All language subtitles for Prem Kumar 2023[@Moviezindian]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:35,650 Movie telegram channel @Moviezindian 2 00:00:38,120 --> 00:01:20,960 [Translator: Motahara] @Moviezindian 3 00:02:22,250 --> 00:02:22,708 !Lady 4 00:02:22,791 --> 00:02:24,000 Why did you leave it? 5 00:02:24,041 --> 00:02:24,958 Bring the bride soon 6 00:02:49,750 --> 00:02:51,125 Hold your hand! 7 00:02:51,166 --> 00:02:52,708 Finish it! 8 00:02:52,750 --> 00:02:54,750 Finish it! 9 00:02:54,791 --> 00:02:56,541 stop it 10 00:03:00,250 --> 00:03:00,750 I said stop 11 00:03:00,791 --> 00:03:02,458 Who is this tall guy? 12 00:03:02,750 --> 00:03:03,458 Why? 13 00:03:04,458 --> 00:03:05,291 ...Because 14 00:03:13,166 --> 00:03:16,458 Uncle, it's a crime to stop our romantic relationship 15 00:03:16,541 --> 00:03:17,083 !OK 16 00:03:17,625 --> 00:03:18,083 ...I mean 17 00:03:18,500 --> 00:03:21,541 Marriage is not just about property 18 00:03:21,541 --> 00:03:22,500 Yeah, it's not. OK? 19 00:03:22,583 --> 00:03:24,958 The blessed time is important, uncle 20 00:03:25,125 --> 00:03:25,583 OK 21 00:03:25,750 --> 00:03:26,250 Hey, priest 22 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 yes what 23 00:03:27,666 --> 00:03:28,375 When was the blessed time? 24 00:03:28,416 --> 00:03:29,375 3:35 25 00:03:29,416 --> 00:03:30,291 what time is it now? 26 00:03:30,333 --> 00:03:31,041 half past three 27 00:03:31,416 --> 00:03:32,500 ...if you don't whine so much 28 00:03:32,583 --> 00:03:33,583 I will end the marriage and leave 29 00:03:33,625 --> 00:03:34,291 Do you understand, uncle? 30 00:03:34,791 --> 00:03:36,125 ...only 5 minutes left 31 00:03:36,166 --> 00:03:37,250 So what do you want me to do? 32 00:03:37,250 --> 00:03:39,041 Your daughter and I love each other 33 00:03:39,083 --> 00:03:41,083 Your daughter does not want this marriage 34 00:03:41,208 --> 00:03:41,958 who's girl 35 00:03:42,125 --> 00:03:42,750 who's girl 36 00:03:43,625 --> 00:03:44,666 Aren't you Netra's father? 37 00:03:44,875 --> 00:03:45,458 !Oh my God 38 00:03:46,291 --> 00:03:46,875 I am not his father 39 00:03:47,250 --> 00:03:48,041 That's his dad 40 00:03:48,208 --> 00:03:49,291 You ruined my speech 41 00:03:49,375 --> 00:03:50,333 Get lost. Go 42 00:03:50,708 --> 00:03:51,458 !Hi sir 43 00:03:52,000 --> 00:03:53,541 It's about your daughter and her romantic relationship 44 00:03:53,833 --> 00:03:54,250 I understood 45 00:03:54,583 --> 00:03:55,083 OK 46 00:03:55,500 --> 00:03:56,041 What is this controversy for? 47 00:03:57,000 --> 00:03:57,583 ...I wanted to say 48 00:03:57,750 --> 00:04:00,000 Marriage is not just about property 49 00:04:00,041 --> 00:04:01,041 enough. I heard 50 00:04:01,875 --> 00:04:02,583 go out 51 00:04:02,666 --> 00:04:04,000 ...if you pull away 52 00:04:04,208 --> 00:04:05,333 I will take your daughter and leave 53 00:04:05,375 --> 00:04:06,416 What is this disturbance in the middle of marriage? 54 00:04:06,458 --> 00:04:07,125 why uncle 55 00:04:07,375 --> 00:04:09,458 Why do fathers always act like negative roles in romantic stories? 56 00:04:09,625 --> 00:04:10,708 Let me marry her 57 00:04:10,875 --> 00:04:11,750 What is our mistake? 58 00:04:13,166 --> 00:04:14,958 Because we went around by motorbike without your permission? 59 00:04:15,375 --> 00:04:17,041 Because we watched a movie without your knowledge? 60 00:04:17,250 --> 00:04:18,500 What is our mistake? 61 00:04:19,291 --> 00:04:19,958 ... you 62 00:04:22,375 --> 00:04:22,958 ... you 63 00:04:23,500 --> 00:04:23,958 ... you 64 00:04:24,375 --> 00:04:24,958 Sorry 65 00:04:28,583 --> 00:04:29,791 even if you hit me 66 00:04:30,125 --> 00:04:30,666 swear at me 67 00:04:31,041 --> 00:04:32,750 I will not let this marriage happen, uncle 68 00:04:32,833 --> 00:04:33,500 I don't let 69 00:04:33,583 --> 00:04:35,916 Even the father in Bomarillo changed his mind in the climax of the story 70 00:04:36,208 --> 00:04:37,125 Why don't you change your mind? 71 00:04:37,375 --> 00:04:37,708 Why? 72 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 The discussion of two innocent people 73 00:04:40,541 --> 00:04:41,541 Do you want to hurt them, uncle? 74 00:04:42,000 --> 00:04:42,458 Why? 75 00:04:42,875 --> 00:04:44,708 You look much older 76 00:04:44,791 --> 00:04:46,083 How do you think you are still a child? 77 00:04:46,416 --> 00:04:47,000 Get lost 78 00:04:47,125 --> 00:04:48,375 How do you want to provide it? 79 00:04:48,416 --> 00:04:50,875 He provides for me. Is there a problem, uncle? 80 00:04:51,875 --> 00:04:53,541 Take a look at your daughter 81 00:04:57,500 --> 00:04:59,208 Don't you understand, uncle? 82 00:05:00,291 --> 00:05:00,583 Damn 83 00:05:00,833 --> 00:05:03,125 This damn society won't let us stay together, Boji 84 00:05:03,541 --> 00:05:04,083 Come to me 85 00:05:04,666 --> 00:05:07,458 Let's fly like free birds in the world, Buji 86 00:05:07,583 --> 00:05:08,333 Come to me 87 00:05:08,708 --> 00:05:09,541 Come to me, Boji 88 00:05:11,083 --> 00:05:12,291 Boji! 89 00:05:24,791 --> 00:05:25,708 Did you see him, uncle? 90 00:05:26,208 --> 00:05:27,791 Look how much I love you 91 00:05:28,458 --> 00:05:28,791 Only Vaisa 92 00:05:30,041 --> 00:05:30,416 !Babe 93 00:05:31,583 --> 00:05:32,583 Don't you want this marriage to start? 94 00:05:34,125 --> 00:05:34,958 are you in love 95 00:05:36,791 --> 00:05:37,458 Yeah 96 00:05:39,791 --> 00:05:40,916 Show a reaction 97 00:05:42,083 --> 00:05:42,958 Does he agree? 98 00:05:50,458 --> 00:05:51,583 Thank you, uncle. Thanks 99 00:05:51,916 --> 00:05:52,958 ...I... I 100 00:05:53,791 --> 00:05:54,458 ...I 101 00:05:55,416 --> 00:05:56,000 just a moment 102 00:05:56,333 --> 00:05:57,333 Why doesn't it come on time? 103 00:05:57,916 --> 00:05:59,125 ...I 104 00:05:59,375 --> 00:05:59,833 Don't bother yourself 105 00:06:00,791 --> 00:06:01,708 Don't get him in trouble 106 00:06:04,333 --> 00:06:04,625 Go 107 00:06:13,541 --> 00:06:14,416 Why are you still in Shokin? 108 00:06:14,458 --> 00:06:15,791 The ending was happy. laugh 109 00:06:23,416 --> 00:06:24,208 Did you think it was over? 110 00:06:24,875 --> 00:06:25,500 do you want to go 111 00:06:26,250 --> 00:06:26,958 enough 112 00:06:27,375 --> 00:06:28,416 just stop 113 00:06:28,666 --> 00:06:31,250 ...in the climax of every movie, someone comes in like this 114 00:06:31,416 --> 00:06:32,583 He starts to speak 115 00:06:32,750 --> 00:06:35,333 Everyone sympathizes with him and makes the bride run away 116 00:06:35,500 --> 00:06:36,791 ...that is, a wedding age 117 00:06:36,833 --> 00:06:38,000 And the groom is waiting for him? 118 00:06:38,458 --> 00:06:39,500 so what is that 119 00:06:39,625 --> 00:06:40,291 push it back 120 00:06:41,208 --> 00:06:42,916 Back it up, my story 121 00:06:43,166 --> 00:06:43,833 Just push it back, right now 122 00:06:46,875 --> 00:06:48,375 Waysa, here waysa 123 00:06:50,791 --> 00:06:51,625 My name is Prem Kumar 124 00:06:52,250 --> 00:06:53,250 ...when the discussion of marriage has failed 125 00:06:53,583 --> 00:06:54,458 I have a brilliant record 126 00:07:01,666 --> 00:07:03,750 ~ !Oh no ~ 127 00:07:04,583 --> 00:07:06,583 ~ !Oh no ~ 128 00:07:07,500 --> 00:07:08,958 ~ !Oh no ~ 129 00:07:08,958 --> 00:07:10,375 ~ Dear Prem Kumar ~ 130 00:07:10,416 --> 00:07:13,333 ~ Your destiny is very nonsense ~ 131 00:07:16,166 --> 00:07:17,541 ~ !Oh no ~ 132 00:07:17,541 --> 00:07:19,000 ~ Dear Prem Kumar ~ 133 00:07:19,041 --> 00:07:21,958 ~ Chance doesn't even look at you ~ 134 00:07:24,708 --> 00:07:26,500 ~ !Oh no ~ 135 00:07:27,750 --> 00:07:29,541 ~ !Oh no ~ 136 00:07:30,666 --> 00:07:33,083 I understand that these arranged marriages are not for me 137 00:07:33,375 --> 00:07:36,875 As far as fate followed me, I tried to reach a girl 138 00:07:36,916 --> 00:07:37,625 And that was it 139 00:07:40,166 --> 00:07:40,708 eat your ice cream 140 00:07:40,875 --> 00:07:41,291 I eat mine too 141 00:07:41,291 --> 00:07:42,208 ~ It's a pity ~ 142 00:07:48,625 --> 00:07:49,541 Rito! 143 00:07:49,625 --> 00:07:50,083 Yes? 144 00:07:50,500 --> 00:07:51,625 Yeah? 145 00:07:51,666 --> 00:07:51,958 what 146 00:07:52,333 --> 00:07:53,875 do you want to say something 147 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Is it about the bill? 148 00:07:58,000 --> 00:07:59,166 just let it be 149 00:07:59,250 --> 00:07:59,750 ok then 150 00:08:01,666 --> 00:08:02,291 is there anything else 151 00:08:03,666 --> 00:08:04,583 do you want to tell him 152 00:08:05,166 --> 00:08:05,875 what's your problem? 153 00:08:05,958 --> 00:08:07,875 ~ !Oh no ~ 154 00:08:12,666 --> 00:08:14,583 I thought I would wait for a sign from you 155 00:08:14,833 --> 00:08:15,250 ...but 156 00:08:16,125 --> 00:08:16,666 ...Waysa there 157 00:08:17,083 --> 00:08:17,791 ...there 158 00:08:18,291 --> 00:08:19,166 ...Ice cream 159 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 I will pack it for you 160 00:08:20,583 --> 00:08:21,750 There, Vaisa, please 161 00:08:25,458 --> 00:08:26,458 Rito! 162 00:08:26,458 --> 00:08:27,000 Yes? 163 00:08:29,416 --> 00:08:30,416 Marry me! 164 00:08:31,958 --> 00:08:32,916 What do you mean? 165 00:08:33,250 --> 00:08:34,291 I need some time 166 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 ~ !Oh no ~ 167 00:08:37,125 --> 00:08:37,791 ...I 168 00:08:38,416 --> 00:08:39,333 I am not interested 169 00:08:40,041 --> 00:08:41,125 You should not say such a thing 170 00:08:41,666 --> 00:08:42,291 ...Actually 171 00:08:45,250 --> 00:08:47,458 I have no feelings for you. how can i marry you 172 00:08:48,166 --> 00:08:49,250 Ask where we can get it 173 00:08:49,291 --> 00:08:50,041 I will order immediately 174 00:08:52,250 --> 00:08:52,625 ...that's why 175 00:08:52,875 --> 00:08:53,875 No one will ever marry you ~ God just abandoned you ~ 176 00:08:53,916 --> 00:08:55,000 ~ God just abandoned you ~ 177 00:08:55,041 --> 00:08:55,583 OK ~ God just abandoned you ~ 178 00:08:55,625 --> 00:08:56,291 ~ God just abandoned you ~ 179 00:08:56,333 --> 00:08:57,125 I am going ~ The weights of your sutra are getting heavy ~ 180 00:08:57,125 --> 00:08:57,250 ~ The weights of your sutra are getting heavy ~ 181 00:08:57,250 --> 00:08:57,708 Rito! ~ The weights of your sutra are getting heavy ~ 182 00:08:57,708 --> 00:08:57,875 ~ The weights of your sutra are getting heavy ~ 183 00:08:57,916 --> 00:08:59,166 Never try to call me ~ The weights of your sutra are getting heavy ~ 184 00:08:59,166 --> 00:09:00,375 ~ Bad days always follow you ~ 185 00:09:00,375 --> 00:09:01,458 I block you ~ Bad days always follow you ~ 186 00:09:01,500 --> 00:09:01,916 ~ Bad days always follow you ~ 187 00:09:02,083 --> 00:09:04,708 You are no different from garbage 188 00:09:05,375 --> 00:09:06,166 Damn it 189 00:09:07,333 --> 00:09:09,291 ~ !Oh no ~ 190 00:09:09,500 --> 00:09:10,750 i don't understand 191 00:09:11,208 --> 00:09:13,250 Isn't a groom with a failed marriage lovely? 192 00:09:13,333 --> 00:09:15,291 Despite all this, my mother did not care about me? 193 00:09:15,416 --> 00:09:17,041 ...he wanted to send me to the lucky house 194 00:09:17,083 --> 00:09:19,291 That's why he registered me on marriage sites 195 00:09:19,708 --> 00:09:21,625 And I started getting messages 196 00:09:36,708 --> 00:09:38,541 ~ !Oh no ~ 197 00:09:39,708 --> 00:09:41,750 ~ !Oh no ~ 198 00:09:43,083 --> 00:09:44,833 I was not alone in this unfortunate journey 199 00:09:45,125 --> 00:09:47,333 There is another person exactly like me 200 00:09:47,625 --> 00:09:48,750 Like a sticky gum 201 00:09:48,833 --> 00:09:49,791 And the poster on the wall 202 00:09:49,875 --> 00:09:51,500 We experienced every nonsense together 203 00:09:52,083 --> 00:09:53,958 ...We started our work and bar 204 00:09:54,541 --> 00:09:55,458 Because of a fool 205 00:09:55,875 --> 00:09:57,000 Bad luck, part two 206 00:09:57,583 --> 00:09:58,291 !business 207 00:09:58,833 --> 00:09:59,625 I am Prem Kumar 208 00:10:00,375 --> 00:10:00,958 They call me PK 209 00:10:01,250 --> 00:10:01,916 I am Sundar Lingam 210 00:10:02,166 --> 00:10:03,000 ...that is, Su... Lee 211 00:10:03,291 --> 00:10:04,000 Sundar Lingam 212 00:10:04,083 --> 00:10:04,541 Is it good 213 00:10:05,708 --> 00:10:06,083 Hey! 214 00:10:06,291 --> 00:10:07,416 All one crore. give it to them 215 00:10:08,541 --> 00:10:09,583 I am not worried at all 216 00:10:09,666 --> 00:10:11,291 Why should I worry? 217 00:10:12,583 --> 00:10:13,041 O God 218 00:10:13,125 --> 00:10:14,458 He uses a car 219 00:10:14,750 --> 00:10:15,916 don't worry No need to worry at all 220 00:10:15,916 --> 00:10:16,833 I think it is a new brand of cigarettes 221 00:10:16,833 --> 00:10:18,583 Two people to see me coming. I will call you 222 00:10:18,666 --> 00:10:19,333 OK. Leave it 223 00:10:20,583 --> 00:10:21,125 Crore? 224 00:10:22,833 --> 00:10:25,375 I will ask you a few questions 225 00:10:25,875 --> 00:10:27,791 You must answer honestly 226 00:10:27,875 --> 00:10:28,208 OK 227 00:10:28,416 --> 00:10:29,500 The first question 228 00:10:29,541 --> 00:10:31,916 Do you want Benz or BMW? 229 00:10:33,583 --> 00:10:35,000 If we come, will we get them here? 230 00:10:35,083 --> 00:10:36,083 This is the answer I am looking for 231 00:10:36,875 --> 00:10:38,333 After joining us, you should try to reach them 232 00:10:38,375 --> 00:10:39,875 Do you have a Benz or BMW now? 233 00:10:40,000 --> 00:10:40,875 I have not received them yet 234 00:10:41,125 --> 00:10:41,500 in Rahen 235 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 Did you not try hard? 236 00:10:43,166 --> 00:10:44,000 Do not overreact 237 00:10:44,208 --> 00:10:44,666 Excuse me, sir 238 00:10:44,916 --> 00:10:45,791 The second question 239 00:10:46,000 --> 00:10:48,083 Are you interested in foreign travel? 240 00:10:49,791 --> 00:10:51,875 I don't have a passport. Is there a problem, sir? 241 00:10:52,250 --> 00:10:52,750 Don't worry brother 242 00:10:53,041 --> 00:10:53,625 I have 243 00:10:53,708 --> 00:10:54,958 Let's manage the tour together 244 00:10:55,000 --> 00:10:55,458 thanks bro 245 00:10:55,541 --> 00:10:57,291 Sir, when are we going? 246 00:10:58,500 --> 00:10:59,291 Don't ask so much 247 00:10:59,375 --> 00:11:00,958 You can change your life 248 00:11:01,000 --> 00:11:02,333 You can get rid of your bad luck forever 249 00:11:02,416 --> 00:11:03,333 This is the program 250 00:11:04,000 --> 00:11:04,541 ... first 251 00:11:04,833 --> 00:11:05,750 You have to apply two coats 252 00:11:06,250 --> 00:11:07,541 After paying, you will receive a number of things 253 00:11:08,041 --> 00:11:08,833 ...as soon as they are sold 254 00:11:08,875 --> 00:11:09,875 You get a commission 255 00:11:09,875 --> 00:11:11,083 That's not all 256 00:11:11,166 --> 00:11:11,625 ...You 257 00:11:12,000 --> 00:11:12,625 ...Must 258 00:11:12,958 --> 00:11:13,875 Add three more people to this program 259 00:11:14,208 --> 00:11:16,375 These three people must bring three others 260 00:11:17,000 --> 00:11:19,333 After that, three more people will be added to the previous three And then three more people 261 00:11:19,458 --> 00:11:20,500 Like Chiranjeevi from Stalin? 262 00:11:20,708 --> 00:11:22,000 Exactly. you hit a mole 263 00:11:22,416 --> 00:11:23,666 This is your business model 264 00:11:24,416 --> 00:11:25,500 control yourself 265 00:11:25,625 --> 00:11:27,125 Do you know my name? 266 00:11:27,333 --> 00:11:28,083 You are Chakravarti, sir 267 00:11:29,458 --> 00:11:31,000 This is exactly where you went wrong 268 00:11:31,916 --> 00:11:33,250 My real name is Biscapati 269 00:11:34,500 --> 00:11:37,208 After entering this business, I changed my name to Chakravarti 270 00:11:37,416 --> 00:11:39,166 If we come, do we have to change our name? 271 00:11:40,958 --> 00:11:41,625 Poor people 272 00:11:41,916 --> 00:11:43,208 You made a mistake here again 273 00:11:44,958 --> 00:11:46,666 I was once poor 274 00:11:47,083 --> 00:11:47,458 Really? 275 00:11:47,583 --> 00:11:49,375 But now, I have a villa in Atapur 276 00:11:49,541 --> 00:11:50,125 !Oops 277 00:11:50,416 --> 00:11:52,083 All because of this job 278 00:11:53,791 --> 00:11:54,750 What equipment do you give us, sir? 279 00:11:54,875 --> 00:11:55,583 washing soap 280 00:11:55,666 --> 00:11:56,458 bath soap 281 00:11:56,541 --> 00:11:57,291 shampoo 282 00:11:57,416 --> 00:11:58,041 Sleepwear 283 00:11:58,208 --> 00:11:58,916 under wear 284 00:11:59,125 --> 00:12:00,125 and many other things 285 00:12:00,583 --> 00:12:01,708 There are many things 286 00:12:01,750 --> 00:12:02,166 !Oh my God 287 00:12:02,291 --> 00:12:03,458 Did you mean sloppy? 288 00:12:03,875 --> 00:12:04,458 We went to annihilation- Hey! 289 00:12:04,750 --> 00:12:05,583 what are you saying? 290 00:12:05,708 --> 00:12:06,958 what are you saying? 291 00:12:07,166 --> 00:12:07,708 What's wrong, sir? 292 00:12:07,750 --> 00:12:10,083 Do you know how much the demand for these products is in the market? 293 00:12:10,666 --> 00:12:11,333 ...just a few days ago 294 00:12:11,750 --> 00:12:13,791 A guy became a billionaire by selling these products 295 00:12:14,041 --> 00:12:14,375 Really? 296 00:12:14,416 --> 00:12:15,208 ...just a while ago, yesterday 297 00:12:15,291 --> 00:12:16,958 ...by asking such things 298 00:12:17,000 --> 00:12:17,666 What happened next? 299 00:12:17,791 --> 00:12:18,708 He became a real fool 300 00:12:18,916 --> 00:12:19,666 Oh- !OK- 301 00:12:20,375 --> 00:12:21,250 You should go to your family 302 00:12:21,375 --> 00:12:23,291 Your friends, your girlfriends, ladies and gentlemen 303 00:12:23,375 --> 00:12:24,083 your maid 304 00:12:24,375 --> 00:12:26,666 Don't miss anyone. Go to everyone 305 00:12:27,333 --> 00:12:29,333 ...even when you reach your lowest point 306 00:12:30,083 --> 00:12:30,666 !my God 307 00:12:31,041 --> 00:12:32,541 He makes a lot of money 308 00:12:33,041 --> 00:12:34,125 This is the perception that everyone should have of you 309 00:12:34,250 --> 00:12:35,958 People are always curious 310 00:12:36,041 --> 00:12:36,833 ...that's why we all come to you 311 00:12:37,250 --> 00:12:39,041 To know exactly what your job is 312 00:12:39,458 --> 00:12:40,250 They always ask you 313 00:12:40,750 --> 00:12:41,375 Then you have to say 314 00:12:42,375 --> 00:12:45,250 Your good luck may enter your life from that day 315 00:12:45,333 --> 00:12:46,750 You may be in trouble 316 00:12:46,750 --> 00:12:47,958 Your whole world may change 317 00:12:50,041 --> 00:12:50,708 well 318 00:12:50,875 --> 00:12:51,625 Sir, I have a question 319 00:12:52,375 --> 00:12:53,708 Ask me anything you want after payment 320 00:12:53,833 --> 00:12:55,375 I will explain everything to you. Solved? 321 00:12:56,375 --> 00:12:57,833 ok then I go 322 00:12:58,458 --> 00:12:59,833 After you get rich, don't forget me 323 00:12:59,958 --> 00:13:00,666 Wow, he is a good man 324 00:13:01,125 --> 00:13:03,166 I learned two things from his multi-stage marketing business 325 00:13:03,666 --> 00:13:04,083 the first 326 00:13:04,500 --> 00:13:06,625 That there is at least one person from a middle-class family whose job is this 327 00:13:07,125 --> 00:13:07,625 Second 328 00:13:08,041 --> 00:13:09,500 The rest of them are not doing well 329 00:13:09,583 --> 00:13:10,500 Pay the money first 330 00:13:10,583 --> 00:13:11,958 I will give the rest when I make some money 331 00:13:12,291 --> 00:13:13,083 good sir 332 00:13:13,916 --> 00:13:15,250 I will ask my wife and I will tell you 333 00:13:15,458 --> 00:13:18,166 I can put the money to profit and make a profit like this 334 00:13:18,625 --> 00:13:19,625 Did you not know this? 335 00:13:20,500 --> 00:13:21,000 Leave it aside 336 00:13:21,208 --> 00:13:21,916 Let's do something else 337 00:13:22,416 --> 00:13:23,958 Both of you join the program of dishes at my doorstep 338 00:13:24,000 --> 00:13:25,041 I will join you 339 00:13:25,166 --> 00:13:26,125 What do you think? 340 00:13:26,583 --> 00:13:27,375 ...no matter what happened today 341 00:13:27,750 --> 00:13:28,916 Let's bring at least one person 342 00:13:29,166 --> 00:13:30,625 And pay the first installment of our Audi car 343 00:13:39,208 --> 00:13:39,875 !Damn 344 00:13:43,333 --> 00:13:44,541 Hadn't he given us Benz and BMW? 345 00:13:44,875 --> 00:13:45,875 Just like us 346 00:13:48,833 --> 00:13:49,208 now anything 347 00:13:50,333 --> 00:13:50,833 keep this 348 00:13:52,291 --> 00:13:53,666 Who is calling at this hour? 349 00:13:55,875 --> 00:13:56,250 Hey! 350 00:13:56,708 --> 00:13:57,666 I have to go 351 00:13:58,375 --> 00:13:58,791 you continue 352 00:13:59,083 --> 00:13:59,500 Take this money, bro 353 00:14:00,125 --> 00:14:01,458 Brother. How can I go alone? 354 00:14:01,458 --> 00:14:02,250 Solve it somehow 355 00:14:17,500 --> 00:14:17,791 !Hello 356 00:14:19,875 --> 00:14:21,416 I come here a lot 357 00:14:22,500 --> 00:14:23,666 Who were you waiting for? 358 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 It's only been ten minutes 359 00:14:26,541 --> 00:14:27,125 Great 360 00:14:28,500 --> 00:14:29,791 can i ask something 361 00:14:30,083 --> 00:14:30,750 No problem, ask 362 00:14:31,208 --> 00:14:32,166 Aren't you upset? 363 00:14:32,250 --> 00:14:32,708 !No 364 00:14:32,916 --> 00:14:33,791 I do not care 365 00:14:34,041 --> 00:14:35,375 You can ask anything you want. no problem 366 00:14:35,916 --> 00:14:36,833 ... you 367 00:14:37,708 --> 00:14:38,583 Well, me? 368 00:14:39,458 --> 00:14:41,000 ...several weddings 369 00:14:43,833 --> 00:14:44,583 wedding? 370 00:14:45,208 --> 00:14:46,208 How many failed weddings have you had so far? 371 00:14:46,875 --> 00:14:47,375 Why? 372 00:14:48,916 --> 00:14:49,541 ...because I 373 00:14:49,708 --> 00:14:52,083 One of the announcers of YouTube channel Digipodi 374 00:14:52,333 --> 00:14:52,958 ... you 375 00:14:53,000 --> 00:14:53,666 Will you be buried single? 376 00:14:53,916 --> 00:14:54,375 It was funny 377 00:14:55,625 --> 00:14:57,291 ...because you had many failed marriages 378 00:14:57,375 --> 00:14:59,333 I wanted to make you famous with an interview 379 00:14:59,333 --> 00:15:00,083 ~ !Oh no ~ 380 00:15:00,125 --> 00:15:01,416 I didn't even get married to think about your failure 381 00:15:01,458 --> 00:15:02,583 why did you call me 382 00:15:02,583 --> 00:15:03,458 Was it for an interview or to get to know me? 383 00:15:03,541 --> 00:15:05,708 I am sure your video will be the first in the trends 384 00:15:05,833 --> 00:15:06,458 try to understand- Raju- 385 00:15:06,583 --> 00:15:07,250 Adjust the camera 386 00:15:07,291 --> 00:15:09,000 Hey Hey. who are they 387 00:15:09,416 --> 00:15:10,375 I am not interested 388 00:15:11,000 --> 00:15:12,208 You don't need to be embarrassed 389 00:15:12,333 --> 00:15:13,333 Prem Kumar, son in law forever 390 00:15:13,458 --> 00:15:14,250 This can be the video cover 391 00:15:14,375 --> 00:15:15,208 The audience loves it 392 00:15:15,291 --> 00:15:16,458 I do not want to 393 00:15:16,500 --> 00:15:18,166 Don't worry, I'll handle it 394 00:15:18,208 --> 00:15:19,500 stop haji I said I am not interested 395 00:15:19,875 --> 00:15:20,125 OK 396 00:15:20,500 --> 00:15:21,208 The first question 397 00:15:21,666 --> 00:15:24,125 When was the first time you thought about marriage? 398 00:15:25,166 --> 00:15:26,708 ...if you ask me when 399 00:15:29,541 --> 00:15:32,333 When I was a child, I used to watch movies in internet cafes 400 00:15:33,291 --> 00:15:34,208 what movies 401 00:15:35,375 --> 00:15:36,375 traps 402 00:15:37,125 --> 00:15:38,333 Secrecy 403 00:15:38,916 --> 00:15:39,708 Charlie's Angels 404 00:15:40,291 --> 00:15:41,291 ...and many other things 405 00:15:41,583 --> 00:15:42,583 Did you see all this in the Internet cafe? 406 00:15:43,625 --> 00:15:44,416 Yeah 407 00:15:44,875 --> 00:15:45,666 Only these movies? 408 00:15:45,875 --> 00:15:46,166 Yeah 409 00:15:46,625 --> 00:15:47,375 Only these movies 410 00:15:47,583 --> 00:15:48,541 do you have a problem 411 00:15:49,041 --> 00:15:50,416 No. Why should I have a problem? 412 00:15:50,541 --> 00:15:51,791 I have no problem with it at all 413 00:15:52,625 --> 00:15:54,708 How many failed marriages have you had so far? 414 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 ~ It's a pity ~ 415 00:15:57,416 --> 00:15:58,583 ...if I want to count 416 00:15:59,125 --> 00:16:00,416 ... those times 417 00:16:15,583 --> 00:16:17,083 According to my life story Your life is never normal 418 00:16:17,083 --> 00:16:17,333 Your life is never normal 419 00:16:17,375 --> 00:16:19,708 Fate and my stupid words caused this 420 00:16:19,750 --> 00:16:21,458 ~ Does a lost kite sound like you? ~ 421 00:16:21,541 --> 00:16:24,625 Your life is closed and you have no way to escape 422 00:16:24,666 --> 00:16:27,208 ~ Even if you are on the highway, your path is full of hands ~ 423 00:16:30,166 --> 00:16:32,000 ~ !Oh no ~ 424 00:16:33,041 --> 00:16:35,000 ~ !Oh no ~ 425 00:16:35,041 --> 00:16:35,583 !Hello 426 00:16:36,000 --> 00:16:36,500 !Hello 427 00:16:36,708 --> 00:16:37,958 I am Kalyani 428 00:16:38,458 --> 00:16:39,916 I called from Vivaham.com 429 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 Kalyani 430 00:16:42,291 --> 00:16:42,750 Yes, let's go 431 00:16:43,750 --> 00:16:46,500 Two years have passed since you registered on our website 432 00:16:46,750 --> 00:16:48,500 That's why we want to upgrade you to a special member 433 00:16:48,833 --> 00:16:49,416 Really? 434 00:16:49,916 --> 00:16:51,125 What are the benefits? 435 00:16:51,458 --> 00:16:54,000 We will upload your photo as a website banner, sir 436 00:16:55,000 --> 00:16:56,958 Website newcomers 437 00:16:57,125 --> 00:16:58,291 They see your profile first 438 00:16:58,333 --> 00:16:58,916 Great 439 00:16:59,125 --> 00:17:00,375 Does it mean something like a scarecrow? 440 00:17:00,458 --> 00:17:00,833 Yes sir 441 00:17:01,791 --> 00:17:02,250 I mean, no, sir 442 00:17:02,666 --> 00:17:04,541 I wanted to say that your choices will increase 443 00:17:05,416 --> 00:17:06,125 Are you okay, sir? 444 00:17:06,708 --> 00:17:07,833 Can I be seen in your profile? 445 00:17:08,000 --> 00:17:08,541 what, sir 446 00:17:09,583 --> 00:17:10,500 are you married? 