All language subtitles for Robinson.No.Niwa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,392 --> 00:00:18,520 It's now 5:08. 2 00:00:19,020 --> 00:00:22,982 Our first song is 3 00:00:23,233 --> 00:00:26,361 a request from... 4 00:00:27,904 --> 00:00:29,405 A tip for... 5 00:00:29,781 --> 00:00:34,327 During an earthquake... 6 00:00:40,583 --> 00:00:43,545 Good morning. The phrase of the day is... 7 00:00:46,798 --> 00:00:49,342 Blessed are the poor... 8 00:00:50,093 --> 00:00:52,971 This week's bonus... 9 00:00:57,100 --> 00:00:59,727 Idea is the key to success, 10 00:01:00,103 --> 00:01:03,815 Those born in the year of the dragon 11 00:01:04,566 --> 00:01:08,403 aggressiveness can bring.. 12 00:01:21,416 --> 00:01:25,545 Man assaulting 6 persons. 13 00:01:34,304 --> 00:01:36,598 An accident on the... 14 00:02:12,675 --> 00:02:15,928 Good morning. 15 00:02:16,179 --> 00:02:17,305 Howdy. 16 00:02:18,056 --> 00:02:19,891 Good morning. Good morning 17 00:02:38,201 --> 00:02:40,328 Oops! Wrong room. 18 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 Looks good... 19 00:02:45,208 --> 00:02:45,958 Want some? 20 00:02:46,209 --> 00:02:47,418 Really? 21 00:02:48,961 --> 00:02:51,214 Well, why not? 22 00:02:55,927 --> 00:02:57,470 Wow. 23 00:03:01,432 --> 00:03:05,228 Soy sauce? 24 00:03:06,104 --> 00:03:07,104 Sure. 25 00:03:11,984 --> 00:03:13,194 It's good. 26 00:03:18,574 --> 00:03:21,494 It's good this way. 27 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 Yummy. 28 00:03:26,457 --> 00:03:28,710 Must be my lucky day. 29 00:03:33,756 --> 00:03:36,259 Oh, I forgot. 30 00:04:34,776 --> 00:04:36,527 Karl wants his money back. 31 00:04:36,736 --> 00:04:38,529 Is that so? 32 00:04:38,780 --> 00:04:40,740 He's hard up. 33 00:04:40,907 --> 00:04:42,492 He looked desperate. 34 00:04:43,159 --> 00:04:44,911 That's heavy. 35 00:06:57,001 --> 00:07:05,001 Goldfish! Goldfish! 36 00:07:21,901 --> 00:07:23,694 What're you doing? 37 00:07:35,790 --> 00:07:36,790 Here he comes. 38 00:08:56,328 --> 00:09:01,309 If he keeps at it, he's going to get into trouble 39 00:09:01,333 --> 00:09:03,311 I'm serious 40 00:09:03,335 --> 00:09:05,313 Really 41 00:09:05,337 --> 00:09:07,965 Chie's in the hospital. 42 00:09:08,132 --> 00:09:10,569 - No way... - Is she joking? 43 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 This sort of news makes me uneasy 44 00:09:13,220 --> 00:09:18,434 Taizo, At sushi, Chie, Kazu... 45 00:09:18,601 --> 00:09:21,103 Almost everyone has been busted or is sick. 46 00:09:21,479 --> 00:09:24,065 What's happening to this planet? 47 00:09:24,231 --> 00:09:25,231 You're next. 48 00:09:25,357 --> 00:09:26,859 Not me. 49 00:09:27,318 --> 00:09:28,087 How come? 50 00:09:28,111 --> 00:09:29,236 I'm going to Samui Island. 51 00:09:29,612 --> 00:09:30,362 Where? 52 00:09:30,571 --> 00:09:32,490 An island in Thailand. 53 00:09:32,990 --> 00:09:36,202 I hear it's great there. 54 00:09:36,494 --> 00:09:37,745 Things are cheap. 55 00:09:38,120 --> 00:09:40,748 Beautiful sea. 56 00:09:40,998 --> 00:09:44,502 Beautiful stars. 57 00:09:44,877 --> 00:09:47,213 Who wants to go there? 58 00:09:47,379 --> 00:09:48,631 I'm not asking you. 59 00:09:48,798 --> 00:09:49,632 Asshole. 60 00:09:49,799 --> 00:09:53,636 This place ain't for keeps. 