All language subtitles for Supernatural.S14E19.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:05,011 Stacy! 2 00:00:05,095 --> 00:00:07,389 We knew Jack was dangerous. We always knew. 3 00:00:12,018 --> 00:00:13,144 So, what do we do? 4 00:00:13,353 --> 00:00:14,354 We fight. 5 00:00:16,314 --> 00:00:17,482 I killed Mary. 6 00:00:19,317 --> 00:00:21,861 - You're dead to me. - I failed you. I failed Jack. 7 00:00:22,153 --> 00:00:24,072 Go to Heaven and find her. 8 00:00:26,157 --> 00:00:28,368 - Where is Naomi? - Castiel, run! 9 00:00:28,618 --> 00:00:29,994 It's none of your business. 10 00:00:30,078 --> 00:00:31,579 - I'm looking for-- - Mary Winchester. 11 00:00:31,788 --> 00:00:33,331 There may be a way to bring her back. 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,334 I don't want your help. 13 00:00:36,418 --> 00:00:38,670 I'm in your subconscious or whatever. 14 00:00:38,753 --> 00:00:40,588 You whipped me up to help you figure this out. 15 00:00:40,672 --> 00:00:41,756 You know it's not gonna work. 16 00:00:42,215 --> 00:00:44,300 Admit it. You don't feel anything anymore. 17 00:00:44,384 --> 00:00:46,761 Jack is using magic to bring your mum back. 18 00:00:49,806 --> 00:00:50,807 It didn't work. 19 00:01:29,220 --> 00:01:32,056 We know it wasn't easy for some of you to get here, and we thank you. 20 00:01:33,224 --> 00:01:37,270 We, uh, gave her a hunter's send-off a few days ago. 21 00:01:39,230 --> 00:01:41,649 But we know that her family went beyond just us. 22 00:01:42,901 --> 00:01:45,361 Some of you hunted alongside her. 23 00:01:46,070 --> 00:01:48,281 Some of you fought Michael with her in the other world. 24 00:01:49,199 --> 00:01:51,159 You know, we lost our mom once before. 25 00:01:52,952 --> 00:01:54,537 But we got a second chance with her. 26 00:01:56,664 --> 00:01:58,833 And we got to know her not just as Mom, 27 00:02:00,668 --> 00:02:02,879 but as someone who was tough... 28 00:02:04,297 --> 00:02:05,423 strong. 29 00:02:06,466 --> 00:02:07,467 Stubborn as hell. 30 00:02:10,804 --> 00:02:13,097 Someone who had opinions, and wasn't shy to use 'em. 31 00:02:16,810 --> 00:02:17,936 She could handle a machete. 32 00:02:19,562 --> 00:02:20,939 She could handle a vampire. 33 00:02:22,982 --> 00:02:24,442 She could handle our old man. 34 00:02:28,279 --> 00:02:29,697 She couldn't cook worth a damn. 35 00:02:34,035 --> 00:02:35,203 Mom, you weren't here long enough. 36 00:02:37,539 --> 00:02:38,832 But we're... 37 00:02:43,545 --> 00:02:45,296 We're so glad for the time that we had. 38 00:02:49,217 --> 00:02:50,176 Goodbye, Mom. 39 00:02:50,927 --> 00:02:51,928 Bye, Mom. 40 00:02:52,387 --> 00:02:53,513 To Mary. 41 00:03:25,211 --> 00:03:27,005 Make sure I get my hatchet back. 42 00:03:30,091 --> 00:03:33,678 Damn wraith. Knew him from a nest your mom and I busted up 43 00:03:33,761 --> 00:03:34,971 on our last hunt. 44 00:03:35,930 --> 00:03:38,391 Probably here to gloat. The bastard. 45 00:03:39,017 --> 00:03:39,934 Thanks for coming out. 46 00:03:40,810 --> 00:03:43,313 A hunter's memorial, complete with monster. 47 00:03:44,314 --> 00:03:46,024 Mary would have appreciated that. 48 00:03:47,233 --> 00:03:49,068 Now that you mention it, yeah. 49 00:03:51,571 --> 00:03:52,488 How are you? 50 00:03:54,115 --> 00:03:55,408 You know. It's tough. 51 00:03:58,077 --> 00:03:59,037 And the other one? 52 00:04:03,166 --> 00:04:07,420 Dean... seems to be doing okay. Hard to say. 53 00:04:08,796 --> 00:04:11,299 Yeah, maybe he's like me. 54 00:04:11,799 --> 00:04:15,345 Being teary in public's... not my style. 55 00:04:23,394 --> 00:04:27,315 Hey, most everybody's headed out, but... I was gonna stick around. 56 00:04:27,649 --> 00:04:29,817 Thought maybe we could open that Scotch Ketch left and... 57 00:04:31,444 --> 00:04:32,987 hang out, talk about Mom. 58 00:04:33,404 --> 00:04:34,530 "Talk about Mom"? 59 00:04:35,323 --> 00:04:36,407 Yeah. 60 00:04:37,450 --> 00:04:38,576 Isn't that what we've been doing? 61 00:04:59,681 --> 00:05:00,556 Thanks. 62 00:05:01,391 --> 00:05:02,308 Memory lane? 63 00:05:03,768 --> 00:05:07,230 Yeah. I mean, Dean could've been about four years old, 64 00:05:07,313 --> 00:05:08,773 I wasn't even six months, and... 65 00:05:09,023 --> 00:05:10,149 Hmm. 66 00:05:10,483 --> 00:05:12,610 You know, at one time, you boys were good-looking. 67 00:05:14,278 --> 00:05:15,196 Thanks. 68 00:05:15,780 --> 00:05:19,242 Sam, what exactly happened to her? 69 00:05:19,784 --> 00:05:21,536 Because I'm hearin' the kid... 70 00:05:24,747 --> 00:05:26,165 - Hey. - Hey. 71 00:05:28,418 --> 00:05:30,628 - You need anything? - I need a drink. 