Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:35,650
Movie telegram channel
@Moviezindian
2
00:00:38,120 --> 00:01:20,960
[Translator: Motahara]
@Moviezindian
3
00:02:22,250 --> 00:02:22,708
!Lady
4
00:02:22,791 --> 00:02:24,000
Why did you leave it?
5
00:02:24,041 --> 00:02:24,958
Bring the bride soon
6
00:02:49,750 --> 00:02:51,125
Hold your hand!
7
00:02:51,166 --> 00:02:52,708
Finish it!
8
00:02:52,750 --> 00:02:54,750
Finish it!
9
00:02:54,791 --> 00:02:56,541
stop it
10
00:03:00,250 --> 00:03:00,750
I said stop
11
00:03:00,791 --> 00:03:02,458
Who is this tall guy?
12
00:03:02,750 --> 00:03:03,458
Why?
13
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
...Because
14
00:03:13,166 --> 00:03:16,458
Uncle, it's a crime to stop our romantic relationship
15
00:03:16,541 --> 00:03:17,083
!OK
16
00:03:17,625 --> 00:03:18,083
...I mean
17
00:03:18,500 --> 00:03:21,541
Marriage is not just about property
18
00:03:21,541 --> 00:03:22,500
Yeah, it's not. OK?
19
00:03:22,583 --> 00:03:24,958
The blessed time is important, uncle
20
00:03:25,125 --> 00:03:25,583
OK
21
00:03:25,750 --> 00:03:26,250
Hey, priest
22
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
yes what
23
00:03:27,666 --> 00:03:28,375
When was the blessed time?
24
00:03:28,416 --> 00:03:29,375
3:35
25
00:03:29,416 --> 00:03:30,291
what time is it now?
26
00:03:30,333 --> 00:03:31,041
half past three
27
00:03:31,416 --> 00:03:32,500
...if you don't whine so much
28
00:03:32,583 --> 00:03:33,583
I will end the marriage and leave
29
00:03:33,625 --> 00:03:34,291
Do you understand, uncle?
30
00:03:34,791 --> 00:03:36,125
...only 5 minutes left
31
00:03:36,166 --> 00:03:37,250
So what do you want me to do?
32
00:03:37,250 --> 00:03:39,041
Your daughter and I love each other
33
00:03:39,083 --> 00:03:41,083
Your daughter does not want this marriage
34
00:03:41,208 --> 00:03:41,958
who's girl
35
00:03:42,125 --> 00:03:42,750
who's girl
36
00:03:43,625 --> 00:03:44,666
Aren't you Netra's father?
37
00:03:44,875 --> 00:03:45,458
!Oh my God
38
00:03:46,291 --> 00:03:46,875
I am not his father
39
00:03:47,250 --> 00:03:48,041
That's his dad
40
00:03:48,208 --> 00:03:49,291
You ruined my speech
41
00:03:49,375 --> 00:03:50,333
Get lost. Go
42
00:03:50,708 --> 00:03:51,458
!Hi sir
43
00:03:52,000 --> 00:03:53,541
It's about your daughter and her romantic relationship
44
00:03:53,833 --> 00:03:54,250
I understood
45
00:03:54,583 --> 00:03:55,083
OK
46
00:03:55,500 --> 00:03:56,041
What is this controversy for?
47
00:03:57,000 --> 00:03:57,583
...I wanted to say
48
00:03:57,750 --> 00:04:00,000
Marriage is not just about property
49
00:04:00,041 --> 00:04:01,041
enough. I heard
50
00:04:01,875 --> 00:04:02,583
go out
51
00:04:02,666 --> 00:04:04,000
...if you pull away
52
00:04:04,208 --> 00:04:05,333
I will take your daughter and leave
53
00:04:05,375 --> 00:04:06,416
What is this disturbance in the middle of marriage?
54
00:04:06,458 --> 00:04:07,125
why uncle
55
00:04:07,375 --> 00:04:09,458
Why do fathers always act like negative roles in romantic stories?
56
00:04:09,625 --> 00:04:10,708
Let me marry her
57
00:04:10,875 --> 00:04:11,750
What is our mistake?
58
00:04:13,166 --> 00:04:14,958
Because we went around by motorbike without your permission?
59
00:04:15,375 --> 00:04:17,041
Because we watched a movie without your knowledge?
60
00:04:17,250 --> 00:04:18,500
What is our mistake?
61
00:04:19,291 --> 00:04:19,958
... you
62
00:04:22,375 --> 00:04:22,958
... you
63
00:04:23,500 --> 00:04:23,958
... you
64
00:04:24,375 --> 00:04:24,958
Sorry
65
00:04:28,583 --> 00:04:29,791
even if you hit me
66
00:04:30,125 --> 00:04:30,666
swear at me
67
00:04:31,041 --> 00:04:32,750
I will not let this marriage happen, uncle
68
00:04:32,833 --> 00:04:33,500
I don't let
69
00:04:33,583 --> 00:04:35,916
Even the father in Bomarillo changed his mind in the climax of the story
70
00:04:36,208 --> 00:04:37,125
Why don't you change your mind?
71
00:04:37,375 --> 00:04:37,708
Why?
72
00:04:39,000 --> 00:04:40,333
The discussion of two innocent people
73
00:04:40,541 --> 00:04:41,541
Do you want to hurt them, uncle?
74
00:04:42,000 --> 00:04:42,458
Why?
75
00:04:42,875 --> 00:04:44,708
You look much older
76
00:04:44,791 --> 00:04:46,083
How do you think you are still a child?
77
00:04:46,416 --> 00:04:47,000
Get lost
78
00:04:47,125 --> 00:04:48,375
How do you want to provide it?
79
00:04:48,416 --> 00:04:50,875
He provides for me. Is there a problem, uncle?
80
00:04:51,875 --> 00:04:53,541
Take a look at your daughter
81
00:04:57,500 --> 00:04:59,208
Don't you understand, uncle?
82
00:05:00,291 --> 00:05:00,583
Damn
83
00:05:00,833 --> 00:05:03,125
This damn society won't let us stay together, Boji
84
00:05:03,541 --> 00:05:04,083
Come to me
85
00:05:04,666 --> 00:05:07,458
Let's fly like free birds in the world, Buji
86
00:05:07,583 --> 00:05:08,333
Come to me
87
00:05:08,708 --> 00:05:09,541
Come to me, Boji
88
00:05:11,083 --> 00:05:12,291
Boji!
89
00:05:24,791 --> 00:05:25,708
Did you see him, uncle?
90
00:05:26,208 --> 00:05:27,791
Look how much I love you
91
00:05:28,458 --> 00:05:28,791
Only Vaisa
92
00:05:30,041 --> 00:05:30,416
!Babe
93
00:05:31,583 --> 00:05:32,583
Don't you want this marriage to start?
94
00:05:34,125 --> 00:05:34,958
are you in love
95
00:05:36,791 --> 00:05:37,458
Yeah
96
00:05:39,791 --> 00:05:40,916
Show a reaction
97
00:05:42,083 --> 00:05:42,958
Does he agree?
98
00:05:50,458 --> 00:05:51,583
Thank you, uncle. Thanks
99
00:05:51,916 --> 00:05:52,958
...I... I
100
00:05:53,791 --> 00:05:54,458
...I
101
00:05:55,416 --> 00:05:56,000
just a moment
102
00:05:56,333 --> 00:05:57,333
Why doesn't it come on time?
103
00:05:57,916 --> 00:05:59,125
...I
104
00:05:59,375 --> 00:05:59,833
Don't bother yourself
105
00:06:00,791 --> 00:06:01,708
Don't get him in trouble
106
00:06:04,333 --> 00:06:04,625
Go
107
00:06:13,541 --> 00:06:14,416
Why are you still in Shokin?
108
00:06:14,458 --> 00:06:15,791
The ending was happy. laugh
109
00:06:23,416 --> 00:06:24,208
Did you think it was over?
110
00:06:24,875 --> 00:06:25,500
do you want to go
111
00:06:26,250 --> 00:06:26,958
enough
112
00:06:27,375 --> 00:06:28,416
just stop
113
00:06:28,666 --> 00:06:31,250
...in the climax of every movie, someone comes in like this
114
00:06:31,416 --> 00:06:32,583
He starts to speak
115
00:06:32,750 --> 00:06:35,333
Everyone sympathizes with him
and makes the bride run away
116
00:06:35,500 --> 00:06:36,791
...that is, a wedding age
117
00:06:36,833 --> 00:06:38,000
And the groom is waiting for him?
118
00:06:38,458 --> 00:06:39,500
so what is that
119
00:06:39,625 --> 00:06:40,291
push it back
120
00:06:41,208 --> 00:06:42,916
Back it up, my story
121
00:06:43,166 --> 00:06:43,833
Just push it back, right now
122
00:06:46,875 --> 00:06:48,375
Waysa, here waysa
123
00:06:50,791 --> 00:06:51,625
My name is Prem Kumar
124
00:06:52,250 --> 00:06:53,250
...when the discussion of marriage has failed
125
00:06:53,583 --> 00:06:54,458
I have a brilliant record
126
00:07:01,666 --> 00:07:03,750
~ !Oh no ~
127
00:07:04,583 --> 00:07:06,583
~ !Oh no ~
128
00:07:07,500 --> 00:07:08,958
~ !Oh no ~
129
00:07:08,958 --> 00:07:10,375
~ Dear Prem Kumar ~
130
00:07:10,416 --> 00:07:13,333
~ Your destiny is very nonsense ~
131
00:07:16,166 --> 00:07:17,541
~ !Oh no ~
132
00:07:17,541 --> 00:07:19,000
~ Dear Prem Kumar ~
133
00:07:19,041 --> 00:07:21,958
~ Chance doesn't even look at you ~
134
00:07:24,708 --> 00:07:26,500
~ !Oh no ~
135
00:07:27,750 --> 00:07:29,541
~ !Oh no ~
136
00:07:30,666 --> 00:07:33,083
I understand that these arranged marriages are not for me
137
00:07:33,375 --> 00:07:36,875
As far as fate followed me, I tried to reach a girl
138
00:07:36,916 --> 00:07:37,625
And that was it
139
00:07:40,166 --> 00:07:40,708
eat your ice cream
140
00:07:40,875 --> 00:07:41,291
I eat mine too
141
00:07:41,291 --> 00:07:42,208
~ It's a pity ~
142
00:07:48,625 --> 00:07:49,541
Rito!
143
00:07:49,625 --> 00:07:50,083
Yes?
144
00:07:50,500 --> 00:07:51,625
Yeah?
145
00:07:51,666 --> 00:07:51,958
what
146
00:07:52,333 --> 00:07:53,875
do you want to say something
147
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Is it about the bill?
148
00:07:58,000 --> 00:07:59,166
just let it be
149
00:07:59,250 --> 00:07:59,750
ok then
150
00:08:01,666 --> 00:08:02,291
is there anything else
151
00:08:03,666 --> 00:08:04,583
do you want to tell him
152
00:08:05,166 --> 00:08:05,875
what's your problem?
153
00:08:05,958 --> 00:08:07,875
~ !Oh no ~
154
00:08:12,666 --> 00:08:14,583
I thought I would wait for a sign from you
155
00:08:14,833 --> 00:08:15,250
...but
156
00:08:16,125 --> 00:08:16,666
...Waysa there
157
00:08:17,083 --> 00:08:17,791
...there
158
00:08:18,291 --> 00:08:19,166
...Ice cream
159
00:08:19,166 --> 00:08:20,541
I will pack it for you
160
00:08:20,583 --> 00:08:21,750
There, Vaisa, please
161
00:08:25,458 --> 00:08:26,458
Rito!
162
00:08:26,458 --> 00:08:27,000
Yes?
163
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
Marry me!
164
00:08:31,958 --> 00:08:32,916
What do you mean?
165
00:08:33,250 --> 00:08:34,291
I need some time
166
00:08:34,583 --> 00:08:36,500
~ !Oh no ~
167
00:08:37,125 --> 00:08:37,791
...I
168
00:08:38,416 --> 00:08:39,333
I am not interested
169
00:08:40,041 --> 00:08:41,125
You should not say such a thing
170
00:08:41,666 --> 00:08:42,291
...Actually
171
00:08:45,250 --> 00:08:47,458
I have no feelings for you. how can i marry you
172
00:08:48,166 --> 00:08:49,250
Ask where we can get it
173
00:08:49,291 --> 00:08:50,041
I will order immediately
174
00:08:52,250 --> 00:08:52,625
...that's why
175
00:08:52,875 --> 00:08:53,875
No one will ever marry you
~ God just abandoned you ~
176
00:08:53,916 --> 00:08:55,000
~ God just abandoned you ~
177
00:08:55,041 --> 00:08:55,583
OK
~ God just abandoned you ~
178
00:08:55,625 --> 00:08:56,291
~ God just abandoned you ~
179
00:08:56,333 --> 00:08:57,125
I am going
~ The weights of your sutra are getting heavy ~
180
00:08:57,125 --> 00:08:57,250
~ The weights of your sutra are getting heavy ~
181
00:08:57,250 --> 00:08:57,708
Rito!
~ The weights of your sutra are getting heavy ~
182
00:08:57,708 --> 00:08:57,875
~ The weights of your sutra are getting heavy ~
183
00:08:57,916 --> 00:08:59,166
Never try to call me
~ The weights of your sutra are getting heavy ~
184
00:08:59,166 --> 00:09:00,375
~ Bad days always follow you ~
185
00:09:00,375 --> 00:09:01,458
I block you
~ Bad days always follow you ~
186
00:09:01,500 --> 00:09:01,916
~ Bad days always follow you ~
187
00:09:02,083 --> 00:09:04,708
You are no different from garbage
188
00:09:05,375 --> 00:09:06,166
Damn it
189
00:09:07,333 --> 00:09:09,291
~ !Oh no ~
190
00:09:09,500 --> 00:09:10,750
i don't understand
191
00:09:11,208 --> 00:09:13,250
Isn't a groom with a failed marriage lovely?
192
00:09:13,333 --> 00:09:15,291
Despite all this, my mother did not care about me?
193
00:09:15,416 --> 00:09:17,041
...he wanted to send me to the lucky house
194
00:09:17,083 --> 00:09:19,291
That's why he registered me on marriage sites
195
00:09:19,708 --> 00:09:21,625
And I started getting messages
196
00:09:36,708 --> 00:09:38,541
~ !Oh no ~
197
00:09:39,708 --> 00:09:41,750
~ !Oh no ~
198
00:09:43,083 --> 00:09:44,833
I was not alone in this unfortunate journey
199
00:09:45,125 --> 00:09:47,333
There is another person exactly like me
200
00:09:47,625 --> 00:09:48,750
Like a sticky gum
201
00:09:48,833 --> 00:09:49,791
And the poster on the wall
202
00:09:49,875 --> 00:09:51,500
We experienced every nonsense together
203
00:09:52,083 --> 00:09:53,958
...We started our work and bar
204
00:09:54,541 --> 00:09:55,458
Because of a fool
205
00:09:55,875 --> 00:09:57,000
Bad luck, part two
206
00:09:57,583 --> 00:09:58,291
!business
207
00:09:58,833 --> 00:09:59,625
I am Prem Kumar
208
00:10:00,375 --> 00:10:00,958
They call me PK
209
00:10:01,250 --> 00:10:01,916
I am Sundar Lingam
210
00:10:02,166 --> 00:10:03,000
...that is, Su... Lee
211
00:10:03,291 --> 00:10:04,000
Sundar Lingam
212
00:10:04,083 --> 00:10:04,541
Is it good
213
00:10:05,708 --> 00:10:06,083
Hey!
214
00:10:06,291 --> 00:10:07,416
All one crore. give it to them
215
00:10:08,541 --> 00:10:09,583
I am not worried at all
216
00:10:09,666 --> 00:10:11,291
Why should I worry?
217
00:10:12,583 --> 00:10:13,041
O God
218
00:10:13,125 --> 00:10:14,458
He uses a car
219
00:10:14,750 --> 00:10:15,916
don't worry No need to worry at all
220
00:10:15,916 --> 00:10:16,833
I think it is a new brand of cigarettes
221
00:10:16,833 --> 00:10:18,583
Two people to see me coming. I will call you
222
00:10:18,666 --> 00:10:19,333
OK. Leave it
223
00:10:20,583 --> 00:10:21,125
Crore?
224
00:10:22,833 --> 00:10:25,375
I will ask you a few questions
225
00:10:25,875 --> 00:10:27,791
You must answer honestly
226
00:10:27,875 --> 00:10:28,208
OK
227
00:10:28,416 --> 00:10:29,500
The first question
228
00:10:29,541 --> 00:10:31,916
Do you want Benz or BMW?
229
00:10:33,583 --> 00:10:35,000
If we come, will we get them here?
230
00:10:35,083 --> 00:10:36,083
This is the answer I am looking for
231
00:10:36,875 --> 00:10:38,333
After joining us, you should try to reach them
232
00:10:38,375 --> 00:10:39,875
Do you have a Benz or BMW now?
233
00:10:40,000 --> 00:10:40,875
I have not received them yet
234
00:10:41,125 --> 00:10:41,500
in Rahen
235
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
Did you not try hard?
236
00:10:43,166 --> 00:10:44,000
Do not overreact
237
00:10:44,208 --> 00:10:44,666
Excuse me, sir
238
00:10:44,916 --> 00:10:45,791
The second question
239
00:10:46,000 --> 00:10:48,083
Are you interested in foreign travel?
240
00:10:49,791 --> 00:10:51,875
I don't have a passport. Is there a problem, sir?
241
00:10:52,250 --> 00:10:52,750
Don't worry brother
242
00:10:53,041 --> 00:10:53,625
I have
243
00:10:53,708 --> 00:10:54,958
Let's manage the tour together
244
00:10:55,000 --> 00:10:55,458
thanks bro
245
00:10:55,541 --> 00:10:57,291
Sir, when are we going?
246
00:10:58,500 --> 00:10:59,291
Don't ask so much
247
00:10:59,375 --> 00:11:00,958
You can change your life
248
00:11:01,000 --> 00:11:02,333
You can get rid of your bad luck forever
249
00:11:02,416 --> 00:11:03,333
This is the program
250
00:11:04,000 --> 00:11:04,541
... first
251
00:11:04,833 --> 00:11:05,750
You have to apply two coats
252
00:11:06,250 --> 00:11:07,541
After paying, you will receive a number of things
253
00:11:08,041 --> 00:11:08,833
...as soon as they are sold
254
00:11:08,875 --> 00:11:09,875
You get a commission
255
00:11:09,875 --> 00:11:11,083
That's not all
256
00:11:11,166 --> 00:11:11,625
...You
257
00:11:12,000 --> 00:11:12,625
...Must
258
00:11:12,958 --> 00:11:13,875
Add three more people to this program
259
00:11:14,208 --> 00:11:16,375
These three people must bring three others
260
00:11:17,000 --> 00:11:19,333
After that, three more people will be added to the previous three
And then three more people
261
00:11:19,458 --> 00:11:20,500
Like Chiranjeevi from Stalin?
262
00:11:20,708 --> 00:11:22,000
Exactly. you hit a mole
263
00:11:22,416 --> 00:11:23,666
This is your business model
264
00:11:24,416 --> 00:11:25,500
control yourself
265
00:11:25,625 --> 00:11:27,125
Do you know my name?
266
00:11:27,333 --> 00:11:28,083
You are Chakravarti, sir
267
00:11:29,458 --> 00:11:31,000
This is exactly where you went wrong
268
00:11:31,916 --> 00:11:33,250
My real name is Biscapati
269
00:11:34,500 --> 00:11:37,208
After entering this business, I changed my name to Chakravarti
270
00:11:37,416 --> 00:11:39,166
If we come, do we have to change our name?
271
00:11:40,958 --> 00:11:41,625
Poor people
272
00:11:41,916 --> 00:11:43,208
You made a mistake here again
273
00:11:44,958 --> 00:11:46,666
I was once poor
274
00:11:47,083 --> 00:11:47,458
Really?
275
00:11:47,583 --> 00:11:49,375
But now, I have a villa in Atapur
276
00:11:49,541 --> 00:11:50,125
!Oops
277
00:11:50,416 --> 00:11:52,083
All because of this job
278
00:11:53,791 --> 00:11:54,750
What equipment do you give us, sir?
279
00:11:54,875 --> 00:11:55,583
washing soap
280
00:11:55,666 --> 00:11:56,458
bath soap
281
00:11:56,541 --> 00:11:57,291
shampoo
282
00:11:57,416 --> 00:11:58,041
Sleepwear
283
00:11:58,208 --> 00:11:58,916
under wear
284
00:11:59,125 --> 00:12:00,125
and many other things
285
00:12:00,583 --> 00:12:01,708
There are many things
286
00:12:01,750 --> 00:12:02,166
!Oh my God
287
00:12:02,291 --> 00:12:03,458
Did you mean sloppy?
288
00:12:03,875 --> 00:12:04,458
We went to annihilation-
Hey!
289
00:12:04,750 --> 00:12:05,583
what are you saying?
290
00:12:05,708 --> 00:12:06,958
what are you saying?
291
00:12:07,166 --> 00:12:07,708
What's wrong, sir?
292
00:12:07,750 --> 00:12:10,083
Do you know how much the demand for these products is in the market?
293
00:12:10,666 --> 00:12:11,333
...just a few days ago
294
00:12:11,750 --> 00:12:13,791
A guy became a billionaire by selling these products
295
00:12:14,041 --> 00:12:14,375
Really?
296
00:12:14,416 --> 00:12:15,208
...just a while ago, yesterday
297
00:12:15,291 --> 00:12:16,958
...by asking such things
298
00:12:17,000 --> 00:12:17,666
What happened next?
