> 00:17:28,625 Where's the car? 289 00:17:28,708 --> 00:17:30,958 - There it is. - Really? 290 00:17:31,041 --> 00:17:33,125 Oh my God, Jaya! 291 00:17:33,208 --> 00:17:37,791 Are you serious? You borrowed that kind of car? 292 00:17:37,875 --> 00:17:39,000 It's like a chicken coop! 293 00:17:39,083 --> 00:17:41,208 Where will Dar and I sit? 294 00:17:41,291 --> 00:17:43,708 What can I do? This is all I could find. 295 00:17:43,791 --> 00:17:47,791 Didn't you say we were borrowing your sister's car? 296 00:17:47,875 --> 00:17:49,208 You mean Uwak Sarnah's? 297 00:17:49,291 --> 00:17:52,000 - She sold her car. - Goodness! 298 00:17:52,083 --> 00:17:56,166 That's not true. The dealer seized her car. 299 00:17:56,875 --> 00:17:59,250 -She sold it, Mom. -The dealer took it, Jaya. 300 00:17:59,333 --> 00:18:01,166 Because she couldn't pay the installments. 301 00:18:01,250 --> 00:18:04,625 -I saw her jewelry last night. -You just wouldn't listen. 302 00:18:04,708 --> 00:18:06,708 Cut it out! Dear God. 303 00:18:06,791 --> 00:18:08,375 -Don't you want a smooth delivery? -Yes, ma'am. 304 00:18:09,291 --> 00:18:10,875 -Careful. -Take care of your wife. 305 00:18:10,958 --> 00:18:12,375 Go straight to the hospital. 306 00:18:12,458 --> 00:18:15,083 -Oh my God, Jaya. -Head to the city. 307 00:18:15,166 --> 00:18:16,666 -Which hospital? -Hey, Jaya! 308 00:18:16,750 --> 00:18:19,625 The car registration. You missed Mrs. Hajj calling you. 309 00:18:19,708 --> 00:18:21,416 Sorry, I was in a hurry. 310 00:18:21,500 --> 00:18:22,375 Thank you. 311 00:18:22,833 --> 00:18:28,333 -Hang in there, okay? -Oh my God, you're going to the hospital? 312 00:18:28,416 --> 00:18:30,583 Remember God, Sum. 313 00:18:30,666 --> 00:18:34,416 -They'll cut your stomach open. -What are you saying, Narti? 314 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 -Don't say that! -Calm down. 315 00:18:36,291 --> 00:18:39,375 I heard they do that if you give birth in the hospital. 316 00:18:39,458 --> 00:18:42,541 -Calm down, you two. -Hang in there. 317 00:18:42,625 --> 00:18:44,083 Jaya, hurry up! 318 00:18:47,041 --> 00:18:50,000 -Dar, we should find a car too! -All right. 319 00:19:26,500 --> 00:19:27,791 Hey! Move! 320 00:19:33,000 --> 00:19:35,458 Hey, dumbass! Move! 321 00:20:06,375 --> 00:20:08,583 Sir, please move the dogs aside. 322 00:20:09,250 --> 00:20:10,166 Sorry, sir. 323 00:20:36,083 --> 00:20:38,208 Why is it breaking down now? 324 00:20:41,125 --> 00:20:42,125 Jaya. 325 00:20:42,208 --> 00:20:43,041 What? 326 00:20:43,875 --> 00:20:45,083 Is that the guy from before? 327 00:20:46,291 --> 00:20:47,291 Back there. 328 00:20:49,458 --> 00:20:50,666 From where? 329 00:20:51,041 --> 00:20:54,833 Look. He's coming here. 330 00:20:55,375 --> 00:20:56,250 Let's go. 331 00:20:56,875 --> 00:20:58,791 Hurry, Jaya! 332 00:20:59,375 --> 00:21:01,500 -Hurry! -What's wrong, dear? 333 00:21:04,208 --> 00:21:06,875 Lock the door! 334 00:21:06,958 --> 00:21:08,666 Jaya! Lock it! 335 00:21:19,041 --> 00:21:22,041 See? It's okay. You're overreacting. 336 00:21:47,958 --> 00:21:48,916 Excuse me, sir. 337 00:21:49,000 --> 00:21:50,875 - Where are you going? - We wanna pass through. 338 00:21:51,416 --> 00:21:55,041 Go left, that way. There's a wedding reception here. 339 00:21:56,041 --> 00:21:57,750 Can I reach the city that way? 340 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 -Yes, you can. -Okay. Thank you, sir. 341 00:21:59,791 --> 00:22:00,750 Sure. 342 00:22:17,458 --> 00:22:18,916 Oh my God. 343 00:22:19,916 --> 00:22:21,333 Gosh. 344 00:22:21,416 --> 00:22:22,625 I think there was a cat. 345 00:22:22,708 --> 00:22:24,291 You should be more careful! 346 00:22:24,375 --> 00:22:25,500 I'm going to check. 347 00:22:43,958 --> 00:22:44,708 Dear. 348 00:22:45,708 --> 00:22:46,583 Dear! 349 00:22:48,000 --> 00:22:51,625 Dear! 350 00:22:54,916 --> 00:22:57,250 Hey, what's wrong? 