All language subtitles for SOUNDPROOF 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:04,879 [Jo laughs hysterically] 2 00:00:05,488 --> 00:00:08,100 Oh. Oh, that's nice. Nice echo. 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,493 [laughs] 4 00:00:10,667 --> 00:00:13,670 -And your chariot awaits. -Oh! Oh, thank you so much. 5 00:00:13,844 --> 00:00:15,194 -Let's try harder. -The pleasure is all mine. 6 00:00:15,846 --> 00:00:17,457 [sighs] We're still, okay? 7 00:00:17,631 --> 00:00:19,154 Oh, what about Cath's hair? 8 00:00:19,328 --> 00:00:21,678 -Uh-oh! -Careful, careful. You mad woman. 9 00:00:21,852 --> 00:00:23,115 You are crazy, yeah? 10 00:00:23,289 --> 00:00:25,160 Seriously though, what she look like? 11 00:00:25,334 --> 00:00:27,597 -Paul McCartney. -[laughs] Fuck you. 12 00:00:28,381 --> 00:00:29,599 Yeah, you're right. 13 00:00:30,383 --> 00:00:32,733 Hmm. God, I never wanna do that thing. 14 00:00:33,212 --> 00:00:35,301 What? Get fat and have bad hair? 15 00:00:35,475 --> 00:00:36,476 Mm, no. 16 00:00:37,651 --> 00:00:39,870 Get to a certain age and just decide to be old. 17 00:00:40,915 --> 00:00:42,612 [sighs] Fuck's sake, 18 00:00:43,570 --> 00:00:47,704 I'm Gemini. I got youthful energy. [laughs] 19 00:00:48,314 --> 00:00:49,228 So I like a toy-boy. 20 00:00:49,402 --> 00:00:50,620 -Oh, yeah? -Mm. 21 00:00:51,795 --> 00:00:54,842 If you could choose to stay at any age, what, what would it be? 22 00:00:55,016 --> 00:00:57,932 [sighs] I don't know. I mean, I'm probably not even there yet, you know? 23 00:00:58,454 --> 00:01:01,370 -Yeah. -I reckon one day, I'm gonna be a right, sexy silver fox. 24 00:01:01,544 --> 00:01:03,546 Yeah, I reckon you will, you smooth bastard. 25 00:01:03,720 --> 00:01:04,852 [snickers] 26 00:01:05,026 --> 00:01:07,681 Well, I still feel 23 27 00:01:07,855 --> 00:01:11,163 and I am definitely not hanging up my party shoes. 28 00:01:11,337 --> 00:01:12,294 -Yeah? -[snickers] 29 00:01:13,339 --> 00:01:14,775 -Thank God for that. -Mm. 30 00:01:18,083 --> 00:01:19,780 [Jo moans softly, giggles] 31 00:01:20,302 --> 00:01:22,261 Come on. Let's get you back to mine. 32 00:01:25,742 --> 00:01:26,743 [cellphone chimes] 33 00:01:28,789 --> 00:01:29,833 [Jo laughing] 34 00:01:32,227 --> 00:01:33,228 [car door closes] 35 00:01:36,710 --> 00:01:38,320 [sniffs] 36 00:01:39,278 --> 00:01:40,496 Ugh, fuck. 37 00:01:41,758 --> 00:01:44,631 -You want some? -No. No. You've done those already tonight, love. 38 00:01:45,545 --> 00:01:48,113 What? You're the one who said you wanted me all fresh, huh? 39 00:01:48,287 --> 00:01:50,027 [car approaches] 40 00:01:51,464 --> 00:01:54,249 Hey, love, stay in the car. 41 00:01:54,423 --> 00:01:56,033 -What? What's going on? -[sniffling] 42 00:01:56,208 --> 00:01:58,166 I'm just gonna pick something up, yeah? 43 00:01:58,340 --> 00:02:00,255 What? What are you talking ab... 44 00:02:01,126 --> 00:02:02,431 -Two minutes. -Yeah. 45 00:02:11,571 --> 00:02:13,442 [Jo hums] 46 00:02:14,051 --> 00:02:15,792 ♪ Running down the mountain ♪ 47 00:02:15,966 --> 00:02:17,925 ♪ With a rucksack on my back ♪ 48 00:02:18,099 --> 00:02:19,448 [muffled music playing] 49 00:02:25,367 --> 00:02:28,109 ♪ Now, there's No turning back ♪ 50 00:02:30,938 --> 00:02:34,855 ♪ Came so far to find you And tell you how I feel ♪ 51 00:02:35,029 --> 00:02:36,770 ♪ Never fly into the moon... ♪ 52 00:02:45,387 --> 00:02:47,128 -[car engine turns over] -Cunts. 53 00:02:47,302 --> 00:02:48,695 [cellphone ringing] 54 00:02:51,828 --> 00:02:53,656 Yeah. Yeah, I've got it. 55 00:02:55,571 --> 00:02:56,572 Because I counted it. 56 00:02:58,661 --> 00:03:00,185 Look, I'm not gonna fucking lose it, am I? 57 00:03:01,925 --> 00:03:03,362 Fucking prick. 58 00:03:05,842 --> 00:03:07,757 -[music playing loudly] -[singer vocalizing] 59 00:03:13,894 --> 00:03:14,895 What is this shit, Jo? 60 00:03:15,069 --> 00:03:16,113 Oh, what's your problem? 61 00:03:16,288 --> 00:03:17,289 [car engine starting] 62 00:03:19,378 --> 00:03:21,118 -[honks] -[tires screech] 63 00:03:24,774 --> 00:03:26,472 -You should look where you're going. -Look, leave it. 64 00:03:26,646 --> 00:03:27,951 We should go. Please. 65 00:03:28,735 --> 00:03:30,867 Kev. Kevin! 66 00:03:35,524 --> 00:03:37,004 Sorry, mate, but you just pulled out. 67 00:03:37,178 --> 00:03:38,745 [intensified ominous music] 68 00:03:38,919 --> 00:03:40,399 -[woman screaming] -[train rumbling loudly] 69 00:03:40,573 --> 00:03:42,009 [woman] Oh, my God. Wait, just stop! 70 00:03:42,183 --> 00:03:43,619 [screams] Please. 71 00:03:43,793 --> 00:03:45,404 -[groaning] -[Kevin] Fucking cunt. 72 00:03:45,578 --> 00:03:47,406 -[Jo] Oh, my God. -[Kevin] Get in the car. 73 00:03:47,580 --> 00:03:49,146 [Jo] What is wrong with you? 74 00:03:49,321 --> 00:03:50,365 [engine revs] 75 00:03:59,766 --> 00:04:01,594 [dog barking] 76 00:04:03,422 --> 00:04:05,032 [controller clacking] 77 00:04:08,340 --> 00:04:10,646 -[gunshots] -[screeches] 78 00:04:15,651 --> 00:04:16,739 [screeching continues] 79 00:04:18,437 --> 00:04:19,438 Dyl. 80 00:04:20,700 --> 00:04:21,701 Ugh. 81 00:04:25,052 --> 00:04:26,227 [clears throat] 82 00:04:26,923 --> 00:04:27,968 Whites? 83 00:04:29,752 --> 00:04:30,840 Get out. 84 00:04:31,406 --> 00:04:32,712 -[clacking continues] -[screeching continues] 85 00:04:32,886 --> 00:04:33,974 [Izzy sighs] 86 00:04:38,848 --> 00:04:39,762 [door opens] 87 00:04:39,936 --> 00:04:41,634 [muffled chatter] 88 00:04:41,808 --> 00:04:43,113 [Kevin] He was such a hypocrite, Jo. 89 00:04:43,288 --> 00:04:44,941 [muffled chatter] 90 00:04:48,641 --> 00:04:52,122 Thursday? You were seeking your unfucking thing. 91 00:04:53,428 --> 00:04:55,604 -[Jo] That's different. -Oh, yeah? Why is that? 92 00:04:55,778 --> 00:04:58,172 Well, because I don't beat people up when I'm pissed, do I? 93 00:04:59,391 --> 00:05:01,349 [ominous music] 94 00:05:03,395 --> 00:05:04,396 [music stops] 95 00:05:11,620 --> 00:05:12,839 [Kevin] Who put Paul on the job? 96 00:05:13,579 --> 00:05:14,580 I don't know. 97 00:05:22,370 --> 00:05:23,719 You need to chill out, you know? 98 00:05:25,460 --> 00:05:27,201 You get so angry sometimes. 99 00:05:27,680 --> 00:05:29,725 [Jo scoffs, snickers] 100 00:05:35,165 --> 00:05:36,210 [Kevin sniffs] 101 00:05:38,255 --> 00:05:39,300 [sniffs] 102 00:05:41,476 --> 00:05:42,477 [exhales sharply] Fuck. 103 00:05:42,651 --> 00:05:44,566 [sniffling] Look, 104 00:05:46,046 --> 00:05:47,482 I'm sorry, yeah? 105 00:05:53,880 --> 00:05:54,881 Yeah. 106 00:05:56,622 --> 00:05:57,623 Do you want some? 107 00:06:00,321 --> 00:06:01,975 Here. [kisses] 108 00:06:02,758 --> 00:06:04,978 Relax, okay? 109 00:06:06,545 --> 00:06:07,589 Look. 110 00:06:09,112 --> 00:06:10,940 -Oh, Kev. -Why don't you put these on? 111 00:06:11,114 --> 00:06:12,768 -Yeah? -I'm not in the mood! 112 00:06:13,247 --> 00:06:16,250 Yeah, but you were before. Remember? 113 00:06:16,424 --> 00:06:17,512 There was a kid in that car. 114 00:06:18,252 --> 00:06:19,384 But did I hit the kid? 115 00:06:20,689 --> 00:06:21,864 No. Exactly, so... 116 00:06:22,648 --> 00:06:24,998 -[sighs] Bullshit. Bullshit. -[shushes] 117 00:06:25,564 --> 00:06:27,130 [kissing] 118 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Kev, I don't want to. 119 00:06:30,177 --> 00:06:31,961 [ominous music] 120 00:06:32,962 --> 00:06:35,530 -Kev, I don't want to. -[shushes] 121 00:06:35,704 --> 00:06:37,227 -[handcuffs clanking] -It's okay. It's okay. 122 00:06:38,794 --> 00:06:40,535 -[handcuffs clicks] -I said no! 123 00:06:40,709 --> 00:06:42,494 [somber music] 124 00:06:42,668 --> 00:06:44,321 -Chill. -[Jo sighs and pants] 125 00:06:45,975 --> 00:06:47,890 Get off. Just get... No. Get off. 126 00:06:48,064 --> 00:06:49,805 Just get off. Just... Ow! 127 00:06:50,284 --> 00:06:52,504 Ow! Jesus Christ, Kevin. 128 00:06:53,983 --> 00:06:57,073 Ah. Get off. [grunts] 129 00:06:58,335 --> 00:07:00,555 Ow! Stop it. 130 00:07:00,729 --> 00:07:03,645 Christ. Get off me. Fuck off, Kevin! 131 00:07:05,212 --> 00:07:07,432 [grunts] Fuck! 132 00:07:08,084 --> 00:07:09,869 [soft dramatic music] 133 00:07:26,799 --> 00:07:27,713 [sharp crack] 134 00:07:27,887 --> 00:07:29,279 [music fades] 135 00:07:29,454 --> 00:07:30,498 [body thuds] 136 00:07:31,891 --> 00:07:34,023 [breathing anxiously] 137 00:07:39,159 --> 00:07:40,160 What's happening? 138 00:07:40,987 --> 00:07:41,988 Is... 139 00:07:43,163 --> 00:07:45,121 Oh, fuck. 140 00:07:45,687 --> 00:07:47,341 Fuck! 141 00:07:48,734 --> 00:07:50,910 -What have you done? -I just wanted him to stop. 142 00:07:51,084 --> 00:07:52,433 Oh, my God, is he... 143 00:07:53,129 --> 00:07:54,391 Um... Oh, shit. 144 00:07:55,392 --> 00:07:56,481 Izzy, I need the keys. 145 00:07:56,959 --> 00:07:58,874 -[Izzy breathing heavily] -[Jo, muffled] Izzy? 146 00:08:07,361 --> 00:08:08,623 [muffled clattering] 147 00:08:15,369 --> 00:08:16,457 I've killed him. 148 00:08:18,546 --> 00:08:20,635 -It's alright. It's alright. It's alright. -I killed him. 149 00:08:20,809 --> 00:08:22,028 -It's alright. Look at me. -I killed him. 150 00:08:22,202 --> 00:08:23,812 -It's okay. It's okay. -I killed him. 151 00:08:23,986 --> 00:08:25,422 -It's okay. Okay. -I killed him. 152 00:08:25,597 --> 00:08:26,859 -I'm gonna fix this, alright? -I killed him. 153 00:08:27,033 --> 00:08:29,035 Come on. Uh, go, splash your face 154 00:08:29,209 --> 00:08:30,950 with cold water. Go on. Off you go. 155 00:08:31,777 --> 00:08:32,865 Sort yourself out. 156 00:08:33,430 --> 00:08:34,823 Oh, shit. 157 00:08:35,476 --> 00:08:37,304 [exhales sharply] 158 00:08:37,478 --> 00:08:39,045 [upbeat music playing] 159 00:08:39,219 --> 00:08:42,701 You carry on like that, you'll drink your bar dry, 160 00:08:42,875 --> 00:08:44,833 you'll drink your bank account dry. 161 00:08:45,007 --> 00:08:46,835 There will be no job for me or for you. 162 00:08:47,009 --> 00:08:48,620 At least someone will be drinking this stuff. 