299
00:12:17,791 --> 00:12:18,708
He became a real fool
300
00:12:18,916 --> 00:12:19,666
Oh-
!OK-
301
00:12:20,375 --> 00:12:21,250
You should go to your family
302
00:12:21,375 --> 00:12:23,291
Your friends, your girlfriends, ladies and gentlemen
303
00:12:23,375 --> 00:12:24,083
your maid
304
00:12:24,375 --> 00:12:26,666
Don't miss anyone. Go to everyone
305
00:12:27,333 --> 00:12:29,333
...even when you reach your lowest point
306
00:12:30,083 --> 00:12:30,666
!my God
307
00:12:31,041 --> 00:12:32,541
He makes a lot of money
308
00:12:33,041 --> 00:12:34,125
This is the perception that everyone should have of you
309
00:12:34,250 --> 00:12:35,958
People are always curious
310
00:12:36,041 --> 00:12:36,833
...that's why we all come to you
311
00:12:37,250 --> 00:12:39,041
To know exactly what your job is
312
00:12:39,458 --> 00:12:40,250
They always ask you
313
00:12:40,750 --> 00:12:41,375
Then you have to say
314
00:12:42,375 --> 00:12:45,250
Your good luck may enter your life from that day
315
00:12:45,333 --> 00:12:46,750
You may be in trouble
316
00:12:46,750 --> 00:12:47,958
Your whole world may change
317
00:12:50,041 --> 00:12:50,708
well
318
00:12:50,875 --> 00:12:51,625
Sir, I have a question
319
00:12:52,375 --> 00:12:53,708
Ask me anything you want after payment
320
00:12:53,833 --> 00:12:55,375
I will explain everything to you. Solved?
321
00:12:56,375 --> 00:12:57,833
ok then I go
322
00:12:58,458 --> 00:12:59,833
After you get rich, don't forget me
323
00:12:59,958 --> 00:13:00,666
Wow, he is a good man
324
00:13:01,125 --> 00:13:03,166
I learned two things from his multi-stage marketing business
325
00:13:03,666 --> 00:13:04,083
the first
326
00:13:04,500 --> 00:13:06,625
That there is at least one person from a middle-class family whose job is this
327
00:13:07,125 --> 00:13:07,625
Second
328
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
The rest of them are not doing well
329
00:13:09,583 --> 00:13:10,500
Pay the money first
330
00:13:10,583 --> 00:13:11,958
I will give the rest when I make some money
331
00:13:12,291 --> 00:13:13,083
good sir
332
00:13:13,916 --> 00:13:15,250
I will ask my wife and I will tell you
333
00:13:15,458 --> 00:13:18,166
I can put the money to profit and make a profit like this
334
00:13:18,625 --> 00:13:19,625
Did you not know this?
335
00:13:20,500 --> 00:13:21,000
Leave it aside
336
00:13:21,208 --> 00:13:21,916
Let's do something else
337
00:13:22,416 --> 00:13:23,958
Both of you join the program of dishes at my doorstep
338
00:13:24,000 --> 00:13:25,041
I will join you
339
00:13:25,166 --> 00:13:26,125
What do you think?
340
00:13:26,583 --> 00:13:27,375
...no matter what happened today
341
00:13:27,750 --> 00:13:28,916
Let's bring at least one person
342
00:13:29,166 --> 00:13:30,625
And pay the first installment of our Audi car
343
00:13:39,208 --> 00:13:39,875
!Damn
344
00:13:43,333 --> 00:13:44,541
Hadn't he given us Benz and BMW?
345
00:13:44,875 --> 00:13:45,875
Just like us
346
00:13:48,833 --> 00:13:49,208
now anything
347
00:13:50,333 --> 00:13:50,833
keep this
348
00:13:52,291 --> 00:13:53,666
Who is calling at this hour?
349
00:13:55,875 --> 00:13:56,250
Hey!
350
00:13:56,708 --> 00:13:57,666
I have to go
351
00:13:58,375 --> 00:13:58,791
you continue
352
00:13:59,083 --> 00:13:59,500
Take this money, bro
353
00:14:00,125 --> 00:14:01,458
Brother. How can I go alone?
354
00:14:01,458 --> 00:14:02,250
Solve it somehow
355
00:14:17,500 --> 00:14:17,791
!Hello
356
00:14:19,875 --> 00:14:21,416
I come here a lot
357
00:14:22,500 --> 00:14:23,666
Who were you waiting for?
358
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
It's only been ten minutes
359
00:14:26,541 --> 00:14:27,125
Great
360
00:14:28,500 --> 00:14:29,791
can i ask something
361
00:14:30,083 --> 00:14:30,750
No problem, ask
362
00:14:31,208 --> 00:14:32,166
Aren't you upset?
363
00:14:32,250 --> 00:14:32,708
!No
364
00:14:32,916 --> 00:14:33,791
I do not care
365
00:14:34,041 --> 00:14:35,375
You can ask anything you want. no problem
366
00:14:35,916 --> 00:14:36,833
... you
367
00:14:37,708 --> 00:14:38,583
Well, me?
368
00:14:39,458 --> 00:14:41,000
...several weddings
369
00:14:43,833 --> 00:14:44,583
wedding?
370
00:14:45,208 --> 00:14:46,208
How many failed weddings have you had so far?
371
00:14:46,875 --> 00:14:47,375
Why?
372
00:14:48,916 --> 00:14:49,541
...because I
373
00:14:49,708 --> 00:14:52,083
One of the announcers of YouTube channel Digipodi
374
00:14:52,333 --> 00:14:52,958
... you
375
00:14:53,000 --> 00:14:53,666
Will you be buried single?
376
00:14:53,916 --> 00:14:54,375
It was funny
377
00:14:55,625 --> 00:14:57,291
...because you had many failed marriages
378
00:14:57,375 --> 00:14:59,333
I wanted to make you famous with an interview
379
00:14:59,333 --> 00:15:00,083
~ !Oh no ~
380
00:15:00,125 --> 00:15:01,416
I didn't even get married to think about your failure
381
00:15:01,458 --> 00:15:02,583
why did you call me
382
00:15:02,583 --> 00:15:03,458
Was it for an interview or to get to know me?
383
00:15:03,541 --> 00:15:05,708
I am sure your video will be the first in the trends
384
00:15:05,833 --> 00:15:06,458
try to understand-
Raju-
385
00:15:06,583 --> 00:15:07,250
Adjust the camera
386
00:15:07,291 --> 00:15:09,000
Hey Hey. who are they
387
00:15:09,416 --> 00:15:10,375
I am not interested
388
00:15:11,000 --> 00:15:12,208
You don't need to be embarrassed
389
00:15:12,333 --> 00:15:13,333
Prem Kumar, son in law forever
390
00:15:13,458 --> 00:15:14,250
This can be the video cover
391
00:15:14,375 --> 00:15:15,208
The audience loves it
392
00:15:15,291 --> 00:15:16,458
I do not want to
393
00:15:16,500 --> 00:15:18,166
Don't worry, I'll handle it
394
00:15:18,208 --> 00:15:19,500
stop haji I said I am not interested
395
00:15:19,875 --> 00:15:20,125
OK
396
00:15:20,500 --> 00:15:21,208
The first question
397
00:15:21,666 --> 00:15:24,125
When was the first time you thought about marriage?
398
00:15:25,166 --> 00:15:26,708
...if you ask me when
399
00:15:29,541 --> 00:15:32,333
When I was a child, I used to watch movies in internet cafes
400
00:15:33,291 --> 00:15:34,208
what movies
401
00:15:35,375 --> 00:15:36,375
traps
402
00:15:37,125 --> 00:15:38,333
Secrecy
403
00:15:38,916 --> 00:15:39,708
Charlie's Angels
404
00:15:40,291 --> 00:15:41,291
...and many other things
405
00:15:41,583 --> 00:15:42,583
Did you see all this in the Internet cafe?
406
00:15:43,625 --> 00:15:44,416
Yeah
407
00:15:44,875 --> 00:15:45,666
Only these movies?
408
00:15:45,875 --> 00:15:46,166
Yeah
409
00:15:46,625 --> 00:15:47,375
Only these movies
410
00:15:47,583 --> 00:15:48,541
do you have a problem
411
00:15:49,041 --> 00:15:50,416
No. Why should I have a problem?
412
00:15:50,541 --> 00:15:51,791
I have no problem with it at all
413
00:15:52,625 --> 00:15:54,708
How many failed marriages have you had so far?
414
00:15:54,708 --> 00:15:55,708
~ It's a pity ~
415
00:15:57,416 --> 00:15:58,583
...if I want to count
416
00:15:59,125 --> 00:16:00,416
... those times
417
00:16:15,583 --> 00:16:17,083
According to my life story
Your life is never normal
418
00:16:17,083 --> 00:16:17,333
Your life is never normal
419
00:16:17,375 --> 00:16:19,708
Fate and my stupid words caused this
420
00:16:19,750 --> 00:16:21,458
~ Does a lost kite sound like you? ~
421
00:16:21,541 --> 00:16:24,625
Your life is closed and you have no way to escape
422
00:16:24,666 --> 00:16:27,208
~ Even if you are on the highway, your path is full of hands ~
423
00:16:30,166 --> 00:16:32,000
~ !Oh no ~
424
00:16:33,041 --> 00:16:35,000
~ !Oh no ~
425
00:16:35,041 --> 00:16:35,583
!Hello
426
00:16:36,000 --> 00:16:36,500
!Hello
427
00:16:36,708 --> 00:16:37,958
I am Kalyani
428
00:16:38,458 --> 00:16:39,916
I called from Vivaham.com
429
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
Kalyani
430
00:16:42,291 --> 00:16:42,750
Yes, let's go
431
00:16:43,750 --> 00:16:46,500
Two years have passed since you registered on our website
432
00:16:46,750 --> 00:16:48,500
That's why we want to upgrade you to a special member
433
00:16:48,833 --> 00:16:49,416
Really?
434
00:16:49,916 --> 00:16:51,125
What are the benefits?
435
00:16:51,458 --> 00:16:54,000
We will upload your photo as a website banner, sir
436
00:16:55,000 --> 00:16:56,958
Website newcomers
437
00:16:57,125 --> 00:16:58,291
They see your profile first
438
00:16:58,333 --> 00:16:58,916
Great
439
00:16:59,125 --> 00:17:00,375
Does it mean something like a scarecrow?
440
00:17:00,458 --> 00:17:00,833
Yes sir
441
00:17:01,791 --> 00:17:02,250
I mean, no, sir
442
00:17:02,666 --> 00:17:04,541
I wanted to say that your choices will increase
443
00:17:05,416 --> 00:17:06,125
Are you okay, sir?
444
00:17:06,708 --> 00:17:07,833
Can I be seen in your profile?
445
00:17:08,000 --> 00:17:08,541
what, sir
446
00:17:09,583 --> 00:17:10,500
are you married?
447
00:17:10,708 --> 00:17:12,208
Nice to talk to you, sir
448
00:17:12,333 --> 00:17:12,708
!Goodbye
449
00:17:12,750 --> 00:17:14,000
Hello! Kalyani
450
00:17:14,916 --> 00:17:16,666
~ !Oh no ~
451
00:17:16,708 --> 00:17:17,375
!mom
452
00:17:17,916 --> 00:17:18,833
...my mother put everything aside
453
00:17:19,208 --> 00:17:20,958
And he started gambling with fortune
454
00:18:02,583 --> 00:18:03,375
I expected it
455
00:18:03,583 --> 00:18:04,166
I expected
456
00:18:04,208 --> 00:18:05,125
what did you expect
457
00:18:05,333 --> 00:18:06,958
Your son is not getting married, madam
458
00:18:07,833 --> 00:18:08,541
why sir
459
00:18:08,833 --> 00:18:10,125
My expectations were very high
460
00:18:10,125 --> 00:18:10,541
Yes
461
00:18:10,750 --> 00:18:11,958
Mashallah, my son is perfect
462
00:18:12,125 --> 00:18:13,291
I am tall, my weight is good
463
00:18:13,333 --> 00:18:14,125
Is it not a complete package at all?
464
00:18:15,458 --> 00:18:17,000
Also, he has a lot of bad luck with him
465
00:18:17,625 --> 00:18:18,458
Isn't that enough?
466
00:18:18,500 --> 00:18:20,041
Does prayer help?
467
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
He has bad luck in his back pocket
468
00:18:23,875 --> 00:18:24,708
Prayer does not help
469
00:18:26,375 --> 00:18:27,000
...if so
470
00:18:27,958 --> 00:18:28,875
... then my son's marriage
471
00:18:29,250 --> 00:18:30,125
what's up
472
00:18:30,166 --> 00:18:31,166
Oh!
473
00:18:31,375 --> 00:18:32,041
Why not, ma'am?
474
00:18:32,458 --> 00:18:34,125
...when the whole world sings
475
00:18:34,250 --> 00:18:35,708
Hello, Lakshmana
476
00:18:35,708 --> 00:18:37,166
!Oh my God
477
00:18:37,708 --> 00:18:38,875
...this is the time
478
00:18:39,000 --> 00:18:40,375
Your son is getting married
479
00:18:40,416 --> 00:18:41,458
What are you saying, sir?
480
00:18:42,250 --> 00:18:43,416
with a face and
481
00:18:43,458 --> 00:18:44,666
...the best bad luck he has
482
00:18:45,000 --> 00:18:46,625
These words are useless
483
00:18:48,208 --> 00:18:49,875
I mean, I'm so awful?
484
00:18:49,916 --> 00:18:50,333
~ !Wow damn ~
485
00:18:50,625 --> 00:18:51,375
...but
486
00:18:51,500 --> 00:18:53,791
I have seen many horoscopes in my life, Sunanda Garu
487
00:18:54,416 --> 00:18:55,333
Your son's horoscope
488
00:18:55,500 --> 00:18:56,583
It's just a case study
489
00:18:56,750 --> 00:18:57,583
indeed
490
00:18:57,708 --> 00:18:59,083
...when he was born
491
00:18:59,291 --> 00:19:02,416
Wasn't it a rebellion or a military regime?
492
00:19:03,791 --> 00:19:06,208
He was born in a train accident
493
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
That's all
494
00:19:07,541 --> 00:19:08,916
The effect of his birth
495
00:19:09,125 --> 00:19:10,125
...people who are born like this
496
00:19:10,208 --> 00:19:11,083
...or they have an ideal life
497
00:19:11,208 --> 00:19:12,375
Or very awful
498
00:19:12,666 --> 00:19:13,750
Your son is the second case
499
00:19:13,958 --> 00:19:15,083
What is his business?
500
00:19:15,208 --> 00:19:16,125
Yes, yes-
Business-
501
00:19:16,750 --> 00:19:17,458
Did you say business?
502
00:19:17,666 --> 00:19:18,458
Do you want to know about business?
503
00:19:18,625 --> 00:19:20,208
He is definitely making a lot of progress in it
504
00:19:20,666 --> 00:19:21,375
...except for that
505
00:19:21,458 --> 00:19:23,666
Everyone hates him
506
00:19:23,708 --> 00:19:24,458
That's when he succeeds
507
00:19:24,500 --> 00:19:25,750
what does it mean? what are you saying sir
508
00:19:26,000 --> 00:19:27,250
...from that time until now
509
00:19:27,375 --> 00:19:29,625
You are telling me nonsense about my son
510
00:19:29,625 --> 00:19:30,708
We don't want your astrology at all
511
00:19:30,916 --> 00:19:31,250
Go die at all
512
00:19:31,291 --> 00:19:32,125
Mrs. Mrs
513
00:19:32,125 --> 00:19:33,666
You can curse or hit me
514
00:19:34,125 --> 00:19:36,375
...only when the world is hot
515
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
His luck may come into play
516
00:19:39,083 --> 00:19:40,166
...but
517
00:19:40,208 --> 00:19:41,750
Just because he has to get married
518
00:19:41,958 --> 00:19:44,458
How do you expect the world to end?
I told you to go-
519
00:19:44,833 --> 00:19:45,125
Go
520
00:19:45,958 --> 00:19:46,625
get lost
521
00:19:51,875 --> 00:19:52,416
Pucholo
522
00:19:52,958 --> 00:19:54,291
Don't worry my son
523
00:19:54,791 --> 00:19:56,833
I don't care if it's the end of the world
524
00:19:57,166 --> 00:19:58,333
I will make you marry
525
00:19:58,791 --> 00:20:00,750
I promise
526
00:20:02,875 --> 00:20:03,541
Trust me
527
00:20:03,708 --> 00:20:05,750
~ !Oh no ~
528
00:20:07,958 --> 00:20:08,958
My mom loves sarees
529
00:20:09,458 --> 00:20:11,375
For some reason, there was a shop selling sarees in our house
530
00:20:11,541 --> 00:20:14,333
He wants to make him as famous as the Chandana brothers
531
00:20:14,541 --> 00:20:15,041
But, this never happens
532
00:20:15,666 --> 00:20:17,875
Because he uses them more than selling them
533
00:20:19,166 --> 00:20:19,791
Lata!
534
00:20:20,458 --> 00:20:23,666
I heard you suggested a good girl for Raji's son?
535
00:20:23,750 --> 00:20:25,458
Yeah. He was also very rich
536
00:20:26,208 --> 00:20:26,916
Really?
537
00:20:27,541 --> 00:20:28,166
Lata
538
00:20:29,000 --> 00:20:31,708
Can you find a good one for my son?
539
00:20:31,750 --> 00:20:34,291
Send the photo in WhatsApp
Let me see what I can do
540
00:20:34,333 --> 00:20:35,625
Even better if the photo is new
541
00:20:35,750 --> 00:20:37,625
...if you want his new photos
542
00:20:38,666 --> 00:20:39,250
Lata
543
00:20:39,375 --> 00:20:40,708
Can't you bring them here now?
544
00:20:41,416 --> 00:20:43,041
OK. call him I will bring them
545
00:20:43,083 --> 00:20:43,458
came
546
00:20:44,541 --> 00:20:46,833
~ It's a pity ~
547
00:20:46,916 --> 00:20:48,708
I thought she was an employee, Sunanda Garu
548
00:20:48,750 --> 00:20:49,833
I didn't know he was a boy
549
00:20:50,833 --> 00:20:52,500
hey sir laugh please
550
00:20:53,041 --> 00:20:54,125
Just turn your face
551
00:20:54,708 --> 00:20:55,333
please
552
00:20:56,125 --> 00:20:57,666
Well then, I'm leaving
553
00:20:57,875 --> 00:20:58,583
Lata
554
00:20:59,166 --> 00:21:01,541
Find a good case for him
555
00:21:01,916 --> 00:21:03,291
Make it happen soon, please-
OK-
556
00:21:03,333 --> 00:21:05,208
~ !Oh no ~
557
00:21:05,416 --> 00:21:06,291
stupid girl
558
00:21:06,333 --> 00:21:08,166
~ !Oh no ~
559
00:21:08,708 --> 00:21:11,416
Wrap these sarees around me like a mannequin
560
00:21:11,791 --> 00:21:13,166
They even doubt my gender
561
00:21:13,375 --> 00:21:14,500
And not inside
562
00:21:14,583 --> 00:21:16,541
Is it wrong to ask for help?
563
00:21:16,708 --> 00:21:17,583
where are the keys
564
00:21:18,541 --> 00:21:19,458
Where are you going?
565
00:21:19,500 --> 00:21:22,500
Why don't you drop that stupid business plan?
566
00:21:22,750 --> 00:21:23,458
Hey Pucholo!
567
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
Wasn't Saddam loud enough to hear?
568
00:21:26,708 --> 00:21:27,458
Pucholo
569
00:21:27,916 --> 00:21:28,791
This is my story
570
00:21:31,458 --> 00:21:32,458
...after a discussion with my mom
571
00:21:33,208 --> 00:21:33,625
...now, here I am
572
00:21:34,333 --> 00:21:35,333
to have a drink
573
00:21:37,458 --> 00:21:38,833
I can not stand
574
00:21:38,916 --> 00:21:39,916
I will never marry at all
575
00:21:41,166 --> 00:21:41,916
Enough, brother
576
00:21:42,000 --> 00:21:42,833
People do not stick to their words
577
00:21:43,083 --> 00:21:45,250
Do you still not believe me after hearing my story?
578
00:21:45,958 --> 00:21:46,833
It's finnished
579
00:21:46,875 --> 00:21:48,666
I lost all interest in marriage
580
00:21:48,958 --> 00:21:50,083
Are you married?
581
00:21:50,125 --> 00:21:50,791
Yes, twice
582
00:21:51,750 --> 00:21:52,250
twice?
583
00:21:54,333 --> 00:21:56,000
I have never married
584
00:21:56,250 --> 00:21:57,500
It's all about talent
585
00:21:58,500 --> 00:21:59,291
Talent?
586
00:21:59,833 --> 00:22:01,375
Do you think I have no talent or do you not know?
587
00:22:02,250 --> 00:22:02,750
Hey!
588
00:22:04,000 --> 00:22:05,416
I lost my interest in talking
589
00:22:06,458 --> 00:22:06,958
So what about the bill?
590
00:22:06,958 --> 00:22:07,916
hit me
591
00:22:08,750 --> 00:22:09,666
where is the switch
592
00:22:09,875 --> 00:22:11,000
Can't you just take a taxi?
593
00:22:11,125 --> 00:22:11,916
The police are checking everywhere
594
00:22:12,416 --> 00:22:14,083
Who does something like this at this hour?
595
00:22:14,625 --> 00:22:15,208
listen to me
596
00:23:19,375 --> 00:23:19,958
Hey!
597
00:23:21,041 --> 00:23:22,208
My friend comes here
598
00:23:22,416 --> 00:23:24,458
He will not spare you
599
00:23:24,708 --> 00:23:25,541
take care of him
600
00:23:25,625 --> 00:23:26,541
stop. My friend is coming
601
00:23:26,583 --> 00:23:27,375
Maybe he is the one who is calling
602
00:23:29,208 --> 00:23:30,125
...come out, you
603
00:23:31,375 --> 00:23:32,333
Hey, Lingam
604
00:23:32,833 --> 00:23:33,666
where are you?