72 00:05:31,337 --> 00:05:32,505 Bar's open. 73 00:05:32,839 --> 00:05:34,173 Nah, I need to get out of here for a while. 74 00:05:36,300 --> 00:05:38,678 But, Dean, we gotta talk about Jack. 75 00:05:39,178 --> 00:05:40,263 We will. 76 00:05:43,057 --> 00:05:46,060 About that. I liked the kid. 77 00:05:46,477 --> 00:05:51,065 We fought together. But there's only one way this ends. 78 00:05:52,692 --> 00:05:54,986 Bobby's right. We have to find Jack and help him. 79 00:05:56,237 --> 00:05:59,240 What? That kid, he killed Mary! 80 00:06:00,116 --> 00:06:01,200 I know that. 81 00:06:01,534 --> 00:06:03,369 Don't say "but." 82 00:06:03,953 --> 00:06:08,583 But, he... Jack may not even realize what he did was wrong. 83 00:06:08,833 --> 00:06:13,212 If his human side is gone, you know what's left... Lucifer. 84 00:06:13,880 --> 00:06:15,798 Now, if you boys wanna sit around and talk, fine. 85 00:06:15,882 --> 00:06:18,760 But me, I'm gonna get on the horn to some of my people, 86 00:06:18,843 --> 00:06:20,386 and go find that boy. 87 00:06:21,304 --> 00:06:22,138 And what then? 88 00:06:25,683 --> 00:06:29,437 An unstoppable monster, who don't know right from wrong, 89 00:06:29,854 --> 00:06:33,107 gets put down, or the closest we can get to it. 90 00:06:33,858 --> 00:06:36,652 And anybody who don't know that, needs to go back to school. 91 00:06:53,920 --> 00:06:55,171 Take me home, Jack. 92 00:06:55,254 --> 00:06:56,255 Tell me it's okay. 93 00:06:56,923 --> 00:07:00,384 If Sam and Dean saw what you did, they would be as worried as I am. 94 00:07:01,677 --> 00:07:04,013 - Are you gonna tell them? - Leave me alone! 95 00:07:04,347 --> 00:07:05,389 - Please-- - Leave me alone! 96 00:07:06,099 --> 00:07:08,476 - Listen, Jack-- - Leave me alone! 97 00:07:09,602 --> 00:07:11,437 - Listen to me. - Leave me alone! 98 00:07:14,190 --> 00:07:18,611 I wish you were here. Mom... 99 00:07:20,905 --> 00:07:22,532 I need you to tell me what to do. 100 00:07:24,534 --> 00:07:28,162 Well... next best thing. 101 00:07:29,122 --> 00:07:31,707 You're just in my head. I'm making you up. 102 00:07:32,750 --> 00:07:36,254 Or you see me because you know I tell you the truth. 103 00:07:38,881 --> 00:07:39,715 No. 104 00:07:39,799 --> 00:07:43,594 Hmm. And by the way, buddy, I'm real. 105 00:07:44,720 --> 00:07:49,058 You're part of my DNA. I'm locked in your head and your heart forever. 106 00:07:53,688 --> 00:07:54,856 I'm not listening to you. 107 00:07:54,939 --> 00:07:58,484 So, what are you gonna do? Pine away for Mommy and the Winchesters? 108 00:07:59,569 --> 00:08:01,237 Boy, they... they never loved you. 109 00:08:02,446 --> 00:08:06,325 You're nothing to them. You're just a... you're just a little pet monster. 110 00:08:06,409 --> 00:08:07,702 Their muscle. 111 00:08:07,785 --> 00:08:13,124 No, they'll understand about what happened. 112 00:08:13,583 --> 00:08:15,501 - Are you out of your mind? - I'll explain it to them. 113 00:08:15,585 --> 00:08:18,713 It was an accident, and I tried to bring her back, and... 114 00:08:21,007 --> 00:08:22,592 They've made mistakes, too. 115 00:08:24,552 --> 00:08:25,803 Okay, dude... 116 00:08:28,389 --> 00:08:33,019 They hate you, okay? They don't even want you for a pet anymore. 117 00:08:33,436 --> 00:08:36,147 From here on out, you're all you got. 118 00:08:38,274 --> 00:08:40,401 Well... and me. 119 00:08:41,569 --> 00:08:42,737 Especially me. 120 00:09:32,787 --> 00:09:34,664 Castiel. What a pleasant surprise. 121 00:09:34,747 --> 00:09:36,499 It's urgent that I see Naomi. 122 00:09:36,624 --> 00:09:38,834 And like I told you before, she is unavailable. 123 00:09:39,585 --> 00:09:40,795 What does that mean? Just tell me. 124 00:09:42,129 --> 00:09:45,800 It means that the Empty invaded, under her watch. 125 00:09:46,217 --> 00:09:50,638 We almost died under her watch. Heaven needs a leader. 126 00:09:51,472 --> 00:09:52,598 A leader like you? 127 00:09:53,349 --> 00:09:55,977 Oh, I'm not my first choice either, but here we are. 128 00:09:57,979 --> 00:09:59,772 And Naomi? She's... 129 00:10:00,523 --> 00:10:02,066 In a very small cell. 130 00:10:02,984 --> 00:10:05,403 Not that you should care, she wasn't your biggest fan. 131 00:10:05,611 --> 00:10:06,779 No, but I needed her help. 132 00:10:07,446 --> 00:10:09,573 - With? - To find an archangel. 