163 00:08:48,794 --> 00:08:50,665 [laughs] 164 00:08:50,839 --> 00:08:54,277 -♪ We are alone But are together ♪ -[humming] 165 00:08:54,451 --> 00:08:56,410 -Is this your playlist? -Yeah. 166 00:08:56,584 --> 00:08:58,368 -You stepped the music up. -[man] I know. 167 00:08:58,543 --> 00:09:01,720 -What? Eh, eh. [laughs] I like it. -[cellphone ringing] 168 00:09:01,894 --> 00:09:05,506 ♪ The truth is there But can't you see it? ♪ 169 00:09:06,376 --> 00:09:07,421 Hey, sweetie. 170 00:09:07,595 --> 00:09:08,640 [Jo] Can you talk? 171 00:09:08,814 --> 00:09:10,076 I can't really hear you. 172 00:09:11,338 --> 00:09:13,166 -Are you alright? -Not really. 173 00:09:13,340 --> 00:09:15,777 ♪ We are alone But are together ♪ 174 00:09:15,951 --> 00:09:17,387 Hey, what's happened? 175 00:09:18,954 --> 00:09:20,086 There's been a bit of an accident. 176 00:09:21,870 --> 00:09:22,871 I think Kev's dead. 177 00:09:23,785 --> 00:09:24,699 What? 178 00:09:24,873 --> 00:09:26,527 I think we killed Kevin. 179 00:09:26,701 --> 00:09:27,833 Well, what do you mean "you think"? 180 00:09:28,485 --> 00:09:30,357 -Is he dead or what? -Well...[breathes heavily] 181 00:09:31,227 --> 00:09:33,490 There's blood and he's not breathing. 182 00:09:33,665 --> 00:09:34,709 [Milan exhales sharply] 183 00:09:35,275 --> 00:09:36,885 -What happened? -He was all... 184 00:09:37,494 --> 00:09:38,844 pumped up, like he gets, you know? 185 00:09:39,018 --> 00:09:41,063 And he, he attacked some bloke in a car, 186 00:09:41,237 --> 00:09:43,022 and, and then we came. 187 00:09:44,197 --> 00:09:46,460 -And then Izzy came in and she hit him with my lamp. -Izzy? 188 00:09:46,634 --> 00:09:48,157 Yeah, she's in bits, Mil. 189 00:09:48,331 --> 00:09:50,203 [background chatter] 190 00:09:50,943 --> 00:09:52,422 -Is there anywhere you can go? -No. 191 00:09:52,597 --> 00:09:54,337 I don't... I don't know. I don't-- 192 00:09:54,511 --> 00:09:56,165 -What do you mean? -Think, Jo! 193 00:09:57,036 --> 00:09:59,038 Oh, God. Go on. Get out. 194 00:10:00,039 --> 00:10:01,083 Go back to your rooms now. 195 00:10:01,867 --> 00:10:02,868 [sighs] 196 00:10:03,042 --> 00:10:04,043 -[door closes] -Um... 197 00:10:04,696 --> 00:10:06,001 My uncle's got that caravan, 198 00:10:06,698 --> 00:10:08,656 -down by the coast. -Okay, good. 199 00:10:08,830 --> 00:10:09,831 You go there now. 200 00:10:10,615 --> 00:10:12,181 You make it look planned. You stay for a week 201 00:10:12,355 --> 00:10:14,488 like it's a holiday, yeah? When you come back, 202 00:10:14,662 --> 00:10:16,490 you leave your fingerprints on everything. 203 00:10:16,664 --> 00:10:19,014 Call the police like you've just found him, okay? 204 00:10:19,188 --> 00:10:21,016 What? Would that work, do you think? 205 00:10:21,713 --> 00:10:24,193 What? What else you gonna do? 206 00:10:24,367 --> 00:10:25,717 Tell them it's Izzy? 207 00:10:26,282 --> 00:10:27,936 Yeah, that, that can't happen. 208 00:10:29,068 --> 00:10:30,896 Kev's got enemies, yeah? 209 00:10:31,636 --> 00:10:33,333 When someone like Kev turns up dead, 210 00:10:33,507 --> 00:10:35,814 the police don't tend to ask many questions, okay? 211 00:10:39,034 --> 00:10:40,340 Wha... What about Pete? 212 00:10:40,514 --> 00:10:41,297 I could... I... He'd know what to do. 213 00:10:41,471 --> 00:10:42,472 I could call him. 214 00:10:42,951 --> 00:10:44,910 [whispering] Pete's a fucking psycho. 215 00:10:45,084 --> 00:10:46,607 You just killed his baby brother. 216 00:10:46,781 --> 00:10:47,913 He's the last person you're gonna wanna be 217 00:10:48,087 --> 00:10:50,176 -speaking to. -[door opens] 218 00:10:50,350 --> 00:10:52,308 -[upbeat music plays] -Alright. 219 00:10:54,397 --> 00:10:55,442 [whispers] Listen, I've got to go. 220 00:10:55,964 --> 00:10:57,792 You take my car, yeah? 221 00:10:57,966 --> 00:10:59,881 Go to my mom's. She's got a spare set, alright? 222 00:11:00,055 --> 00:11:01,187 Go. Now! 223 00:11:05,582 --> 00:11:07,672 [suspenseful music] 224 00:11:10,762 --> 00:11:12,285 [whimpering and breathing anxiously] 225 00:11:14,853 --> 00:11:17,072 -[door rattling] -[Dylan, muffled] What are you doing? 226 00:11:18,552 --> 00:11:20,075 Are you fucking serious? 227 00:11:20,859 --> 00:11:23,296 Please open the door. This ain't fucking funny, Izzy. 228 00:11:23,470 --> 00:11:26,603 Izzy, talk! What the fuck? Open the door! 229 00:11:26,778 --> 00:11:28,301 It isn't funny, man! 230 00:11:28,475 --> 00:11:29,781 And don't make me break down the fucking door! 231 00:11:29,955 --> 00:11:31,391 Open it. Please! 232 00:11:33,045 --> 00:11:34,133 [water slushing] 233 00:11:35,961 --> 00:11:37,658 [muffled water dripping] 234 00:11:47,581 --> 00:11:49,061 [Jo exhales sharply] 235 00:11:49,235 --> 00:11:51,367 [suspenseful music] 236 00:11:51,541 --> 00:11:53,761 [Esther] Milan said you wanted this. 237 00:11:54,806 --> 00:11:55,720 Yeah, we're going on a little trip. 238 00:11:55,894 --> 00:11:57,591 In the middle of the night? 239 00:11:58,157 --> 00:11:59,419 Maybe I'll send you a postcard, yeah? 240 00:11:59,593 --> 00:12:02,509 -God will bless you with wisdom. -[sighs] 241 00:12:02,683 --> 00:12:06,905 If... I am trying to give you a blessing. 242 00:12:07,079 --> 00:12:10,604 The more you object, the longer it will take. 243 00:12:14,782 --> 00:12:18,351 [exhales sharply] God will bless you with wisdom 244 00:12:19,004 --> 00:12:21,615 if you persist in praying for it. 245 00:12:30,537 --> 00:12:32,017 [door closes] 246 00:12:33,932 --> 00:12:35,629 I told you to pack for a holiday, like a week. 247 00:12:40,895 --> 00:12:41,896 Fine. Whatever. 248 00:12:42,854 --> 00:12:43,811 Come on. 249 00:12:43,985 --> 00:12:44,986 Give me this. 250 00:12:45,639 --> 00:12:47,032 Dyl, help. 251 00:12:47,206 --> 00:12:48,816 [ominous music] 252 00:12:56,389 --> 00:12:58,304 [soft music] 253 00:13:21,457 --> 00:13:23,111 [Izzy] It never happened. It never happened. 254 00:13:23,764 --> 00:13:25,635 It never happened. It never happened. 255 00:13:25,810 --> 00:13:27,550 It never happened. 256 00:13:27,724 --> 00:13:29,422 It never happened. 257 00:13:29,596 --> 00:13:31,511 It never happened. It nev... It never happened. 258 00:13:32,164 --> 00:13:34,819 It never happened. It never happened. It never happened. 259 00:13:52,010 --> 00:13:54,099 [cellphone ringing] 260 00:14:05,850 --> 00:14:07,852 [Jo] No phones. Yeah, we need to be totally off radar. 261 00:14:15,250 --> 00:14:16,251 I need a wee. 262 00:14:19,864 --> 00:14:21,082 [car door opens] 263 00:14:21,953 --> 00:14:22,954 [car door closes] 264 00:14:28,829 --> 00:14:30,222 [whimpering softly] 265 00:14:34,966 --> 00:14:35,967 [sobbing] 266 00:14:40,058 --> 00:14:41,059 Oh, shit. 267 00:14:43,583 --> 00:14:44,714 [crying] 268 00:14:46,891 --> 00:14:47,892 [sniffles] 269 00:14:48,457 --> 00:14:49,676 Ah, fuck. 270 00:14:53,375 --> 00:14:55,247 [continues sobbing] 271 00:14:57,162 --> 00:14:58,250 [mumbles in grief] 272 00:15:00,905 --> 00:15:02,602 [traffic humming] 273 00:15:21,012 --> 00:15:22,927 [engine rumbling loudly] 274 00:15:50,476 --> 00:15:52,652 [Pete coughing] 275 00:15:54,784 --> 00:15:55,829 Kevin. 276 00:16:01,313 --> 00:16:02,401 [knocks on door] 277 00:16:07,580 --> 00:16:09,364 [cellphone ringing in distance] 278 00:16:17,677 --> 00:16:18,721 Kevin. 279 00:16:22,203 --> 00:16:23,204 Kev. 280 00:16:27,208 --> 00:16:28,209 Kevin. 281 00:16:31,256 --> 00:16:32,257 Hey. 282 00:16:34,389 --> 00:16:35,390 Fuck. 283 00:16:40,047 --> 00:16:43,659 You're fucking stupid. 284 00:16:45,444 --> 00:16:46,793 Fucking cunt. 285 00:16:49,056 --> 00:16:50,057 [sighs] 286 00:16:50,710 --> 00:16:52,538 [sobs] 287 00:16:53,974 --> 00:16:56,020 You fucking idiot. 288 00:16:59,110 --> 00:17:00,676 What the fuck have you done? 289 00:17:18,694 --> 00:17:20,348 [Izzy] Tu-tu, tu-tu. 290 00:17:28,400 --> 00:17:30,793 Sorry, darling. Do you have a lighter I could borrow? 291 00:17:30,967 --> 00:17:33,535 Tu-tu. Tu-tu. 292 00:17:33,709 --> 00:17:35,233 Should I check she's got proper food? 293 00:17:35,407 --> 00:17:36,930 We'll need milk and stuff. 294 00:17:41,152 --> 00:17:42,457 -[honking] -Dylan, stop it! 295 00:17:47,810 --> 00:17:49,812 -What you playing at? -[Dylan] I thought this was a getaway. 296 00:17:49,986 --> 00:17:52,424 Exactly. So why are you drawing attention to yourselves? 297 00:17:54,295 --> 00:17:56,080 -Okay. -[engine cranks] 298 00:17:56,558 --> 00:17:57,820 No, no, no, no, no, no. 299 00:17:57,994 --> 00:17:59,822 Oh, I don't believe this. Come on. Come on. 300 00:18:00,475 --> 00:18:02,651 -What is it? -I don't know. I don't know about cars, do I? 301 00:18:04,436 --> 00:18:06,220 [Izzy] What are we gonna do if the car won't start? 302 00:18:06,394 --> 00:18:08,918 Well, maybe it just needs time to cool down a bit, maybe. 303 00:18:09,093 --> 00:18:11,051 -[scoffs] It's not one of your boyfriend. -Well, fuck off. Dylan. 304 00:18:11,225 --> 00:18:12,966 Can you two please just stop fighting? 