351 00:23:02,208 --> 00:23:03,083 It hurts, dear. 352 00:23:03,166 --> 00:23:05,750 It sounds like we hit a cat, but I don't see anything. 353 00:23:05,833 --> 00:23:07,250 Come on. 354 00:23:07,625 --> 00:23:09,250 -Hurry up, dear. -On it. 355 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 -Dear. -Yes? 356 00:23:12,750 --> 00:23:13,875 What? 357 00:23:13,958 --> 00:23:15,000 It doesn't hurt anymore. 358 00:23:16,333 --> 00:23:17,625 What do you mean? 359 00:23:18,416 --> 00:23:19,958 My stomach doesn't hurt anymore. 360 00:23:21,125 --> 00:23:22,333 Not even contractions? 361 00:23:22,875 --> 00:23:23,875 No. 362 00:23:24,833 --> 00:23:25,708 How…? 363 00:23:26,291 --> 00:23:27,166 Here. 364 00:23:28,708 --> 00:23:31,458 I remember Darisah saying 365 00:23:31,541 --> 00:23:34,250 the baby likes to play. 366 00:23:34,708 --> 00:23:38,291 Maybe it's taking a break. Don't worry. 367 00:23:38,791 --> 00:23:41,458 Don't worry about it. Let's go. 368 00:24:31,916 --> 00:24:34,250 Jaya. Are we there? 369 00:24:37,416 --> 00:24:38,291 Jaya. 370 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Dear. 371 00:25:03,291 --> 00:25:04,291 What startled you? 372 00:25:06,166 --> 00:25:07,166 I'm scared. 373 00:25:08,375 --> 00:25:09,250 Why? 374 00:25:10,416 --> 00:25:13,083 I'm scared of having my stomach cut open. 375 00:25:14,833 --> 00:25:16,791 Don't think about what Narti said. 376 00:25:16,875 --> 00:25:17,750 Calm down. 377 00:25:18,291 --> 00:25:19,708 Don't stress over it. 378 00:25:20,583 --> 00:25:23,125 But I have a bad feeling. 379 00:25:24,291 --> 00:25:26,250 Calm down. 380 00:25:26,333 --> 00:25:28,250 We're here. Let's go. 381 00:25:34,833 --> 00:25:35,791 Come on. 382 00:25:38,000 --> 00:25:39,166 Can you come down? 383 00:26:17,000 --> 00:26:18,375 PHARMACY 384 00:26:25,250 --> 00:26:26,125 Jaya. 385 00:26:32,791 --> 00:26:33,958 REGISTRATION & PATIENT ADMINISTRATION 386 00:26:37,916 --> 00:26:40,708 Hello, how can I help you? 387 00:27:08,875 --> 00:27:10,000 Jaya. 388 00:27:10,083 --> 00:27:11,458 She asked you a question. 389 00:27:12,000 --> 00:27:14,708 Nurse, my wife is about to give birth. 390 00:27:15,083 --> 00:27:17,625 I see. Please sit here, ma'am. 391 00:27:17,708 --> 00:27:19,333 Can you help your wife, sir? 392 00:27:20,000 --> 00:27:20,875 Right. 393 00:27:30,166 --> 00:27:31,041 Ready? 394 00:27:33,416 --> 00:27:35,458 -We're going to check on her. -Nurse! 395 00:27:35,958 --> 00:27:38,666 What about the paperwork? 396 00:27:39,083 --> 00:27:40,458 Don't worry about it. 397 00:27:41,208 --> 00:27:45,958 This is an emergency. We should treat your wife right away. 398 00:27:46,041 --> 00:27:51,083 I'll catch up with you later for the paperwork and registration. 399 00:27:51,166 --> 00:27:52,291 Let's go, sir, ma'am. 400 00:28:06,375 --> 00:28:07,541 DELIVERY ROOM 401 00:28:07,625 --> 00:28:08,666 Sir, ma'am. 402 00:28:09,625 --> 00:28:11,666 Please excuse me for a second. 403 00:28:12,500 --> 00:28:13,375 Wait here. 404 00:28:13,916 --> 00:28:14,791 Okay. 405 00:28:16,083 --> 00:28:19,208 Sir, I told you to stay in your room. 406 00:28:19,291 --> 00:28:20,166 Excuse me. 407 00:28:21,333 --> 00:28:22,916 Why are you outside? 408 00:28:29,375 --> 00:28:30,250 Jaya. 409 00:28:31,625 --> 00:28:32,500 Yes, dear? 410 00:28:34,208 --> 00:28:37,916 Do you know why I had to go to the hospital? 411 00:28:39,166 --> 00:28:40,500 I don't know. 412 00:28:42,416 --> 00:28:44,083 What do you mean, you don't know? 413 00:28:45,166 --> 00:28:48,750 I thought your mom and Aunt Darisah had told you. 414 00:28:50,791 --> 00:28:52,166 How could you? 415 00:28:59,791 --> 00:29:00,666 Jaya. 416 00:29:02,041 --> 00:29:03,083 What is it? 417 00:29:06,666 --> 00:29:10,625 Are you not excited for our baby's birth? 418 00:29:13,000 --> 00:29:16,083 I'm excited. How could I not be? 419 00:29:16,166 --> 00:29:17,583 It's our baby. 420 00:29:20,916 --> 00:29:23,500 That's it? You don't seem excited. 