133 00:10:10,574 --> 00:10:15,079 Really? I mean, 'cause after Michael, there's... there's none of those left. 134 00:10:15,997 --> 00:10:19,375 This isn't exactly a... it's the nephilim. 135 00:10:20,084 --> 00:10:21,335 Lucifer's love child. 136 00:10:21,627 --> 00:10:25,881 Jack has grown massively powerful. Dangerously so. 137 00:10:26,465 --> 00:10:28,092 And I thought that it was his mother's side 138 00:10:28,175 --> 00:10:30,136 that was supposed to give him self-control. 139 00:10:30,636 --> 00:10:36,142 Well, in the sense that he inherited her decency, yes, but that was before. 140 00:10:37,852 --> 00:10:38,728 Before what? 141 00:10:40,062 --> 00:10:44,233 Before he burned through his soul to save me... 142 00:10:45,026 --> 00:10:46,027 among others. 143 00:10:47,945 --> 00:10:51,699 So he lost his capacity for good... through an act of goodness. 144 00:10:56,662 --> 00:10:57,580 What about the Winchesters? 145 00:10:58,122 --> 00:11:01,292 Jack's no longer with them. He's on the run. 146 00:11:01,625 --> 00:11:04,086 He's fearful of their fury. 147 00:11:06,005 --> 00:11:07,798 - Oh, I bet he is. - But I... 148 00:11:08,174 --> 00:11:10,301 am hopeful that he can be salvaged. 149 00:11:10,926 --> 00:11:15,181 He can be rehabilitated with patient molding and guidance. 150 00:11:17,183 --> 00:11:18,184 I'll see what I can do. 151 00:11:29,653 --> 00:11:32,490 - Hey. You just getting back? - Yeah. 152 00:11:33,574 --> 00:11:35,284 - How're you feelin'? - What you working on? 153 00:11:36,327 --> 00:11:39,288 Uh, I'm trying to find Jack. 154 00:11:39,372 --> 00:11:40,831 We gotta find him before Bobby and his crew, 155 00:11:40,915 --> 00:11:41,916 'cause if they find him first-- 156 00:11:41,999 --> 00:11:43,334 He's gonna kill them all. 157 00:11:44,543 --> 00:11:50,132 I don't know. You know, I can't stop thinking about Mom. 158 00:11:52,301 --> 00:11:53,219 Yeah. 159 00:11:55,137 --> 00:11:56,639 I can't stop thinking that... 160 00:12:01,644 --> 00:12:06,899 Most people, it's hope and faith, right? 161 00:12:07,691 --> 00:12:10,653 And that's all they have, but we know the truth. 162 00:12:12,613 --> 00:12:14,865 We know God is real. We know angels are real, too. 163 00:12:15,533 --> 00:12:19,286 God writes paperback books in his underwear, okay? 164 00:12:19,370 --> 00:12:20,663 And angels are dicks. 165 00:12:20,871 --> 00:12:22,706 But they're real, right? 166 00:12:23,457 --> 00:12:27,044 We know that Mom's not sitting on a cloud, playing a harp. 167 00:12:27,211 --> 00:12:31,590 She's in a good place. She's in a great place. She's with Dad. 168 00:12:33,300 --> 00:12:34,135 Hmm. 169 00:12:35,136 --> 00:12:36,137 You know what else? 170 00:12:38,222 --> 00:12:40,933 There wasn't enough left of her to even try to bring her back. 171 00:12:53,946 --> 00:12:54,947 Hello, Jack. 172 00:12:57,450 --> 00:12:58,492 Remember me? 173 00:12:59,285 --> 00:13:01,745 We met... in Heaven. 174 00:13:02,580 --> 00:13:03,539 Yes, we did. 175 00:13:04,039 --> 00:13:05,207 How did you find me? 176 00:13:06,000 --> 00:13:08,002 Jack, I came here to tell you something. 177 00:13:09,295 --> 00:13:10,588 Something important. 178 00:13:12,715 --> 00:13:13,799 It wasn't your fault. 179 00:13:15,593 --> 00:13:17,428 What happened with Mary Winchester. 180 00:13:18,721 --> 00:13:19,847 You know about that? 181 00:13:20,473 --> 00:13:22,224 Jack, it was a mistake. 182 00:13:23,559 --> 00:13:25,728 That doesn't mean that you don't deserve redemption. 183 00:13:26,437 --> 00:13:30,149 I know. Heaven knows. 184 00:13:30,649 --> 00:13:35,321 Your mother knew that you have a glorious destiny. 185 00:13:35,905 --> 00:13:36,864 I do? 186 00:13:40,201 --> 00:13:42,286 Look at the world around you, Jack. 187 00:13:43,412 --> 00:13:46,248 You know, there was a time when the Earth had moral order. 188 00:13:46,665 --> 00:13:49,084 When God would punish those who did wrong, 189 00:13:49,168 --> 00:13:51,545 and who didn't respect Heaven. 190 00:13:53,756 --> 00:13:55,758 But when He left, it all fell apart. 191 00:13:57,843 --> 00:13:59,178 You can change that. 192 00:13:59,887 --> 00:14:04,517 You couldn't save Mary Winchester, but you can save so many others. 193 00:14:05,601 --> 00:14:07,269 Even Heaven itself. 194 00:14:08,395 --> 00:14:11,065 You can make the world so much better. 195 00:14:13,359 --> 00:14:17,404 And think how happy that would make Sam and Dean. 196 00:14:38,926 --> 00:14:41,470 - Doctor Tate? - You come about the leak in my bathroom? 197 00:14:44,640 --> 00:14:45,474 Hardly. 