61 00:09:56,138 --> 00:09:57,723 Here you are. 62 00:09:58,224 --> 00:09:59,391 Let's eat. 63 00:10:03,896 --> 00:10:05,332 - Hot! Delicious! - Yeah? 64 00:10:05,356 --> 00:10:08,251 Spicy food really works. I've got a hard-on. 65 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Not today. 66 00:10:10,194 --> 00:10:11,505 Why not? 67 00:10:11,529 --> 00:10:14,031 My cunt's not well. 68 00:10:14,198 --> 00:10:15,198 Come on 69 00:10:15,282 --> 00:10:16,408 You're gross! 70 00:10:17,159 --> 00:10:17,910 I can fix that. 71 00:10:18,077 --> 00:10:18,410 Gross. 72 00:10:18,577 --> 00:10:19,620 I'm good at it. 73 00:10:25,251 --> 00:10:27,753 Can't you be quiet? 74 00:10:27,920 --> 00:10:29,880 You shut up. 75 00:10:30,047 --> 00:10:32,174 Talk about yourself. 76 00:10:51,694 --> 00:10:54,155 That hurt 77 00:10:55,156 --> 00:10:58,159 Who parks their bike here? Fucking hell. 78 00:12:05,392 --> 00:12:06,602 What's this? 79 00:13:13,043 --> 00:13:16,422 Asshole! Asshole! 80 00:13:31,937 --> 00:13:32,980 Here goes. 81 00:16:11,638 --> 00:16:13,640 This for another 1,000 yen. 82 00:16:13,807 --> 00:16:14,807 What's that? 83 00:16:15,017 --> 00:16:17,495 A boiled egg maker. 84 00:16:17,519 --> 00:16:19,521 I don't need that. 85 00:16:19,897 --> 00:16:23,400 You can have it for free. 86 00:16:23,567 --> 00:16:24,151 Thanks. 87 00:16:24,318 --> 00:16:26,111 Save the refugees... 88 00:16:26,278 --> 00:16:28,405 Just like "Live Aid." 89 00:16:29,239 --> 00:16:31,658 Just a second. 90 00:16:33,660 --> 00:16:37,164 Hello. 91 00:16:37,915 --> 00:16:41,043 It's over. 92 00:16:41,418 --> 00:16:42,418 I quit. 93 00:16:42,503 --> 00:16:44,546 I'm pulling out of 94 00:16:45,380 --> 00:16:47,049 the fucking business. 95 00:16:47,216 --> 00:16:48,675 Wait. 96 00:16:49,676 --> 00:16:50,802 300 yen. 97 00:16:51,553 --> 00:16:52,638 I'm from the record shop. 98 00:16:53,430 --> 00:16:54,430 I'm from the record shop. 99 00:16:54,765 --> 00:16:55,534 Oh, yeah, I'm sorry. 100 00:16:55,558 --> 00:16:57,017 Take those. 101 00:16:59,019 --> 00:17:01,563 I'm moving out. 102 00:17:01,813 --> 00:17:05,609 We have to be positive. 103 00:17:05,776 --> 00:17:08,153 See you later. 104 00:19:43,809 --> 00:19:46,436 You can do it! 105 00:22:48,451 --> 00:22:51,705 The bedroom's here. Not bad... 106 00:22:52,622 --> 00:22:55,876 The living room'll be here. 107 00:22:58,503 --> 00:22:59,504 It'll do. 108 00:22:59,880 --> 00:23:02,757 The airport will come later. 109 00:23:04,885 --> 00:23:06,636 For exercise... 110 00:23:09,514 --> 00:23:11,850 Here's the gym. 111 00:23:15,729 --> 00:23:18,231 I need a dining room. 112 00:23:22,027 --> 00:23:24,529 That's too big. 113 00:23:26,656 --> 00:23:27,741 Well, I'll take it. 114 00:24:22,963 --> 00:24:25,173 You're a dog. 115 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 What're you drawing? 116 00:24:47,487 --> 00:24:50,740 A bull. Any objections? 117 00:25:32,157 --> 00:25:36,536 "Even Morons Grow Vegetables" 118 00:27:19,973 --> 00:27:23,601 Higher than the roof... 119 00:27:28,231 --> 00:27:31,484 Fly the carp banners... 120 00:29:13,878 --> 00:29:16,005 I'm not gonna eat you. 121 00:30:24,574 --> 00:30:25,783 Done. 122 00:31:58,876 --> 00:32:00,920 Swell place. 123 00:32:02,046 --> 00:32:03,046 It's far out. 124 00:32:04,048 --> 00:32:07,802 Not too good after you quit. 125 00:32:08,177 --> 00:32:09,804 Oh come on. 126 00:32:10,513 --> 00:32:11,513 Making money? 