All language subtitles for Supernatural.S14E05.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,092 --> 00:00:03,843 - Maggie. - My father, 2 00:00:03,927 --> 00:00:05,095 he's going to bring Maggie back to life. 3 00:00:07,639 --> 00:00:09,599 Maggie? Hey, sorry. 4 00:00:09,891 --> 00:00:13,812 - You okay? - I'm alive, so... yes? 5 00:00:16,523 --> 00:00:20,443 Remember when you asked... if we could stop it? 6 00:00:21,486 --> 00:00:22,946 All the evil in the world? 7 00:00:28,910 --> 00:00:30,328 Maybe with Jack, we can. 8 00:00:37,210 --> 00:00:38,670 Maybe you're right. 9 00:00:38,962 --> 00:00:39,963 But then what would we do? 10 00:00:41,840 --> 00:00:44,342 - Dean? - We had a deal! 11 00:00:47,429 --> 00:00:49,723 - Michael. - Thanks for the suit. 12 00:00:49,931 --> 00:00:51,558 I appreciate you accepting my invitation. 13 00:00:51,975 --> 00:00:53,935 I'm the leader of a werewolf pack. 14 00:00:54,894 --> 00:00:57,063 Why on earth would an archangel care about us? 15 00:00:57,147 --> 00:00:59,274 - Isn't it time you had your due? - Our due? 16 00:00:59,357 --> 00:01:01,901 There are ways to enhance your... 17 00:01:02,318 --> 00:01:03,737 Let's call them talents. 18 00:01:04,028 --> 00:01:06,948 - And these ways are... - Fully tested. 19 00:01:08,074 --> 00:01:09,325 Yes. 20 00:01:14,497 --> 00:01:17,542 There were some misfires early. I will admit to that. 21 00:01:17,959 --> 00:01:20,378 But I have cracked the code. 22 00:01:20,462 --> 00:01:22,464 Do you propose we wage a war on the humans? 23 00:01:22,714 --> 00:01:24,340 Why be the hunted, 24 00:01:24,924 --> 00:01:26,593 when you can be the hunter? 25 00:02:17,060 --> 00:02:17,936 Hey, guys. 26 00:02:18,019 --> 00:02:23,066 Okay, so here we are in delightful Claremore, Oklahoma. 27 00:02:24,984 --> 00:02:27,695 According to the post, that's where it came from. 28 00:02:28,112 --> 00:02:29,739 I'm thinking ghoul. 29 00:02:30,990 --> 00:02:32,450 Anyway... 30 00:02:33,827 --> 00:02:34,953 Here we go. 31 00:03:35,263 --> 00:03:37,348 And details matter, all right? 32 00:03:37,432 --> 00:03:39,684 I know homework sucks, but get it down. 33 00:03:40,101 --> 00:03:41,060 All of it. 34 00:03:41,436 --> 00:03:44,397 The more we know, the better we are, so. 35 00:03:47,859 --> 00:03:48,693 Uh... 36 00:03:51,529 --> 00:03:53,573 Everybody good? Any questions? 37 00:03:53,990 --> 00:03:56,117 Okay. Let's get to work. 38 00:03:57,410 --> 00:03:58,870 You kids have fun out there. 39 00:04:01,623 --> 00:04:03,583 - Don't even say it. - What? 40 00:04:03,666 --> 00:04:06,085 No, it's good. It's got a very camp-counselor vibe to it. 41 00:04:06,169 --> 00:04:07,670 Just need to get you a whistle. 42 00:04:08,421 --> 00:04:09,714 What is that? 43 00:04:10,340 --> 00:04:11,841 It's nothing. It's just... 44 00:04:12,342 --> 00:04:13,593 Hunter check-ins. 45 00:04:14,010 --> 00:04:15,261 - Check-ins? - Yeah. 46 00:04:15,345 --> 00:04:16,721 That's adorable. 47 00:04:21,643 --> 00:04:24,520 You got any rest lately? Like, at all? 48 00:04:26,022 --> 00:04:28,191 I mean, look, man, I know things are crazy right now, okay? 49 00:04:28,274 --> 00:04:29,651 I mean, hell, I just went toe-to-toe 50 00:04:29,734 --> 00:04:31,653 with my own personal horror-movie icon, 51 00:04:32,111 --> 00:04:33,154 but we all need our beauty sleep. 52 00:04:33,237 --> 00:04:35,073 Dean, I have 16 hunters on cases right now. 53 00:04:35,156 --> 00:04:36,574 That's not counting Jack and Cass in Sarasota 54 00:04:36,658 --> 00:04:38,910 or Mom and Bobby working that rugaru in Texas. 55 00:04:38,993 --> 00:04:41,579 Okay, you know that these people survived a war, right? 56 00:04:41,663 --> 00:04:43,581 Yeah, but a war isn't hunting. 57 00:04:43,665 --> 00:04:48,294 These people need lore and weapons and tips 58 00:04:48,378 --> 00:04:50,338 and backup, and... 59 00:04:50,421 --> 00:04:52,382 Look, don't worry about me, all right? 60 00:04:52,465 --> 00:04:53,925 I'm... I'm good. 61 00:04:55,802 --> 00:04:56,844 What is it? 62 00:04:57,053 --> 00:04:59,305 One of the hunters missed check-in. 63 00:04:59,514 --> 00:05:00,640 Who? 64 00:05:00,890 --> 00:05:02,225 Maggie. 65 00:05:10,775 --> 00:05:12,777 Come on, kid, answer the phone. 66 00:05:17,824 --> 00:05:19,450 You got them wearing body cams now? 67 00:05:19,534 --> 00:05:20,702 Yeah, they're new. 68 00:05:20,785 --> 00:05:23,705 I figured watching each other hunt is the best way to learn. 69 00:05:24,205 --> 00:05:25,832 They upload directly to the server. 70 00:05:25,915 --> 00:05:28,376 ...in delightful Claremore, Oklahoma. 71 00:05:29,002 --> 00:05:30,712 Then if something goes wrong, 72 00:05:30,795 --> 00:05:32,338 you got a place to start. 73 00:05:32,880 --> 00:05:35,008 Yeah. That, too. 74 00:05:35,508 --> 00:05:36,759 Here we go. 75 00:05:49,355 --> 00:05:50,690 Something jumped her. 76 00:05:54,819 --> 00:05:55,945 The ghoul? 