198 00:14:46,934 --> 00:14:48,477 I'm sorry, who are you? 199 00:14:49,520 --> 00:14:52,106 "Fake News: Biblical Lies." 200 00:14:54,400 --> 00:14:56,193 Quite the bestseller, I believe. 201 00:14:57,278 --> 00:14:58,696 People are hungry for the truth. 202 00:14:59,947 --> 00:15:03,325 And your call to reject God and Heaven, that is "the truth"? 203 00:15:03,742 --> 00:15:07,121 It's an attempt to replace wishful thinking with rational thought. 204 00:15:09,164 --> 00:15:10,583 In more civilized times, 205 00:15:10,666 --> 00:15:11,959 that was called heresy. 206 00:15:13,085 --> 00:15:15,296 And those ideas were an affront to Heaven. 207 00:15:15,379 --> 00:15:16,880 If there were a Heaven. 208 00:15:17,047 --> 00:15:19,675 Oh, there is. I've been there. 209 00:15:20,593 --> 00:15:23,804 I see, and I suppose you saw God? 210 00:15:24,555 --> 00:15:25,556 No. 211 00:15:27,308 --> 00:15:28,767 But He is my grandfather. 212 00:15:29,893 --> 00:15:33,022 Huh. So then that would make your father-- 213 00:15:33,105 --> 00:15:34,023 Lucifer. 214 00:15:36,025 --> 00:15:38,402 Professor Tate, Heaven is not unreasonable. 215 00:15:38,652 --> 00:15:44,241 You can avoid divine retribution by announcing to your considerable audience 216 00:15:44,658 --> 00:15:46,577 that you've had a revelation. 217 00:15:47,286 --> 00:15:50,664 That everything you've written to date is false. 218 00:15:51,040 --> 00:15:52,499 That God is good. 219 00:15:52,583 --> 00:15:55,502 Yeah, you're insane, and I would rather call security. 220 00:16:18,609 --> 00:16:20,944 So, the angels, they're gonna help us? 221 00:16:21,320 --> 00:16:25,199 I was promised every effort would be made to locate Jack. 222 00:16:25,449 --> 00:16:28,744 Oh, Heaven promised. Great. Well, we should take that to the bank. 223 00:16:29,828 --> 00:16:34,833 Jack's powers could also be a threat. It serves them to help find him. 224 00:16:35,209 --> 00:16:38,295 Yeah, about that, um, I've been looking for anything weird. 225 00:16:38,879 --> 00:16:44,051 And a university professor was found dead in his office in Ohio. 226 00:16:45,594 --> 00:16:48,847 His body was crystallized into a block of salt. 227 00:16:50,432 --> 00:16:51,850 Salt, why does that sound familiar? 228 00:16:53,727 --> 00:16:57,815 It's a pillar of salt. It's biblical. 229 00:16:58,524 --> 00:17:01,026 Lot's wife, punished by Heaven. 230 00:17:01,652 --> 00:17:03,237 This guy was an atheist. 231 00:17:03,320 --> 00:17:07,741 He wrote a bunch of best-selling books trying to disprove God and Heaven. 232 00:17:07,825 --> 00:17:09,284 Okay. So you think an angel iced him? 233 00:17:09,660 --> 00:17:11,954 No ordinary angel could do something like that. 234 00:17:12,454 --> 00:17:13,747 Just wait, there's another. 235 00:17:13,831 --> 00:17:16,959 A few hours after the professor was killed, a lady in Texas... 236 00:17:17,501 --> 00:17:21,171 fell into a crevice that opened up and she was killed. 237 00:17:21,255 --> 00:17:23,507 - Like a sinkhole? - That's what I thought, too. 238 00:17:23,590 --> 00:17:26,927 But a witness said it was more like a fissure opened under her feet, 239 00:17:27,010 --> 00:17:29,263 then closed back up with her inside. 240 00:17:29,471 --> 00:17:34,351 "And the Earth opened her mouth and swallowed them up and their houses, 241 00:17:34,810 --> 00:17:37,896 and all of the men that appertained unto Korah." 242 00:17:37,980 --> 00:17:39,898 It's Numbers, 26:10. 243 00:17:39,982 --> 00:17:42,317 This lady was a TV evangelist. 244 00:17:43,026 --> 00:17:44,778 She was under investigation for stealing 245 00:17:44,862 --> 00:17:46,530 thousands of dollars through fake charities. 246 00:17:46,613 --> 00:17:52,411 So either Chuck came back, which... that ain't gonna happen, or... 247 00:17:52,745 --> 00:17:53,662 Jack. 248 00:17:54,288 --> 00:17:56,957 You've done excellent work, Jack. 249 00:17:59,543 --> 00:18:02,254 When God was in his prime, Heaven was in its glory. 250 00:18:03,130 --> 00:18:05,716 Working as a team, we can bring that back. 251 00:18:06,300 --> 00:18:07,551 Sam and Dean will like that? 252 00:18:07,926 --> 00:18:10,429 Words can't begin to express how Sam and Dean will feel. 253 00:18:11,263 --> 00:18:17,436 Now... here is the real test. We need more angels. 254 00:18:18,437 --> 00:18:21,648 You're not God, you can't just make them out of thin air, 255 00:18:22,941 --> 00:18:26,236 but if a human were predisposed to it, 256 00:18:27,196 --> 00:18:31,408 maybe you could take their soul and forge them into one of us. 257 00:18:33,368 --> 00:18:34,369 What do you say? 258 00:18:42,169 --> 00:18:46,590 This is where your grandfather received prayers. 