127 00:32:11,556 --> 00:32:15,560 Yeah, but I'm thinking of something better. 128 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 I don't like pressure. 129 00:32:26,320 --> 00:32:29,323 I can't tell if they're in. 130 00:32:29,574 --> 00:32:33,953 The guy's back in the morning. 131 00:32:34,162 --> 00:32:36,414 I hear footsteps. 132 00:32:36,581 --> 00:32:38,416 That's all I hear. 133 00:32:46,340 --> 00:32:48,176 Smaller. 134 00:32:51,179 --> 00:32:52,346 Okay. 135 00:32:52,513 --> 00:32:56,100 So we can join hands. 136 00:34:03,876 --> 00:34:07,880 I hop! I hop hop hop! 137 00:34:08,381 --> 00:34:09,882 I hop! I hop hop hop! 138 00:34:10,174 --> 00:34:12,677 The ceiling's thin. 139 00:34:12,843 --> 00:34:16,055 I'm not eavesdropping. 140 00:34:16,222 --> 00:34:19,183 They're so damn quiet. 141 00:34:19,350 --> 00:34:20,851 Oh, the green. 142 00:34:21,310 --> 00:34:22,853 Ain't that great? 143 00:34:23,020 --> 00:34:25,982 Let's look around. 144 00:34:26,190 --> 00:34:27,316 I'll sleep. 145 00:34:28,192 --> 00:34:29,610 I'm going. 146 00:35:17,158 --> 00:35:19,744 "UFO: Humans Disappearing" 147 00:36:54,380 --> 00:36:56,757 James Cagney. 148 00:37:05,725 --> 00:37:10,604 I have to be quiet, too. 149 00:37:10,771 --> 00:37:13,107 I cover the phone. 150 00:37:13,357 --> 00:37:16,652 Listen to music only by headphones 151 00:37:16,819 --> 00:37:19,613 watch TV in the bathroom 152 00:37:19,780 --> 00:37:23,534 put the clocks in the toilet. 153 00:37:23,701 --> 00:37:24,160 And... 154 00:37:24,326 --> 00:37:26,287 Are you serious? 155 00:37:27,037 --> 00:37:30,416 But they're so quiet. 156 00:37:30,583 --> 00:37:33,919 You think I'm paranoid? 157 00:37:34,086 --> 00:37:37,298 This is not strange. 158 00:37:57,151 --> 00:38:01,947 Now close your eyes slowly. 159 00:38:08,329 --> 00:38:11,582 Float, plate. 160 00:38:19,215 --> 00:38:21,091 You go south. 161 00:38:22,468 --> 00:38:23,969 I'll go north. 162 00:38:44,198 --> 00:38:47,243 "'Oh, where is my home..." 163 00:38:48,744 --> 00:38:51,205 I should be noisy? 164 00:38:51,372 --> 00:38:52,998 Stop that! 165 00:38:53,165 --> 00:38:55,376 Why did you say that? 166 00:38:55,543 --> 00:38:56,710 You think I'm stupid. 167 00:38:56,877 --> 00:38:59,880 I know you do. 168 00:39:00,214 --> 00:39:04,009 I hate you all. 169 00:39:04,260 --> 00:39:05,886 You bitch. 170 00:39:06,345 --> 00:39:07,638 Fuck you. 171 00:39:24,113 --> 00:39:25,114 Idiot 172 00:39:31,787 --> 00:39:35,666 Goddammit... I hate you all. 173 00:39:35,833 --> 00:39:38,794 What're you looking at? 174 00:39:39,003 --> 00:39:40,880 Fuck you. 175 00:39:46,552 --> 00:39:47,761 Devil. 176 00:39:49,555 --> 00:39:50,555 Devil. 177 00:40:01,191 --> 00:40:03,444 God damn. 178 00:40:05,154 --> 00:40:07,323 Do something. 179 00:40:08,324 --> 00:40:10,326 - Me? - Yeah! 180 00:40:14,580 --> 00:40:15,915 I have to take a leak. 181 00:40:18,459 --> 00:40:20,336 Give me back 28,000 yen! 182 00:40:20,961 --> 00:40:22,588 Shut up! 183 00:41:08,717 --> 00:41:09,760 Dummy. 184 00:41:52,803 --> 00:41:54,179 Oto. 185 00:41:58,308 --> 00:41:59,560 Hurry. 186 00:42:04,064 --> 00:42:05,691 Hurry. 187 00:42:07,776 --> 00:42:09,945 What's in here? 188 00:42:12,197 --> 00:42:14,158 Don't leave me here. 189 00:42:21,707 --> 00:42:23,834 So cool. 190 00:42:24,209 --> 00:42:28,589 Aren't you scared? 