421 00:29:23,583 --> 00:29:25,208 What do you want me to do? 422 00:29:31,708 --> 00:29:33,291 Back then… 423 00:29:37,500 --> 00:29:42,041 you weren't ready to marry me. 424 00:29:44,083 --> 00:29:45,458 So why… 425 00:29:50,875 --> 00:29:52,250 Why did you… 426 00:29:55,708 --> 00:29:58,416 stop me from aborting this child? 427 00:29:58,500 --> 00:30:01,125 Hey, stop. Nonsense. 428 00:30:02,125 --> 00:30:04,250 I promise 429 00:30:05,166 --> 00:30:07,208 to take responsibility until the baby is born. 430 00:30:07,291 --> 00:30:08,625 Don't say that. 431 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 All right? 432 00:30:11,750 --> 00:30:12,625 And then? 433 00:30:13,583 --> 00:30:16,666 Once the baby is born, what about me? 434 00:30:17,458 --> 00:30:18,583 In any case, 435 00:30:20,416 --> 00:30:23,375 we'll raise our child until they grow up. 436 00:30:24,375 --> 00:30:25,208 Okay? 437 00:30:25,833 --> 00:30:26,708 Mr. Jaya? 438 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Yes, nurse? 439 00:30:30,583 --> 00:30:32,250 Sorry for the wait. 440 00:30:33,041 --> 00:30:34,125 No worries. 441 00:30:35,166 --> 00:30:37,791 How did you know my name? 442 00:30:38,875 --> 00:30:41,541 I heard your conversation with your wife. 443 00:30:42,750 --> 00:30:43,625 Doc. 444 00:30:44,958 --> 00:30:48,750 Hello, I'm Doctor Ummu. 445 00:30:48,833 --> 00:30:50,958 I'm here with Nurse Melati, 446 00:30:52,166 --> 00:30:53,583 Nurse Suci, 447 00:30:53,666 --> 00:30:55,208 and Nurse Ayu. 448 00:30:55,291 --> 00:30:58,041 We will be in charge of your wife's delivery. 449 00:30:58,875 --> 00:30:59,875 Hello, Doc. 450 00:31:00,916 --> 00:31:02,375 Hello, lovely mom-to-be. 451 00:31:03,041 --> 00:31:04,083 What's your name? 452 00:31:04,416 --> 00:31:05,958 Sumirah, Doc. 453 00:31:06,875 --> 00:31:10,000 With such a beautiful mother, the baby is sure to be lovely. 454 00:31:10,083 --> 00:31:12,458 -Yeah. -I agree, Nurse Melati. 455 00:31:12,541 --> 00:31:14,458 The parents are both good-looking. 456 00:31:15,916 --> 00:31:18,208 What matters is the baby's health, right? 457 00:31:18,291 --> 00:31:19,750 That's right. 458 00:31:19,833 --> 00:31:21,250 That's the most important thing. 459 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Okay, nurses. 460 00:31:23,791 --> 00:31:26,166 Let's get to it. 461 00:31:26,250 --> 00:31:28,166 -Yes, Doc. -Right away. 462 00:31:32,875 --> 00:31:33,750 Jaya! 463 00:31:34,500 --> 00:31:35,583 Come with me, dear! 464 00:31:37,541 --> 00:31:39,875 Doc! Please wait a minute! 465 00:31:40,916 --> 00:31:42,916 Mr. Jaya, we know what to do. 466 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Please wait. 467 00:31:45,916 --> 00:31:47,333 Okay, Doc. 468 00:31:47,875 --> 00:31:50,083 Mr. Jaya, please wait here. 469 00:31:50,166 --> 00:31:53,208 Your wife is in good hands with Dr. Ummu. 470 00:31:53,833 --> 00:31:57,250 Why don't you come with me to fill out the paperwork? 471 00:32:44,666 --> 00:32:47,708 WE'VE ARRIVED AT THE HOSPITAL. 472 00:32:52,458 --> 00:32:55,000 I'M QUEUEING UP 473 00:33:09,833 --> 00:33:11,708 Hello, Mom? 474 00:33:13,583 --> 00:33:14,750 Yes, I'm here. 475 00:33:17,583 --> 00:33:19,416 I was just going to inform you, 476 00:33:19,500 --> 00:33:20,666 but you called first. 477 00:33:22,958 --> 00:33:25,333 Yes, she's in the operating room. 478 00:33:25,416 --> 00:33:26,333 Hello, Mom? 479 00:33:27,458 --> 00:33:28,333 Hello? 480 00:33:29,500 --> 00:33:30,166 Hello! 481 00:33:30,250 --> 00:33:32,458 Could you take off your clothes? 482 00:33:32,958 --> 00:33:34,708 It's better for the delivery process. 483 00:33:35,208 --> 00:33:36,583 Everything? 484 00:33:36,666 --> 00:33:41,333 Just the hijab is fine. 485 00:33:41,875 --> 00:33:43,208 Okay, Doc. 486 00:33:54,750 --> 00:33:56,125 You can put it here. 487 00:33:58,125 --> 00:33:59,875 -Thank you. -Yes. 488 00:34:31,166 --> 00:34:32,125 Hello. 