447 00:17:10,708 --> 00:17:12,208 Nice to talk to you, sir 448 00:17:12,333 --> 00:17:12,708 !Goodbye 449 00:17:12,750 --> 00:17:14,000 Hello! Kalyani 450 00:17:14,916 --> 00:17:16,666 ~ !Oh no ~ 451 00:17:16,708 --> 00:17:17,375 !mom 452 00:17:17,916 --> 00:17:18,833 ...my mother put everything aside 453 00:17:19,208 --> 00:17:20,958 And he started gambling with fortune 454 00:18:02,583 --> 00:18:03,375 I expected it 455 00:18:03,583 --> 00:18:04,166 I expected 456 00:18:04,208 --> 00:18:05,125 what did you expect 457 00:18:05,333 --> 00:18:06,958 Your son is not getting married, madam 458 00:18:07,833 --> 00:18:08,541 why sir 459 00:18:08,833 --> 00:18:10,125 My expectations were very high 460 00:18:10,125 --> 00:18:10,541 Yes 461 00:18:10,750 --> 00:18:11,958 Mashallah, my son is perfect 462 00:18:12,125 --> 00:18:13,291 I am tall, my weight is good 463 00:18:13,333 --> 00:18:14,125 Is it not a complete package at all? 464 00:18:15,458 --> 00:18:17,000 Also, he has a lot of bad luck with him 465 00:18:17,625 --> 00:18:18,458 Isn't that enough? 466 00:18:18,500 --> 00:18:20,041 Does prayer help? 467 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 He has bad luck in his back pocket 468 00:18:23,875 --> 00:18:24,708 Prayer does not help 469 00:18:26,375 --> 00:18:27,000 ...if so 470 00:18:27,958 --> 00:18:28,875 ... then my son's marriage 471 00:18:29,250 --> 00:18:30,125 what's up 472 00:18:30,166 --> 00:18:31,166 Oh! 473 00:18:31,375 --> 00:18:32,041 Why not, ma'am? 474 00:18:32,458 --> 00:18:34,125 ...when the whole world sings 475 00:18:34,250 --> 00:18:35,708 Hello, Lakshmana 476 00:18:35,708 --> 00:18:37,166 !Oh my God 477 00:18:37,708 --> 00:18:38,875 ...this is the time 478 00:18:39,000 --> 00:18:40,375 Your son is getting married 479 00:18:40,416 --> 00:18:41,458 What are you saying, sir? 480 00:18:42,250 --> 00:18:43,416 with a face and 481 00:18:43,458 --> 00:18:44,666 ...the best bad luck he has 482 00:18:45,000 --> 00:18:46,625 These words are useless 483 00:18:48,208 --> 00:18:49,875 I mean, I'm so awful? 484 00:18:49,916 --> 00:18:50,333 ~ !Wow damn ~ 485 00:18:50,625 --> 00:18:51,375 ...but 486 00:18:51,500 --> 00:18:53,791 I have seen many horoscopes in my life, Sunanda Garu 487 00:18:54,416 --> 00:18:55,333 Your son's horoscope 488 00:18:55,500 --> 00:18:56,583 It's just a case study 489 00:18:56,750 --> 00:18:57,583 indeed 490 00:18:57,708 --> 00:18:59,083 ...when he was born 491 00:18:59,291 --> 00:19:02,416 Wasn't it a rebellion or a military regime? 492 00:19:03,791 --> 00:19:06,208 He was born in a train accident 493 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 That's all 494 00:19:07,541 --> 00:19:08,916 The effect of his birth 495 00:19:09,125 --> 00:19:10,125 ...people who are born like this 496 00:19:10,208 --> 00:19:11,083 ...or they have an ideal life 497 00:19:11,208 --> 00:19:12,375 Or very awful 498 00:19:12,666 --> 00:19:13,750 Your son is the second case 499 00:19:13,958 --> 00:19:15,083 What is his business? 500 00:19:15,208 --> 00:19:16,125 Yes, yes- Business- 501 00:19:16,750 --> 00:19:17,458 Did you say business? 502 00:19:17,666 --> 00:19:18,458 Do you want to know about business? 503 00:19:18,625 --> 00:19:20,208 He is definitely making a lot of progress in it 504 00:19:20,666 --> 00:19:21,375 ...except for that 505 00:19:21,458 --> 00:19:23,666 Everyone hates him 506 00:19:23,708 --> 00:19:24,458 That's when he succeeds 507 00:19:24,500 --> 00:19:25,750 what does it mean? what are you saying sir 508 00:19:26,000 --> 00:19:27,250 ...from that time until now 509 00:19:27,375 --> 00:19:29,625 You are telling me nonsense about my son 510 00:19:29,625 --> 00:19:30,708 We don't want your astrology at all 511 00:19:30,916 --> 00:19:31,250 Go die at all 512 00:19:31,291 --> 00:19:32,125 Mrs. Mrs 513 00:19:32,125 --> 00:19:33,666 You can curse or hit me 514 00:19:34,125 --> 00:19:36,375 ...only when the world is hot 515 00:19:36,750 --> 00:19:37,750 His luck may come into play 516 00:19:39,083 --> 00:19:40,166 ...but 517 00:19:40,208 --> 00:19:41,750 Just because he has to get married 518 00:19:41,958 --> 00:19:44,458 How do you expect the world to end? I told you to go- 519 00:19:44,833 --> 00:19:45,125 Go 520 00:19:45,958 --> 00:19:46,625 get lost 521 00:19:51,875 --> 00:19:52,416 Pucholo 522 00:19:52,958 --> 00:19:54,291 Don't worry my son 523 00:19:54,791 --> 00:19:56,833 I don't care if it's the end of the world 524 00:19:57,166 --> 00:19:58,333 I will make you marry 525 00:19:58,791 --> 00:20:00,750 I promise 526 00:20:02,875 --> 00:20:03,541 Trust me 527 00:20:03,708 --> 00:20:05,750 ~ !Oh no ~ 528 00:20:07,958 --> 00:20:08,958 My mom loves sarees 529 00:20:09,458 --> 00:20:11,375 For some reason, there was a shop selling sarees in our house 530 00:20:11,541 --> 00:20:14,333 He wants to make him as famous as the Chandana brothers 531 00:20:14,541 --> 00:20:15,041 But, this never happens 532 00:20:15,666 --> 00:20:17,875 Because he uses them more than selling them 533 00:20:19,166 --> 00:20:19,791 Lata! 534 00:20:20,458 --> 00:20:23,666 I heard you suggested a good girl for Raji's son? 535 00:20:23,750 --> 00:20:25,458 Yeah. He was also very rich 536 00:20:26,208 --> 00:20:26,916 Really? 537 00:20:27,541 --> 00:20:28,166 Lata 538 00:20:29,000 --> 00:20:31,708 Can you find a good one for my son? 539 00:20:31,750 --> 00:20:34,291 Send the photo in WhatsApp Let me see what I can do 540 00:20:34,333 --> 00:20:35,625 Even better if the photo is new 541 00:20:35,750 --> 00:20:37,625 ...if you want his new photos 542 00:20:38,666 --> 00:20:39,250 Lata 543 00:20:39,375 --> 00:20:40,708 Can't you bring them here now? 544 00:20:41,416 --> 00:20:43,041 OK. call him I will bring them 545 00:20:43,083 --> 00:20:43,458 came 546 00:20:44,541 --> 00:20:46,833 ~ It's a pity ~ 547 00:20:46,916 --> 00:20:48,708 I thought she was an employee, Sunanda Garu 548 00:20:48,750 --> 00:20:49,833 I didn't know he was a boy 549 00:20:50,833 --> 00:20:52,500 hey sir laugh please 550 00:20:53,041 --> 00:20:54,125 Just turn your face 551 00:20:54,708 --> 00:20:55,333 please 552 00:20:56,125 --> 00:20:57,666 Well then, I'm leaving 553 00:20:57,875 --> 00:20:58,583 Lata 554 00:20:59,166 --> 00:21:01,541 Find a good case for him 555 00:21:01,916 --> 00:21:03,291 Make it happen soon, please- OK- 556 00:21:03,333 --> 00:21:05,208 ~ !Oh no ~ 557 00:21:05,416 --> 00:21:06,291 stupid girl 558 00:21:06,333 --> 00:21:08,166 ~ !Oh no ~ 559 00:21:08,708 --> 00:21:11,416 Wrap these sarees around me like a mannequin 560 00:21:11,791 --> 00:21:13,166 They even doubt my gender 561 00:21:13,375 --> 00:21:14,500 And not inside 562 00:21:14,583 --> 00:21:16,541 Is it wrong to ask for help? 563 00:21:16,708 --> 00:21:17,583 where are the keys 564 00:21:18,541 --> 00:21:19,458 Where are you going? 565 00:21:19,500 --> 00:21:22,500 Why don't you drop that stupid business plan? 566 00:21:22,750 --> 00:21:23,458 Hey Pucholo! 567 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 Wasn't Saddam loud enough to hear? 568 00:21:26,708 --> 00:21:27,458 Pucholo 569 00:21:27,916 --> 00:21:28,791 This is my story 570 00:21:31,458 --> 00:21:32,458 ...after a discussion with my mom 571 00:21:33,208 --> 00:21:33,625 ...now, here I am 572 00:21:34,333 --> 00:21:35,333 to have a drink 573 00:21:37,458 --> 00:21:38,833 I can not stand 574 00:21:38,916 --> 00:21:39,916 I will never marry at all 575 00:21:41,166 --> 00:21:41,916 Enough, brother 576 00:21:42,000 --> 00:21:42,833 People do not stick to their words 577 00:21:43,083 --> 00:21:45,250 Do you still not believe me after hearing my story? 578 00:21:45,958 --> 00:21:46,833 It's finnished 579 00:21:46,875 --> 00:21:48,666 I lost all interest in marriage 580 00:21:48,958 --> 00:21:50,083 Are you married? 581 00:21:50,125 --> 00:21:50,791 Yes, twice 582 00:21:51,750 --> 00:21:52,250 twice? 583 00:21:54,333 --> 00:21:56,000 I have never married 584 00:21:56,250 --> 00:21:57,500 It's all about talent 585 00:21:58,500 --> 00:21:59,291 Talent? 586 00:21:59,833 --> 00:22:01,375 Do you think I have no talent or do you not know? 587 00:22:02,250 --> 00:22:02,750 Hey! 588 00:22:04,000 --> 00:22:05,416 I lost my interest in talking 589 00:22:06,458 --> 00:22:06,958 So what about the bill? 590 00:22:06,958 --> 00:22:07,916 hit me 591 00:22:08,750 --> 00:22:09,666 where is the switch 592 00:22:09,875 --> 00:22:11,000 Can't you just take a taxi? 593 00:22:11,125 --> 00:22:11,916 The police are checking everywhere 594 00:22:12,416 --> 00:22:14,083 Who does something like this at this hour? 595 00:22:14,625 --> 00:22:15,208 listen to me 596 00:23:19,375 --> 00:23:19,958 Hey! 597 00:23:21,041 --> 00:23:22,208 My friend comes here 598 00:23:22,416 --> 00:23:24,458 He will not spare you 599 00:23:24,708 --> 00:23:25,541 take care of him 600 00:23:25,625 --> 00:23:26,541 stop. My friend is coming 601 00:23:26,583 --> 00:23:27,375 Maybe he is the one who is calling 602 00:23:29,208 --> 00:23:30,125 ...come out, you 603 00:23:31,375 --> 00:23:32,333 Hey, Lingam 604 00:23:32,833 --> 00:23:33,666 where are you? 605 00:23:36,791 --> 00:23:37,375 what 606 00:23:38,708 --> 00:23:39,291 what 607 00:23:40,041 --> 00:23:41,250 Dude, I came here 608 00:23:46,916 --> 00:23:47,458 !the dude 609 00:23:48,041 --> 00:23:48,625 !the dude 610 00:23:49,291 --> 00:23:50,833 Why are you all coming? 611 00:23:50,875 --> 00:23:52,416 Wasn't your last name Marie, uncle? 612 00:23:53,208 --> 00:23:54,000 ...From where 613 00:23:54,458 --> 00:23:55,958 I can see it in your eyes, uncle 614 00:23:56,000 --> 00:23:56,875 ...how much Mari 615 00:23:57,250 --> 00:23:58,458 It is important to you 616 00:23:59,083 --> 00:23:59,500 Why? 617 00:24:00,125 --> 00:24:02,791 Should Mari Ma also name her child Sundar Lingam? 618 00:24:03,208 --> 00:24:04,000 Do you want this to happen? 619 00:24:04,708 --> 00:24:05,416 !Yeah 620 00:24:05,541 --> 00:24:07,458 He made a mistake 621 00:24:07,833 --> 00:24:09,291 Interrupting the marriage ceremony is wrong 622 00:24:09,708 --> 00:24:10,375 So what? 623 00:24:11,083 --> 00:24:11,958 Did you close his hands for this? 624 00:24:12,041 --> 00:24:12,875 buddy, buddy- What are you thinking? 625 00:24:13,208 --> 00:24:15,083 I love you, friend! I'm here, don't worry 626 00:24:16,041 --> 00:24:17,041 Give me the answer- That's not the point, mate- 627 00:24:17,416 --> 00:24:19,125 Why are you standing like a mannequin? 628 00:24:19,166 --> 00:24:20,250 talk to him 629 00:24:20,625 --> 00:24:21,500 What can I say, aunt? 630 00:24:22,125 --> 00:24:23,000 What is left to say? 631 00:24:23,708 --> 00:24:24,583 What do you want me to say, uncle? 632 00:24:24,916 --> 00:24:25,625 which donkey are you 633 00:24:25,833 --> 00:24:26,541 What do you want? 634 00:24:26,666 --> 00:24:28,375 I am your future groom's friend 635 00:24:28,666 --> 00:24:29,708 Why do you call him my son-in-law? 636 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 It seems very useless 637 00:24:31,125 --> 00:24:32,291 Do you even know what he did? 638 00:24:32,708 --> 00:24:33,333 Dude, listen up 639 00:24:35,791 --> 00:24:36,916 what did you do 640 00:24:40,875 --> 00:24:42,333 I'm coming, I'm coming 641 00:24:42,541 --> 00:24:43,291 ~ nobody ~ 642 00:24:45,250 --> 00:24:45,958 ~ nobody ~ 643 00:24:47,875 --> 00:24:48,625 ~ nobody ~ 644 00:24:48,791 --> 00:24:49,500 My dear Mary 645 00:24:49,500 --> 00:24:50,291 Not ready yet? 646 00:24:50,333 --> 00:24:52,000 ~ No one does it better ~ 647 00:24:55,125 --> 00:24:55,625 !mom 648 00:24:56,333 --> 00:24:57,000 ...Actually 649 00:24:59,750 --> 00:25:00,958 Hello, aunt 650 00:25:15,791 --> 00:25:16,583 Yes that's right 651 00:25:17,666 --> 00:25:19,666 He made a big mistake 652 00:25:20,416 --> 00:25:21,833 ...but 653 00:25:22,208 --> 00:25:25,333 Didn't he come here because your daughter called him? 654 00:25:26,125 --> 00:25:26,958 What do you think? 655 00:25:27,083 --> 00:25:28,791 It was the right point 656 00:25:28,833 --> 00:25:29,250 say 657 00:25:30,291 --> 00:25:31,291 Just think about it 658 00:25:33,500 --> 00:25:33,916 !Is it good 659 00:25:34,125 --> 00:25:35,750 ...when you bring couples together 660 00:25:35,916 --> 00:25:36,791 Why did you think we are here? 661 00:25:37,041 --> 00:25:37,708 Are we judging something? 662 00:25:42,583 --> 00:25:44,375 Now I don't know you, but I am Prem Kumar 663 00:25:44,625 --> 00:25:45,166 !Yeah 664 00:25:45,666 --> 00:25:46,666 Didn't I tell you? 665 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 I told you about his interview on YouTube 666 00:25:49,500 --> 00:25:50,791 Sir, aren't you the same PK? 667 00:25:52,375 --> 00:25:53,791 YouTube fans 668 00:25:53,833 --> 00:25:55,166 So you know my past story 669 00:25:55,541 --> 00:25:57,458 My marriages failed 4 times, that's because of age 670 00:25:57,541 --> 00:25:59,250 To be honest, it feels awful 671 00:25:59,291 --> 00:26:00,458 Money, time and reputation are wasted 672 00:26:00,458 --> 00:26:03,208 You get depression and your hair falls out 673 00:26:03,208 --> 00:26:04,500 I say this from experience 674 00:26:06,000 --> 00:26:06,708 Well, what now? 675 00:26:07,125 --> 00:26:08,500 Because you said to go? 676 00:26:10,125 --> 00:26:11,333 listen 677 00:26:11,958 --> 00:26:14,833 If the bride gets lost when she should be on stage 678 00:26:15,458 --> 00:26:18,125 You feel disappointed knowing that he ran off with the girl 679 00:26:19,166 --> 00:26:19,833 Do you want the same? 680 00:26:22,125 --> 00:26:23,250 OK 681 00:26:23,500 --> 00:26:24,166 I understood 682 00:26:25,916 --> 00:26:26,541 Sorry, uncle 683 00:26:26,750 --> 00:26:27,208 let's go 684 00:26:28,708 --> 00:26:29,625 Wait a moment 685 00:26:30,166 --> 00:26:30,708 uncle 686 00:26:37,125 --> 00:26:37,916 please 687 00:26:40,750 --> 00:26:42,041 Wow executive 688 00:26:42,208 --> 00:26:43,250 Awesome setup! 689 00:26:43,708 --> 00:26:44,875 What a masterpiece dialogue 690 00:26:45,125 --> 00:26:46,041 Oh my god 691 00:26:46,125 --> 00:26:48,166 How did you know that his father has a girlfriend? 692 00:26:48,791 --> 00:26:50,000 I made a guess 693 00:26:50,250 --> 00:26:51,666 ...and I hit 694 00:26:51,708 --> 00:26:53,291 It is not right to say here 695 00:26:53,333 --> 00:26:53,875 let us know 696 00:26:55,375 --> 00:26:56,166 !cheers 697 00:27:05,000 --> 00:27:05,458 Hey! 698 00:27:06,750 --> 00:27:07,208 what is this? 699 00:27:07,250 --> 00:27:08,125 Indian chaos 700 00:27:08,666 --> 00:27:09,375 Hi sir 701 00:27:13,916 --> 00:27:14,583 who is this guy 702 00:27:16,833 --> 00:27:18,166 what's your problem? 703 00:27:19,333 --> 00:27:20,208 It's about a girl 704 00:27:20,916 --> 00:27:22,916 I was in love with him for two years and I proposed to him 705 00:27:23,333 --> 00:27:24,666 He even accepted my proposal 706 00:27:25,333 --> 00:27:26,750 ...since then 707 00:27:27,375 --> 00:27:28,625 He runs away from me 708 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 He is now in a relationship with someone else 709 00:27:31,458 --> 00:27:32,583 And if I ask him 710 00:27:33,291 --> 00:27:34,708 He says I don't love him 711 00:27:35,000 --> 00:27:36,750 And I don't trust him 712 00:27:37,208 --> 00:27:39,041 I can't get rid of it, bro 713 00:27:42,083 --> 00:27:42,458 Give me his number 714 00:27:43,333 --> 00:27:43,833 Do you want his number? 715 00:27:44,208 --> 00:27:44,791 Give his number 716 00:27:46,541 --> 00:27:47,250 ...write, 9, 8 717 00:27:47,708 --> 00:27:48,125 Hey! 718 00:27:48,958 --> 00:27:50,708 Spit in these delays 719 00:27:57,333 --> 00:27:57,833 What's his name? 720 00:27:57,958 --> 00:27:59,000 Pado- Pado- 721 00:27:59,291 --> 00:27:59,958 Padmavati 722 00:28:01,833 --> 00:28:02,375 Hello! 723 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 are you padma 724 00:28:03,875 --> 00:28:04,416 Yes. here you are 725 00:28:05,375 --> 00:28:07,458 I am Vijay 726 00:28:07,958 --> 00:28:10,291 I saw your profile in the best marriage 727 00:28:10,458 --> 00:28:11,458 Your photo looks good 728 00:28:12,250 --> 00:28:13,125 Thankful 729 00:28:13,291 --> 00:28:15,750 I work in America and I earn 200 thousand 730 00:28:15,875 --> 00:28:18,000 I have a big villa and a sports car 731 00:28:18,041 --> 00:28:18,708 So I am interested 732 00:28:19,791 --> 00:28:21,583 do you have boyfriend? 733 00:28:21,625 --> 00:28:22,041 Yes, I have 734 00:28:22,083 --> 00:28:23,000 No I do not have 735 00:28:23,291 --> 00:28:24,625 I don't have anything like that- yeah, no- 736 00:28:27,458 --> 00:28:28,375 ok then 737 00:28:28,625 --> 00:28:30,333 i love you very much 738 00:28:30,375 --> 00:28:31,041 Thankful 739 00:28:31,083 --> 00:28:32,166 Well, I'll call you again 740 00:28:32,166 --> 00:28:33,750 does not want can you talk to my dad 741 00:28:34,583 --> 00:28:36,208 Is it good. I will call you 742 00:28:36,458 --> 00:28:37,750 Goodbye, Viju 743 00:28:39,125 --> 00:28:40,625 Goodbye, Pado 744 00:28:42,791 --> 00:28:43,791 I recorded the conversation 745 00:28:43,833 --> 00:28:45,125 Go spread it in front of him and discuss the matter 746 00:28:45,166 --> 00:28:45,541 Go 747 00:28:45,541 --> 00:28:46,333 You are welcome, brother 748 00:28:47,125 --> 00:28:47,541 Hey! 749 00:28:48,208 --> 00:28:49,625 Give them whatever they want 750 00:28:50,083 --> 00:28:50,791 The bill is with me 751 00:28:53,666 --> 00:28:54,375 I'm leaving, brother 752 00:28:54,875 --> 00:28:56,791 Let's take a full bottle home, it will be cool 753 00:28:58,416 --> 00:28:59,791 Hey, give me my cigarette 754 00:29:04,125 --> 00:29:04,958 that is cool 755 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 I'm Dedi 756 00:29:10,708 --> 00:29:11,125 who's dad 757 00:29:12,250 --> 00:29:13,125 my name 758 00:29:15,541 --> 00:29:16,416 Do you want to go to the bathroom? 759 00:29:18,208 --> 00:29:19,125 Well, I'm coming too 760 00:29:19,250 --> 00:29:19,875 Where are you going? 761 00:29:19,875 --> 00:29:20,583 I have to go too 762 00:29:20,583 --> 00:29:20,916 Hey! 763 00:29:21,708 --> 00:29:23,083 Everyone is like this after drinking 764 00:29:29,291 --> 00:29:30,083 I'm Dedi 765 00:29:30,375 --> 00:29:30,916 OK- take this- 766 00:29:32,583 --> 00:29:33,583 Let's go to the terrace 767 00:29:34,416 --> 00:29:34,916 listen to me 768 00:29:35,333 --> 00:29:36,458 ...listen- Come on Mertike- 769 00:29:40,500 --> 00:29:41,041 Hello, brothers 770 00:29:42,208 --> 00:29:42,708 I'm Dedi 771 00:29:43,250 --> 00:29:43,708 Hey! 772 00:29:44,000 --> 00:29:44,916 You said it before 773 00:29:45,916 --> 00:29:46,375 ...I 774 00:29:46,541 --> 00:29:47,750 I suspect my wife 775 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 ...if you can clarify the matter for me 776 00:29:49,791 --> 00:29:50,583 I will give you my whole wallet 777 00:29:50,916 --> 00:29:51,791 Does it have money? 778 00:29:52,625 --> 00:29:53,375 Yes bro 779 00:29:55,458 --> 00:29:56,000 Done 780 00:29:56,583 --> 00:29:57,125 Show the picture 781 00:30:04,083 --> 00:30:05,208 Unlock your phone and give it to me 782 00:30:05,208 --> 00:30:06,208 ...that's you 783 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 Just open it and give it to me 784 00:30:13,291 --> 00:30:13,833 Give me the lighter 785 00:30:13,958 --> 00:30:14,666 Ask her 786 00:30:14,708 --> 00:30:16,583 Do you have a lighter? Come on, get it- 787 00:30:17,120 --> 00:30:27,110 [Translator: Motahara] @Moviezindian 788 00:30:27,291 --> 00:30:28,166 what did you do bro 789 00:30:28,208 --> 00:30:29,333 Now it gives you the answer, check it 790 00:30:32,833 --> 00:30:33,208 !Brother 791 00:30:33,625 --> 00:30:34,500 He admitted, brother 792 00:30:35,708 --> 00:30:38,875 Calm down, it's still there 793 00:30:39,541 --> 00:30:40,583 Give me the lighter, brother 794 00:30:40,708 --> 00:30:41,416 !I can not believe 795 00:30:41,625 --> 00:30:42,916 He is confessing to everything 796 00:30:43,041 --> 00:30:44,083 That's the way 797 00:30:45,125 --> 00:30:47,500 Till now Kelly has tortured me for alimony 798 00:30:47,541 --> 00:30:48,708 That's it, I'm relieved 799 00:30:49,333 --> 00:30:49,750 Brother 800 00:30:50,000 --> 00:30:50,916 thanks bro 801 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 Drink as much as you want in the bar today 802 00:30:53,708 --> 00:30:56,791 Today we got a sponsor Tomorrow is your turn 803 00:30:57,750 --> 00:31:00,416 Eat whatever you want tomorrow or the whole week 804 00:31:00,625 --> 00:31:01,750 My bill is at my feet 805 00:31:02,458 --> 00:31:03,458 Can you think about not drinking? 806 00:31:03,500 --> 00:31:04,000 OK 807 00:31:04,250 --> 00:31:05,250 Hello- Where are you going?- 808 00:31:06,166 --> 00:31:06,666 your wallet 809 00:31:07,166 --> 00:31:07,583 So you remembered 810 00:31:09,000 --> 00:31:09,875 There are other cards in your bag 811 00:31:10,333 --> 00:31:10,708 Just go 812 00:31:13,333 --> 00:31:13,833 ...I 813 00:31:15,916 --> 00:31:16,666 What is it again? 814 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 Was it a guess again? 815 00:31:20,416 --> 00:31:23,458 At that time, I saw a parked car turning 816 00:31:23,583 --> 00:31:25,041 It was the same lady 817 00:31:53,708 --> 00:31:54,250 !the dude 818 00:31:54,958 --> 00:31:55,583 ...my engine 819 00:31:56,083 --> 00:31:56,625 ... my order 820 00:31:58,333 --> 00:31:58,625 !Bye 821 00:32:00,416 --> 00:32:00,833 Hello! 822 00:32:00,916 --> 00:32:01,583 where are you? 823 00:32:02,583 --> 00:32:03,125 uncle 824 00:32:04,250 --> 00:32:05,708 I will not let my daughter's fate be like mine 825 00:32:06,083 --> 00:32:07,250 I agree with this marriage 826 00:32:07,708 --> 00:32:08,083 ...but 827 00:32:08,708 --> 00:32:09,791 You just have to find a job 828 00:32:11,583 --> 00:32:12,458 I came to the temple now, uncle 829 00:32:12,625 --> 00:32:13,250 What is your job? 830 00:32:13,500 --> 00:32:14,208 I haven't got it yet 831 00:32:14,333 --> 00:32:14,666 Damn 832 00:32:14,875 --> 00:32:15,583 when do you get it 833 00:32:16,083 --> 00:32:16,791 I don't know, uncle 834 00:32:17,000 --> 00:32:18,166 I will give you only one week 835 00:32:18,375 --> 00:32:18,791 take this 836 00:32:18,791 --> 00:32:19,541 What if I don't get it? 837 00:32:19,875 --> 00:32:20,458 let it go 838 00:32:21,125 --> 00:32:21,916 I have no other option? 839 00:32:22,000 --> 00:32:23,208 You have. You can arrange it with another groom 840 00:32:23,541 --> 00:32:24,291 The first option was better 841 00:32:24,458 --> 00:32:25,041 Really? 842 00:32:25,083 --> 00:32:25,416 Yeah 843 00:32:25,458 --> 00:32:26,000 With luck 844 00:32:26,000 --> 00:32:26,541 the dude 845 00:32:27,041 --> 00:32:28,083 Dude, look at me 846 00:32:32,125 --> 00:32:33,000 who was it? 847 00:32:34,333 --> 00:32:35,041 He was an uncle 848 00:32:36,125 --> 00:32:36,791 what did he say? 849 00:32:37,250 --> 00:32:38,416 He wants me to find a job in a week 850 00:32:38,458 --> 00:32:39,458 Otherwise, apparently there is no news of marriage 851 00:32:41,791 --> 00:32:43,541 How can we find a job? 852 00:32:44,250 --> 00:32:46,125 Can't we survive without a job? 853 00:32:46,708 --> 00:32:48,000 Cruel Indian parents 854 00:32:51,625 --> 00:32:53,250 Didn't you tell him what we are doing? 855 00:32:54,000 --> 00:32:55,958 Should I tell him that we separate couples from each other? 856 00:32:56,041 --> 00:32:56,791 It makes my mouth smooth 857 00:32:56,833 --> 00:32:58,625 I straighten more 858 00:32:58,958 --> 00:33:00,708 We're not wrong, friend 859 00:33:00,750 --> 00:33:02,041 It is a specialty 860 00:33:02,083 --> 00:33:03,083 ...they tell us 861 00:33:03,333 --> 00:33:03,958 before marriage 862 00:33:04,208 --> 00:33:06,375 Detectives after marriage 863 00:33:06,458 --> 00:33:07,750 I read it on the internet 864 00:33:07,875 --> 00:33:10,416 We only need an office, that's all 865 00:33:10,458 --> 00:33:12,250 Did you think we are also Chiranjeevi from Chantabai? 866 00:33:12,333 --> 00:33:13,916 stop it buddy Who wants to be our customer? 867 00:33:14,041 --> 00:33:15,875 The same customers we have here 868 00:33:16,250 --> 00:33:18,166 How many customers did we have this week? 869 00:33:18,208 --> 00:33:19,333 How many inquiries did they ask us to do? 870 00:33:19,583 --> 00:33:22,083 How many couples doubt their parents? 871 00:33:22,166 --> 00:33:22,791 the dude 872 00:33:22,791 --> 00:33:25,958 It is a big market. Let's leave it 873 00:33:26,000 --> 00:33:26,958 Yes, I have no doubt 874 00:33:28,333 --> 00:33:29,333 Should I take such a risk now? 875 00:33:29,333 --> 00:33:30,958 Go and sell junk 876 00:33:31,750 --> 00:33:33,208 Understand, my friend. So what?- 877 00:33:33,750 --> 00:33:37,125 Just put it back and do nothing 878 00:33:37,500 --> 00:33:38,333 Go, buddy. go now 879 00:33:38,458 --> 00:33:39,500 Think about it all night 880 00:33:39,541 --> 00:33:40,541 Tell me tomorrow morning 881 00:33:42,833 --> 00:33:43,583 !Hey Hey 882 00:33:44,125 --> 00:33:45,250 I think about it all night 883 00:33:45,333 --> 00:33:46,000 You should think about it too 884 00:33:46,208 --> 00:33:47,625 If everything was good for both of us, we will move forward with this 885 00:33:47,625 --> 00:33:48,000 no problem? 