77 00:05:56,404 --> 00:05:58,865 - Dean, if she's hurt or dead-- - We don't know that, okay? 78 00:05:58,948 --> 00:06:00,408 We don't know anything yet. 79 00:06:02,660 --> 00:06:04,037 You just watched the same thing I did. 80 00:06:04,120 --> 00:06:05,163 I saw a ghoul, okay? 81 00:06:05,246 --> 00:06:06,831 And, yeah, they're nasty little sons of bitches, 82 00:06:06,914 --> 00:06:08,583 but they're also scavengers. 83 00:06:08,875 --> 00:06:10,084 They don't usually feed on the living. 84 00:06:10,168 --> 00:06:12,670 - Yeah, so why attack her? - I don't know. 85 00:06:13,212 --> 00:06:14,297 But I bet if we go there and find out, 86 00:06:14,380 --> 00:06:15,965 we got a shot at bringing her home. 87 00:06:27,894 --> 00:06:30,313 - So, what's the deal here? - I don't know. 88 00:06:30,396 --> 00:06:32,023 Same family owns the whole place. 89 00:06:32,190 --> 00:06:34,650 Huh. Private cemetery. Must be nice. 90 00:06:34,734 --> 00:06:36,819 - What? - As in convenient. 91 00:06:37,278 --> 00:06:38,279 But what are we talking here? 92 00:06:38,362 --> 00:06:40,198 Are they some sort of weirdo shut-ins like the Addams Family? 93 00:06:40,948 --> 00:06:42,241 Maggie was working a lead. 94 00:06:42,533 --> 00:06:44,035 Kids online said they were studying when, 95 00:06:44,118 --> 00:06:46,079 and I quote, "a walker tried to end them." 96 00:06:46,162 --> 00:06:47,580 It's a zombie... A Walking Dead thing. 97 00:06:47,663 --> 00:06:49,123 I know what a walker is, Sam. 98 00:06:50,458 --> 00:06:51,918 - "Studying," huh? - Yeah. 99 00:06:52,001 --> 00:06:52,835 Huh! 100 00:07:20,988 --> 00:07:22,698 Hey, check it out. 101 00:07:24,700 --> 00:07:26,119 Drag marks. 102 00:07:26,744 --> 00:07:28,037 But no blood, 103 00:07:28,329 --> 00:07:30,540 which means Maggie could still be alive. 104 00:07:31,415 --> 00:07:32,583 Ghouls don't take prisoners. 105 00:07:32,875 --> 00:07:34,919 Okay, say that she surprised it, 106 00:07:35,002 --> 00:07:36,754 it attacked, 107 00:07:37,255 --> 00:07:39,632 and then took her somewhere to feed for later, right? 108 00:07:40,091 --> 00:07:42,343 I mean, couldn't have gone far. 109 00:07:42,426 --> 00:07:44,053 Maybe it didn't finish the job yet. 110 00:07:44,762 --> 00:07:46,389 Either way, I say we find it 111 00:07:46,472 --> 00:07:48,307 - and kill it. - Yeah. 112 00:07:48,391 --> 00:07:51,394 Hello? Who's down there? 113 00:07:55,857 --> 00:07:57,066 All right, we're coming up. 114 00:07:57,150 --> 00:07:58,401 Hey! 115 00:07:58,776 --> 00:07:59,902 - Hi. - Can I help you? 116 00:07:59,986 --> 00:08:01,821 Yeah. I'm Mr. Harrison. This is Mr. Byrne. 117 00:08:01,904 --> 00:08:04,198 We're with the Historic Preservation Society. 118 00:08:04,282 --> 00:08:05,575 This is private property. 119 00:08:05,658 --> 00:08:07,034 Sure. The city sent us. 120 00:08:07,118 --> 00:08:09,120 They are gonna make this whole place 121 00:08:09,203 --> 00:08:11,372 - a historic site. - Yeah. 122 00:08:11,455 --> 00:08:12,748 We just need to take a look around, 123 00:08:13,249 --> 00:08:15,751 survey the grounds, and then the home. 124 00:08:17,628 --> 00:08:19,297 If we could just speak with the owner. 125 00:08:23,509 --> 00:08:24,510 Follow me. 126 00:08:27,471 --> 00:08:28,556 I knew it! 127 00:08:28,681 --> 00:08:30,933 I always said this place had historical significance. 128 00:08:31,017 --> 00:08:33,019 - So much significance. - Thought so. 129 00:08:33,102 --> 00:08:34,353 Oh, please. 130 00:08:35,104 --> 00:08:36,731 I'm no expert. 131 00:08:36,814 --> 00:08:38,774 I do subscribe to Architectural Digest. 132 00:08:39,317 --> 00:08:40,568 Is that right? 133 00:08:41,027 --> 00:08:42,320 The thing is... 134 00:08:43,821 --> 00:08:45,531 How many of you does this take? 135 00:08:45,781 --> 00:08:48,201 I mean, two of you seems like enough. 136 00:08:48,534 --> 00:08:49,619 Two of us? 137 00:08:50,786 --> 00:08:52,038 Your colleagues. 138 00:08:52,121 --> 00:08:53,789 They got here right before you did. 139 00:08:53,873 --> 00:08:55,625 Said they were from the HPS, too. 140 00:08:55,917 --> 00:08:56,959 Really? 141 00:09:02,423 --> 00:09:04,008 You gotta be kidding me. 142 00:09:04,759 --> 00:09:06,177 Hello, boys. 143 00:09:08,429 --> 00:09:09,680 What are you doing here? 144 00:09:09,764 --> 00:09:11,974 Oh, no. Was there a mix-up? 145 00:09:12,058 --> 00:09:13,226 No. Not at all. 146 00:09:13,309 --> 00:09:14,435 We... We're all good. 147 00:09:14,518 --> 00:09:16,187 We... just wish 148 00:09:16,270 --> 00:09:18,856 you'd checked in with the main office 149 00:09:18,940 --> 00:09:21,150 before coming all the way out here. 150 00:09:21,359 --> 00:09:24,111 Well, we don't need permission to look at houses. 151 00:09:24,445 --> 00:09:26,822 Especially when the main office 152 00:09:26,906 --> 00:09:29,492 is run by a bunch of idjits. 153 00:09:32,912 --> 00:09:34,497 I really hope this won't affect our chances 154 00:09:34,580 --> 00:09:36,707 of being historically preserved. 155 00:09:37,166 --> 00:09:38,751 Could you just give us a minute? 