605
00:23:36,791 --> 00:23:37,375
what
606
00:23:38,708 --> 00:23:39,291
what
607
00:23:40,041 --> 00:23:41,250
Dude, I came here
608
00:23:46,916 --> 00:23:47,458
!the dude
609
00:23:48,041 --> 00:23:48,625
!the dude
610
00:23:49,291 --> 00:23:50,833
Why are you all coming?
611
00:23:50,875 --> 00:23:52,416
Wasn't your last name Marie, uncle?
612
00:23:53,208 --> 00:23:54,000
...From where
613
00:23:54,458 --> 00:23:55,958
I can see it in your eyes, uncle
614
00:23:56,000 --> 00:23:56,875
...how much Mari
615
00:23:57,250 --> 00:23:58,458
It is important to you
616
00:23:59,083 --> 00:23:59,500
Why?
617
00:24:00,125 --> 00:24:02,791
Should Mari Ma also name her child Sundar Lingam?
618
00:24:03,208 --> 00:24:04,000
Do you want this to happen?
619
00:24:04,708 --> 00:24:05,416
!Yeah
620
00:24:05,541 --> 00:24:07,458
He made a mistake
621
00:24:07,833 --> 00:24:09,291
Interrupting the marriage ceremony is wrong
622
00:24:09,708 --> 00:24:10,375
So what?
623
00:24:11,083 --> 00:24:11,958
Did you close his hands for this?
624
00:24:12,041 --> 00:24:12,875
buddy, buddy-
What are you thinking?
625
00:24:13,208 --> 00:24:15,083
I love you, friend! I'm here, don't worry
626
00:24:16,041 --> 00:24:17,041
Give me the answer-
That's not the point, mate-
627
00:24:17,416 --> 00:24:19,125
Why are you standing like a mannequin?
628
00:24:19,166 --> 00:24:20,250
talk to him
629
00:24:20,625 --> 00:24:21,500
What can I say, aunt?
630
00:24:22,125 --> 00:24:23,000
What is left to say?
631
00:24:23,708 --> 00:24:24,583
What do you want me to say, uncle?
632
00:24:24,916 --> 00:24:25,625
which donkey are you
633
00:24:25,833 --> 00:24:26,541
What do you want?
634
00:24:26,666 --> 00:24:28,375
I am your future groom's friend
635
00:24:28,666 --> 00:24:29,708
Why do you call him my son-in-law?
636
00:24:29,833 --> 00:24:31,083
It seems very useless
637
00:24:31,125 --> 00:24:32,291
Do you even know what he did?
638
00:24:32,708 --> 00:24:33,333
Dude, listen up
639
00:24:35,791 --> 00:24:36,916
what did you do
640
00:24:40,875 --> 00:24:42,333
I'm coming, I'm coming
641
00:24:42,541 --> 00:24:43,291
~ nobody ~
642
00:24:45,250 --> 00:24:45,958
~ nobody ~
643
00:24:47,875 --> 00:24:48,625
~ nobody ~
644
00:24:48,791 --> 00:24:49,500
My dear Mary
645
00:24:49,500 --> 00:24:50,291
Not ready yet?
646
00:24:50,333 --> 00:24:52,000
~ No one does it better ~
647
00:24:55,125 --> 00:24:55,625
!mom
648
00:24:56,333 --> 00:24:57,000
...Actually
649
00:24:59,750 --> 00:25:00,958
Hello, aunt
650
00:25:15,791 --> 00:25:16,583
Yes that's right
651
00:25:17,666 --> 00:25:19,666
He made a big mistake
652
00:25:20,416 --> 00:25:21,833
...but
653
00:25:22,208 --> 00:25:25,333
Didn't he come here because your daughter called him?
654
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
What do you think?
655
00:25:27,083 --> 00:25:28,791
It was the right point
656
00:25:28,833 --> 00:25:29,250
say
657
00:25:30,291 --> 00:25:31,291
Just think about it
658
00:25:33,500 --> 00:25:33,916
!Is it good
659
00:25:34,125 --> 00:25:35,750
...when you bring couples together
660
00:25:35,916 --> 00:25:36,791
Why did you think we are here?
661
00:25:37,041 --> 00:25:37,708
Are we judging something?
662
00:25:42,583 --> 00:25:44,375
Now I don't know you, but I am Prem Kumar
663
00:25:44,625 --> 00:25:45,166
!Yeah
664
00:25:45,666 --> 00:25:46,666
Didn't I tell you?
665
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I told you about his interview on YouTube
666
00:25:49,500 --> 00:25:50,791
Sir, aren't you the same PK?
667
00:25:52,375 --> 00:25:53,791
YouTube fans
668
00:25:53,833 --> 00:25:55,166
So you know my past story
669
00:25:55,541 --> 00:25:57,458
My marriages failed 4 times, that's because of age
670
00:25:57,541 --> 00:25:59,250
To be honest, it feels awful
671
00:25:59,291 --> 00:26:00,458
Money, time and reputation are wasted
672
00:26:00,458 --> 00:26:03,208
You get depression and your hair falls out
673
00:26:03,208 --> 00:26:04,500
I say this from experience
674
00:26:06,000 --> 00:26:06,708
Well, what now?
675
00:26:07,125 --> 00:26:08,500
Because you said to go?
676
00:26:10,125 --> 00:26:11,333
listen
677
00:26:11,958 --> 00:26:14,833
If the bride gets lost when she should be on stage
678
00:26:15,458 --> 00:26:18,125
You feel disappointed knowing that he ran off with the girl
679
00:26:19,166 --> 00:26:19,833
Do you want the same?
680
00:26:22,125 --> 00:26:23,250
OK
681
00:26:23,500 --> 00:26:24,166
I understood
682
00:26:25,916 --> 00:26:26,541
Sorry, uncle
683
00:26:26,750 --> 00:26:27,208
let's go
684
00:26:28,708 --> 00:26:29,625
Wait a moment
685
00:26:30,166 --> 00:26:30,708
uncle
686
00:26:37,125 --> 00:26:37,916
please
687
00:26:40,750 --> 00:26:42,041
Wow executive
688
00:26:42,208 --> 00:26:43,250
Awesome setup!
689
00:26:43,708 --> 00:26:44,875
What a masterpiece dialogue
690
00:26:45,125 --> 00:26:46,041
Oh my god
691
00:26:46,125 --> 00:26:48,166
How did you know that his father has a girlfriend?
692
00:26:48,791 --> 00:26:50,000
I made a guess
693
00:26:50,250 --> 00:26:51,666
...and I hit
694
00:26:51,708 --> 00:26:53,291
It is not right to say here
695
00:26:53,333 --> 00:26:53,875
let us know
696
00:26:55,375 --> 00:26:56,166
!cheers
697
00:27:05,000 --> 00:27:05,458
Hey!
698
00:27:06,750 --> 00:27:07,208
what is this?
699
00:27:07,250 --> 00:27:08,125
Indian chaos
700
00:27:08,666 --> 00:27:09,375
Hi sir
701
00:27:13,916 --> 00:27:14,583
who is this guy
702
00:27:16,833 --> 00:27:18,166
what's your problem?
703
00:27:19,333 --> 00:27:20,208
It's about a girl
704
00:27:20,916 --> 00:27:22,916
I was in love with him for two years and I proposed to him
705
00:27:23,333 --> 00:27:24,666
He even accepted my proposal
706
00:27:25,333 --> 00:27:26,750
...since then
707
00:27:27,375 --> 00:27:28,625
He runs away from me
708
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
He is now in a relationship with someone else
709
00:27:31,458 --> 00:27:32,583
And if I ask him
710
00:27:33,291 --> 00:27:34,708
He says I don't love him
711
00:27:35,000 --> 00:27:36,750
And I don't trust him
712
00:27:37,208 --> 00:27:39,041
I can't get rid of it, bro
713
00:27:42,083 --> 00:27:42,458
Give me his number
714
00:27:43,333 --> 00:27:43,833
Do you want his number?
715
00:27:44,208 --> 00:27:44,791
Give his number
716
00:27:46,541 --> 00:27:47,250
...write, 9, 8
717
00:27:47,708 --> 00:27:48,125
Hey!
718
00:27:48,958 --> 00:27:50,708
Spit in these delays
719
00:27:57,333 --> 00:27:57,833
What's his name?
720
00:27:57,958 --> 00:27:59,000
Pado-
Pado-
721
00:27:59,291 --> 00:27:59,958
Padmavati
722
00:28:01,833 --> 00:28:02,375
Hello!
723
00:28:02,625 --> 00:28:03,458
are you padma
724
00:28:03,875 --> 00:28:04,416
Yes. here you are
725
00:28:05,375 --> 00:28:07,458
I am Vijay
726
00:28:07,958 --> 00:28:10,291
I saw your profile in the best marriage
727
00:28:10,458 --> 00:28:11,458
Your photo looks good
728
00:28:12,250 --> 00:28:13,125
Thankful
729
00:28:13,291 --> 00:28:15,750
I work in America and I earn 200 thousand
730
00:28:15,875 --> 00:28:18,000
I have a big villa and a sports car
731
00:28:18,041 --> 00:28:18,708
So I am interested
732
00:28:19,791 --> 00:28:21,583
do you have boyfriend?
733
00:28:21,625 --> 00:28:22,041
Yes, I have
734
00:28:22,083 --> 00:28:23,000
No I do not have
735
00:28:23,291 --> 00:28:24,625
I don't have anything like that-
yeah, no-
736
00:28:27,458 --> 00:28:28,375
ok then
737
00:28:28,625 --> 00:28:30,333
i love you very much
738
00:28:30,375 --> 00:28:31,041
Thankful
739
00:28:31,083 --> 00:28:32,166
Well, I'll call you again
740
00:28:32,166 --> 00:28:33,750
does not want can you talk to my dad
741
00:28:34,583 --> 00:28:36,208
Is it good. I will call you
742
00:28:36,458 --> 00:28:37,750
Goodbye, Viju
743
00:28:39,125 --> 00:28:40,625
Goodbye, Pado
744
00:28:42,791 --> 00:28:43,791
I recorded the conversation
745
00:28:43,833 --> 00:28:45,125
Go spread it in front of him and discuss the matter
746
00:28:45,166 --> 00:28:45,541
Go
747
00:28:45,541 --> 00:28:46,333
You are welcome, brother
748
00:28:47,125 --> 00:28:47,541
Hey!
749
00:28:48,208 --> 00:28:49,625
Give them whatever they want
750
00:28:50,083 --> 00:28:50,791
The bill is with me
751
00:28:53,666 --> 00:28:54,375
I'm leaving, brother
752
00:28:54,875 --> 00:28:56,791
Let's take a full bottle home, it will be cool
753
00:28:58,416 --> 00:28:59,791
Hey, give me my cigarette
754
00:29:04,125 --> 00:29:04,958
that is cool
755
00:29:09,125 --> 00:29:09,958
I'm Dedi
756
00:29:10,708 --> 00:29:11,125
who's dad
757
00:29:12,250 --> 00:29:13,125
my name
758
00:29:15,541 --> 00:29:16,416
Do you want to go to the bathroom?
759
00:29:18,208 --> 00:29:19,125
Well, I'm coming too
760
00:29:19,250 --> 00:29:19,875
Where are you going?
761
00:29:19,875 --> 00:29:20,583
I have to go too
762
00:29:20,583 --> 00:29:20,916
Hey!
763
00:29:21,708 --> 00:29:23,083
Everyone is like this after drinking
764
00:29:29,291 --> 00:29:30,083
I'm Dedi
765
00:29:30,375 --> 00:29:30,916
OK-
take this-
766
00:29:32,583 --> 00:29:33,583
Let's go to the terrace
767
00:29:34,416 --> 00:29:34,916
listen to me
768
00:29:35,333 --> 00:29:36,458
...listen-
Come on Mertike-
769
00:29:40,500 --> 00:29:41,041
Hello, brothers
770
00:29:42,208 --> 00:29:42,708
I'm Dedi
771
00:29:43,250 --> 00:29:43,708
Hey!
772
00:29:44,000 --> 00:29:44,916
You said it before
773
00:29:45,916 --> 00:29:46,375
...I
774
00:29:46,541 --> 00:29:47,750
I suspect my wife
775
00:29:48,166 --> 00:29:49,333
...if you can clarify the matter for me
776
00:29:49,791 --> 00:29:50,583
I will give you my whole wallet
777
00:29:50,916 --> 00:29:51,791
Does it have money?
778
00:29:52,625 --> 00:29:53,375
Yes bro
779
00:29:55,458 --> 00:29:56,000
Done
780
00:29:56,583 --> 00:29:57,125
Show the picture
781
00:30:04,083 --> 00:30:05,208
Unlock your phone and give it to me
782
00:30:05,208 --> 00:30:06,208
...that's you
783
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Just open it and give it to me
784
00:30:13,291 --> 00:30:13,833
Give me the lighter
785
00:30:13,958 --> 00:30:14,666
Ask her
786
00:30:14,708 --> 00:30:16,583
Do you have a lighter?
Come on, get it-
787
00:30:17,120 --> 00:30:27,110
[Translator: Motahara]
@Moviezindian
788
00:30:27,291 --> 00:30:28,166
what did you do bro
789
00:30:28,208 --> 00:30:29,333
Now it gives you the answer, check it
790
00:30:32,833 --> 00:30:33,208
!Brother
791
00:30:33,625 --> 00:30:34,500
He admitted, brother
792
00:30:35,708 --> 00:30:38,875
Calm down, it's still there
793
00:30:39,541 --> 00:30:40,583
Give me the lighter, brother
794
00:30:40,708 --> 00:30:41,416
!I can not believe
795
00:30:41,625 --> 00:30:42,916
He is confessing to everything
796
00:30:43,041 --> 00:30:44,083
That's the way
797
00:30:45,125 --> 00:30:47,500
Till now Kelly has tortured me for alimony
798
00:30:47,541 --> 00:30:48,708
That's it, I'm relieved
799
00:30:49,333 --> 00:30:49,750
Brother
800
00:30:50,000 --> 00:30:50,916
thanks bro
801
00:30:51,083 --> 00:30:53,500
Drink as much as you want in the bar today
802
00:30:53,708 --> 00:30:56,791
Today we got a sponsor
Tomorrow is your turn
803
00:30:57,750 --> 00:31:00,416
Eat whatever you want tomorrow or the whole week
804
00:31:00,625 --> 00:31:01,750
My bill is at my feet
805
00:31:02,458 --> 00:31:03,458
Can you think about not drinking?
806
00:31:03,500 --> 00:31:04,000
OK
807
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Hello-
Where are you going?-
808
00:31:06,166 --> 00:31:06,666
your wallet
809
00:31:07,166 --> 00:31:07,583
So you remembered
810
00:31:09,000 --> 00:31:09,875
There are other cards in your bag
811
00:31:10,333 --> 00:31:10,708
Just go
812
00:31:13,333 --> 00:31:13,833
...I
813
00:31:15,916 --> 00:31:16,666
What is it again?
814
00:31:16,958 --> 00:31:18,208
Was it a guess again?
815
00:31:20,416 --> 00:31:23,458
At that time, I saw a parked car turning
816
00:31:23,583 --> 00:31:25,041
It was the same lady
817
00:31:53,708 --> 00:31:54,250
!the dude
818
00:31:54,958 --> 00:31:55,583
...my engine
819
00:31:56,083 --> 00:31:56,625
... my order
820
00:31:58,333 --> 00:31:58,625
!Bye
821
00:32:00,416 --> 00:32:00,833
Hello!
822
00:32:00,916 --> 00:32:01,583
where are you?
823
00:32:02,583 --> 00:32:03,125
uncle
824
00:32:04,250 --> 00:32:05,708
I will not let my daughter's fate be like mine
825
00:32:06,083 --> 00:32:07,250
I agree with this marriage
826
00:32:07,708 --> 00:32:08,083
...but
827
00:32:08,708 --> 00:32:09,791
You just have to find a job
828
00:32:11,583 --> 00:32:12,458
I came to the temple now, uncle
829
00:32:12,625 --> 00:32:13,250
What is your job?
830
00:32:13,500 --> 00:32:14,208
I haven't got it yet
831
00:32:14,333 --> 00:32:14,666
Damn
832
00:32:14,875 --> 00:32:15,583
when do you get it
833
00:32:16,083 --> 00:32:16,791
I don't know, uncle
834
00:32:17,000 --> 00:32:18,166
I will give you only one week
835
00:32:18,375 --> 00:32:18,791
take this
836
00:32:18,791 --> 00:32:19,541
What if I don't get it?
837
00:32:19,875 --> 00:32:20,458
let it go
838
00:32:21,125 --> 00:32:21,916
I have no other option?
839
00:32:22,000 --> 00:32:23,208
You have. You can arrange it with another groom
840
00:32:23,541 --> 00:32:24,291
The first option was better
841
00:32:24,458 --> 00:32:25,041
Really?
842
00:32:25,083 --> 00:32:25,416
Yeah
843
00:32:25,458 --> 00:32:26,000
With luck
844
00:32:26,000 --> 00:32:26,541
the dude
845
00:32:27,041 --> 00:32:28,083
Dude, look at me
846
00:32:32,125 --> 00:32:33,000
who was it?
847
00:32:34,333 --> 00:32:35,041
He was an uncle
848
00:32:36,125 --> 00:32:36,791
what did he say?
849
00:32:37,250 --> 00:32:38,416
He wants me to find a job in a week
850
00:32:38,458 --> 00:32:39,458
Otherwise, apparently there is no news of marriage
851
00:32:41,791 --> 00:32:43,541
How can we find a job?
852
00:32:44,250 --> 00:32:46,125
Can't we survive without a job?
853
00:32:46,708 --> 00:32:48,000
Cruel Indian parents
854
00:32:51,625 --> 00:32:53,250
Didn't you tell him what we are doing?
855
00:32:54,000 --> 00:32:55,958
Should I tell him that we separate couples from each other?
856
00:32:56,041 --> 00:32:56,791
It makes my mouth smooth
857
00:32:56,833 --> 00:32:58,625
I straighten more
858
00:32:58,958 --> 00:33:00,708
We're not wrong, friend
859
00:33:00,750 --> 00:33:02,041
It is a specialty
860
00:33:02,083 --> 00:33:03,083
...they tell us
861
00:33:03,333 --> 00:33:03,958
before marriage
862
00:33:04,208 --> 00:33:06,375
Detectives after marriage
863
00:33:06,458 --> 00:33:07,750
I read it on the internet
864
00:33:07,875 --> 00:33:10,416
We only need an office, that's all
865
00:33:10,458 --> 00:33:12,250
Did you think we are also Chiranjeevi from Chantabai?
866
00:33:12,333 --> 00:33:13,916
stop it buddy Who wants to be our customer?
867
00:33:14,041 --> 00:33:15,875
The same customers we have here
868
00:33:16,250 --> 00:33:18,166
How many customers did we have this week?
869
00:33:18,208 --> 00:33:19,333
How many inquiries did they ask us to do?
870
00:33:19,583 --> 00:33:22,083
How many couples doubt their parents?
871
00:33:22,166 --> 00:33:22,791
the dude
872
00:33:22,791 --> 00:33:25,958
It is a big market. Let's leave it
873
00:33:26,000 --> 00:33:26,958
Yes, I have no doubt
874
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
Should I take such a risk now?
875
00:33:29,333 --> 00:33:30,958
Go and sell junk
876
00:33:31,750 --> 00:33:33,208
Understand, my friend.
So what?-
877
00:33:33,750 --> 00:33:37,125
Just put it back and do nothing
878
00:33:37,500 --> 00:33:38,333
Go, buddy. go now
879
00:33:38,458 --> 00:33:39,500
Think about it all night
880
00:33:39,541 --> 00:33:40,541
Tell me tomorrow morning
881
00:33:42,833 --> 00:33:43,583
!Hey Hey
882
00:33:44,125 --> 00:33:45,250
I think about it all night
883
00:33:45,333 --> 00:33:46,000
You should think about it too
884
00:33:46,208 --> 00:33:47,625
If everything was good for both of us, we will move forward with this
885
00:33:47,625 --> 00:33:48,000
no problem?
886
00:33:50,333 --> 00:33:51,125
let's go
887
00:33:51,750 --> 00:33:53,708
...one by two by three by four-
That's it, buddy-
888
00:33:53,708 --> 00:33:56,875
If I remove one nail polish a month, I can have a baby by next year
889
00:33:57,791 --> 00:33:58,583
Take care, buddy
890
00:34:25,541 --> 00:34:31,125
You are God. Oh, my God
891
00:34:31,458 --> 00:34:35,416
Are you interested in getting us into trouble? ~
892
00:34:47,125 --> 00:34:49,041
~ Oh God. Dear God
893
00:34:49,750 --> 00:34:51,541
It's enough to do anything
894
00:34:52,583 --> 00:34:55,000
It's time to put an end to what you have
895
00:34:55,291 --> 00:34:57,333
~ for greater things to come ~
896
00:34:58,000 --> 00:34:59,916
~ Oh God, dear God ~
897
00:35:00,625 --> 00:35:02,458
~ Doing anything else is enough ~
898
00:35:03,500 --> 00:35:05,875
It's time to put an end to what you have
899
00:35:06,208 --> 00:35:08,250
~ for greater things to come ~
900
00:35:08,250 --> 00:35:08,958
~ I'm sorry ~
901
00:35:08,958 --> 00:35:13,375
A new round has begun
902
00:35:14,416 --> 00:35:18,833
~ Let's start with two heads ~
903
00:35:19,833 --> 00:35:25,333
It's time to stop, Nedo
904
00:35:25,333 --> 00:35:30,583
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
905
00:35:30,708 --> 00:35:36,000
We are working hard to finish the work for you
906
00:35:36,208 --> 00:35:41,458
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
907
00:35:41,583 --> 00:35:47,083
We are working hard to finish the work for you
908
00:36:14,416 --> 00:36:19,208
~ No one is like anyone else ~
909
00:36:19,833 --> 00:36:24,500
He is the one whom everyone wants the most
910
00:36:25,333 --> 00:36:30,541
There is no time to judge right and wrong
911
00:36:30,791 --> 00:36:35,875
~ takes the path of success in any way ~
912
00:36:36,125 --> 00:36:43,083
Is this the curse of the past for the future? ~
913
00:36:44,416 --> 00:36:49,833
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
914
00:36:49,875 --> 00:36:55,291
We are working hard to finish the work for you
915
00:36:55,333 --> 00:37:00,750
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
916
00:37:00,791 --> 00:37:06,208
~ We are working hard to finish the work for you ~
917
00:37:06,208 --> 00:37:11,541
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
918
00:37:11,583 --> 00:37:13,250
Because you separate couples from each other
919
00:37:13,250 --> 00:37:15,291
Can you give us the contact information of a single girl?