886 00:33:50,333 --> 00:33:51,125 let's go 887 00:33:51,750 --> 00:33:53,708 ...one by two by three by four- That's it, buddy- 888 00:33:53,708 --> 00:33:56,875 If I remove one nail polish a month, I can have a baby by next year 889 00:33:57,791 --> 00:33:58,583 Take care, buddy 890 00:34:25,541 --> 00:34:31,125 You are God. Oh, my God 891 00:34:31,458 --> 00:34:35,416 Are you interested in getting us into trouble? ~ 892 00:34:47,125 --> 00:34:49,041 ~ Oh God. Dear God 893 00:34:49,750 --> 00:34:51,541 It's enough to do anything 894 00:34:52,583 --> 00:34:55,000 It's time to put an end to what you have 895 00:34:55,291 --> 00:34:57,333 ~ for greater things to come ~ 896 00:34:58,000 --> 00:34:59,916 ~ Oh God, dear God ~ 897 00:35:00,625 --> 00:35:02,458 ~ Doing anything else is enough ~ 898 00:35:03,500 --> 00:35:05,875 It's time to put an end to what you have 899 00:35:06,208 --> 00:35:08,250 ~ for greater things to come ~ 900 00:35:08,250 --> 00:35:08,958 ~ I'm sorry ~ 901 00:35:08,958 --> 00:35:13,375 A new round has begun 902 00:35:14,416 --> 00:35:18,833 ~ Let's start with two heads ~ 903 00:35:19,833 --> 00:35:25,333 It's time to stop, Nedo 904 00:35:25,333 --> 00:35:30,583 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 905 00:35:30,708 --> 00:35:36,000 We are working hard to finish the work for you 906 00:35:36,208 --> 00:35:41,458 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 907 00:35:41,583 --> 00:35:47,083 We are working hard to finish the work for you 908 00:36:14,416 --> 00:36:19,208 ~ No one is like anyone else ~ 909 00:36:19,833 --> 00:36:24,500 He is the one whom everyone wants the most 910 00:36:25,333 --> 00:36:30,541 There is no time to judge right and wrong 911 00:36:30,791 --> 00:36:35,875 ~ takes the path of success in any way ~ 912 00:36:36,125 --> 00:36:43,083 Is this the curse of the past for the future? ~ 913 00:36:44,416 --> 00:36:49,833 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 914 00:36:49,875 --> 00:36:55,291 We are working hard to finish the work for you 915 00:36:55,333 --> 00:37:00,750 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 916 00:37:00,791 --> 00:37:06,208 ~ We are working hard to finish the work for you ~ 917 00:37:06,208 --> 00:37:11,541 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 918 00:37:11,583 --> 00:37:13,250 Because you separate couples from each other 919 00:37:13,250 --> 00:37:15,291 Can you give us the contact information of a single girl? 920 00:37:15,791 --> 00:37:16,958 I hit you get lost 921 00:37:17,125 --> 00:37:22,541 ~ with all the blessings that have come to you from heaven ~ 922 00:37:22,541 --> 00:37:24,625 We are working hard to finish the work for you 923 00:37:24,625 --> 00:37:28,166 @Moviezindian 924 00:37:29,791 --> 00:37:31,125 PK detective agency 925 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 A great place 926 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 Why is no one inside? Did you mean these couples? 927 00:37:33,250 --> 00:37:34,500 Pankajam's husband Chicky Jacky Rambo 928 00:37:34,541 --> 00:37:35,208 Here are the details 929 00:37:36,875 --> 00:37:37,416 who are you 930 00:37:40,500 --> 00:37:41,125 !Hello 931 00:37:41,291 --> 00:37:42,041 I am Pasopati 932 00:37:42,166 --> 00:37:43,541 do not care. All the cups have become turmeric 933 00:37:43,666 --> 00:37:45,166 I have the best love story which is my worst 934 00:37:45,250 --> 00:37:47,083 Under the shade of the tree, my head was in my work 935 00:37:47,125 --> 00:37:48,125 A girl smiled at me 936 00:37:48,125 --> 00:37:50,833 Instead of smiling at him 937 00:37:50,833 --> 00:37:51,791 And I will end it there 938 00:37:51,791 --> 00:37:53,166 I found out that her name is Navia 939 00:37:53,208 --> 00:37:54,833 After that, I followed him for 40 kilometers 940 00:37:54,916 --> 00:37:56,208 But I did not succeed 941 00:37:56,291 --> 00:37:58,208 Later, the same Navya brought hell before my eyes 942 00:37:58,333 --> 00:37:59,916 He pressed me like an Indian stamp 943 00:38:00,083 --> 00:38:01,166 And I became scum 944 00:38:01,333 --> 00:38:03,125 Later that day, my father and grandfather 945 00:38:03,166 --> 00:38:05,416 Asking me to get married and have children 946 00:38:05,500 --> 00:38:06,375 I agreed 947 00:38:06,500 --> 00:38:07,666 I messed with Navya 948 00:38:07,791 --> 00:38:09,208 In the Haldi ceremony 949 00:38:09,291 --> 00:38:10,041 I felt confused 950 00:38:10,083 --> 00:38:11,416 And I sent a message to Navya about this 951 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 By the way, he also answered with emotions 952 00:38:12,958 --> 00:38:13,375 ...that's why 953 00:38:13,500 --> 00:38:15,291 I came to tell his story 954 00:38:15,291 --> 00:38:17,166 Wedding place on X Nagul road It is next to the Nala Poochama temple 955 00:38:17,208 --> 00:38:18,166 In Narsing Kalyana Mandapam 956 00:38:18,208 --> 00:38:20,208 Marriage at noon and the rest of the ceremony later 957 00:38:20,291 --> 00:38:21,375 So it is better to finish it before that 958 00:38:21,416 --> 00:38:22,000 This is your money 959 00:38:22,416 --> 00:38:22,958 I'm leaving 960 00:38:23,041 --> 00:38:23,458 I am safe now 961 00:38:23,666 --> 00:38:24,666 I can be calm and plan a honeymoon with Navya 962 00:38:26,875 --> 00:38:27,708 who is this guy 963 00:38:27,708 --> 00:38:28,833 what did he say? 964 00:38:30,083 --> 00:38:31,291 His marriage is in trouble 965 00:38:31,333 --> 00:38:32,333 which we have to stop very urgently 966 00:38:50,625 --> 00:38:51,666 Hey, hurry up 967 00:38:52,208 --> 00:38:53,000 It's almost time 968 00:38:54,958 --> 00:38:55,833 Congratulations, sir! 969 00:38:56,458 --> 00:38:57,875 I am a close friend of Pasupati 970 00:38:58,458 --> 00:38:59,125 !Thankful 971 00:38:59,791 --> 00:39:01,000 Inside, you can go 972 00:39:01,041 --> 00:39:01,916 Oh, really? Yeah- 973 00:39:04,500 --> 00:39:04,833 Hello! 974 00:39:04,875 --> 00:39:05,458 do it right 975 00:39:05,958 --> 00:39:06,458 Hey! 976 00:39:07,875 --> 00:39:09,375 I came for Pasupatimon's wedding 977 00:39:11,583 --> 00:39:12,291 No, it's not Uma 978 00:39:12,458 --> 00:39:13,458 A person named Rama 979 00:39:15,458 --> 00:39:16,125 You are exaggerating my friend 980 00:39:16,541 --> 00:39:17,791 Who said he should marry someone he slept with? 981 00:39:17,916 --> 00:39:20,250 If this is the case, she should marry someone 982 00:39:20,458 --> 00:39:22,875 Even though seeds are randomly scattered on the ground 983 00:39:22,916 --> 00:39:24,375 Have you ever been stuck? 984 00:39:24,708 --> 00:39:26,250 We do not know about his talents? 985 00:39:27,541 --> 00:39:28,041 ok then 986 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 I will show him later in the video call 987 00:39:29,500 --> 00:39:30,000 !Bye 988 00:39:34,708 --> 00:39:35,791 Everything is fine, nothing to worry about 989 00:39:36,041 --> 00:39:36,625 do you have a lighter 990 00:39:36,916 --> 00:39:37,708 I have a match 991 00:39:37,833 --> 00:39:38,458 Do you want? 992 00:39:38,791 --> 00:39:40,125 It is important that it is clear 993 00:39:40,416 --> 00:39:41,375 ok then 994 00:39:41,458 --> 00:39:42,750 Whose side are you on? 995 00:39:43,041 --> 00:39:44,250 I am the brother-in-law of the bride, sir 996 00:39:44,458 --> 00:39:46,041 Really? 997 00:39:48,416 --> 00:39:50,958 My heart goes out to the groom's family 998 00:39:51,041 --> 00:39:51,708 Why? 999 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 Don't you know what's going on? 1000 00:39:55,333 --> 00:39:57,583 I will tell you a secret, come closer 1001 00:39:57,875 --> 00:39:59,541 My uncle wants to twist the dowry 1002 00:39:59,916 --> 00:40:02,083 He was bluffing about everything 1003 00:40:02,083 --> 00:40:03,291 How do you know? 1004 00:40:03,875 --> 00:40:04,625 I understand, sir 1005 00:40:04,708 --> 00:40:05,708 I know the public 1006 00:40:06,000 --> 00:40:07,208 Do not reveal these things in front of them 1007 00:40:07,458 --> 00:40:08,291 It may be a story 1008 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 I'm done right now 1009 00:40:12,041 --> 00:40:13,000 Hey, Suba Reddy 1010 00:40:13,333 --> 00:40:13,750 Yes 1011 00:40:13,791 --> 00:40:14,250 where are you? 1012 00:40:14,500 --> 00:40:15,041 Come here now 1013 00:40:15,291 --> 00:40:16,708 Yes, I'm coming. Wait 1014 00:40:16,833 --> 00:40:17,708 Hey, Suba Reddy 1015 00:40:18,041 --> 00:40:18,958 ...because I am bald 1016 00:40:19,125 --> 00:40:20,416 Did you think I don't have a brain? 1017 00:40:20,541 --> 00:40:21,791 Do you think so? 1018 00:40:22,333 --> 00:40:23,583 I increased the masala 1019 00:40:23,750 --> 00:40:24,250 Really? 1020 00:40:24,458 --> 00:40:27,208 When did you talk about your son's relationship? 1021 00:40:27,250 --> 00:40:28,416 Be careful what you say 1022 00:40:28,458 --> 00:40:28,958 Give some respect 1023 00:40:29,000 --> 00:40:30,916 Why should I respect a traitor? 1024 00:40:30,958 --> 00:40:32,583 Mind your mouth, Suba Reddy 1025 00:40:32,625 --> 00:40:33,708 I haven't killed you yet 1026 00:40:33,791 --> 00:40:34,916 Be content with that 1027 00:40:34,916 --> 00:40:35,458 Enough talking 1028 00:40:35,750 --> 00:40:36,375 Not yet 1029 00:40:36,583 --> 00:40:37,291 Suba Reddy 1030 00:40:37,333 --> 00:40:38,541 I can kill you right now, be careful 1031 00:40:38,583 --> 00:40:39,250 Narapa Reddy 1032 00:40:39,333 --> 00:40:40,750 I want to bury you right now, be careful 1033 00:40:43,500 --> 00:40:44,208 Suba Reddy 1034 00:40:44,583 --> 00:40:45,750 Hey, Narapa Reddy 1035 00:40:45,750 --> 00:40:47,791 My friend is extremely happy in the room 1036 00:40:48,291 --> 00:40:49,750 He sent the rest of the money. I will straighten your mouth- 1037 00:40:49,750 --> 00:40:50,375 !Thankful 1038 00:40:50,500 --> 00:40:51,291 !Thankful 1039 00:40:52,375 --> 00:40:53,000 how much 1040 00:40:53,083 --> 00:40:54,083 Hey! Hey! 1041 00:40:54,458 --> 00:40:55,458 How can you believe a baseless rumor? 1042 00:40:55,500 --> 00:40:55,833 be there 1043 00:40:55,875 --> 00:40:56,958 And did you cancel the wedding? 1044 00:41:02,208 --> 00:41:05,000 ~ Oh! Beautiful, my dear 1045 00:41:08,000 --> 00:41:09,250 Who told you this? 1046 00:41:09,750 --> 00:41:11,958 That crazy guy standing there 1047 00:41:13,083 --> 00:41:13,541 what about you? 1048 00:41:13,833 --> 00:41:16,333 That fat guy standing there 1049 00:41:16,416 --> 00:41:17,666 Isn't that your sister's child? 1050 00:41:18,375 --> 00:41:19,916 He said he is your friend's son 1051 00:41:19,958 --> 00:41:21,333 no it's not 1052 00:41:21,375 --> 00:41:22,375 So who are they? 1053 00:41:35,541 --> 00:41:36,541 My friend, I think we are doomed 1054 00:41:36,541 --> 00:41:37,541 Yes, exactly. Let's go 1055 00:41:38,500 --> 00:41:39,208 Hey, Oba 1056 00:41:39,708 --> 00:41:41,000 Let's kill those idiots 1057 00:41:41,166 --> 00:41:41,875 Hey, Indra 1058 00:41:42,041 --> 00:41:43,041 close the doors 1059 00:41:47,416 --> 00:41:48,041 where did he come from 1060 00:41:51,166 --> 00:41:52,541 ...Why 1061 00:41:55,291 --> 00:41:56,291 I feel like I failed badly 1062 00:41:58,666 --> 00:42:00,500 ...everything was in order 1063 00:42:01,916 --> 00:42:02,333 Spit in this bad luck 1064 00:42:04,125 --> 00:42:04,958 Didn't you go then? 1065 00:42:06,333 --> 00:42:07,083 why did you come back 1066 00:42:07,250 --> 00:42:07,791 Why didn't he ask me? 1067 00:42:08,666 --> 00:42:10,041 Damn annoying! 1068 00:42:11,208 --> 00:42:13,041 Do you want a cigarette? I'm kidding, I'm serious- 1069 00:42:13,333 --> 00:42:13,875 OK 1070 00:42:14,541 --> 00:42:15,333 the first time 1071 00:42:16,458 --> 00:42:17,416 The first time we failed 1072 00:42:17,625 --> 00:42:18,625 ...that's because 1073 00:42:21,333 --> 00:42:22,333 Didn't you crash the wedding? 1074 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 didn't you go 1075 00:42:25,166 --> 00:42:26,666 Why did you come back to my life? 1076 00:42:27,333 --> 00:42:27,916 Was it necessary at all? 1077 00:42:28,083 --> 00:42:29,875 I'm going crazy, do you want to smoke? 1078 00:42:32,791 --> 00:42:33,125 the dude 1079 00:42:33,583 --> 00:42:34,666 who is netra 1080 00:42:34,875 --> 00:42:35,500 who wants to be 1081 00:42:37,208 --> 00:42:37,666 Don't believe anymore 1082 00:42:37,666 --> 00:42:38,458 OK. who is it? 1083 00:42:38,750 --> 00:42:39,375 ex girlfriend 1084 00:42:40,000 --> 00:42:41,166 I don't know exactly who it is for me 1085 00:42:42,291 --> 00:42:42,958 Why? 1086 00:42:43,125 --> 00:42:44,416 Watch this song and understand for yourself 1087 00:42:45,083 --> 00:42:46,333 Everyone here goes back 1088 00:42:46,583 --> 00:42:49,166 ~ Oh! Beautiful, my dear 1089 00:43:03,125 --> 00:43:05,458 ~ Oh... Girl ~ 1090 00:43:05,708 --> 00:43:08,083 ~ your beauty ~ 1091 00:43:08,333 --> 00:43:12,333 ~ caught my breath ~ 1092 00:43:13,666 --> 00:43:16,125 ~ your eyes ~ 1093 00:43:16,416 --> 00:43:18,750 ~ It hides the bluest skies ~ 1094 00:43:19,041 --> 00:43:24,125 It takes me to unseen heights 1095 00:43:24,916 --> 00:43:34,250 Is this love at first sight? ~ 1096 00:43:34,583 --> 00:43:37,125 ~ Oh! Beautiful, my dear 1097 00:43:40,708 --> 00:43:45,291 ~ My thoughts are rushing ~ 1098 00:43:45,333 --> 00:43:47,791 ~ Oh! Beautiful, my dear 1099 00:43:51,083 --> 00:43:55,958 This moment should last forever 1100 00:44:17,708 --> 00:44:22,458 I got lost in your love 1101 00:44:23,083 --> 00:44:27,833 I don't see the rest of the world anymore 1102 00:44:28,458 --> 00:44:32,541 ~ If dreams really come true ~ 1103 00:44:33,666 --> 00:44:38,750 ~ You are all my desire ~ 1104 00:44:39,125 --> 00:44:44,125 ~ Everything I have is yours ~ 1105 00:44:44,416 --> 00:44:49,541 In your presence, every day is a gift 1106 00:45:46,708 --> 00:45:47,208 ...So 1107 00:45:47,708 --> 00:45:49,041 Is she the same lady? 1108 00:45:49,208 --> 00:45:50,625 Don't be ridiculous, otherwise I will hit you 1109 00:45:50,666 --> 00:45:51,791 ...if you want it so much 1110 00:45:52,000 --> 00:45:53,750 Why didn't you ask him if he likes you or not? 1111 00:45:54,041 --> 00:45:54,666 Why should I ask? 1112 00:45:54,833 --> 00:45:55,416 am i crazy 1113 00:45:55,916 --> 00:45:56,791 Never mind saying it 1114 00:45:56,916 --> 00:45:58,375 If he would send at least one message, I would care about everything 1115 00:45:59,291 --> 00:46:02,291 Before, I was desperately waiting for him to speak 1116 00:46:02,375 --> 00:46:04,333 How could I guess what he was thinking? 1117 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 I don't know why he is here now 1118 00:46:06,416 --> 00:46:08,208 Now he is planning for marriage 1119 00:46:08,250 --> 00:46:09,166 Did you say you are planning a wedding? 1120 00:46:10,166 --> 00:46:10,583 !my God 1121 00:46:11,583 --> 00:46:12,416 Is this revenge? 1122 00:46:12,458 --> 00:46:13,250 Do you think so? 1123 00:46:13,333 --> 00:46:14,541 Yes, it has affected us 1124 00:46:16,875 --> 00:46:17,583 This is not the way 1125 00:46:17,791 --> 00:46:19,458 We must retaliate 1126 00:46:20,833 --> 00:46:22,291 Otherwise, it will affect my work and profession 1127 00:46:23,250 --> 00:46:24,041 Do you think so? 1128 00:46:24,083 --> 00:46:24,791 Don't you think so? 1129 00:46:25,625 --> 00:46:26,250 ...So 1130 00:46:26,416 --> 00:46:28,375 Let's steal his customers 1131 00:46:28,375 --> 00:46:30,458 Let's use his work as insurance for our own work 1132 00:46:31,250 --> 00:46:33,375 He should not be able to call you 1133 00:46:34,666 --> 00:46:35,458 just watch 1134 00:46:35,708 --> 00:46:36,916 I will delete Netra season from my life 1135 00:46:36,958 --> 00:46:37,541 Don't worry, friend 1136 00:46:37,666 --> 00:46:39,958 I don't know about you, but I am very angry 1137 00:46:40,375 --> 00:46:41,916 I want to get the list of his clients 1138 00:46:42,458 --> 00:46:44,041 This revenge must be unique 1139 00:46:44,958 --> 00:46:45,416 Hey! 1140 00:46:46,250 --> 00:46:46,750 Hey! 1141 00:46:48,041 --> 00:46:48,541 I will return 1142 00:46:54,291 --> 00:46:55,125 see this 1143 00:46:58,791 --> 00:46:59,958 Where did you get it, friend? 1144 00:47:01,375 --> 00:47:03,000 My plans never fail 1145 00:47:03,250 --> 00:47:03,708 call them 1146 00:47:03,708 --> 00:47:05,125 The first person is Sakare 1147 00:47:12,041 --> 00:47:12,916 Hello? Mr. Sekaram Garo? 1148 00:47:12,958 --> 00:47:13,666 Yes, let's go 1149 00:47:14,250 --> 00:47:16,833 I'm Gary from the Wedding to Coffin team 1150 00:47:17,125 --> 00:47:19,125 I saw your advertisement on Shadi.com site 1151 00:47:19,750 --> 00:47:21,500 If you tell me your budget, I will explain our service packages 1152 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 But we have a plan for our marriage 1153 00:47:24,208 --> 00:47:25,875 !Sorry- We apologize- 1154 00:47:26,250 --> 00:47:26,750 No problem, sir 1155 00:47:27,041 --> 00:47:28,916 May we know who is going to do it? 1156 00:47:28,958 --> 00:47:29,958 It is not true 1157 00:47:29,958 --> 00:47:31,208 Did you say not? 1158 00:47:31,458 --> 00:47:32,041 !Yes 1159 00:47:33,125 --> 00:47:34,416 Apparently not 1160 00:47:34,750 --> 00:47:35,875 well, well 1161 00:47:36,083 --> 00:47:38,041 So you should definitely save our number 1162 00:47:38,083 --> 00:47:39,083 After all, this marriage is not going to start 1163 00:47:39,125 --> 00:47:39,833 You may want to contact us 1164 00:47:39,875 --> 00:47:40,625 how about 1165 00:47:40,666 --> 00:47:41,541 Did you not know this? 1166 00:47:41,958 --> 00:47:44,500 Every wedding he undertakes does not go smoothly 1167 00:47:44,833 --> 00:47:46,333 So, please save our number 1168 00:47:46,500 --> 00:47:47,375 Make sure you save the number 1169 00:47:49,375 --> 00:47:50,083 do you think answer 1170 00:47:50,125 --> 00:47:50,833 Undoubtedly yes 1171 00:47:52,583 --> 00:47:53,125 !Hello 1172 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 Miss Netra? 1173 00:47:55,125 --> 00:47:55,708 Yes sir. here you are 1174 00:47:56,500 --> 00:47:57,875 I sent some designs of wedding cards 1175 00:47:58,000 --> 00:47:58,750 Was there anything you liked? 1176 00:47:58,875 --> 00:48:00,833 Apparently, you are famous for making weddings fail 1177 00:48:01,208 --> 00:48:03,000 Therefore, I want to cancel the contract 1178 00:48:03,291 --> 00:48:04,041 ...We 1179 00:48:04,291 --> 00:48:05,458 We will go with another one 1180 00:48:06,041 --> 00:48:06,791 Hello Hello 1181 00:48:07,500 --> 00:48:09,041 Take the next number 1182 00:48:09,333 --> 00:48:10,125 Mr. Man Mohan 1183 00:48:12,541 --> 00:48:12,916 Hello? 1184 00:48:12,916 --> 00:48:14,791 I am Sam Mohan, our friend Mohan, uncle 1185 00:48:14,916 --> 00:48:15,416 Yes, say it 1186 00:48:15,500 --> 00:48:18,458 We are going to have a bachelorette party Send me two polishes with GP, uncle 1187 00:48:18,625 --> 00:48:19,416 Why should I pay for it? 1188 00:48:19,458 --> 00:48:20,291 what do you mean uncle 1189 00:48:20,541 --> 00:48:22,666 He did not have a bachelor party for his first marriage 1190 00:48:22,791 --> 00:48:24,166 And now you don't do it? 1191 00:48:24,208 --> 00:48:24,791 How is that possible, uncle? 1192 00:48:25,291 --> 00:48:26,541 Don't you have intelligence? 1193 00:48:26,708 --> 00:48:27,500 Did you say first marriage? 1194 00:48:29,083 --> 00:48:31,083 Didn't you know about his first marriage? 1195 00:48:31,083 --> 00:48:31,666 !Oh my God 1196 00:48:32,125 --> 00:48:32,666 Sorry, uncle 1197 00:48:32,833 --> 00:48:34,458 Pretend I didn't say anything. You didn't hear anything either, uncle 1198 00:48:34,458 --> 00:48:35,541 Man Mohan is a very good boy 1199 00:48:35,583 --> 00:48:36,916 Bye 1200 00:48:39,125 --> 00:48:39,958 This is not the case at all 1201 00:48:40,250 --> 00:48:41,208 listen 1202 00:48:41,541 --> 00:48:42,208 ...only once 1203 00:48:42,750 --> 00:48:43,166 Hello! 1204 00:49:20,875 --> 00:49:22,750 How did all this happen? 1205 00:49:23,791 --> 00:49:24,750 What's going on? 1206 00:49:25,083 --> 00:49:26,041 I do not understand 1207 00:49:27,166 --> 00:49:27,750 ...the truth 1208 00:49:28,208 --> 00:49:30,333 When did these problems start? 1209 00:49:30,416 --> 00:49:31,500 From Pasupati's wedding, Mrs 1210 00:49:37,208 --> 00:49:37,666 Hello? 1211 00:49:38,041 --> 00:49:38,666 Pasupati Garo 1212 00:49:38,958 --> 00:49:39,708 I am Netra 1213 00:49:40,083 --> 00:49:41,083 How are you, sir? 1214 00:49:41,708 --> 00:49:43,625 I went to the kitchen for chutney 1215 00:49:43,875 --> 00:49:45,250 My wife took the milk container on the gas 1216 00:49:46,250 --> 00:49:47,458 and poured it into my ear 1217 00:49:47,500 --> 00:49:48,708 I was thinking of going to an otolaryngologist 1218 00:49:48,833 --> 00:49:50,375 But I happened to go to the dentist 1219 00:49:51,166 --> 00:49:52,333 That greedy dentist pulled my tooth 1220 00:49:53,208 --> 00:49:54,125 I do not understand 1221 00:49:54,125 --> 00:49:55,333 why did you call me 1222 00:49:56,000 --> 00:49:57,541 ...on the age of your wedding ceremony 1223 00:49:57,625 --> 00:49:58,833 Turmeric was splashed on my face 1224 00:49:58,875 --> 00:50:00,916 I got 25 thousand from my mom 1225 00:50:02,666 --> 00:50:05,291 And I told him my story and asked for help 1226 00:50:05,333 --> 00:50:06,333 He took the deposit money 1227 00:50:06,583 --> 00:50:07,333 But he could not stop the wedding 1228 00:50:07,416 --> 00:50:07,833 when 1229 00:50:08,041 --> 00:50:08,750 Who wants to be? Another package 1230 00:50:09,500 --> 00:50:10,250 Did you say PK? 1231 00:50:10,708 --> 00:50:11,708 Why does it matter to him? 1232 00:50:11,875 --> 00:50:13,125 He is a marriage detective 1233 00:50:13,458 --> 00:50:14,916 He is a specialist in messing up in weddings 1234 00:50:15,041 --> 00:50:15,958 Can you give me the address? 1235 00:50:16,250 --> 00:50:17,875 I can't give that much information 1236 00:50:17,916 --> 00:50:18,833 Search in Google 1237 00:50:19,625 --> 00:50:20,208 ...Thankful 1238 00:50:27,125 --> 00:50:27,791 ...this pk 1239 00:50:27,833 --> 00:50:29,041 That is, Prem Kumar, get his address 1240 00:50:34,750 --> 00:50:35,208 Hey! 1241 00:50:35,583 --> 00:50:37,041 What is this noise for? 1242 00:50:38,708 --> 00:50:39,208 !the dude 1243 00:50:48,000 --> 00:50:49,375 don't yell don't yell 1244 00:50:49,375 --> 00:50:51,250 don't yell The whole family is here 1245 00:50:53,291 --> 00:50:58,916 enough. don't yell 1246 00:50:59,000 --> 00:50:59,625 Hey! 1247 00:50:59,666 --> 00:51:01,166 Where are these? 1248 00:51:01,208 --> 00:51:02,333 what were you doing 1249 00:51:02,375 --> 00:51:04,166 We are members of Prem Kumar Victims Association 1250 00:51:04,208 --> 00:51:05,333 are you crazy 1251 00:51:05,458 --> 00:51:07,750 We are doing this because you destroyed our lives 1252 00:51:08,958 --> 00:51:09,666 Fools! 1253 00:51:10,083 --> 00:51:11,416 You got married because of that wedding planner 1254 00:51:11,458 --> 00:51:12,125 It was not my job 1255 00:51:12,166 --> 00:51:13,666 You got the money but you couldn't do it 1256 00:51:17,333 --> 00:51:17,750 Hey! 1257 00:51:19,291 --> 00:51:20,208 Get out of my sight 1258 00:51:20,625 --> 00:51:22,583 I don't want to see anyone here. go now 1259 00:51:22,708 --> 00:51:23,791 Are you angry now? 1260 00:51:24,083 --> 00:51:24,583 What do you want to do, for example? 1261 00:51:24,791 --> 00:51:25,708 tell me what do you want to do 1262 00:51:25,916 --> 00:51:26,583 what are you doing? 1263 00:51:27,791 --> 00:51:28,958 Everyone see this violence 1264 00:51:29,375 --> 00:51:30,833 ...I came here for justice 1265 00:51:31,000 --> 00:51:32,125 But he is attacking me 1266 00:51:32,625 --> 00:51:34,750 Mr. Prime Minister Garo should help me 1267 00:51:35,958 --> 00:51:36,583 Enough 1268 00:51:36,875 --> 00:51:37,708 Just tweet the video 1269 00:51:38,083 --> 00:51:40,333 He should become famous and close his business 1270 00:51:40,708 --> 00:51:41,375 Do you want me to close my business? 1271 00:51:41,500 --> 00:51:41,916 !Yeah 1272 00:51:42,041 --> 00:51:42,375 Business? 1273 00:51:42,666 --> 00:51:43,125 !Yeah 1274 00:51:43,541 --> 00:51:44,291 ...Damn 1275 00:51:46,791 --> 00:51:47,666 Why did you come at all? 1276 00:51:47,708 --> 00:51:48,250 Do something else 1277 00:51:48,250 --> 00:51:49,791 You go, I will solve it 1278 00:51:49,833 --> 00:51:51,708 Hey! See he is running away 1279 00:51:51,916 --> 00:51:53,541 Don't sit there and stare. everyone calm down- 1280 00:51:53,583 --> 00:51:56,500 Come here, fight me- Let's sit down and talk, please- 1281 00:51:56,500 --> 00:51:58,083 ...Damn- Hey, PK! 1282 00:51:59,208 --> 00:52:01,375 You just go, I'll take care of it 1283 00:52:01,416 --> 00:52:02,083 Do something, be quick 1284 00:52:02,083 --> 00:52:03,583 Enough, please 1285 00:52:06,875 --> 00:52:07,208 PK! 1286 00:52:07,666 --> 00:52:08,458 hey pk 1287 00:52:09,750 --> 00:52:10,583 What's up buddy? 1288 00:52:10,583 --> 00:52:12,166 Why didn't you answer my calls? 1289 00:52:12,458 --> 00:52:14,583 I have a lot of calls, I can't even go to the bathroom 1290 00:52:14,625 --> 00:52:15,958 ...my brother has a relationship with his ex-girlfriend 1291 00:52:16,000 --> 00:52:16,458 ...Hey, Pucholo 1292 00:52:16,500 --> 00:52:16,916 watch out 1293 00:52:17,250 --> 00:52:17,791 Wait a moment 1294 00:52:17,916 --> 00:52:19,458 just wait- My brother slept with his ex-girlfriend. 1295 00:52:19,500 --> 00:52:21,208 A servant of God said he wanted to reveal this to his father. Waysa, waysa- 1296 00:52:21,208 --> 00:52:21,791 Hey boy 1297 00:52:22,041 --> 00:52:23,958 I think my wife slept with someone else 1298 00:52:24,083 --> 00:52:25,541 Another one asked me to inquire about it 1299 00:52:25,583 --> 00:52:26,416 He was also a teenager 1300 00:52:26,583 --> 00:52:27,833 who wants to run away with the car driver- hey, enough- 1301 00:52:27,833 --> 00:52:28,666 He wants our help 1302 00:52:28,708 --> 00:52:29,083 Pucholo 1303 00:52:29,083 --> 00:52:30,250 Wait a minute, Mom 1304 00:52:30,500 --> 00:52:31,500 Doesn't this help the business to prosper? 1305 00:52:31,541 --> 00:52:32,500 Take the number and call their office 1306 00:52:32,541 --> 00:52:33,916 You did not understand what I said 1307 00:52:33,916 --> 00:52:34,583 Hey, Pucholo! 1308 00:52:34,625 --> 00:52:35,416 what is it, mom? 1309 00:52:35,541 --> 00:52:36,291 You don't understand, friend 1310 00:52:36,333 --> 00:52:36,750 Hey! 1311 00:52:36,958 --> 00:52:37,708 Shut up for a moment 1312 00:52:37,750 --> 00:52:39,500 You are always talking 1313 00:52:39,541 --> 00:52:40,083 Hey, Pucholo! 1314 00:52:40,291 --> 00:52:41,291 Go take a look outside 1315 00:52:41,333 --> 00:52:42,333 What's wrong, mom? 1316 00:52:42,375 --> 00:52:43,791 Go out and take a look 1317 00:52:44,291 --> 00:52:46,750 ... spit in this controversy! I can't even sleep 1318 00:52:47,333 --> 00:52:47,791 Hey! 1319 00:52:55,625 --> 00:52:56,708 Did you inform me before this advertisement? 1320 00:52:57,166 --> 00:52:58,083 My question is the same 1321 00:52:58,208 --> 00:52:59,291 Did you ask me or not? 1322 00:52:59,291 --> 00:53:00,416 are you upset 1323 00:53:00,583 --> 00:53:02,375 Why should I mess up in my own business? 