489 00:34:32,208 --> 00:34:34,250 Going somewhere? I can give you a lift. 490 00:34:35,416 --> 00:34:36,625 I didn't call for you. 491 00:34:37,458 --> 00:34:38,458 What do you mean? 492 00:34:39,291 --> 00:34:41,416 You were waving your hand earlier. 493 00:34:41,833 --> 00:34:43,666 I was trying to get some signal. 494 00:34:44,375 --> 00:34:46,333 Look elsewhere, not here. 495 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 There was no signal inside either. 496 00:34:51,541 --> 00:34:53,958 You won't find any in there. 497 00:34:54,625 --> 00:34:55,666 What are you doing here? 498 00:34:56,375 --> 00:34:57,958 My wife is in labor. 499 00:34:58,041 --> 00:34:58,916 What? 500 00:35:00,500 --> 00:35:01,333 Seriously? 501 00:35:01,708 --> 00:35:02,583 Yeah. Excuse me. 502 00:35:21,416 --> 00:35:22,375 Doc. 503 00:35:23,208 --> 00:35:25,000 Are you cutting open my stomach? 504 00:35:25,083 --> 00:35:26,708 Cutting open? 505 00:35:28,208 --> 00:35:30,166 I mean, am I getting surgery? 506 00:35:31,333 --> 00:35:32,541 We're not sure. 507 00:35:33,291 --> 00:35:34,250 I'll have to check you first. 508 00:35:35,958 --> 00:35:36,875 Excuse me. 509 00:35:58,708 --> 00:35:59,583 Doc. 510 00:36:00,166 --> 00:36:01,041 Yes? 511 00:36:03,958 --> 00:36:05,625 I feel cold. 512 00:36:06,583 --> 00:36:08,666 That's because you're nervous. 513 00:36:08,750 --> 00:36:12,458 That's why you feel cold all over. 514 00:36:12,541 --> 00:36:14,500 You should relax, okay? 515 00:36:15,125 --> 00:36:16,541 Just relax. 516 00:36:34,333 --> 00:36:35,500 REGISTRATION & PATIENT ADMINISTRATION 517 00:37:40,000 --> 00:37:40,958 Nurse. 518 00:37:41,041 --> 00:37:42,750 Yes? Any other questions? 519 00:37:43,916 --> 00:37:45,166 I'm thirsty. 520 00:37:45,625 --> 00:37:46,750 Hold on a sec. 521 00:37:49,583 --> 00:37:50,333 Here you go. 522 00:37:51,125 --> 00:37:52,000 Help her up. 523 00:37:53,333 --> 00:37:55,250 Careful. 524 00:38:09,250 --> 00:38:13,375 Sorry, but why are you all staring like that? 525 00:38:18,333 --> 00:38:21,666 Nurse, where's my husband? 526 00:38:22,333 --> 00:38:23,833 Can you call him here? 527 00:38:24,625 --> 00:38:27,291 Your husband is busy with paperwork. 528 00:38:28,166 --> 00:38:29,458 What's taking him so long? 529 00:38:30,000 --> 00:38:32,208 You shouldn't talk too much. 530 00:39:21,375 --> 00:39:22,208 Ma'am. 531 00:39:22,750 --> 00:39:24,041 A lot of people are waiting. 532 00:39:30,208 --> 00:39:31,125 Ma'am. 533 00:39:31,208 --> 00:39:33,125 Are you making us wait on purpose? 534 00:39:38,000 --> 00:39:41,041 Ma'am, I'd like to be there for my wife during childbirth! 535 00:40:09,041 --> 00:40:09,958 SWEET BLOOD 536 00:40:29,958 --> 00:40:32,291 Sumirah! 537 00:40:32,375 --> 00:40:36,458 Ma'am, screaming like that will only make it worse. 538 00:40:39,125 --> 00:40:43,041 Hold tight. I'll force it out. 539 00:40:54,791 --> 00:40:56,000 Dear! 540 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 Sumirah! 541 00:42:01,000 --> 00:42:02,750 If it weren't for us, 542 00:42:03,250 --> 00:42:07,125 you and your baby would have died yesterday, Sumirah. 543 00:42:07,208 --> 00:42:11,208 We're the reason you're strong enough to be here. 544 00:42:11,791 --> 00:42:16,041 So now we will take what we protected. 545 00:42:18,041 --> 00:42:19,083 Sum! 546 00:42:20,291 --> 00:42:21,625 Sumirah! 547 00:42:32,750 --> 00:42:33,791 Sum! 548 00:42:40,708 --> 00:42:41,833 Sumirah! 549 00:42:49,166 --> 00:42:50,166 Sumirah! 550 00:42:53,958 --> 00:42:54,833 Sumirah! 551 00:43:05,916 --> 00:43:07,041 Sumirah! 552 00:43:11,000 --> 00:43:11,958 Sumirah! 553 00:43:30,625 --> 00:43:31,750 Sumirah… 554 00:45:19,625 --> 00:45:20,750 Sumirah! 555 00:45:23,291 --> 00:45:25,333 Sumirah! 556 00:45:26,750 --> 00:45:27,625 Sumirah! 557 00:45:29,625 --> 00:45:31,041 Let's play. 558 00:46:17,833 --> 00:46:19,916 Sumirah. 559 00:46:29,666 --> 00:46:32,291 Sumirah. 560 00:46:38,625 --> 00:46:39,500 Sum! 561 00:46:42,041 --> 00:46:43,083 Sumirah! 562 00:47:12,458 --> 00:47:14,625 This is a dream. It's just a dream! 