156 00:09:43,631 --> 00:09:46,133 So, Neil, right? 157 00:09:46,384 --> 00:09:48,844 How long has the house been in your family? 158 00:09:49,053 --> 00:09:49,929 Oh! 159 00:09:50,012 --> 00:09:52,306 No. I can see why you think that. 160 00:09:52,390 --> 00:09:53,599 I'm... I'm flattered. 161 00:09:54,058 --> 00:09:54,934 I'm not the owner. 162 00:09:55,434 --> 00:09:56,852 That'd be Mr. Rawling. 163 00:09:57,144 --> 00:09:58,312 I'm his nurse. 164 00:09:59,063 --> 00:09:59,897 Oh. 165 00:10:01,941 --> 00:10:03,651 We're gonna need to talk to him. 166 00:10:05,486 --> 00:10:06,320 Mmm. 167 00:10:06,529 --> 00:10:07,863 It was her first solo hunt, 168 00:10:07,947 --> 00:10:11,117 and she was nervous, excited. 169 00:10:11,826 --> 00:10:13,244 Bobby and I were talking her through it, 170 00:10:13,619 --> 00:10:15,288 giving her pointers, and then all of a sudden, 171 00:10:15,371 --> 00:10:16,747 she just stopped texting. 172 00:10:16,831 --> 00:10:19,166 We were worried, but we should have called. 173 00:10:19,458 --> 00:10:21,252 No, it's... 174 00:10:22,336 --> 00:10:23,921 Did you find anything? 175 00:10:24,171 --> 00:10:25,923 Mr. Harrison, a word. 176 00:10:35,474 --> 00:10:37,518 Is it just me or does this guy look exactly-- 177 00:10:37,601 --> 00:10:39,478 No, that's him, from the video. 178 00:10:40,938 --> 00:10:42,898 So, if he's here, where's Maggie? 179 00:10:44,191 --> 00:10:45,860 Help me. 180 00:10:55,244 --> 00:10:56,579 Somebody... 181 00:10:56,662 --> 00:10:58,080 Please... 182 00:10:58,289 --> 00:10:59,832 Help me. 183 00:11:09,175 --> 00:11:10,384 Mr. Rawling. 184 00:11:11,635 --> 00:11:13,179 Groundskeeper found him like this. 185 00:11:13,763 --> 00:11:14,722 He had a stroke. 186 00:11:14,805 --> 00:11:16,432 I'm doing my best to keep him comfortable, but-- 187 00:11:16,557 --> 00:11:18,851 Neil? Give me a hand? 188 00:11:19,018 --> 00:11:20,269 In here! 189 00:11:20,603 --> 00:11:22,813 Sasha... Mr. Rawling's daughter. 190 00:11:26,192 --> 00:11:30,029 Sasha, they're from the National Historic Preservation Society. 191 00:11:30,154 --> 00:11:31,489 Isn't that exciting? 192 00:11:34,533 --> 00:11:35,659 What? 193 00:11:37,661 --> 00:11:40,122 This house. You're sure? 194 00:11:40,206 --> 00:11:42,750 Yeah, she's... She's got good bones. 195 00:11:43,959 --> 00:11:46,921 My grandpa used to say that when he and my grandma lived here. 196 00:11:47,630 --> 00:11:50,341 Now, your father, how long has he lived here? 197 00:11:50,424 --> 00:11:51,759 Full-time? 198 00:11:52,968 --> 00:11:54,345 I don't really know. 199 00:11:54,929 --> 00:11:56,806 - You don't know? - Look, I just came down here 200 00:11:56,889 --> 00:11:58,641 to get everything in order before he... 201 00:11:59,892 --> 00:12:01,560 Well, before he dies. 202 00:12:02,603 --> 00:12:06,107 Look, it's been a really long week. 203 00:12:06,190 --> 00:12:07,691 Sure. Sorry. 204 00:12:08,401 --> 00:12:09,819 We'll just take a second, and we'll be out of your hair. 205 00:12:09,902 --> 00:12:11,904 You know what? I can't. Not today. 206 00:12:11,987 --> 00:12:14,490 So, I'm sorry. You're gonna have to leave. 207 00:12:15,574 --> 00:12:17,493 Well, it ain't a ghoul. 208 00:12:17,576 --> 00:12:20,496 I checked the old guy out pretty good back there. No bites. 209 00:12:20,579 --> 00:12:21,414 Maybe we're looking at a shifter. 210 00:12:21,497 --> 00:12:23,207 I don't know. Shifters don't usually 211 00:12:23,290 --> 00:12:25,584 - hang out in graveyards. - Maybe he was possessed, 212 00:12:26,043 --> 00:12:29,255 you know, or maybe a demon took his body for a joyride? 213 00:12:29,338 --> 00:12:30,464 Yeah, and then what? 214 00:12:30,798 --> 00:12:32,049 He tucks him back in 215 00:12:32,133 --> 00:12:34,760 like he's returning a library book? 216 00:12:34,844 --> 00:12:36,512 Anyways, I spritzed him with holy water 217 00:12:36,595 --> 00:12:38,556 when the nurse's head was turned. 218 00:12:38,639 --> 00:12:41,475 This case obviously ain't a milk run. 219 00:12:41,559 --> 00:12:42,768 Something on your mind, Bobby? 220 00:12:42,893 --> 00:12:44,478 Yeah. Your brother. 221 00:12:45,563 --> 00:12:46,981 He let Maggie come here 222 00:12:47,064 --> 00:12:49,358 when she had no idea what she was walking into. 223 00:12:51,777 --> 00:12:53,112 She wasn't ready. 224 00:12:54,447 --> 00:12:56,240 Come on, when is anybody ever ready? 225 00:12:56,323 --> 00:12:57,783 You are or you ain't. 226 00:12:57,867 --> 00:13:00,453 A real leader would've seen that a mile away. 227 00:13:00,953 --> 00:13:02,204 Bobby. 228 00:13:04,540 --> 00:13:06,876 Look, we all want the same thing. 229 00:13:06,959 --> 00:13:09,879 We have a job to do, so let's do it. 230 00:13:11,005 --> 00:13:12,089 Sam, you're with me. 231 00:13:12,756 --> 00:13:14,508 Bobby, you're with Dean. 232 00:13:20,139 --> 00:13:21,891 Look, don't listen to Bobby. 