305 00:18:13,532 --> 00:18:14,837 [exhales sharply] 306 00:18:18,537 --> 00:18:19,712 Let's get something to eat. 307 00:18:20,887 --> 00:18:21,844 Yeah? 308 00:18:22,018 --> 00:18:24,543 Just... leave it for a bit. 309 00:18:35,467 --> 00:18:37,817 I'd like to work in a diner like this. 310 00:18:41,081 --> 00:18:42,300 Look at these, so cute, 311 00:18:42,474 --> 00:18:43,605 like toys. 312 00:18:47,218 --> 00:18:48,871 Can't imagine these girls make much. 313 00:18:50,699 --> 00:18:52,223 I'd have a song, too. 314 00:18:59,969 --> 00:19:02,798 ♪ I'm here to serve you now ♪ 315 00:19:03,321 --> 00:19:06,498 ♪ Have your burger anyhow ♪ 316 00:19:06,672 --> 00:19:07,673 ♪ Medium or... ♪ 317 00:19:07,847 --> 00:19:08,935 You're retarded. 318 00:19:09,631 --> 00:19:11,633 -♪ ...anyhow ♪ -Seriously. 319 00:19:11,807 --> 00:19:13,331 Get something down. 320 00:19:14,027 --> 00:19:16,072 -You'll feel better. -I don't wanna feel better. 321 00:19:16,638 --> 00:19:19,206 Look, I don't know when we're gonna get the chance to eat again. 322 00:19:20,686 --> 00:19:21,730 What am I gonna do about school? 323 00:19:21,904 --> 00:19:23,210 I don't know. I need... 324 00:19:23,732 --> 00:19:24,864 I need time to think. 325 00:19:28,911 --> 00:19:30,522 Do you want to get me into trouble or something? 326 00:19:33,655 --> 00:19:35,135 Why can't we say it was self-defense? 327 00:19:35,309 --> 00:19:36,528 Say he was hurting Izzy. 328 00:19:36,702 --> 00:19:38,747 Look, Kevin had his problems, yes. 329 00:19:38,921 --> 00:19:40,662 But I would never go out with someone who hurt my kids. 330 00:19:40,836 --> 00:19:41,924 [Dylan] Oh, yeah. 331 00:19:42,490 --> 00:19:43,883 You should probably write parenting guides. 332 00:19:45,928 --> 00:19:48,017 Dylan. Dylan. 333 00:19:48,192 --> 00:19:49,889 Everything alright? 334 00:19:50,063 --> 00:19:51,282 Yeah. 335 00:19:51,456 --> 00:19:53,632 Yes, just what we needed. Thanks. 336 00:19:53,806 --> 00:19:55,721 Actually, um... 337 00:19:56,852 --> 00:19:59,420 Uh, do you happen to know if we are anywhere near here at all? 338 00:20:00,508 --> 00:20:01,857 Have you heard of Google Maps? 339 00:20:04,251 --> 00:20:05,252 I'm going to the toilet. 340 00:20:06,645 --> 00:20:07,776 -Teenagers. -[chuckles] 341 00:20:07,950 --> 00:20:09,517 [distorted chattering] 342 00:20:09,691 --> 00:20:11,693 [ominous music] 343 00:20:15,131 --> 00:20:16,872 [traffic humming] 344 00:20:17,960 --> 00:20:19,919 It was a loose connection to your starter motor. 345 00:20:21,355 --> 00:20:22,530 Is it gonna be alright? 346 00:20:23,314 --> 00:20:24,358 Yeah, probably. 347 00:20:25,011 --> 00:20:27,013 -For a while. -A while? How long is a while? 348 00:20:28,449 --> 00:20:30,146 What am I gonna do if it breaks down again? 349 00:20:32,236 --> 00:20:33,237 Look, where'd you say you were going? 350 00:20:36,022 --> 00:20:37,066 Because we're going down the coast. 351 00:20:37,241 --> 00:20:38,285 If that's any good to you? 352 00:20:41,941 --> 00:20:43,551 Yeah. Okay. 353 00:20:44,248 --> 00:20:45,901 And if you travel with us, you've gotta promise to keep it running. 354 00:20:46,075 --> 00:20:48,513 -Mom! -Can you fix the car? 355 00:20:51,211 --> 00:20:53,996 -Yeah? -Yeah. Okay. 356 00:21:05,878 --> 00:21:07,009 We don't know him. 357 00:21:07,662 --> 00:21:09,185 Look, he's going to pick some bloody fruit 358 00:21:09,360 --> 00:21:10,317 or something and his mates have let him down. 359 00:21:10,491 --> 00:21:11,971 What more do you need to know? 360 00:21:12,145 --> 00:21:13,189 I need some help here. 361 00:21:14,103 --> 00:21:15,191 Dylan. 362 00:21:16,149 --> 00:21:17,455 In the back. 363 00:21:28,292 --> 00:21:29,945 [eerie music] 364 00:21:39,781 --> 00:21:41,783 [pop music playing] 365 00:21:49,748 --> 00:21:53,621 ♪ For you are beautiful ♪ 366 00:21:53,795 --> 00:21:55,971 ♪ And I have loved you dearly ♪ 367 00:21:56,145 --> 00:22:00,280 ♪ More dearly Than the spoken word can tell ♪ 368 00:22:03,283 --> 00:22:07,940 ♪ There's a ship lies rigged And ready in the harbor ♪ 369 00:22:09,202 --> 00:22:10,682 [Pete] You still work here? 370 00:22:11,596 --> 00:22:12,640 Pays the bills, innit? 371 00:22:13,946 --> 00:22:15,687 [singing continues] ♪ Far away from your land... ♪ 372 00:22:15,861 --> 00:22:18,037 -You look like shit. -Oh, thank you. 373 00:22:20,213 --> 00:22:21,519 I've got a heartburn, don't I? 374 00:22:28,264 --> 00:22:29,309 Where is she? 375 00:22:30,571 --> 00:22:31,572 Who? 376 00:22:34,532 --> 00:22:36,142 -I don't know what you're talking about. -Yeah, you do. 377 00:22:36,316 --> 00:22:39,406 ♪ For you are beautiful ♪ 378 00:22:40,276 --> 00:22:42,322 ♪ And I have loved you dearly ♪ 379 00:22:42,888 --> 00:22:44,672 That is one of my favorite songs. 380 00:22:45,369 --> 00:22:48,154 ♪ More dearly Than the spoken word can tell ♪ 381 00:22:48,328 --> 00:22:50,896 And you are murdering it. 382 00:22:51,070 --> 00:22:52,637 -[high-pitched feedback] -Fuck off. 383 00:22:55,553 --> 00:22:59,034 ♪ They say A wicked war is raging ♪ 384 00:23:00,384 --> 00:23:04,344 ♪ And the taste of war I know so very well ♪ 385 00:23:05,563 --> 00:23:10,219 ♪ Even now The foreign flag a-raising ♪ 386 00:23:11,046 --> 00:23:15,224 ♪ And their guns, they fire As we sail into hell ♪ 387 00:23:16,487 --> 00:23:21,013 ♪ Only the pain of death It brings no sorrow ♪ 388 00:23:22,449 --> 00:23:27,498 ♪ But how bitter will be This last farewell ♪ 389 00:23:28,629 --> 00:23:33,634 ♪ Oh, you are beautiful ♪ 390 00:23:34,330 --> 00:23:36,681 ♪ And I have loved you dearly ♪ 391 00:23:36,855 --> 00:23:40,859 ♪ More dearly Than the spoken word can tell ♪ 392 00:23:41,033 --> 00:23:45,907 ♪ You are so beautiful ♪ 393 00:23:46,473 --> 00:23:49,171 ♪ And I have loved you dearly ♪ 394 00:23:49,345 --> 00:23:53,828 ♪ More dearly Than the spoken word can tell ♪ 395 00:23:55,743 --> 00:23:57,136 Where is she? 396 00:23:58,180 --> 00:23:59,051 [whispers] I don't know. 397 00:23:59,225 --> 00:24:00,531 [ominous music] 398 00:24:00,705 --> 00:24:02,141 [Milan grunts and pants] 399 00:24:06,711 --> 00:24:07,712 Tell me. 400 00:24:09,975 --> 00:24:11,367 Can I have a cigarette first? 401 00:24:18,549 --> 00:24:19,593 You got a light? 402 00:24:21,987 --> 00:24:22,988 [lighter clinks] 403 00:24:32,563 --> 00:24:34,434 Yeah, she rang me. 404 00:24:35,348 --> 00:24:36,392 She told me what happened. 405 00:24:38,917 --> 00:24:40,309 And you know what your brother was. 406 00:24:41,223 --> 00:24:43,356 A piece of shit. Of course, this was coming to him. 407 00:24:43,922 --> 00:24:46,620 She deserved more than him. The kids deserved more. 408 00:24:48,056 --> 00:24:51,669 I told her to get as far away from here as possible. 409 00:24:53,409 --> 00:24:54,759 I don't know where she is, Pete. 410 00:24:55,977 --> 00:24:57,239 But, if I did, 411 00:24:57,805 --> 00:25:00,286 you will be the last person I'd tell. 412 00:25:00,460 --> 00:25:01,505 [scoffs] 413 00:25:03,289 --> 00:25:04,290 [cellphone chimes] 414 00:25:11,297 --> 00:25:12,994 [ominous music increases] 415 00:25:13,865 --> 00:25:15,867 [chuckles] 416 00:25:19,566 --> 00:25:21,437 [keyboard beeping] 417 00:25:23,222 --> 00:25:24,266 You bastard. 418 00:25:26,225 --> 00:25:27,269 Sorry. 419 00:25:27,748 --> 00:25:28,836 You're coming with me. 420 00:25:30,708 --> 00:25:32,187 Don't touch my hair. 421 00:25:34,712 --> 00:25:36,757 [somber piano music] 422 00:25:42,241 --> 00:25:43,721 So, where have you come from then? 423 00:25:44,722 --> 00:25:45,723 Nowhere really. 424 00:25:48,377 --> 00:25:49,814 You must have come from somewhere. 425 00:25:52,338 --> 00:25:53,339 Where've you been? 426 00:26:00,302 --> 00:26:01,303 Pull your hand in. 427 00:26:02,217 --> 00:26:03,479 Come on, please, don't mess about. 428 00:26:03,654 --> 00:26:04,742 Get your hand back in. 429 00:26:05,525 --> 00:26:07,788 -What, this hand? -Get your hand back in the vehicle! 430 00:26:14,055 --> 00:26:15,187 Sorry. 431 00:26:15,361 --> 00:26:16,710 It's dangerous. 432 00:26:21,628 --> 00:26:22,890 Always wears those, does he? 433 00:26:25,893 --> 00:26:26,894 Blocks out the noise. 434 00:26:31,899 --> 00:26:32,900 I should get a pair. 435 00:26:41,430 --> 00:26:43,737 [crows cawing] 436 00:26:49,047 --> 00:26:50,048 [Tom groans] 437 00:26:53,051 --> 00:26:54,052 [groans] 438 00:26:55,140 --> 00:26:57,490 [somber piano music continues] 439 00:27:17,466 --> 00:27:18,642 [handbrake creaks] 440 00:27:18,816 --> 00:27:20,382 [Tom panting] 441 00:27:21,906 --> 00:27:22,907 You alright? 442 00:27:27,999 --> 00:27:29,000 Where are we? 443 00:27:30,088 --> 00:27:31,655 What the hell are you dreaming about? 444 00:27:33,744 --> 00:27:35,049 Must have been something bad. 445 00:27:35,223 --> 00:27:36,964 Um, alright, well, this is us. 446 00:27:37,138 --> 00:27:39,314 So, I... If I unpack and get rid of the kids, 447 00:27:39,488 --> 00:27:40,794 I can drop you back at the main road, yeah? 448 00:27:40,968 --> 00:27:42,709 Uh, no, it's alright. I'll, uh, 449 00:27:42,883 --> 00:27:45,059 I'll probably pitch up around there somewhere. 450 00:27:45,233 --> 00:27:47,061 -I'm knackered. -I thought you had work lined up. 451 00:27:48,454 --> 00:27:50,717 I have, but I've got a few days to kill. 452 00:28:01,597 --> 00:28:02,642 [trunk opens] 453 00:28:05,427 --> 00:28:06,602 [objects clatter] 454 00:28:14,175 --> 00:28:15,176 See ya. 455 00:28:26,797 --> 00:28:28,059 [woodpecker rattling] 456 00:28:29,974 --> 00:28:31,540 [crickets chirping] 457 00:28:33,064 --> 00:28:34,500 [birds cawing] 458 00:28:36,197 --> 00:28:37,198 [bird chirps] 459 00:28:41,072 --> 00:28:42,116 [clattering] 460 00:28:55,782 --> 00:28:56,783 Dyl. 461 00:28:58,567 --> 00:28:59,786 You have to do this for Iz. 462 00:29:06,793 --> 00:29:08,273 [sighs] Did you sleep alright, love? 463 00:29:09,404 --> 00:29:10,492 [Izzy] Is there any tea? 464 00:29:11,755 --> 00:29:14,148 Uh, God, the, 465 00:29:14,322 --> 00:29:15,367 the cook is broken. 