259 00:18:49,426 --> 00:18:52,095 Make yourself still... and available. 260 00:18:53,722 --> 00:18:54,640 Focus. 261 00:18:56,558 --> 00:18:57,518 You'll hear. 262 00:19:17,746 --> 00:19:19,414 - Help... - Dear, God, please... 263 00:19:20,999 --> 00:19:23,377 God, please don't let me get murdered on this date. 264 00:19:25,337 --> 00:19:26,505 Please forgive me... 265 00:19:27,089 --> 00:19:29,258 Dear God, please help... 266 00:19:30,175 --> 00:19:32,135 Please, God, let the Giants win the World Series. 267 00:19:32,219 --> 00:19:33,387 Please, God... 268 00:19:33,846 --> 00:19:36,348 We beseech you to hear our prayer. 269 00:19:38,517 --> 00:19:43,397 We humbly ask that you receive our gratitude for your gifts. 270 00:19:44,189 --> 00:19:48,569 And pray that you deliver us unto Heaven and the greater glory. 271 00:19:49,278 --> 00:19:51,071 - Amen. - Amen. 272 00:19:51,822 --> 00:19:56,243 Okay. I sure hope everyone did the reading last week. 273 00:19:56,535 --> 00:19:58,120 - Mmm-hmm. - Yeah. 274 00:19:58,370 --> 00:20:03,500 Small surprise, Pastor Ames is coming by to discuss the Book of Samuel. 275 00:20:07,004 --> 00:20:10,549 Oh! Sorry, I didn't see you come in. 276 00:20:11,174 --> 00:20:12,801 Please, join us. 277 00:20:14,469 --> 00:20:17,180 - Take a seat, Mister... - Jack. 278 00:20:19,600 --> 00:20:20,601 My name is Jack. 279 00:20:26,690 --> 00:20:29,443 Did you mean it when you said you wanted to go to Heaven? 280 00:20:29,985 --> 00:20:31,320 Yes. 281 00:20:31,403 --> 00:20:33,530 That's the goal of everyone in this room. 282 00:20:35,157 --> 00:20:37,284 And you don't mind becoming angels? 283 00:20:39,953 --> 00:20:43,665 Mind? That would be a dream. 284 00:20:45,334 --> 00:20:47,044 It doesn't have to be a dream. 285 00:20:49,296 --> 00:20:51,381 I... I'm not sure I understand. 286 00:21:16,615 --> 00:21:18,033 Who are you? 287 00:21:18,951 --> 00:21:21,912 Come with me... to Heaven. 288 00:21:25,415 --> 00:21:27,334 So who's ready to take on the Book of Samuel? 289 00:21:27,668 --> 00:21:32,547 Hello! I was just taking your friends to become angels. 290 00:21:32,965 --> 00:21:34,591 You... what? 291 00:21:35,008 --> 00:21:36,051 Would you like to join them? 292 00:21:40,347 --> 00:21:44,601 Son, this isn't funny. It's not even possible. 293 00:21:45,560 --> 00:21:48,855 So... you're saying you don't believe? 294 00:21:50,273 --> 00:21:55,362 It's not that I don't believe. I just don't believe you, and... 295 00:21:58,407 --> 00:21:59,324 Shelley? 296 00:21:59,408 --> 00:22:01,827 Sir, please don't interfere with Heaven's work. 297 00:22:01,910 --> 00:22:03,203 All right, Get out. 298 00:22:07,207 --> 00:22:11,253 "He was eaten by worms and breathed his last." 299 00:22:45,996 --> 00:22:51,251 Pastor Ames? Hi. Agent Kilmister, Clarke, and Taylor, FBI. 300 00:22:51,793 --> 00:22:55,130 Want to ask you about last night. What happened to your congregation? 301 00:22:56,006 --> 00:23:00,927 You want to know what... They're all... They're gone. They're all gone. 302 00:23:02,137 --> 00:23:04,264 We're trying to figure out exactly what happened. 303 00:23:06,391 --> 00:23:09,102 You're just gonna think I'm crazy. Cops did. 304 00:23:09,644 --> 00:23:12,355 About that, the police report stated 305 00:23:12,439 --> 00:23:16,151 that you said the group disappeared right in front of you. 306 00:23:16,985 --> 00:23:18,945 - Yeah. - Did he say where he was taking them? 307 00:23:20,739 --> 00:23:23,492 To Heaven... to become angels. 308 00:23:26,078 --> 00:23:28,413 Did he look anything like this? 309 00:23:30,999 --> 00:23:35,003 That's him. I tried to stop him, but... 310 00:23:35,295 --> 00:23:36,421 And he did all this to you? 311 00:23:37,130 --> 00:23:40,092 He just... waved his hand, 312 00:23:40,175 --> 00:23:41,551 and I landed on the floor. 313 00:23:43,095 --> 00:23:44,971 And these cuts opened up all over my body. 314 00:23:46,890 --> 00:23:50,268 And worms crawled out of them. Worms! 315 00:23:51,436 --> 00:23:52,395 Worms. 316 00:23:53,438 --> 00:23:55,649 He said he was carrying out Heaven's orders. 317 00:23:56,608 --> 00:23:57,984 And that I wasn't a believer. 318 00:24:01,822 --> 00:24:04,950 - Well, feel better. - Yeah. 319 00:24:13,583 --> 00:24:16,211 "Immediately, an angel of the Lord struck him down, 320 00:24:16,294 --> 00:24:20,674 because he did not give God the glory, and he was eaten by worms 321 00:24:21,007 --> 00:24:22,467 and breathed his last." 322 00:24:22,801 --> 00:24:24,302 Wait, so this is another Bible thing? 