920
00:37:15,791 --> 00:37:16,958
I hit you get lost
921
00:37:17,125 --> 00:37:22,541
~ with all the blessings that have come to you from heaven ~
922
00:37:22,541 --> 00:37:24,625
We are working hard to finish the work for you
923
00:37:24,625 --> 00:37:28,166
@Moviezindian
924
00:37:29,791 --> 00:37:31,125
PK detective agency
925
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
A great place
926
00:37:32,250 --> 00:37:33,250
Why is no one inside?
Did you mean these couples?
927
00:37:33,250 --> 00:37:34,500
Pankajam's husband
Chicky Jacky Rambo
928
00:37:34,541 --> 00:37:35,208
Here are the details
929
00:37:36,875 --> 00:37:37,416
who are you
930
00:37:40,500 --> 00:37:41,125
!Hello
931
00:37:41,291 --> 00:37:42,041
I am Pasopati
932
00:37:42,166 --> 00:37:43,541
do not care. All the cups have become turmeric
933
00:37:43,666 --> 00:37:45,166
I have the best love story which is my worst
934
00:37:45,250 --> 00:37:47,083
Under the shade of the tree, my head was in my work
935
00:37:47,125 --> 00:37:48,125
A girl smiled at me
936
00:37:48,125 --> 00:37:50,833
Instead of smiling at him
937
00:37:50,833 --> 00:37:51,791
And I will end it there
938
00:37:51,791 --> 00:37:53,166
I found out that her name is Navia
939
00:37:53,208 --> 00:37:54,833
After that, I followed him for 40 kilometers
940
00:37:54,916 --> 00:37:56,208
But I did not succeed
941
00:37:56,291 --> 00:37:58,208
Later, the same Navya brought hell before my eyes
942
00:37:58,333 --> 00:37:59,916
He pressed me like an Indian stamp
943
00:38:00,083 --> 00:38:01,166
And I became scum
944
00:38:01,333 --> 00:38:03,125
Later that day, my father and grandfather
945
00:38:03,166 --> 00:38:05,416
Asking me to get married and have children
946
00:38:05,500 --> 00:38:06,375
I agreed
947
00:38:06,500 --> 00:38:07,666
I messed with Navya
948
00:38:07,791 --> 00:38:09,208
In the Haldi ceremony
949
00:38:09,291 --> 00:38:10,041
I felt confused
950
00:38:10,083 --> 00:38:11,416
And I sent a message to Navya about this
951
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
By the way, he also answered with emotions
952
00:38:12,958 --> 00:38:13,375
...that's why
953
00:38:13,500 --> 00:38:15,291
I came to tell his story
954
00:38:15,291 --> 00:38:17,166
Wedding place on X Nagul road
It is next to the Nala Poochama temple
955
00:38:17,208 --> 00:38:18,166
In Narsing Kalyana Mandapam
956
00:38:18,208 --> 00:38:20,208
Marriage at noon and the rest of the ceremony later
957
00:38:20,291 --> 00:38:21,375
So it is better to finish it before that
958
00:38:21,416 --> 00:38:22,000
This is your money
959
00:38:22,416 --> 00:38:22,958
I'm leaving
960
00:38:23,041 --> 00:38:23,458
I am safe now
961
00:38:23,666 --> 00:38:24,666
I can be calm and plan a honeymoon with Navya
962
00:38:26,875 --> 00:38:27,708
who is this guy
963
00:38:27,708 --> 00:38:28,833
what did he say?
964
00:38:30,083 --> 00:38:31,291
His marriage is in trouble
965
00:38:31,333 --> 00:38:32,333
which we have to stop very urgently
966
00:38:50,625 --> 00:38:51,666
Hey, hurry up
967
00:38:52,208 --> 00:38:53,000
It's almost time
968
00:38:54,958 --> 00:38:55,833
Congratulations, sir!
969
00:38:56,458 --> 00:38:57,875
I am a close friend of Pasupati
970
00:38:58,458 --> 00:38:59,125
!Thankful
971
00:38:59,791 --> 00:39:01,000
Inside, you can go
972
00:39:01,041 --> 00:39:01,916
Oh, really?
Yeah-
973
00:39:04,500 --> 00:39:04,833
Hello!
974
00:39:04,875 --> 00:39:05,458
do it right
975
00:39:05,958 --> 00:39:06,458
Hey!
976
00:39:07,875 --> 00:39:09,375
I came for Pasupatimon's wedding
977
00:39:11,583 --> 00:39:12,291
No, it's not Uma
978
00:39:12,458 --> 00:39:13,458
A person named Rama
979
00:39:15,458 --> 00:39:16,125
You are exaggerating my friend
980
00:39:16,541 --> 00:39:17,791
Who said he should marry someone he slept with?
981
00:39:17,916 --> 00:39:20,250
If this is the case, she should marry someone
982
00:39:20,458 --> 00:39:22,875
Even though seeds are randomly scattered on the ground
983
00:39:22,916 --> 00:39:24,375
Have you ever been stuck?
984
00:39:24,708 --> 00:39:26,250
We do not know about his talents?
985
00:39:27,541 --> 00:39:28,041
ok then
986
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
I will show him later in the video call
987
00:39:29,500 --> 00:39:30,000
!Bye
988
00:39:34,708 --> 00:39:35,791
Everything is fine, nothing to worry about
989
00:39:36,041 --> 00:39:36,625
do you have a lighter
990
00:39:36,916 --> 00:39:37,708
I have a match
991
00:39:37,833 --> 00:39:38,458
Do you want?
992
00:39:38,791 --> 00:39:40,125
It is important that it is clear
993
00:39:40,416 --> 00:39:41,375
ok then
994
00:39:41,458 --> 00:39:42,750
Whose side are you on?
995
00:39:43,041 --> 00:39:44,250
I am the brother-in-law of the bride, sir
996
00:39:44,458 --> 00:39:46,041
Really?
997
00:39:48,416 --> 00:39:50,958
My heart goes out to the groom's family
998
00:39:51,041 --> 00:39:51,708
Why?
999
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
Don't you know what's going on?
1000
00:39:55,333 --> 00:39:57,583
I will tell you a secret, come closer
1001
00:39:57,875 --> 00:39:59,541
My uncle wants to twist the dowry
1002
00:39:59,916 --> 00:40:02,083
He was bluffing about everything
1003
00:40:02,083 --> 00:40:03,291
How do you know?
1004
00:40:03,875 --> 00:40:04,625
I understand, sir
1005
00:40:04,708 --> 00:40:05,708
I know the public
1006
00:40:06,000 --> 00:40:07,208
Do not reveal these things in front of them
1007
00:40:07,458 --> 00:40:08,291
It may be a story
1008
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
I'm done right now
1009
00:40:12,041 --> 00:40:13,000
Hey, Suba Reddy
1010
00:40:13,333 --> 00:40:13,750
Yes
1011
00:40:13,791 --> 00:40:14,250
where are you?
1012
00:40:14,500 --> 00:40:15,041
Come here now
1013
00:40:15,291 --> 00:40:16,708
Yes, I'm coming. Wait
1014
00:40:16,833 --> 00:40:17,708
Hey, Suba Reddy
1015
00:40:18,041 --> 00:40:18,958
...because I am bald
1016
00:40:19,125 --> 00:40:20,416
Did you think I don't have a brain?
1017
00:40:20,541 --> 00:40:21,791
Do you think so?
1018
00:40:22,333 --> 00:40:23,583
I increased the masala
1019
00:40:23,750 --> 00:40:24,250
Really?
1020
00:40:24,458 --> 00:40:27,208
When did you talk about your son's relationship?
1021
00:40:27,250 --> 00:40:28,416
Be careful what you say
1022
00:40:28,458 --> 00:40:28,958
Give some respect
1023
00:40:29,000 --> 00:40:30,916
Why should I respect a traitor?
1024
00:40:30,958 --> 00:40:32,583
Mind your mouth, Suba Reddy
1025
00:40:32,625 --> 00:40:33,708
I haven't killed you yet
1026
00:40:33,791 --> 00:40:34,916
Be content with that
1027
00:40:34,916 --> 00:40:35,458
Enough talking
1028
00:40:35,750 --> 00:40:36,375
Not yet
1029
00:40:36,583 --> 00:40:37,291
Suba Reddy
1030
00:40:37,333 --> 00:40:38,541
I can kill you right now, be careful
1031
00:40:38,583 --> 00:40:39,250
Narapa Reddy
1032
00:40:39,333 --> 00:40:40,750
I want to bury you right now, be careful
1033
00:40:43,500 --> 00:40:44,208
Suba Reddy
1034
00:40:44,583 --> 00:40:45,750
Hey, Narapa Reddy
1035
00:40:45,750 --> 00:40:47,791
My friend is extremely happy in the room
1036
00:40:48,291 --> 00:40:49,750
He sent the rest of the money.
I will straighten your mouth-
1037
00:40:49,750 --> 00:40:50,375
!Thankful
1038
00:40:50,500 --> 00:40:51,291
!Thankful
1039
00:40:52,375 --> 00:40:53,000
how much
1040
00:40:53,083 --> 00:40:54,083
Hey!
Hey!
1041
00:40:54,458 --> 00:40:55,458
How can you believe a baseless rumor?
1042
00:40:55,500 --> 00:40:55,833
be there
1043
00:40:55,875 --> 00:40:56,958
And did you cancel the wedding?
1044
00:41:02,208 --> 00:41:05,000
~ Oh! Beautiful, my dear
1045
00:41:08,000 --> 00:41:09,250
Who told you this?
1046
00:41:09,750 --> 00:41:11,958
That crazy guy standing there
1047
00:41:13,083 --> 00:41:13,541
what about you?
1048
00:41:13,833 --> 00:41:16,333
That fat guy standing there
1049
00:41:16,416 --> 00:41:17,666
Isn't that your sister's child?
1050
00:41:18,375 --> 00:41:19,916
He said he is your friend's son
1051
00:41:19,958 --> 00:41:21,333
no it's not
1052
00:41:21,375 --> 00:41:22,375
So who are they?
1053
00:41:35,541 --> 00:41:36,541
My friend, I think we are doomed
1054
00:41:36,541 --> 00:41:37,541
Yes, exactly. Let's go
1055
00:41:38,500 --> 00:41:39,208
Hey, Oba
1056
00:41:39,708 --> 00:41:41,000
Let's kill those idiots
1057
00:41:41,166 --> 00:41:41,875
Hey, Indra
1058
00:41:42,041 --> 00:41:43,041
close the doors
1059
00:41:47,416 --> 00:41:48,041
where did he come from
1060
00:41:51,166 --> 00:41:52,541
...Why
1061
00:41:55,291 --> 00:41:56,291
I feel like I failed badly
1062
00:41:58,666 --> 00:42:00,500
...everything was in order
1063
00:42:01,916 --> 00:42:02,333
Spit in this bad luck
1064
00:42:04,125 --> 00:42:04,958
Didn't you go then?
1065
00:42:06,333 --> 00:42:07,083
why did you come back
1066
00:42:07,250 --> 00:42:07,791
Why didn't he ask me?
1067
00:42:08,666 --> 00:42:10,041
Damn annoying!
1068
00:42:11,208 --> 00:42:13,041
Do you want a cigarette?
I'm kidding, I'm serious-
1069
00:42:13,333 --> 00:42:13,875
OK
1070
00:42:14,541 --> 00:42:15,333
the first time
1071
00:42:16,458 --> 00:42:17,416
The first time we failed
1072
00:42:17,625 --> 00:42:18,625
...that's because
1073
00:42:21,333 --> 00:42:22,333
Didn't you crash the wedding?
1074
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
didn't you go
1075
00:42:25,166 --> 00:42:26,666
Why did you come back to my life?
1076
00:42:27,333 --> 00:42:27,916
Was it necessary at all?
1077
00:42:28,083 --> 00:42:29,875
I'm going crazy, do you want to smoke?
1078
00:42:32,791 --> 00:42:33,125
the dude
1079
00:42:33,583 --> 00:42:34,666
who is netra
1080
00:42:34,875 --> 00:42:35,500
who wants to be
1081
00:42:37,208 --> 00:42:37,666
Don't believe anymore
1082
00:42:37,666 --> 00:42:38,458
OK. who is it?
1083
00:42:38,750 --> 00:42:39,375
ex girlfriend
1084
00:42:40,000 --> 00:42:41,166
I don't know exactly who it is for me
1085
00:42:42,291 --> 00:42:42,958
Why?
1086
00:42:43,125 --> 00:42:44,416
Watch this song and understand for yourself
1087
00:42:45,083 --> 00:42:46,333
Everyone here goes back
1088
00:42:46,583 --> 00:42:49,166
~ Oh! Beautiful, my dear
1089
00:43:03,125 --> 00:43:05,458
~ Oh... Girl ~
1090
00:43:05,708 --> 00:43:08,083
~ your beauty ~
1091
00:43:08,333 --> 00:43:12,333
~ caught my breath ~
1092
00:43:13,666 --> 00:43:16,125
~ your eyes ~
1093
00:43:16,416 --> 00:43:18,750
~ It hides the bluest skies ~
1094
00:43:19,041 --> 00:43:24,125
It takes me to unseen heights
1095
00:43:24,916 --> 00:43:34,250
Is this love at first sight? ~
1096
00:43:34,583 --> 00:43:37,125
~ Oh! Beautiful, my dear
1097
00:43:40,708 --> 00:43:45,291
~ My thoughts are rushing ~
1098
00:43:45,333 --> 00:43:47,791
~ Oh! Beautiful, my dear
1099
00:43:51,083 --> 00:43:55,958
This moment should last forever
1100
00:44:17,708 --> 00:44:22,458
I got lost in your love
1101
00:44:23,083 --> 00:44:27,833
I don't see the rest of the world anymore
1102
00:44:28,458 --> 00:44:32,541
~ If dreams really come true ~
1103
00:44:33,666 --> 00:44:38,750
~ You are all my desire ~
1104
00:44:39,125 --> 00:44:44,125
~ Everything I have is yours ~
1105
00:44:44,416 --> 00:44:49,541
In your presence, every day is a gift
1106
00:45:46,708 --> 00:45:47,208
...So
1107
00:45:47,708 --> 00:45:49,041
Is she the same lady?
1108
00:45:49,208 --> 00:45:50,625
Don't be ridiculous, otherwise I will hit you
1109
00:45:50,666 --> 00:45:51,791
...if you want it so much
1110
00:45:52,000 --> 00:45:53,750
Why didn't you ask him if he likes you or not?
1111
00:45:54,041 --> 00:45:54,666
Why should I ask?
1112
00:45:54,833 --> 00:45:55,416
am i crazy
1113
00:45:55,916 --> 00:45:56,791
Never mind saying it
1114
00:45:56,916 --> 00:45:58,375
If he would send at least one message, I would care about everything
1115
00:45:59,291 --> 00:46:02,291
Before, I was desperately waiting for him to speak
1116
00:46:02,375 --> 00:46:04,333
How could I guess what he was thinking?
1117
00:46:05,083 --> 00:46:06,083
I don't know why he is here now
1118
00:46:06,416 --> 00:46:08,208
Now he is planning for marriage
1119
00:46:08,250 --> 00:46:09,166
Did you say you are planning a wedding?
1120
00:46:10,166 --> 00:46:10,583
!my God
1121
00:46:11,583 --> 00:46:12,416
Is this revenge?
1122
00:46:12,458 --> 00:46:13,250
Do you think so?
1123
00:46:13,333 --> 00:46:14,541
Yes, it has affected us
1124
00:46:16,875 --> 00:46:17,583
This is not the way
1125
00:46:17,791 --> 00:46:19,458
We must retaliate
1126
00:46:20,833 --> 00:46:22,291
Otherwise, it will affect my work and profession
1127
00:46:23,250 --> 00:46:24,041
Do you think so?
1128
00:46:24,083 --> 00:46:24,791
Don't you think so?
1129
00:46:25,625 --> 00:46:26,250
...So
1130
00:46:26,416 --> 00:46:28,375
Let's steal his customers
1131
00:46:28,375 --> 00:46:30,458
Let's use his work as insurance for our own work
1132
00:46:31,250 --> 00:46:33,375
He should not be able to call you
1133
00:46:34,666 --> 00:46:35,458
just watch
1134
00:46:35,708 --> 00:46:36,916
I will delete Netra season from my life
1135
00:46:36,958 --> 00:46:37,541
Don't worry, friend
1136
00:46:37,666 --> 00:46:39,958
I don't know about you, but I am very angry
1137
00:46:40,375 --> 00:46:41,916
I want to get the list of his clients
1138
00:46:42,458 --> 00:46:44,041
This revenge must be unique
1139
00:46:44,958 --> 00:46:45,416
Hey!
1140
00:46:46,250 --> 00:46:46,750
Hey!
1141
00:46:48,041 --> 00:46:48,541
I will return
1142
00:46:54,291 --> 00:46:55,125
see this
1143
00:46:58,791 --> 00:46:59,958
Where did you get it, friend?
1144
00:47:01,375 --> 00:47:03,000
My plans never fail
1145
00:47:03,250 --> 00:47:03,708
call them
1146
00:47:03,708 --> 00:47:05,125
The first person is Sakare
1147
00:47:12,041 --> 00:47:12,916
Hello? Mr. Sekaram Garo?
1148
00:47:12,958 --> 00:47:13,666
Yes, let's go
1149
00:47:14,250 --> 00:47:16,833
I'm Gary from the Wedding to Coffin team
1150
00:47:17,125 --> 00:47:19,125
I saw your advertisement on Shadi.com site
1151
00:47:19,750 --> 00:47:21,500
If you tell me your budget, I will explain our service packages
1152
00:47:21,625 --> 00:47:24,083
But we have a plan for our marriage
1153
00:47:24,208 --> 00:47:25,875
!Sorry-
We apologize-
1154
00:47:26,250 --> 00:47:26,750
No problem, sir
1155
00:47:27,041 --> 00:47:28,916
May we know who is going to do it?
1156
00:47:28,958 --> 00:47:29,958
It is not true
1157
00:47:29,958 --> 00:47:31,208
Did you say not?
1158
00:47:31,458 --> 00:47:32,041
!Yes
1159
00:47:33,125 --> 00:47:34,416
Apparently not
1160
00:47:34,750 --> 00:47:35,875
well, well
1161
00:47:36,083 --> 00:47:38,041
So you should definitely save our number
1162
00:47:38,083 --> 00:47:39,083
After all, this marriage is not going to start
1163
00:47:39,125 --> 00:47:39,833
You may want to contact us
1164
00:47:39,875 --> 00:47:40,625
how about
1165
00:47:40,666 --> 00:47:41,541
Did you not know this?
1166
00:47:41,958 --> 00:47:44,500
Every wedding he undertakes does not go smoothly
1167
00:47:44,833 --> 00:47:46,333
So, please save our number
1168
00:47:46,500 --> 00:47:47,375
Make sure you save the number
1169
00:47:49,375 --> 00:47:50,083
do you think answer
1170
00:47:50,125 --> 00:47:50,833
Undoubtedly yes
1171
00:47:52,583 --> 00:47:53,125
!Hello
1172
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Miss Netra?
1173
00:47:55,125 --> 00:47:55,708
Yes sir. here you are
1174
00:47:56,500 --> 00:47:57,875
I sent some designs of wedding cards
1175
00:47:58,000 --> 00:47:58,750
Was there anything you liked?
1176
00:47:58,875 --> 00:48:00,833
Apparently, you are famous for making weddings fail
1177
00:48:01,208 --> 00:48:03,000
Therefore, I want to cancel the contract
1178
00:48:03,291 --> 00:48:04,041
...We
1179
00:48:04,291 --> 00:48:05,458
We will go with another one
1180
00:48:06,041 --> 00:48:06,791
Hello Hello
1181
00:48:07,500 --> 00:48:09,041
Take the next number
1182
00:48:09,333 --> 00:48:10,125
Mr. Man Mohan
1183
00:48:12,541 --> 00:48:12,916
Hello?
1184
00:48:12,916 --> 00:48:14,791
I am Sam Mohan, our friend Mohan, uncle
1185
00:48:14,916 --> 00:48:15,416
Yes, say it
1186
00:48:15,500 --> 00:48:18,458
We are going to have a bachelorette party
Send me two polishes with GP, uncle
1187
00:48:18,625 --> 00:48:19,416
Why should I pay for it?
1188
00:48:19,458 --> 00:48:20,291
what do you mean uncle
1189
00:48:20,541 --> 00:48:22,666
He did not have a bachelor party for his first marriage
1190
00:48:22,791 --> 00:48:24,166
And now you don't do it?
1191
00:48:24,208 --> 00:48:24,791
How is that possible, uncle?
1192
00:48:25,291 --> 00:48:26,541
Don't you have intelligence?
1193
00:48:26,708 --> 00:48:27,500
Did you say first marriage?
1194
00:48:29,083 --> 00:48:31,083
Didn't you know about his first marriage?