191 00:42:28,797 --> 00:42:29,965 No. 192 00:42:32,217 --> 00:42:34,053 Wait. 193 00:42:35,095 --> 00:42:37,056 Hey, cut it out. 194 00:42:38,474 --> 00:42:39,933 Where were you? 195 00:42:40,100 --> 00:42:41,477 Yesterday? 196 00:42:41,685 --> 00:42:43,479 You were at Picasso. 197 00:42:43,645 --> 00:42:45,064 Sure I was. 198 00:42:46,231 --> 00:42:47,608 Who with? 199 00:42:47,858 --> 00:42:49,610 None of your business. 200 00:42:49,777 --> 00:42:52,738 You were with Mitsuwa. 201 00:42:52,905 --> 00:42:53,905 Yeah. 202 00:42:55,199 --> 00:42:57,493 You slept with her. 203 00:42:57,701 --> 00:43:01,455 Listen. I only took her home. 204 00:43:02,122 --> 00:43:04,750 Liar. 205 00:43:05,834 --> 00:43:07,127 I'm a decent guy. 206 00:43:07,461 --> 00:43:09,379 Decent? Where? 207 00:43:09,880 --> 00:43:11,131 Look at me. 208 00:43:21,391 --> 00:43:22,601 What's that? 209 00:43:34,655 --> 00:43:36,281 They're roots. 210 00:43:51,547 --> 00:43:53,006 Maki, I don't like this. 211 00:43:56,301 --> 00:43:57,301 Maki. 212 00:44:08,897 --> 00:44:09,940 The subway. 213 00:44:10,524 --> 00:44:12,317 It runs below here. 214 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 Yeah? 215 00:44:17,823 --> 00:44:20,325 Oto? 216 00:45:30,771 --> 00:45:32,022 What're you doing? 217 00:46:23,782 --> 00:46:24,950 Do you know... 218 00:46:26,660 --> 00:46:27,660 God. It itches. 219 00:46:28,537 --> 00:46:30,414 everybody's flipping. 220 00:46:31,331 --> 00:46:33,208 Not just our friends. 221 00:46:34,459 --> 00:46:37,713 That's creepy. Is it AIDS? 222 00:46:38,171 --> 00:46:40,966 End of the world. 223 00:46:41,300 --> 00:46:44,177 Why don't we go to sleep and prepare for that? 224 00:46:44,594 --> 00:46:46,930 Some guys are better dead. 225 00:46:53,228 --> 00:46:55,480 Don't go to sleep now. 226 00:46:55,981 --> 00:46:58,483 Listen to me. Stay young. 227 00:46:59,568 --> 00:47:00,837 Good night. 228 00:47:00,861 --> 00:47:02,738 Hey, that hurts. 229 00:47:03,572 --> 00:47:04,823 I'm fragile. 230 00:47:30,390 --> 00:47:33,727 Do you have Kinkan? 231 00:47:34,394 --> 00:47:35,771 The insect repellent. 232 00:47:35,979 --> 00:47:37,647 On the table. 233 00:47:42,527 --> 00:47:45,405 Not here. 234 00:47:45,655 --> 00:47:48,408 Fuck. Where's Kinkan? 235 00:47:48,575 --> 00:47:49,910 Try the living. 236 00:47:50,118 --> 00:47:51,536 The what? 237 00:47:59,378 --> 00:48:00,504 The living room. 238 00:48:00,670 --> 00:48:02,381 Where's that? 239 00:48:03,673 --> 00:48:07,135 Where's the living room? 240 00:48:07,552 --> 00:48:09,763 On the left. 241 00:48:16,812 --> 00:48:18,814 The left... 242 00:48:31,701 --> 00:48:34,079 The living room my ass. 243 00:48:36,665 --> 00:48:38,458 The living room shelf... 244 00:48:40,919 --> 00:48:42,838 The shelf 245 00:48:46,466 --> 00:48:49,052 in the living room. 246 00:48:58,103 --> 00:49:03,483 "Kinkan once, Kinkan twice..." 247 00:49:21,585 --> 00:49:25,088 "Then you thought of taking over the monkey's soul" 248 00:49:26,214 --> 00:49:28,133 to understand the words 249 00:49:28,717 --> 00:49:31,845 "turn your eyes to the surrounding..." 250 00:49:32,762 --> 00:49:34,264 Shit. I have to get up early. 251 00:49:35,015 --> 00:49:36,892 That's why I took out the toolbox. 252 00:49:47,277 --> 00:49:51,656 "Where can I buy my clams?" 