233 00:13:22,516 --> 00:13:23,684 Maybe he's right, you know? 234 00:13:23,767 --> 00:13:26,270 I encouraged her. Maybe he's right about me, 235 00:13:26,353 --> 00:13:27,563 about everything. 236 00:13:27,646 --> 00:13:28,981 Sam. 237 00:13:31,150 --> 00:13:33,319 Watching you these last few weeks, 238 00:13:33,402 --> 00:13:35,404 you know what I've been saying to myself? 239 00:13:35,696 --> 00:13:37,823 "This is what he was born to do." 240 00:13:39,492 --> 00:13:41,410 If Bobby can't see that, then... 241 00:13:42,161 --> 00:13:44,330 it's not the only thing he's been missing lately. 242 00:13:45,706 --> 00:13:47,082 I wasn't gonna mention it. 243 00:13:47,166 --> 00:13:48,876 None of my business, but it did seem like 244 00:13:48,959 --> 00:13:50,878 you'd gotten pretty close lately. 245 00:13:52,171 --> 00:13:53,714 Yeah, and I thought so, too. 246 00:13:54,006 --> 00:13:56,967 Maybe, but since we've been back, 247 00:13:57,051 --> 00:13:58,552 things have changed. 248 00:13:59,345 --> 00:14:00,763 Changed how? 249 00:14:01,347 --> 00:14:02,723 We're hunting all the time. 250 00:14:03,182 --> 00:14:05,434 He won't take a break, not even for a second. 251 00:14:06,060 --> 00:14:08,103 There's something on his mind, and... 252 00:14:08,646 --> 00:14:09,980 he doesn't want to talk about it. 253 00:14:10,606 --> 00:14:12,149 Have you asked? 254 00:14:12,399 --> 00:14:14,109 Bobby's not open like your dad. 255 00:14:14,360 --> 00:14:15,611 Wait. 256 00:14:15,694 --> 00:14:16,904 Like my dad? 257 00:14:18,280 --> 00:14:19,448 Okay. 258 00:14:19,532 --> 00:14:22,243 At least he's not like your dad was when I knew him. 259 00:14:23,369 --> 00:14:24,912 Right. 260 00:14:24,995 --> 00:14:27,373 Bobby's got walls, big ones. 261 00:14:27,790 --> 00:14:30,376 I just don't know if I can do that. 262 00:14:31,043 --> 00:14:33,420 If I even ever put myself out there again. 263 00:14:36,215 --> 00:14:38,884 I shouldn't be talking to you about this. 264 00:14:44,682 --> 00:14:47,643 You think I was too hard on your brother back there. 265 00:14:48,561 --> 00:14:51,397 He's doing his best. He's doing better than his best. 266 00:14:51,480 --> 00:14:52,982 You know, this whole Hunter Five-O thing, 267 00:14:53,065 --> 00:14:54,775 he's killing himself over it. 268 00:14:54,858 --> 00:14:56,068 He doesn't eat, he doesn't sleep, 269 00:14:56,151 --> 00:14:58,320 grew himself one of those Kenny Rogers beards. 270 00:14:58,404 --> 00:14:59,530 No offense. 271 00:15:00,281 --> 00:15:01,740 Well, I'm, uh... 272 00:15:02,700 --> 00:15:04,994 still getting to know this Bobby. 273 00:15:05,160 --> 00:15:09,373 Um... Our Bobby wasn't the most open person, either. 274 00:15:09,915 --> 00:15:11,333 Not at first. 275 00:15:11,625 --> 00:15:14,712 His wife, she was possessed by a demon, 276 00:15:14,795 --> 00:15:17,673 and he had to take care of it himself. 277 00:15:19,800 --> 00:15:21,594 They never had any children? 278 00:15:22,094 --> 00:15:23,429 No. 279 00:15:24,096 --> 00:15:25,389 Anyway, point is, 280 00:15:25,764 --> 00:15:27,558 people put up walls for a reason. 281 00:15:27,725 --> 00:15:30,811 So, whatever your Bobby has behind his... 282 00:15:32,396 --> 00:15:33,814 Doubt it's pretty. 283 00:15:36,317 --> 00:15:38,444 But you think I should try and find out? 284 00:15:39,111 --> 00:15:40,279 You know what? 285 00:15:41,280 --> 00:15:42,656 If you care about him, 286 00:15:43,699 --> 00:15:45,075 I think you should. 287 00:15:50,122 --> 00:15:51,707 - Hey, what is... - What? 288 00:15:51,790 --> 00:15:53,083 Sam, look at this. 289 00:16:38,170 --> 00:16:39,505 FBI, 290 00:16:40,381 --> 00:16:41,215 DEA... 291 00:16:44,093 --> 00:16:45,427 Forest Service. 292 00:16:52,351 --> 00:16:54,561 Looks like a hunter's wallet. 293 00:16:55,020 --> 00:16:56,188 Another hunter? 294 00:16:57,481 --> 00:16:59,024 Not one of ours. 295 00:17:05,364 --> 00:17:06,699 Bobby? 296 00:17:10,703 --> 00:17:12,204 Bobby! 297 00:17:23,924 --> 00:17:25,384 The hell? 298 00:17:34,017 --> 00:17:35,477 What happened to you? 299 00:17:36,645 --> 00:17:39,398 I could ask you the same question. 300 00:17:39,565 --> 00:17:40,899 You-- 301 00:18:16,727 --> 00:18:18,061 Hello? 302 00:18:19,271 --> 00:18:20,647 Neil? 303 00:18:42,836 --> 00:18:44,004 No! No! 304 00:19:07,152 --> 00:19:09,530 A thing chased me down the hall. 305 00:19:09,613 --> 00:19:10,864 What kind of thing? 306 00:19:11,240 --> 00:19:13,367 It couldn't have been real. It looked... 307 00:19:13,450 --> 00:19:15,035 It looked like a vampire. 308 00:19:15,410 --> 00:19:17,371 Oh, I'm crazy. That sounded crazy. 309 00:19:19,498 --> 00:19:20,958 You're not crazy. 310 00:19:23,293 --> 00:19:24,336 I'm sorry. 311 00:19:24,419 --> 00:19:27,005 What are you doing in my house? 312 00:19:30,759 --> 00:19:32,678 You hunt monsters? 313 00:19:33,804 --> 00:19:35,764 What about the Historic Society? 314 00:19:36,056 --> 00:19:38,016 Uh... Yeah, sorry. 315 00:19:39,184 --> 00:19:41,395 You're not gonna believe what I found in the shed. 316 00:19:41,478 --> 00:19:43,188 You hunt monsters? 