1195
00:48:31,083 --> 00:48:31,666
!Oh my God
1196
00:48:32,125 --> 00:48:32,666
Sorry, uncle
1197
00:48:32,833 --> 00:48:34,458
Pretend I didn't say anything. You didn't hear anything either, uncle
1198
00:48:34,458 --> 00:48:35,541
Man Mohan is a very good boy
1199
00:48:35,583 --> 00:48:36,916
Bye
1200
00:48:39,125 --> 00:48:39,958
This is not the case at all
1201
00:48:40,250 --> 00:48:41,208
listen
1202
00:48:41,541 --> 00:48:42,208
...only once
1203
00:48:42,750 --> 00:48:43,166
Hello!
1204
00:49:20,875 --> 00:49:22,750
How did all this happen?
1205
00:49:23,791 --> 00:49:24,750
What's going on?
1206
00:49:25,083 --> 00:49:26,041
I do not understand
1207
00:49:27,166 --> 00:49:27,750
...the truth
1208
00:49:28,208 --> 00:49:30,333
When did these problems start?
1209
00:49:30,416 --> 00:49:31,500
From Pasupati's wedding, Mrs
1210
00:49:37,208 --> 00:49:37,666
Hello?
1211
00:49:38,041 --> 00:49:38,666
Pasupati Garo
1212
00:49:38,958 --> 00:49:39,708
I am Netra
1213
00:49:40,083 --> 00:49:41,083
How are you, sir?
1214
00:49:41,708 --> 00:49:43,625
I went to the kitchen for chutney
1215
00:49:43,875 --> 00:49:45,250
My wife took the milk container on the gas
1216
00:49:46,250 --> 00:49:47,458
and poured it into my ear
1217
00:49:47,500 --> 00:49:48,708
I was thinking of going to an otolaryngologist
1218
00:49:48,833 --> 00:49:50,375
But I happened to go to the dentist
1219
00:49:51,166 --> 00:49:52,333
That greedy dentist pulled my tooth
1220
00:49:53,208 --> 00:49:54,125
I do not understand
1221
00:49:54,125 --> 00:49:55,333
why did you call me
1222
00:49:56,000 --> 00:49:57,541
...on the age of your wedding ceremony
1223
00:49:57,625 --> 00:49:58,833
Turmeric was splashed on my face
1224
00:49:58,875 --> 00:50:00,916
I got 25 thousand from my mom
1225
00:50:02,666 --> 00:50:05,291
And I told him my story and asked for help
1226
00:50:05,333 --> 00:50:06,333
He took the deposit money
1227
00:50:06,583 --> 00:50:07,333
But he could not stop the wedding
1228
00:50:07,416 --> 00:50:07,833
when
1229
00:50:08,041 --> 00:50:08,750
Who wants to be? Another package
1230
00:50:09,500 --> 00:50:10,250
Did you say PK?
1231
00:50:10,708 --> 00:50:11,708
Why does it matter to him?
1232
00:50:11,875 --> 00:50:13,125
He is a marriage detective
1233
00:50:13,458 --> 00:50:14,916
He is a specialist in messing up in weddings
1234
00:50:15,041 --> 00:50:15,958
Can you give me the address?
1235
00:50:16,250 --> 00:50:17,875
I can't give that much information
1236
00:50:17,916 --> 00:50:18,833
Search in Google
1237
00:50:19,625 --> 00:50:20,208
...Thankful
1238
00:50:27,125 --> 00:50:27,791
...this pk
1239
00:50:27,833 --> 00:50:29,041
That is, Prem Kumar, get his address
1240
00:50:34,750 --> 00:50:35,208
Hey!
1241
00:50:35,583 --> 00:50:37,041
What is this noise for?
1242
00:50:38,708 --> 00:50:39,208
!the dude
1243
00:50:48,000 --> 00:50:49,375
don't yell don't yell
1244
00:50:49,375 --> 00:50:51,250
don't yell The whole family is here
1245
00:50:53,291 --> 00:50:58,916
enough. don't yell
1246
00:50:59,000 --> 00:50:59,625
Hey!
1247
00:50:59,666 --> 00:51:01,166
Where are these?
1248
00:51:01,208 --> 00:51:02,333
what were you doing
1249
00:51:02,375 --> 00:51:04,166
We are members of Prem Kumar Victims Association
1250
00:51:04,208 --> 00:51:05,333
are you crazy
1251
00:51:05,458 --> 00:51:07,750
We are doing this because you destroyed our lives
1252
00:51:08,958 --> 00:51:09,666
Fools!
1253
00:51:10,083 --> 00:51:11,416
You got married because of that wedding planner
1254
00:51:11,458 --> 00:51:12,125
It was not my job
1255
00:51:12,166 --> 00:51:13,666
You got the money but you couldn't do it
1256
00:51:17,333 --> 00:51:17,750
Hey!
1257
00:51:19,291 --> 00:51:20,208
Get out of my sight
1258
00:51:20,625 --> 00:51:22,583
I don't want to see anyone here. go now
1259
00:51:22,708 --> 00:51:23,791
Are you angry now?
1260
00:51:24,083 --> 00:51:24,583
What do you want to do, for example?
1261
00:51:24,791 --> 00:51:25,708
tell me what do you want to do
1262
00:51:25,916 --> 00:51:26,583
what are you doing?
1263
00:51:27,791 --> 00:51:28,958
Everyone see this violence
1264
00:51:29,375 --> 00:51:30,833
...I came here for justice
1265
00:51:31,000 --> 00:51:32,125
But he is attacking me
1266
00:51:32,625 --> 00:51:34,750
Mr. Prime Minister Garo should help me
1267
00:51:35,958 --> 00:51:36,583
Enough
1268
00:51:36,875 --> 00:51:37,708
Just tweet the video
1269
00:51:38,083 --> 00:51:40,333
He should become famous and close his business
1270
00:51:40,708 --> 00:51:41,375
Do you want me to close my business?
1271
00:51:41,500 --> 00:51:41,916
!Yeah
1272
00:51:42,041 --> 00:51:42,375
Business?
1273
00:51:42,666 --> 00:51:43,125
!Yeah
1274
00:51:43,541 --> 00:51:44,291
...Damn
1275
00:51:46,791 --> 00:51:47,666
Why did you come at all?
1276
00:51:47,708 --> 00:51:48,250
Do something else
1277
00:51:48,250 --> 00:51:49,791
You go, I will solve it
1278
00:51:49,833 --> 00:51:51,708
Hey! See he is running away
1279
00:51:51,916 --> 00:51:53,541
Don't sit there and stare.
everyone calm down-
1280
00:51:53,583 --> 00:51:56,500
Come here, fight me-
Let's sit down and talk, please-
1281
00:51:56,500 --> 00:51:58,083
...Damn-
Hey, PK!
1282
00:51:59,208 --> 00:52:01,375
You just go, I'll take care of it
1283
00:52:01,416 --> 00:52:02,083
Do something, be quick
1284
00:52:02,083 --> 00:52:03,583
Enough, please
1285
00:52:06,875 --> 00:52:07,208
PK!
1286
00:52:07,666 --> 00:52:08,458
hey pk
1287
00:52:09,750 --> 00:52:10,583
What's up buddy?
1288
00:52:10,583 --> 00:52:12,166
Why didn't you answer my calls?
1289
00:52:12,458 --> 00:52:14,583
I have a lot of calls, I can't even go to the bathroom
1290
00:52:14,625 --> 00:52:15,958
...my brother has a relationship with his ex-girlfriend
1291
00:52:16,000 --> 00:52:16,458
...Hey, Pucholo
1292
00:52:16,500 --> 00:52:16,916
watch out
1293
00:52:17,250 --> 00:52:17,791
Wait a moment
1294
00:52:17,916 --> 00:52:19,458
just wait-
My brother slept with his ex-girlfriend.
1295
00:52:19,500 --> 00:52:21,208
A servant of God said he wanted to reveal this to his father.
Waysa, waysa-
1296
00:52:21,208 --> 00:52:21,791
Hey boy
1297
00:52:22,041 --> 00:52:23,958
I think my wife slept with someone else
1298
00:52:24,083 --> 00:52:25,541
Another one asked me to inquire about it
1299
00:52:25,583 --> 00:52:26,416
He was also a teenager
1300
00:52:26,583 --> 00:52:27,833
who wants to run away with the car driver-
hey, enough-
1301
00:52:27,833 --> 00:52:28,666
He wants our help
1302
00:52:28,708 --> 00:52:29,083
Pucholo
1303
00:52:29,083 --> 00:52:30,250
Wait a minute, Mom
1304
00:52:30,500 --> 00:52:31,500
Doesn't this help the business to prosper?
1305
00:52:31,541 --> 00:52:32,500
Take the number and call their office
1306
00:52:32,541 --> 00:52:33,916
You did not understand what I said
1307
00:52:33,916 --> 00:52:34,583
Hey, Pucholo!
1308
00:52:34,625 --> 00:52:35,416
what is it, mom?
1309
00:52:35,541 --> 00:52:36,291
You don't understand, friend
1310
00:52:36,333 --> 00:52:36,750
Hey!
1311
00:52:36,958 --> 00:52:37,708
Shut up for a moment
1312
00:52:37,750 --> 00:52:39,500
You are always talking
1313
00:52:39,541 --> 00:52:40,083
Hey, Pucholo!
1314
00:52:40,291 --> 00:52:41,291
Go take a look outside
1315
00:52:41,333 --> 00:52:42,333
What's wrong, mom?
1316
00:52:42,375 --> 00:52:43,791
Go out and take a look
1317
00:52:44,291 --> 00:52:46,750
... spit in this controversy! I can't even sleep
1318
00:52:47,333 --> 00:52:47,791
Hey!
1319
00:52:55,625 --> 00:52:56,708
Did you inform me before this advertisement?
1320
00:52:57,166 --> 00:52:58,083
My question is the same
1321
00:52:58,208 --> 00:52:59,291
Did you ask me or not?
1322
00:52:59,291 --> 00:53:00,416
are you upset
1323
00:53:00,583 --> 00:53:02,375
Why should I mess up in my own business?
1324
00:53:02,541 --> 00:53:03,458
Yeah right
1325
00:53:03,541 --> 00:53:04,541
You didn't do shit, why did you do this?
1326
00:53:14,541 --> 00:53:15,500
I understand, let's go
1327
00:53:19,666 --> 00:53:20,458
Why did you do this?
1328
00:53:21,250 --> 00:53:22,791
It was a beating with a slipper for a dog that had bitten
1329
00:53:23,416 --> 00:53:23,916
what does it mean?
1330
00:53:24,416 --> 00:53:25,208
...you bit us
1331
00:53:25,791 --> 00:53:26,750
And I hit you too
1332
00:53:27,125 --> 00:53:28,000
Does that mean he assumed we were dogs?
1333
00:53:29,291 --> 00:53:30,000
It's okay, don't worry
1334
00:53:31,125 --> 00:53:31,708
Stop it, right now
1335
00:53:33,041 --> 00:53:33,791
Finish everything
1336
00:53:33,833 --> 00:53:34,875
You started first
1337
00:53:34,916 --> 00:53:35,916
That's why I say more
1338
00:53:36,375 --> 00:53:37,375
Let's finish it both ways
1339
00:53:37,625 --> 00:53:39,333
You must not disturb my customers
1340
00:53:39,916 --> 00:53:40,833
you too
1341
00:53:41,458 --> 00:53:42,125
...when my discussion
1342
00:53:42,583 --> 00:53:43,583
Do not take away my shame
1343
00:53:44,625 --> 00:53:45,291
This does not happen
1344
00:53:45,541 --> 00:53:47,125
You should not ruin the reputation of my business
1345
00:53:47,250 --> 00:53:47,958
you too
1346
00:53:48,375 --> 00:53:48,708
Is it okay?
1347
00:53:50,666 --> 00:53:51,291
...if so
1348
00:53:53,333 --> 00:53:54,041
Sign here
1349
00:53:55,125 --> 00:53:56,625
Do you want him to send his property with his signature?
1350
00:53:59,416 --> 00:54:00,583
...humanity
1351
00:54:01,208 --> 00:54:01,958
...and trusting others
1352
00:54:02,541 --> 00:54:04,000
An obvious thing
1353
00:54:05,166 --> 00:54:05,875
We have a machine
1354
00:54:21,333 --> 00:54:21,875
don't bite me
1355
00:54:22,208 --> 00:54:22,916
What do you want?
1356
00:54:23,416 --> 00:54:25,333
...a soap shop around here
1357
00:54:25,583 --> 00:54:27,125
Go, get ten kilos
1358
00:54:27,208 --> 00:54:27,833
why do you want
1359
00:54:27,875 --> 00:54:29,333
I want to crush them and use them, what about you?
1360
00:54:30,333 --> 00:54:30,916
I understood
1361
00:54:41,250 --> 00:54:42,416
Ask him something, friend
1362
00:54:44,291 --> 00:54:45,291
Is your grandmother okay?
1363
00:54:45,958 --> 00:54:46,500
He is dead
1364
00:54:47,000 --> 00:54:47,833
What a coincidence!
1365
00:54:47,916 --> 00:54:48,833
My grandmother died
1366
00:54:48,875 --> 00:54:49,250
Is it good
1367
00:54:52,625 --> 00:54:53,416
It was awful?
1368
00:54:53,833 --> 00:54:54,916
are you upset
1369
00:54:54,958 --> 00:54:56,458
...No, I was not upset
1370
00:54:56,750 --> 00:54:58,125
No, I didn't. No
1371
00:55:07,250 --> 00:55:08,291
Well, what else?
1372
00:55:09,166 --> 00:55:09,750
what
1373
00:55:09,791 --> 00:55:11,041
Can I tell you something about coffee?
1374
00:55:12,208 --> 00:55:13,833
A sip of hot coffee burns the tongue
1375
00:55:13,875 --> 00:55:14,708
...and cold coffee
1376
00:55:14,833 --> 00:55:15,333
what
1377
00:55:16,125 --> 00:55:17,416
Isn't Roshan a big star now?
1378
00:55:17,833 --> 00:55:18,208
Yeah
1379
00:55:18,958 --> 00:55:19,666
He worked hard for it
1380
00:55:21,000 --> 00:55:22,750
So why didn't you get married?
1381
00:55:22,958 --> 00:55:24,666
He is slowly becoming famous
1382
00:55:24,875 --> 00:55:26,500
It takes time
1383
00:55:26,750 --> 00:55:27,916
...you seemed very enthusiastic before
1384
00:55:27,958 --> 00:55:29,208
I thought you had two children by now
1385
00:55:30,000 --> 00:55:30,416
!It was a joke
1386
00:55:31,791 --> 00:55:32,208
It was a joke
1387
00:55:35,958 --> 00:55:36,541
What is your marriage?
1388
00:55:43,666 --> 00:55:44,458
OK, then
1389
00:55:45,708 --> 00:55:46,333
I go
1390
00:55:46,625 --> 00:55:47,083
OK
1391
00:55:54,125 --> 00:55:54,583
!Hello
1392
00:55:55,291 --> 00:55:56,333
where is roshan
1393
00:55:56,875 --> 00:55:58,708
He has not answered me for a week
1394
00:55:59,375 --> 00:56:00,416
What does he think about me?
1395
00:56:02,583 --> 00:56:04,375
Ask him to call me as soon as possible
1396
00:56:17,250 --> 00:56:19,000
It used to be very cute
1397
00:56:21,208 --> 00:56:22,958
like a barbie doll
1398
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
You mean like Annabelle now?
1399
00:56:26,375 --> 00:56:27,041
Didn't you mean that?
1400
00:56:27,708 --> 00:56:28,791
It's all your fault, idiot
1401
00:56:29,041 --> 00:56:30,708
...like a horse, you went looking for revenge
1402
00:56:33,500 --> 00:56:34,541
And now we have no way
1403
00:56:34,541 --> 00:56:35,875
are you crazy?
1404
00:56:36,625 --> 00:56:37,958
Why did you say you are interested now?
1405
00:56:38,000 --> 00:56:39,708
If I had said earlier, would anything have been done?
1406
00:56:39,791 --> 00:56:40,541
damn broker
1407
00:56:40,583 --> 00:56:42,208
At least we didn't screw up in everything
1408
00:56:42,708 --> 00:56:43,791
We ruined everything
1409
00:56:44,083 --> 00:56:45,750
And his reaction impressed us
1410
00:56:45,791 --> 00:56:47,416
We are not upset about this. do not you agree?
1411
00:56:47,500 --> 00:56:49,125
I did not know that he was not married
1412
00:56:51,000 --> 00:56:52,041
We made a decision, didn't we?
1413
00:56:53,125 --> 00:56:54,083
Let's see what happens
1414
00:56:54,416 --> 00:56:54,916
the dude
1415
00:56:55,583 --> 00:56:58,250
Why are you crying?
1416
00:56:58,916 --> 00:57:00,791
Say, I cry with you
1417
00:57:01,291 --> 00:57:02,708
At least tell me what happened
1418
00:57:03,291 --> 00:57:04,416
Listen to me
1419
00:57:05,750 --> 00:57:07,083
...in matchmaking
1420
00:57:07,708 --> 00:57:09,166
I love it
1421
00:57:10,208 --> 00:57:11,833
I was sad that the wedding did not start
1422
00:57:14,375 --> 00:57:15,625
It is bothering me again
1423
00:57:20,041 --> 00:57:20,833
All because
1424
00:57:21,083 --> 00:57:21,750
this dude
1425
00:57:22,291 --> 00:57:23,500
This idiot reason
1426
00:57:23,625 --> 00:57:24,666
Bad luck in my whole life
1427
00:57:25,541 --> 00:57:27,000
...he thinks that he is very heroic and that everything is in his hands
1428
00:57:28,875 --> 00:57:31,125
!rising star-
...yeah apparently a rising star-
1429
00:57:31,625 --> 00:57:32,041
his nickname
1430
00:57:32,333 --> 00:57:34,000
Does he even know how to act?
1431
00:57:35,500 --> 00:57:37,166
He doesn't even dub his dialogues, did you know?
1432
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
...even on the wedding day
1433
00:57:40,041 --> 00:57:42,166
He brought a text written by someone else
1434
00:57:42,583 --> 00:57:44,083
He just wrote it wrong
1435
00:57:46,083 --> 00:57:47,750
...with so many reactions, it's nonsense
1436
00:57:47,750 --> 00:57:49,500
!Hey Hey-
...don't bother with the series-
1437
00:57:50,333 --> 00:57:51,916
Just a poster bro. Just a poster
1438
00:57:53,666 --> 00:57:54,916
He is probably in his country house now
1439
00:57:55,750 --> 00:57:56,958
I will kill you
1440
00:57:57,291 --> 00:57:58,000
Which donkey is that?
1441
00:57:58,041 --> 00:57:59,250
...that
1442
00:57:59,291 --> 00:58:00,416
!Hey Hey
1443
00:58:01,041 --> 00:58:01,666
Mr
1444
00:58:01,875 --> 00:58:03,458
My friend's second wife has run away, sir
1445
00:58:03,833 --> 00:58:04,500
Never mind, sir
1446
00:58:04,541 --> 00:58:05,416
!!Mobarake
1447
00:58:05,458 --> 00:58:07,000
...no mate. we must-
Yeah, we'll do it, we'll do it-
1448
00:58:08,375 --> 00:58:09,833
We will do something for him tomorrow
1449
00:58:10,250 --> 00:58:11,041
just go to sleep
1450
00:58:13,041 --> 00:58:13,458
!Lady
1451
00:58:13,791 --> 00:58:14,666
Angana Garu has come
1452
00:58:44,875 --> 00:58:45,750
!excuse me madam
1453
00:58:47,500 --> 00:58:48,208
who did you say lady
1454
00:58:48,416 --> 00:58:49,166
Angana Saddam!
1455
00:58:49,291 --> 00:58:49,916
Sorry, Angana
1456
00:58:52,041 --> 00:58:54,666
I hate those who ask for permission to sit
1457
00:58:59,958 --> 00:59:00,583
so you are netra
1458
00:59:01,125 --> 00:59:01,583
Yes Madam
1459
00:59:02,000 --> 00:59:02,791
Angana Saddam
1460
00:59:02,916 --> 00:59:03,333
Eye
1461
00:59:03,541 --> 00:59:04,458
I saw your profile
1462
00:59:04,916 --> 00:59:06,208
It doesn't seem like a big deal
1463
00:59:06,375 --> 00:59:07,000
...but
1464
00:59:07,041 --> 00:59:08,166
I liked your designs
1465
00:59:08,416 --> 00:59:08,916
no problem
1466
00:59:08,916 --> 00:59:10,083
Do your best in my wedding
1467
00:59:10,083 --> 00:59:12,041
After that, a whole contract will be thrown on your head
1468
00:59:12,333 --> 00:59:12,958
!Thankful
1469
00:59:13,000 --> 00:59:14,625
There are many weddings like this
1470
00:59:14,666 --> 00:59:16,041
They may make you worry and nervous
1471
00:59:16,333 --> 00:59:16,708
...So
1472
00:59:16,875 --> 00:59:17,833
Let's talk about it first
1473
00:59:17,916 --> 00:59:18,833
And do it according to the plan
1474
00:59:19,083 --> 00:59:19,583
Sure, ma'am
1475
00:59:19,666 --> 00:59:21,458
I asked you to kill Angana Saddam
1476
00:59:22,000 --> 00:59:22,416
Okay, Angana
1477
00:59:22,500 --> 00:59:23,291
where is your request
1478
00:59:23,333 --> 00:59:25,083
...we offer you services from zero to one hundred jobs
1479
00:59:25,666 --> 00:59:27,416
I don't believe in this marketing hype
1480
00:59:27,583 --> 00:59:28,125
...Anyway
1481
00:59:28,208 --> 00:59:30,208
I decided to give you a chance
1482
00:59:30,333 --> 00:59:30,791
do not worry
1483
00:59:30,958 --> 00:59:31,583
I will guide you
1484
00:59:31,916 --> 00:59:32,458
Eye
1485
00:59:32,500 --> 00:59:34,166
Most importantly, my aunt
1486
00:59:34,750 --> 00:59:36,416
Do not talk to him, unless it is necessary
1487
00:59:36,958 --> 00:59:37,958
There was a boy I liked
1488
00:59:38,333 --> 00:59:39,333
That's why I asked him to marry me
1489
00:59:39,708 --> 00:59:40,416
He agreed
1490
00:59:40,625 --> 00:59:42,083
I specified the wedding date
1491
00:59:42,291 --> 00:59:44,125
I love him to death
1492
00:59:45,333 --> 00:59:47,083
So, the ceremony must be magnificent
1493
00:59:47,208 --> 00:59:47,708
Sure, ma'am
1494
00:59:48,958 --> 00:59:49,666
Okay, Angana
1495
00:59:49,875 --> 00:59:50,291
Is it good
1496
00:59:50,666 --> 00:59:51,166
I like you
1497
00:59:51,208 --> 00:59:53,958
So, from today until my friend's wedding day
1498
00:59:54,250 --> 00:59:54,916
remember
1499
00:59:55,416 --> 00:59:56,583
it is nice of you
1500
00:59:56,625 --> 00:59:57,958
I know, I'm crazy
1501
00:59:58,041 --> 00:59:59,375
So don't play smart
1502
01:00:00,500 --> 01:00:01,583
By the way, how much money do you get?