466 00:29:16,890 --> 00:29:18,283 So, here, 467 00:29:18,849 --> 00:29:19,850 have a bit of fag. 468 00:29:26,508 --> 00:29:28,815 [eerie music] 469 00:29:35,996 --> 00:29:37,432 [grunting] 470 00:29:45,049 --> 00:29:46,833 [panting] 471 00:29:48,922 --> 00:29:50,924 [flies buzzing] 472 00:30:12,032 --> 00:30:13,817 [suspenseful music] 473 00:30:25,741 --> 00:30:26,917 [thud] 474 00:31:05,912 --> 00:31:08,045 -I need tea. -[munching] 475 00:31:08,219 --> 00:31:11,004 Yeah, well, I said we should've picked something proper up on the way. 476 00:31:11,962 --> 00:31:12,963 [Jo] Go find a shop then. 477 00:31:14,442 --> 00:31:15,443 Stop moaning. 478 00:31:21,536 --> 00:31:22,711 [Dylan] Oh. 479 00:31:23,712 --> 00:31:25,236 [ominous music] 480 00:31:32,765 --> 00:31:35,159 [Izzy retches] Dylan, no, that's disgusting. 481 00:31:37,683 --> 00:31:39,119 Do you think a fox had it? 482 00:31:40,164 --> 00:31:41,295 And left it hung on a tree? 483 00:31:42,296 --> 00:31:43,515 Doubt it. 484 00:31:43,689 --> 00:31:44,733 [Izzy] Well, who killed it then? 485 00:31:44,908 --> 00:31:45,909 [Tom] I did. 486 00:31:48,346 --> 00:31:49,564 You're still here? 487 00:31:52,176 --> 00:31:53,133 Did it suffer? 488 00:31:53,873 --> 00:31:54,918 [Tom] No. 489 00:31:57,746 --> 00:32:02,012 You, uh, shoot it in the head or the back end if you want to eat it. 490 00:32:02,969 --> 00:32:05,015 A center hit will ruin the meat. 491 00:32:06,973 --> 00:32:08,540 -See? -[Izzy retches] That's grim. 492 00:32:10,498 --> 00:32:11,499 You eat chicken, dickhead. 493 00:32:16,765 --> 00:32:17,897 Found the shop? 494 00:32:18,724 --> 00:32:19,986 Found the guy from last night. 495 00:32:20,769 --> 00:32:21,988 You never said he was staying. 496 00:32:22,510 --> 00:32:24,338 But... [sighs] it's a free country, Iz. 497 00:32:24,512 --> 00:32:26,036 What am I supposed to do about it? 498 00:32:28,690 --> 00:32:30,605 [Dylan] I told him the stove wasn't working. 499 00:32:31,780 --> 00:32:32,912 I can take a look if you like. 500 00:32:34,827 --> 00:32:36,872 Um... yeah. 501 00:32:47,057 --> 00:32:48,232 [Tom, muffled] Hold that up. 502 00:32:49,276 --> 00:32:50,277 Harder. 503 00:32:52,801 --> 00:32:55,239 We'll use these later, but we're gonna need some smaller tools, 504 00:32:55,413 --> 00:32:56,805 alright? Hold down there, look. 505 00:32:57,981 --> 00:32:59,895 So what we'll do is we'll just add... 506 00:33:00,070 --> 00:33:01,419 -[Dylan] Okay. -[Tom] Okay. 507 00:33:03,334 --> 00:33:05,945 And then we're gonna add this, alright? 508 00:33:06,119 --> 00:33:08,730 -[blows air] -[fire crackling] 509 00:33:10,906 --> 00:33:12,517 [Tom] So, what are you gonna cook on it? 510 00:33:13,300 --> 00:33:16,260 I don't know. Probably nothing. I like watching it. 511 00:33:23,702 --> 00:33:25,051 You're decorating already? 512 00:33:26,009 --> 00:33:27,793 Well, I can't sleep in the dark, can I? 513 00:33:27,967 --> 00:33:29,490 God, you're like the opposite of a vampire. 514 00:33:29,664 --> 00:33:32,189 What does that make you? My angel. 515 00:33:34,582 --> 00:33:36,019 Actually, you might wanna hang those back up, babe. 516 00:33:36,193 --> 00:33:37,455 You don't want him peering in on you. 517 00:33:38,151 --> 00:33:39,152 Dyl? 518 00:33:47,291 --> 00:33:49,032 [engine rumbling] 519 00:33:55,386 --> 00:33:57,040 [ominous music] 520 00:34:02,915 --> 00:34:05,222 [grunts, breathing heavily] 521 00:34:14,187 --> 00:34:15,188 [Milan grunts] 522 00:34:20,411 --> 00:34:21,890 [metallic clank] 523 00:34:36,601 --> 00:34:37,602 [Milan grunts] 524 00:34:44,696 --> 00:34:45,740 Alright. 525 00:34:46,567 --> 00:34:47,568 Dig. 526 00:34:49,048 --> 00:34:50,093 What? 527 00:34:51,572 --> 00:34:52,704 A hole. 528 00:34:55,402 --> 00:34:56,403 Dig a hole. 529 00:34:57,230 --> 00:34:58,231 Well, how big? 530 00:34:59,189 --> 00:35:00,407 As big as a grave. 531 00:35:01,756 --> 00:35:02,801 Go on. 532 00:35:07,371 --> 00:35:10,025 [breathing heavily] 533 00:35:12,419 --> 00:35:14,813 [suspenseful music] 534 00:35:14,987 --> 00:35:16,119 [Jo] What do you mean she's not at work? 535 00:35:16,293 --> 00:35:17,642 [Esther] Steve at the bar said 536 00:35:17,816 --> 00:35:19,383 she left with Pete. 537 00:35:19,905 --> 00:35:21,863 Left real quick. 538 00:35:22,560 --> 00:35:24,039 And he was here, Jo. 539 00:35:25,040 --> 00:35:26,085 Who was? 540 00:35:26,651 --> 00:35:29,088 Pete, Kevin's brother. 541 00:35:29,262 --> 00:35:30,872 I saw him. 542 00:35:31,656 --> 00:35:32,570 In the flat? 543 00:35:32,744 --> 00:35:33,875 Now, why would Milan 544 00:35:34,049 --> 00:35:35,486 go off with Pete? 545 00:35:38,532 --> 00:35:40,012 You know, Milan can handle herself. 546 00:35:41,318 --> 00:35:42,362 Don't worry. 547 00:35:43,189 --> 00:35:45,278 Is there something you're not telling me? 548 00:35:46,192 --> 00:35:48,586 Look, um, I've got to go. 549 00:35:50,370 --> 00:35:52,459 I'll call you soon as she gets in touch. Yeah? 550 00:36:19,965 --> 00:36:20,966 [cellphone chimes] 551 00:36:22,359 --> 00:36:23,360 [cellphone beeps] 552 00:36:24,143 --> 00:36:25,188 Fuck. 553 00:36:26,101 --> 00:36:27,233 [clicks lips] 554 00:36:27,407 --> 00:36:28,713 Pete, just leave us alone. 555 00:36:34,936 --> 00:36:35,937 [cellphone dings] 556 00:36:39,724 --> 00:36:40,725 Oh. 557 00:36:44,207 --> 00:36:46,034 [pants] Is that big enough? 558 00:36:55,043 --> 00:36:56,262 Lie in it. 559 00:36:57,307 --> 00:36:58,569 Pete, please. There's no need to do this. 560 00:36:58,743 --> 00:37:00,005 Get in the fucking hole! 561 00:37:03,574 --> 00:37:06,664 [breathes deeply and exhales] 562 00:37:13,627 --> 00:37:14,846 Go on. 563 00:37:18,197 --> 00:37:19,242 [whimpers] 564 00:37:25,030 --> 00:37:26,074 Oh, come on. 565 00:37:28,033 --> 00:37:29,121 Where? 566 00:37:31,384 --> 00:37:32,385 To get my brother. 567 00:37:39,914 --> 00:37:43,788 -[Milan grunting] -[Pete] Okay. Alright. 568 00:37:46,704 --> 00:37:48,358 [both grunting] 569 00:37:49,750 --> 00:37:51,491 [somber music] 570 00:37:53,406 --> 00:37:55,321 [Pete pants] 571 00:38:04,461 --> 00:38:07,115 "The body that is sown is perishable, 572 00:38:08,291 --> 00:38:10,380 it is raised imperishable." 573 00:38:11,163 --> 00:38:12,643 "It is sown in dishonor, 574 00:38:13,426 --> 00:38:15,210 it is raised in glory." 575 00:38:15,776 --> 00:38:17,387 "It is sown in weakness, 576 00:38:18,039 --> 00:38:19,345 it is raised in power." 577 00:38:21,086 --> 00:38:22,870 "And let perpetual light shine upon him." 578 00:38:23,828 --> 00:38:25,177 "May he rest in peace." 579 00:38:26,657 --> 00:38:27,658 "Amen." 580 00:38:34,534 --> 00:38:37,320 [Jo] You can't mention anything about London to him, okay? 581 00:38:38,799 --> 00:38:40,061 Nothing about why we're here. 582 00:38:41,236 --> 00:38:42,499 [Dylan] So what do we say if he asks? 583 00:38:42,673 --> 00:38:43,891 Oh, we're just on a trip, aren't we? 584 00:38:44,065 --> 00:38:45,066 An adventure. 585 00:38:45,763 --> 00:38:46,894 Some adventure. 586 00:38:47,765 --> 00:38:49,897 And I'm, I'm gonna need your phones. 587 00:38:50,071 --> 00:38:52,770 -[Dylan] For fuck's sake, Mom! -[Jo] Oi, language! 588 00:38:53,901 --> 00:38:55,163 I wanted to take some pics. 589 00:38:55,338 --> 00:38:56,600 Ah, the last thing I need is you posting 590 00:38:56,774 --> 00:38:58,297 bloody photos of the woods everywhere. 591 00:38:59,646 --> 00:39:00,865 Come on, hand them over. 592 00:39:01,474 --> 00:39:03,607 Dyl. Thank you. 593 00:39:05,086 --> 00:39:07,175 Thank you. 594 00:39:11,832 --> 00:39:14,444 -Alright. -I'm gonna have a real problem reaching that, aren't I? 595 00:39:15,575 --> 00:39:17,969 You're pretty funny, Dyl. Yeah, these things could get us bloody killed. 596 00:39:21,581 --> 00:39:23,453 -So, what am I gonna do all day? -[Jo] I don't know. 597 00:39:23,627 --> 00:39:24,802 Pretend it's the '70s. 598 00:39:25,672 --> 00:39:27,457 Look... [sighs] I, I need some peace. Come on, get out. 599 00:39:27,631 --> 00:39:29,023 Get some fresh air. Come on, outside. 600 00:39:29,197 --> 00:39:30,242 [Dylan sighs] 601 00:39:31,461 --> 00:39:33,419 Iz, come on, please. 602 00:39:34,072 --> 00:39:35,378 Thank you. 603 00:39:54,092 --> 00:39:55,354 [Bollywood music playing] 604 00:40:07,932 --> 00:40:08,933 [shelf door closes] 605 00:40:13,503 --> 00:40:15,983 Hey, if you can't afford them, please put the goods back. 606 00:40:16,157 --> 00:40:18,072 Calm down, Abdul. 607 00:40:19,117 --> 00:40:20,292 Put it on my tab, yeah? 608 00:40:35,568 --> 00:40:37,918 -For God's sake, please pay the money. -[man 3 chuckles] 609 00:40:39,050 --> 00:40:40,312 [Tom] You need to pay for your stuff. 610 00:40:42,575 --> 00:40:43,881 You should fuck off. 611 00:40:44,055 --> 00:40:45,404 Pay the man. 612 00:40:47,319 --> 00:40:48,363 [chuckles] 613 00:40:50,278 --> 00:40:51,323 [sighs] 614 00:40:54,848 --> 00:40:57,068 [intense somber music] 615 00:41:01,159 --> 00:41:02,900 [birds chirping] 616 00:41:30,797 --> 00:41:32,233 Do you reckon this would even float? 617 00:41:34,279 --> 00:41:35,498 Well, it's a boat, isn't it? 618 00:41:35,672 --> 00:41:37,717 Duh. But I don't know, it looks rotten. 619 00:41:37,891 --> 00:41:39,023 I'll ask Tom. 620 00:41:40,981 --> 00:41:43,810 Tom? [mockingly] Do you wanna marry him? 621 00:41:47,597 --> 00:41:48,641 Dyl, stop. 622 00:41:49,816 --> 00:41:51,557 -I didn't touch you. -You did. Mm. 623 00:41:52,689 --> 00:41:54,386 Mm. Stop. 624 00:41:58,129 --> 00:41:59,043 What have you found? 