253 00:49:51,990 --> 00:49:55,619 "Where can I buy my clams?" 254 00:50:57,430 --> 00:51:00,600 "Where can I buy my clams" 255 00:51:00,809 --> 00:51:02,602 "Where, oh, where" 256 00:51:04,604 --> 00:51:07,607 "can I buy my clams?" 257 00:51:40,849 --> 00:51:47,022 "My kids are crying. Can't go to work." 258 00:51:47,731 --> 00:51:53,778 "How are we gonna survive." 259 00:51:54,613 --> 00:52:01,244 "There's no money left to buy milk. No insurance." 260 00:52:01,411 --> 00:52:08,293 "Too late to turn back." 261 00:52:08,918 --> 00:52:15,550 "Haruko won't come back, because I've got no money." 262 00:52:15,759 --> 00:52:21,931 "No brains to get a decent job." 263 00:52:31,691 --> 00:52:33,443 What're you doing? 264 00:52:34,402 --> 00:52:36,279 You signed a check? 265 00:52:37,572 --> 00:52:39,324 Yeah, it's beautiful. 266 00:52:39,824 --> 00:52:41,576 I don't believe this. 267 00:52:42,452 --> 00:52:45,413 You're sick. 268 00:52:46,289 --> 00:52:47,916 I'll let you in. 269 00:52:48,541 --> 00:52:50,168 Go ahead. Do it, 270 00:52:50,960 --> 00:52:54,339 Bet you've never seen a giant ant-eater. 271 00:53:01,429 --> 00:53:03,848 Bar "MON" 272 00:53:06,601 --> 00:53:10,605 "Everything sucks." 273 00:53:10,814 --> 00:53:13,233 "Get drunk." 274 00:53:13,483 --> 00:53:19,197 "Get broke. Get laid." 275 00:53:19,364 --> 00:53:23,493 "Get V.D. The nose falls off." 276 00:53:23,993 --> 00:53:25,328 It's great. 277 00:53:30,083 --> 00:53:32,460 What the hell. 278 00:54:52,791 --> 00:54:57,086 "The green meadows are..." 279 00:54:59,589 --> 00:55:01,966 "The green..." 280 00:55:09,974 --> 00:55:11,535 Kumi. 281 00:55:11,559 --> 00:55:13,812 Kumi. What's happening? 282 00:55:13,978 --> 00:55:15,688 Are you horny again? 283 00:55:15,855 --> 00:55:16,606 Bitch. 284 00:55:16,773 --> 00:55:18,983 Blow yourself. 285 00:55:19,317 --> 00:55:21,444 What? 286 00:56:06,155 --> 00:56:08,616 Sure, I'm a healthy man. 287 00:56:08,867 --> 00:56:10,493 You've got me wrong. 288 00:56:10,660 --> 00:56:14,247 It's no fun doing it in the dark. 289 00:56:14,414 --> 00:56:15,123 But... 290 00:56:15,290 --> 00:56:16,416 Can't help it. 291 00:56:16,583 --> 00:56:18,293 I'm on probation. 292 00:56:18,459 --> 00:56:19,919 The bastards back home 293 00:56:20,086 --> 00:56:23,131 think I'm stupid... 294 00:56:23,381 --> 00:56:25,675 Can't even drink... 295 00:56:25,842 --> 00:56:27,635 They think drinking is 296 00:56:27,802 --> 00:56:31,180 the sign of a man. 297 00:56:31,347 --> 00:56:33,808 Just wait. I'll show them. 298 00:56:33,975 --> 00:56:35,184 They'll look up to me. 299 00:57:00,043 --> 00:57:01,836 Shit. 300 00:58:23,876 --> 00:58:28,172 I don't take food from strangers. 301 00:58:28,339 --> 00:58:30,174 You ain't getting any. 302 00:58:32,802 --> 00:58:34,762 Go away. 303 00:58:35,763 --> 00:58:37,390 Don't sit there. 304 00:58:42,061 --> 00:58:44,147 Don't do that. 305 00:58:44,313 --> 00:58:45,690 Hey, your mom's calling you. 306 00:58:46,274 --> 00:58:49,569 Your friends are calling. 307 00:58:49,944 --> 00:58:52,947 This one's called kappa 308 00:58:56,784 --> 00:59:00,288 This is lightning. 309 00:59:00,455 --> 00:59:03,291 This is my favorite. 310 00:59:08,546 --> 00:59:10,214 Hey, that's poison. 311 00:59:10,465 --> 00:59:12,550 I don't care. 312 00:59:12,925 --> 00:59:14,719 It's good. 313 00:59:14,886 --> 00:59:16,679 You're twisted. 