323 00:24:25,971 --> 00:24:27,139 What the hell is going on? 324 00:24:38,692 --> 00:24:40,110 I didn't want it to come to this, either. 325 00:24:40,694 --> 00:24:42,154 But I know that that kid's head's not right. 326 00:24:42,279 --> 00:24:45,365 And now that Heaven has its hooks in him, we don't have a choice. 327 00:24:45,448 --> 00:24:47,450 Wait, come to what? What are you talking about? 328 00:24:47,534 --> 00:24:49,286 Stopping Jack once and for all. 329 00:24:49,995 --> 00:24:53,665 All right, fine. Say I agree. Dean, he can't be killed. 330 00:24:54,166 --> 00:24:55,458 No, but he can be contained. 331 00:24:59,296 --> 00:25:00,589 How are we supposed to do that? 332 00:25:10,640 --> 00:25:11,516 With this. 333 00:25:13,351 --> 00:25:18,106 Are we seriously talking about locking Jack in this? 334 00:25:18,315 --> 00:25:20,734 No, we're seriously talking about not having a choice. 335 00:25:20,817 --> 00:25:22,319 We can't kill him, okay? 336 00:25:22,402 --> 00:25:25,697 And this is warded to lock down an archangel. 337 00:25:26,406 --> 00:25:30,994 Yeah, so... what, we just force him inside? 338 00:25:31,703 --> 00:25:34,539 No. No, he goes in here, it's gotta be his choice. 339 00:25:34,998 --> 00:25:36,374 He's never gonna go along with that. 340 00:25:37,042 --> 00:25:39,836 Maybe, but he might... 341 00:25:42,005 --> 00:25:44,090 he might if he only has to stay in there long enough 342 00:25:44,257 --> 00:25:46,801 for us to finish the spell to fix his soul. 343 00:25:48,053 --> 00:25:52,224 "The spell"? What spell? There is no spell. 344 00:25:53,642 --> 00:25:54,684 We know that. 345 00:25:59,564 --> 00:26:01,274 So, you wanna lie to him? 346 00:26:03,151 --> 00:26:06,112 No. Well, I mean, I want Zeppelin to get back together, 347 00:26:06,196 --> 00:26:08,782 but what I need, what we need, is to stop Jack. 348 00:26:08,865 --> 00:26:11,701 Big difference. But here's the deal, we both gotta sign off on it. 349 00:26:12,035 --> 00:26:14,496 This might be our only shot. If he even catches a whiff 350 00:26:14,579 --> 00:26:16,456 that this is a scam, he's off into the wind. 351 00:26:16,539 --> 00:26:19,960 Exactly. How do you think he's not gonna know something's up? 352 00:26:22,295 --> 00:26:24,256 Because you are gonna be so damn sincere. 353 00:26:24,798 --> 00:26:26,967 Me? Why me? 354 00:26:27,676 --> 00:26:29,427 Because you've always been in his corner, all right? 355 00:26:29,511 --> 00:26:32,722 You're his go-to guy. Sam, if you reach out, he'll come. 356 00:26:32,847 --> 00:26:35,892 If I do it, after what happened to Mom, I could lose it. 357 00:26:38,603 --> 00:26:39,729 I will lose it. 358 00:27:01,418 --> 00:27:03,920 Eremiel, open the portal. 359 00:27:06,131 --> 00:27:09,926 No can do, my brother. Heaven is now closed. 360 00:27:10,176 --> 00:27:11,845 No, it's not. I was just there. 361 00:27:12,095 --> 00:27:17,142 I'm sorry, I said that wrong. Heaven is closed to you. 362 00:27:18,184 --> 00:27:19,144 Orders. 363 00:27:20,645 --> 00:27:24,357 Eremiel, I am going to Heaven. 364 00:27:26,151 --> 00:27:28,445 That's what everyone thinks. 365 00:27:48,256 --> 00:27:49,507 It's working, Jack. 366 00:27:58,141 --> 00:27:59,476 Really, Eremiel? 367 00:28:03,396 --> 00:28:07,609 Castiel! Good news. I found Jack. 368 00:28:08,026 --> 00:28:11,154 Cass! Look, I'm making angels. 369 00:28:12,447 --> 00:28:17,243 Yes, you... Dumah, a word? 370 00:28:21,247 --> 00:28:22,123 Now. 371 00:28:24,125 --> 00:28:25,835 I don't think this is going to work. 372 00:28:27,629 --> 00:28:28,713 One way to find out. 373 00:28:38,390 --> 00:28:39,432 Jack... 374 00:28:41,768 --> 00:28:43,228 I hope you can hear this. 375 00:28:43,686 --> 00:28:45,855 I hope you can hear this. 376 00:28:45,939 --> 00:28:50,819 Some things... bad things happened, but we're... family. 377 00:28:50,902 --> 00:28:54,406 We're your family, and bad things happen in families. 378 00:28:54,489 --> 00:28:56,950 Bad things happen in families... 379 00:28:58,535 --> 00:29:00,703 We want to talk with you. That's how we can all... 380 00:29:02,372 --> 00:29:03,373 get through this. 381 00:29:03,456 --> 00:29:04,999 That's how we can all move forward. 382 00:29:07,710 --> 00:29:08,962 I know what you're doing. 383 00:29:10,630 --> 00:29:14,134 You're using Jack to solidify your hold on Heaven. 384 00:29:16,928 --> 00:29:18,430 Someone has loose lips. 385 00:29:23,685 --> 00:29:27,188 You're establishing a reign of terror, beating humans into submission, 386 00:29:27,272 --> 00:29:29,274 stripping Heaven of its mercy... 