625 00:41:59,217 --> 00:42:00,392 Looks like a snail. 626 00:42:01,785 --> 00:42:03,090 This boat is disgusting. 627 00:42:03,264 --> 00:42:05,658 -[boat rustling] -[Izzy] Wait, wait, wait, 628 00:42:05,832 --> 00:42:09,270 -wait, wait, wait, wait, wait, slow down. -Come on, Izzy. Oh. 629 00:42:09,444 --> 00:42:12,317 [Izzy] Wait, I just need to change my hand real quick. Go. 630 00:42:15,189 --> 00:42:16,408 Come on. 631 00:42:24,590 --> 00:42:25,591 Whoa! 632 00:42:27,027 --> 00:42:28,028 What? 633 00:42:32,032 --> 00:42:33,033 Dyl, what is it? 634 00:42:35,122 --> 00:42:37,168 [somber music] 635 00:42:37,342 --> 00:42:39,562 [bird cawing] 636 00:42:50,224 --> 00:42:53,358 [crows cawing] 637 00:43:00,147 --> 00:43:02,454 Dyl, what are you doing? 638 00:43:02,628 --> 00:43:03,629 Come on, Izzy. 639 00:43:23,823 --> 00:43:24,824 [Izzy] Dyl. 640 00:43:28,654 --> 00:43:29,916 Dyl. 641 00:43:32,266 --> 00:43:33,790 Dyl, don't be stupid. Just put it down. 642 00:43:34,660 --> 00:43:35,879 Shut up. 643 00:43:38,272 --> 00:43:39,709 [Izzy] What the fuck is this place? 644 00:43:47,760 --> 00:43:48,761 Oi. 645 00:43:52,504 --> 00:43:53,548 That's Tom's. 646 00:43:54,375 --> 00:43:55,420 What a freak. 647 00:43:56,595 --> 00:43:58,945 Camping out here. Why the fuck would he sleep outside in the woods? 648 00:44:00,599 --> 00:44:01,774 Probably can't get away from Mom. 649 00:44:06,257 --> 00:44:09,390 Ooh. It's like the house of horrors. 650 00:44:09,564 --> 00:44:12,524 That's where he's gonna bury you after he's killed you. 651 00:44:19,183 --> 00:44:20,401 What? You know what they say. 652 00:44:21,794 --> 00:44:23,927 "Silent one's are the bloody worst." 653 00:44:24,101 --> 00:44:25,363 Well, Kevin never shut up. 654 00:44:29,584 --> 00:44:32,065 [ominous music] 655 00:44:40,900 --> 00:44:41,988 Boo. 656 00:44:44,643 --> 00:44:45,688 I see you found my hideaway. 657 00:44:49,256 --> 00:44:50,257 You're bleeding. 658 00:45:13,454 --> 00:45:14,499 [Dylan] Mom? 659 00:45:15,543 --> 00:45:17,110 Is there a screwdriver in the caravan? 660 00:45:17,720 --> 00:45:19,373 Uh, yeah, I think I saw some things under the sink. 661 00:45:19,547 --> 00:45:20,679 [exhaling] Ah. 662 00:45:24,901 --> 00:45:26,903 -What are you doing? -Nothing. 663 00:45:27,730 --> 00:45:29,253 Here, it's yours. 664 00:45:34,954 --> 00:45:37,478 I like it, man. 665 00:45:37,652 --> 00:45:39,480 -And this was here? -Yeah, we found it in the woods. 666 00:45:39,654 --> 00:45:40,655 We had to drag it down here. 667 00:45:42,353 --> 00:45:43,354 [Tom] Okay. 668 00:45:43,920 --> 00:45:45,269 Alright, let's flip it. 669 00:45:56,671 --> 00:45:58,021 What do you think? 670 00:46:00,371 --> 00:46:01,546 Could we sail it? 671 00:46:01,720 --> 00:46:02,765 It's hardly a yacht. 672 00:46:04,157 --> 00:46:05,332 [Tom] Doesn't have to be. 673 00:46:14,559 --> 00:46:16,735 [birds cawing and chirping] 674 00:46:29,748 --> 00:46:31,445 Iz, you know, when Tom got in the car with us, 675 00:46:31,619 --> 00:46:33,752 I know he had that big rucksack. 676 00:46:34,405 --> 00:46:35,798 Did he have another one with him? 677 00:46:37,060 --> 00:46:38,452 Do you think he's handsome? 678 00:46:39,758 --> 00:46:40,803 What? 679 00:46:41,891 --> 00:46:42,892 Tom. 680 00:46:43,936 --> 00:46:45,111 Do you think he's handsome? 681 00:46:47,026 --> 00:46:48,767 -Dylan loves him. -Let's focus, Izzy. 682 00:46:48,941 --> 00:46:51,030 A smaller... [clicks tongue] black rucksack. 683 00:46:51,596 --> 00:46:52,771 I don't know, Mom. 684 00:46:52,945 --> 00:46:54,033 [sighs] 685 00:46:55,121 --> 00:46:56,122 I'm not sure about him. 686 00:46:57,341 --> 00:46:58,342 Tom? Why? 687 00:47:01,606 --> 00:47:02,781 He's hiding something. 688 00:47:04,565 --> 00:47:06,829 -Aren't we all? -Stop talking about that, please. 689 00:47:11,616 --> 00:47:13,487 And I just don't like him being around, okay? 690 00:47:17,187 --> 00:47:18,797 He might be useful, Iz. 691 00:47:21,365 --> 00:47:24,020 And a bloke around might make us feel a bit safer. 692 00:47:25,717 --> 00:47:26,849 We are safe, 693 00:47:27,414 --> 00:47:28,415 aren't we? 694 00:47:29,982 --> 00:47:31,027 Yeah. 695 00:47:31,984 --> 00:47:33,768 Yeah. Of course, we are. 696 00:47:40,253 --> 00:47:41,515 I don't want you to bring him into the caravan. 697 00:47:41,689 --> 00:47:42,734 Oh. 698 00:47:43,735 --> 00:47:44,779 Promise? 699 00:47:46,433 --> 00:47:47,478 Fine. 700 00:47:50,611 --> 00:47:51,656 I promise. 701 00:47:54,702 --> 00:47:56,139 [traffic humming] 702 00:48:02,232 --> 00:48:04,451 Come on, where you're at, Jo? 703 00:48:07,063 --> 00:48:08,368 Fuck, some people. 704 00:48:09,804 --> 00:48:11,067 Ugh. 705 00:48:12,546 --> 00:48:15,723 "My friend says I should post this pic." 706 00:48:16,550 --> 00:48:17,551 "Opinions?" 707 00:48:19,292 --> 00:48:20,946 Put some fucking clothes on, love. 708 00:48:24,819 --> 00:48:25,908 Ugh. 709 00:48:27,605 --> 00:48:29,346 If we done this stuff back in the day, 710 00:48:29,520 --> 00:48:31,391 -it will be like... -Like what? 711 00:48:31,957 --> 00:48:34,873 Thinking of kidnapping Milan. Opinions? 712 00:48:36,527 --> 00:48:37,528 Well, you do this, do you? 713 00:48:39,269 --> 00:48:40,792 Put up pictures of yourself in your undies 714 00:48:40,966 --> 00:48:41,924 and ask people to comment. 715 00:48:42,098 --> 00:48:43,186 Oh, fuck off. 716 00:48:43,360 --> 00:48:44,665 It's for the kids, innit? 717 00:48:44,839 --> 00:48:45,971 It's... My niece is in that. 718 00:48:47,712 --> 00:48:49,366 -[sighs] -Kids? 719 00:48:51,629 --> 00:48:52,760 Or Jo's kids? 720 00:48:57,635 --> 00:48:58,679 Oh, look. 721 00:49:00,159 --> 00:49:01,204 Two days ago. 722 00:49:05,512 --> 00:49:06,513 Get in. 723 00:49:17,960 --> 00:49:19,265 [Tom snoring] 724 00:49:24,705 --> 00:49:25,619 Do you reckon we could catch a fish? 725 00:49:25,793 --> 00:49:26,794 I don't like fish. 726 00:49:28,013 --> 00:49:29,275 [Dylan] Because I like fish. 727 00:49:29,449 --> 00:49:30,450 It's not all about you. 728 00:49:36,065 --> 00:49:37,240 Please, stop, Dylan. 729 00:49:38,067 --> 00:49:39,329 -Dyl, please stop. -Who is it gonna tip? 730 00:49:39,503 --> 00:49:40,852 -Who is it gonna tip? -It's not funny. 731 00:49:41,026 --> 00:49:42,201 -Who is it...? -It's not funny. 732 00:49:42,375 --> 00:49:43,463 [ominous music] 733 00:49:45,726 --> 00:49:47,163 [Tom panting] 734 00:49:47,337 --> 00:49:48,381 Tom? 735 00:49:49,426 --> 00:49:51,428 -[Izzy] What are you doing? -You're rocking the boat. 736 00:49:51,602 --> 00:49:52,733 [breathes heavily] 737 00:49:52,907 --> 00:49:53,952 Dyl. 738 00:49:54,561 --> 00:49:55,954 Dyl. 739 00:49:57,956 --> 00:49:59,044 [Tom grunts] 740 00:50:00,263 --> 00:50:01,786 Fucking Tom, Dyl, he's a nutter. 741 00:50:01,960 --> 00:50:03,222 Shut up, Iz. 742 00:50:03,396 --> 00:50:04,658 [exhales deeply] What, what's he doing? 743 00:50:07,183 --> 00:50:09,881 [muffled thundering] 744 00:50:10,577 --> 00:50:12,449 Dyl, we need to go. Like we need to get out of here. 745 00:50:17,802 --> 00:50:20,065 [eerie music] 746 00:50:20,239 --> 00:50:21,980 [muffled bubbling] 747 00:50:28,943 --> 00:50:31,903 [Tom panting] 748 00:50:53,185 --> 00:50:54,404 [Tom] You could do with a wash. 749 00:50:55,231 --> 00:50:56,449 What? 750 00:50:57,363 --> 00:50:58,930 [laughing] 751 00:50:59,104 --> 00:51:00,540 -You need a wash. -Dyl! Dylan! 752 00:51:01,193 --> 00:51:02,760 What have you done? He can't swim. 753 00:51:02,934 --> 00:51:04,936 [dramatic music] 754 00:51:05,110 --> 00:51:06,111 Dyl! 755 00:51:08,809 --> 00:51:09,854 Dyl! 756 00:51:15,642 --> 00:51:17,905 [suspenseful music] 757 00:51:19,646 --> 00:51:21,126 [breathes heavily] 758 00:51:25,783 --> 00:51:26,827 Alright. 759 00:51:27,872 --> 00:51:29,482 Okay. Alright. 760 00:51:29,656 --> 00:51:30,788 [panting] 761 00:51:34,748 --> 00:51:36,620 [Izzy] Here, grab my hand. Dylan, grab my hand. 762 00:51:37,273 --> 00:51:38,274 Grab my hand. 763 00:51:42,365 --> 00:51:44,671 -Are you okay? -[Dylan heaving] I'm okay. I'm okay. 764 00:51:44,845 --> 00:51:46,412 I'm okay. I'm okay. 765 00:51:52,026 --> 00:51:53,376 What the hell is wrong with you! 766 00:51:54,159 --> 00:51:55,204 [whispers] I'm okay. 767 00:51:56,466 --> 00:51:58,250 [engine rumbling] 768 00:52:06,780 --> 00:52:09,087 [Milan] I didn't realize you were so religious. 769 00:52:10,306 --> 00:52:11,437 You believe in God, don't you? 770 00:52:12,351 --> 00:52:14,701 Yeah, all of them. 771 00:52:15,746 --> 00:52:16,790 Why? 772 00:52:19,576 --> 00:52:21,534 The way I see it, God's a win-win. 773 00:52:21,708 --> 00:52:22,753 Win-win? 774 00:52:23,536 --> 00:52:25,321 If there's no happy ever after, 775 00:52:26,974 --> 00:52:28,976 I'll never need to know, I can still go out smiling. 776 00:52:30,456 --> 00:52:33,111 I don't think Kevin's gone out smiling, do you? 777 00:52:36,288 --> 00:52:37,420 Were you and him close? 778 00:52:38,682 --> 00:52:39,639 He's me brother, isn't he? 779 00:52:40,423 --> 00:52:41,772 We don't choose family. 780 00:52:42,773 --> 00:52:43,817 Nah. 781 00:52:46,124 --> 00:52:47,647 He's a fucking nutter. 782 00:52:50,172 --> 00:52:53,131 Never knows when to fucking shut up or slow down. 783 00:52:56,439 --> 00:52:58,136 Had chances though, our Kevin. 784 00:52:59,355 --> 00:53:00,356 Fucking right. 785 00:53:02,923 --> 00:53:04,925 Got a scholarship at a private school, didn't he? 786 00:53:06,710 --> 00:53:08,407 What? Is that where he picked up his habit? 