563 00:47:31,833 --> 00:47:32,708 Sumirah! 564 00:47:34,083 --> 00:47:36,458 Sumirah! 565 00:47:37,416 --> 00:47:39,875 Sumirah! 566 00:47:41,500 --> 00:47:42,375 Sumirah! 567 00:47:43,958 --> 00:47:44,833 Sumirah! 568 00:47:45,833 --> 00:47:46,916 Sumirah! 569 00:47:48,041 --> 00:47:48,916 Sumirah! 570 00:47:50,083 --> 00:47:50,958 Sumirah! 571 00:47:53,625 --> 00:47:54,625 Sumirah! 572 00:47:55,666 --> 00:47:56,541 Sumirah! 573 00:47:58,041 --> 00:47:59,791 Sumirah! 574 00:48:01,833 --> 00:48:04,166 Sumirah! 575 00:48:06,416 --> 00:48:07,291 Sumirah! 576 00:48:08,500 --> 00:48:09,333 Sumirah! 577 00:48:10,916 --> 00:48:12,250 Sumirah! 578 00:48:14,291 --> 00:48:15,166 Sumirah! 579 00:48:16,250 --> 00:48:17,541 Jaya. 580 00:48:18,250 --> 00:48:19,125 Sumirah! 581 00:48:21,250 --> 00:48:22,166 Sumirah! 582 00:48:22,250 --> 00:48:23,958 Jaya. 583 00:48:25,083 --> 00:48:25,958 Oh my God! 584 00:48:26,625 --> 00:48:27,500 Sumirah! 585 00:48:36,041 --> 00:48:36,916 Sumirah. 586 00:48:43,416 --> 00:48:44,500 Sumirah. 587 00:48:45,375 --> 00:48:46,250 Sumirah. 588 00:48:49,875 --> 00:48:50,750 Sumirah. 589 00:48:51,375 --> 00:48:52,500 Sumirah! 590 00:48:53,291 --> 00:48:54,541 Sumirah! 591 00:48:54,958 --> 00:48:56,250 Sumirah! 592 00:48:57,125 --> 00:48:58,625 Sumirah! 593 00:49:00,125 --> 00:49:01,000 Sumirah! 594 00:49:02,833 --> 00:49:03,708 Sumirah! 595 00:49:04,958 --> 00:49:05,916 Sumirah! 596 00:49:06,750 --> 00:49:07,625 Sumirah! 597 00:49:08,708 --> 00:49:09,583 Sumirah! 598 00:49:10,625 --> 00:49:11,500 Sumirah! 599 00:49:13,541 --> 00:49:14,416 Sumirah! 600 00:49:17,791 --> 00:49:19,208 Sumirah! 601 00:49:19,458 --> 00:49:21,416 Sumirah! 602 00:49:22,208 --> 00:49:24,958 Wake up, dear! 603 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 Wake up! 604 00:49:27,291 --> 00:49:28,416 Sumirah! 605 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Wake up, dear! 606 00:49:31,250 --> 00:49:32,833 Wake up! 607 00:49:33,375 --> 00:49:36,250 Wake up! 608 00:49:37,333 --> 00:49:38,666 I'm sorry, Sumirah! 609 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Sumirah! 610 00:49:41,375 --> 00:49:42,250 Dear, wake up! 611 00:49:43,541 --> 00:49:44,416 Sumirah! 612 00:49:47,166 --> 00:49:49,583 Sumirah! 613 00:49:50,791 --> 00:49:52,166 Don't leave me. 614 00:49:55,625 --> 00:49:57,000 Dear, wake up! 615 00:49:57,083 --> 00:50:00,041 Sumirah, wake up! 616 00:50:00,750 --> 00:50:03,250 Sumirah, wake up! 617 00:50:04,291 --> 00:50:05,500 Wake up, Sumirah! 618 00:50:08,916 --> 00:50:09,916 Wake up, dear! 619 00:50:12,041 --> 00:50:14,291 Wake up. 620 00:50:49,375 --> 00:50:50,625 You. 621 00:50:52,833 --> 00:50:54,250 You! 622 00:50:54,791 --> 00:50:56,708 Come here. 623 00:50:56,791 --> 00:51:00,000 You have unfinished business here. 624 00:51:00,875 --> 00:51:04,291 We're not done with you. 625 00:51:07,125 --> 00:51:10,583 Leave her here, 626 00:51:11,208 --> 00:51:15,416 and we'll let you escape 627 00:51:15,500 --> 00:51:17,166 with your life. 628 00:51:19,041 --> 00:51:19,916 Wake up! 629 00:51:23,750 --> 00:51:24,708 Wake up, dear. 630 00:51:28,083 --> 00:51:29,708 Dear, wake up! 631 00:51:29,791 --> 00:51:32,916 There is no way out 632 00:51:33,416 --> 00:51:39,083 unless you hand over your bastard child. 633 00:51:39,166 --> 00:51:40,666 Hand it over, Jaya! 634 00:51:48,541 --> 00:51:52,791 Don't listen to them, Jaya! 635 00:51:53,458 --> 00:51:56,166 Hand it over to us instead. 636 00:51:56,916 --> 00:51:58,291 Jaya! 637 00:52:03,083 --> 00:52:06,166 If it weren't for us, 638 00:52:07,333 --> 00:52:13,916 your wife and child would have died yesterday. 639 00:52:14,833 --> 00:52:16,833 Leave us alone! 640 00:52:16,916 --> 00:52:21,166 We'll never leave your side. 641 00:52:21,250 --> 00:52:22,333 Leave us alone! 642 00:52:22,416 --> 00:52:24,500 We shall whisper… 643 00:52:24,583 --> 00:52:25,458 Leave us alone! 