1324 00:53:02,541 --> 00:53:03,458 Yeah right 1325 00:53:03,541 --> 00:53:04,541 You didn't do shit, why did you do this? 1326 00:53:14,541 --> 00:53:15,500 I understand, let's go 1327 00:53:19,666 --> 00:53:20,458 Why did you do this? 1328 00:53:21,250 --> 00:53:22,791 It was a beating with a slipper for a dog that had bitten 1329 00:53:23,416 --> 00:53:23,916 what does it mean? 1330 00:53:24,416 --> 00:53:25,208 ...you bit us 1331 00:53:25,791 --> 00:53:26,750 And I hit you too 1332 00:53:27,125 --> 00:53:28,000 Does that mean he assumed we were dogs? 1333 00:53:29,291 --> 00:53:30,000 It's okay, don't worry 1334 00:53:31,125 --> 00:53:31,708 Stop it, right now 1335 00:53:33,041 --> 00:53:33,791 Finish everything 1336 00:53:33,833 --> 00:53:34,875 You started first 1337 00:53:34,916 --> 00:53:35,916 That's why I say more 1338 00:53:36,375 --> 00:53:37,375 Let's finish it both ways 1339 00:53:37,625 --> 00:53:39,333 You must not disturb my customers 1340 00:53:39,916 --> 00:53:40,833 you too 1341 00:53:41,458 --> 00:53:42,125 ...when my discussion 1342 00:53:42,583 --> 00:53:43,583 Do not take away my shame 1343 00:53:44,625 --> 00:53:45,291 This does not happen 1344 00:53:45,541 --> 00:53:47,125 You should not ruin the reputation of my business 1345 00:53:47,250 --> 00:53:47,958 you too 1346 00:53:48,375 --> 00:53:48,708 Is it okay? 1347 00:53:50,666 --> 00:53:51,291 ...if so 1348 00:53:53,333 --> 00:53:54,041 Sign here 1349 00:53:55,125 --> 00:53:56,625 Do you want him to send his property with his signature? 1350 00:53:59,416 --> 00:54:00,583 ...humanity 1351 00:54:01,208 --> 00:54:01,958 ...and trusting others 1352 00:54:02,541 --> 00:54:04,000 An obvious thing 1353 00:54:05,166 --> 00:54:05,875 We have a machine 1354 00:54:21,333 --> 00:54:21,875 don't bite me 1355 00:54:22,208 --> 00:54:22,916 What do you want? 1356 00:54:23,416 --> 00:54:25,333 ...a soap shop around here 1357 00:54:25,583 --> 00:54:27,125 Go, get ten kilos 1358 00:54:27,208 --> 00:54:27,833 why do you want 1359 00:54:27,875 --> 00:54:29,333 I want to crush them and use them, what about you? 1360 00:54:30,333 --> 00:54:30,916 I understood 1361 00:54:41,250 --> 00:54:42,416 Ask him something, friend 1362 00:54:44,291 --> 00:54:45,291 Is your grandmother okay? 1363 00:54:45,958 --> 00:54:46,500 He is dead 1364 00:54:47,000 --> 00:54:47,833 What a coincidence! 1365 00:54:47,916 --> 00:54:48,833 My grandmother died 1366 00:54:48,875 --> 00:54:49,250 Is it good 1367 00:54:52,625 --> 00:54:53,416 It was awful? 1368 00:54:53,833 --> 00:54:54,916 are you upset 1369 00:54:54,958 --> 00:54:56,458 ...No, I was not upset 1370 00:54:56,750 --> 00:54:58,125 No, I didn't. No 1371 00:55:07,250 --> 00:55:08,291 Well, what else? 1372 00:55:09,166 --> 00:55:09,750 what 1373 00:55:09,791 --> 00:55:11,041 Can I tell you something about coffee? 1374 00:55:12,208 --> 00:55:13,833 A sip of hot coffee burns the tongue 1375 00:55:13,875 --> 00:55:14,708 ...and cold coffee 1376 00:55:14,833 --> 00:55:15,333 what 1377 00:55:16,125 --> 00:55:17,416 Isn't Roshan a big star now? 1378 00:55:17,833 --> 00:55:18,208 Yeah 1379 00:55:18,958 --> 00:55:19,666 He worked hard for it 1380 00:55:21,000 --> 00:55:22,750 So why didn't you get married? 1381 00:55:22,958 --> 00:55:24,666 He is slowly becoming famous 1382 00:55:24,875 --> 00:55:26,500 It takes time 1383 00:55:26,750 --> 00:55:27,916 ...you seemed very enthusiastic before 1384 00:55:27,958 --> 00:55:29,208 I thought you had two children by now 1385 00:55:30,000 --> 00:55:30,416 !It was a joke 1386 00:55:31,791 --> 00:55:32,208 It was a joke 1387 00:55:35,958 --> 00:55:36,541 What is your marriage? 1388 00:55:43,666 --> 00:55:44,458 OK, then 1389 00:55:45,708 --> 00:55:46,333 I go 1390 00:55:46,625 --> 00:55:47,083 OK 1391 00:55:54,125 --> 00:55:54,583 !Hello 1392 00:55:55,291 --> 00:55:56,333 where is roshan 1393 00:55:56,875 --> 00:55:58,708 He has not answered me for a week 1394 00:55:59,375 --> 00:56:00,416 What does he think about me? 1395 00:56:02,583 --> 00:56:04,375 Ask him to call me as soon as possible 1396 00:56:17,250 --> 00:56:19,000 It used to be very cute 1397 00:56:21,208 --> 00:56:22,958 like a barbie doll 1398 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 You mean like Annabelle now? 1399 00:56:26,375 --> 00:56:27,041 Didn't you mean that? 1400 00:56:27,708 --> 00:56:28,791 It's all your fault, idiot 1401 00:56:29,041 --> 00:56:30,708 ...like a horse, you went looking for revenge 1402 00:56:33,500 --> 00:56:34,541 And now we have no way 1403 00:56:34,541 --> 00:56:35,875 are you crazy? 1404 00:56:36,625 --> 00:56:37,958 Why did you say you are interested now? 1405 00:56:38,000 --> 00:56:39,708 If I had said earlier, would anything have been done? 1406 00:56:39,791 --> 00:56:40,541 damn broker 1407 00:56:40,583 --> 00:56:42,208 At least we didn't screw up in everything 1408 00:56:42,708 --> 00:56:43,791 We ruined everything 1409 00:56:44,083 --> 00:56:45,750 And his reaction impressed us 1410 00:56:45,791 --> 00:56:47,416 We are not upset about this. do not you agree? 1411 00:56:47,500 --> 00:56:49,125 I did not know that he was not married 1412 00:56:51,000 --> 00:56:52,041 We made a decision, didn't we? 1413 00:56:53,125 --> 00:56:54,083 Let's see what happens 1414 00:56:54,416 --> 00:56:54,916 the dude 1415 00:56:55,583 --> 00:56:58,250 Why are you crying? 1416 00:56:58,916 --> 00:57:00,791 Say, I cry with you 1417 00:57:01,291 --> 00:57:02,708 At least tell me what happened 1418 00:57:03,291 --> 00:57:04,416 Listen to me 1419 00:57:05,750 --> 00:57:07,083 ...in matchmaking 1420 00:57:07,708 --> 00:57:09,166 I love it 1421 00:57:10,208 --> 00:57:11,833 I was sad that the wedding did not start 1422 00:57:14,375 --> 00:57:15,625 It is bothering me again 1423 00:57:20,041 --> 00:57:20,833 All because 1424 00:57:21,083 --> 00:57:21,750 this dude 1425 00:57:22,291 --> 00:57:23,500 This idiot reason 1426 00:57:23,625 --> 00:57:24,666 Bad luck in my whole life 1427 00:57:25,541 --> 00:57:27,000 ...he thinks that he is very heroic and that everything is in his hands 1428 00:57:28,875 --> 00:57:31,125 !rising star- ...yeah apparently a rising star- 1429 00:57:31,625 --> 00:57:32,041 his nickname 1430 00:57:32,333 --> 00:57:34,000 Does he even know how to act? 1431 00:57:35,500 --> 00:57:37,166 He doesn't even dub his dialogues, did you know? 1432 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 ...even on the wedding day 1433 00:57:40,041 --> 00:57:42,166 He brought a text written by someone else 1434 00:57:42,583 --> 00:57:44,083 He just wrote it wrong 1435 00:57:46,083 --> 00:57:47,750 ...with so many reactions, it's nonsense 1436 00:57:47,750 --> 00:57:49,500 !Hey Hey- ...don't bother with the series- 1437 00:57:50,333 --> 00:57:51,916 Just a poster bro. Just a poster 1438 00:57:53,666 --> 00:57:54,916 He is probably in his country house now 1439 00:57:55,750 --> 00:57:56,958 I will kill you 1440 00:57:57,291 --> 00:57:58,000 Which donkey is that? 1441 00:57:58,041 --> 00:57:59,250 ...that 1442 00:57:59,291 --> 00:58:00,416 !Hey Hey 1443 00:58:01,041 --> 00:58:01,666 Mr 1444 00:58:01,875 --> 00:58:03,458 My friend's second wife has run away, sir 1445 00:58:03,833 --> 00:58:04,500 Never mind, sir 1446 00:58:04,541 --> 00:58:05,416 !!Mobarake 1447 00:58:05,458 --> 00:58:07,000 ...no mate. we must- Yeah, we'll do it, we'll do it- 1448 00:58:08,375 --> 00:58:09,833 We will do something for him tomorrow 1449 00:58:10,250 --> 00:58:11,041 just go to sleep 1450 00:58:13,041 --> 00:58:13,458 !Lady 1451 00:58:13,791 --> 00:58:14,666 Angana Garu has come 1452 00:58:44,875 --> 00:58:45,750 !excuse me madam 1453 00:58:47,500 --> 00:58:48,208 who did you say lady 1454 00:58:48,416 --> 00:58:49,166 Angana Saddam! 1455 00:58:49,291 --> 00:58:49,916 Sorry, Angana 1456 00:58:52,041 --> 00:58:54,666 I hate those who ask for permission to sit 1457 00:58:59,958 --> 00:59:00,583 so you are netra 1458 00:59:01,125 --> 00:59:01,583 Yes Madam 1459 00:59:02,000 --> 00:59:02,791 Angana Saddam 1460 00:59:02,916 --> 00:59:03,333 Eye 1461 00:59:03,541 --> 00:59:04,458 I saw your profile 1462 00:59:04,916 --> 00:59:06,208 It doesn't seem like a big deal 1463 00:59:06,375 --> 00:59:07,000 ...but 1464 00:59:07,041 --> 00:59:08,166 I liked your designs 1465 00:59:08,416 --> 00:59:08,916 no problem 1466 00:59:08,916 --> 00:59:10,083 Do your best in my wedding 1467 00:59:10,083 --> 00:59:12,041 After that, a whole contract will be thrown on your head 1468 00:59:12,333 --> 00:59:12,958 !Thankful 1469 00:59:13,000 --> 00:59:14,625 There are many weddings like this 1470 00:59:14,666 --> 00:59:16,041 They may make you worry and nervous 1471 00:59:16,333 --> 00:59:16,708 ...So 1472 00:59:16,875 --> 00:59:17,833 Let's talk about it first 1473 00:59:17,916 --> 00:59:18,833 And do it according to the plan 1474 00:59:19,083 --> 00:59:19,583 Sure, ma'am 1475 00:59:19,666 --> 00:59:21,458 I asked you to kill Angana Saddam 1476 00:59:22,000 --> 00:59:22,416 Okay, Angana 1477 00:59:22,500 --> 00:59:23,291 where is your request 1478 00:59:23,333 --> 00:59:25,083 ...we offer you services from zero to one hundred jobs 1479 00:59:25,666 --> 00:59:27,416 I don't believe in this marketing hype 1480 00:59:27,583 --> 00:59:28,125 ...Anyway 1481 00:59:28,208 --> 00:59:30,208 I decided to give you a chance 1482 00:59:30,333 --> 00:59:30,791 do not worry 1483 00:59:30,958 --> 00:59:31,583 I will guide you 1484 00:59:31,916 --> 00:59:32,458 Eye 1485 00:59:32,500 --> 00:59:34,166 Most importantly, my aunt 1486 00:59:34,750 --> 00:59:36,416 Do not talk to him, unless it is necessary 1487 00:59:36,958 --> 00:59:37,958 There was a boy I liked 1488 00:59:38,333 --> 00:59:39,333 That's why I asked him to marry me 1489 00:59:39,708 --> 00:59:40,416 He agreed 1490 00:59:40,625 --> 00:59:42,083 I specified the wedding date 1491 00:59:42,291 --> 00:59:44,125 I love him to death 1492 00:59:45,333 --> 00:59:47,083 So, the ceremony must be magnificent 1493 00:59:47,208 --> 00:59:47,708 Sure, ma'am 1494 00:59:48,958 --> 00:59:49,666 Okay, Angana 1495 00:59:49,875 --> 00:59:50,291 Is it good 1496 00:59:50,666 --> 00:59:51,166 I like you 1497 00:59:51,208 --> 00:59:53,958 So, from today until my friend's wedding day 1498 00:59:54,250 --> 00:59:54,916 remember 1499 00:59:55,416 --> 00:59:56,583 it is nice of you 1500 00:59:56,625 --> 00:59:57,958 I know, I'm crazy 1501 00:59:58,041 --> 00:59:59,375 So don't play smart 1502 01:00:00,500 --> 01:00:01,583 By the way, how much money do you get? 1503 01:00:02,083 --> 01:00:02,458 ...that's mean 1504 01:00:02,708 --> 01:00:03,833 How much do you charge for a wedding? 1505 01:00:04,041 --> 01:00:05,291 ...everything together 1506 01:00:05,416 --> 01:00:06,166 Tell me something good 1507 01:00:06,541 --> 01:00:06,916 30 1508 01:00:07,291 --> 01:00:08,666 I say a little better 1509 01:00:08,708 --> 01:00:09,291 How about 50? 1510 01:00:11,583 --> 01:00:14,041 I think I should teach you business management 1511 01:00:14,666 --> 01:00:16,083 Catch. This is money 1512 01:00:17,750 --> 01:00:19,541 The rest of the money depends on the card 1513 01:00:20,208 --> 01:00:20,666 ...OK 1514 01:00:21,000 --> 01:00:21,750 go away 1515 01:00:22,120 --> 01:00:40,110 [Translator: Motahara] @Moviezindian 1516 01:00:40,500 --> 01:00:40,875 !stand up 1517 01:00:40,958 --> 01:00:43,333 You should have stopped me when I was drinking like a donkey 1518 01:00:43,625 --> 01:00:45,375 Why are you destroying me like this? 1519 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 It's enough for me to be drunk 1520 01:00:46,791 --> 01:00:47,916 Finish it now 1521 01:00:47,916 --> 01:00:48,625 Go 1522 01:00:48,750 --> 01:00:49,250 Pashu, friend 1523 01:00:51,958 --> 01:00:52,958 You are a very bad friend 1524 01:00:54,250 --> 01:00:55,083 I feel the same way 1525 01:00:56,333 --> 01:00:57,250 You love him but you don't say it 1526 01:00:57,666 --> 01:01:00,458 When he leaves, you sit and cry like a child 1527 01:01:00,666 --> 01:01:01,666 You don't even tell me 1528 01:01:02,791 --> 01:01:05,000 Dude, don't you understand my feelings? 1529 01:01:05,416 --> 01:01:06,416 Which feelings? 1530 01:01:07,041 --> 01:01:07,916 ...after your marriage was dissolved 1531 01:01:07,958 --> 01:01:10,166 You got along with 33 people and you were happy with all of them 1532 01:01:11,333 --> 01:01:12,666 ...you smell like crap 1533 01:01:12,916 --> 01:01:13,708 Go, go get some blue on your head and face 1534 01:01:15,333 --> 01:01:16,166 now anything 1535 01:01:17,583 --> 01:01:18,166 Hey! 1536 01:01:18,458 --> 01:01:18,875 what? 1537 01:01:19,958 --> 01:01:20,958 I want to order breakfast 1538 01:01:21,125 --> 01:01:21,875 Do whatever you want 1539 01:01:35,375 --> 01:01:36,125 what are you looking at? 1540 01:01:36,166 --> 01:01:36,708 Do your driving 1541 01:01:37,500 --> 01:01:39,541 Hey Baby! You're busy? 1542 01:01:39,583 --> 01:01:41,875 I have finalized our wedding planner, dear 1543 01:01:41,958 --> 01:01:43,958 I will send the information on WhatsApp 1544 01:01:44,041 --> 01:01:44,875 Take a look at it 1545 01:01:45,500 --> 01:01:46,666 how kind 1546 01:01:46,833 --> 01:01:48,416 We can change the world together 1547 01:01:51,833 --> 01:01:53,458 Oh, dirt on my head 1548 01:01:55,333 --> 01:01:56,333 ...nothing serious, honey 1549 01:01:56,333 --> 01:01:58,666 I forgot to give him the details of our ceremony 1550 01:01:58,875 --> 01:02:02,041 I will send him the information and call you again 1551 01:02:04,125 --> 01:02:05,708 I'm in my car, baby 1552 01:02:07,000 --> 01:02:07,791 do you want now? 1553 01:02:08,333 --> 01:02:08,875 OK 1554 01:02:11,625 --> 01:02:12,916 ok baby, bye 1555 01:02:13,166 --> 01:02:13,708 !Driver 1556 01:02:14,333 --> 01:02:16,208 Deliver this envelope to Netra quickly 1557 01:02:16,958 --> 01:02:18,166 ...Okay, after I get you there 1558 01:02:18,166 --> 01:02:18,958 Just do whatever I say 1559 01:02:19,000 --> 01:02:19,833 don't ask questions 1560 01:02:19,875 --> 01:02:20,666 Lady's eyes 1561 01:02:22,041 --> 01:02:23,291 never mind. Just drop me off here 1562 01:02:23,333 --> 01:02:23,875 Lady? 1563 01:02:24,791 --> 01:02:25,375 Get me off! Here 1564 01:02:25,458 --> 01:02:26,416 eye, lady 1565 01:02:27,666 --> 01:02:28,541 !Damn 1566 01:02:36,083 --> 01:02:36,416 spit on him 1567 01:02:36,708 --> 01:02:37,791 I got very drunk 1568 01:02:38,416 --> 01:02:40,166 I have to finish it all today and leave tomorrow 1569 01:02:46,916 --> 01:02:47,541 what has happened? 1570 01:02:47,833 --> 01:02:49,750 Is there a problem with your wife? 1571 01:02:51,208 --> 01:02:52,000 Who else are these? 1572 01:02:53,375 --> 01:02:54,666 Does everyone have the same problem? 1573 01:02:54,708 --> 01:02:56,875 Don't worry! I will introduce you a good package 1574 01:02:57,000 --> 01:02:58,208 everything is going to be alright 1575 01:03:01,166 --> 01:03:03,083 Hey! Hey! hey 1576 01:03:09,125 --> 01:03:09,708 Stupid! 1577 01:03:10,250 --> 01:03:11,708 Hey! hey pk 1578 01:03:12,083 --> 01:03:13,583 Sir, everything is fine 1579 01:03:27,625 --> 01:03:28,375 hey pk 1580 01:03:28,583 --> 01:03:29,166 Hey, Serino 1581 01:03:29,541 --> 01:03:30,458 Bring a stick here 1582 01:03:32,166 --> 01:03:32,833 Why is there nothing here? 1583 01:03:46,416 --> 01:03:47,041 Be calm! 1584 01:03:48,791 --> 01:03:49,833 Hey, PK! I'm coming 1585 01:03:52,083 --> 01:03:53,875 Hey athletic boys! What are you doing with it? 1586 01:03:54,833 --> 01:03:55,583 Why can't I find anything? 1587 01:03:56,500 --> 01:03:57,333 Do not know what to do 1588 01:03:57,375 --> 01:03:59,375 Hey, PK! Hey, don't hurt him 1589 01:03:59,500 --> 01:04:00,375 Don't hurt him 1590 01:04:00,458 --> 01:04:01,583 Do you dare to come out? 1591 01:04:03,166 --> 01:04:03,958 Sweets 1592 01:04:04,958 --> 01:04:06,666 Hey, Serino! Hey, Serino 1593 01:04:06,708 --> 01:04:08,166 Why are you in a hurry, friend? bring a rope- 1594 01:04:08,458 --> 01:04:09,458 Bring all our people here 1595 01:04:12,750 --> 01:04:13,291 who are you 1596 01:04:27,916 --> 01:04:28,916 I heard the description a lot 1597 01:04:30,041 --> 01:04:31,750 This issue must remain a secret 1598 01:04:31,750 --> 01:04:32,916 Hey! hey 1599 01:04:33,000 --> 01:04:34,708 He gets drunk all night, but he has a kind heart 1600 01:04:35,000 --> 01:04:35,500 PK! 1601 01:04:36,125 --> 01:04:36,916 Dear PK! 1602 01:04:36,958 --> 01:04:38,541 I have a partner 1603 01:04:38,750 --> 01:04:39,958 I am careful- Is that dude? 1604 01:04:40,166 --> 01:04:42,666 come on guys I will destroy you 1605 01:04:42,750 --> 01:04:43,625 OK, you can share it with him 1606 01:04:44,458 --> 01:04:45,625 Really, what's the matter? 1607 01:04:45,708 --> 01:04:46,541 Can't you put the tooth in the liver? 1608 01:04:50,208 --> 01:04:50,833 sign it 1609 01:04:51,625 --> 01:04:52,250 Why should I sign? 1610 01:04:52,458 --> 01:04:53,583 Do you want answers or money? 1611 01:04:53,750 --> 01:04:54,291 I want a reason 1612 01:04:54,666 --> 01:04:55,750 Just sign it, sir 1613 01:04:55,833 --> 01:04:56,875 Apparently, he wants a reason 1614 01:05:03,833 --> 01:05:05,000 Well, how about the language of the law? 1615 01:05:06,458 --> 01:05:08,375 So why are you reading it like an exam paper? 1616 01:05:08,625 --> 01:05:09,291 Just sign it, sir 1617 01:05:16,958 --> 01:05:18,250 This is an agreement 1618 01:05:19,458 --> 01:05:20,750 an agreement 1619 01:05:22,458 --> 01:05:23,208 Are you shocked so quickly? 1620 01:05:24,125 --> 01:05:25,083 He is hidden 1621 01:05:37,291 --> 01:05:38,500 A check has a term 1622 01:05:39,000 --> 01:05:39,833 !my God 1623 01:05:40,875 --> 01:05:41,500 If you stop the wedding 1624 01:05:41,500 --> 01:05:43,125 The whole money will be yours within 15 days 1625 01:05:43,958 --> 01:05:44,541 Catch 1626 01:05:47,125 --> 01:05:47,583 take this 1627 01:05:48,625 --> 01:05:49,583 This is just a prepayment 1628 01:05:50,791 --> 01:05:51,958 Advance payment only 1629 01:05:53,333 --> 01:05:53,916 ...the truth 1630 01:05:54,166 --> 01:05:55,166 When is marriage anyway? 1631 01:05:55,291 --> 01:05:55,791 Angana 1632 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 My boss's brother's daughter 1633 01:06:00,041 --> 01:06:00,958 Here are the details 1634 01:06:04,333 --> 01:06:05,000 Get the details 1635 01:06:06,708 --> 01:06:07,250 open it 1636 01:06:34,958 --> 01:06:36,333 Dude, just wait 5 minutes 1637 01:06:36,333 --> 01:06:37,291 I will inform our people 1638 01:06:37,291 --> 01:06:39,291 We destroy them as soon as we go inside 1639 01:06:39,750 --> 01:06:40,458 Just wait 5 minutes 1640 01:06:40,958 --> 01:06:42,291 Wait a moment! 1641 01:06:44,666 --> 01:06:46,375 What does the hero want to do? 1642 01:06:47,958 --> 01:06:49,000 Option one. It stops the wedding 1643 01:06:49,083 --> 01:06:50,041 Option two. It ends the wedding 1644 01:06:50,083 --> 01:06:51,208 Option three. He himself marries a girl 1645 01:06:51,333 --> 01:06:52,458 Option four. He just runs away 1646 01:06:54,458 --> 01:06:55,958 It is still inside 1647 01:06:56,791 --> 01:06:57,375 We kept it for later 1648 01:06:58,083 --> 01:06:59,125 there is a lot 1649 01:07:04,083 --> 01:07:06,083 Few moments later 1650 01:07:06,458 --> 01:07:07,958 Few moments later 1651 01:07:15,791 --> 01:07:16,375 Hey, Dadi! 1652 01:07:16,541 --> 01:07:17,166 Hey, Dadi! 1653 01:07:17,416 --> 01:07:17,916 !Yes sir 1654 01:07:18,166 --> 01:07:19,000 where were you? 1655 01:07:20,125 --> 01:07:21,500 I was drinking juice 1656 01:07:21,500 --> 01:07:22,083 what is this? 1657 01:07:22,125 --> 01:07:23,333 Netra is calling, sir 1658 01:07:23,375 --> 01:07:24,541 I know. Why is he calling me? 1659 01:07:24,875 --> 01:07:26,500 If you don't answer, we can't understand, sir 1660 01:07:28,083 --> 01:07:29,333 Are you kidding me now? 1661 01:07:29,500 --> 01:07:30,500 Does that mean I should laugh? 1662 01:07:30,666 --> 01:07:31,333 the rubbish 1663 01:07:31,833 --> 01:07:33,500 Why did Angana go to Netra? 1664 01:07:33,708 --> 01:07:34,291 talk to him 1665 01:07:34,291 --> 01:07:35,583 Shall I talk to Angana? 1666 01:07:36,625 --> 01:07:37,250 Sir, that's enough 1667 01:07:37,250 --> 01:07:38,083 Go. go now 1668 01:07:38,416 --> 01:07:39,083 talk to him 1669 01:07:39,250 --> 01:07:39,791 solve it 1670 01:07:39,916 --> 01:07:40,333 Yes sir 1671 01:07:40,541 --> 01:07:42,125 Didn't I say manage Netra? 1672 01:07:42,291 --> 01:07:44,291 Just do this one thing for me, please 1673 01:07:44,333 --> 01:07:45,416 Go away, go away 1674 01:07:52,166 --> 01:07:53,375 !Hey Baby 1675 01:07:54,250 --> 01:07:56,541 The director was explaining the scene 1676 01:07:56,583 --> 01:07:58,083 Wow executive 1677 01:07:58,375 --> 01:08:00,625 Try it on stage sometime. to jump 1678 01:08:01,083 --> 01:08:01,958 ...you mess up everything 1679 01:08:02,250 --> 01:08:03,250 Then I have to collect it? 1680 01:08:03,958 --> 01:08:05,958 You fool! 1681 01:08:09,666 --> 01:08:10,875 Hey, go away 1682 01:08:10,916 --> 01:08:11,375 Yes sir 1683 01:08:12,083 --> 01:08:13,541 do something talk to him 1684 01:08:13,791 --> 01:08:14,041 Go 1685 01:08:15,125 --> 01:08:17,291 Hey, tell the director to reschedule the shoot 1686 01:08:17,333 --> 01:08:17,916 Yes sir 1687 01:08:18,041 --> 01:08:19,041 Yes sir 1688 01:08:20,333 --> 01:08:21,333 ok dear 1689 01:08:21,583 --> 01:08:22,416 Sorry 1690 01:08:31,708 --> 01:08:32,458 who is this guy 1691 01:08:33,000 --> 01:08:34,625 Does he have any sense at all? 1692 01:08:34,833 --> 01:08:36,250 ...stuck in everything 1693 01:08:36,625 --> 01:08:37,416 Then he yells at me to collect it 1694 01:08:37,791 --> 01:08:39,833 Does he not know that I am a sensitive person? 1695 01:08:40,541 --> 01:08:41,541 I got really angry 1696 01:08:41,875 --> 01:08:43,208 However, I must behave like Mantena Satyanarayana 1697 01:08:43,291 --> 01:08:44,458 How can I always smile? 1698 01:08:44,875 --> 01:08:46,500 Koden Dagun's damaged face 1699 01:08:50,416 --> 01:08:51,416 hey are you upset 1700 01:08:52,625 --> 01:08:53,291 Don't tell him this 1701 01:08:54,041 --> 01:08:54,958 I will kill him with this pipe 1702 01:08:55,166 --> 01:08:56,291 ...come out, you 1703 01:08:56,375 --> 01:08:56,958 Hey! 1704 01:09:01,500 --> 01:09:02,250 !be strong 1705 01:09:05,041 --> 01:09:06,541 Did you think you could kill me with this? 1706 01:09:07,458 --> 01:09:09,791 Your endurance is not enough to bear the weight of my head 1707 01:09:10,541 --> 01:09:11,541 Mental illness 1708 01:09:15,291 --> 01:09:15,833 follow me 1709 01:09:20,250 --> 01:09:21,041 Hey, PK 1710 01:09:21,083 --> 01:09:21,541 PK! 1711 01:09:22,125 --> 01:09:22,791 Brother, P.K 1712 01:09:23,041 --> 01:09:23,916 are you well? 1713 01:09:24,208 --> 01:09:26,000 Don't hurt you, right? Stupid jerks 1714 01:09:29,833 --> 01:09:30,625 one million? 1715 01:09:31,250 --> 01:09:32,000 Prepaid only 1716 01:09:32,041 --> 01:09:32,916 Advance payment only? 1717 01:09:33,375 --> 01:09:34,416 Does it mean it's still there? 1718 01:09:35,125 --> 01:09:36,666 It seems that he is not a special person 1719 01:09:36,958 --> 01:09:38,041 But he made a big deal 1720 01:09:42,041 --> 01:09:43,291 Isn't that the rising star case, Roshan Babu? 1721 01:09:43,958 --> 01:09:45,666 Didn't you say that he will marry Netra? 1722 01:09:46,041 --> 01:09:46,791 I do not understand the same 1723 01:09:47,125 --> 01:09:48,166 Easy to understand, friend 1724 01:09:48,208 --> 01:09:49,875 If he gets engaged, you can marry Netra 1725 01:09:49,875 --> 01:09:51,000 did you reject 1726 01:09:51,541 --> 01:09:52,666 He asked me to stop Roshan's marriage 1727 01:09:52,750 --> 01:09:53,875 He even made me sign a contract 1728 01:09:54,625 --> 01:09:57,625 It seems that if we don't sign, they will put us in trouble 1729 01:09:57,875 --> 01:09:58,291 Maybe 1730 01:09:59,666 --> 01:10:00,333 Damn 1731 01:10:00,958 --> 01:10:01,541 Hey! 1732 01:10:01,708 --> 01:10:02,583 what was that sound 1733 01:10:09,666 --> 01:10:10,125 Netra! 1734 01:10:12,666 --> 01:10:13,125 listen to me 1735 01:10:13,791 --> 01:10:14,666 Hey Hey 1736 01:10:15,166 --> 01:10:17,166 You are being very naughty 1737 01:10:20,250 --> 01:10:21,708 Hello? Yes, I'll call you later 1738 01:10:21,791 --> 01:10:22,791 OK Bye 1739 01:10:26,083 --> 01:10:27,791 I'm like garbage, Roshan? 1740 01:10:27,916 --> 01:10:28,708 What nonsense is this? 1741 01:10:29,708 --> 01:10:31,583 ...Netra, just 1742 01:10:31,666 --> 01:10:33,666 I canceled my wedding on San 1743 01:10:35,208 --> 01:10:36,000 Just because you asked me to 1744 01:10:37,166 --> 01:10:37,583 ...your fame 1745 01:10:37,958 --> 01:10:38,583 And your fans are right 1746 01:10:38,583 --> 01:10:40,541 I didn't tell anyone about your relationship status 1747 01:10:40,583 --> 01:10:41,583 Just because you wanted to 1748 01:10:41,666 --> 01:10:42,666 Now, I see your marriage certificate 1749 01:10:42,875 --> 01:10:43,583 send to me 1750 01:10:43,666 --> 01:10:44,666 what is this roshan 1751 01:10:46,166 --> 01:10:47,166 Talk damn it! 1752 01:10:47,625 --> 01:10:50,208 I was waiting for your calls and messages 1753 01:10:50,291 --> 01:10:51,708 You made a fool of me 1754 01:10:51,958 --> 01:10:52,375 ...this 1755 01:10:53,041 --> 01:10:53,875 This behavior is the reason 1756 01:10:53,916 --> 01:10:54,583 Shut up Roshan 1757 01:10:54,625 --> 01:10:55,458 For these things to happen 1758 01:10:57,041 --> 01:10:59,041 You fought me over everything 1759 01:10:59,250 --> 01:11:00,541 Did you even think about it? 1760 01:11:00,708 --> 01:11:02,541 Did you let me talk at all? 1761 01:11:03,333 --> 01:11:04,583 They are threatening me, Netra 1762 01:11:04,875 --> 01:11:05,833 I want to marry him 1763 01:11:06,166 --> 01:11:07,083 They are torturing me 1764 01:11:07,666 --> 01:11:08,375 look into my eyes 1765 01:11:09,333 --> 01:11:11,500 I could not sleep for a week 1766 01:11:13,000 --> 01:11:13,875 ...Although 1767 01:11:14,000 --> 01:11:15,291 I did not agree to this marriage at all 1768 01:11:15,333 --> 01:11:17,125 I didn't even know that they themselves decide the date and time of marriage 1769 01:11:17,333 --> 01:11:17,666 ...This way 1770 01:11:18,541 --> 01:11:20,458 Send me the date right now 1771 01:11:21,250 --> 01:11:21,875 I do not understand 1772 01:11:27,458 --> 01:11:28,791 This is my destiny 1773 01:11:29,041 --> 01:11:30,625 Why should I betray you? 1774 01:11:30,916 --> 01:11:31,541 are you crazy? 