317 00:19:43,564 --> 00:19:44,857 Oh. Good. You told them. 318 00:19:44,940 --> 00:19:46,316 What did you find in the shed? 319 00:19:46,483 --> 00:19:47,818 Dead guy. 320 00:19:49,987 --> 00:19:52,656 Any chance... Any chance it was him? 321 00:19:54,616 --> 00:19:56,410 Yeah. Yeah, that's him. 322 00:19:56,535 --> 00:19:57,369 Great. 323 00:19:57,452 --> 00:20:00,622 So, we think something is killing hunters. 324 00:20:02,708 --> 00:20:03,750 Where's Bobby? 325 00:20:04,376 --> 00:20:05,836 Said he had to grab something out of the truck. 326 00:20:06,503 --> 00:20:07,880 I'll go check. 327 00:20:08,797 --> 00:20:09,882 No, wait, time out. 328 00:20:09,965 --> 00:20:12,259 There's a dead body on our property? 329 00:20:12,384 --> 00:20:14,678 Yeah, that's not all, uh... 330 00:20:14,887 --> 00:20:17,347 A wormy clone of her dad tried to kill me. 331 00:20:17,431 --> 00:20:19,057 It was the same thing that attacked Maggie in the video. 332 00:20:19,224 --> 00:20:21,768 - Who's Maggie? - But my dad is right there. 333 00:20:21,852 --> 00:20:23,228 This makes no sense. 334 00:20:23,854 --> 00:20:25,772 Sasha, can we talk to the groundskeeper, please? 335 00:20:25,856 --> 00:20:27,941 Don? He left hours ago. 336 00:20:28,025 --> 00:20:30,652 What about the thing that I saw? 337 00:20:30,736 --> 00:20:32,404 Right. Yep. So, she had 338 00:20:32,487 --> 00:20:35,032 a vampire chase her down the hall. 339 00:20:36,867 --> 00:20:38,619 Okay, you're right. No sense. 340 00:20:38,702 --> 00:20:40,996 I mean, what kind of vampire lets its dinner go AWOL? 341 00:20:41,371 --> 00:20:43,957 And that thing that I killed... died weird. 342 00:20:44,041 --> 00:20:45,125 Okay, you know what? This is a stretch, 343 00:20:45,208 --> 00:20:47,252 but go with me. What if what we're dealing with, 344 00:20:47,336 --> 00:20:49,463 what if they aren't monsters at all? 345 00:20:49,546 --> 00:20:50,839 Oh, thank God. 346 00:20:51,757 --> 00:20:53,383 All right. Well, then, what are they? 347 00:20:53,467 --> 00:20:55,344 Maybe some kind of manifestation? 348 00:20:55,510 --> 00:20:57,346 Like, from a witch or a psychic? 349 00:20:57,429 --> 00:20:59,806 Remember the guy in the old folks' home? 350 00:20:59,890 --> 00:21:01,892 He could make things go Looney Tunes. 351 00:21:01,975 --> 00:21:03,352 Fred Jones. Yeah, Dad's buddy. 352 00:21:03,518 --> 00:21:05,812 Exactly. He was psychokinetic. He could reshape reality. 353 00:21:06,104 --> 00:21:08,565 Reshape? That's not possible. 354 00:21:08,649 --> 00:21:10,984 Oh, pal, you have no idea what's possible. 355 00:21:11,360 --> 00:21:12,778 Yeah, but Fred Jones was damn near catatonic. 356 00:21:12,861 --> 00:21:14,154 He had no idea what he was doing. 357 00:21:14,237 --> 00:21:15,781 Well, maybe he doesn't, either. 358 00:21:15,864 --> 00:21:17,658 You think my dad's doing this? 359 00:21:18,075 --> 00:21:20,327 Sasha, has your dad ever shown any signs of, um... 360 00:21:20,744 --> 00:21:23,538 Psychic powers? There's no-- No. 361 00:21:23,747 --> 00:21:25,958 I mean, if we're talking textbook workaholic 362 00:21:26,041 --> 00:21:27,501 with toxic narcissistic tendencies, 363 00:21:27,584 --> 00:21:30,379 then, yeah, sure, maybe. But a psychic? No way. 364 00:21:30,462 --> 00:21:33,548 Why would he manifest a vampire to scare his own daughter? 365 00:21:35,175 --> 00:21:36,677 Sasha, tell us exactly what was going on 366 00:21:36,760 --> 00:21:38,011 when you saw the vampire. 367 00:21:38,470 --> 00:21:40,389 I thought I heard rats 368 00:21:40,472 --> 00:21:41,848 or something in the attic. 369 00:21:41,932 --> 00:21:43,600 I was going up to see, but I-- 370 00:21:43,684 --> 00:21:44,726 But you got scared. 371 00:21:45,268 --> 00:21:47,312 You got scared, so you didn't go. 372 00:21:49,564 --> 00:21:50,565 - The attic. - Yeah. 373 00:21:50,649 --> 00:21:51,817 I'll go. You stay with them. 374 00:22:02,619 --> 00:22:04,079 Bobby! 375 00:22:15,632 --> 00:22:16,967 Bobby! 376 00:22:38,155 --> 00:22:39,740 Could you not... 377 00:22:41,908 --> 00:22:43,493 Yeah, you know what? Never mind. 378 00:22:47,205 --> 00:22:50,125 - You okay? - Well, my father's dying, 379 00:22:50,542 --> 00:22:52,669 and there's a strange man sharpening a... 380 00:22:53,462 --> 00:22:56,465 machete to presumably kill monsters with 381 00:22:56,548 --> 00:22:57,966 in my living room. 382 00:22:58,425 --> 00:22:59,718 Thank God for benzos. 383 00:23:02,763 --> 00:23:04,765 I never should have come back here. 384 00:23:04,848 --> 00:23:06,308 Thanks, Dad. 385 00:23:07,642 --> 00:23:09,436 No love lost between you two, huh? 386 00:23:13,315 --> 00:23:14,691 - Look, I get it. - No offense, 387 00:23:14,775 --> 00:23:16,985 but I'm not really up for a heart-to-heart. 388 00:23:18,361 --> 00:23:20,197 Great. Okay. 389 00:23:24,201 --> 00:23:26,912 My dad wasn't the best person. 390 00:23:27,871 --> 00:23:29,456 He was gone all the time, working. 