387 00:29:29,524 --> 00:29:32,652 Oh, Heaven never really had any mercy, Castiel, you know that. 388 00:29:33,445 --> 00:29:35,321 I am saving Heaven. 389 00:29:36,239 --> 00:29:40,326 I am saving our kind. I am saving the world. 390 00:29:42,579 --> 00:29:43,538 Jack, we want... 391 00:29:45,123 --> 00:29:47,041 we need to see you. 392 00:29:48,918 --> 00:29:52,881 Our mother would want it. Your mother would want it. 393 00:29:53,548 --> 00:29:54,799 Your mother would want it. 394 00:29:55,550 --> 00:29:59,846 And I can't control Jack. I mean, you've seen his strength. 395 00:30:00,638 --> 00:30:06,269 He's strong, yes, but still a child, and without a soul to guide him. 396 00:30:07,437 --> 00:30:08,771 I can guide him. 397 00:30:09,063 --> 00:30:11,608 Jack, we just want things to be the way they were. 398 00:30:11,900 --> 00:30:13,693 We just want things to be the way they were. 399 00:30:15,236 --> 00:30:17,155 Are you hearing this? 400 00:30:17,322 --> 00:30:18,281 I am. 401 00:30:18,948 --> 00:30:20,116 I'm getting Jack out of here. 402 00:30:20,533 --> 00:30:22,911 No, you're not. 403 00:30:24,204 --> 00:30:25,914 You really want this fight, Dumah? 404 00:30:26,414 --> 00:30:29,250 Fight? I'm holding the high cards here. 405 00:30:29,876 --> 00:30:33,254 Ma and Pa Winchester, they're living in their own personal Heaven. 406 00:30:35,215 --> 00:30:39,719 One snap of these fingers, and all of that ends. 407 00:30:53,274 --> 00:30:55,485 Jack? Jack! 408 00:31:02,700 --> 00:31:03,993 Guess he didn't hear. 409 00:31:07,622 --> 00:31:09,707 I heard and I was so glad. 410 00:31:10,708 --> 00:31:12,544 I didn't think I'd ever see you again. 411 00:31:16,089 --> 00:31:18,591 I've been working with the angels to purify the world. 412 00:31:19,759 --> 00:31:24,180 Oh, and making angels. Yeah. I make angels. 413 00:31:25,390 --> 00:31:28,309 But... I really missed you guys. 414 00:31:30,436 --> 00:31:32,438 Yeah, us, too. Right, Sammy? 415 00:31:33,815 --> 00:31:38,111 Tell Jack how we want to clear things up between us. 416 00:31:38,861 --> 00:31:43,449 I know. I know things have been bad and if it helps... 417 00:31:44,617 --> 00:31:45,910 I regret it. 418 00:31:47,453 --> 00:31:48,913 The... accident. 419 00:31:52,458 --> 00:31:53,459 "The accident"? 420 00:31:54,043 --> 00:31:55,128 What happened to Mary. 421 00:31:57,297 --> 00:32:00,758 She kept talking about my soul, that I didn't have a soul, 422 00:32:00,842 --> 00:32:02,135 and she kept pushing. 423 00:32:02,468 --> 00:32:05,221 Oh, so, she made you do it? 424 00:32:05,763 --> 00:32:08,224 No, it was me, but... 425 00:32:09,183 --> 00:32:13,271 I didn't want this "no soul" thing to become an issue between us. 426 00:32:14,647 --> 00:32:16,274 I guess I snapped. 427 00:32:22,030 --> 00:32:24,949 Before I knew it, it was all over. 428 00:32:26,075 --> 00:32:27,994 It being "the accident"? 429 00:32:35,001 --> 00:32:36,377 I wish it didn't happen. 430 00:32:38,880 --> 00:32:39,964 Yeah, Jack, so do we. 431 00:32:42,425 --> 00:32:48,097 But we understand... and we forgive you. 432 00:32:49,474 --> 00:32:52,143 You know, for the, uh, accident. 433 00:32:55,063 --> 00:33:00,068 That's what you want, right, Jack? I mean, you'd like that? 434 00:33:02,695 --> 00:33:04,906 I'd like for things to go back the way they were. 435 00:33:09,160 --> 00:33:10,536 I knew you'd understand. 436 00:33:13,081 --> 00:33:18,211 So if we told you that we were close to being able to fix your soul, 437 00:33:19,212 --> 00:33:23,549 we just need to keep you safe until everything is ready, 438 00:33:23,633 --> 00:33:24,926 you would be okay with that? 439 00:33:25,468 --> 00:33:28,012 Safe? What do you mean? 440 00:33:28,805 --> 00:33:31,474 Well, you could hurt other people. 441 00:33:32,266 --> 00:33:35,311 Have another, uh... accident. 442 00:33:37,063 --> 00:33:37,897 Oh. 443 00:33:39,148 --> 00:33:41,567 We want to keep you safe, Jack. 444 00:33:43,861 --> 00:33:47,949 That also means we have to keep you safe from yourself. 445 00:33:49,909 --> 00:33:52,286 You know, just so nobody else gets hurt. 446 00:33:52,370 --> 00:33:54,622 Just until we get you better. 447 00:34:09,762 --> 00:34:10,972 Well, there she is. 448 00:34:13,474 --> 00:34:15,560 It's actually kinda comfortable, 449 00:34:15,643 --> 00:34:17,895 and its best feature is that it's warded, 450 00:34:17,979 --> 00:34:20,606 so it keeps your powers below the melt-down level. 