1775 01:11:35,416 --> 01:11:37,458 I have to accept it as my fate 1776 01:11:38,291 --> 01:11:39,791 There is nothing we can do, Netra 1777 01:11:41,333 --> 01:11:42,541 We can't do anything 1778 01:11:42,875 --> 01:11:43,458 Roshan 1779 01:11:46,041 --> 01:11:46,750 Do not do this, Netra 1780 01:11:48,291 --> 01:11:50,083 Don't make things difficult for both of us 1781 01:11:51,291 --> 01:11:52,916 So, talk about me 1782 01:11:55,458 --> 01:11:57,250 If I tell about ourselves, they will kill us 1783 01:12:00,041 --> 01:12:01,083 Even if they hurt me, I can bear it 1784 01:12:01,750 --> 01:12:02,958 ...if they hurt you 1785 01:12:03,333 --> 01:12:03,958 I can not stand 1786 01:12:05,625 --> 01:12:07,166 I'm sorry Netra 1787 01:12:10,000 --> 01:12:11,500 Sorry, Netra 1788 01:12:11,820 --> 01:12:20,650 Movie telegram channel @Moviezindian 1789 01:12:20,916 --> 01:12:21,541 Netra! 1790 01:12:23,125 --> 01:12:24,291 ...for me 1791 01:12:25,083 --> 01:12:27,125 Can you not care about that marriage certificate? 1792 01:12:28,583 --> 01:12:30,250 I can't see you struggling 1793 01:12:46,208 --> 01:12:46,916 Did he believe it? 1794 01:12:50,041 --> 01:12:50,458 I have an idea 1795 01:12:53,625 --> 01:12:54,041 No, you can't 1796 01:12:55,000 --> 01:12:55,583 What's wrong? 1797 01:12:56,166 --> 01:12:57,375 Why do you suffer because of an idea? 1798 01:12:58,083 --> 01:12:59,041 I am not so comfortable 1799 01:12:59,458 --> 01:13:00,708 What kind of love story is this? 1800 01:13:01,000 --> 01:13:02,333 It is not possible to say whether it is a horror story or a tragedy 1801 01:13:03,000 --> 01:13:03,958 Where can I get ideas? 1802 01:13:04,000 --> 01:13:05,916 However, you have an idea to say something wrong 1803 01:13:07,458 --> 01:13:08,625 This is not the way 1804 01:13:09,250 --> 01:13:10,541 If we curse them with them 1805 01:13:10,583 --> 01:13:11,166 Can't we stop this marriage? 1806 01:13:13,375 --> 01:13:14,375 Netra remains single 1807 01:13:16,250 --> 01:13:17,583 And I try to achieve it 1808 01:13:18,458 --> 01:13:20,458 Why didn't you say earlier? 1809 01:13:20,791 --> 01:13:21,833 hurry up. Call Netra 1810 01:13:22,041 --> 01:13:22,666 This way definitely works 1811 01:13:37,208 --> 01:13:38,083 ...Roshan for me 1812 01:13:40,041 --> 01:13:40,916 ...not just my love 1813 01:13:41,833 --> 01:13:43,791 my life 1814 01:13:45,000 --> 01:13:45,916 I love it. I don't know when 1815 01:13:46,541 --> 01:13:47,541 And how did it happen? 1816 01:13:48,041 --> 01:13:49,625 I love a boy 1817 01:13:50,750 --> 01:13:53,166 I did not dare to say this at home 1818 01:13:54,041 --> 01:13:55,125 ...to tell you 1819 01:13:56,541 --> 01:13:57,333 I had nothing to say 1820 01:13:57,458 --> 01:13:58,458 ... with that situation 1821 01:13:58,500 --> 01:14:00,083 I was able to cancel my wedding again 1822 01:14:00,375 --> 01:14:01,291 The reason behind this courage 1823 01:14:02,083 --> 01:14:02,541 it was him 1824 01:14:02,916 --> 01:14:05,916 Just because of his support 1825 01:14:05,958 --> 01:14:06,958 I have come this far in this business 1826 01:14:07,708 --> 01:14:09,583 ...if I lose it 1827 01:14:10,041 --> 01:14:11,708 I lose myself too 1828 01:14:13,458 --> 01:14:15,083 I am not saying that he is always right 1829 01:14:16,333 --> 01:14:16,958 It is also flawed 1830 01:14:18,375 --> 01:14:19,041 but mine 1831 01:14:20,041 --> 01:14:20,708 It's too late 1832 01:14:21,875 --> 01:14:22,666 He needs me 1833 01:14:24,000 --> 01:14:26,041 Do not know what to do 1834 01:14:27,000 --> 01:14:28,166 can you help me 1835 01:14:32,291 --> 01:14:32,625 tell me to see 1836 01:14:32,666 --> 01:14:34,416 Can you stop Roshan and Angana's wedding? 1837 01:14:43,333 --> 01:14:43,875 I will stop him 1838 01:14:43,958 --> 01:14:44,541 do not worry 1839 01:14:44,750 --> 01:14:45,541 Just go home now 1840 01:14:46,708 --> 01:14:47,708 Thank you, PK 1841 01:14:52,250 --> 01:14:52,958 Okay, bye, bye 1842 01:14:53,333 --> 01:14:53,625 Bye 1843 01:14:54,250 --> 01:14:55,291 Is it clear? 1844 01:14:56,166 --> 01:14:58,833 The party is twisting it But the girl thinks that he is very lost 1845 01:14:59,958 --> 01:15:01,625 Let's ignore this girl and this matter 1846 01:15:01,916 --> 01:15:02,583 forget it 1847 01:15:04,416 --> 01:15:05,500 you still have time 1848 01:15:05,583 --> 01:15:06,125 listen to me 1849 01:15:06,833 --> 01:15:09,541 I'm tired of ruining marriages 1850 01:15:13,375 --> 01:15:14,375 Let's let one of them start 1851 01:15:14,750 --> 01:15:15,208 what does it mean? 1852 01:15:15,208 --> 01:15:17,750 Let's pretend we have until the last minute 1853 01:15:17,750 --> 01:15:18,500 We work for Netra and Tukaram 1854 01:15:18,500 --> 01:15:20,666 And let's pretend to be shocked 1855 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 We will apologize later 1856 01:15:22,375 --> 01:15:25,166 Meanwhile, I flirt with Netra 1857 01:15:25,458 --> 01:15:27,041 ...When the wedding was going on, I pretended to be shocked 1858 01:15:27,541 --> 01:15:29,666 And I feel bad and depressed, I overdo it 1859 01:15:30,625 --> 01:15:31,416 It takes three months 1860 01:15:32,583 --> 01:15:33,625 It only takes 3 months for me to propose to him 1861 01:15:38,625 --> 01:15:39,250 It's all a fantasy 1862 01:15:39,666 --> 01:15:40,416 You are thinking and fantasizing 1863 01:15:40,916 --> 01:15:41,458 Very good 1864 01:15:41,625 --> 01:15:43,125 You just have to follow me 1865 01:15:43,500 --> 01:15:44,250 I solve everything 1866 01:15:45,958 --> 01:15:47,875 Didn't I say I will solve it? why are you leaving 1867 01:15:48,041 --> 01:15:49,166 I have to go to the bathroom 1868 01:15:51,583 --> 01:15:52,958 Bright rotating star 1869 01:15:53,458 --> 01:15:54,125 It is not rotating 1870 01:15:54,375 --> 01:15:54,875 Emerging 1871 01:15:55,125 --> 01:15:56,041 Yes, now 1872 01:15:56,750 --> 01:15:57,291 We need the information 1873 01:15:57,375 --> 01:15:58,208 He is a big star 1874 01:15:58,291 --> 01:15:59,083 don't you know him 1875 01:15:59,125 --> 01:16:00,958 We don't want his usual information 1876 01:16:01,375 --> 01:16:02,250 when does he wake up 1877 01:16:02,416 --> 01:16:03,500 What is his daily routine after that? 1878 01:16:03,541 --> 01:16:04,958 What does he like and what does he dislike? 1879 01:16:05,000 --> 01:16:06,250 ...where does it go? Who is with him? 1880 01:16:07,000 --> 01:16:07,500 I understood 1881 01:16:09,041 --> 01:16:10,208 He goes to the gym every day at 5:30 am 1882 01:16:10,291 --> 01:16:11,375 And he reaches the filming by 7:30 1883 01:16:11,500 --> 01:16:11,875 Diddy! 1884 01:16:12,166 --> 01:16:13,000 Public relations manager and program manager 1885 01:16:13,083 --> 01:16:14,250 Always clearly 1886 01:16:14,333 --> 01:16:15,916 After filming, he goes home and sleeps 1887 01:16:16,083 --> 01:16:17,291 This. He has a simple life 1888 01:16:17,416 --> 01:16:18,291 ...after filming 1889 01:16:19,916 --> 01:16:21,500 No no! No way 1890 01:16:22,041 --> 01:16:24,833 It is rare that he drinks two bottles, that too at home 1891 01:16:24,875 --> 01:16:26,125 He doesn't even go to a party 1892 01:16:27,125 --> 01:16:29,791 Really? 1893 01:16:30,291 --> 01:16:30,916 Hey! 1894 01:16:31,375 --> 01:16:34,166 Who sent Opama as food to the filming location? 1895 01:16:34,708 --> 01:16:36,875 How can you humiliate the program manager of a hero? 1896 01:16:44,458 --> 01:16:45,541 What happened to them? 1897 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Why do you look so tired? 1898 01:16:48,125 --> 01:16:49,375 Would you like anything else, sir? 1899 01:16:50,250 --> 01:16:51,208 I don't feel like it today 1900 01:16:53,291 --> 01:16:55,000 Do you have three daughters who are insensitive? 1901 01:16:55,916 --> 01:16:56,791 Our next filming location should be in Bangkok 1902 01:16:56,833 --> 01:16:57,916 Don't we have food? 1903 01:16:58,875 --> 01:17:00,166 We have opma, sir. Shall I bring it to you? 1904 01:17:00,458 --> 01:17:01,166 No 1905 01:17:01,625 --> 01:17:02,125 ...let's go to the next one 1906 01:17:03,041 --> 01:17:03,750 ...Angana 1907 01:17:04,083 --> 01:17:04,833 and his family 1908 01:17:06,166 --> 01:17:07,833 The lady sitting there like a queen is Kausalya 1909 01:17:08,125 --> 01:17:09,041 She is Angana's aunt 1910 01:17:09,333 --> 01:17:10,625 One is nervous 1911 01:17:11,291 --> 01:17:12,041 Do you want to see how nervous he is? 1912 01:17:17,541 --> 01:17:18,125 ...the next person on the list 1913 01:17:18,916 --> 01:17:19,416 Angana 1914 01:17:19,708 --> 01:17:20,625 Kausalya Garu is crazy 1915 01:17:21,166 --> 01:17:22,625 Angana is more crazy 1916 01:17:22,916 --> 01:17:25,208 One day, he asked her for an Alto car 1917 01:17:25,250 --> 01:17:26,625 And he bought her an Audi 1918 01:17:26,875 --> 01:17:27,500 ...look what happened next 1919 01:17:29,250 --> 01:17:30,666 honey, did you like the car? 1920 01:17:31,208 --> 01:17:32,041 I threw it in the tank band 1921 01:17:35,833 --> 01:17:36,750 Stupid 1922 01:17:37,375 --> 01:17:38,750 Hey, how cruel is that? 1923 01:17:39,791 --> 01:17:40,958 How unfair is that? 1924 01:17:41,083 --> 01:17:42,458 It's different for everyone, my friend 1925 01:17:44,291 --> 01:17:46,166 So, everyone in Angana's house is crazy 1926 01:17:46,666 --> 01:17:47,833 So, what's the plan now? 1927 01:17:47,875 --> 01:17:49,375 Introduce us as your team members 1928 01:17:50,958 --> 01:17:53,583 From there, I will continue the game 1929 01:17:57,500 --> 01:17:58,041 okay 1930 01:17:58,333 --> 01:17:59,166 go quickly 1931 01:17:59,541 --> 01:18:00,375 ... you 1932 01:18:00,958 --> 01:18:01,791 Me 1933 01:18:02,166 --> 01:18:03,666 You took it to your family 1934 01:18:03,916 --> 01:18:04,625 ...Me 1935 01:18:04,916 --> 01:18:05,916 ...good 1936 01:18:06,625 --> 01:18:07,625 ...good 1937 01:18:07,666 --> 01:18:08,666 ... nice 1938 01:18:08,791 --> 01:18:09,125 ...Yeah 1939 01:18:09,208 --> 01:18:10,791 ...good... good 1940 01:18:11,291 --> 01:18:11,833 !Sir 1941 01:18:11,875 --> 01:18:13,500 It's not meant to be nice or cursing, sir 1942 01:18:13,750 --> 01:18:14,750 He wants to say welcome 1943 01:18:16,166 --> 01:18:16,750 what 1944 01:18:16,875 --> 01:18:17,708 are you kidding me 1945 01:18:18,125 --> 01:18:19,500 Didn't I say don't be hard? 1946 01:18:19,541 --> 01:18:20,208 sir, sir 1947 01:18:20,416 --> 01:18:21,791 You will not be in any pain 1948 01:18:22,750 --> 01:18:25,125 ...you get drunk like a buffalo 1949 01:18:25,166 --> 01:18:26,375 How do you expect to speak well? 1950 01:18:26,583 --> 01:18:27,500 damn ugly idiot 1951 01:18:28,666 --> 01:18:29,208 Hey, Dadi! 1952 01:18:29,625 --> 01:18:30,208 Hey, Dadi! 1953 01:18:30,583 --> 01:18:31,000 !Yes sir 1954 01:18:31,166 --> 01:18:33,625 why are you replying so late 1955 01:18:34,583 --> 01:18:35,583 useless. the rubbish 1956 01:18:36,541 --> 01:18:37,500 You will not be in any pain 1957 01:18:38,416 --> 01:18:40,250 Really, Netra called me? 1958 01:18:40,375 --> 01:18:41,041 No, sir 1959 01:18:42,166 --> 01:18:42,833 No? 1960 01:18:43,750 --> 01:18:45,500 He said he will cancel the contract 1961 01:18:46,083 --> 01:18:46,958 It is better to call him once 1962 01:18:47,375 --> 01:18:48,583 Yes sir. I will call now 1963 01:18:48,833 --> 01:18:52,625 To welcome... 1964 01:18:52,875 --> 01:18:55,583 I'm so happy 1965 01:18:55,791 --> 01:18:58,416 ...You 1966 01:18:59,416 --> 01:19:00,500 answered? 1967 01:19:00,583 --> 01:19:01,291 No, sir 1968 01:19:01,583 --> 01:19:02,083 No? 1969 01:19:02,875 --> 01:19:03,666 Just call him 1970 01:19:07,000 --> 01:19:08,458 ...to welcome 1971 01:19:09,208 --> 01:19:10,208 ...to welcome me 1972 01:19:10,541 --> 01:19:11,833 Hey, I memorized the dialogue 1973 01:19:11,958 --> 01:19:13,583 We have arrived, sir 1974 01:19:14,666 --> 01:19:15,750 Hey, Netra answered? 1975 01:19:15,791 --> 01:19:16,875 I'm trying, but it doesn't work 1976 01:19:16,916 --> 01:19:17,583 Why? 1977 01:19:17,875 --> 01:19:19,083 What if he has not canceled the contract? 1978 01:19:19,083 --> 01:19:20,666 don't worry sir I will solve it 1979 01:19:20,666 --> 01:19:21,500 What exactly have you solved so far? 1980 01:19:21,916 --> 01:19:22,833 You messed up 1981 01:19:23,000 --> 01:19:23,541 fool 1982 01:19:23,583 --> 01:19:25,000 Don't worry sir- I don't know what he's going to do- 1983 01:19:25,125 --> 01:19:25,958 Useless, don't bother 1984 01:19:26,041 --> 01:19:27,000 You will not be in any pain 1985 01:19:27,083 --> 01:19:27,833 Hey, hello! 1986 01:19:29,750 --> 01:19:30,833 Why are you so serious? 1987 01:19:31,750 --> 01:19:33,625 I'm very good- Everything is fine, miss- 1988 01:19:33,625 --> 01:19:34,083 are you well? 1989 01:19:34,500 --> 01:19:34,875 Yeah 1990 01:19:35,583 --> 01:19:36,958 You are already late 1991 01:19:37,000 --> 01:19:38,333 Why are you delaying it again? 1992 01:19:38,375 --> 01:19:38,875 Come here, right now 1993 01:19:40,041 --> 01:19:41,833 Isn't that right? Why did you come here? 1994 01:19:42,833 --> 01:19:43,458 !Brother 1995 01:19:44,000 --> 01:19:44,666 !Hello 1996 01:19:45,583 --> 01:19:47,500 Prem... PK... Prem Kumar 1997 01:19:47,666 --> 01:19:49,208 I'm a fan, brother 1998 01:19:49,250 --> 01:19:50,250 let go of my hand- ...from long time ago- 1999 01:19:50,625 --> 01:19:51,666 I admired you since then 2000 01:19:52,291 --> 01:19:55,208 Your acting was great, brother 2001 01:19:56,208 --> 01:19:57,208 that one. Yeah 2002 01:19:57,500 --> 01:19:58,708 He is not right 2003 01:19:59,416 --> 01:20:00,000 !Hi sir 2004 01:20:00,083 --> 01:20:01,666 !Yes, yes. Hello 2005 01:20:01,708 --> 01:20:02,666 nice to meet you 2006 01:20:02,708 --> 01:20:03,166 Really? 2007 01:20:04,541 --> 01:20:05,250 ok then 2008 01:20:06,000 --> 01:20:06,666 Sit down, sir 2009 01:20:06,958 --> 01:20:08,000 Hello, aunt 2010 01:20:09,250 --> 01:20:11,125 Is this the same rising star? Why is it spinning? 2011 01:20:11,916 --> 01:20:13,125 Why are you so angry? 2012 01:20:13,458 --> 01:20:15,291 Even seeing it makes me crazy 2013 01:20:15,958 --> 01:20:17,625 Just be calm and be quiet 2014 01:20:18,708 --> 01:20:20,375 Why Netra and PK are here? 2015 01:20:20,833 --> 01:20:21,708 I feel psychotic 2016 01:20:22,666 --> 01:20:23,666 Just tell me what to do 2017 01:20:23,833 --> 01:20:25,375 Just use the laughter therapy, sir 2018 01:20:25,458 --> 01:20:26,291 Here I am. don't worry 2019 01:20:26,333 --> 01:20:27,333 Yeah. Yeah 2020 01:20:28,958 --> 01:20:30,000 hey He is looking at us 2021 01:20:33,041 --> 01:20:34,125 Whose tennis ball is this? 2022 01:20:38,208 --> 01:20:39,375 What are you doing here? 2023 01:20:40,000 --> 01:20:40,500 for this 2024 01:20:41,291 --> 01:20:41,791 what about you? 2025 01:20:42,333 --> 01:20:43,125 Me for the same 2026 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 What's wrong with him? 2027 01:20:50,208 --> 01:20:53,125 Why is he acting strange? 2028 01:20:53,625 --> 01:20:55,250 Honestly, he is sick 2029 01:20:55,291 --> 01:20:56,166 These are the complications of the disease 2030 01:20:56,333 --> 01:20:57,250 Really?- Yeah- 2031 01:20:57,333 --> 01:20:59,916 Tell him to control himself. Don't ruin the expensive sofa 2032 01:21:04,583 --> 01:21:06,458 What is this smile? 2033 01:21:06,500 --> 01:21:07,750 Why don't you say anything, honey? 2034 01:21:08,250 --> 01:21:10,125 Babe! What's wrong with you? 2035 01:21:10,875 --> 01:21:11,666 Nothing 2036 01:21:11,916 --> 01:21:13,708 Maybe it's wedding stress 2037 01:21:15,875 --> 01:21:17,750 Why am I so nervous? 2038 01:21:19,375 --> 01:21:21,541 Well, wedding decoration is done with South Indian design 2039 01:21:22,000 --> 01:21:23,708 It is filled with pink and white flowers 2040 01:21:24,583 --> 01:21:26,625 Angana Garu. I think Roshan did not like the colors 2041 01:21:27,916 --> 01:21:28,833 Nothing 2042 01:21:28,958 --> 01:21:31,500 Yes, sir, they did not like these colors. we know 2043 01:21:31,541 --> 01:21:33,041 Would you like to change the colors, sir? 2044 01:21:37,708 --> 01:21:38,500 !Babe- !Yes- 2045 01:21:38,541 --> 01:21:40,000 This discussion is about our marriage 2046 01:21:40,041 --> 01:21:40,916 Why are you not saying anything? 2047 01:21:42,416 --> 01:21:45,000 If you are not interested in the wedding, tell us 2048 01:21:45,375 --> 01:21:47,125 Maybe they like whatever Ms. Angana likes 2049 01:21:47,125 --> 01:21:47,625 Yeah 2050 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Is that so, ma'am? 2051 01:21:49,083 --> 01:21:49,791 it's true 2052 01:21:49,833 --> 01:21:50,541 Ooo 2053 01:21:50,791 --> 01:21:51,541 Yes, yes 2054 01:21:51,666 --> 01:21:53,000 Isn't he lucky to have me? 2055 01:21:56,458 --> 01:21:57,083 now anything 2056 01:21:57,375 --> 01:21:58,833 It seems very powerful 2057 01:21:58,958 --> 01:21:59,625 Yes, it seems that way 2058 01:22:00,416 --> 01:22:00,916 Hey, Daddy 2059 01:22:01,875 --> 01:22:02,291 Sir? 2060 01:22:02,583 --> 01:22:04,000 It's been a long time. Let's go 2061 01:22:04,791 --> 01:22:06,125 Just 5 more minutes, sir 2062 01:22:06,291 --> 01:22:07,416 Have you chatted, Roshan? 2063 01:22:09,416 --> 01:22:09,916 ok then 2064 01:22:10,083 --> 01:22:11,416 Make sure it will be a big wedding 2065 01:22:12,041 --> 01:22:13,250 No. I don't want a big wedding 2066 01:22:13,625 --> 01:22:16,375 Let's have a simple wedding here 2067 01:22:17,291 --> 01:22:17,791 became all right? 2068 01:22:18,166 --> 01:22:18,916 What are you saying, sir? 2069 01:22:18,958 --> 01:22:21,583 We had about two thousand guests at his coming-of-age party 2070 01:22:21,625 --> 01:22:23,250 His wedding should be much bigger 2071 01:22:23,416 --> 01:22:24,416 Am I right, honey? 2072 01:22:24,458 --> 01:22:25,208 aunt 2073 01:22:25,416 --> 01:22:26,416 Let's have a simple wedding 2074 01:22:26,833 --> 01:22:28,666 Netra, let's plan it right here- yeah, ok- 2075 01:22:29,208 --> 01:22:29,916 Well, Angana 2076 01:22:30,500 --> 01:22:32,458 Is there anything special in the wedding menu that you like? 2077 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 Angana decides. OK? 2078 01:22:38,708 --> 01:22:39,750 I have to go now, goodbye 2079 01:22:41,083 --> 01:22:42,166 Sir?- Just manage the situation- 2080 01:22:42,875 --> 01:22:43,666 I can not stand 2081 01:22:44,041 --> 01:22:45,625 It can't be like this 2082 01:22:46,041 --> 01:22:48,750 Honestly, it hurts 2083 01:22:48,916 --> 01:22:49,750 There is a reason for everything he does 2084 01:22:49,791 --> 01:22:51,125 What are the things that need to be finalized? 2085 01:22:51,458 --> 01:22:53,375 Be careful, sir 2086 01:22:53,500 --> 01:22:55,125 Tell us the time and date, he will come 2087 01:22:55,291 --> 01:22:57,333 Hey, send the same convoy you sent yesterday 2088 01:23:04,916 --> 01:23:06,416 You should have seen the look on his face, mate 2089 01:23:07,333 --> 01:23:08,833 His face was quite crushed and hot 2090 01:23:09,625 --> 01:23:10,958 Honestly, I said the same thing 2091 01:23:11,208 --> 01:23:13,000 I tell jokes and you have to laugh 2092 01:23:13,291 --> 01:23:13,958 ...if you don't mind 2093 01:23:14,208 --> 01:23:15,416 Can you wait another 5 minutes? 2094 01:23:16,041 --> 01:23:16,791 I will change my clothes and come back 2095 01:23:19,416 --> 01:23:20,416 let's go- Wow, buddy- 2096 01:23:21,500 --> 01:23:21,916 I'm going 2097 01:23:22,541 --> 01:23:23,208 why now 2098 01:23:23,583 --> 01:23:24,333 I have to go to the bathroom 2099 01:23:25,166 --> 01:23:26,125 Wash up here. I will tell him 2100 01:23:26,708 --> 01:23:27,625 It doesn't work like this for me 2101 01:23:28,750 --> 01:23:29,375 Why? 2102 01:23:29,750 --> 01:23:30,041 Hey! 2103 01:23:30,625 --> 01:23:31,625 Didn't he say there is no one at home? 2104 01:23:31,875 --> 01:23:33,333 Isn't it the best time to flirt with him? 2105 01:23:33,583 --> 01:23:33,958 go away 2106 01:23:35,458 --> 01:23:36,458 ...but friend- hey go- 2107 01:24:11,541 --> 01:24:19,000 ~ Infinite blue skies in your eyes ~ 2108 01:24:19,041 --> 01:24:26,625 It makes me hear my heart 2109 01:24:26,666 --> 01:24:33,916 ~ the words stuck between my lips ~ 2110 01:24:34,125 --> 01:24:41,291 They are slowly asking you for guidance 2111 01:24:41,666 --> 01:24:45,208 It's happening again 2112 01:24:45,333 --> 01:24:49,041 ~ as if it has just begun ~ 2113 01:24:49,083 --> 01:24:52,791 ~ my desire to catch you ~ 2114 01:24:52,875 --> 01:24:59,291 It's getting out of control 2115 01:25:03,208 --> 01:25:07,083 ~ It is never enough for my heart ~ 2116 01:25:13,125 --> 01:25:19,500 I am skiing on the clouds 2117 01:25:20,625 --> 01:25:29,416 ~ Your thought fills my soul ~ 2118 01:25:36,875 --> 01:25:38,166 Who is calling me this morning? 2119 01:25:38,500 --> 01:25:39,000 me too 2120 01:25:39,041 --> 01:25:40,541 Yes Netra, tell me 2121 01:25:40,791 --> 01:25:41,416 where are you? 2122 01:25:41,500 --> 01:25:42,375 what has happened? 2123 01:25:42,500 --> 01:25:43,416 I posted the photos 2124 01:25:44,000 --> 01:25:44,916 ...I wanted to come out, but 2125 01:25:45,166 --> 01:25:45,833 A crowd is outside 2126 01:25:45,916 --> 01:25:47,166 Which photos, Netra? 2127 01:25:47,916 --> 01:25:48,833 Didn't we talk about it yesterday? 2128 01:25:49,125 --> 01:25:50,750 It was about putting Roshan's photos in Angana's room 2129 01:25:51,500 --> 01:25:52,875 I had to do it myself because you forgot 2130 01:25:52,958 --> 01:25:54,000 So, was it about him? 2131 01:25:54,041 --> 01:25:54,583 Damn 2132 01:25:55,791 --> 01:25:57,083 Netra, you stay there 2133 01:25:57,875 --> 01:25:58,958 I'm on my way 2134 01:25:59,375 --> 01:26:00,833 Dude, Hey Lingam Pashu 2135 01:26:02,458 --> 01:26:03,083 where is the switch 2136 01:26:03,083 --> 01:26:04,500 Deepika, let me sleep 2137 01:26:04,500 --> 01:26:05,333 please 2138 01:26:05,375 --> 01:26:06,666 you are very naughty 2139 01:26:07,333 --> 01:26:08,041 stupid pashu 2140 01:26:08,125 --> 01:26:09,083 Haji is in pain 2141 01:26:09,291 --> 01:26:10,208 If I stay here another minute, it will hurt me more 2142 01:26:10,208 --> 01:26:10,958 where is the switch 2143 01:26:10,958 --> 01:26:11,916 What is your problem bro? 2144 01:26:11,916 --> 01:26:12,791 where is the switch 2145 01:26:13,458 --> 01:26:14,583 What's up, buddy? 2146 01:26:14,625 --> 01:26:15,958 Let's go to Angana's house. I will explain on the way 2147 01:26:16,250 --> 01:26:17,541 I don't even have underwear 2148 01:26:30,041 --> 01:26:30,625 where is angana 2149 01:26:31,041 --> 01:26:32,833 He just went to his aunt's room 2150 01:26:33,583 --> 01:26:34,416 what has happened? 2151 01:26:35,000 --> 01:26:35,833 Why are you so stressed? 2152 01:26:36,166 --> 01:26:36,958 I am standing here 2153 01:26:37,041 --> 01:26:37,791 I want to go there 2154 01:26:37,791 --> 01:26:38,208 Bye 2155 01:26:38,625 --> 01:26:39,500 Let's go. run 2156 01:26:42,833 --> 01:26:44,708 What is this situation? Why are you in such a hurry? 2157 01:26:44,791 --> 01:26:45,416 where are you going 2158 01:26:45,458 --> 01:26:46,208 Beautiful dress competition 2159 01:26:46,416 --> 01:26:47,791 Lingam tells you. Listen and see what he says 2160 01:26:53,083 --> 01:26:55,250 ...Honestly, it happened like this in the 1990s 2161 01:26:55,250 --> 01:26:56,708 No, no, enough. Do not Say 2162 01:26:57,041 --> 01:26:58,333 Tell me how much work is done? 2163 01:27:00,958 --> 01:27:01,875 On the bus, sir 2164 01:27:01,875 --> 01:27:03,166 He will reach the office in the morning 2165 01:27:03,791 --> 01:27:05,125 What is a bus? 2166 01:27:05,500 --> 01:27:06,250 Are you kidding? 2167 01:27:06,666 --> 01:27:07,208 ...the truth 2168 01:27:07,416 --> 01:27:09,333 Why did you wear shorts and slippers? 2169 01:27:09,416 --> 01:27:10,375 Say this first 2170 01:27:10,791 --> 01:27:11,875 You asked the right question, sir 2171 01:27:12,041 --> 01:27:13,000 not shorts 2172 01:27:13,166 --> 01:27:14,500 They call it saladam 2173 01:27:14,958 --> 01:27:15,583 What is saladam? 2174 01:27:15,583 --> 01:27:16,375 My grandfather wore it 2175 01:27:16,583 --> 01:27:17,791 ...in 1972 2176 01:27:18,000 --> 01:27:19,125 He used my grandmother's sari for it 2177 01:27:19,250 --> 01:27:20,250 You know Basha's tailors, don't you? 2178 01:27:20,541 --> 01:27:21,500 He ordered them to make it for him there 2179 01:27:22,416 --> 01:27:23,416 Is that why it smells? 2180 01:27:23,458 --> 01:27:23,875 Yeah 2181 01:27:30,833 --> 01:27:31,375 !Oh no 2182 01:27:35,208 --> 01:27:36,333 Dude, Netra is coming 2183 01:27:44,500 --> 01:27:45,250 who called 2184 01:27:45,833 --> 01:27:46,958 The same boy who just came in 2185 01:27:48,458 --> 01:27:49,666 You are so funny 2186 01:27:49,958 --> 01:27:50,500 what's wrong ma'am 2187 01:27:50,750 --> 01:27:51,375 are you going in 2188 01:27:51,416 --> 01:27:51,750 No 2189 01:27:51,958 --> 01:27:52,416 the outside 2190 01:27:55,208 --> 01:27:56,375 ...inside...outside 2191 01:27:57,583 --> 01:27:58,166 It was funny 2192 01:28:00,625 --> 01:28:01,083 where did he go 2193 01:28:08,125 --> 01:28:08,500 Mr 2194 01:28:08,750 --> 01:28:09,291 I have a question 2195 01:28:09,333 --> 01:28:10,208 what?- ...before- 2196 01:28:10,416 --> 01:28:11,583 ...because of money 2197 01:28:11,625 --> 01:28:12,625 Do you park cars on the highway? 2198 01:28:13,250 --> 01:28:14,958 I was working as a car brake inspector 2199 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 How do you know? 2200 01:28:17,375 --> 01:28:19,166 You still have the manners of your job 2201 01:28:33,125 --> 01:28:34,250 Aunt, stop it 2202 01:28:37,916 --> 01:28:38,291 !Sir 2203 01:28:38,791 --> 01:28:39,541 Why did he shout? 2204 01:28:40,458 --> 01:28:41,750 These rich people always behave like this 2205 01:28:41,833 --> 01:28:43,541 They have no reason 2206 01:28:43,666 --> 01:28:44,291 But they are yelling 2207 01:28:44,375 --> 01:28:45,375 We should ignore them gently 2208 01:28:45,416 --> 01:28:46,125 Baby, listen to me 2209 01:28:46,166 --> 01:28:47,083 stop it, aunty 2210 01:28:49,666 --> 01:28:50,125 that is weird 2211 01:28:50,416 --> 01:28:52,000 Everyone is going in and out as if it were a public toilet 2212 01:28:52,041 --> 01:28:52,500 what did you say? 2213 01:28:52,875 --> 01:28:53,791 This is your problem 2214 01:28:54,000 --> 01:28:55,916 You hear but you pretend not to hear 2215 01:28:55,958 --> 01:28:56,541 cute boy 2216 01:28:59,916 --> 01:29:00,916 !cute 2217 01:29:01,875 --> 01:29:03,208 Just understand this 2218 01:29:04,666 --> 01:29:05,166 !Babe 2219 01:29:05,208 --> 01:29:06,500 Aunt, please leave me alone 2220 01:29:06,833 --> 01:29:09,166 Roshan doesn't seem like a good guy 2221 01:29:09,583 --> 01:29:10,916 I want Roshan, that's all 2222 01:29:11,375 --> 01:29:12,291 We don't discuss anymore 2223 01:29:12,625 --> 01:29:13,375 look at me baby 2224 01:29:13,416 --> 01:29:14,625 try to understand 2225 01:29:14,666 --> 01:29:15,541 Aunt, please go 2226 01:29:16,083 --> 01:29:17,166 I want to be alone 2227 01:29:18,833 --> 01:29:19,375 Well, okay 2228 01:29:19,500 --> 01:29:20,541 When was the first time you listened to me? 2229 01:29:20,541 --> 01:29:21,875 You always think you are right 2230 01:29:32,041 --> 01:29:32,916 Hi PK 2231 01:29:33,458 --> 01:29:34,125 I have an idea 2232 01:29:34,208 --> 01:29:35,416 Do you think it will be possible? 