644 00:52:25,916 --> 00:52:29,750 …and listen to your hearts 645 00:52:30,750 --> 00:52:32,541 all day and night. 646 00:52:33,291 --> 00:52:38,208 Give up. We know you don't want the baby. 647 00:52:40,958 --> 00:52:43,416 Dear God, please forgive me. 648 00:52:43,500 --> 00:52:44,958 Please help us. 649 00:52:45,041 --> 00:52:47,250 Please, save me and my wife. 650 00:52:58,833 --> 00:52:59,708 Dad? 651 00:53:00,875 --> 00:53:01,625 Dad! 652 00:53:03,666 --> 00:53:04,541 Dad! 653 00:53:05,916 --> 00:53:07,291 Sum, that's your dad! 654 00:53:08,125 --> 00:53:10,625 Dad! 655 00:53:43,250 --> 00:53:44,125 Sumirah. 656 00:54:01,333 --> 00:54:02,208 Mom! 657 00:54:02,875 --> 00:54:03,750 Mom! 658 00:54:04,500 --> 00:54:05,375 Mom! 659 00:54:06,333 --> 00:54:07,208 Mom! 660 00:54:08,625 --> 00:54:09,500 Mom! 661 00:54:11,083 --> 00:54:11,916 Mom! 662 00:54:12,875 --> 00:54:13,750 Mom! 663 00:54:14,750 --> 00:54:15,625 Mom! 664 00:54:16,500 --> 00:54:17,375 Mom! 665 00:54:18,625 --> 00:54:19,875 -Mom! -Sumirah! 666 00:54:20,625 --> 00:54:22,583 Sumirah! 667 00:54:23,041 --> 00:54:23,916 Mom! 668 00:54:25,583 --> 00:54:28,416 Sumirah! 669 00:54:31,041 --> 00:54:32,041 Please help. 670 00:54:32,375 --> 00:54:33,666 Sumirah! 671 00:54:34,625 --> 00:54:37,750 Mom, help us! 672 00:54:39,500 --> 00:54:44,416 Let's lift her up. I'll lift her up. 673 00:54:44,708 --> 00:54:48,166 - I'll lift her up. - Slowly. 674 00:54:52,791 --> 00:54:54,333 Slowly. 675 00:54:54,416 --> 00:54:55,458 - Be careful. - Don't… 676 00:54:55,541 --> 00:54:57,000 Come on, Narti! 677 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 - Lift her up. - Be careful. 678 00:54:59,208 --> 00:55:01,333 Wait, slowly. 679 00:55:01,416 --> 00:55:02,458 Careful. 680 00:55:02,541 --> 00:55:06,583 - Please make way. - Careful. 681 00:55:06,666 --> 00:55:10,458 Let's bring her quickly. 682 00:55:10,541 --> 00:55:12,750 - Easy, easy. - Be careful. 683 00:55:12,833 --> 00:55:16,958 Make way. She needs to give birth. 684 00:55:17,041 --> 00:55:20,416 The baby is coming. 685 00:55:20,500 --> 00:55:23,291 - Careful! - Slowly. 686 00:55:23,791 --> 00:55:26,541 How do we open the tailgate? It's still closed. 687 00:55:26,625 --> 00:55:27,708 Careful. 688 00:55:27,791 --> 00:55:29,416 Please, open it. 689 00:55:29,500 --> 00:55:31,875 - Get in. - Sum. 690 00:55:33,833 --> 00:55:36,583 Lift her up. Clean it up first. 691 00:55:36,666 --> 00:55:37,666 Please clean it up. 692 00:55:37,750 --> 00:55:39,708 Her head first. 693 00:55:39,791 --> 00:55:42,458 Her head first. 694 00:55:42,541 --> 00:55:46,750 - Her head first. - Oh, God. 695 00:55:48,000 --> 00:55:49,708 Her head first. 696 00:55:50,708 --> 00:55:53,541 - Move aside! - Wait! 697 00:55:53,625 --> 00:55:56,541 - Oh my God. - Lift her hand. 698 00:55:56,625 --> 00:55:59,250 Jaya, what happened? 699 00:55:59,333 --> 00:56:02,375 Where is Yati? 700 00:56:02,458 --> 00:56:06,000 - Push her. - Push her. 701 00:56:06,083 --> 00:56:08,875 - Keep her head up. - Her head. 702 00:56:08,958 --> 00:56:11,041 - Jaya, help her. - Yes, Mom. 703 00:56:11,125 --> 00:56:12,291 Keep it still. 704 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 Oh God, Sumirah. 705 00:56:15,791 --> 00:56:18,541 - To the back. - Okay. 706 00:56:21,166 --> 00:56:23,583 Oh my God. Get some cloth. 707 00:56:23,666 --> 00:56:24,833 - Some cloth! - Some cloth. 708 00:56:24,916 --> 00:56:25,958 Careful! 709 00:56:28,125 --> 00:56:30,833 - It's fine. - Oh my God, sweetie. 710 00:56:30,916 --> 00:56:34,083 Sumirah. 711 00:56:34,166 --> 00:56:35,791 - Wake up. - Wake up, Sumirah. 712 00:56:37,208 --> 00:56:40,000 - Darisah, please help us. - Darisah, please help. 713 00:56:42,291 --> 00:56:44,250 Dear God, please ease this childbirth. 714 00:56:47,833 --> 00:56:49,875 Dear God, my daughter. 715 00:56:49,958 --> 00:56:52,500 Istighfar, Yati. 716 00:56:52,583 --> 00:56:53,916 Aunt Darisah, please help us. 717 00:56:56,583 --> 00:57:03,583 - Sumirah. - Sumirah. 