451 00:34:22,024 --> 00:34:26,654 Yeah, so you can't hurt anyone, and nobody can hurt you. 452 00:34:30,324 --> 00:34:31,325 I understand. 453 00:34:36,122 --> 00:34:37,331 So, uh... 454 00:34:44,380 --> 00:34:45,381 Okay. 455 00:34:55,016 --> 00:34:55,850 Um... 456 00:34:57,268 --> 00:34:59,020 - Do I just-- - Just hop on in. 457 00:35:17,288 --> 00:35:18,122 Hmm. 458 00:35:18,956 --> 00:35:19,791 Not bad. 459 00:35:20,750 --> 00:35:21,918 Hey, told ya. 460 00:35:25,379 --> 00:35:26,714 How long before I can come out? 461 00:35:27,840 --> 00:35:29,592 Not too long. 462 00:35:34,388 --> 00:35:35,765 Jack, we got this. 463 00:35:48,152 --> 00:35:49,111 Okay. 464 00:36:28,985 --> 00:36:31,988 Are you guys still there? Sam? 465 00:36:32,613 --> 00:36:33,823 Dean? 466 00:36:41,455 --> 00:36:42,456 Sam? 467 00:36:47,670 --> 00:36:48,629 Sam? 468 00:36:53,926 --> 00:36:55,803 Dean? You still there? 469 00:37:03,477 --> 00:37:05,521 So what do we do now? Just... 470 00:37:06,564 --> 00:37:10,192 go on with Jack locked up in there forever? 471 00:37:11,652 --> 00:37:12,653 We have to. 472 00:37:15,615 --> 00:37:16,824 I don't know if I can do that. 473 00:37:20,578 --> 00:37:23,122 I'll tell you what, this stuff Ketch left, it's not bad. 474 00:37:32,673 --> 00:37:35,217 You know, I never thought it would end like this, with Jack. 475 00:37:36,636 --> 00:37:39,221 Sammy, we knew from the beginning it was a long shot with him. 476 00:37:41,390 --> 00:37:42,391 Yeah. 477 00:37:44,393 --> 00:37:47,730 Yeah, but long shots are kind of our thing. 478 00:37:54,320 --> 00:37:57,949 Guys? I don't think I like this. 479 00:37:58,866 --> 00:38:03,329 Well, look at you, buddy. You got played, man. 480 00:38:05,456 --> 00:38:09,168 I gotta hand it to the Winchesters. They still got a game. 481 00:38:10,670 --> 00:38:12,338 They said I should trust them. 482 00:38:14,006 --> 00:38:15,549 And you believed that crap? 483 00:38:16,884 --> 00:38:19,637 Buddy, buddy, trust is a two-way street, man. 484 00:38:19,720 --> 00:38:22,765 If they trusted you, why did they lock you up? 485 00:38:24,100 --> 00:38:26,978 You, my friend, are screwed. 486 00:38:31,691 --> 00:38:35,277 Sam, Dean, there's news. 487 00:38:35,569 --> 00:38:38,614 Dumah was manipulating Jack into doing those things. 488 00:38:38,698 --> 00:38:40,866 She told him it would please you. 489 00:38:41,701 --> 00:38:42,827 Oh, so now it's our fault? 490 00:38:42,910 --> 00:38:45,997 I'm just saying it's urgent that we find him and tell him. 491 00:38:46,622 --> 00:38:48,082 Cass, he's here. 492 00:38:49,959 --> 00:38:52,795 - What? - He's locked up. Safe. 493 00:38:54,088 --> 00:38:55,423 He's in the Ma'lak box. 494 00:38:56,716 --> 00:38:57,675 No. 495 00:38:58,342 --> 00:38:59,343 And that's where he's gonna stay. 496 00:39:04,098 --> 00:39:05,099 Am I getting through to you? 497 00:39:05,725 --> 00:39:08,352 Did they tell you the specifics of their cure? 498 00:39:08,644 --> 00:39:12,648 Are you getting a new soul? Does it have a factory warranty? 499 00:39:13,232 --> 00:39:15,234 Why didn't they tell you how much time it would take? 500 00:39:18,112 --> 00:39:19,739 - I don't know. - You don't know? 501 00:39:19,822 --> 00:39:25,036 Because you, my friend, are naive, clueless, trusting. 502 00:39:25,119 --> 00:39:27,038 And you know what? They suckered you. 503 00:39:28,247 --> 00:39:32,543 Why, you may ask? Okay. One... 'cause you're no longer useful to them. 504 00:39:33,044 --> 00:39:36,255 And, two, you killed their mother, okay? 505 00:39:36,338 --> 00:39:41,719 There's no coming back from that. So this is it for the rest of time. 506 00:39:57,276 --> 00:39:59,153 I'm sorry, is that it? 507 00:40:01,739 --> 00:40:03,616 You have to do way better than that, buddy. 508 00:40:04,325 --> 00:40:06,118 Even after hearing what I said, 509 00:40:06,202 --> 00:40:09,371 you want to keep Jack sealed in a living death? 510 00:40:10,414 --> 00:40:14,668 He agreed to it... because deep down I think he knows it's best. 511 00:40:14,877 --> 00:40:18,964 No, you're doing what Dumah... You are manipulating him. 512 00:40:22,009 --> 00:40:22,843 Bring it. 513 00:40:45,533 --> 00:40:47,201 - Cass. - What? 514 00:40:47,284 --> 00:40:48,410 You just want to forget about him? 515 00:40:48,494 --> 00:40:50,871 I wish I could forget about him after what he did. 516 00:40:51,497 --> 00:40:54,041 And you know what he can do. This is our only play. 517 00:41:36,834 --> 00:41:37,835 Jack. 37069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.