391 00:23:29,539 --> 00:23:31,208 For us, he said, but... 392 00:23:32,709 --> 00:23:34,002 My mom... 393 00:23:35,670 --> 00:23:37,923 He knew depression runs in her family. 394 00:23:39,174 --> 00:23:41,635 He wasn't there, so I was the one who found her. 395 00:23:42,344 --> 00:23:43,887 I was 12. 396 00:23:48,100 --> 00:23:49,518 I'm sorry. 397 00:23:52,020 --> 00:23:53,647 That's what everyone says. 398 00:23:54,064 --> 00:23:55,065 Except him. 399 00:23:55,732 --> 00:23:57,526 Never said it. 400 00:23:59,319 --> 00:24:02,405 You want to know what the most ridiculous part is? 401 00:24:02,489 --> 00:24:05,033 I worshipped him when I was a kid. 402 00:24:05,909 --> 00:24:07,369 Didn't know any better. 403 00:24:07,911 --> 00:24:09,788 He's the only family I have left. 404 00:24:15,418 --> 00:24:17,212 Can I give you a little advice? 405 00:24:21,424 --> 00:24:22,843 Let it go. 406 00:24:26,429 --> 00:24:27,973 The past is... 407 00:24:29,474 --> 00:24:31,143 There's nothing you can do about it now, 408 00:24:31,685 --> 00:24:34,646 so it's just baggage. 409 00:24:35,564 --> 00:24:37,357 Let it go. You'll feel a lot lighter. 410 00:24:39,151 --> 00:24:40,610 Is that what you do? 411 00:24:43,405 --> 00:24:45,240 I try. 412 00:24:46,324 --> 00:24:47,784 Every single day. 413 00:25:54,226 --> 00:25:55,852 Maggie. 414 00:25:59,022 --> 00:26:00,106 Oh, no. 415 00:26:00,190 --> 00:26:01,233 Okay. 416 00:26:06,988 --> 00:26:08,907 - Sam? - Hey. 417 00:26:08,990 --> 00:26:10,242 - It's here. - What? 418 00:26:10,325 --> 00:26:11,451 It's here. 419 00:26:11,910 --> 00:26:13,703 It's... It's here. 420 00:26:27,467 --> 00:26:29,302 I didn't mean to get caught. I'm-- 421 00:26:29,386 --> 00:26:30,845 No, no, no. Stop that. 422 00:26:30,929 --> 00:26:32,138 Maggie, 423 00:26:32,222 --> 00:26:33,932 you did nothing wrong, all right? 424 00:26:34,266 --> 00:26:36,017 We're gonna get you home, okay? We're gonna get you out of here. 425 00:26:54,577 --> 00:26:55,662 Daniel? 426 00:26:56,413 --> 00:26:57,706 Hey, Dad. 427 00:27:05,839 --> 00:27:07,132 Daniel. 428 00:27:07,632 --> 00:27:08,925 You can't be-- 429 00:27:09,009 --> 00:27:10,302 What? 430 00:27:10,385 --> 00:27:12,345 Here? Real? 431 00:27:12,595 --> 00:27:14,222 But here I am. 432 00:27:18,601 --> 00:27:21,438 And, damn, this feels real good. 433 00:27:29,487 --> 00:27:30,405 Oh. 434 00:27:42,250 --> 00:27:44,044 Come on, Dad. 435 00:27:44,294 --> 00:27:46,087 I know you're curious. 436 00:27:46,421 --> 00:27:49,341 What they did, what you let them do. 437 00:27:49,424 --> 00:27:50,925 It's kind of a funny story. 438 00:27:51,885 --> 00:27:54,054 They crucified me, 439 00:27:54,137 --> 00:27:56,473 piece by piece. 440 00:27:56,556 --> 00:27:57,766 Stop! 441 00:27:58,391 --> 00:27:59,684 Get away from him. 442 00:27:59,851 --> 00:28:01,311 Mary, run! 443 00:28:27,837 --> 00:28:29,464 No! 444 00:28:30,173 --> 00:28:31,007 Aah! 445 00:28:47,899 --> 00:28:49,150 I'm sorry. 446 00:28:50,902 --> 00:28:52,153 Aah! 447 00:29:19,806 --> 00:29:21,307 You're giving him a transfusion? 448 00:29:22,225 --> 00:29:23,393 Oh, um... 449 00:29:24,978 --> 00:29:26,146 Keeps up his iron. 450 00:29:26,229 --> 00:29:27,063 Oh. 451 00:29:29,774 --> 00:29:34,237 Sasha, could you go make me a sandwich? 452 00:29:35,572 --> 00:29:36,865 Seriously? 453 00:29:36,948 --> 00:29:38,825 You want me to make you a sandwich? 454 00:29:46,833 --> 00:29:49,335 I'll just go make that sandwich. 455 00:29:49,419 --> 00:29:50,587 Great. 456 00:29:57,177 --> 00:29:58,970 Wha... What are you doing? 457 00:29:59,262 --> 00:30:00,930 It didn't hit me at first, 458 00:30:01,598 --> 00:30:02,974 but then I remembered. 459 00:30:03,600 --> 00:30:05,518 I've seen that rig before, 460 00:30:05,935 --> 00:30:07,270 long time ago, 461 00:30:07,645 --> 00:30:09,105 when I was hooked up to it. 462 00:30:13,359 --> 00:30:15,028 You're not giving him blood. 463 00:30:15,403 --> 00:30:16,529 You're taking it. 464 00:30:18,823 --> 00:30:20,492 You're a djinn. 465 00:30:21,117 --> 00:30:23,036 But you knew that already, 466 00:30:23,536 --> 00:30:24,662 didn't you? 467 00:30:26,289 --> 00:30:28,041 Why are you going after hunters? 468 00:30:28,458 --> 00:30:30,460 Because you told me to. 469 00:30:34,005 --> 00:30:35,465 Is this still part of the game? 470 00:30:35,548 --> 00:30:37,842 - What game? - The test. 471 00:30:40,261 --> 00:30:41,387 Michael. 472 00:30:42,639 --> 00:30:44,140 You think I'm Michael. 473 00:30:44,641 --> 00:30:45,934 You're not? 474 00:30:46,017 --> 00:30:47,977 No, not anymore. 475 00:30:48,895 --> 00:30:49,729 Mmm. 476 00:30:50,480 --> 00:30:52,398 I thought when you showed up with that ridiculous 477 00:30:52,482 --> 00:30:55,735 Historic Society story that you-- 478 00:30:55,818 --> 00:30:57,946 He was testing me, 479 00:30:58,530 --> 00:31:00,240 making sure I kept up my end of the bargain. 