787 00:53:10,366 --> 00:53:11,367 Probably. 788 00:53:15,501 --> 00:53:17,634 Yeah, it was a real fucking chance, that was. 789 00:53:20,114 --> 00:53:21,246 Of course, he wasted it. 790 00:53:24,249 --> 00:53:25,250 More than I ever had. 791 00:53:27,818 --> 00:53:30,212 So, if you know all that, why are you out to get Jo? 792 00:53:31,125 --> 00:53:32,257 He had a lot of money on him. 793 00:53:34,303 --> 00:53:36,043 She's had it. I want it back. 794 00:53:36,870 --> 00:53:38,263 All of this is about cash? 795 00:53:38,437 --> 00:53:40,047 It's all about fucking cash. 796 00:53:42,528 --> 00:53:44,878 Fucking cost me enough already these days. Look at that. 797 00:53:49,013 --> 00:53:50,232 Fuck's sake. 798 00:53:50,406 --> 00:53:52,408 [traffic humming] 799 00:54:02,287 --> 00:54:03,462 It's the right place. 800 00:54:04,681 --> 00:54:06,770 There's a hotel up the road. [groans] 801 00:54:07,336 --> 00:54:08,293 [engine rumbling] 802 00:54:08,467 --> 00:54:09,555 Now, we wait there 803 00:54:10,121 --> 00:54:11,862 until one of the kids sends another message. 804 00:54:12,036 --> 00:54:14,691 Just ring her and explain what you want. 805 00:54:14,865 --> 00:54:16,040 [sarcastically] Yeah, that's a great idea. 806 00:54:17,389 --> 00:54:18,651 Alright, Jo. 807 00:54:19,217 --> 00:54:20,349 Thanks for killing Kev. 808 00:54:21,175 --> 00:54:22,176 Where are you? 809 00:54:23,526 --> 00:54:24,788 Coming right up for a chat. 810 00:54:41,065 --> 00:54:42,066 What you doing? 811 00:54:56,559 --> 00:54:58,343 I thought you were gonna drown earlier, too. 812 00:54:58,517 --> 00:54:59,518 Well, I didn't, did I? 813 00:55:01,303 --> 00:55:03,000 Tom is gonna teach me how to swim anyway. 814 00:55:03,653 --> 00:55:04,697 He's what? 815 00:55:05,263 --> 00:55:06,656 It's not like I'm scared of the water. 816 00:55:07,134 --> 00:55:08,788 I think that's a really bad idea. 817 00:55:09,659 --> 00:55:12,357 You should stop bugging him all the time. 818 00:55:12,531 --> 00:55:14,968 Says you. You can't spend five minutes on your own. 819 00:55:19,669 --> 00:55:20,670 [sighs] 820 00:55:23,150 --> 00:55:25,327 [car engine rumbling] 821 00:55:38,644 --> 00:55:39,732 Do you snore? 822 00:55:41,343 --> 00:55:42,344 No. 823 00:55:43,127 --> 00:55:44,171 I do. 824 00:55:53,964 --> 00:55:54,921 Don't go anywhere. 825 00:55:55,618 --> 00:55:56,619 [grunts softly] 826 00:56:14,593 --> 00:56:16,595 [urinating] 827 00:56:30,130 --> 00:56:31,697 [eerie music] 828 00:56:32,611 --> 00:56:34,613 [birds cawing] 829 00:57:15,828 --> 00:57:17,177 [trunk opens] 830 00:57:33,716 --> 00:57:36,719 [crying and chatter in the distance] 831 00:57:47,556 --> 00:57:51,037 [Tom] Everyone with their fucking heads... 832 00:57:51,211 --> 00:57:54,171 fucking squishes, stupid, fucking heads off. 833 00:57:55,738 --> 00:57:57,043 I didn't. I didn't. I didn't. 834 00:57:57,217 --> 00:57:59,045 No. No, I did not. 835 00:57:59,219 --> 00:58:01,047 That was a fuckin' movement, you know? 836 00:58:02,266 --> 00:58:04,094 Don't try to blame me. Don't you try and blame me. 837 00:58:04,268 --> 00:58:07,053 I swear to fuckin... [mumbles in despair] 838 00:58:07,227 --> 00:58:09,665 All of you trying to fucking put that blame on me! 839 00:58:10,535 --> 00:58:12,015 I was the only one who was there. 840 00:58:12,189 --> 00:58:14,931 I was the only one who was there 841 00:58:15,105 --> 00:58:19,109 and you were just watching and you did nothing to help me. 842 00:58:20,458 --> 00:58:21,894 Judy, fuck off! 843 00:58:22,068 --> 00:58:23,635 [sobbing] 844 00:59:10,682 --> 00:59:11,727 [phone clatters and dings] 845 00:59:13,511 --> 00:59:16,035 [groaning softly] 846 00:59:39,058 --> 00:59:40,059 [mouthing] Fuck! 847 01:00:01,211 --> 01:00:03,343 Oh, fuck. 848 01:00:03,953 --> 01:00:05,215 Give me the key. 849 01:00:05,389 --> 01:00:06,564 What key? 850 01:00:06,738 --> 01:00:08,087 The key to the room. 851 01:00:09,959 --> 01:00:11,830 [groans] 852 01:00:12,744 --> 01:00:14,354 Okay. 853 01:00:17,401 --> 01:00:18,707 No. 854 01:00:18,881 --> 01:00:20,012 What do you mean "no"? 855 01:00:21,100 --> 01:00:22,188 I ain't giving it to you. 856 01:00:25,714 --> 01:00:26,932 Then I'll kill you. 857 01:00:27,716 --> 01:00:28,717 [chuckles] 858 01:00:30,153 --> 01:00:31,154 Go on then. 859 01:00:35,114 --> 01:00:37,116 Oh, go on. Seriously, do it. 860 01:00:39,379 --> 01:00:43,340 I'm so tired. [coughs] 861 01:00:47,170 --> 01:00:49,128 Jo never said nothing about no money. 862 01:00:54,438 --> 01:00:56,570 Oh, she wouldn't, would she? 863 01:00:57,484 --> 01:01:00,183 -You need to have a bit more faith in people. -Oh, yeah. 864 01:01:02,359 --> 01:01:05,362 Maybe you need to have a bit less faith in people. 865 01:01:06,493 --> 01:01:07,843 [groans] 866 01:01:10,193 --> 01:01:13,587 I'll tell you what I do need, Milan. 867 01:01:18,723 --> 01:01:19,855 More sleep. 868 01:01:25,817 --> 01:01:27,123 How much do you get... 869 01:01:29,386 --> 01:01:30,517 on average? 870 01:01:32,824 --> 01:01:34,521 -Sleep. -What? 871 01:01:35,218 --> 01:01:38,134 How much you get on average a night? 872 01:01:39,788 --> 01:01:40,919 I get about... 873 01:01:41,441 --> 01:01:42,486 [blows] 874 01:01:43,443 --> 01:01:44,706 ...about two hours. 875 01:01:46,620 --> 01:01:47,970 Come downstairs, 876 01:01:49,319 --> 01:01:50,755 make a cup of tea, 877 01:01:52,496 --> 01:01:54,237 and I'll talk to the slugs. 878 01:01:54,803 --> 01:01:55,847 [chuckles and coughs] 879 01:01:56,587 --> 01:01:57,631 Slugs. 880 01:02:00,896 --> 01:02:04,726 Got about seven regulars now. 881 01:02:05,291 --> 01:02:06,336 Regulars. 882 01:02:08,077 --> 01:02:09,469 [sighs] Little sods... 883 01:02:11,428 --> 01:02:13,299 partying on my floor. 884 01:02:15,998 --> 01:02:17,173 I go back to bed, 885 01:02:18,435 --> 01:02:22,918 come back in the morning, and no sign of them. 886 01:02:25,268 --> 01:02:26,573 Does my fucking head in. 887 01:02:26,748 --> 01:02:28,227 Oh, then you need to sort it. 888 01:02:28,401 --> 01:02:29,402 Yeah, I know. 889 01:02:31,448 --> 01:02:32,971 Got a bloke in, didn't I? 890 01:02:35,539 --> 01:02:37,323 I don't know what he said I should do. 891 01:02:38,672 --> 01:02:40,196 Said I should get a duck. 892 01:02:42,111 --> 01:02:43,155 A duck. [laughs] 893 01:02:43,329 --> 01:02:44,504 What? To help you sleep? 894 01:02:44,678 --> 01:02:48,204 No. To eat the fucking slugs. Ha. 895 01:02:48,813 --> 01:02:51,033 -[groans] -Jesus. 896 01:02:52,599 --> 01:02:54,950 You say I should have more faith in people. 897 01:02:56,342 --> 01:02:58,083 Alright, we're gonna stroll in there, 898 01:02:58,257 --> 01:03:02,740 and she's just going to be counting out the money for us. 899 01:03:02,914 --> 01:03:05,438 -I don't think so. -Well, what other choice has she got? 900 01:03:12,141 --> 01:03:13,229 [gun clicks] 901 01:03:18,103 --> 01:03:22,281 What you think? I'm gonna sleep with a fucking loaded gun, 902 01:03:22,455 --> 01:03:24,196 stuffed down my pants? 903 01:03:25,545 --> 01:03:27,547 You dozy fucking mare. 904 01:03:29,811 --> 01:03:31,073 Go to sleep. 905 01:03:33,945 --> 01:03:34,946 Go to sleep. 906 01:03:44,913 --> 01:03:46,001 [groans softly] 907 01:03:47,263 --> 01:03:49,700 [breathing heavily] 908 01:03:53,443 --> 01:03:54,444 You alright, hon? 909 01:03:59,536 --> 01:04:00,580 Why am I in your bed? 910 01:04:02,495 --> 01:04:03,453 You got in with me. 911 01:04:03,627 --> 01:04:04,715 You funny thing. [chuckles] 912 01:04:11,635 --> 01:04:12,723 Mm-hmm. 913 01:04:14,464 --> 01:04:15,682 -No, Mom. -Shh. 914 01:04:15,857 --> 01:04:17,162 I'm just gonna get some knots out. 915 01:04:17,771 --> 01:04:19,208 -Yeah, but it hurts. -Shh. 916 01:04:19,382 --> 01:04:20,383 Here. 917 01:04:28,130 --> 01:04:30,654 ♪ This is the way We brush our hair ♪ 918 01:04:31,133 --> 01:04:33,875 ♪ Brush our hair Brush our hair ♪ 919 01:04:34,049 --> 01:04:35,528 ♪ This is the... ♪ 920 01:04:37,008 --> 01:04:38,488 You used to make me sing that stupid song every day, 921 01:04:38,662 --> 01:04:39,881 or you wouldn't go to nursery. 922 01:04:41,143 --> 01:04:42,144 I want to go home. 923 01:04:46,452 --> 01:04:47,453 It's too soon. 924 01:04:49,847 --> 01:04:51,631 Ow! Hurts. 925 01:04:53,242 --> 01:04:54,983 -Ow! Mom, you never listen. -Oh. Fine. 926 01:04:55,809 --> 01:04:56,854 Why don't you get a splash about, yeah? 927 01:04:57,028 --> 01:04:58,160 Dylan's out there with Tom. 928 01:05:00,597 --> 01:05:01,772 [door shuts] 929 01:05:12,914 --> 01:05:14,654 -[Tom] You alright? -Yeah, this is fine. 930 01:05:14,828 --> 01:05:16,482 Yeah? You... Can you touch the bottom? 931 01:05:16,656 --> 01:05:17,657 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah? 932 01:05:19,268 --> 01:05:22,662 -One, two, three. -[chuckles] 933 01:05:22,836 --> 01:05:23,968 [Tom groans] 934 01:05:36,415 --> 01:05:37,590 Look at you, shower. 935 01:05:37,764 --> 01:05:39,810 [somber music] 936 01:05:49,602 --> 01:05:50,995 -You dick. -[laughs] 937 01:05:59,873 --> 01:06:00,918 Woo! 938 01:06:05,488 --> 01:06:06,489 [cellphone chimes] 939 01:06:10,362 --> 01:06:11,973 -[water pattering] -[cellphone dings] 940 01:06:12,147 --> 01:06:13,148 [Pete coughs] 941 01:06:13,887 --> 01:06:15,846 [soft dramatic music] 942 01:06:48,661 --> 01:06:49,836 Oi, Mom. 943 01:06:50,011 --> 01:06:51,490 -What? -Oi, watch this. 944 01:07:00,543 --> 01:07:01,544 I can swim! 945 01:07:02,284 --> 01:07:03,285 Woo! 946 01:07:05,374 --> 01:07:07,071 [Jo and Dylan laughing] 947 01:07:08,986 --> 01:07:10,031 Come on then. 948 01:07:11,554 --> 01:07:12,642 Oh, here. 949 01:07:14,600 --> 01:07:15,601 There you go. 950 01:07:18,909 --> 01:07:20,215 Didn't you learn that at school? 