1503
01:00:02,083 --> 01:00:02,458
...that's mean
1504
01:00:02,708 --> 01:00:03,833
How much do you charge for a wedding?
1505
01:00:04,041 --> 01:00:05,291
...everything together
1506
01:00:05,416 --> 01:00:06,166
Tell me something good
1507
01:00:06,541 --> 01:00:06,916
30
1508
01:00:07,291 --> 01:00:08,666
I say a little better
1509
01:00:08,708 --> 01:00:09,291
How about 50?
1510
01:00:11,583 --> 01:00:14,041
I think I should teach you business management
1511
01:00:14,666 --> 01:00:16,083
Catch. This is money
1512
01:00:17,750 --> 01:00:19,541
The rest of the money depends on the card
1513
01:00:20,208 --> 01:00:20,666
...OK
1514
01:00:21,000 --> 01:00:21,750
go away
1515
01:00:22,120 --> 01:00:40,110
[Translator: Motahara]
@Moviezindian
1516
01:00:40,500 --> 01:00:40,875
!stand up
1517
01:00:40,958 --> 01:00:43,333
You should have stopped me when I was drinking like a donkey
1518
01:00:43,625 --> 01:00:45,375
Why are you destroying me like this?
1519
01:00:45,416 --> 01:00:46,666
It's enough for me to be drunk
1520
01:00:46,791 --> 01:00:47,916
Finish it now
1521
01:00:47,916 --> 01:00:48,625
Go
1522
01:00:48,750 --> 01:00:49,250
Pashu, friend
1523
01:00:51,958 --> 01:00:52,958
You are a very bad friend
1524
01:00:54,250 --> 01:00:55,083
I feel the same way
1525
01:00:56,333 --> 01:00:57,250
You love him but you don't say it
1526
01:00:57,666 --> 01:01:00,458
When he leaves, you sit and cry like a child
1527
01:01:00,666 --> 01:01:01,666
You don't even tell me
1528
01:01:02,791 --> 01:01:05,000
Dude, don't you understand my feelings?
1529
01:01:05,416 --> 01:01:06,416
Which feelings?
1530
01:01:07,041 --> 01:01:07,916
...after your marriage was dissolved
1531
01:01:07,958 --> 01:01:10,166
You got along with 33 people and you were happy with all of them
1532
01:01:11,333 --> 01:01:12,666
...you smell like crap
1533
01:01:12,916 --> 01:01:13,708
Go, go get some blue on your head and face
1534
01:01:15,333 --> 01:01:16,166
now anything
1535
01:01:17,583 --> 01:01:18,166
Hey!
1536
01:01:18,458 --> 01:01:18,875
what?
1537
01:01:19,958 --> 01:01:20,958
I want to order breakfast
1538
01:01:21,125 --> 01:01:21,875
Do whatever you want
1539
01:01:35,375 --> 01:01:36,125
what are you looking at?
1540
01:01:36,166 --> 01:01:36,708
Do your driving
1541
01:01:37,500 --> 01:01:39,541
Hey Baby! You're busy?
1542
01:01:39,583 --> 01:01:41,875
I have finalized our wedding planner, dear
1543
01:01:41,958 --> 01:01:43,958
I will send the information on WhatsApp
1544
01:01:44,041 --> 01:01:44,875
Take a look at it
1545
01:01:45,500 --> 01:01:46,666
how kind
1546
01:01:46,833 --> 01:01:48,416
We can change the world together
1547
01:01:51,833 --> 01:01:53,458
Oh, dirt on my head
1548
01:01:55,333 --> 01:01:56,333
...nothing serious, honey
1549
01:01:56,333 --> 01:01:58,666
I forgot to give him the details of our ceremony
1550
01:01:58,875 --> 01:02:02,041
I will send him the information and call you again
1551
01:02:04,125 --> 01:02:05,708
I'm in my car, baby
1552
01:02:07,000 --> 01:02:07,791
do you want now?
1553
01:02:08,333 --> 01:02:08,875
OK
1554
01:02:11,625 --> 01:02:12,916
ok baby, bye
1555
01:02:13,166 --> 01:02:13,708
!Driver
1556
01:02:14,333 --> 01:02:16,208
Deliver this envelope to Netra quickly
1557
01:02:16,958 --> 01:02:18,166
...Okay, after I get you there
1558
01:02:18,166 --> 01:02:18,958
Just do whatever I say
1559
01:02:19,000 --> 01:02:19,833
don't ask questions
1560
01:02:19,875 --> 01:02:20,666
Lady's eyes
1561
01:02:22,041 --> 01:02:23,291
never mind. Just drop me off here
1562
01:02:23,333 --> 01:02:23,875
Lady?
1563
01:02:24,791 --> 01:02:25,375
Get me off! Here
1564
01:02:25,458 --> 01:02:26,416
eye, lady
1565
01:02:27,666 --> 01:02:28,541
!Damn
1566
01:02:36,083 --> 01:02:36,416
spit on him
1567
01:02:36,708 --> 01:02:37,791
I got very drunk
1568
01:02:38,416 --> 01:02:40,166
I have to finish it all today and leave tomorrow
1569
01:02:46,916 --> 01:02:47,541
what has happened?
1570
01:02:47,833 --> 01:02:49,750
Is there a problem with your wife?
1571
01:02:51,208 --> 01:02:52,000
Who else are these?
1572
01:02:53,375 --> 01:02:54,666
Does everyone have the same problem?
1573
01:02:54,708 --> 01:02:56,875
Don't worry! I will introduce you a good package
1574
01:02:57,000 --> 01:02:58,208
everything is going to be alright
1575
01:03:01,166 --> 01:03:03,083
Hey! Hey! hey
1576
01:03:09,125 --> 01:03:09,708
Stupid!
1577
01:03:10,250 --> 01:03:11,708
Hey! hey pk
1578
01:03:12,083 --> 01:03:13,583
Sir, everything is fine
1579
01:03:27,625 --> 01:03:28,375
hey pk
1580
01:03:28,583 --> 01:03:29,166
Hey, Serino
1581
01:03:29,541 --> 01:03:30,458
Bring a stick here
1582
01:03:32,166 --> 01:03:32,833
Why is there nothing here?
1583
01:03:46,416 --> 01:03:47,041
Be calm!
1584
01:03:48,791 --> 01:03:49,833
Hey, PK! I'm coming
1585
01:03:52,083 --> 01:03:53,875
Hey athletic boys! What are you doing with it?
1586
01:03:54,833 --> 01:03:55,583
Why can't I find anything?
1587
01:03:56,500 --> 01:03:57,333
Do not know what to do
1588
01:03:57,375 --> 01:03:59,375
Hey, PK! Hey, don't hurt him
1589
01:03:59,500 --> 01:04:00,375
Don't hurt him
1590
01:04:00,458 --> 01:04:01,583
Do you dare to come out?
1591
01:04:03,166 --> 01:04:03,958
Sweets
1592
01:04:04,958 --> 01:04:06,666
Hey, Serino! Hey, Serino
1593
01:04:06,708 --> 01:04:08,166
Why are you in a hurry, friend?
bring a rope-
1594
01:04:08,458 --> 01:04:09,458
Bring all our people here
1595
01:04:12,750 --> 01:04:13,291
who are you
1596
01:04:27,916 --> 01:04:28,916
I heard the description a lot
1597
01:04:30,041 --> 01:04:31,750
This issue must remain a secret
1598
01:04:31,750 --> 01:04:32,916
Hey! hey
1599
01:04:33,000 --> 01:04:34,708
He gets drunk all night, but he has a kind heart
1600
01:04:35,000 --> 01:04:35,500
PK!
1601
01:04:36,125 --> 01:04:36,916
Dear PK!
1602
01:04:36,958 --> 01:04:38,541
I have a partner
1603
01:04:38,750 --> 01:04:39,958
I am careful-
Is that dude?
1604
01:04:40,166 --> 01:04:42,666
come on guys I will destroy you
1605
01:04:42,750 --> 01:04:43,625
OK, you can share it with him
1606
01:04:44,458 --> 01:04:45,625
Really, what's the matter?
1607
01:04:45,708 --> 01:04:46,541
Can't you put the tooth in the liver?
1608
01:04:50,208 --> 01:04:50,833
sign it
1609
01:04:51,625 --> 01:04:52,250
Why should I sign?
1610
01:04:52,458 --> 01:04:53,583
Do you want answers or money?
1611
01:04:53,750 --> 01:04:54,291
I want a reason
1612
01:04:54,666 --> 01:04:55,750
Just sign it, sir
1613
01:04:55,833 --> 01:04:56,875
Apparently, he wants a reason
1614
01:05:03,833 --> 01:05:05,000
Well, how about the language of the law?
1615
01:05:06,458 --> 01:05:08,375
So why are you reading it like an exam paper?
1616
01:05:08,625 --> 01:05:09,291
Just sign it, sir
1617
01:05:16,958 --> 01:05:18,250
This is an agreement
1618
01:05:19,458 --> 01:05:20,750
an agreement
1619
01:05:22,458 --> 01:05:23,208
Are you shocked so quickly?
1620
01:05:24,125 --> 01:05:25,083
He is hidden
1621
01:05:37,291 --> 01:05:38,500
A check has a term
1622
01:05:39,000 --> 01:05:39,833
!my God
1623
01:05:40,875 --> 01:05:41,500
If you stop the wedding
1624
01:05:41,500 --> 01:05:43,125
The whole money will be yours within 15 days
1625
01:05:43,958 --> 01:05:44,541
Catch
1626
01:05:47,125 --> 01:05:47,583
take this
1627
01:05:48,625 --> 01:05:49,583
This is just a prepayment
1628
01:05:50,791 --> 01:05:51,958
Advance payment only
1629
01:05:53,333 --> 01:05:53,916
...the truth
1630
01:05:54,166 --> 01:05:55,166
When is marriage anyway?
1631
01:05:55,291 --> 01:05:55,791
Angana
1632
01:05:57,166 --> 01:05:58,708
My boss's brother's daughter
1633
01:06:00,041 --> 01:06:00,958
Here are the details
1634
01:06:04,333 --> 01:06:05,000
Get the details
1635
01:06:06,708 --> 01:06:07,250
open it
1636
01:06:34,958 --> 01:06:36,333
Dude, just wait 5 minutes
1637
01:06:36,333 --> 01:06:37,291
I will inform our people
1638
01:06:37,291 --> 01:06:39,291
We destroy them as soon as we go inside
1639
01:06:39,750 --> 01:06:40,458
Just wait 5 minutes
1640
01:06:40,958 --> 01:06:42,291
Wait a moment!
1641
01:06:44,666 --> 01:06:46,375
What does the hero want to do?
1642
01:06:47,958 --> 01:06:49,000
Option one. It stops the wedding
1643
01:06:49,083 --> 01:06:50,041
Option two. It ends the wedding
1644
01:06:50,083 --> 01:06:51,208
Option three. He himself marries a girl
1645
01:06:51,333 --> 01:06:52,458
Option four. He just runs away
1646
01:06:54,458 --> 01:06:55,958
It is still inside
1647
01:06:56,791 --> 01:06:57,375
We kept it for later
1648
01:06:58,083 --> 01:06:59,125
there is a lot
1649
01:07:04,083 --> 01:07:06,083
Few moments later
1650
01:07:06,458 --> 01:07:07,958
Few moments later
1651
01:07:15,791 --> 01:07:16,375
Hey, Dadi!
1652
01:07:16,541 --> 01:07:17,166
Hey, Dadi!
1653
01:07:17,416 --> 01:07:17,916
!Yes sir
1654
01:07:18,166 --> 01:07:19,000
where were you?
1655
01:07:20,125 --> 01:07:21,500
I was drinking juice
1656
01:07:21,500 --> 01:07:22,083
what is this?
1657
01:07:22,125 --> 01:07:23,333
Netra is calling, sir
1658
01:07:23,375 --> 01:07:24,541
I know. Why is he calling me?
1659
01:07:24,875 --> 01:07:26,500
If you don't answer, we can't understand, sir
1660
01:07:28,083 --> 01:07:29,333
Are you kidding me now?
1661
01:07:29,500 --> 01:07:30,500
Does that mean I should laugh?
1662
01:07:30,666 --> 01:07:31,333
the rubbish
1663
01:07:31,833 --> 01:07:33,500
Why did Angana go to Netra?
1664
01:07:33,708 --> 01:07:34,291
talk to him
1665
01:07:34,291 --> 01:07:35,583
Shall I talk to Angana?
1666
01:07:36,625 --> 01:07:37,250
Sir, that's enough
1667
01:07:37,250 --> 01:07:38,083
Go. go now
1668
01:07:38,416 --> 01:07:39,083
talk to him
1669
01:07:39,250 --> 01:07:39,791
solve it
1670
01:07:39,916 --> 01:07:40,333
Yes sir
1671
01:07:40,541 --> 01:07:42,125
Didn't I say manage Netra?
1672
01:07:42,291 --> 01:07:44,291
Just do this one thing for me, please
1673
01:07:44,333 --> 01:07:45,416
Go away, go away
1674
01:07:52,166 --> 01:07:53,375
!Hey Baby
1675
01:07:54,250 --> 01:07:56,541
The director was explaining the scene
1676
01:07:56,583 --> 01:07:58,083
Wow executive
1677
01:07:58,375 --> 01:08:00,625
Try it on stage sometime. to jump
1678
01:08:01,083 --> 01:08:01,958
...you mess up everything
1679
01:08:02,250 --> 01:08:03,250
Then I have to collect it?
1680
01:08:03,958 --> 01:08:05,958
You fool!
1681
01:08:09,666 --> 01:08:10,875
Hey, go away
1682
01:08:10,916 --> 01:08:11,375
Yes sir
1683
01:08:12,083 --> 01:08:13,541
do something talk to him
1684
01:08:13,791 --> 01:08:14,041
Go
1685
01:08:15,125 --> 01:08:17,291
Hey, tell the director to reschedule the shoot
1686
01:08:17,333 --> 01:08:17,916
Yes sir
1687
01:08:18,041 --> 01:08:19,041
Yes sir
1688
01:08:20,333 --> 01:08:21,333
ok dear
1689
01:08:21,583 --> 01:08:22,416
Sorry
1690
01:08:31,708 --> 01:08:32,458
who is this guy
1691
01:08:33,000 --> 01:08:34,625
Does he have any sense at all?
1692
01:08:34,833 --> 01:08:36,250
...stuck in everything
1693
01:08:36,625 --> 01:08:37,416
Then he yells at me to collect it
1694
01:08:37,791 --> 01:08:39,833
Does he not know that I am a sensitive person?
1695
01:08:40,541 --> 01:08:41,541
I got really angry
1696
01:08:41,875 --> 01:08:43,208
However, I must behave like Mantena Satyanarayana
1697
01:08:43,291 --> 01:08:44,458
How can I always smile?
1698
01:08:44,875 --> 01:08:46,500
Koden Dagun's damaged face
1699
01:08:50,416 --> 01:08:51,416
hey are you upset
1700
01:08:52,625 --> 01:08:53,291
Don't tell him this
1701
01:08:54,041 --> 01:08:54,958
I will kill him with this pipe
1702
01:08:55,166 --> 01:08:56,291
...come out, you
1703
01:08:56,375 --> 01:08:56,958
Hey!
1704
01:09:01,500 --> 01:09:02,250
!be strong
1705
01:09:05,041 --> 01:09:06,541
Did you think you could kill me with this?
1706
01:09:07,458 --> 01:09:09,791
Your endurance is not enough to bear the weight of my head
1707
01:09:10,541 --> 01:09:11,541
Mental illness
1708
01:09:15,291 --> 01:09:15,833
follow me
1709
01:09:20,250 --> 01:09:21,041
Hey, PK
1710
01:09:21,083 --> 01:09:21,541
PK!
1711
01:09:22,125 --> 01:09:22,791
Brother, P.K
1712
01:09:23,041 --> 01:09:23,916
are you well?
1713
01:09:24,208 --> 01:09:26,000
Don't hurt you, right? Stupid jerks
1714
01:09:29,833 --> 01:09:30,625
one million?
1715
01:09:31,250 --> 01:09:32,000
Prepaid only
1716
01:09:32,041 --> 01:09:32,916
Advance payment only?
1717
01:09:33,375 --> 01:09:34,416
Does it mean it's still there?
1718
01:09:35,125 --> 01:09:36,666
It seems that he is not a special person
1719
01:09:36,958 --> 01:09:38,041
But he made a big deal
1720
01:09:42,041 --> 01:09:43,291
Isn't that the rising star case, Roshan Babu?
1721
01:09:43,958 --> 01:09:45,666
Didn't you say that he will marry Netra?
1722
01:09:46,041 --> 01:09:46,791
I do not understand the same
1723
01:09:47,125 --> 01:09:48,166
Easy to understand, friend
1724
01:09:48,208 --> 01:09:49,875
If he gets engaged, you can marry Netra
1725
01:09:49,875 --> 01:09:51,000
did you reject
1726
01:09:51,541 --> 01:09:52,666
He asked me to stop Roshan's marriage
1727
01:09:52,750 --> 01:09:53,875
He even made me sign a contract
1728
01:09:54,625 --> 01:09:57,625
It seems that if we don't sign, they will put us in trouble
1729
01:09:57,875 --> 01:09:58,291
Maybe
1730
01:09:59,666 --> 01:10:00,333
Damn
1731
01:10:00,958 --> 01:10:01,541
Hey!
1732
01:10:01,708 --> 01:10:02,583
what was that sound
1733
01:10:09,666 --> 01:10:10,125
Netra!
1734
01:10:12,666 --> 01:10:13,125
listen to me
1735
01:10:13,791 --> 01:10:14,666
Hey Hey
1736
01:10:15,166 --> 01:10:17,166
You are being very naughty
1737
01:10:20,250 --> 01:10:21,708
Hello? Yes, I'll call you later
1738
01:10:21,791 --> 01:10:22,791
OK Bye
1739
01:10:26,083 --> 01:10:27,791
I'm like garbage, Roshan?
1740
01:10:27,916 --> 01:10:28,708
What nonsense is this?
1741
01:10:29,708 --> 01:10:31,583
...Netra, just
1742
01:10:31,666 --> 01:10:33,666
I canceled my wedding on San
1743
01:10:35,208 --> 01:10:36,000
Just because you asked me to
1744
01:10:37,166 --> 01:10:37,583
...your fame
1745
01:10:37,958 --> 01:10:38,583
And your fans are right
1746
01:10:38,583 --> 01:10:40,541
I didn't tell anyone about your relationship status
1747
01:10:40,583 --> 01:10:41,583
Just because you wanted to
1748
01:10:41,666 --> 01:10:42,666
Now, I see your marriage certificate
1749
01:10:42,875 --> 01:10:43,583
send to me
1750
01:10:43,666 --> 01:10:44,666
what is this roshan
1751
01:10:46,166 --> 01:10:47,166
Talk damn it!
1752
01:10:47,625 --> 01:10:50,208
I was waiting for your calls and messages
1753
01:10:50,291 --> 01:10:51,708
You made a fool of me
1754
01:10:51,958 --> 01:10:52,375
...this
1755
01:10:53,041 --> 01:10:53,875
This behavior is the reason
1756
01:10:53,916 --> 01:10:54,583
Shut up Roshan
1757
01:10:54,625 --> 01:10:55,458
For these things to happen
1758
01:10:57,041 --> 01:10:59,041
You fought me over everything
1759
01:10:59,250 --> 01:11:00,541
Did you even think about it?
1760
01:11:00,708 --> 01:11:02,541
Did you let me talk at all?
1761
01:11:03,333 --> 01:11:04,583
They are threatening me, Netra
1762
01:11:04,875 --> 01:11:05,833
I want to marry him
1763
01:11:06,166 --> 01:11:07,083
They are torturing me
1764
01:11:07,666 --> 01:11:08,375
look into my eyes
1765
01:11:09,333 --> 01:11:11,500
I could not sleep for a week
1766
01:11:13,000 --> 01:11:13,875
...Although
1767
01:11:14,000 --> 01:11:15,291
I did not agree to this marriage at all
1768
01:11:15,333 --> 01:11:17,125
I didn't even know that they themselves decide the date and time of marriage
1769
01:11:17,333 --> 01:11:17,666
...This way
1770
01:11:18,541 --> 01:11:20,458
Send me the date right now
1771
01:11:21,250 --> 01:11:21,875
I do not understand
1772
01:11:27,458 --> 01:11:28,791
This is my destiny
1773
01:11:29,041 --> 01:11:30,625
Why should I betray you?
1774
01:11:30,916 --> 01:11:31,541
are you crazy?