480 00:31:00,490 --> 00:31:01,950 What bargain? Stop! 481 00:31:03,284 --> 00:31:06,371 Find somewhere quiet, set up shop, 482 00:31:06,454 --> 00:31:08,081 kill as many hunters as I can. 483 00:31:08,248 --> 00:31:10,166 And in return, he'd give you an upgrade. 484 00:31:11,042 --> 00:31:12,585 It's what he does. 485 00:31:13,920 --> 00:31:15,129 Djinn. 486 00:31:16,297 --> 00:31:18,383 What powers do we really have? 487 00:31:18,591 --> 00:31:19,801 Trapping our little flies, 488 00:31:19,884 --> 00:31:22,470 weaving our poisonous webs inside people's minds. 489 00:31:22,554 --> 00:31:24,806 It's all so... limiting. 490 00:31:26,015 --> 00:31:28,101 Now, one touch, 491 00:31:28,184 --> 00:31:31,437 I read minds, see nightmares. 492 00:31:31,521 --> 00:31:33,106 And because of him, 493 00:31:34,023 --> 00:31:35,316 because of you, 494 00:31:36,568 --> 00:31:39,445 I can bring those nightmares into the world. 495 00:31:39,529 --> 00:31:42,115 Make them do whatever I want. 496 00:31:42,615 --> 00:31:44,117 The old man? 497 00:31:44,367 --> 00:31:45,618 Rawling? 498 00:31:46,578 --> 00:31:49,038 His worst nightmare is dying in this house 499 00:31:49,205 --> 00:31:51,249 unmourned, unloved, 500 00:31:51,332 --> 00:31:53,251 rotting away in the family crypt, 501 00:31:53,334 --> 00:31:55,003 alone with his own regret. 502 00:31:55,712 --> 00:31:58,131 It's a tad macabre, don't you think? 503 00:31:58,548 --> 00:32:00,758 Now, your little hunter girl? 504 00:32:01,217 --> 00:32:03,803 Hers were much more interesting. 505 00:32:04,721 --> 00:32:07,682 It's a shame what those vampires did to her family. 506 00:32:07,890 --> 00:32:09,475 Quite a place she comes from. 507 00:32:09,809 --> 00:32:11,394 And your friend Bobby. 508 00:32:12,979 --> 00:32:16,524 The things slithering around in his mind. 509 00:32:16,941 --> 00:32:17,775 Uff... 510 00:32:17,984 --> 00:32:19,360 I said stop. 511 00:32:20,403 --> 00:32:23,281 We both know that won't do me any harm. 512 00:32:23,364 --> 00:32:27,160 And I highly doubt you have a knife dipped in lamb's blood. 513 00:32:27,243 --> 00:32:29,078 No, but it'll slow you down. 514 00:32:32,332 --> 00:32:33,291 Ow! 515 00:32:39,505 --> 00:32:40,381 Relax. 516 00:32:41,007 --> 00:32:42,300 I won't let anything happen 517 00:32:42,383 --> 00:32:43,885 to Michael's favorite monkey suit, 518 00:32:44,177 --> 00:32:45,970 but I am curious. 519 00:32:46,054 --> 00:32:47,930 What are your nightmares? 520 00:32:59,150 --> 00:33:01,569 You... You're... 521 00:33:04,030 --> 00:33:06,658 You know, I don't have a blade dipped in lamb's blood... 522 00:33:08,743 --> 00:33:10,453 but I can improvise. 523 00:33:19,962 --> 00:33:22,548 You think I'm the only one, 524 00:33:23,007 --> 00:33:24,384 the only trap? 525 00:33:24,967 --> 00:33:27,053 He made dozens of us, 526 00:33:27,387 --> 00:33:30,807 just out there, waiting for you 527 00:33:30,890 --> 00:33:33,017 and your family. 528 00:33:33,810 --> 00:33:35,603 You don't know my family. 529 00:34:05,133 --> 00:34:07,343 So, that's all? 530 00:34:08,469 --> 00:34:09,804 Yeah. 531 00:34:10,096 --> 00:34:12,306 The djinn's poison was keeping him under. 532 00:34:12,640 --> 00:34:14,475 Give him some time. He'll come back around. 533 00:34:15,852 --> 00:34:17,520 Might even get that apology. 534 00:34:17,729 --> 00:34:19,063 Yeah, maybe. 535 00:34:20,148 --> 00:34:23,943 Maybe not, but can't change the past, right? 536 00:34:32,034 --> 00:34:32,869 Oh. 537 00:34:33,119 --> 00:34:34,328 It's okay, Dad. 538 00:34:35,705 --> 00:34:37,248 I'm here. 539 00:35:09,530 --> 00:35:10,364 Hey. 540 00:35:11,407 --> 00:35:12,950 - Hey! - How you doing? 541 00:35:13,493 --> 00:35:14,619 - You all right? - You're back. 542 00:35:15,036 --> 00:35:17,830 - So great to see you. - Bring it here. 543 00:35:18,289 --> 00:35:20,082 You did this. 544 00:35:22,752 --> 00:35:24,086 You got her home. 545 00:35:28,341 --> 00:35:30,676 So, Bobby, 546 00:35:30,760 --> 00:35:31,969 back there... 547 00:35:32,261 --> 00:35:34,889 You weren't supposed to see that. 548 00:35:35,807 --> 00:35:38,726 Caught sight of him in the woods when I was with Dean. 549 00:35:39,352 --> 00:35:41,479 I wanted to handle it myself. 550 00:35:43,105 --> 00:35:44,190 Bobby. 551 00:35:45,608 --> 00:35:46,943 You can talk to me. 552 00:35:51,155 --> 00:35:53,157 Daniel was my son. 553 00:35:55,409 --> 00:35:58,037 My wife, God rest her, 554 00:35:59,622 --> 00:36:01,499 she didn't die natural. 555 00:36:02,792 --> 00:36:05,086 Daniel and I buried her together. 556 00:36:09,924 --> 00:36:11,133 After... 557 00:36:12,510 --> 00:36:14,595 Well, hunting, 558 00:36:14,679 --> 00:36:17,139 that's what got us through. 559 00:36:19,642 --> 00:36:21,727 Then the angel war started. 560 00:36:22,603 --> 00:36:25,147 I'd been called up to serve before, 561 00:36:25,231 --> 00:36:27,191 so they gave me a... 562 00:36:28,150 --> 00:36:30,069 platoon, I guess you could call it. 563 00:36:31,362 --> 00:36:32,822 Dan was in it. 564 00:36:34,031 --> 00:36:35,616 We got separated. 