951 01:07:21,085 --> 01:07:23,783 No. The year I was meant to learn, the council closed the pool. 952 01:07:23,957 --> 01:07:25,002 Remember? 953 01:07:27,657 --> 01:07:30,007 Oh, well, who cares? You can swim now. 954 01:07:30,181 --> 01:07:31,443 -[Dylan] Hmm. -Here. 955 01:07:32,140 --> 01:07:33,097 [Tom] Is one of those for me? 956 01:07:33,271 --> 01:07:34,272 Oh, yeah. 957 01:07:36,753 --> 01:07:38,624 -Is it chicken or egg? -[Jo] Well, there wasn't much choice. 958 01:07:39,277 --> 01:07:40,800 Mm, okay, so. 959 01:07:42,715 --> 01:07:46,371 Yeah, apparently, some kid got the shit kicked out of him outside the village shop. 960 01:07:47,416 --> 01:07:49,505 Probably 'cause he ordered tuna so they beat him up. 961 01:07:49,679 --> 01:07:51,768 No, seriously, wouldn't expect it around here, 962 01:07:51,942 --> 01:07:53,378 a sleepy little place like this. 963 01:07:53,552 --> 01:07:54,988 What wouldn't you expect? 964 01:07:55,163 --> 01:07:56,816 Some young leg got beaten up in the village. 965 01:07:59,080 --> 01:08:00,037 When was that? 966 01:08:00,211 --> 01:08:02,866 Uh, we, um, we should row out 967 01:08:04,215 --> 01:08:05,216 to the sound mirrors. 968 01:08:07,566 --> 01:08:09,525 -Will it hold all of us? -Doubt it. 969 01:08:11,962 --> 01:08:14,312 Don't see why not. It's not that far. 970 01:08:18,534 --> 01:08:19,535 [Tom] That's it. 971 01:08:21,580 --> 01:08:22,929 Keep us steady. 972 01:08:23,713 --> 01:08:26,324 Left a bit. Perfect. 973 01:08:29,632 --> 01:08:30,589 Nice one. 974 01:08:31,982 --> 01:08:33,331 [Jo] So, what are these things then? 975 01:08:34,724 --> 01:08:36,029 [Dylan] It's an early warning system 976 01:08:36,204 --> 01:08:37,466 to pick up the sound of enemy aircraft. 977 01:08:37,640 --> 01:08:38,858 How would you know? 978 01:08:39,032 --> 01:08:40,556 The book I was reading last night, 979 01:08:41,165 --> 01:08:42,340 it's got tons of stuff on it. 980 01:08:42,514 --> 01:08:43,994 -Oh, what? You read now? -[Dylan] Yeah. 981 01:08:44,168 --> 01:08:45,952 You should try it sometime. 982 01:08:46,127 --> 01:08:47,389 [Jo sighs] So, they work then? 983 01:08:47,954 --> 01:08:49,130 [Tom] Kind of. 984 01:08:50,827 --> 01:08:52,263 You could do with a radar system, Mom. 985 01:08:53,482 --> 01:08:54,483 What's that? 986 01:08:55,048 --> 01:08:56,006 Something that warns you 987 01:08:56,180 --> 01:08:58,051 when a strange man approach. 988 01:09:01,316 --> 01:09:03,318 [upbeat hip-hop music] 989 01:09:56,414 --> 01:09:57,546 [mouthing] 990 01:10:10,733 --> 01:10:12,474 I hope you're not keeping that to yourself. 991 01:10:27,053 --> 01:10:28,098 Come on. 992 01:10:34,974 --> 01:10:36,149 [Izzy coughs] 993 01:10:52,209 --> 01:10:54,429 [ominous music] 994 01:11:02,785 --> 01:11:04,656 [sharp whistling] 995 01:11:06,528 --> 01:11:09,400 -[muffled] Come on. Come on. -[Jo] Come on, Iz. 996 01:11:10,532 --> 01:11:11,533 Come on. 997 01:11:12,142 --> 01:11:13,186 Come on. 998 01:11:14,144 --> 01:11:15,319 [Dylan] Woo-hoo! 999 01:11:15,493 --> 01:11:16,494 Hello. 1000 01:11:18,409 --> 01:11:19,889 [Dylan and Jo howling] 1001 01:11:27,026 --> 01:11:28,811 -Hello! -[whistling increasing] 1002 01:11:28,985 --> 01:11:32,118 [Dylan] Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, hello! 1003 01:11:32,293 --> 01:11:34,991 -[whistling increasing] -[Dylan and Jo cheering] 1004 01:11:35,992 --> 01:11:37,298 [normal] Shut the fuck up. 1005 01:11:38,951 --> 01:11:40,605 [echoing] Shut the fuck up! 1006 01:11:42,825 --> 01:11:44,130 Shut up! 1007 01:11:44,305 --> 01:11:45,828 [Izzy screams, muffled] 1008 01:11:47,786 --> 01:11:49,222 [whistling stops] 1009 01:11:50,311 --> 01:11:51,834 [sobbing] 1010 01:11:59,102 --> 01:12:00,712 [Jo] Look at me. Look at me. Look at me. 1011 01:12:00,886 --> 01:12:02,627 Izzy, look at me. Look at mommy. 1012 01:12:02,801 --> 01:12:04,673 -It's alright. It's alright. Okay? -[Izzy sobbing] 1013 01:12:04,847 --> 01:12:06,675 -It's okay. It's okay. It's okay. -[whimpering, sobbing] 1014 01:12:06,849 --> 01:12:08,285 Shhh, shhh. 1015 01:12:08,459 --> 01:12:11,114 Calm down. It's alright. Shhh, breathe. 1016 01:12:13,377 --> 01:12:15,205 It's alright, it's alright. it's okay. 1017 01:12:15,379 --> 01:12:17,294 It's okay, it's okay. 1018 01:12:18,208 --> 01:12:19,078 It's alright, baby. 1019 01:12:19,252 --> 01:12:20,384 [traffic humming] 1020 01:12:32,657 --> 01:12:34,267 You got a fucking worm or something? 1021 01:12:36,618 --> 01:12:38,359 You're a real charmer, Pete. Do you know that? 1022 01:12:42,232 --> 01:12:43,929 [utensils scraping] 1023 01:12:59,641 --> 01:13:00,946 Where's the phone, Milan? 1024 01:13:04,907 --> 01:13:06,822 I don't know. You must have left it back at the hotel. 1025 01:13:10,739 --> 01:13:12,393 She messaged you, didn't she? 1026 01:13:13,219 --> 01:13:14,699 What, Jo? [scoffs] 1027 01:13:15,613 --> 01:13:16,614 She's not stupid. 1028 01:13:19,182 --> 01:13:21,097 You fucking liar. 1029 01:13:21,271 --> 01:13:24,709 -[clattering] -[Pete] Argh! 1030 01:13:24,883 --> 01:13:25,928 Fuck! 1031 01:13:33,239 --> 01:13:34,850 Fucking criminal! 1032 01:13:35,764 --> 01:13:37,983 [shouts and pants] 1033 01:13:38,157 --> 01:13:39,855 You saw that? Huh? 1034 01:13:42,205 --> 01:13:43,249 You see that? 1035 01:13:44,990 --> 01:13:46,339 Fuck. 1036 01:13:48,864 --> 01:13:51,519 Oh, I'm gonna fucking kill her. 1037 01:14:02,965 --> 01:14:05,620 Oh, I know, big boy. 1038 01:14:06,316 --> 01:14:08,100 Yeah, fuck off. 1039 01:14:09,928 --> 01:14:10,929 You fuck. 1040 01:14:19,372 --> 01:14:20,722 You look hot. 1041 01:14:25,248 --> 01:14:26,467 [Pete groans] 1042 01:14:35,388 --> 01:14:36,477 [exhales] 1043 01:14:42,961 --> 01:14:44,485 You might as well let me take a look at that. 1044 01:15:20,042 --> 01:15:22,261 You know, there's no need for any of this crazy shit. 1045 01:15:24,046 --> 01:15:25,613 We all just need to calm down. 1046 01:15:32,794 --> 01:15:33,838 [coughing] 1047 01:15:41,977 --> 01:15:43,979 [humming] 1048 01:15:52,683 --> 01:15:53,641 [Jo] You want some crisps? 1049 01:15:55,991 --> 01:15:57,296 -Going to bed. -Alright. 1050 01:16:00,822 --> 01:16:01,910 Well, ask Dylan then. 1051 01:16:03,738 --> 01:16:05,348 I'm not taking them into him. 1052 01:16:14,009 --> 01:16:15,053 I'll eat them all. 1053 01:17:29,258 --> 01:17:30,302 Tom! 1054 01:17:31,303 --> 01:17:33,001 [ducks quacking] 1055 01:17:36,482 --> 01:17:37,614 Tom, you out here? 1056 01:17:47,450 --> 01:17:48,451 I'm bored shitless. 1057 01:17:50,279 --> 01:17:51,280 Coming in or what? 1058 01:17:56,285 --> 01:17:57,765 [engine rumbling] 1059 01:17:59,505 --> 01:18:02,247 -[engine stops] -Where are you? 1060 01:18:02,421 --> 01:18:03,640 [keyboard beeping] 1061 01:18:05,511 --> 01:18:06,556 Do you use them... 1062 01:18:08,514 --> 01:18:11,039 Do you use them emojis? 1063 01:18:14,129 --> 01:18:15,130 Do you? 1064 01:18:18,046 --> 01:18:20,309 Neither do I. [whispers] Fuck. 1065 01:18:21,832 --> 01:18:23,704 -Sent. -[cellphone chimes] 1066 01:18:26,097 --> 01:18:27,098 [exhales, groans] 1067 01:18:29,927 --> 01:18:31,146 -[cellphone dings] -Yeah... 1068 01:18:34,279 --> 01:18:35,890 "In the caravan with Mom." 1069 01:18:37,587 --> 01:18:38,936 "Weirdo's still here." 1070 01:18:42,592 --> 01:18:44,159 "He's dangerous." 1071 01:18:47,684 --> 01:18:49,425 "Scared. Can you come?" 1072 01:18:50,426 --> 01:18:52,036 What the fuck? Give me the phone. 1073 01:18:58,390 --> 01:18:59,435 [ringing] 1074 01:19:03,526 --> 01:19:05,049 [engine starts] 1075 01:19:13,492 --> 01:19:14,624 [Jo] Um, am I a singer? 1076 01:19:15,973 --> 01:19:19,107 No? Okay. [laughs] Uh... 1077 01:19:20,325 --> 01:19:23,502 Uh... I, I, I had someone famous played me in a movie. 1078 01:19:23,676 --> 01:19:25,722 -No... Yes. -Who? 1079 01:19:25,896 --> 01:19:28,769 -Uh, I don't know. -What? 1080 01:19:29,770 --> 01:19:32,598 Well, I can't... I can't tell them apart. You can't, can you? 1081 01:19:32,773 --> 01:19:35,471 -When they got the little... you can't tell who's that, yeah? -[laughs] 1082 01:19:36,037 --> 01:19:39,127 -Oh. -Yes. [laughs] Hitler. 1083 01:19:39,867 --> 01:19:43,087 -[clears throat] -Oh, my God, you are so crap at this game. 1084 01:19:43,261 --> 01:19:44,872 -Yeah, I... [snickers] -[laughing] 1085 01:19:45,394 --> 01:19:48,005 -Sorry, I, I don't really do games. -Mm-hmm. 1086 01:19:48,832 --> 01:19:49,920 Yeah, well, I like games. 1087 01:19:50,094 --> 01:19:51,574 [laughs] 1088 01:19:51,748 --> 01:19:55,404 And parties and drinking on a school night. Woo. 1089 01:19:57,536 --> 01:19:59,538 So, does that make me a bad person? 1090 01:20:02,846 --> 01:20:07,764 And yes, I have had my share of gentleman callers. 1091 01:20:07,938 --> 01:20:09,026 I, you know, I... [clicks tongue] 1092 01:20:09,200 --> 01:20:11,550 I never wanted to be a secretary 1093 01:20:11,724 --> 01:20:14,466 or a, uh, nice wife or... [scoffs] 1094 01:20:16,773 --> 01:20:17,774 Hmm. 1095 01:20:18,383 --> 01:20:19,820 Not that I thought I'd end up here 1096 01:20:20,472 --> 01:20:21,909 like this. Jesus. 1097 01:20:26,609 --> 01:20:27,653 Anyway. 1098 01:20:30,613 --> 01:20:32,093 Who are you, Mr. Tom? 1099 01:20:36,575 --> 01:20:37,620 I'm a secretary. 1100 01:20:39,230 --> 01:20:40,144 Seriously? 1101 01:20:40,318 --> 01:20:42,277 [both laughs] 1102 01:20:44,496 --> 01:20:46,368 What are you doing wandering around the woods on your own 1103 01:20:46,542 --> 01:20:47,891 like a mad bastard? 