718 00:57:03,666 --> 00:57:06,750 Sweetie, istighfar. Look at me. Look at your mom. 719 00:57:06,833 --> 00:57:08,125 Sumirah. 720 00:57:08,208 --> 00:57:11,500 - Sumirah! - Sumirah, say istighfar. 721 00:57:11,583 --> 00:57:13,833 - Wake up, Sumirah. - Sumirah. 722 00:57:14,416 --> 00:57:18,666 Sumirah, istighfar. 723 00:57:19,875 --> 00:57:21,166 Please. 724 00:57:25,666 --> 00:57:27,666 Hang in there, sweetie. 725 00:57:28,375 --> 00:57:30,916 Oh my God! 726 00:57:31,000 --> 00:57:32,500 Spread her legs. 727 00:57:40,541 --> 00:57:45,625 - Istighfar, Sum! - Keep going, Sum! 728 00:57:45,708 --> 00:57:49,750 Hang in there! 729 00:57:49,833 --> 00:57:52,750 Keep going, Sum! 730 00:57:52,833 --> 00:57:55,541 Istighfar! Keep going! 731 00:57:55,625 --> 00:57:58,291 You're almost there! 732 00:58:00,583 --> 00:58:05,041 Praise be to God. 733 00:58:05,750 --> 00:58:06,833 Is it done? 734 00:58:11,541 --> 00:58:12,375 Oh my God. 735 00:58:12,458 --> 00:58:13,750 Where's my baby, Mom? 736 00:58:13,833 --> 00:58:14,958 Oh my God. 737 00:58:18,291 --> 00:58:19,375 Jaya. 738 00:58:20,875 --> 00:58:21,708 Jaya. 739 00:58:22,625 --> 00:58:25,750 - Where's our baby, Jaya? - Oh God, Sumirah. 740 00:58:25,833 --> 00:58:26,916 Jaya. 741 00:58:31,583 --> 00:58:32,458 Jaya. 742 00:58:32,541 --> 00:58:35,458 You poor girl! 743 00:58:35,541 --> 00:58:37,916 - Where's our baby, dear? - Oh God, Sumirah. 744 00:58:38,708 --> 00:58:41,083 -Sumirah! -Jaya. 745 00:58:41,833 --> 00:58:43,166 Where's my baby? 746 00:58:44,250 --> 00:58:45,208 Where is it? 747 00:58:46,916 --> 00:58:47,875 My baby, Mom. 748 00:58:48,958 --> 00:58:51,416 Sum, oh God. 749 00:58:51,500 --> 00:58:54,000 - Where's my baby? - You poor girl. 750 00:58:54,625 --> 00:58:56,333 Where is it? I want to see my baby. 751 00:58:58,708 --> 00:59:01,708 - Oh my God. - Dear. 752 00:59:01,791 --> 00:59:05,875 - Where's my baby? I want to see my baby. - Oh God, Sumirah. 753 00:59:08,708 --> 00:59:09,666 Mom. 754 00:59:11,625 --> 00:59:14,083 - My baby. - Mm-hmm. 755 00:59:14,166 --> 00:59:17,125 - Where's my baby? I want to see my baby. - Later, okay? 756 00:59:17,208 --> 00:59:21,250 -Later, okay? -I want to see my baby. 757 00:59:28,458 --> 00:59:33,333 MUSLIMS BELIEVE THAT RECITING SURAH YASIN 758 00:59:33,416 --> 00:59:39,625 HELPS SOMEONE WHO IS ON THE VERGE OF DEATH 759 00:59:41,500 --> 00:59:51,166 TO HASTEN HEALING FROM SICKNESS, OR TO SEEK SOLACE FOR A PEACEFUL PASSING. 760 01:00:15,791 --> 01:00:19,166 DEATH 761 01:01:04,708 --> 01:01:05,583 Nur. 762 01:01:07,416 --> 01:01:08,416 How's your mother? 763 01:01:13,333 --> 01:01:14,750 Please pray for her. 764 01:02:16,750 --> 01:02:17,625 Did you… 765 01:02:20,500 --> 01:02:21,500 have it too? 766 01:02:43,666 --> 01:02:44,583 This… 767 01:02:47,583 --> 01:02:48,583 is my fault. 768 01:02:52,333 --> 01:02:54,291 If your mother didn't have that, 769 01:02:58,125 --> 01:02:59,333 we wouldn't be able to eat. 770 01:04:24,625 --> 01:04:25,500 Mom. 771 01:04:27,166 --> 01:04:28,375 Istighfar, Mom. 772 01:04:34,000 --> 01:04:35,166 Repeat after me. 773 01:04:40,083 --> 01:04:42,083 Astaghfirullah. 774 01:04:52,916 --> 01:04:56,125 Astaghfirullah. 775 01:05:03,375 --> 01:05:06,541 Astaghfirullah. 776 01:05:56,541 --> 01:05:57,416 Mom? 777 01:05:58,416 --> 01:06:00,250 Mom. 778 01:06:01,625 --> 01:06:02,958 What are you trying to say? 779 01:06:08,750 --> 01:06:09,541 Dad! 780 01:06:13,750 --> 01:06:16,083 What is Mom trying to say? 781 01:06:22,208 --> 01:06:23,750 Mom? 782 01:06:24,291 --> 01:06:26,500 Mom, what are you trying to say? 783 01:06:27,208 --> 01:06:28,583 What are you saying? 784 01:06:40,041 --> 01:06:40,916 Mom. 785 01:06:47,250 --> 01:06:49,041 I came here looking for Mbah Taliman, sir. 786 01:07:03,791 --> 01:07:07,625 My mother implanted charm needles here 30 years ago. 787 01:07:10,458 --> 01:07:11,750 She's dying right now. 788 01:07:14,500 --> 01:07:15,625 Please, sir. 789 01:07:17,083 --> 01:07:19,791 Please remove whatever was implanted in my mother's body. 790 01:07:22,791 --> 01:07:24,583 So my mother can pass away peacefully. 