1775
01:11:35,416 --> 01:11:37,458
I have to accept it as my fate
1776
01:11:38,291 --> 01:11:39,791
There is nothing we can do, Netra
1777
01:11:41,333 --> 01:11:42,541
We can't do anything
1778
01:11:42,875 --> 01:11:43,458
Roshan
1779
01:11:46,041 --> 01:11:46,750
Do not do this, Netra
1780
01:11:48,291 --> 01:11:50,083
Don't make things difficult for both of us
1781
01:11:51,291 --> 01:11:52,916
So, talk about me
1782
01:11:55,458 --> 01:11:57,250
If I tell about ourselves, they will kill us
1783
01:12:00,041 --> 01:12:01,083
Even if they hurt me, I can bear it
1784
01:12:01,750 --> 01:12:02,958
...if they hurt you
1785
01:12:03,333 --> 01:12:03,958
I can not stand
1786
01:12:05,625 --> 01:12:07,166
I'm sorry Netra
1787
01:12:10,000 --> 01:12:11,500
Sorry, Netra
1788
01:12:11,820 --> 01:12:20,650
Movie telegram channel
@Moviezindian
1789
01:12:20,916 --> 01:12:21,541
Netra!
1790
01:12:23,125 --> 01:12:24,291
...for me
1791
01:12:25,083 --> 01:12:27,125
Can you not care about that marriage certificate?
1792
01:12:28,583 --> 01:12:30,250
I can't see you struggling
1793
01:12:46,208 --> 01:12:46,916
Did he believe it?
1794
01:12:50,041 --> 01:12:50,458
I have an idea
1795
01:12:53,625 --> 01:12:54,041
No, you can't
1796
01:12:55,000 --> 01:12:55,583
What's wrong?
1797
01:12:56,166 --> 01:12:57,375
Why do you suffer because of an idea?
1798
01:12:58,083 --> 01:12:59,041
I am not so comfortable
1799
01:12:59,458 --> 01:13:00,708
What kind of love story is this?
1800
01:13:01,000 --> 01:13:02,333
It is not possible to say whether it is a horror story or a tragedy
1801
01:13:03,000 --> 01:13:03,958
Where can I get ideas?
1802
01:13:04,000 --> 01:13:05,916
However, you have an idea to say something wrong
1803
01:13:07,458 --> 01:13:08,625
This is not the way
1804
01:13:09,250 --> 01:13:10,541
If we curse them with them
1805
01:13:10,583 --> 01:13:11,166
Can't we stop this marriage?
1806
01:13:13,375 --> 01:13:14,375
Netra remains single
1807
01:13:16,250 --> 01:13:17,583
And I try to achieve it
1808
01:13:18,458 --> 01:13:20,458
Why didn't you say earlier?
1809
01:13:20,791 --> 01:13:21,833
hurry up. Call Netra
1810
01:13:22,041 --> 01:13:22,666
This way definitely works
1811
01:13:37,208 --> 01:13:38,083
...Roshan for me
1812
01:13:40,041 --> 01:13:40,916
...not just my love
1813
01:13:41,833 --> 01:13:43,791
my life
1814
01:13:45,000 --> 01:13:45,916
I love it. I don't know when
1815
01:13:46,541 --> 01:13:47,541
And how did it happen?
1816
01:13:48,041 --> 01:13:49,625
I love a boy
1817
01:13:50,750 --> 01:13:53,166
I did not dare to say this at home
1818
01:13:54,041 --> 01:13:55,125
...to tell you
1819
01:13:56,541 --> 01:13:57,333
I had nothing to say
1820
01:13:57,458 --> 01:13:58,458
... with that situation
1821
01:13:58,500 --> 01:14:00,083
I was able to cancel my wedding again
1822
01:14:00,375 --> 01:14:01,291
The reason behind this courage
1823
01:14:02,083 --> 01:14:02,541
it was him
1824
01:14:02,916 --> 01:14:05,916
Just because of his support
1825
01:14:05,958 --> 01:14:06,958
I have come this far in this business
1826
01:14:07,708 --> 01:14:09,583
...if I lose it
1827
01:14:10,041 --> 01:14:11,708
I lose myself too
1828
01:14:13,458 --> 01:14:15,083
I am not saying that he is always right
1829
01:14:16,333 --> 01:14:16,958
It is also flawed
1830
01:14:18,375 --> 01:14:19,041
but mine
1831
01:14:20,041 --> 01:14:20,708
It's too late
1832
01:14:21,875 --> 01:14:22,666
He needs me
1833
01:14:24,000 --> 01:14:26,041
Do not know what to do
1834
01:14:27,000 --> 01:14:28,166
can you help me
1835
01:14:32,291 --> 01:14:32,625
tell me to see
1836
01:14:32,666 --> 01:14:34,416
Can you stop Roshan and Angana's wedding?
1837
01:14:43,333 --> 01:14:43,875
I will stop him
1838
01:14:43,958 --> 01:14:44,541
do not worry
1839
01:14:44,750 --> 01:14:45,541
Just go home now
1840
01:14:46,708 --> 01:14:47,708
Thank you, PK
1841
01:14:52,250 --> 01:14:52,958
Okay, bye, bye
1842
01:14:53,333 --> 01:14:53,625
Bye
1843
01:14:54,250 --> 01:14:55,291
Is it clear?
1844
01:14:56,166 --> 01:14:58,833
The party is twisting it
But the girl thinks that he is very lost
1845
01:14:59,958 --> 01:15:01,625
Let's ignore this girl and this matter
1846
01:15:01,916 --> 01:15:02,583
forget it
1847
01:15:04,416 --> 01:15:05,500
you still have time
1848
01:15:05,583 --> 01:15:06,125
listen to me
1849
01:15:06,833 --> 01:15:09,541
I'm tired of ruining marriages
1850
01:15:13,375 --> 01:15:14,375
Let's let one of them start
1851
01:15:14,750 --> 01:15:15,208
what does it mean?
1852
01:15:15,208 --> 01:15:17,750
Let's pretend we have until the last minute
1853
01:15:17,750 --> 01:15:18,500
We work for Netra and Tukaram
1854
01:15:18,500 --> 01:15:20,666
And let's pretend to be shocked
1855
01:15:21,041 --> 01:15:22,041
We will apologize later
1856
01:15:22,375 --> 01:15:25,166
Meanwhile, I flirt with Netra
1857
01:15:25,458 --> 01:15:27,041
...When the wedding was going on, I pretended to be shocked
1858
01:15:27,541 --> 01:15:29,666
And I feel bad and depressed, I overdo it
1859
01:15:30,625 --> 01:15:31,416
It takes three months
1860
01:15:32,583 --> 01:15:33,625
It only takes 3 months for me to propose to him
1861
01:15:38,625 --> 01:15:39,250
It's all a fantasy
1862
01:15:39,666 --> 01:15:40,416
You are thinking and fantasizing
1863
01:15:40,916 --> 01:15:41,458
Very good
1864
01:15:41,625 --> 01:15:43,125
You just have to follow me
1865
01:15:43,500 --> 01:15:44,250
I solve everything
1866
01:15:45,958 --> 01:15:47,875
Didn't I say I will solve it? why are you leaving
1867
01:15:48,041 --> 01:15:49,166
I have to go to the bathroom
1868
01:15:51,583 --> 01:15:52,958
Bright rotating star
1869
01:15:53,458 --> 01:15:54,125
It is not rotating
1870
01:15:54,375 --> 01:15:54,875
Emerging
1871
01:15:55,125 --> 01:15:56,041
Yes, now
1872
01:15:56,750 --> 01:15:57,291
We need the information
1873
01:15:57,375 --> 01:15:58,208
He is a big star
1874
01:15:58,291 --> 01:15:59,083
don't you know him
1875
01:15:59,125 --> 01:16:00,958
We don't want his usual information
1876
01:16:01,375 --> 01:16:02,250
when does he wake up
1877
01:16:02,416 --> 01:16:03,500
What is his daily routine after that?
1878
01:16:03,541 --> 01:16:04,958
What does he like and what does he dislike?
1879
01:16:05,000 --> 01:16:06,250
...where does it go? Who is with him?
1880
01:16:07,000 --> 01:16:07,500
I understood
1881
01:16:09,041 --> 01:16:10,208
He goes to the gym every day at 5:30 am
1882
01:16:10,291 --> 01:16:11,375
And he reaches the filming by 7:30
1883
01:16:11,500 --> 01:16:11,875
Diddy!
1884
01:16:12,166 --> 01:16:13,000
Public relations manager and program manager
1885
01:16:13,083 --> 01:16:14,250
Always clearly
1886
01:16:14,333 --> 01:16:15,916
After filming, he goes home and sleeps
1887
01:16:16,083 --> 01:16:17,291
This. He has a simple life
1888
01:16:17,416 --> 01:16:18,291
...after filming
1889
01:16:19,916 --> 01:16:21,500
No no! No way
1890
01:16:22,041 --> 01:16:24,833
It is rare that he drinks two bottles, that too at home
1891
01:16:24,875 --> 01:16:26,125
He doesn't even go to a party
1892
01:16:27,125 --> 01:16:29,791
Really?
1893
01:16:30,291 --> 01:16:30,916
Hey!
1894
01:16:31,375 --> 01:16:34,166
Who sent Opama as food to the filming location?
1895
01:16:34,708 --> 01:16:36,875
How can you humiliate the program manager of a hero?
1896
01:16:44,458 --> 01:16:45,541
What happened to them?
1897
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
Why do you look so tired?
1898
01:16:48,125 --> 01:16:49,375
Would you like anything else, sir?
1899
01:16:50,250 --> 01:16:51,208
I don't feel like it today
1900
01:16:53,291 --> 01:16:55,000
Do you have three daughters who are insensitive?
1901
01:16:55,916 --> 01:16:56,791
Our next filming location should be in Bangkok
1902
01:16:56,833 --> 01:16:57,916
Don't we have food?
1903
01:16:58,875 --> 01:17:00,166
We have opma, sir. Shall I bring it to you?
1904
01:17:00,458 --> 01:17:01,166
No
1905
01:17:01,625 --> 01:17:02,125
...let's go to the next one
1906
01:17:03,041 --> 01:17:03,750
...Angana
1907
01:17:04,083 --> 01:17:04,833
and his family
1908
01:17:06,166 --> 01:17:07,833
The lady sitting there like a queen is Kausalya
1909
01:17:08,125 --> 01:17:09,041
She is Angana's aunt
1910
01:17:09,333 --> 01:17:10,625
One is nervous
1911
01:17:11,291 --> 01:17:12,041
Do you want to see how nervous he is?
1912
01:17:17,541 --> 01:17:18,125
...the next person on the list
1913
01:17:18,916 --> 01:17:19,416
Angana
1914
01:17:19,708 --> 01:17:20,625
Kausalya Garu is crazy
1915
01:17:21,166 --> 01:17:22,625
Angana is more crazy
1916
01:17:22,916 --> 01:17:25,208
One day, he asked her for an Alto car
1917
01:17:25,250 --> 01:17:26,625
And he bought her an Audi
1918
01:17:26,875 --> 01:17:27,500
...look what happened next
1919
01:17:29,250 --> 01:17:30,666
honey, did you like the car?
1920
01:17:31,208 --> 01:17:32,041
I threw it in the tank band
1921
01:17:35,833 --> 01:17:36,750
Stupid
1922
01:17:37,375 --> 01:17:38,750
Hey, how cruel is that?
1923
01:17:39,791 --> 01:17:40,958
How unfair is that?
1924
01:17:41,083 --> 01:17:42,458
It's different for everyone, my friend
1925
01:17:44,291 --> 01:17:46,166
So, everyone in Angana's house is crazy
1926
01:17:46,666 --> 01:17:47,833
So, what's the plan now?
1927
01:17:47,875 --> 01:17:49,375
Introduce us as your team members
1928
01:17:50,958 --> 01:17:53,583
From there, I will continue the game
1929
01:17:57,500 --> 01:17:58,041
okay
1930
01:17:58,333 --> 01:17:59,166
go quickly
1931
01:17:59,541 --> 01:18:00,375
... you
1932
01:18:00,958 --> 01:18:01,791
Me
1933
01:18:02,166 --> 01:18:03,666
You took it to your family
1934
01:18:03,916 --> 01:18:04,625
...Me
1935
01:18:04,916 --> 01:18:05,916
...good
1936
01:18:06,625 --> 01:18:07,625
...good
1937
01:18:07,666 --> 01:18:08,666
... nice
1938
01:18:08,791 --> 01:18:09,125
...Yeah
1939
01:18:09,208 --> 01:18:10,791
...good... good
1940
01:18:11,291 --> 01:18:11,833
!Sir
1941
01:18:11,875 --> 01:18:13,500
It's not meant to be nice or cursing, sir
1942
01:18:13,750 --> 01:18:14,750
He wants to say welcome
1943
01:18:16,166 --> 01:18:16,750
what
1944
01:18:16,875 --> 01:18:17,708
are you kidding me
1945
01:18:18,125 --> 01:18:19,500
Didn't I say don't be hard?
1946
01:18:19,541 --> 01:18:20,208
sir, sir
1947
01:18:20,416 --> 01:18:21,791
You will not be in any pain
1948
01:18:22,750 --> 01:18:25,125
...you get drunk like a buffalo
1949
01:18:25,166 --> 01:18:26,375
How do you expect to speak well?
1950
01:18:26,583 --> 01:18:27,500
damn ugly idiot
1951
01:18:28,666 --> 01:18:29,208
Hey, Dadi!
1952
01:18:29,625 --> 01:18:30,208
Hey, Dadi!
1953
01:18:30,583 --> 01:18:31,000
!Yes sir
1954
01:18:31,166 --> 01:18:33,625
why are you replying so late
1955
01:18:34,583 --> 01:18:35,583
useless. the rubbish
1956
01:18:36,541 --> 01:18:37,500
You will not be in any pain
1957
01:18:38,416 --> 01:18:40,250
Really, Netra called me?
1958
01:18:40,375 --> 01:18:41,041
No, sir
1959
01:18:42,166 --> 01:18:42,833
No?
1960
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
He said he will cancel the contract
1961
01:18:46,083 --> 01:18:46,958
It is better to call him once
1962
01:18:47,375 --> 01:18:48,583
Yes sir. I will call now
1963
01:18:48,833 --> 01:18:52,625
To welcome...
1964
01:18:52,875 --> 01:18:55,583
I'm so happy
1965
01:18:55,791 --> 01:18:58,416
...You
1966
01:18:59,416 --> 01:19:00,500
answered?
1967
01:19:00,583 --> 01:19:01,291
No, sir
1968
01:19:01,583 --> 01:19:02,083
No?
1969
01:19:02,875 --> 01:19:03,666
Just call him
1970
01:19:07,000 --> 01:19:08,458
...to welcome
1971
01:19:09,208 --> 01:19:10,208
...to welcome me
1972
01:19:10,541 --> 01:19:11,833
Hey, I memorized the dialogue
1973
01:19:11,958 --> 01:19:13,583
We have arrived, sir
1974
01:19:14,666 --> 01:19:15,750
Hey, Netra answered?
1975
01:19:15,791 --> 01:19:16,875
I'm trying, but it doesn't work
1976
01:19:16,916 --> 01:19:17,583
Why?
1977
01:19:17,875 --> 01:19:19,083
What if he has not canceled the contract?
1978
01:19:19,083 --> 01:19:20,666
don't worry sir I will solve it
1979
01:19:20,666 --> 01:19:21,500
What exactly have you solved so far?
1980
01:19:21,916 --> 01:19:22,833
You messed up
1981
01:19:23,000 --> 01:19:23,541
fool
1982
01:19:23,583 --> 01:19:25,000
Don't worry sir-
I don't know what he's going to do-
1983
01:19:25,125 --> 01:19:25,958
Useless, don't bother
1984
01:19:26,041 --> 01:19:27,000
You will not be in any pain
1985
01:19:27,083 --> 01:19:27,833
Hey, hello!
1986
01:19:29,750 --> 01:19:30,833
Why are you so serious?
1987
01:19:31,750 --> 01:19:33,625
I'm very good-
Everything is fine, miss-
1988
01:19:33,625 --> 01:19:34,083
are you well?
1989
01:19:34,500 --> 01:19:34,875
Yeah
1990
01:19:35,583 --> 01:19:36,958
You are already late
1991
01:19:37,000 --> 01:19:38,333
Why are you delaying it again?
1992
01:19:38,375 --> 01:19:38,875
Come here, right now
1993
01:19:40,041 --> 01:19:41,833
Isn't that right? Why did you come here?
1994
01:19:42,833 --> 01:19:43,458
!Brother
1995
01:19:44,000 --> 01:19:44,666
!Hello
1996
01:19:45,583 --> 01:19:47,500
Prem... PK... Prem Kumar
1997
01:19:47,666 --> 01:19:49,208
I'm a fan, brother
1998
01:19:49,250 --> 01:19:50,250
let go of my hand-
...from long time ago-
1999
01:19:50,625 --> 01:19:51,666
I admired you since then
2000
01:19:52,291 --> 01:19:55,208
Your acting was great, brother
2001
01:19:56,208 --> 01:19:57,208
that one. Yeah
2002
01:19:57,500 --> 01:19:58,708
He is not right
2003
01:19:59,416 --> 01:20:00,000
!Hi sir
2004
01:20:00,083 --> 01:20:01,666
!Yes, yes. Hello
2005
01:20:01,708 --> 01:20:02,666
nice to meet you
2006
01:20:02,708 --> 01:20:03,166
Really?
2007
01:20:04,541 --> 01:20:05,250
ok then
2008
01:20:06,000 --> 01:20:06,666
Sit down, sir
2009
01:20:06,958 --> 01:20:08,000
Hello, aunt
2010
01:20:09,250 --> 01:20:11,125
Is this the same rising star? Why is it spinning?
2011
01:20:11,916 --> 01:20:13,125
Why are you so angry?
2012
01:20:13,458 --> 01:20:15,291
Even seeing it makes me crazy
2013
01:20:15,958 --> 01:20:17,625
Just be calm and be quiet
2014
01:20:18,708 --> 01:20:20,375
Why Netra and PK are here?
2015
01:20:20,833 --> 01:20:21,708
I feel psychotic
2016
01:20:22,666 --> 01:20:23,666
Just tell me what to do
2017
01:20:23,833 --> 01:20:25,375
Just use the laughter therapy, sir
2018
01:20:25,458 --> 01:20:26,291
Here I am. don't worry
2019
01:20:26,333 --> 01:20:27,333
Yeah. Yeah
2020
01:20:28,958 --> 01:20:30,000
hey He is looking at us
2021
01:20:33,041 --> 01:20:34,125
Whose tennis ball is this?
2022
01:20:38,208 --> 01:20:39,375
What are you doing here?
2023
01:20:40,000 --> 01:20:40,500
for this
2024
01:20:41,291 --> 01:20:41,791
what about you?
2025
01:20:42,333 --> 01:20:43,125
Me for the same
2026
01:20:47,958 --> 01:20:49,000
What's wrong with him?
2027
01:20:50,208 --> 01:20:53,125
Why is he acting strange?
2028
01:20:53,625 --> 01:20:55,250
Honestly, he is sick
2029
01:20:55,291 --> 01:20:56,166
These are the complications of the disease
2030
01:20:56,333 --> 01:20:57,250
Really?-
Yeah-
2031
01:20:57,333 --> 01:20:59,916
Tell him to control himself. Don't ruin the expensive sofa
2032
01:21:04,583 --> 01:21:06,458
What is this smile?
2033
01:21:06,500 --> 01:21:07,750
Why don't you say anything, honey?
2034
01:21:08,250 --> 01:21:10,125
Babe! What's wrong with you?
2035
01:21:10,875 --> 01:21:11,666
Nothing
2036
01:21:11,916 --> 01:21:13,708
Maybe it's wedding stress
2037
01:21:15,875 --> 01:21:17,750
Why am I so nervous?
2038
01:21:19,375 --> 01:21:21,541
Well, wedding decoration is done with South Indian design
2039
01:21:22,000 --> 01:21:23,708
It is filled with pink and white flowers
2040
01:21:24,583 --> 01:21:26,625
Angana Garu. I think Roshan did not like the colors
2041
01:21:27,916 --> 01:21:28,833
Nothing
2042
01:21:28,958 --> 01:21:31,500
Yes, sir, they did not like these colors. we know
2043
01:21:31,541 --> 01:21:33,041
Would you like to change the colors, sir?
2044
01:21:37,708 --> 01:21:38,500
!Babe-
!Yes-
2045
01:21:38,541 --> 01:21:40,000
This discussion is about our marriage
2046
01:21:40,041 --> 01:21:40,916
Why are you not saying anything?
2047
01:21:42,416 --> 01:21:45,000
If you are not interested in the wedding, tell us
2048
01:21:45,375 --> 01:21:47,125
Maybe they like whatever Ms. Angana likes
2049
01:21:47,125 --> 01:21:47,625
Yeah
2050
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Is that so, ma'am?
2051
01:21:49,083 --> 01:21:49,791
it's true
2052
01:21:49,833 --> 01:21:50,541
Ooo
2053
01:21:50,791 --> 01:21:51,541
Yes, yes
2054
01:21:51,666 --> 01:21:53,000
Isn't he lucky to have me?
2055
01:21:56,458 --> 01:21:57,083
now anything
2056
01:21:57,375 --> 01:21:58,833
It seems very powerful
2057
01:21:58,958 --> 01:21:59,625
Yes, it seems that way
2058
01:22:00,416 --> 01:22:00,916
Hey, Daddy
2059
01:22:01,875 --> 01:22:02,291
Sir?
2060
01:22:02,583 --> 01:22:04,000
It's been a long time. Let's go
2061
01:22:04,791 --> 01:22:06,125
Just 5 more minutes, sir
2062
01:22:06,291 --> 01:22:07,416
Have you chatted, Roshan?