565 00:36:37,285 --> 00:36:40,705 I guess you can figure where this is headed. 566 00:36:48,129 --> 00:36:49,630 It wasn't your fault. 567 00:36:50,715 --> 00:36:52,800 I'm the one that brought him to war. 568 00:36:53,843 --> 00:36:56,012 I'm the one who sent him to die. 569 00:36:57,805 --> 00:37:00,933 I don't even know what they did to him. 570 00:37:01,517 --> 00:37:03,227 The angels took them. 571 00:37:04,270 --> 00:37:06,230 We never found the bodies. 572 00:37:08,774 --> 00:37:10,610 I never figured 573 00:37:10,693 --> 00:37:13,988 I'd be any kind of a father to a child. 574 00:37:16,324 --> 00:37:17,742 But Daniel... 575 00:37:20,745 --> 00:37:23,122 was the best thing in my life. 576 00:37:32,048 --> 00:37:35,593 I always assumed that war'd kill me, too, 577 00:37:36,260 --> 00:37:37,803 but it didn't. 578 00:37:39,931 --> 00:37:41,724 I guess lately, I've... 579 00:37:42,600 --> 00:37:44,852 I've been looking for other options. 580 00:37:47,063 --> 00:37:48,481 The hunting. 581 00:37:51,233 --> 00:37:52,985 It ends the same. 582 00:37:55,529 --> 00:37:56,822 No. 583 00:37:58,532 --> 00:38:00,701 You are not allowed to give up on me. 584 00:38:02,912 --> 00:38:04,455 I don't... 585 00:38:06,165 --> 00:38:08,709 I don't know any other way to live. 586 00:38:13,422 --> 00:38:14,674 Then we'll find one. 587 00:38:20,972 --> 00:38:22,765 Well, I talked to Maggie. 588 00:38:22,848 --> 00:38:24,809 Says she can't wait to get back in the saddle. 589 00:38:25,935 --> 00:38:27,144 Really? 590 00:38:27,228 --> 00:38:28,896 Well, she learned from the best, huh? 591 00:38:32,400 --> 00:38:33,484 Boys. 592 00:38:35,987 --> 00:38:38,239 We, uh... We need to talk. 593 00:38:41,951 --> 00:38:43,119 Yeah, thank you again. 594 00:38:43,285 --> 00:38:44,495 Bye. 595 00:38:45,705 --> 00:38:46,914 Okay, so, uh... 596 00:38:46,998 --> 00:38:49,000 the key is under the garden gnome. 597 00:38:49,875 --> 00:38:50,793 And you're sure she doesn't mind? 598 00:38:51,002 --> 00:38:53,045 No. Donna says her cabin is your cabin. 599 00:38:53,129 --> 00:38:54,672 Take as much time as you need. 600 00:38:55,047 --> 00:38:56,090 Sam. 601 00:39:02,430 --> 00:39:03,389 Yeah? 602 00:39:03,973 --> 00:39:06,142 Listen, those things I said before-- 603 00:39:06,517 --> 00:39:07,768 Bobby, forget about it. 604 00:39:08,144 --> 00:39:09,854 No, no. I... 605 00:39:11,063 --> 00:39:13,607 This job is no picnic. 606 00:39:15,067 --> 00:39:17,903 I don't know that I ever really had it in me. 607 00:39:18,487 --> 00:39:20,031 But you do. 608 00:39:24,285 --> 00:39:25,286 We'll just be a few weeks. 609 00:39:25,369 --> 00:39:26,746 As soon as Bobby's back on his feet-- 610 00:39:26,829 --> 00:39:28,247 Hey, I know. 611 00:39:29,498 --> 00:39:30,958 If you need anything... 612 00:39:31,167 --> 00:39:33,377 Anything, I'm just half a day's drive-- 613 00:39:33,461 --> 00:39:36,213 Mom, go. All right? Be happy. 614 00:40:00,905 --> 00:40:03,074 Garth? It's Dean. Here's the deal. 615 00:40:03,157 --> 00:40:05,701 Yeah, that's right. Super-charged monsters. 616 00:40:06,243 --> 00:40:08,079 Yeah, a whole new breed. 617 00:40:08,162 --> 00:40:09,663 So, I know things are crazy right now, 618 00:40:09,747 --> 00:40:10,956 but you got to listen to me. 619 00:40:11,040 --> 00:40:14,210 We got to stay safe, use the buddy system. 620 00:40:14,293 --> 00:40:16,879 All right. Spread the word. 621 00:40:20,800 --> 00:40:21,759 Okay. 622 00:40:21,842 --> 00:40:23,886 That's, uh... That's everybody. 623 00:40:23,969 --> 00:40:25,638 Traps for hunters. 624 00:40:25,721 --> 00:40:26,847 Friggin' awesome. 625 00:40:32,144 --> 00:40:34,105 - Dean. - I know. I know. 626 00:40:34,772 --> 00:40:35,981 Not my fault. 627 00:40:36,273 --> 00:40:38,526 It's Michael. It's all Michael. 628 00:40:40,069 --> 00:40:41,529 You know, I've been trying to... 629 00:40:41,946 --> 00:40:44,657 not forget, but to move on 630 00:40:45,157 --> 00:40:47,701 from what I-- From what we-- 631 00:40:48,160 --> 00:40:49,787 From what he did. 632 00:40:50,329 --> 00:40:52,414 And I got to be honest, I was, I was... 633 00:40:53,040 --> 00:40:55,000 starting to feel like myself again. 634 00:40:56,502 --> 00:40:57,670 Almost. 635 00:40:59,672 --> 00:41:02,466 - So we'll work harder. - How, Sam? 636 00:41:02,550 --> 00:41:04,385 You get three hours of sleep a night. 637 00:41:04,468 --> 00:41:06,720 All right, then I'll sleep two. 638 00:41:08,556 --> 00:41:11,350 Dean, we're going to find Michael, 639 00:41:11,433 --> 00:41:12,643 and when we do, 640 00:41:13,185 --> 00:41:14,478 we will kill him. 641 00:41:15,354 --> 00:41:16,605 How? 642 00:41:17,523 --> 00:41:18,566 I don't know. 643 00:41:18,649 --> 00:41:20,192 We'll track down Dark Kaia and her spear. 644 00:41:20,276 --> 00:41:21,777 We'll... 645 00:41:21,861 --> 00:41:23,404 We'll find something. 646 00:41:27,158 --> 00:41:28,534 I hope you're right. 40483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.