2233 01:29:35,833 --> 01:29:37,000 It is possible, P.K 2234 01:29:37,333 --> 01:29:39,291 Aunt Angana does not like this wedding 2235 01:29:39,958 --> 01:29:41,833 Let's record this video and send it to him 2236 01:29:42,416 --> 01:29:42,791 This 2237 01:29:43,291 --> 01:29:43,791 do not worry 2238 01:29:45,666 --> 01:29:46,291 ok, ok 2239 01:29:46,541 --> 01:29:47,208 What's going on? 2240 01:29:47,375 --> 01:29:48,916 It seems that you came to me after a long time 2241 01:29:49,041 --> 01:29:50,166 He somehow says that we are very close together 2242 01:29:51,708 --> 01:29:52,458 ...because you are our first customer 2243 01:29:52,750 --> 01:29:53,916 This is an anniversary celebration for you 2244 01:29:54,625 --> 01:29:55,500 I am like this 2245 01:29:55,500 --> 01:29:57,791 I give blessings to people and their work goes on successfully 2246 01:29:57,958 --> 01:29:59,333 I have a lucky hand 2247 01:29:59,625 --> 01:30:00,500 What do you want? 2248 01:30:00,583 --> 01:30:00,958 !Beverages 2249 01:30:01,625 --> 01:30:02,583 Whiskey or vodka? 2250 01:30:02,666 --> 01:30:04,250 ...after reaching a stage 2251 01:30:04,375 --> 01:30:05,375 You don't prefer anything anymore 2252 01:30:05,458 --> 01:30:06,291 Everything will be the same 2253 01:30:07,000 --> 01:30:09,208 Hey, bring a bottle of vodka and two bottles of water 2254 01:30:09,875 --> 01:30:10,458 no water 2255 01:30:10,958 --> 01:30:11,666 Maybe I'll bring it up 2256 01:30:11,916 --> 01:30:13,125 I didn't like him from the beginning 2257 01:30:14,120 --> 01:30:20,110 [Translator: Motahara] @Moviezindian 2258 01:30:20,458 --> 01:30:22,041 Isn't the capacity high? Why is it so hard for him now? 2259 01:30:22,083 --> 01:30:23,083 We want the same 2260 01:30:23,125 --> 01:30:24,041 Give him two more 2261 01:30:24,666 --> 01:30:25,375 ok, ok 2262 01:30:27,416 --> 01:30:28,333 ...That sounds 2263 01:30:28,583 --> 01:30:29,500 You are not well, sir 2264 01:30:30,458 --> 01:30:30,958 are you asking me 2265 01:30:31,708 --> 01:30:32,333 I myself am the king 2266 01:30:32,583 --> 01:30:33,250 I am the king here 2267 01:30:33,291 --> 01:30:34,041 No no 2268 01:30:34,666 --> 01:30:36,458 You want to throw something out 2269 01:30:36,500 --> 01:30:37,250 But you don't do this 2270 01:30:37,291 --> 01:30:37,750 Isn't it, friend? 2271 01:30:37,833 --> 01:30:38,250 Yes! Yes 2272 01:30:38,666 --> 01:30:39,291 do you mean me 2273 01:30:40,333 --> 01:30:42,291 I didn't feel bad when my wife ran away 2274 01:30:42,458 --> 01:30:43,166 the stone 2275 01:30:43,500 --> 01:30:44,708 My heart is made of stone 2276 01:30:44,750 --> 01:30:47,375 Even if I drink a whole bottle, I don't get high 2277 01:30:53,833 --> 01:30:55,125 I think they have a problem 2278 01:30:55,958 --> 01:30:58,750 I just want dried fruit with a drink 2279 01:30:58,958 --> 01:30:59,666 I can't eat it all 2280 01:31:00,666 --> 01:31:02,166 Why should he share anything with us, mate? 2281 01:31:02,333 --> 01:31:03,833 We are not like stars 2282 01:31:03,916 --> 01:31:04,750 You may have your drinks, sir 2283 01:31:05,416 --> 01:31:06,541 what is your problem 2284 01:31:06,875 --> 01:31:08,083 You are also a star 2285 01:31:08,208 --> 01:31:09,041 !Star 2286 01:31:09,458 --> 01:31:11,958 My luck can beat a fool 2287 01:31:12,458 --> 01:31:12,916 Become a famous star 2288 01:31:15,000 --> 01:31:15,625 Look at the hand 2289 01:31:16,958 --> 01:31:17,583 Where are the lines? 2290 01:31:17,833 --> 01:31:19,916 I used to have a long line of luck 2291 01:31:20,250 --> 01:31:22,750 Because I gave my gifts to others, it was shortened 2292 01:31:25,583 --> 01:31:26,375 stop. Why should he say such a thing? 2293 01:31:27,375 --> 01:31:28,500 I had doubts, that's why I asked 2294 01:31:28,625 --> 01:31:29,125 what's the problem 2295 01:31:29,166 --> 01:31:30,041 No, mate. it's wrong 2296 01:31:30,291 --> 01:31:31,291 It is very wrong 2297 01:31:31,541 --> 01:31:32,708 We are happily enjoying the drinks 2298 01:31:32,750 --> 01:31:34,291 What is the problem with saying everything? 2299 01:31:34,583 --> 01:31:35,333 No, mate 2300 01:31:35,333 --> 01:31:36,333 what's up guys 2301 01:31:36,583 --> 01:31:39,166 You two are talking. So why am I here? 2302 01:31:39,333 --> 01:31:40,333 That's not true guys 2303 01:31:41,166 --> 01:31:42,083 That's not the point, sirโ€” tell him- 2304 01:31:42,833 --> 01:31:45,083 ...that idiot you said 2305 01:31:45,125 --> 01:31:46,416 According to him, the star was bright 2306 01:31:46,625 --> 01:31:48,000 Yes, the fool I said is the same 2307 01:31:48,208 --> 01:31:49,625 very useless 2308 01:31:49,833 --> 01:31:53,000 If it wasn't for me, I wouldn't be able to survive as a beggar 2309 01:31:54,333 --> 01:31:56,083 Hey guys. Let me tell you something 2310 01:31:56,500 --> 01:31:59,125 If I tell him, he should also sneeze 2311 01:32:00,000 --> 01:32:01,333 Or if I keep secrets, he should tell 2312 01:32:01,375 --> 01:32:03,125 Everything is going according to my wish 2313 01:32:04,000 --> 01:32:05,916 I think he is just bluffing about reality 2314 01:32:06,000 --> 01:32:06,583 what do you think 2315 01:32:06,750 --> 01:32:08,250 Do you think they will reveal the truth? 2316 01:32:09,083 --> 01:32:09,791 Why not? 2317 01:32:09,833 --> 01:32:10,416 I will reveal 2318 01:32:10,666 --> 01:32:12,833 Hell. I am not afraid of anyone 2319 01:32:14,000 --> 01:32:14,500 hey 2320 01:32:14,875 --> 01:32:17,916 I am his program manager until 6 pm 2321 01:32:18,750 --> 01:32:20,041 ...after 6 o'clock 2322 01:32:20,666 --> 01:32:22,333 ...after 6 2323 01:32:23,000 --> 01:32:27,375 After 6, he treats me like a slave 2324 01:32:28,666 --> 01:32:30,041 Just an ordinary actor 2325 01:32:30,833 --> 01:32:32,333 Me, Big Daddy 2326 01:32:32,458 --> 01:32:33,833 He is taking advantage of me 2327 01:32:34,583 --> 01:32:36,166 You look so ugly when you cry 2328 01:32:36,541 --> 01:32:37,083 have a drink 2329 01:32:39,041 --> 01:32:40,916 A ridiculous piece of garbage 2330 01:32:42,458 --> 01:32:43,875 Let's not talk about it 2331 01:32:44,666 --> 01:32:45,250 Hey Lingam 2332 01:32:45,708 --> 01:32:46,583 Do you want to be a hero? 2333 01:32:46,958 --> 01:32:47,458 I? 2334 01:32:47,541 --> 01:32:50,250 You can become the hero of Puri statue after leaguer 2335 01:32:50,333 --> 01:32:51,208 Puri is the producer 2336 01:32:51,375 --> 01:32:52,125 Should I talk to him now? 2337 01:32:56,500 --> 01:32:57,625 Hello, Puri 2338 01:32:57,958 --> 01:32:59,000 Dude, that's full 2339 01:32:59,500 --> 01:32:59,958 OK Goodnight 2340 01:33:01,291 --> 01:33:02,916 Did you see my ability? 2341 01:33:05,250 --> 01:33:06,125 Mrs. Netra 2342 01:33:06,333 --> 01:33:08,208 Why is a goddess like you born? 2343 01:33:08,916 --> 01:33:09,833 OK. is that phone 2344 01:33:11,208 --> 01:33:12,083 Hey Lingam. keep it 2345 01:33:12,166 --> 01:33:13,166 Netra, Mrs 2346 01:33:13,375 --> 01:33:14,458 you are a goddess 2347 01:33:14,708 --> 01:33:16,541 He is an idiot 2348 01:33:17,416 --> 01:33:18,166 would you like a drink 2349 01:33:18,750 --> 01:33:20,000 I was forgetting. She is a woman 2350 01:33:21,208 --> 01:33:22,125 Why did you reject it? 2351 01:33:22,541 --> 01:33:24,250 I will kill that bitch 2352 01:33:25,083 --> 01:33:25,833 I kill him 2353 01:33:28,750 --> 01:33:31,750 He shows romantic feelings like a monkey 2354 01:33:31,875 --> 01:33:33,416 Spit on his ridiculous acting talents 2355 01:33:34,041 --> 01:33:37,541 I should have listened to my mother and by now I had become independent 2356 01:33:37,666 --> 01:33:38,958 I made a mistake 2357 01:33:40,125 --> 01:33:41,125 What is this? 2358 01:33:42,583 --> 01:33:43,000 hey 2359 01:33:43,083 --> 01:33:44,208 Go, take him home 2360 01:33:47,666 --> 01:33:48,208 I'm coming 2361 01:33:48,666 --> 01:33:49,541 OK come 2362 01:34:09,791 --> 01:34:10,083 Tea 2363 01:34:18,541 --> 01:34:19,250 Is it hot enough? 2364 01:34:20,708 --> 01:34:21,916 ...now you are greedy, that's why 2365 01:34:21,958 --> 01:34:23,291 I just wanted to know if it was hot enough 2366 01:34:24,041 --> 01:34:24,750 It was a good plan 2367 01:34:25,875 --> 01:34:26,333 That's all 2368 01:34:26,750 --> 01:34:27,500 It is useless 2369 01:34:28,500 --> 01:34:29,583 Don't think about it for a while 2370 01:34:30,666 --> 01:34:31,000 Only 2371 01:34:31,416 --> 01:34:31,708 don't do anything 2372 01:34:38,041 --> 01:34:38,625 Sorry 2373 01:34:39,000 --> 01:34:39,666 For what? 2374 01:34:39,958 --> 01:34:41,958 For the day I cursed you in the office 2375 01:34:42,041 --> 01:34:44,125 I was rude to you 2376 01:34:44,583 --> 01:34:45,250 no problem 2377 01:34:46,791 --> 01:34:47,750 how is your family 2378 01:34:47,916 --> 01:34:48,291 are good 2379 01:34:49,125 --> 01:34:50,125 Dad is busy with bank work 2380 01:34:50,666 --> 01:34:51,583 Mom is also busy hating me 2381 01:34:52,333 --> 01:34:53,208 Time passes with them 2382 01:34:53,916 --> 01:34:55,750 They are not as relaxed as your mom 2383 01:34:57,750 --> 01:34:58,708 how is your mom 2384 01:34:58,750 --> 01:34:59,416 Is it good 2385 01:35:00,166 --> 01:35:01,541 It has become rough 2386 01:35:01,750 --> 01:35:02,250 Why? 2387 01:35:02,291 --> 01:35:04,041 He was upset about the cancellation of our wedding 2388 01:35:04,291 --> 01:35:05,583 Our families are all curious about it 2389 01:35:05,791 --> 01:35:06,458 You know how they are 2390 01:35:07,083 --> 01:35:09,958 They are more interested in their failure than the success of others 2391 01:35:10,416 --> 01:35:12,291 Somehow they stare at them as if it is a TV show 2392 01:35:14,041 --> 01:35:15,375 Talking about me 2393 01:35:17,583 --> 01:35:18,083 what to say 2394 01:35:18,291 --> 01:35:19,500 Prem Kumar will forever be the groom 2395 01:35:21,791 --> 01:35:24,250 It will take some time to bring him out of depression 2396 01:35:24,708 --> 01:35:25,458 We got into debt 2397 01:35:25,791 --> 01:35:26,458 We had no money 2398 01:35:26,541 --> 01:35:28,458 Everyone was spreading rumors that I will not get married 2399 01:35:28,458 --> 01:35:30,500 But, he decided to do whatever it takes to get me married 2400 01:35:31,625 --> 01:35:33,083 We had normal conversations before 2401 01:35:35,750 --> 01:35:37,041 Now, we just fight 2402 01:35:45,041 --> 01:35:45,708 !Hello madam 2403 01:35:47,083 --> 01:35:47,541 what? 2404 01:35:47,666 --> 01:35:48,208 Nothing 2405 01:35:50,416 --> 01:35:51,416 Enough work for today 2406 01:35:52,583 --> 01:35:54,041 It's too late Let me take you home 2407 01:36:00,125 --> 01:36:01,625 He could sleep on the street 2408 01:36:02,083 --> 01:36:03,166 fool useless 2409 01:36:05,958 --> 01:36:06,916 It's raining- Wake Up- 2410 01:36:07,250 --> 01:36:07,625 stand up 2411 01:36:09,750 --> 01:36:11,708 Why did you come to my house this morning, sir? 2412 01:36:11,750 --> 01:36:12,083 Hey! 2413 01:36:12,208 --> 01:36:13,333 are you still drunk 2414 01:36:14,375 --> 01:36:16,250 Why did you get drunk and sleep here? 2415 01:36:16,458 --> 01:36:17,333 What do people think about me? 2416 01:36:17,375 --> 01:36:18,000 Did I drink too much? 2417 01:36:18,041 --> 01:36:18,708 Wow, you are always hungover 2418 01:36:19,458 --> 01:36:20,125 Hey, give me the bag 2419 01:36:20,125 --> 01:36:21,416 Why is he so bad? 2420 01:36:21,625 --> 01:36:22,666 Go home with me 2421 01:36:22,791 --> 01:36:24,000 Go, Koden 2422 01:36:30,833 --> 01:36:32,291 Why are you looking at me like this? 2423 01:36:32,500 --> 01:36:34,916 At least I came home after drinking 2424 01:36:35,166 --> 01:36:36,958 You drank expensive liquor 2425 01:36:37,000 --> 01:36:38,458 And you slept next to the trash can 2426 01:36:38,500 --> 01:36:39,708 When dogs lick 2427 01:36:39,958 --> 01:36:42,041 I took him home 2428 01:36:42,625 --> 01:36:44,666 Very unfaithful dog 2429 01:36:46,958 --> 01:36:48,500 Are you enjoying the story? 2430 01:36:48,958 --> 01:36:50,041 Go get me some hot juice 2431 01:36:50,791 --> 01:36:52,375 damn knife 2432 01:36:59,125 --> 01:36:59,583 Hello 2433 01:37:00,250 --> 01:37:00,708 Hello 2434 01:37:01,000 --> 01:37:01,791 I am Netra 2435 01:37:01,916 --> 01:37:02,833 how did you see 2436 01:37:04,000 --> 01:37:05,083 I'm fine, ma'am 2437 01:37:05,625 --> 01:37:07,333 Thank you for calling, ma'am 2438 01:37:07,958 --> 01:37:09,916 Do not speak so formally 2439 01:37:10,083 --> 01:37:12,250 Yesterday you were saying something about Roshan 2440 01:37:15,916 --> 01:37:17,375 what are you doing ma'am 2441 01:37:23,000 --> 01:37:23,916 Why did you ask us to go? 2442 01:37:24,833 --> 01:37:25,750 Did something happen yesterday? 2443 01:37:26,708 --> 01:37:28,166 How was he on the phone? 2444 01:37:28,791 --> 01:37:29,666 He looks happy 2445 01:37:30,208 --> 01:37:31,416 He was embarrassed 2446 01:37:31,625 --> 01:37:33,041 Does this mean anything to you? 2447 01:37:34,750 --> 01:37:37,250 I had different feelings yesterday 2448 01:37:38,416 --> 01:37:39,041 This 2449 01:37:39,125 --> 01:37:39,791 just for him 2450 01:37:39,833 --> 01:37:40,541 This is how it is 2451 01:37:40,958 --> 01:37:42,875 Sometimes, everything goes well 2452 01:37:43,125 --> 01:37:43,708 You don't know this 2453 01:37:43,750 --> 01:37:44,625 R u sure? 2454 01:37:45,666 --> 01:37:47,500 Yes, I'm sure I'm losing my hair 2455 01:37:47,708 --> 01:37:49,333 Women do not express their feelings directly 2456 01:37:49,541 --> 01:37:50,750 We must understand their moments 2457 01:37:51,041 --> 01:37:51,958 According to their words 2458 01:37:52,208 --> 01:37:53,083 And the way they look 2459 01:37:53,333 --> 01:37:55,708 We need to know what they think about us 2460 01:37:57,375 --> 01:37:58,333 R u sure? 2461 01:37:58,916 --> 01:38:01,250 Why are you so unsure of anything? 2462 01:38:01,291 --> 01:38:01,791 Wait 2463 01:38:02,041 --> 01:38:03,041 As soon as you go inside 2464 01:38:03,291 --> 01:38:04,375 hugs you 2465 01:38:04,625 --> 01:38:05,166 And it calls you, Prem Kumar 2466 01:38:05,583 --> 01:38:06,208 Prem Kumar 2467 01:38:06,500 --> 01:38:07,291 Just wait and witness his love 2468 01:38:08,833 --> 01:38:09,833 R u sure? 2469 01:38:12,583 --> 01:38:13,458 We reached his office. Sit down, sir 2470 01:38:14,625 --> 01:38:15,583 R u sure? 2471 01:38:15,750 --> 01:38:16,250 Just get off the scale 2472 01:38:16,833 --> 01:38:17,375 Sorry 2473 01:38:17,416 --> 01:38:18,125 OK 2474 01:38:53,500 --> 01:38:54,500 Prem Kumar 2475 01:38:56,125 --> 01:38:56,916 Prem Kumar 2476 01:39:04,333 --> 01:39:05,083 PK 2477 01:39:06,291 --> 01:39:07,166 Hey, PK 2478 01:39:09,291 --> 01:39:10,875 What is this gesture and what happened? 2479 01:39:13,083 --> 01:39:13,791 it is nothing 2480 01:39:14,458 --> 01:39:15,208 there is nothing 2481 01:39:15,916 --> 01:39:16,625 Why did you ask me to come? 2482 01:39:16,750 --> 01:39:17,833 I'm so happy 2483 01:39:18,416 --> 01:39:19,166 It's all because of you 2484 01:39:21,625 --> 01:39:22,250 What did I do? 2485 01:39:22,375 --> 01:39:23,791 Yesterday, you brought me to Roshan's house 2486 01:39:23,833 --> 01:39:24,625 Wasn't this your plan? 2487 01:39:25,375 --> 01:39:26,708 As soon as I called him in the morning 2488 01:39:26,708 --> 01:39:27,500 He revealed everything 2489 01:39:28,750 --> 01:39:29,958 what did he say? 2490 01:39:30,041 --> 01:39:32,291 His words were enough to stop the wedding 2491 01:39:32,541 --> 01:39:33,750 I recorded them as he said 2492 01:39:33,916 --> 01:39:34,625 I also poured on flash 2493 01:39:34,791 --> 01:39:35,875 And I even sent it to Kusalia 2494 01:39:35,958 --> 01:39:36,666 when did you send 2495 01:39:37,916 --> 01:39:38,916 how long ago 2496 01:39:39,458 --> 01:39:41,291 I sent it by courier while I was talking to you 2497 01:39:41,958 --> 01:39:42,625 Thankful 2498 01:39:42,666 --> 01:39:43,500 I will be back soon 2499 01:39:43,750 --> 01:39:44,333 Where are you going? 2500 01:39:45,333 --> 01:39:46,875 ...I wanted 2501 01:39:47,041 --> 01:39:47,750 This tells you 2502 01:39:50,208 --> 01:39:50,916 I will ask him and tell you 2503 01:40:04,833 --> 01:40:05,458 Hey, PK 2504 01:40:06,083 --> 01:40:06,750 Hey, PK 2505 01:40:07,750 --> 01:40:08,208 PK 2506 01:40:08,708 --> 01:40:09,291 PK 2507 01:40:10,708 --> 01:40:11,333 it is nothing 2508 01:40:12,000 --> 01:40:13,000 He will come in two minutes 2509 01:40:13,041 --> 01:40:14,041 In 5 minutes, we get in the car 2510 01:40:14,250 --> 01:40:14,916 Just wait 7 minutes 2511 01:40:15,375 --> 01:40:15,916 This 2512 01:40:16,000 --> 01:40:16,666 Calm down. relax 2513 01:40:22,500 --> 01:40:23,333 just relax 2514 01:40:23,375 --> 01:40:24,375 relax 2515 01:40:24,666 --> 01:40:25,208 slow 2516 01:40:25,625 --> 01:40:26,166 !Hello 2517 01:40:27,083 --> 01:40:29,541 Who should relax? 2518 01:40:29,625 --> 01:40:31,375 Isn't it too hot, sir? 2519 01:40:31,708 --> 01:40:33,208 That's why I want to relax like this 2520 01:40:34,416 --> 01:40:35,625 You are so funny 2521 01:40:35,666 --> 01:40:36,083 Mr 2522 01:40:36,166 --> 01:40:36,666 Where are you going, sir? 2523 01:40:36,708 --> 01:40:37,708 where do i want to go 2524 01:40:37,958 --> 01:40:39,125 The lady is waiting there 2525 01:40:39,208 --> 01:40:40,875 He asked me to take a flash that is in the package 2526 01:40:41,666 --> 01:40:42,583 OK. what else is new? 2527 01:40:47,791 --> 01:40:48,500 my God 2528 01:40:49,208 --> 01:40:52,125 Don't bother me like a bathroom attendant 2529 01:40:53,500 --> 01:40:54,458 Good joke, sir 2530 01:40:54,500 --> 01:40:54,875 is not it? 2531 01:40:54,875 --> 01:40:56,166 You are very funny 2532 01:40:56,416 --> 01:40:57,333 So laugh like this 2533 01:40:57,500 --> 01:40:58,083 Wait a moment, sir 2534 01:40:58,083 --> 01:40:59,291 what is this?- Can't you talk to me? 2535 01:40:59,333 --> 01:41:00,041 I'm bored already 2536 01:41:00,083 --> 01:41:01,875 Why should I talk to you? 2537 01:41:01,875 --> 01:41:03,166 So, you don't talk to me? 2538 01:41:03,208 --> 01:41:03,833 I got sad 2539 01:41:04,583 --> 01:41:05,666 So what? pull away 2540 01:41:09,291 --> 01:41:09,666 Where is that? 2541 01:41:10,791 --> 01:41:11,625 An open window 2542 01:41:14,458 --> 01:41:15,291 Apparently he ran away 2543 01:41:16,750 --> 01:41:18,041 what are you looking at What do you want? 2544 01:41:18,041 --> 01:41:19,500 Nothing. there is nothing 2545 01:41:19,541 --> 01:41:20,291 So, what were you looking for? 2546 01:41:20,708 --> 01:41:21,458 that thing 2547 01:41:22,083 --> 01:41:22,583 did you take it 2548 01:41:22,916 --> 01:41:24,333 There is nothing here. What should I take? 2549 01:41:36,916 --> 01:41:37,541 Where is that? 2550 01:41:38,875 --> 01:41:39,291 hey 2551 01:41:39,458 --> 01:41:41,125 come soon If Netra finds out, it will be dangerous 2552 01:41:41,166 --> 01:41:41,750 We still have time 2553 01:41:41,750 --> 01:41:43,208 Tukaram may trap us. Let's go 2554 01:41:43,625 --> 01:41:44,250 do not worry 2555 01:41:44,291 --> 01:41:45,291 what has happened? 2556 01:41:45,458 --> 01:41:46,541 What's going on? 2557 01:41:46,708 --> 01:41:48,208 Afa, I have a serious question- what?- 2558 01:41:48,291 --> 01:41:49,541 How did you come so fast? 2559 01:41:49,583 --> 01:41:50,708 It is very normal for me 2560 01:41:51,250 --> 01:41:52,083 He's a superhero, dude 2561 01:41:52,458 --> 01:41:54,125 Don't worry, don't worry 2562 01:41:54,166 --> 01:41:54,875 ...the truth 2563 01:41:55,000 --> 01:41:55,833 How much work is done? 2564 01:41:55,916 --> 01:41:57,375 We finished the decoration, sir. Only coloring remains 2565 01:41:57,833 --> 01:41:58,833 That's not what I asked 2566 01:41:59,125 --> 01:42:00,333 Do you want to stop the wedding? 2567 01:42:00,416 --> 01:42:02,541 You don't even think about how and when we are going to do it 2568 01:42:02,666 --> 01:42:03,916 This is your problem 2569 01:42:04,125 --> 01:42:05,375 I can't expect anything from you 2570 01:42:05,875 --> 01:42:07,333 The lady is killing me with her look 2571 01:42:07,541 --> 01:42:08,791 Please give me some news 2572 01:42:08,833 --> 01:42:10,166 We are still gathering information, sir 2573 01:42:10,750 --> 01:42:12,125 As soon as we collect, we will tell you 2574 01:42:12,375 --> 01:42:13,500 Which information? 2575 01:42:13,708 --> 01:42:15,125 In order to prevent the wedding, don't we want information? 2576 01:42:15,541 --> 01:42:16,916 Ah, that information 2577 01:42:16,958 --> 01:42:18,500 So please collect soon 2578 01:42:18,625 --> 01:42:19,916 Tomorrow there will be a sangeet and then a wedding 2579 01:42:20,000 --> 01:42:21,166 when do you do it 2580 01:42:21,208 --> 01:42:21,583 Tomorrow 2581 01:42:21,958 --> 01:42:22,666 Tomorrow?- Yes- 2582 01:42:23,333 --> 01:42:23,750 are you sure 2583 01:42:23,791 --> 01:42:24,833 We are sure 2584 01:42:24,875 --> 01:42:27,375 We should definitely go there 2585 01:42:27,916 --> 01:42:29,000 why is he here 2586 01:42:30,166 --> 01:42:30,916 Nothing special, ma'am 2587 01:42:30,958 --> 01:42:31,958 It is about Sangeet tomorrow 2588 01:42:32,333 --> 01:42:33,333 We are talking about the ceremony 2589 01:42:33,500 --> 01:42:34,625 see you later 2590 01:42:35,875 --> 01:42:36,708 ok ma'am I'm going 2591 01:42:37,541 --> 01:42:38,541 Do something, buddy 2592 01:42:39,000 --> 01:42:40,000 ...Netra- shut up- 2593 01:42:41,416 --> 01:42:42,000 you tell me 2594 01:42:42,791 --> 01:42:44,000 You were saying something. what was that? 2595 01:42:44,958 --> 01:42:46,166 Did you not get the information? 2596 01:42:46,291 --> 01:42:47,166 So what happened to that voice I gave you? 2597 01:42:47,958 --> 01:42:49,583 What about the photos Sundar Lingam gave you? 2598 01:42:50,333 --> 01:42:51,250 Are they not information? 2599 01:42:52,208 --> 01:42:53,458 You lost my trust, PK 2600 01:42:54,041 --> 01:42:56,041 I gave you the only document I had 2601 01:42:56,208 --> 01:42:58,125 I have no choice but to trust you 2602 01:42:58,458 --> 01:42:59,666 I don't trust you 2603 01:43:07,250 --> 01:43:09,000 At least be in the professional card 2604 01:43:09,291 --> 01:43:11,000 I hope you solve it better this way 2605 01:43:11,000 --> 01:43:12,250 Netra, I will stop the wedding tomorrow 2606 01:43:13,333 --> 01:43:14,125 How're you? 2607 01:43:14,166 --> 01:43:15,083 Because I said so 2608 01:43:15,583 --> 01:43:16,083 So I will do it 2609 01:43:16,083 --> 01:43:16,958 Is this another lie? 2610 01:43:17,233 --> 01:43:19,666 I see no reason to lie anymore 2611 01:43:26,541 --> 01:43:26,958 hey sir 2612 01:43:27,208 --> 01:43:29,041 At least he will come now, or will he run away? 2613 01:43:29,208 --> 01:43:30,666 Let's wait for it, sir. what do i know 2614 01:43:30,875 --> 01:43:31,333 it's true 2615 01:43:31,416 --> 01:43:32,916 All you know is to make up stories 2616 01:43:33,041 --> 01:43:33,666 Mr 2617 01:43:34,083 --> 01:43:34,500 Lingam 2618 01:43:35,125 --> 01:43:36,458 The ceremony will start in ten minutes 2619 01:43:36,625 --> 01:43:37,250 where is pk 2620 01:43:37,375 --> 01:43:37,958 Well, it's coming now 2621 01:43:39,958 --> 01:43:40,750 Hey, PK 2622 01:43:41,041 --> 01:43:41,750 Go put the presents in the car 2623 01:43:41,791 --> 01:43:43,750 Give them to others and wait until I tell you to open them 2624 01:43:43,875 --> 01:43:44,375 sir 2625 01:43:44,583 --> 01:43:45,583 come. help me 2626 01:43:45,666 --> 01:43:46,666 You don't even hesitate to ask such a thing 2627 01:43:46,708 --> 01:43:47,458 let's go- let's go- 2628 01:43:52,958 --> 01:43:53,625 do not worry 2629 01:44:29,250 --> 01:44:30,416 Sir, Angana 2630 01:44:37,875 --> 01:44:39,166 To all the invited guests 2631 01:44:39,416 --> 01:44:40,750 And the uninvited here 2632 01:44:40,916 --> 01:44:41,500 welcome 2633 01:44:44,375 --> 01:44:45,041 Roshan 2634 01:44:45,291 --> 01:44:46,291 the star of my life 2635 01:44:46,458 --> 01:44:48,083 Thank you for accepting my request 2636 01:44:49,416 --> 01:44:50,750 You have been very kind so far 2637 01:44:51,333 --> 01:44:53,333 Therefore, I want to present this video to you 2638 01:44:58,458 --> 01:44:59,833 stop, stop 2639 01:44:59,833 --> 01:45:01,208 stop, stop 2640 01:45:01,250 --> 01:45:02,583 stop, stop 2641 01:45:02,625 --> 01:45:04,000 stop, stop 2642 01:45:04,666 --> 01:45:06,041 stop, stop 2643 01:45:06,041 --> 01:45:07,416 stop, stop 2644 01:45:11,041 --> 01:45:12,041 hey what is this 2645 01:45:12,916 --> 01:45:13,916 How should I know, sir? 2646 01:45:14,500 --> 01:45:16,416 Didn't you say that you were paying attention to all the cameramen? 2647 01:45:16,458 --> 01:45:17,416 I tried to contact them 2648 01:45:18,291 --> 01:45:19,750 But they were busy 2649 01:45:28,375 --> 01:45:30,041 My honor is burning 2650 01:45:32,041 --> 01:45:33,333 What a lovely video! 