314 00:59:20,475 --> 00:59:22,828 This is Godzilla. 315 00:59:22,852 --> 00:59:24,062 Okay. Okay. 316 00:59:27,607 --> 00:59:28,168 Old hag! 317 00:59:28,192 --> 00:59:29,609 Try some mayonnaise. 318 00:59:35,573 --> 00:59:38,242 Shit... Scram! 319 00:59:38,993 --> 00:59:39,993 Jerk! 320 00:59:42,455 --> 00:59:43,498 Don't come back! 321 00:59:47,335 --> 00:59:48,336 Old hag! 322 00:59:51,589 --> 00:59:54,258 Some parents she must have. 323 01:01:59,258 --> 01:02:01,886 The noon weather forecast. 324 01:02:02,470 --> 01:02:04,847 It'll be clear in the Kanto area. 325 01:02:05,014 --> 01:02:08,768 There is no sign of rain. 326 01:02:16,525 --> 01:02:17,902 Welcome. 327 01:02:31,916 --> 01:02:33,793 He's naughty. 328 01:02:33,960 --> 01:02:36,003 When the time comes 329 01:02:36,170 --> 01:02:37,546 it gets like this 330 01:02:37,797 --> 01:02:38,923 Oh my God. 331 01:02:39,382 --> 01:02:41,133 Gross. 332 01:02:41,550 --> 01:02:42,760 Out of the game. 333 01:02:45,137 --> 01:02:46,305 Out of the game. 334 01:02:54,063 --> 01:02:56,190 You know... 335 01:02:56,691 --> 01:02:58,192 Listen, Koichi. 336 01:02:58,359 --> 01:03:00,778 My ears are funny. 337 01:03:00,945 --> 01:03:03,548 I was on the train the other day, 338 01:03:03,572 --> 01:03:05,533 and my nose was running. 339 01:03:05,700 --> 01:03:07,451 What's wrong with that? 340 01:03:07,952 --> 01:03:12,081 I didn't feel it. Weird? 341 01:03:30,599 --> 01:03:31,599 Excuse me. 342 01:03:31,934 --> 01:03:34,437 What's the weather like tomorrow? 343 01:03:36,355 --> 01:03:36,981 Been well. 344 01:03:37,356 --> 01:03:38,417 Long time, no see. 345 01:03:38,441 --> 01:03:40,192 Well, I'm here. 346 01:03:40,609 --> 01:03:43,237 That was the end of summer. 347 01:03:44,739 --> 01:03:47,241 I finally got out of the slammer. 348 01:03:47,450 --> 01:03:48,743 And the others? 349 01:03:48,951 --> 01:03:51,245 Not much hope for them. 350 01:03:51,412 --> 01:03:52,580 So you're the only one? 351 01:03:52,747 --> 01:03:55,249 I was lucky. Really. 352 01:03:59,503 --> 01:04:02,631 Can I have an acid parfait... 353 01:04:04,508 --> 01:04:06,635 Never mind. I'm splitting. 354 01:04:09,722 --> 01:04:11,349 Did you hear about Nabe? 355 01:04:11,599 --> 01:04:17,396 He went to a bank to get free Kleenex or something. 356 01:04:17,730 --> 01:04:20,274 But decided to rob it instead 357 01:04:20,524 --> 01:04:24,236 with a water pistol. 358 01:04:24,403 --> 01:04:31,118 7 or 8 police cars came. But they won't bust wackos. 359 01:04:31,911 --> 01:04:32,536 You're kidding? 360 01:04:32,703 --> 01:04:36,290 No. They called an ambulance. 361 01:04:37,666 --> 01:04:40,002 You know, the whole country's sick. 362 01:04:41,253 --> 01:04:47,301 I'm so full of energy now. I run all the time. 363 01:04:47,676 --> 01:04:51,013 I was on the other side of the earth the other day. 364 01:04:51,764 --> 01:04:54,433 When I looked carefully, it was actually Tokyo Bay. 365 01:04:54,642 --> 01:04:57,186 Anyway. That's how I feel. 366 01:04:57,561 --> 01:04:58,771 Running's good. 367 01:04:59,063 --> 01:05:00,314 Be fit. 368 01:05:01,440 --> 01:05:03,776 Here I go again. 369 01:05:05,027 --> 01:05:05,671 Take care. 370 01:05:05,695 --> 01:05:08,948 Then with an "Everything's gonna be alright," I'm off 371 01:05:10,574 --> 01:05:12,701 If it rains tomorrow... 