1104 01:20:50,285 --> 01:20:54,463 Uh, well, I thought it would do me good. 1105 01:20:55,420 --> 01:20:57,379 To be away from people for a while. 1106 01:20:57,553 --> 01:20:59,033 Oh, God, that's my idea of hell. 1107 01:21:01,339 --> 01:21:04,125 Well, I've spent years being part of a group. 1108 01:21:05,909 --> 01:21:11,349 Eating together, sleeping together, shitting together, everything. 1109 01:21:14,613 --> 01:21:15,614 You've been inside then? 1110 01:21:21,969 --> 01:21:22,970 Afghanistan. 1111 01:21:26,321 --> 01:21:27,322 Oh. 1112 01:21:31,892 --> 01:21:33,284 So how come you don't see your kid? 1113 01:21:33,894 --> 01:21:35,896 [gentle piano music] 1114 01:21:36,897 --> 01:21:37,898 [sighs] 1115 01:21:40,988 --> 01:21:41,989 I came home different. 1116 01:21:43,773 --> 01:21:45,122 Couldn't get my shit together. 1117 01:21:45,296 --> 01:21:46,515 [scoffs] Well... 1118 01:21:48,604 --> 01:21:50,084 that bit sounds familiar. 1119 01:21:56,438 --> 01:21:57,439 [Jo giggles] 1120 01:22:15,109 --> 01:22:16,806 -The kids. The kids. -Oh, sorry. 1121 01:22:56,846 --> 01:22:58,456 [Jo] So, do you have any battle scars? 1122 01:23:01,938 --> 01:23:03,853 Not ones that you can see. No. 1123 01:23:06,334 --> 01:23:07,335 I hear things, 1124 01:23:09,380 --> 01:23:10,773 see things that aren't there, 1125 01:23:13,167 --> 01:23:14,168 and I react. 1126 01:23:18,259 --> 01:23:19,651 I had a friend who saw a shrink 1127 01:23:19,825 --> 01:23:21,479 because she couldn't stop shagging people at work. 1128 01:23:23,916 --> 01:23:27,268 So there's people you can talk to about real serious shit. 1129 01:23:31,837 --> 01:23:33,100 I have tried, but... 1130 01:23:35,102 --> 01:23:38,061 they just want you to revisit old stuff all the time, and... 1131 01:23:39,628 --> 01:23:40,977 I can't. 1132 01:23:44,546 --> 01:23:46,809 Well, just because you're paranoid, doesn't mean they're not out to get you. 1133 01:23:46,983 --> 01:23:48,028 [chuckles] 1134 01:23:49,812 --> 01:23:51,031 Sorry. It's not helpful. 1135 01:23:53,990 --> 01:23:55,165 Is that what Izzy thinks? 1136 01:23:57,298 --> 01:23:58,299 Izzy? 1137 01:23:59,430 --> 01:24:00,431 Yeah. 1138 01:24:01,824 --> 01:24:03,478 She's on her guard, that's for sure. 1139 01:24:08,787 --> 01:24:10,050 I don't wanna talk about Izzy. 1140 01:24:17,622 --> 01:24:19,537 [birds chirping] 1141 01:25:17,029 --> 01:25:18,161 You think I'm the mentalist? 1142 01:25:19,597 --> 01:25:20,598 What time is it? 1143 01:25:21,947 --> 01:25:23,340 Go look in Mom's room. 1144 01:25:28,302 --> 01:25:31,131 [Jo] Oh, my God! Dylan, get out. Get out of my room! 1145 01:25:31,305 --> 01:25:32,349 Get out! Get out! 1146 01:25:32,523 --> 01:25:34,308 She always does this. 1147 01:25:35,178 --> 01:25:36,310 You ain't special, you know. 1148 01:25:36,484 --> 01:25:37,485 Don't be so fucking rude! 1149 01:25:37,659 --> 01:25:39,530 -Go on. Go! -[Dylan] No. 1150 01:25:39,704 --> 01:25:40,879 -[sharp whistling] -[Dylan, muffled] You do that every time. 1151 01:25:41,053 --> 01:25:42,490 Every time, you doing this thing. 1152 01:25:42,664 --> 01:25:44,144 -Every time! -[muffled argument] 1153 01:25:50,846 --> 01:25:52,543 [screams] 1154 01:25:54,154 --> 01:25:55,590 She probably only wanted your money. 1155 01:25:55,764 --> 01:25:57,809 [breathes unevenly] My money? 1156 01:25:58,288 --> 01:25:59,333 You know, the rucksack. 1157 01:25:59,811 --> 01:26:01,378 I killed her last boyfriend. 1158 01:26:01,552 --> 01:26:02,945 Didn't she tell you that? 1159 01:26:05,077 --> 01:26:06,470 I've called for help. Just go! 1160 01:26:16,872 --> 01:26:18,613 [sharp whistling increases] 1161 01:26:24,880 --> 01:26:25,924 Pete's here. 1162 01:26:27,274 --> 01:26:28,405 Pete's here. 1163 01:26:28,579 --> 01:26:31,365 Oh, my God. Dylan, come. 1164 01:26:31,539 --> 01:26:32,844 Dylan, come here now. 1165 01:26:34,324 --> 01:26:35,586 -Oh, my God. -[Pete speaking in distance] 1166 01:26:49,470 --> 01:26:50,471 Jo. 1167 01:26:53,996 --> 01:26:55,998 Jo, open the door, will you? 1168 01:26:57,434 --> 01:26:59,480 -What are you gonna do to us? -[Pete] Nothing. 1169 01:27:01,395 --> 01:27:02,918 Nothing. I ain't gonna hurt you, nothing. 1170 01:27:07,052 --> 01:27:10,230 Jo, he's not here to hurt anyone. 1171 01:27:10,969 --> 01:27:11,927 [Jo] Milan? 1172 01:27:12,101 --> 01:27:13,494 [Milan] Yeah, it's me. 1173 01:27:13,668 --> 01:27:15,800 -[Jo] Are you alright? -I'm fine. I'm fine. 1174 01:27:18,586 --> 01:27:20,979 -[coughs] -How did he find us? 1175 01:27:21,937 --> 01:27:23,025 It was me. 1176 01:27:23,678 --> 01:27:25,375 I told you not to talk to anyone. 1177 01:27:26,246 --> 01:27:28,552 I thought I told you not to let Tom into the caravan. 1178 01:27:29,510 --> 01:27:31,163 -What? -[Pete] You opening the door, or what? 1179 01:27:32,513 --> 01:27:34,036 -[Jo] You won't hurt us? -No. 1180 01:27:34,210 --> 01:27:35,994 He just wants the money, Jo. 1181 01:27:38,127 --> 01:27:39,911 -[loud banging] -Open the fucking door! 1182 01:27:40,085 --> 01:27:41,957 [Jo] Alright. Alright. We're coming out. 1183 01:27:53,838 --> 01:27:54,883 You alright, Pete? 1184 01:28:10,290 --> 01:28:11,465 Where is it? 1185 01:28:13,336 --> 01:28:14,859 -The, the rucksack with the money? -Yes. 1186 01:28:15,033 --> 01:28:16,557 -Is, is that your money? -Yes. 1187 01:28:16,731 --> 01:28:18,646 Ah, yeah, there was, there was a bag, 1188 01:28:18,820 --> 01:28:20,082 but I thought it was Tom's. 1189 01:28:20,256 --> 01:28:21,866 [Milan] It's Kevin and Pete's money. 1190 01:28:22,040 --> 01:28:23,868 It wasn't back at the flat. You must have it, Jo. 1191 01:28:24,042 --> 01:28:25,609 No, there isn't any money, Milan. 1192 01:28:25,783 --> 01:28:29,047 You! You're full of shit. Fuck. 1193 01:28:29,221 --> 01:28:30,745 [Milan] Let's just find the bag, alright? 1194 01:28:31,746 --> 01:28:33,400 -Have you got it, Jo? -[Jo] Yeah. 1195 01:28:34,357 --> 01:28:36,228 Yeah, there's a bag in the, in the boot of the car. 1196 01:28:36,403 --> 01:28:38,622 Dylan, it's the rucksack in the boot. It's open. Go on. 1197 01:28:40,581 --> 01:28:42,539 [coughing] 1198 01:28:45,455 --> 01:28:47,588 -[Jo] It's okay. You're alright. -[crying] 1199 01:28:47,762 --> 01:28:50,765 You're alright. It's alright. It's okay. 1200 01:28:53,942 --> 01:28:55,117 Where is it, Dylan? 1201 01:28:56,423 --> 01:28:57,902 I don't know what anyone's on about. 1202 01:28:59,556 --> 01:29:00,557 Oi, you. 1203 01:29:01,602 --> 01:29:03,038 Instagram, come here. 1204 01:29:03,212 --> 01:29:05,127 -[Jo] Izzy, don't you move. -Come here. 1205 01:29:05,301 --> 01:29:07,303 No. No. 1206 01:29:07,477 --> 01:29:09,087 -Come here! -[gunshot] 1207 01:29:11,046 --> 01:29:12,177 Here. 1208 01:29:12,352 --> 01:29:13,483 -[Jo] Oh, my God. -[Izzy cries] 1209 01:29:15,920 --> 01:29:17,182 [Jo] Pete, please. 1210 01:29:19,141 --> 01:29:20,316 Pete, please. 1211 01:29:23,841 --> 01:29:24,755 [Pete] The bag. 1212 01:29:24,929 --> 01:29:26,191 Have you got it? 1213 01:29:28,629 --> 01:29:29,630 No? 1214 01:29:30,892 --> 01:29:31,893 Ain't got it? 1215 01:29:33,503 --> 01:29:34,591 Alright. 1216 01:29:35,200 --> 01:29:36,767 You find our fucking money, 1217 01:29:36,941 --> 01:29:39,074 or I will cut off her fucking ears. 1218 01:29:39,248 --> 01:29:40,728 -[yells] -Do you understand? 1219 01:29:41,381 --> 01:29:43,818 -It was in the car, I promise you! -[Pete] Do you understand? 1220 01:29:43,992 --> 01:29:46,124 -Pete, she'd tell you if she knew anything. -Please. 1221 01:29:46,298 --> 01:29:48,039 -[shot] -[Pete groans] 1222 01:29:48,213 --> 01:29:49,693 [Izzy crying] 1223 01:29:49,867 --> 01:29:51,956 Alright. It's alright. It's alright. Come. Come. 1224 01:29:52,130 --> 01:29:53,828 [Izzy breathes unevenly] 1225 01:29:54,002 --> 01:29:57,266 [groaning] Fuck. 1226 01:30:00,487 --> 01:30:02,924 Fuck. Fuck. 1227 01:30:04,012 --> 01:30:05,100 Did you take it? 1228 01:30:07,102 --> 01:30:08,669 He would have fucking killed us. 1229 01:30:11,715 --> 01:30:14,457 Now, just give him the money and both of you just go. 1230 01:30:23,814 --> 01:30:24,815 Fuck. 1231 01:30:37,872 --> 01:30:39,439 [groaning] 1232 01:30:47,316 --> 01:30:49,144 You should be giving Jo some of that damn money 1233 01:30:49,318 --> 01:30:50,754 after what you and your brother put her through. 1234 01:30:50,928 --> 01:30:52,495 Ah, fuck. 1235 01:30:53,540 --> 01:30:55,019 [Pete] She killed my brother. 1236 01:30:55,193 --> 01:30:56,804 Oh, he fucking deserved it. 1237 01:30:56,978 --> 01:30:59,415 I killed him. 1238 01:31:02,810 --> 01:31:04,202 He was hurting Mom again 1239 01:31:05,769 --> 01:31:07,031 like he used to hurt me. 1240 01:31:07,205 --> 01:31:09,207 [soft somber music] 1241 01:31:43,241 --> 01:31:46,157 Fuckin'... We don't want your fucking money. 1242 01:31:48,508 --> 01:31:50,292 You keep your fucking money. 1243 01:31:52,033 --> 01:31:52,990 Fuck. 1244 01:31:53,164 --> 01:31:54,905 [crying] 1245 01:31:59,606 --> 01:32:00,607 Fuck. 1246 01:33:12,679 --> 01:33:13,723 [music stops] 1247 01:33:21,165 --> 01:33:22,079 [bird cawing] 1248 01:33:22,253 --> 01:33:24,560 [gentle instrumental music] 1249 01:33:47,975 --> 01:33:51,413 What? What are you thinking? 1250 01:33:55,025 --> 01:33:57,071 You're only as sick as your secrets. 1251 01:34:04,556 --> 01:34:05,775 It's over now. 1252 01:34:08,560 --> 01:34:09,605 Is it? 1253 01:34:13,914 --> 01:34:19,136 I have been so careless with them. 1254 01:35:06,575 --> 01:35:07,750 Mom, stop. 1255 01:35:13,974 --> 01:35:16,280 [soft music] 84269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.