2651 01:45:34,375 --> 01:45:35,375 Please open the gifts 2652 01:46:01,083 --> 01:46:02,208 Roshan is our rising star 2653 01:46:02,541 --> 01:46:03,791 He is also a hero in real life 2654 01:46:04,208 --> 01:46:05,625 Hero to my left 2655 01:46:13,208 --> 01:46:15,666 He betrayed a girl in the name of marriage 2656 01:46:15,666 --> 01:46:17,916 He was able to make no one smell 2657 01:46:17,958 --> 01:46:20,416 And now here he is, proudly ready to marry me 2658 01:46:20,541 --> 01:46:22,291 A great rising star 2659 01:46:22,708 --> 01:46:24,708 Roshan, you fell in with the wrong woman 2660 01:46:26,791 --> 01:46:28,291 You made a big mistake 2661 01:46:28,708 --> 01:46:30,000 I am sure you will suffer 2662 01:46:32,708 --> 01:46:34,166 I could do anything for you 2663 01:46:34,625 --> 01:46:34,958 ...but 2664 01:46:35,125 --> 01:46:36,291 My friend stopped me 2665 01:46:37,625 --> 01:46:38,541 I respect him 2666 01:46:39,458 --> 01:46:40,916 I want my friend and savior of my life 2667 01:46:40,916 --> 01:46:43,416 Let me introduce you 2668 01:46:43,625 --> 01:46:44,958 PK, come to me 2669 01:47:09,583 --> 01:47:10,250 !Hey buddy 2670 01:47:11,500 --> 01:47:13,916 A friend is someone who helps us when we need it 2671 01:47:14,416 --> 01:47:16,500 Someone who is there even before we need him 2672 01:47:16,750 --> 01:47:17,791 Not just an ordinary friend 2673 01:47:22,208 --> 01:47:23,958 PK saved my life from this betrayal 2674 01:47:24,375 --> 01:47:24,875 ...and like this 2675 01:47:25,000 --> 01:47:26,625 I made a decision a while ago 2676 01:47:27,750 --> 01:47:28,666 PK, give me your hand 2677 01:47:37,666 --> 01:47:38,791 I want to marry Pak 2678 01:47:39,541 --> 01:47:40,291 my God 2679 01:47:40,833 --> 01:47:42,375 I will announce the wedding date very soon 2680 01:47:43,708 --> 01:47:45,041 My friend is finally getting married 2681 01:47:51,375 --> 01:47:52,291 I love you PK 2682 01:48:27,333 --> 01:48:27,625 sir 2683 01:48:28,750 --> 01:48:29,083 Mr 2684 01:48:29,875 --> 01:48:31,166 Sir, it's too late. please go 2685 01:48:32,416 --> 01:48:32,958 Mr 2686 01:48:33,500 --> 01:48:34,291 Tell him, brother 2687 01:48:35,416 --> 01:48:36,416 Prasad, you go. I was distracted 2688 01:48:36,791 --> 01:48:37,541 It's too late 2689 01:48:38,333 --> 01:48:40,708 Dude, why do you look so confused? 2690 01:48:44,541 --> 01:48:45,541 Friend, friend, friend 2691 01:48:45,875 --> 01:48:47,208 hey stop 2692 01:48:50,291 --> 01:48:51,583 How did he do this? 2693 01:48:51,875 --> 01:48:54,083 long ago Don't worry about it anymore 2694 01:48:54,333 --> 01:48:56,250 Now is not a good time or place to react 2695 01:48:56,250 --> 01:48:57,583 How can I react here? 2696 01:48:57,625 --> 01:48:59,041 You should have been in my place 2697 01:48:59,083 --> 01:49:00,083 I was scared like what? 2698 01:49:00,125 --> 01:49:01,083 what did you say to him 2699 01:49:01,250 --> 01:49:02,500 Why did he feel so affected? 2700 01:49:05,791 --> 01:49:06,750 can you go out 2701 01:49:07,541 --> 01:49:08,333 why are you here 2702 01:49:08,666 --> 01:49:09,125 what has happened? 2703 01:49:09,125 --> 01:49:10,500 I have to tell you something very important 2704 01:49:11,000 --> 01:49:11,708 Just keep calm and listen 2705 01:49:11,750 --> 01:49:12,458 what are you saying? 2706 01:49:12,583 --> 01:49:13,750 for your own sake 2707 01:49:14,625 --> 01:49:15,708 Do not betray yourself 2708 01:49:15,916 --> 01:49:16,875 what are you saying? 2709 01:49:20,083 --> 01:49:20,916 Watch this video first 2710 01:49:31,708 --> 01:49:32,500 what was that? 2711 01:49:33,041 --> 01:49:34,541 I swear by this drink, my friend 2712 01:49:35,666 --> 01:49:36,583 So, it must be true 2713 01:49:38,250 --> 01:49:39,625 I don't see anything in this that makes me feel attached to it 2714 01:49:39,958 --> 01:49:42,791 This is what I don't understand 2715 01:49:45,125 --> 01:49:45,958 what do you want to do now? 2716 01:49:46,125 --> 01:49:46,916 I don't know, mate 2717 01:49:47,916 --> 01:49:50,583 Why is my life so hot? 2718 01:49:52,125 --> 01:49:53,583 That's life, friend 2719 01:49:53,708 --> 01:49:54,500 ...when God bless you 2720 01:49:54,541 --> 01:49:55,333 stop or i will hit you 2721 01:49:56,875 --> 01:49:57,625 ok, ok 2722 01:49:57,791 --> 01:49:58,958 Do you still want to marry Netra? 2723 01:49:59,000 --> 01:49:59,625 Yeah? 2724 01:50:01,916 --> 01:50:02,541 I wish 2725 01:50:03,500 --> 01:50:04,666 what did you think about me 2726 01:50:05,125 --> 01:50:05,625 That he is a young amateur 2727 01:50:06,000 --> 01:50:07,208 Just like a stupid teenager 2728 01:50:08,208 --> 01:50:08,875 what are you thinking about? 2729 01:50:08,916 --> 01:50:10,166 You just have to wish for Netra 2730 01:50:10,375 --> 01:50:13,375 This way, like Kajal in the movie, my dear, she runs towards you 2731 01:50:13,500 --> 01:50:14,291 silly fool 2732 01:50:14,750 --> 01:50:15,583 Wasn't it you who said it? 2733 01:50:15,916 --> 01:50:16,791 is it over 2734 01:50:16,916 --> 01:50:17,458 ... end in one go 2735 01:50:17,500 --> 01:50:18,625 No, let's not curse 2736 01:50:19,166 --> 01:50:20,291 I had a thought then 2737 01:50:20,416 --> 01:50:21,500 I thought it would help you 2738 01:50:21,666 --> 01:50:22,208 That's why I gave you one 2739 01:50:22,375 --> 01:50:23,166 but it did not happen 2740 01:50:23,208 --> 01:50:25,083 Have you ever had an idea to answer? 2741 01:50:25,083 --> 01:50:26,375 Do not fight physically. just do not 2742 01:50:26,458 --> 01:50:27,041 Don't make it physical 2743 01:50:28,916 --> 01:50:29,375 fool 2744 01:50:30,791 --> 01:50:32,083 It's not like this 2745 01:50:33,916 --> 01:50:34,750 I go 2746 01:50:34,958 --> 01:50:35,625 I will tell him 2747 01:50:36,208 --> 01:50:37,208 to whom?- to Angana- 2748 01:50:38,375 --> 01:50:39,000 No. to netra 2749 01:50:39,291 --> 01:50:39,875 I will tell him 2750 01:50:40,000 --> 01:50:40,625 the dude 2751 01:50:40,958 --> 01:50:41,791 You finished a whole bottle 2752 01:50:42,083 --> 01:50:43,250 That it is dangerous for you to find too much Netra 2753 01:50:43,250 --> 01:50:43,875 it is dangerous 2754 01:50:43,916 --> 01:50:44,416 shut up 2755 01:50:44,666 --> 01:50:45,750 I am fine 2756 01:50:46,583 --> 01:50:47,583 I do not have a problem 2757 01:50:48,333 --> 01:50:49,250 yes, I know 2758 01:50:50,166 --> 01:50:50,666 I know 2759 01:50:58,625 --> 01:50:59,375 this is better 2760 01:51:00,750 --> 01:51:01,750 Prasad, bring the bill 2761 01:51:02,500 --> 01:51:03,041 what is this? 2762 01:51:03,166 --> 01:51:04,333 These are the plans you approved 2763 01:51:04,458 --> 01:51:05,708 When did I approve them? 2764 01:51:06,375 --> 01:51:07,541 If you want to work, do what I say 2765 01:51:07,625 --> 01:51:08,833 Or you can send Baviya to go 2766 01:51:10,166 --> 01:51:11,458 Madam, I did everything you said 2767 01:51:11,500 --> 01:51:12,125 Shut up, Baviya 2768 01:51:12,916 --> 01:51:14,666 I need new designs asap 2769 01:51:15,291 --> 01:51:16,458 Just do whatever I say 2770 01:51:17,083 --> 01:51:17,958 Don't use your brain 2771 01:51:19,416 --> 01:51:20,250 ...But, ma'am 2772 01:51:20,750 --> 01:51:21,375 Hey! 2773 01:51:21,750 --> 01:51:22,375 what happened? 2774 01:51:22,958 --> 01:51:23,916 ...Dad, about 2775 01:51:24,875 --> 01:51:26,333 Go inside. I talk to him 2776 01:51:28,666 --> 01:51:29,333 ...that 2777 01:51:29,625 --> 01:51:30,833 I am annoyed 2778 01:51:30,875 --> 01:51:31,333 Yes sir 2779 01:51:31,833 --> 01:51:32,625 I talk to him 2780 01:51:33,041 --> 01:51:33,458 OK 2781 01:51:33,541 --> 01:51:34,000 I am sorry 2782 01:51:34,041 --> 01:51:35,125 nothing sir Thankful 2783 01:51:39,625 --> 01:51:40,041 Hey baby 2784 01:51:41,291 --> 01:51:42,458 Do you have something to say? 2785 01:51:43,750 --> 01:51:44,166 No 2786 01:51:46,083 --> 01:51:47,625 You can come and talk to me whenever you want 2787 01:51:48,083 --> 01:51:48,666 No problem? 2788 01:52:01,375 --> 01:52:01,916 !mom 2789 01:52:02,583 --> 01:52:03,458 are these china 2790 01:52:13,583 --> 01:52:14,083 Hey! 2791 01:52:14,458 --> 01:52:15,208 Why did you send these gifts? 2792 01:52:16,041 --> 01:52:17,041 like this 2793 01:52:18,083 --> 01:52:18,458 remember 2794 01:52:18,875 --> 01:52:19,541 I don't like these 2795 01:52:19,875 --> 01:52:21,083 Who asked you for these gifts? 2796 01:52:21,333 --> 01:52:22,166 what has happened? 2797 01:52:23,375 --> 01:52:24,541 First, take them all back 2798 01:52:25,000 --> 01:52:25,958 I will talk to you at night 2799 01:52:26,958 --> 01:52:27,500 listen to me 2800 01:52:30,000 --> 01:52:30,416 the dude 2801 01:52:30,458 --> 01:52:30,791 tell me 2802 01:52:30,791 --> 01:52:31,625 I am going to Netra's house 2803 01:52:31,958 --> 01:52:32,583 Why Netra's house? 2804 01:52:33,166 --> 01:52:34,500 Dude, don't go. listen to me 2805 01:52:34,583 --> 01:52:35,833 I could not tell him anything until today 2806 01:52:36,458 --> 01:52:37,458 At least now I should be able to 2807 01:52:37,500 --> 01:52:38,041 But, friend 2808 01:52:40,166 --> 01:52:40,583 Netra! 2809 01:52:46,166 --> 01:52:47,125 will you marry me 2810 01:52:53,125 --> 01:52:53,958 I love you, Netra 2811 01:52:55,916 --> 01:52:56,500 I love you 2812 01:53:00,500 --> 01:53:01,500 I love U so much 2813 01:53:03,416 --> 01:53:04,958 Waisin, Waisin. They are talking now 2814 01:53:05,166 --> 01:53:06,208 Please, Dona Dona 2815 01:53:06,333 --> 01:53:07,333 you wait- The gentleman is speaking- 2816 01:53:07,416 --> 01:53:07,916 Wait a moment 2817 01:53:08,458 --> 01:53:09,750 Let me speak first 2818 01:53:10,416 --> 01:53:11,708 His wedding was canceled yesterday 2819 01:53:11,791 --> 01:53:13,166 Why did he come here for the press conference? 2820 01:53:13,500 --> 01:53:14,125 Isn't that the same question now? 2821 01:53:14,125 --> 01:53:14,708 ...but now 2822 01:53:15,000 --> 01:53:15,708 I am free like a bird 2823 01:53:16,791 --> 01:53:18,083 ...everything happened yesterday 2824 01:53:18,125 --> 01:53:19,125 It was for my own good 2825 01:53:20,208 --> 01:53:21,583 My lost love is back 2826 01:53:22,166 --> 01:53:22,875 Thank you, Netra 2827 01:53:23,250 --> 01:53:25,166 Honestly, I have two people to thank 2828 01:53:25,916 --> 01:53:26,458 ...first 2829 01:53:26,708 --> 01:53:27,708 don't go my dear 2830 01:53:27,833 --> 01:53:29,291 He fought for me 2831 01:53:30,291 --> 01:53:31,416 ... and second 2832 01:53:32,000 --> 01:53:32,791 what was his name? 2833 01:53:33,375 --> 01:53:34,083 Prem Kumar, sir 2834 01:53:34,625 --> 01:53:35,208 Prem Kumar 2835 01:53:35,583 --> 01:53:36,291 Prem Kumar 2836 01:53:37,083 --> 01:53:38,875 He thought I stopped his wedding 2837 01:53:38,958 --> 01:53:40,416 With the thought of revenge 2838 01:53:40,416 --> 01:53:41,875 He wanted to stop my wedding 2839 01:53:41,958 --> 01:53:43,458 It was successful 2840 01:53:44,833 --> 01:53:46,083 ...shockingly 2841 01:53:46,625 --> 01:53:47,916 His specialty is the same 2842 01:53:50,833 --> 01:53:52,208 They call him a marriage detective 2843 01:53:52,500 --> 01:53:53,125 Yes sir 2844 01:53:53,125 --> 01:53:56,375 He must have gained all his expertise from his failed weddings 2845 01:53:57,875 --> 01:53:59,208 Very funny, isn't it? 2846 01:53:59,625 --> 01:54:00,458 Well, apart from the joke 2847 01:54:00,625 --> 01:54:03,333 We are going to get married in two days 2848 01:54:04,791 --> 01:54:06,416 Because of the limitations 2849 01:54:06,500 --> 01:54:07,500 I don't want to invite anyone 2850 01:54:07,750 --> 01:54:09,166 Never mind, guys 2851 01:54:09,416 --> 01:54:11,000 As soon as the situation became normal 2852 01:54:11,416 --> 01:54:12,416 We are celebrating 2853 01:54:12,750 --> 01:54:13,333 no problem? 2854 01:54:14,208 --> 01:54:14,708 OK 2855 01:54:15,791 --> 01:54:16,541 Ask your questions please 2856 01:54:17,083 --> 01:54:18,833 Ma'am, despite everything that happened last night 2857 01:54:18,875 --> 01:54:19,833 Do you have a problem with this now? 2858 01:54:19,916 --> 01:54:20,958 Yes, yes. Everything is fine 2859 01:54:21,708 --> 01:54:22,708 We are happy now 2860 01:54:23,541 --> 01:54:25,041 It was a small problem 2861 01:54:25,333 --> 01:54:26,583 Everything else is arranged 2862 01:54:26,625 --> 01:54:28,791 Honestly, even his family accepted me 2863 01:54:28,833 --> 01:54:30,666 Just wait two more days and everything will be fine 2864 01:54:31,416 --> 01:54:32,166 where are you? 2865 01:54:32,333 --> 01:54:32,833 Well, listen 2866 01:54:33,041 --> 01:54:34,458 I planned our wedding for Sunday this week 2867 01:54:34,458 --> 01:54:35,666 ...that fool, Roshan 2868 01:54:35,708 --> 01:54:37,333 He just told the date of his wedding 2869 01:54:37,541 --> 01:54:39,208 We should get married before that 2870 01:54:50,208 --> 01:54:58,625 ~ How can I hide it? ~ 2871 01:54:58,916 --> 01:55:07,250 ~ How can I keep it in me? ~ 2872 01:55:07,958 --> 01:55:11,916 ~ whatever I do ~ 2873 01:55:12,291 --> 01:55:16,250 ~ It reminds me of you ~ 2874 01:55:16,625 --> 01:55:20,750 Is my bad fate true? ~ 2875 01:55:21,125 --> 01:55:25,125 Can't I live without you? 2876 01:55:25,333 --> 01:55:29,708 I don't want this world without you 2877 01:55:29,750 --> 01:55:34,125 ~ I can't imagine the mornings without you ~ 2878 01:55:34,125 --> 01:55:38,500 I don't want this world without you 2879 01:55:38,541 --> 01:55:42,625 ~ I can't imagine the mornings without you ~ 2880 01:56:04,875 --> 01:56:05,208 the dude 2881 01:56:05,875 --> 01:56:07,083 why are you so depressed 2882 01:56:10,333 --> 01:56:11,333 Why not? 2883 01:56:14,041 --> 01:56:14,416 the dude 2884 01:56:14,708 --> 01:56:15,916 The Netra season is over in your life 2885 01:56:16,291 --> 01:56:18,000 It is better if you accept it sooner 2886 01:56:19,166 --> 01:56:20,541 He loves Roshane like crazy 2887 01:56:20,583 --> 01:56:22,708 That's why he can't feel your sincere love 2888 01:56:22,833 --> 01:56:23,875 did you tell him 2889 01:56:24,541 --> 01:56:25,166 Good thing you said 2890 01:56:25,166 --> 01:56:25,666 the dude 2891 01:56:26,041 --> 01:56:26,708 Leave it forever 2892 01:56:27,500 --> 01:56:28,666 You thought you could never get married 2893 01:56:28,791 --> 01:56:30,041 Now a rich girl has fallen in love with you 2894 01:56:30,541 --> 01:56:31,625 Let's stop this business for a while 2895 01:56:31,958 --> 01:56:33,125 And later we will start it again 2896 01:56:33,583 --> 01:56:34,333 Everything will be fine until then 2897 01:56:34,500 --> 01:56:35,250 listen to me 2898 01:56:36,916 --> 01:56:37,750 At least laugh for me 2899 01:56:37,958 --> 01:56:38,333 the dude 2900 01:56:38,666 --> 01:56:39,208 Angana has come 2901 01:56:40,250 --> 01:56:40,916 Hello madam 2902 01:56:41,333 --> 01:56:42,083 Angana Saddam 2903 01:56:42,291 --> 01:56:43,500 Sorry, PK 2904 01:56:43,541 --> 01:56:45,958 I upset you by sending those gifts in the morning 2905 01:56:46,000 --> 01:56:46,375 ...that's why 2906 01:56:46,416 --> 01:56:47,916 I came to apologize 2907 01:56:48,291 --> 01:56:49,041 let's go inside 2908 01:56:50,208 --> 01:56:50,708 Lingam come 2909 01:56:51,416 --> 01:56:52,208 Come on, let's go inside 2910 01:57:05,958 --> 01:57:06,458 say 2911 01:57:08,291 --> 01:57:09,791 I'm so confused, Dad 2912 01:57:12,458 --> 01:57:12,958 ...whatever 2913 01:57:13,333 --> 01:57:14,250 I was doing 2914 01:57:14,250 --> 01:57:15,250 And I thought about everything 2915 01:57:15,750 --> 01:57:17,166 right or wrong 2916 01:57:18,375 --> 01:57:19,458 I can't understand it 2917 01:57:21,166 --> 01:57:23,041 ...something I always wanted 2918 01:57:23,708 --> 01:57:25,541 ...what I want now 2919 01:57:26,166 --> 01:57:26,833 in a situation 2920 01:57:27,083 --> 01:57:28,041 I got stuck very confusingly 2921 01:57:30,208 --> 01:57:31,500 Who is Roshan and PK? 2922 01:57:32,041 --> 01:57:32,500 Yeah 2923 01:57:36,833 --> 01:57:38,291 We are not stones, my dear 2924 01:57:39,000 --> 01:57:40,583 We cannot stay in one place forever 2925 01:57:41,208 --> 01:57:41,791 we are human 2926 01:57:43,000 --> 01:57:43,416 ...So 2927 01:57:43,708 --> 01:57:45,375 Based on the situation around us 2928 01:57:45,625 --> 01:57:46,375 And the time we pass 2929 01:57:46,833 --> 01:57:47,750 We all change 2930 01:57:48,708 --> 01:57:49,750 And there is nothing wrong with it 2931 01:57:52,375 --> 01:57:55,125 Do you know what superiority your generation has over us? 2932 01:57:55,916 --> 01:57:57,375 No matter how confused you are 2933 01:57:57,958 --> 01:58:00,458 You have the opportunity to think and make decisions 2934 01:58:01,291 --> 01:58:02,250 we have not 2935 01:58:03,583 --> 01:58:04,208 something like 2936 01:58:04,416 --> 01:58:05,916 Choosing toys is not in childhood 2937 01:58:06,291 --> 01:58:07,541 confuse you 2938 01:58:08,125 --> 01:58:09,166 The discussion of two real people 2939 01:58:09,666 --> 01:58:10,458 this is your life 2940 01:58:11,083 --> 01:58:12,000 You have to decide 2941 01:58:12,166 --> 01:58:13,375 And you have to make the right decision 2942 01:58:16,625 --> 01:58:17,250 Trust me 2943 01:58:17,625 --> 01:58:19,125 Make any decision 2944 01:58:19,541 --> 01:58:21,250 Mom and I support you 2945 01:58:23,250 --> 01:58:23,958 Nothing to worry about 2946 01:58:33,041 --> 01:58:33,666 !Hello 2947 01:58:34,666 --> 01:58:35,250 !Hello 2948 01:58:35,666 --> 01:58:36,250 Pk? 2949 01:58:36,333 --> 01:58:38,791 He is busy with wedding work. Bye 2950 01:58:59,041 --> 01:59:06,625 ~ my invisible wounds ~ 2951 01:59:07,708 --> 01:59:15,458 ~ In chaos, they bleed slowly ~ 2952 01:59:15,500 --> 01:59:19,583 I don't see any hope 2953 01:59:19,666 --> 01:59:24,208 In this dark time 2954 01:59:24,208 --> 01:59:28,375 ~ I have to endure ~ 2955 01:59:28,416 --> 01:59:33,208 ~ In the abyss of thoughts ~ 2956 01:59:34,120 --> 01:59:58,110 [Translator: Motahara] @Moviezindian 2957 02:00:10,833 --> 02:00:11,833 Dude, are you crazy? 2958 02:00:12,333 --> 02:00:13,333 Tomorrow is your wedding day 2959 02:00:13,458 --> 02:00:13,750 Eat food 2960 02:00:17,791 --> 02:00:19,083 Friend, Netra season is over 2961 02:00:19,541 --> 02:00:20,458 Why don't you accept it? 2962 02:00:20,666 --> 02:00:21,375 netra 2963 02:00:22,916 --> 02:00:23,750 Netra! 2964 02:00:27,583 --> 02:00:29,125 Is life like a book for you? 2965 02:00:30,750 --> 02:00:32,208 To turn it when you are bored 2966 02:00:32,208 --> 02:00:33,666 And when it is painful to tear the pages 2967 02:00:36,958 --> 02:00:37,958 Loved it, dude 2968 02:00:39,000 --> 02:00:39,500 That's why 2969 02:00:41,291 --> 02:00:41,958 It hurts 2970 02:00:46,375 --> 02:00:47,375 But, to see my mom's happiness 2971 02:00:48,250 --> 02:00:49,666 I decided to get married 2972 02:00:53,375 --> 02:00:54,083 ...but somewhere in my heart 2973 02:00:56,250 --> 02:00:58,666 I wished for Netra to come back 2974 02:00:59,375 --> 02:01:00,250 Return 2975 02:01:00,375 --> 02:01:01,291 really back 2976 02:01:03,458 --> 02:01:04,541 after he came back 2977 02:01:06,125 --> 02:01:07,541 ...I thought my bad days were over. but 2978 02:01:09,875 --> 02:01:10,625 Only 2979 02:01:13,625 --> 02:01:15,375 I did not dare to confess my love to him 2980 02:01:17,958 --> 02:01:19,166 Because I was afraid he would reject me 2981 02:01:20,875 --> 02:01:23,041 Tomorrow, I can't stop this wedding 2982 02:01:25,166 --> 02:01:26,625 Because I am afraid of my mother's depression 2983 02:01:27,583 --> 02:01:28,166 Has mom eaten? 2984 02:01:32,333 --> 02:01:33,208 ...all these fears 2985 02:01:34,291 --> 02:01:35,166 It brought me here today 2986 02:01:36,625 --> 02:01:37,625 What kind of life is this? 2987 02:01:40,208 --> 02:01:41,750 Calm down, buddy. Mom may wake up 2988 02:01:43,000 --> 02:01:43,750 Mom should not know this 2989 02:01:45,000 --> 02:01:45,708 Mom should not know 2990 02:01:46,208 --> 02:01:46,666 ...mom 2991 02:01:49,166 --> 02:01:50,916 Do you know when was the last time mom laughed? 2992 02:01:51,083 --> 02:01:52,458 I have always been worried 2993 02:01:52,458 --> 02:01:54,333 And he was moving away from me sadly 2994 02:01:57,000 --> 02:01:57,541 very worried 2995 02:01:58,541 --> 02:01:59,166 What else is left? 2996 02:01:59,875 --> 02:02:00,875 ...only 24 hours left 2997 02:02:01,791 --> 02:02:02,625 Mom will be happy 2998 02:02:02,791 --> 02:02:03,625 Angana is happy 2999 02:02:03,666 --> 02:02:04,375 Netra is happy 3000 02:02:04,375 --> 02:02:06,041 you will be happy Everyone is happy 3001 02:02:06,625 --> 02:02:08,000 Everyone is happy 3002 02:02:08,458 --> 02:02:08,916 it's just me 3003 02:02:11,833 --> 02:02:13,666 ...I'm afraid to be alone, but 3004 02:02:14,875 --> 02:02:15,416 It's okay, buddy 3005 02:02:16,500 --> 02:02:17,041 Nothing new for me 3006 02:02:18,166 --> 02:02:19,458 Has anything ever happened the way I want it to happen? 3007 02:02:21,291 --> 02:02:22,375 Go. go now 3008 02:02:22,416 --> 02:02:22,958 the dude 3009 02:02:23,041 --> 02:02:24,458 Just go, right now 3010 02:02:30,041 --> 02:02:31,500 Has anything ever happened the way I want it to happen? 3011 02:02:49,083 --> 02:02:50,833 With these reading talents, he doesn't even bother begging 3012 02:02:53,833 --> 02:02:54,500 What happened to him? 3013 02:02:55,083 --> 02:02:56,416 Hey Daddy, come here 3014 02:02:56,666 --> 02:02:56,958 sir 3015 02:02:57,166 --> 02:02:57,833 sit here 3016 02:02:59,291 --> 02:03:01,875 What kind of bachelor party is this, sir? 3017 02:03:01,916 --> 02:03:03,208 We could inform everyone 3018 02:03:03,333 --> 02:03:04,750 If someone finds out, it will be very embarrassing 3019 02:03:06,625 --> 02:03:07,541 You are just a crazy daddy 3020 02:03:07,958 --> 02:03:09,583 What is the need to celebrate? 3021 02:03:09,916 --> 02:03:11,541 I will get married again next year 3022 02:03:11,583 --> 02:03:13,333 Then we will make a calculation 3023 02:03:13,583 --> 02:03:14,500 Do you want to get married again? 3024 02:03:14,666 --> 02:03:18,125 This is the map of Roshan's rising star 3025 02:03:19,208 --> 02:03:20,875 I have to marry him now 3026 02:03:21,250 --> 02:03:23,791 See that his life will be ruined by next year 3027 02:03:23,791 --> 02:03:26,708 I accuse him of domestic violence 3028 02:03:26,750 --> 02:03:29,666 I will prove this in front of everyone 3029 02:03:30,000 --> 02:03:30,750 ...after that 3030 02:03:30,833 --> 02:03:32,666 I am looking for another millionaire's daughter 3031 02:03:32,833 --> 02:03:34,500 And I happily marry him 3032 02:03:35,416 --> 02:03:37,125 Why do you talk like that, sir? 3033 02:03:38,333 --> 02:03:38,958 what has happened? 3034 02:03:39,458 --> 02:03:40,458 ...that 3035 02:03:40,500 --> 02:03:41,166 ...and he is a boy 3036 02:03:41,416 --> 02:03:42,416 who was that 3037 02:03:42,416 --> 02:03:43,375 The same Prem Kumar 3038 02:03:43,583 --> 02:03:44,958 both of them together 3039 02:03:45,041 --> 02:03:46,458 Messing up in my future 3040 02:03:46,625 --> 02:03:48,083 Don't you think I'm angry now? 3041 02:03:48,125 --> 02:03:49,416 didn't you get angry 3042 02:03:50,416 --> 02:03:51,583 I got angry 3043 02:03:53,875 --> 02:03:55,375 This is just an idea 3044 02:03:55,625 --> 02:03:57,541 To destroy them both 3045 02:03:58,666 --> 02:04:00,500 How do you hurt me? 3046 02:04:00,500 --> 02:04:00,916 Mr 3047 02:04:00,958 --> 02:04:02,083 Why are you yelling at me? 3048 02:04:02,333 --> 02:04:03,375 silly fool 3049 02:04:03,583 --> 02:04:06,208 If I wasn't a star, what position would you be in? 3050 02:04:06,208 --> 02:04:08,625 You would probably be a crappy program manager 3051 02:04:08,625 --> 02:04:09,791 I made you a hero 3052 02:04:10,833 --> 02:04:12,583 You don't get paid for this? 3053 02:04:12,666 --> 02:04:14,291 How dare you talk to me like this? 3054 02:04:15,166 --> 02:04:16,250 ...damn fool- stop it- 3055 02:04:16,750 --> 02:04:18,041 Who are you to raise your hands on me? 3056 02:04:18,333 --> 02:04:19,541 I didn't find you like that 3057 02:04:19,666 --> 02:04:21,833 You begged me for a position 3058 02:04:22,083 --> 02:04:22,791 I arranged a situation for you out of compassion 3059 02:04:22,875 --> 02:04:23,500 Useless garbage 3060 02:04:23,541 --> 02:04:25,208 Hey, Dadi! Dadi 3061 02:04:25,250 --> 02:04:26,041 why are you yelling 3062 02:04:26,375 --> 02:04:28,708 Did you live like this before? 3063 02:04:28,750 --> 02:04:30,333 You begged for biscuits and tea 3064 02:04:31,250 --> 02:04:33,125 Stop making movies or I will crush your head 3065 02:04:37,333 --> 02:04:40,458 In the combination of two lines 3066 02:04:40,541 --> 02:04:44,041 Introducing you to TFI was the biggest mistake of my life 3067 02:04:44,416 --> 02:04:45,916 How dare you insult me? 3068 02:04:45,958 --> 02:04:46,875 Daddy- ...OK- 3069 02:04:46,916 --> 02:04:47,791 don't worry about me- ...Dedi- 3070 02:04:47,791 --> 02:04:48,583 Daddy, I'm sorry 3071 02:04:48,583 --> 02:04:49,416 what did he do 3072 02:04:49,916 --> 02:04:51,708 He fed you like a pig 3073 02:04:52,083 --> 02:04:53,708 Why are you cheating on him? 3074 02:04:54,083 --> 02:04:55,833 I am sure that this wedding will not happen 3075 02:04:55,875 --> 02:04:57,958 Dadi, Dadi Hey, Daddy 3076 02:04:57,958 --> 02:04:58,916 What else did you do? 3077 02:04:59,083 --> 02:05:01,000 You can't even go to the bathroom alone 3078 02:05:01,583 --> 02:05:02,708 Yet you call yourself a rising star 3079 02:05:03,541 --> 02:05:05,083 Your career is over and destroyed 3080 02:05:05,416 --> 02:05:06,041 Dadi 3081 02:05:06,083 --> 02:05:06,375 Bye 3082 02:05:06,416 --> 02:05:07,416 Daddy, brother 3083 02:05:09,083 --> 02:05:10,291 Daddy, brother 3084 02:05:11,000 --> 02:05:12,666 March 21, Tuesday 3085 02:05:14,000 --> 02:05:17,125 From 7 am to 9 pm 3086 02:05:17,125 --> 02:05:19,000 (Prem Kumar's wedding. The first day of quarantine) 3087 02:05:19,041 --> 02:05:24,458 All citizens must follow Janata's quarantine rules 3088 02:05:25,666 --> 02:05:26,541 Rafiq, PK 3089 02:05:27,083 --> 02:05:27,750 Gold Chains 3090 02:05:28,208 --> 02:05:29,166 Aunt Kosalia bought it for you 3091 02:05:31,333 --> 02:05:33,875 It's almost time. what are you doing here 3092 02:05:33,958 --> 02:05:34,583 let's go 3093 02:05:34,666 --> 02:05:35,791 I thought about it all night 3094 02:05:36,250 --> 02:05:36,625 OK? 3095 02:05:37,250 --> 02:05:38,916 I feel that what I am doing is not right 3096 02:05:39,083 --> 02:05:39,541 what 3097 02:05:40,208 --> 02:05:41,541 Fear in the silence 3098 02:05:41,666 --> 02:05:43,250 I don't know what I got? 3099 02:05:44,208 --> 02:05:45,958 Instead of locking myself here 3100 02:05:46,333 --> 02:05:46,833 ...once 3101 02:05:47,625 --> 02:05:49,250 Just once, let me tell him everything 3102 02:05:49,458 --> 02:05:50,666 Who do you want to tell? 3103 02:05:52,000 --> 02:05:53,125 Let me tell Netra that I love you 3104 02:05:54,500 --> 02:05:55,125 So what about the wedding? 3105 02:05:55,416 --> 02:05:55,958 Let's stop it 3106 02:05:56,708 --> 02:05:57,541 Great 3107 02:05:57,750 --> 02:05:59,791 This is how they pour these flowers on our graves 3108 02:06:00,000 --> 02:06:00,958 We can sleep forever 3109 02:06:01,000 --> 02:06:03,083 If not now, it will never happen 3110 02:06:03,791 --> 02:06:04,875 What if Netra says no? 3111 02:06:04,958 --> 02:06:06,208 I don't know how it will be. There is nothing new 3112 02:06:06,833 --> 02:06:08,041 Anyway, I didn't want this wedding 3113 02:06:09,583 --> 02:06:10,333 Let's stop the wedding first 3114 02:06:11,250 --> 02:06:11,791 this one 3115 02:06:14,416 --> 02:06:15,416 Why are you not saying anything? 