372 01:05:13,202 --> 01:05:15,913 Why don't you ask a cat? 373 01:05:24,338 --> 01:05:26,715 From sunny California... 374 01:05:26,882 --> 01:05:30,803 Sample our "Healthy Asparagus" 375 01:05:30,970 --> 01:05:33,305 It's free. 376 01:05:35,099 --> 01:05:37,184 In my case 377 01:05:37,351 --> 01:05:39,687 the line of marriage is not so clear. 378 01:05:39,854 --> 01:05:42,982 I push it together. Like this. 379 01:05:43,149 --> 01:05:45,192 Even in bed. 380 01:05:45,359 --> 01:05:48,612 Let's change the subject. 381 01:05:48,779 --> 01:05:50,448 Then what about your line of destiny? 382 01:05:50,614 --> 01:05:52,241 Forget it. 383 01:05:52,408 --> 01:05:53,408 Why? 384 01:05:53,534 --> 01:05:55,327 You see. I have a blank palm. 385 01:06:00,708 --> 01:06:03,377 Please, try this. 386 01:06:08,591 --> 01:06:12,094 Our brand new "Healthy Asparagus." 387 01:06:12,261 --> 01:06:13,512 Will it... 388 01:06:13,679 --> 01:06:15,014 Trust me. It'll be fine. 389 01:08:49,001 --> 01:08:50,002 Sick? 390 01:08:50,377 --> 01:08:51,378 Don't know. 391 01:08:54,256 --> 01:08:56,759 I'll get you some medicine. 392 01:08:56,967 --> 01:09:00,596 I don't take things from strangers. 393 01:09:01,263 --> 01:09:02,263 You're gonna die? 394 01:09:02,389 --> 01:09:03,766 Give me a break. 395 01:09:04,642 --> 01:09:06,143 Dark and big. 396 01:09:06,477 --> 01:09:08,395 I'll stuff you in a garbage bag. 397 01:09:08,604 --> 01:09:10,981 Fuck off, asshole! 398 01:09:31,168 --> 01:09:33,379 Hey, let's play ball. 399 01:09:33,629 --> 01:09:36,173 Let's play. 400 01:09:36,340 --> 01:09:38,425 Are you crazy? 401 01:09:39,051 --> 01:09:40,051 Come on 402 01:09:40,260 --> 01:09:42,304 Big deal. 403 01:09:45,057 --> 01:09:46,058 Drop dead. 404 01:14:28,298 --> 01:14:29,341 Kumi! 405 01:14:30,801 --> 01:14:31,802 Kumi! 406 01:16:43,975 --> 01:16:44,975 Hey. 407 01:16:46,228 --> 01:16:47,228 Hey. 408 01:17:02,702 --> 01:17:05,622 You've got a cute ass. 409 01:17:05,789 --> 01:17:07,124 What? 410 01:17:12,754 --> 01:17:13,880 You're hurt. 411 01:17:17,968 --> 01:17:19,261 Are you eating? 412 01:17:19,719 --> 01:17:21,138 The weeds 413 01:17:21,847 --> 01:17:24,349 they're destroying my garden. 414 01:17:29,229 --> 01:17:31,106 Don't drink that. 415 01:17:36,903 --> 01:17:38,280 Staying here? 416 01:17:38,446 --> 01:17:40,532 Yeah. It's my home. 417 01:17:47,747 --> 01:17:48,915 Have it your way. 418 01:17:56,423 --> 01:17:59,301 Maki's going to Samui. 419 01:18:00,177 --> 01:18:02,304 She's loaded and ready for a vacation. 420 01:18:02,470 --> 01:18:04,931 This is no different from Samui. 421 01:18:05,140 --> 01:18:06,140 You're hopeless. 422 01:18:06,183 --> 01:18:07,183 Not yet. 423 01:18:09,186 --> 01:18:11,438 I'm going with her. 424 01:18:13,940 --> 01:18:17,068 Can't help it, when you're playing Robinson Crusoe. 425 01:18:18,528 --> 01:18:19,696 Dad was such a flirt. 426 01:18:19,946 --> 01:18:23,200 Mom kicked him a lot. 427 01:18:23,950 --> 01:18:26,828 She said his prick was too stiff. 428 01:18:26,995 --> 01:18:28,306 Might get along with him. 429 01:18:28,330 --> 01:18:31,041 Maki's bad news. So dumb. 430 01:18:31,208 --> 01:18:32,959 She's sly, has wrinkles and smelly feet. 431 01:18:33,210 --> 01:18:34,645 You can't even grow cabbages. 