791 01:07:31,083 --> 01:07:33,083 How did you find out about this address? 792 01:07:34,291 --> 01:07:35,333 From my father. 793 01:07:37,083 --> 01:07:38,750 He brought my mom here back then. 794 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 Listen. 795 01:07:50,291 --> 01:07:51,916 Mbah Taliman has passed away. 796 01:07:55,458 --> 01:07:56,708 He was my father. 797 01:08:00,916 --> 01:08:01,791 But, sir… 798 01:08:04,916 --> 01:08:08,958 my mother can only pass away if the charm needles are removed. 799 01:08:12,958 --> 01:08:13,916 Please help me. 800 01:08:16,250 --> 01:08:18,166 My mother's been dying for two weeks. 801 01:08:20,875 --> 01:08:21,791 Please, sir. 802 01:09:40,708 --> 01:09:41,791 Mom? 803 01:09:41,875 --> 01:09:42,875 Mom! 804 01:09:42,958 --> 01:09:44,750 Mom! 805 01:09:44,833 --> 01:09:46,833 Mom! What's wrong? 806 01:09:47,333 --> 01:09:48,625 Mom! 807 01:09:58,458 --> 01:10:00,000 Mom? 808 01:10:01,208 --> 01:10:02,000 Mom! 809 01:10:02,708 --> 01:10:05,125 Dad! Dad! What's happening? 810 01:10:05,625 --> 01:10:06,458 Mom! 811 01:10:12,916 --> 01:10:14,375 Mom! 812 01:10:18,500 --> 01:10:19,291 Mom? 813 01:10:20,041 --> 01:10:23,750 Mom. 814 01:10:27,125 --> 01:10:30,208 …forgiveness and noble reward. 815 01:10:30,541 --> 01:10:32,583 We shall surely raise the dead to life 816 01:10:32,666 --> 01:10:36,750 and the traces of their deeds that they have left behind. 817 01:10:36,833 --> 01:10:38,750 Mom? 818 01:10:46,541 --> 01:10:47,916 Mom! 819 01:10:50,708 --> 01:10:52,708 Mom! Wake up! 820 01:10:57,916 --> 01:10:59,416 Mom! What's wrong? 821 01:10:59,916 --> 01:11:02,791 Mom? 822 01:11:03,666 --> 01:11:05,333 Mom! 823 01:11:08,000 --> 01:11:09,041 Mom! 824 01:11:11,166 --> 01:11:12,541 What should I do? 825 01:11:16,291 --> 01:11:17,416 Sir! 826 01:11:18,916 --> 01:11:20,041 Mom! 827 01:11:20,125 --> 01:11:22,166 Oh God, Mom! 828 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 How'd it go? 829 01:11:53,208 --> 01:11:54,500 It didn't work. 830 01:11:57,208 --> 01:11:58,750 He tried, but it didn't work. 831 01:12:06,791 --> 01:12:08,208 I'm sorry, sister. 832 01:12:09,958 --> 01:12:11,000 I see. 833 01:12:12,375 --> 01:12:13,416 You should come home. 834 01:12:15,208 --> 01:12:17,291 I'll take care of Mom. 835 01:13:14,083 --> 01:13:15,541 Forgive me, Mom. 836 01:13:20,625 --> 01:13:23,166 I just want you to go in peace. 837 01:14:05,208 --> 01:14:06,375 I'm sorry. 838 01:14:10,166 --> 01:14:11,291 I'm not strong enough. 839 01:14:22,166 --> 01:14:25,583 It should've been removed by my father… 840 01:14:28,000 --> 01:14:32,416 because he planted the charm. 841 01:14:37,208 --> 01:14:38,166 It's okay, sir. 842 01:14:42,625 --> 01:14:44,208 I'm grateful for your help. 843 01:14:50,250 --> 01:14:51,958 Everything has been taken care of. 844 01:14:58,333 --> 01:14:59,541 What do you mean? 845 01:15:05,916 --> 01:15:07,500 You didn't kill her, right? 846 01:15:09,333 --> 01:15:10,208 What do you mean, sir? 847 01:15:18,250 --> 01:15:19,916 Your father should know. 848 01:16:13,458 --> 01:16:16,833 The black magic will be passed on if your mother is killed intentionally. 849 01:17:19,125 --> 01:17:20,250 Where have you been, Nur? 850 01:17:24,958 --> 01:17:26,000 How's your mom? 851 01:17:33,791 --> 01:17:34,791 Gentlemen. 852 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Thank you for your prayers. 853 01:17:42,083 --> 01:17:43,291 Just before, 854 01:17:46,791 --> 01:17:48,583 my mom passed away peacefully. 855 01:17:58,500 --> 01:17:59,541 Thank you. 856 01:18:00,541 --> 01:18:02,416 You're welcome. 857 01:18:38,208 --> 01:18:42,750 "DEAR LORD, GRANT US THE GOOD OF THIS WORLD AND THE HEREAFTER, 858 01:18:42,833 --> 01:18:46,291 AND PROTECT US FROM THE TORMENT OF THE FIRE." 52752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.