3116 02:06:15,458 --> 02:06:18,041 How do you expect me to speak after this shock? 3117 02:06:18,166 --> 02:06:18,791 Let me accept it 3118 02:06:26,291 --> 02:06:28,083 Aunt is also an option? No, it will kill me 3119 02:06:28,791 --> 02:06:29,250 the dude 3120 02:06:29,416 --> 02:06:29,791 No, don't worry 3121 02:06:32,041 --> 02:06:34,083 What if I talk to you? 3122 02:06:34,666 --> 02:06:35,250 No, let's not do that 3123 02:06:37,375 --> 02:06:38,750 I will tell Angana about it 3124 02:06:38,916 --> 02:06:39,250 what 3125 02:06:39,458 --> 02:06:40,083 You just follow me 3126 02:06:40,416 --> 02:06:41,166 is that so 3127 02:06:41,916 --> 02:06:42,541 Did you just say Angana? 3128 02:06:45,333 --> 02:06:46,708 !friend, friend, pk 3129 02:06:46,833 --> 02:06:48,250 Don't tell him, buddy. Otherwise, it will kill us 3130 02:06:50,291 --> 02:06:50,916 fool 3131 02:06:51,916 --> 02:06:52,458 hey 3132 02:06:55,291 --> 02:06:55,916 Rafiq, PK 3133 02:06:56,125 --> 02:06:56,791 PK 3134 02:06:57,958 --> 02:06:59,208 Rafiq, Rafiq, PK 3135 02:06:59,250 --> 02:07:00,458 PK, don't tell him 3136 02:07:02,333 --> 02:07:02,875 hey sir 3137 02:07:03,458 --> 02:07:06,375 Why are you waiting at the door again? 3138 02:07:08,750 --> 02:07:09,458 do you want to get drunk 3139 02:07:09,458 --> 02:07:10,000 Stop it, sir 3140 02:07:10,125 --> 02:07:11,375 I was really scared 3141 02:07:12,416 --> 02:07:13,916 Why do you joke at the wedding? 3142 02:07:13,958 --> 02:07:14,583 is your friend ready 3143 02:07:14,625 --> 02:07:15,958 Yes, ready to go 3144 02:07:16,083 --> 02:07:17,583 Do you think he can escape? 3145 02:07:17,750 --> 02:07:20,041 Even if he tries, our Angana will kill him 3146 02:07:20,125 --> 02:07:21,458 Sir, can you do me a favor? 3147 02:07:21,500 --> 02:07:21,916 what 3148 02:07:22,041 --> 02:07:22,958 Can you shut up for a moment? 3149 02:07:24,500 --> 02:07:25,416 PK... PK 3150 02:07:25,416 --> 02:07:26,541 Why is he in a hurry? pk... pk... pk- 3151 02:07:26,916 --> 02:07:27,541 open the door 3152 02:07:28,333 --> 02:07:29,000 PK! 3153 02:07:29,208 --> 02:07:29,666 PK! 3154 02:07:30,000 --> 02:07:30,583 where are you? 3155 02:07:30,875 --> 02:07:31,500 where are you friend 3156 02:07:31,625 --> 02:07:32,333 pk- What happened, sir? 3157 02:07:32,333 --> 02:07:33,333 What happened to Pak? what has happened?- 3158 02:07:33,541 --> 02:07:34,083 his ship 3159 02:07:34,291 --> 02:07:35,625 Did you put it on the wall like in the movies? 3160 02:07:36,083 --> 02:07:38,083 You didn't even let me pay his last salary to him. Damn killers 3161 02:07:38,166 --> 02:07:39,000 Are you even human? 3162 02:07:39,166 --> 02:07:40,416 ...has anyone ever- hey shut up 3163 02:07:41,833 --> 02:07:42,291 Tukaram 3164 02:07:42,750 --> 02:07:43,791 Tell him to be calm 3165 02:07:43,875 --> 02:07:45,083 Otherwise, I will really kill everyone 3166 02:07:45,125 --> 02:07:46,250 did you hear He said he will kill you too 3167 02:07:46,291 --> 02:07:47,125 What did you do with our package? 3168 02:07:47,458 --> 02:07:48,458 what did you do with pk 3169 02:07:52,375 --> 02:07:53,500 He said he likes Netra 3170 02:07:54,291 --> 02:07:55,416 I hate second hand sex 3171 02:07:55,708 --> 02:07:56,166 ...that's why 3172 02:07:56,416 --> 02:07:58,166 I let her run away before my aunt found out about it 3173 02:07:58,291 --> 02:07:59,291 what did he run away 3174 02:08:00,791 --> 02:08:01,791 escaped through the window? 3175 02:08:02,625 --> 02:08:03,166 Why are you laughing at him? 3176 02:08:03,208 --> 02:08:04,416 Can someone tell me what's going on here? 3177 02:08:04,750 --> 02:08:05,375 I say 3178 02:08:11,416 --> 02:08:12,708 can you understand 3179 02:08:16,916 --> 02:08:17,625 Hello! 3180 02:08:17,666 --> 02:08:18,083 You just came down 3181 02:08:18,125 --> 02:08:18,708 Yes, I'm coming 3182 02:08:19,666 --> 02:08:20,875 hey where are you going 3183 02:08:20,916 --> 02:08:21,916 Do you want me to stop the wedding? 3184 02:08:21,916 --> 02:08:22,666 can i come with you 3185 02:08:23,416 --> 02:08:24,541 I'm not going on a picnic 3186 02:08:25,500 --> 02:08:26,916 When did I talk about the picnic? 3187 02:08:27,833 --> 02:08:29,000 He is in a hurry 3188 02:08:29,666 --> 02:08:30,083 Tukaram 3189 02:08:31,000 --> 02:08:31,666 OK 3190 02:08:44,541 --> 02:08:45,541 Hi Hi Hi 3191 02:08:45,791 --> 02:08:46,500 !Sir- Where are you going?- 3192 02:08:46,583 --> 02:08:47,541 Do you not know about Janata's quarantine law? 3193 02:08:47,583 --> 02:08:47,958 I know, sir 3194 02:08:47,958 --> 02:08:50,125 So where are you going with this dress? 3195 02:08:50,250 --> 02:08:51,333 My lover is getting married, sir 3196 02:08:51,666 --> 02:08:52,291 I do not believe 3197 02:08:53,000 --> 02:08:54,833 He is getting married to rising star Roshan 3198 02:08:54,958 --> 02:08:56,375 So, is the bride your mistress? 3199 02:08:56,416 --> 02:08:57,166 I do not believe 3200 02:08:57,208 --> 02:08:58,291 You have to tell me the whole story 3201 02:08:58,291 --> 02:09:00,291 Sir, it is difficult to tell the whole story in its climax 3202 02:09:00,458 --> 02:09:01,458 So tell me the shortest version 3203 02:09:01,625 --> 02:09:02,750 Finally you have to say 3204 02:09:06,250 --> 02:09:07,708 Two or three are the shortest versions 3205 02:09:17,833 --> 02:09:18,833 Go, Haji, go 3206 02:09:19,125 --> 02:09:20,166 Go find your love 3207 02:09:20,416 --> 02:09:21,166 go get it 3208 02:09:21,166 --> 02:09:21,708 !Sir 3209 02:09:23,125 --> 02:09:24,000 take my motorcycle 3210 02:09:25,250 --> 02:09:25,750 Thank you, sir 3211 02:09:33,666 --> 02:09:35,458 ...the ones you look over there. And you are there 3212 02:09:35,666 --> 02:09:36,583 Cover all corners 3213 02:09:36,625 --> 02:09:37,500 No one should come inside 3214 02:09:37,750 --> 02:09:38,291 Hey you 3215 02:09:38,541 --> 02:09:39,208 how did i do 3216 02:09:39,541 --> 02:09:41,208 You are in awe, sir 3217 02:09:42,125 --> 02:09:43,458 All good, but who are they? 3218 02:09:43,458 --> 02:09:45,291 Didn't you want a guard, sir? 3219 02:09:45,458 --> 02:09:46,916 I brought the ATM guards 3220 02:09:47,083 --> 02:09:48,458 Why did you bring them? 3221 02:09:48,583 --> 02:09:49,875 Don't you know how Dedi is? 3222 02:09:50,166 --> 02:09:51,791 These are too weak for him 3223 02:09:54,208 --> 02:09:55,833 Didn't they put Janata's quarantine law, sir? 3224 02:09:55,875 --> 02:09:57,250 We just got them 3225 02:09:57,416 --> 02:09:58,375 Okay, okay, okay 3226 02:10:02,375 --> 02:10:02,916 see him 3227 02:10:03,583 --> 02:10:05,458 If you find it, just stop it 3228 02:10:06,500 --> 02:10:07,458 Tell them to be careful 3229 02:10:07,458 --> 02:10:08,291 I am aware, sir 3230 02:10:20,666 --> 02:10:22,000 Do you know who you stopped? 3231 02:10:22,291 --> 02:10:23,375 big daddy 3232 02:10:24,666 --> 02:10:26,041 hey who are you 3233 02:10:26,333 --> 02:10:26,833 Who am I? 3234 02:10:27,166 --> 02:10:27,666 Dadi 3235 02:10:28,041 --> 02:10:29,375 I am the tall boy of Dedi 3236 02:10:29,791 --> 02:10:31,500 Why do you act like this? 3237 02:10:31,541 --> 02:10:32,083 Go away, please 3238 02:10:34,333 --> 02:10:34,750 hey 3239 02:10:34,916 --> 02:10:35,833 Why are you stopping me? 3240 02:10:36,083 --> 02:10:38,666 I am the one who made him a star 3241 02:10:38,708 --> 02:10:39,791 This is my talent 3242 02:10:39,875 --> 02:10:40,500 who is it? 3243 02:10:41,083 --> 02:10:42,000 my creation 3244 02:10:42,375 --> 02:10:43,250 my product 3245 02:10:44,166 --> 02:10:44,583 and now 3246 02:10:45,250 --> 02:10:46,250 Is my entry blocked? 3247 02:10:46,333 --> 02:10:47,000 You will be punished 3248 02:10:47,041 --> 02:10:48,583 This is a violation for which you must be punished 3249 02:10:48,875 --> 02:10:49,541 Go away, please 3250 02:10:53,708 --> 02:10:54,291 hey 3251 02:10:54,458 --> 02:10:55,541 I am as strong as a tree 3252 02:10:55,916 --> 02:10:57,833 Why do you treat me so worthless? 3253 02:10:58,250 --> 02:10:59,666 fools 3254 02:11:00,041 --> 02:11:01,250 old guns 3255 02:11:02,791 --> 02:11:04,833 Finally, I will give you a math lesson 3256 02:11:23,541 --> 02:11:24,458 Uncle, let me speak- ...hey- 3257 02:11:24,583 --> 02:11:25,375 Let me talk to him once- Hi Pak, what's up? 3258 02:11:25,625 --> 02:11:26,125 uncle- what are you doing?- 3259 02:11:26,166 --> 02:11:27,875 I just need to talk to him once, that's all 3260 02:11:27,875 --> 02:11:29,083 He is going to get married in ten minutes 3261 02:11:29,125 --> 02:11:29,833 What do you want to talk about now? 3262 02:11:29,833 --> 02:11:31,416 Uncle, this is my only chance 3263 02:11:31,583 --> 02:11:32,916 If not now, I will never be able to say this 3264 02:11:33,000 --> 02:11:34,875 He has decided to marry her 3265 02:11:34,875 --> 02:11:36,333 This is not the time 3266 02:11:36,458 --> 02:11:36,958 Just go 3267 02:11:37,000 --> 02:11:39,291 I haven't told him that I love him yet, uncle 3268 02:11:39,375 --> 02:11:39,750 Don't worry, Dad 3269 02:11:39,791 --> 02:11:41,083 I don't know if he agrees or not 3270 02:11:41,750 --> 02:11:42,375 uncle, please 3271 02:11:42,583 --> 02:11:43,250 Listen to me once 3272 02:11:43,291 --> 02:11:44,583 what are you saying- Why are you wasting time, uncle? 3273 02:11:44,625 --> 02:11:45,916 Just call the police. They will solve it themselves 3274 02:11:45,958 --> 02:11:47,791 What nonsense is this, uncle? stop playing the movie- 3275 02:11:48,250 --> 02:11:49,541 ...Uncle, after seeing everything 3276 02:11:49,583 --> 02:11:50,541 Do you still trust him? 3277 02:11:50,541 --> 02:11:51,500 Is he the right choice for Netara? 3278 02:11:51,541 --> 02:11:52,666 Just send him away, uncle 3279 02:11:53,625 --> 02:11:54,166 Finish your discussion 3280 02:11:54,208 --> 02:11:55,625 how are you baby 3281 02:11:55,666 --> 02:11:56,375 Hey, Roshan! 3282 02:11:56,375 --> 02:11:56,833 !mom 3283 02:11:56,958 --> 02:11:57,916 Why are you here? Let me solve it, honey- 3284 02:11:58,041 --> 02:11:59,541 What nonsense is this, uncle? 3285 02:12:00,083 --> 02:12:00,708 Sister, please 3286 02:12:01,000 --> 02:12:02,375 my daughter's wedding 3287 02:12:02,625 --> 02:12:03,625 Don't spoil it, please 3288 02:12:03,666 --> 02:12:05,791 The discussion of their lives- Uncle... Mom, just wait- 3289 02:12:05,958 --> 02:12:06,500 ...let me 3290 02:12:06,583 --> 02:12:08,208 Uncle, I will talk to him once and leave 3291 02:12:08,416 --> 02:12:08,916 This 3292 02:12:08,958 --> 02:12:09,791 why don't you understand 3293 02:12:10,458 --> 02:12:11,208 it's too late 3294 02:12:12,750 --> 02:12:14,416 He's made up his mind, PK 3295 02:12:14,458 --> 02:12:15,166 you must understand 3296 02:12:15,166 --> 02:12:16,333 Why are you arguing with him, uncle? 3297 02:12:16,416 --> 02:12:16,916 wait 3298 02:12:17,208 --> 02:12:18,583 Guys... throw it out 3299 02:12:24,958 --> 02:12:25,416 serious? 3300 02:12:26,958 --> 02:12:28,125 ...they are too old to fight 3301 02:12:28,916 --> 02:12:29,958 I had a budget problem 3302 02:12:30,083 --> 02:12:31,250 stupid miser 3303 02:12:32,208 --> 02:12:32,750 uncle, come 3304 02:12:32,833 --> 02:12:33,750 Guys, come on 3305 02:12:35,666 --> 02:12:36,666 What curse should I give you? 3306 02:12:36,666 --> 02:12:37,166 Hey, you're right there, Vaisa 3307 02:12:37,416 --> 02:12:37,875 do you want to hit me 3308 02:12:43,291 --> 02:12:44,083 Hit it guys 3309 02:12:51,291 --> 02:12:53,833 Why is an Egyptian mummy walking like Dedi? 3310 02:13:02,625 --> 02:13:04,416 That's it, Vaisa, another break is enough 3311 02:13:04,791 --> 02:13:05,708 ...you, trash 3312 02:13:05,708 --> 02:13:07,000 ...you, trash 3313 02:13:08,666 --> 02:13:09,208 !mom 3314 02:13:09,375 --> 02:13:09,791 !mom 3315 02:13:10,375 --> 02:13:11,250 !mom! mom 3316 02:13:11,541 --> 02:13:11,958 !mom 3317 02:13:12,750 --> 02:13:13,750 I did not do anything 3318 02:13:13,958 --> 02:13:14,583 I did not do anything 3319 02:13:14,750 --> 02:13:15,291 mom 3320 02:13:16,125 --> 02:13:16,708 Bring some water 3321 02:13:17,000 --> 02:13:19,208 I did not do anything 3322 02:13:19,250 --> 02:13:21,083 he fell 3323 02:13:38,000 --> 02:13:38,625 Hey, dude, dude 3324 02:13:38,666 --> 02:13:39,708 how's it?- go on- 3325 02:13:47,625 --> 02:13:48,291 go quickly 3326 02:13:48,333 --> 02:13:49,791 Dude, let him drive slowly 3327 02:13:49,791 --> 02:13:51,250 don't stare at me Just leave quickly 3328 02:13:51,250 --> 02:13:52,625 Dude, listen to me 3329 02:13:52,625 --> 02:13:53,458 You just shut up 3330 02:13:53,666 --> 02:13:54,625 Hurry up, uncle 3331 02:13:54,625 --> 02:13:56,083 Right here, right now 3332 02:13:56,333 --> 02:13:58,250 I will kill you if you do 3333 02:13:58,541 --> 02:13:59,416 hey, idiot 3334 02:13:59,666 --> 02:14:00,333 Look here once 3335 02:14:00,375 --> 02:14:02,375 Go quickly, be early 3336 02:14:02,416 --> 02:14:03,291 Why doesn't it stop? 3337 02:14:03,333 --> 02:14:04,833 Hey, Pucholo. see here 3338 02:14:05,250 --> 02:14:05,750 Vaisa, wait 3339 02:14:07,583 --> 02:14:09,041 Why don't you listen to us? 3340 02:14:09,125 --> 02:14:09,666 !mom 3341 02:14:09,708 --> 02:14:10,625 Look, who's here? 3342 02:14:12,458 --> 02:14:13,000 Netra! 3343 02:14:16,333 --> 02:14:17,958 It's almost time. Inform the priest 3344 02:14:19,541 --> 02:14:20,541 Everything will be fine 3345 02:14:20,958 --> 02:14:23,000 It's coming sir- His bride has run away- 3346 02:14:23,083 --> 02:14:24,833 The bride just ran away 3347 02:14:25,625 --> 02:14:27,208 The bride is not here- Hey, guards- 3348 02:14:27,250 --> 02:14:27,875 where are you 3349 02:14:27,875 --> 02:14:29,333 The bride ran away 3350 02:14:29,333 --> 02:14:29,791 The guards- hey- 3351 02:14:29,833 --> 02:14:32,125 Why are you still calling the guards? 3352 02:14:32,250 --> 02:14:34,125 Your daughter-in-law has already run away 3353 02:14:34,833 --> 02:14:36,166 Do you think you are a fan of something? 3354 02:14:36,583 --> 02:14:39,833 I used to pay day laborers to be your supporters 3355 02:14:39,916 --> 02:14:41,875 Then you dared to reject me? 3356 02:14:41,875 --> 02:14:42,375 Diddy! 3357 02:14:42,458 --> 02:14:43,708 Who are you marrying now? 3358 02:14:43,750 --> 02:14:44,708 Go marry her 3359 02:14:44,750 --> 02:14:46,458 He comes to you on the first night with milk 3360 02:14:46,583 --> 02:14:47,583 Hey, Skell 3361 02:14:47,708 --> 02:14:48,500 Right there, Vaisa- His bride has run away- 3362 02:14:49,416 --> 02:14:49,916 time to escape 3363 02:14:49,958 --> 02:14:50,916 Hey, let's go 3364 02:14:51,083 --> 02:14:51,833 where 3365 02:14:51,875 --> 02:14:52,875 Hey, guards. let's go 3366 02:14:54,250 --> 02:14:54,583 hey 3367 02:14:55,583 --> 02:14:56,375 He is fine 3368 02:14:57,041 --> 02:14:57,500 do not worry 3369 02:14:59,208 --> 02:15:00,125 what's up here? 3370 02:15:00,166 --> 02:15:01,791 When you were arguing 3371 02:15:01,791 --> 02:15:03,041 We put this plan behind you 3372 02:15:09,750 --> 02:15:10,958 So what is this ambulance? 3373 02:15:11,000 --> 02:15:12,166 It was all part of mom's plan 3374 02:15:14,083 --> 02:15:14,750 What happened then? 3375 02:15:14,791 --> 02:15:15,333 It was acting 3376 02:15:17,250 --> 02:15:17,791 the dude 3377 02:15:17,916 --> 02:15:19,791 Someone is following us 3378 02:15:19,833 --> 02:15:20,958 Are we now part of the chase? 3379 02:15:20,958 --> 02:15:22,958 Pucholo Is this a chase? 3380 02:15:23,000 --> 02:15:24,000 I manage it 3381 02:15:24,583 --> 02:15:26,083 Go to Balanagar Expressway, right now 3382 02:15:50,250 --> 02:15:51,875 Get it right. be quick 3383 02:15:51,875 --> 02:15:53,041 Sir, wait a moment 3384 02:15:57,333 --> 02:15:58,666 Ambulance Move them, shake them 3385 02:16:00,500 --> 02:16:01,500 He is like our son 3386 02:16:01,541 --> 02:16:02,000 !Sir 3387 02:16:02,000 --> 02:16:02,583 !Brother 3388 02:16:02,833 --> 02:16:03,583 what has happened? 3389 02:16:03,583 --> 02:16:04,208 I helped him escape 3390 02:16:04,291 --> 02:16:05,291 So, did you succeed? 3391 02:16:05,833 --> 02:16:06,416 !that was perfect 3392 02:16:06,541 --> 02:16:07,291 So, what next? 3393 02:16:07,333 --> 02:16:08,250 The villains are still after us, sir 3394 02:16:08,291 --> 02:16:09,208 Are the villains following you? 3395 02:16:09,458 --> 02:16:10,000 go 3396 02:16:10,750 --> 02:16:11,791 you just go I will solve it 3397 02:16:11,791 --> 02:16:13,583 This Jamadagni will do anything for love 3398 02:16:13,625 --> 02:16:15,291 I'll show it today, go- eye, sir- 3399 02:16:15,500 --> 02:16:16,666 you just go- This is it- 3400 02:16:18,250 --> 02:16:19,791 Hey... close them 3401 02:16:20,500 --> 02:16:21,875 Mistresses like Glenn 3402 02:16:22,041 --> 02:16:23,250 Why do you want to hurt them? 3403 02:16:28,875 --> 02:16:29,708 Let's go, Haji 3404 02:16:29,708 --> 02:16:31,750 I understand, sir. Have this 3405 02:16:31,958 --> 02:16:32,791 I go like a rocket 3406 02:16:34,333 --> 02:16:35,333 Are they our villains? 3407 02:16:35,625 --> 02:16:36,208 Here you go guys 3408 02:16:36,500 --> 02:16:37,333 Keep the car 3409 02:16:39,125 --> 02:16:40,166 Do we have to deal with the police? 3410 02:16:42,041 --> 02:16:42,875 Everyone sit down 3411 02:16:45,750 --> 02:16:46,125 hey 3412 02:16:47,750 --> 02:16:49,666 So he is a rising star 3413 02:16:51,000 --> 02:16:52,083 what is your name? 3414 02:16:52,208 --> 02:16:53,416 His name is Jamadangi 3415 02:16:53,583 --> 02:16:54,458 Hey, give me the phone 3416 02:16:54,666 --> 02:16:55,625 I have to call the commissioner 3417 02:16:56,708 --> 02:16:59,625 Order of the police chief. The commissioner must also follow it 3418 02:16:59,666 --> 02:17:01,000 Sir, I am the rising star, Roshan 3419 02:17:01,666 --> 02:17:02,291 I do not believe 3420 02:17:02,458 --> 02:17:04,000 He is running away with my girlfriend, sir 3421 02:17:04,041 --> 02:17:04,875 I am following him 3422 02:17:05,000 --> 02:17:06,000 You have to tell me the whole story 3423 02:17:06,083 --> 02:17:06,916 Why should I say? 3424 02:17:07,000 --> 02:17:07,833 I have to go 3425 02:17:08,750 --> 02:17:09,250 so you don't say 3426 02:17:09,458 --> 02:17:10,000 No, I don't say 3427 02:17:10,250 --> 02:17:10,791 R u sure? 3428 02:17:11,000 --> 02:17:11,708 No, I don't say 3429 02:17:11,750 --> 02:17:12,291 even an iota? 3430 02:17:12,333 --> 02:17:13,291 No, I don't say 3431 02:17:13,333 --> 02:17:15,291 Officers, impound the car and take it away 3432 02:17:15,333 --> 02:17:16,708 Sir, sir, please 3433 02:17:17,500 --> 02:17:18,916 You can follow me 3434 02:17:19,000 --> 02:17:20,833 I, Jamadangi, will do anything for love 3435 02:17:20,916 --> 02:17:21,708 It has been proven right now 3436 02:17:21,791 --> 02:17:22,458 Thank you, sir 3437 02:17:22,833 --> 02:17:23,291 hey 3438 02:17:23,541 --> 02:17:24,250 come here 3439 02:17:24,375 --> 02:17:26,166 And sit in a line with social distance 3440 02:17:27,208 --> 02:17:27,625 !Sir 3441 02:17:28,541 --> 02:17:29,125 what is this? 3442 02:17:29,250 --> 02:17:30,000 You are right 3443 02:17:31,083 --> 02:17:31,625 ...officers 3444 02:17:31,666 --> 02:17:32,708 Open the doors 3445 02:17:35,291 --> 02:17:36,583 I hate my life 3446 02:17:36,833 --> 02:17:38,125 Now, do the chase 3447 02:17:38,125 --> 02:17:39,125 Hey, don't worry guys. what are you looking at 3448 02:17:39,166 --> 02:17:39,625 We are coming, sir 3449 02:17:40,708 --> 02:17:43,166 Until he gets there, his children will be in school 3450 02:17:43,833 --> 02:17:45,583 Hey, the car looks good. Keep it here 3451 02:17:50,500 --> 02:17:50,875 hey 3452 02:17:51,333 --> 02:17:52,375 Why did you bring me here? 3453 02:17:52,416 --> 02:17:53,750 don't be afraid dear I am ahead 3454 02:17:54,000 --> 02:17:54,958 why are you late? 3455 02:17:55,791 --> 02:17:56,250 ...Actually 3456 02:17:56,791 --> 02:17:57,541 let's go 3457 02:17:58,083 --> 02:17:58,916 ... Ang 3458 02:18:05,333 --> 02:18:05,958 ...Why 3459 02:18:09,708 --> 02:18:10,750 I arranged everything 3460 02:18:10,958 --> 02:18:11,750 So what? 3461 02:18:11,875 --> 02:18:12,875 Why did you bring us here? 3462 02:18:12,958 --> 02:18:14,000 It is outside the quarantine law 3463 02:18:14,041 --> 02:18:14,833 Where else can we go? 3464 02:18:19,333 --> 02:18:21,083 What's wrong with you? 3465 02:18:22,625 --> 02:18:23,791 I hate my stupid life 3466 02:18:27,750 --> 02:18:28,916 hurry up. hurry up. hurry up 3467 02:18:28,958 --> 02:18:29,750 hurry up. we are coming 3468 02:18:30,166 --> 02:18:31,541 It's time 3469 02:18:31,541 --> 02:18:32,666 come soon 3470 02:18:32,708 --> 02:18:33,541 come, come 3471 02:18:33,541 --> 02:18:35,250 come, come- Come, sit here- 3472 02:18:35,541 --> 02:18:36,291 I came, I came 3473 02:18:36,333 --> 02:18:38,000 Go there. sit over there 3474 02:18:38,041 --> 02:18:38,541 wear this 3475 02:18:38,833 --> 02:18:39,583 Be quick, madam, faster 3476 02:18:39,583 --> 02:18:39,958 Give the Mangala Sutra 3477 02:18:40,000 --> 02:18:41,000 Let me see, show me your hand 3478 02:18:41,333 --> 02:18:42,166 Tie it on your pillow. This belongs to the neck 3479 02:18:42,166 --> 02:18:42,500 sit down 3480 02:18:42,500 --> 02:18:43,000 come get it 3481 02:18:43,250 --> 02:18:44,083 hey hey hey 3482 02:18:44,250 --> 02:18:45,500 This is not his 3483 02:18:45,500 --> 02:18:46,083 No, no, not him 3484 02:18:46,125 --> 02:18:46,875 show me your hand Give the Mangala Sutra 3485 02:18:46,875 --> 02:18:47,708 this is yours 3486 02:18:48,708 --> 02:18:49,375 Give me that Mangala Sutra 3487 02:18:50,375 --> 02:18:51,041 bad me Hey Hey 3488 02:18:51,750 --> 02:18:54,125 We still have time for it- hey poochlo- 3489 02:18:54,208 --> 02:18:55,416 Waysa, waysa 3490 02:18:55,458 --> 02:18:56,500 Now you can tie the thread 3491 02:18:57,958 --> 02:18:59,500 tie a knot tie a knot 3492 02:18:59,875 --> 02:19:00,583 just do it 3493 02:19:07,250 --> 02:19:08,583 My son got married 3494 02:19:27,833 --> 02:19:29,125 Have a good married life 3495 02:19:30,320 --> 02:20:12,650 Movie telegram channel @Moviezindian 3496 02:20:13,166 --> 02:20:13,958 Hey, PK 3497 02:20:16,958 --> 02:20:18,875 Sir, sir, what happened? 3498 02:20:19,375 --> 02:20:21,625 Why did you come to the wedding? 3499 02:20:22,833 --> 02:20:25,416 Pak is getting married to your fiancรฉ 3500 02:20:25,458 --> 02:20:26,333 it is true? 3501 02:20:28,875 --> 02:20:31,083 Sir, is it okay to go out during quarantine? 3502 02:20:32,875 --> 02:20:34,125 Answer our question, sir 3503 02:20:34,166 --> 02:20:35,625 why are you laughing 3504 02:20:39,000 --> 02:20:40,750 Why didn't you marry Roshan, miss? 3505 02:20:40,833 --> 02:20:42,625 Why did you marry Pak? 3506 02:20:42,666 --> 02:20:44,041 Why did Roshan come to your wedding? 3507 02:20:44,166 --> 02:20:46,250 Don't be silent, answer us 3508 02:20:46,333 --> 02:20:46,958 just a moment 3509 02:20:47,833 --> 02:20:48,333 just a moment 3510 02:20:48,916 --> 02:20:49,333 just a moment 3511 02:20:52,500 --> 02:20:53,500 My heart burned for Roshan 3512 02:20:54,750 --> 02:20:56,791 He thought I was in love 3513 02:20:57,708 --> 02:20:58,166 the poor 3514 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 He wanted to marry me 3515 02:21:01,541 --> 02:21:02,291 ...but 3516 02:21:02,625 --> 02:21:03,083 ...Because 3517 02:21:03,208 --> 02:21:05,166 You know, I love PK 3518 02:21:05,666 --> 02:21:06,916 He sacrificed his love 3519 02:21:12,375 --> 02:21:13,500 He proposed to her 3520 02:21:13,750 --> 02:21:15,458 And he was afraid and begged Netra 3521 02:21:15,541 --> 02:21:17,791 to accept his love 3522 02:21:17,875 --> 02:21:19,916 But even that helped me 3523 02:21:20,583 --> 02:21:21,208 thanks to him 3524 02:21:21,958 --> 02:21:22,625 my friend 3525 02:21:23,125 --> 02:21:24,416 who is a living legend- How is it, sir? 3526 02:21:24,875 --> 02:21:26,666 He tells the rest of the story 3527 02:21:26,875 --> 02:21:28,083 Go, go, go 3528 02:21:30,916 --> 02:21:32,833 At least tell us now. why did you come 3529 02:21:32,875 --> 02:21:34,125 Aren't you upset, sir? 3530 02:21:34,166 --> 02:21:36,291 In the era of Corona, why don't you have a mask? 3531 02:21:36,333 --> 02:21:38,958 Don't laugh and answer, sir 3532 02:21:39,041 --> 02:21:40,791 When are you going to celebrate, sir? 3533 02:21:40,875 --> 02:21:42,166 When is your next movie coming out sir? 3534 02:21:42,416 --> 02:21:43,666 What is the news of your new movie, sir? 3535 02:21:43,833 --> 02:21:45,750 Who are you going to marry, sir? 3536 02:21:45,833 --> 02:21:47,166 Tell us, sir. tell us 3537 02:21:47,208 --> 02:21:48,541 Don't laugh and answer, sir 3538 02:21:48,750 --> 02:21:50,000 You have no other choice 3539 02:21:50,083 --> 02:21:51,250 Just follow me and tell me 3540 02:21:51,750 --> 02:21:52,541 Well, tell me 3541 02:21:52,583 --> 02:21:53,583 I came because of my friend 3542 02:21:53,625 --> 02:21:55,208 I came because of my friend 3543 02:21:55,250 --> 02:21:56,041 I should have come 3544 02:21:56,166 --> 02:21:57,333 I should have come 3545 02:21:57,541 --> 02:21:59,083 I saw their deep love 3546 02:21:59,125 --> 02:22:01,125 I saw their deep love 3547 02:22:01,416 --> 02:22:02,333 I made a sacrifice 3548 02:22:02,625 --> 02:22:03,791 I had to sacrifice 3549 02:22:04,833 --> 02:22:06,083 hey, congrats- ...Brother- 3550 02:22:06,125 --> 02:22:07,125 Thank you very much, brother 3551 02:22:08,958 --> 02:22:10,708 Tell them, you came to ring the bell 3552 02:22:11,666 --> 02:22:13,291 I came to ring the bell 3553 02:22:14,958 --> 02:22:16,166 This is from this 3554 02:22:16,708 --> 02:22:17,041 take this 3555 02:22:20,875 --> 02:22:22,916 go corona Go Corona 3556 02:22:22,958 --> 02:22:25,750 go corona Go Corona 3557 02:22:25,833 --> 02:22:26,375 Is it good 3558 02:22:26,416 --> 02:22:29,083 go corona Go Corona 3559 02:22:29,083 --> 02:22:31,291 go corona Go Corona 3560 02:22:31,333 --> 02:22:33,791 go corona Go Corona 3561 02:22:34,120 --> 02:22:40,150 :) Thank you for watching this movie with our translation @Moviezindian 212560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.