432 01:18:34,669 --> 01:18:35,669 (instant hand-warmer) 433 01:18:36,713 --> 01:18:38,840 What's this. It's hot now. 434 01:18:39,007 --> 01:18:41,718 I might have too many cold drinks. 435 01:18:42,219 --> 01:18:43,303 For frozen stomachs. 436 01:18:43,845 --> 01:18:44,846 Do you hear me. 437 01:18:46,681 --> 01:18:47,974 Okay. Good luck. 438 01:18:48,141 --> 01:18:49,184 You, too. 439 01:18:55,857 --> 01:18:56,858 See ya. 440 01:19:01,446 --> 01:19:02,447 What the hell. 441 01:19:02,614 --> 01:19:04,115 Let's have a farewell fuck. 442 01:19:04,282 --> 01:19:05,617 Yeah, why not? 443 01:19:12,624 --> 01:19:15,835 Ouch! 444 01:19:16,127 --> 01:19:18,380 Ouuu... 445 01:19:36,856 --> 01:19:38,525 I bought Kinkan for you. 446 01:19:40,402 --> 01:19:41,987 Thanks. 447 01:19:45,782 --> 01:19:49,411 Better keep up the golden triangle. 448 01:19:50,662 --> 01:19:52,664 Almost gave me a heart attack. 449 01:19:53,415 --> 01:19:54,499 Cut that out. 450 01:19:57,502 --> 01:20:02,048 You'll get busted and rot in the can. 451 01:20:02,215 --> 01:20:04,801 They might execute you. 452 01:20:04,968 --> 01:20:06,428 Don't come back. 453 01:20:06,928 --> 01:20:09,907 Your plane will crash. 454 01:20:09,931 --> 01:20:12,660 You'll die, asshole. 455 01:20:12,684 --> 01:20:13,893 Scumbag. 456 01:20:14,644 --> 01:20:16,813 Ouuu... 457 01:32:13,154 --> 01:32:15,031 What's wrong with you? 458 01:32:17,533 --> 01:32:18,533 Hey. 459 01:32:18,576 --> 01:32:20,619 Where do you think you're going like that? 460 01:32:20,911 --> 01:32:21,911 Hey. 461 01:32:22,163 --> 01:32:23,414 Say something. 462 01:32:38,637 --> 01:32:40,639 A gift 463 01:33:15,341 --> 01:33:19,780 Look at her. 464 01:33:19,804 --> 01:33:22,824 She gives me the creeps. 465 01:33:22,848 --> 01:33:24,850 Maybe she's got that... that disease. 466 01:33:25,184 --> 01:33:29,915 Yeah, she's wacko. 467 01:33:29,939 --> 01:33:31,917 You better call someone 468 01:33:31,941 --> 01:33:33,943 She's a wacko, she must be 469 01:34:08,227 --> 01:34:09,227 What? 470 01:34:10,020 --> 01:34:11,355 He's calling me. 471 01:34:12,231 --> 01:34:13,231 Who? 472 01:34:19,613 --> 01:34:24,910 The dwarves are coming. Go away. 473 01:44:23,759 --> 01:44:24,759 Kumi. 474 01:44:31,016 --> 01:44:32,142 Grandpa. 475 01:44:55,040 --> 01:44:56,166 Grandpa. 476 01:44:59,169 --> 01:45:02,422 You smell like the sea. 477 01:45:44,923 --> 01:45:49,803 Why do they call this place "Otters' Crossing"? 478 01:45:50,220 --> 01:45:51,471 Long ago 479 01:45:52,347 --> 01:45:56,184 there was a forest fire. 480 01:45:57,185 --> 01:45:59,813 All the otters fled 481 01:46:00,188 --> 01:46:02,566 from the forest, 482 01:46:04,192 --> 01:46:07,988 and jumped into the sea. 483 01:46:09,364 --> 01:46:13,618 They swam and found a new home across the sea. 484 01:46:15,245 --> 01:46:20,000 Ever since it's called the "Otters' Crossing" 485 01:46:20,625 --> 01:46:23,003 Didn't the otters die? 486 01:46:23,587 --> 01:46:25,005 Of course, not. 487 01:46:25,881 --> 01:46:28,884 When you grow up, go out to the sea. 488 01:46:30,385 --> 01:46:34,014 You can hear them at night. 489 01:46:35,140 --> 01:46:39,728 Some say it's wind or the train. 490 01:46:40,395 --> 01:46:44,733 But, it's the otters crying out for the lost one. 491 01:46:45,108 --> 01:46:46,776 Really? 492 01:49:12,756 --> 01:49:13,923 Hello. 26947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.