2063
01:22:09,416 --> 01:22:09,916
ok then
2064
01:22:10,083 --> 01:22:11,416
Make sure it will be a big wedding
2065
01:22:12,041 --> 01:22:13,250
No. I don't want a big wedding
2066
01:22:13,625 --> 01:22:16,375
Let's have a simple wedding here
2067
01:22:17,291 --> 01:22:17,791
became all right?
2068
01:22:18,166 --> 01:22:18,916
What are you saying, sir?
2069
01:22:18,958 --> 01:22:21,583
We had about two thousand guests at his coming-of-age party
2070
01:22:21,625 --> 01:22:23,250
His wedding should be much bigger
2071
01:22:23,416 --> 01:22:24,416
Am I right, honey?
2072
01:22:24,458 --> 01:22:25,208
aunt
2073
01:22:25,416 --> 01:22:26,416
Let's have a simple wedding
2074
01:22:26,833 --> 01:22:28,666
Netra, let's plan it right here-
yeah, ok-
2075
01:22:29,208 --> 01:22:29,916
Well, Angana
2076
01:22:30,500 --> 01:22:32,458
Is there anything special in the wedding menu that you like?
2077
01:22:37,041 --> 01:22:38,666
Angana decides. OK?
2078
01:22:38,708 --> 01:22:39,750
I have to go now, goodbye
2079
01:22:41,083 --> 01:22:42,166
Sir?-
Just manage the situation-
2080
01:22:42,875 --> 01:22:43,666
I can not stand
2081
01:22:44,041 --> 01:22:45,625
It can't be like this
2082
01:22:46,041 --> 01:22:48,750
Honestly, it hurts
2083
01:22:48,916 --> 01:22:49,750
There is a reason for everything he does
2084
01:22:49,791 --> 01:22:51,125
What are the things that need to be finalized?
2085
01:22:51,458 --> 01:22:53,375
Be careful, sir
2086
01:22:53,500 --> 01:22:55,125
Tell us the time and date, he will come
2087
01:22:55,291 --> 01:22:57,333
Hey, send the same convoy you sent yesterday
2088
01:23:04,916 --> 01:23:06,416
You should have seen the look on his face, mate
2089
01:23:07,333 --> 01:23:08,833
His face was quite crushed and hot
2090
01:23:09,625 --> 01:23:10,958
Honestly, I said the same thing
2091
01:23:11,208 --> 01:23:13,000
I tell jokes and you have to laugh
2092
01:23:13,291 --> 01:23:13,958
...if you don't mind
2093
01:23:14,208 --> 01:23:15,416
Can you wait another 5 minutes?
2094
01:23:16,041 --> 01:23:16,791
I will change my clothes and come back
2095
01:23:19,416 --> 01:23:20,416
let's go-
Wow, buddy-
2096
01:23:21,500 --> 01:23:21,916
I'm going
2097
01:23:22,541 --> 01:23:23,208
why now
2098
01:23:23,583 --> 01:23:24,333
I have to go to the bathroom
2099
01:23:25,166 --> 01:23:26,125
Wash up here. I will tell him
2100
01:23:26,708 --> 01:23:27,625
It doesn't work like this for me
2101
01:23:28,750 --> 01:23:29,375
Why?
2102
01:23:29,750 --> 01:23:30,041
Hey!
2103
01:23:30,625 --> 01:23:31,625
Didn't he say there is no one at home?
2104
01:23:31,875 --> 01:23:33,333
Isn't it the best time to flirt with him?
2105
01:23:33,583 --> 01:23:33,958
go away
2106
01:23:35,458 --> 01:23:36,458
...but friend-
hey go-
2107
01:24:11,541 --> 01:24:19,000
~ Infinite blue skies in your eyes ~
2108
01:24:19,041 --> 01:24:26,625
It makes me hear my heart
2109
01:24:26,666 --> 01:24:33,916
~ the words stuck between my lips ~
2110
01:24:34,125 --> 01:24:41,291
They are slowly asking you for guidance
2111
01:24:41,666 --> 01:24:45,208
It's happening again
2112
01:24:45,333 --> 01:24:49,041
~ as if it has just begun ~
2113
01:24:49,083 --> 01:24:52,791
~ my desire to catch you ~
2114
01:24:52,875 --> 01:24:59,291
It's getting out of control
2115
01:25:03,208 --> 01:25:07,083
~ It is never enough for my heart ~
2116
01:25:13,125 --> 01:25:19,500
I am skiing on the clouds
2117
01:25:20,625 --> 01:25:29,416
~ Your thought fills my soul ~
2118
01:25:36,875 --> 01:25:38,166
Who is calling me this morning?
2119
01:25:38,500 --> 01:25:39,000
me too
2120
01:25:39,041 --> 01:25:40,541
Yes Netra, tell me
2121
01:25:40,791 --> 01:25:41,416
where are you?
2122
01:25:41,500 --> 01:25:42,375
what has happened?
2123
01:25:42,500 --> 01:25:43,416
I posted the photos
2124
01:25:44,000 --> 01:25:44,916
...I wanted to come out, but
2125
01:25:45,166 --> 01:25:45,833
A crowd is outside
2126
01:25:45,916 --> 01:25:47,166
Which photos, Netra?
2127
01:25:47,916 --> 01:25:48,833
Didn't we talk about it yesterday?
2128
01:25:49,125 --> 01:25:50,750
It was about putting Roshan's photos in Angana's room
2129
01:25:51,500 --> 01:25:52,875
I had to do it myself because you forgot
2130
01:25:52,958 --> 01:25:54,000
So, was it about him?
2131
01:25:54,041 --> 01:25:54,583
Damn
2132
01:25:55,791 --> 01:25:57,083
Netra, you stay there
2133
01:25:57,875 --> 01:25:58,958
I'm on my way
2134
01:25:59,375 --> 01:26:00,833
Dude, Hey Lingam Pashu
2135
01:26:02,458 --> 01:26:03,083
where is the switch
2136
01:26:03,083 --> 01:26:04,500
Deepika, let me sleep
2137
01:26:04,500 --> 01:26:05,333
please
2138
01:26:05,375 --> 01:26:06,666
you are very naughty
2139
01:26:07,333 --> 01:26:08,041
stupid pashu
2140
01:26:08,125 --> 01:26:09,083
Haji is in pain
2141
01:26:09,291 --> 01:26:10,208
If I stay here another minute, it will hurt me more
2142
01:26:10,208 --> 01:26:10,958
where is the switch
2143
01:26:10,958 --> 01:26:11,916
What is your problem bro?
2144
01:26:11,916 --> 01:26:12,791
where is the switch
2145
01:26:13,458 --> 01:26:14,583
What's up, buddy?
2146
01:26:14,625 --> 01:26:15,958
Let's go to Angana's house. I will explain on the way
2147
01:26:16,250 --> 01:26:17,541
I don't even have underwear
2148
01:26:30,041 --> 01:26:30,625
where is angana
2149
01:26:31,041 --> 01:26:32,833
He just went to his aunt's room
2150
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
what has happened?
2151
01:26:35,000 --> 01:26:35,833
Why are you so stressed?
2152
01:26:36,166 --> 01:26:36,958
I am standing here
2153
01:26:37,041 --> 01:26:37,791
I want to go there
2154
01:26:37,791 --> 01:26:38,208
Bye
2155
01:26:38,625 --> 01:26:39,500
Let's go. run
2156
01:26:42,833 --> 01:26:44,708
What is this situation? Why are you in such a hurry?
2157
01:26:44,791 --> 01:26:45,416
where are you going
2158
01:26:45,458 --> 01:26:46,208
Beautiful dress competition
2159
01:26:46,416 --> 01:26:47,791
Lingam tells you. Listen and see what he says
2160
01:26:53,083 --> 01:26:55,250
...Honestly, it happened like this in the 1990s
2161
01:26:55,250 --> 01:26:56,708
No, no, enough. Do not Say
2162
01:26:57,041 --> 01:26:58,333
Tell me how much work is done?
2163
01:27:00,958 --> 01:27:01,875
On the bus, sir
2164
01:27:01,875 --> 01:27:03,166
He will reach the office in the morning
2165
01:27:03,791 --> 01:27:05,125
What is a bus?
2166
01:27:05,500 --> 01:27:06,250
Are you kidding?
2167
01:27:06,666 --> 01:27:07,208
...the truth
2168
01:27:07,416 --> 01:27:09,333
Why did you wear shorts and slippers?
2169
01:27:09,416 --> 01:27:10,375
Say this first
2170
01:27:10,791 --> 01:27:11,875
You asked the right question, sir
2171
01:27:12,041 --> 01:27:13,000
not shorts
2172
01:27:13,166 --> 01:27:14,500
They call it saladam
2173
01:27:14,958 --> 01:27:15,583
What is saladam?
2174
01:27:15,583 --> 01:27:16,375
My grandfather wore it
2175
01:27:16,583 --> 01:27:17,791
...in 1972
2176
01:27:18,000 --> 01:27:19,125
He used my grandmother's sari for it
2177
01:27:19,250 --> 01:27:20,250
You know Basha's tailors, don't you?
2178
01:27:20,541 --> 01:27:21,500
He ordered them to make it for him there
2179
01:27:22,416 --> 01:27:23,416
Is that why it smells?
2180
01:27:23,458 --> 01:27:23,875
Yeah
2181
01:27:30,833 --> 01:27:31,375
!Oh no
2182
01:27:35,208 --> 01:27:36,333
Dude, Netra is coming
2183
01:27:44,500 --> 01:27:45,250
who called
2184
01:27:45,833 --> 01:27:46,958
The same boy who just came in
2185
01:27:48,458 --> 01:27:49,666
You are so funny
2186
01:27:49,958 --> 01:27:50,500
what's wrong ma'am
2187
01:27:50,750 --> 01:27:51,375
are you going in
2188
01:27:51,416 --> 01:27:51,750
No
2189
01:27:51,958 --> 01:27:52,416
the outside
2190
01:27:55,208 --> 01:27:56,375
...inside...outside
2191
01:27:57,583 --> 01:27:58,166
It was funny
2192
01:28:00,625 --> 01:28:01,083
where did he go
2193
01:28:08,125 --> 01:28:08,500
Mr
2194
01:28:08,750 --> 01:28:09,291
I have a question
2195
01:28:09,333 --> 01:28:10,208
what?-
...before-
2196
01:28:10,416 --> 01:28:11,583
...because of money
2197
01:28:11,625 --> 01:28:12,625
Do you park cars on the highway?
2198
01:28:13,250 --> 01:28:14,958
I was working as a car brake inspector
2199
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
How do you know?
2200
01:28:17,375 --> 01:28:19,166
You still have the manners of your job
2201
01:28:33,125 --> 01:28:34,250
Aunt, stop it
2202
01:28:37,916 --> 01:28:38,291
!Sir
2203
01:28:38,791 --> 01:28:39,541
Why did he shout?
2204
01:28:40,458 --> 01:28:41,750
These rich people always behave like this
2205
01:28:41,833 --> 01:28:43,541
They have no reason
2206
01:28:43,666 --> 01:28:44,291
But they are yelling
2207
01:28:44,375 --> 01:28:45,375
We should ignore them gently
2208
01:28:45,416 --> 01:28:46,125
Baby, listen to me
2209
01:28:46,166 --> 01:28:47,083
stop it, aunty
2210
01:28:49,666 --> 01:28:50,125
that is weird
2211
01:28:50,416 --> 01:28:52,000
Everyone is going in and out as if it were a public toilet
2212
01:28:52,041 --> 01:28:52,500
what did you say?
2213
01:28:52,875 --> 01:28:53,791
This is your problem
2214
01:28:54,000 --> 01:28:55,916
You hear but you pretend not to hear
2215
01:28:55,958 --> 01:28:56,541
cute boy
2216
01:28:59,916 --> 01:29:00,916
!cute
2217
01:29:01,875 --> 01:29:03,208
Just understand this
2218
01:29:04,666 --> 01:29:05,166
!Babe
2219
01:29:05,208 --> 01:29:06,500
Aunt, please leave me alone
2220
01:29:06,833 --> 01:29:09,166
Roshan doesn't seem like a good guy
2221
01:29:09,583 --> 01:29:10,916
I want Roshan, that's all
2222
01:29:11,375 --> 01:29:12,291
We don't discuss anymore
2223
01:29:12,625 --> 01:29:13,375
look at me baby
2224
01:29:13,416 --> 01:29:14,625
try to understand
2225
01:29:14,666 --> 01:29:15,541
Aunt, please go
2226
01:29:16,083 --> 01:29:17,166
I want to be alone
2227
01:29:18,833 --> 01:29:19,375
Well, okay
2228
01:29:19,500 --> 01:29:20,541
When was the first time you listened to me?
2229
01:29:20,541 --> 01:29:21,875
You always think you are right
2230
01:29:32,041 --> 01:29:32,916
Hi PK
2231
01:29:33,458 --> 01:29:34,125
I have an idea
2232
01:29:34,208 --> 01:29:35,416
Do you think it will be possible?
2233
01:29:35,833 --> 01:29:37,000
It is possible, P.K
2234
01:29:37,333 --> 01:29:39,291
Aunt Angana does not like this wedding
2235
01:29:39,958 --> 01:29:41,833
Let's record this video and send it to him
2236
01:29:42,416 --> 01:29:42,791
This
2237
01:29:43,291 --> 01:29:43,791
do not worry
2238
01:29:45,666 --> 01:29:46,291
ok, ok
2239
01:29:46,541 --> 01:29:47,208
What's going on?
2240
01:29:47,375 --> 01:29:48,916
It seems that you came to me after a long time
2241
01:29:49,041 --> 01:29:50,166
He somehow says that we are very close together
2242
01:29:51,708 --> 01:29:52,458
...because you are our first customer
2243
01:29:52,750 --> 01:29:53,916
This is an anniversary celebration for you
2244
01:29:54,625 --> 01:29:55,500
I am like this
2245
01:29:55,500 --> 01:29:57,791
I give blessings to people and their work goes on successfully
2246
01:29:57,958 --> 01:29:59,333
I have a lucky hand
2247
01:29:59,625 --> 01:30:00,500
What do you want?
2248
01:30:00,583 --> 01:30:00,958
!Beverages
2249
01:30:01,625 --> 01:30:02,583
Whiskey or vodka?
2250
01:30:02,666 --> 01:30:04,250
...after reaching a stage
2251
01:30:04,375 --> 01:30:05,375
You don't prefer anything anymore
2252
01:30:05,458 --> 01:30:06,291
Everything will be the same
2253
01:30:07,000 --> 01:30:09,208
Hey, bring a bottle of vodka and two bottles of water
2254
01:30:09,875 --> 01:30:10,458
no water
2255
01:30:10,958 --> 01:30:11,666
Maybe I'll bring it up
2256
01:30:11,916 --> 01:30:13,125
I didn't like him from the beginning
2257
01:30:14,120 --> 01:30:20,110
[Translator: Motahara]
@Moviezindian
2258
01:30:20,458 --> 01:30:22,041
Isn't the capacity high?
Why is it so hard for him now?
2259
01:30:22,083 --> 01:30:23,083
We want the same
2260
01:30:23,125 --> 01:30:24,041
Give him two more
2261
01:30:24,666 --> 01:30:25,375
ok, ok
2262
01:30:27,416 --> 01:30:28,333
...That sounds
2263
01:30:28,583 --> 01:30:29,500
You are not well, sir
2264
01:30:30,458 --> 01:30:30,958
are you asking me
2265
01:30:31,708 --> 01:30:32,333
I myself am the king
2266
01:30:32,583 --> 01:30:33,250
I am the king here
2267
01:30:33,291 --> 01:30:34,041
No no
2268
01:30:34,666 --> 01:30:36,458
You want to throw something out
2269
01:30:36,500 --> 01:30:37,250
But you don't do this
2270
01:30:37,291 --> 01:30:37,750
Isn't it, friend?
2271
01:30:37,833 --> 01:30:38,250
Yes! Yes
2272
01:30:38,666 --> 01:30:39,291
do you mean me
2273
01:30:40,333 --> 01:30:42,291
I didn't feel bad when my wife ran away
2274
01:30:42,458 --> 01:30:43,166
the stone
2275
01:30:43,500 --> 01:30:44,708
My heart is made of stone
2276
01:30:44,750 --> 01:30:47,375
Even if I drink a whole bottle, I don't get high
2277
01:30:53,833 --> 01:30:55,125
I think they have a problem
2278
01:30:55,958 --> 01:30:58,750
I just want dried fruit with a drink
2279
01:30:58,958 --> 01:30:59,666
I can't eat it all
2280
01:31:00,666 --> 01:31:02,166
Why should he share anything with us, mate?
2281
01:31:02,333 --> 01:31:03,833
We are not like stars
2282
01:31:03,916 --> 01:31:04,750
You may have your drinks, sir
2283
01:31:05,416 --> 01:31:06,541
what is your problem
2284
01:31:06,875 --> 01:31:08,083
You are also a star
2285
01:31:08,208 --> 01:31:09,041
!Star
2286
01:31:09,458 --> 01:31:11,958
My luck can beat a fool
2287
01:31:12,458 --> 01:31:12,916
Become a famous star
2288
01:31:15,000 --> 01:31:15,625
Look at the hand
2289
01:31:16,958 --> 01:31:17,583
Where are the lines?
2290
01:31:17,833 --> 01:31:19,916
I used to have a long line of luck
2291
01:31:20,250 --> 01:31:22,750
Because I gave my gifts to others, it was shortened
2292
01:31:25,583 --> 01:31:26,375
stop. Why should he say such a thing?
2293
01:31:27,375 --> 01:31:28,500
I had doubts, that's why I asked
2294
01:31:28,625 --> 01:31:29,125
what's the problem
2295
01:31:29,166 --> 01:31:30,041
No, mate. it's wrong
2296
01:31:30,291 --> 01:31:31,291
It is very wrong
2297
01:31:31,541 --> 01:31:32,708
We are happily enjoying the drinks
2298
01:31:32,750 --> 01:31:34,291
What is the problem with saying everything?
2299
01:31:34,583 --> 01:31:35,333
No, mate
2300
01:31:35,333 --> 01:31:36,333
what's up guys
2301
01:31:36,583 --> 01:31:39,166
You two are talking. So why am I here?
2302
01:31:39,333 --> 01:31:40,333
That's not true guys
2303
01:31:41,166 --> 01:31:42,083
That's not the point, sirโ
tell him-
2304
01:31:42,833 --> 01:31:45,083
...that idiot you said
2305
01:31:45,125 --> 01:31:46,416
According to him, the star was bright
2306
01:31:46,625 --> 01:31:48,000
Yes, the fool I said is the same
2307
01:31:48,208 --> 01:31:49,625
very useless
2308
01:31:49,833 --> 01:31:53,000
If it wasn't for me, I wouldn't be able to survive as a beggar
2309
01:31:54,333 --> 01:31:56,083
Hey guys. Let me tell you something
2310
01:31:56,500 --> 01:31:59,125
If I tell him, he should also sneeze
2311
01:32:00,000 --> 01:32:01,333
Or if I keep secrets, he should tell
2312
01:32:01,375 --> 01:32:03,125
Everything is going according to my wish
2313
01:32:04,000 --> 01:32:05,916
I think he is just bluffing about reality
2314
01:32:06,000 --> 01:32:06,583
what do you think
2315
01:32:06,750 --> 01:32:08,250
Do you think they will reveal the truth?
2316
01:32:09,083 --> 01:32:09,791
Why not?
2317
01:32:09,833 --> 01:32:10,416
I will reveal
2318
01:32:10,666 --> 01:32:12,833
Hell. I am not afraid of anyone
2319
01:32:14,000 --> 01:32:14,500
hey
2320
01:32:14,875 --> 01:32:17,916
I am his program manager until 6 pm
2321
01:32:18,750 --> 01:32:20,041
...after 6 o'clock
2322
01:32:20,666 --> 01:32:22,333
...after 6
2323
01:32:23,000 --> 01:32:27,375
After 6, he treats me like a slave
2324
01:32:28,666 --> 01:32:30,041
Just an ordinary actor
2325
01:32:30,833 --> 01:32:32,333
Me, Big Daddy
2326
01:32:32,458 --> 01:32:33,833
He is taking advantage of me
2327
01:32:34,583 --> 01:32:36,166
You look so ugly when you cry
2328
01:32:36,541 --> 01:32:37,083
have a drink
2329
01:32:39,041 --> 01:32:40,916
A ridiculous piece of garbage
2330
01:32:42,458 --> 01:32:43,875
Let's not talk about it
2331
01:32:44,666 --> 01:32:45,250
Hey Lingam
2332
01:32:45,708 --> 01:32:46,583
Do you want to be a hero?
2333
01:32:46,958 --> 01:32:47,458
I?
2334
01:32:47,541 --> 01:32:50,250
You can become the hero of Puri statue after leaguer
2335
01:32:50,333 --> 01:32:51,208
Puri is the producer
2336
01:32:51,375 --> 01:32:52,125
Should I talk to him now?
2337
01:32:56,500 --> 01:32:57,625
Hello, Puri
2338
01:32:57,958 --> 01:32:59,000
Dude, that's full
2339
01:32:59,500 --> 01:32:59,958
OK Goodnight
2340
01:33:01,291 --> 01:33:02,916
Did you see my ability?
2341
01:33:05,250 --> 01:33:06,125
Mrs. Netra
2342
01:33:06,333 --> 01:33:08,208
Why is a goddess like you born?
2343
01:33:08,916 --> 01:33:09,833
OK. is that phone
2344
01:33:11,208 --> 01:33:12,083
Hey Lingam. keep it
2345
01:33:12,166 --> 01:33:13,166
Netra, Mrs
2346
01:33:13,375 --> 01:33:14,458
you are a goddess
2347
01:33:14,708 --> 01:33:16,541
He is an idiot
2348
01:33:17,416 --> 01:33:18,166
would you like a drink
2349
01:33:18,750 --> 01:33:20,000
I was forgetting. She is a woman
2350
01:33:21,208 --> 01:33:22,125
Why did you reject it?
2351
01:33:22,541 --> 01:33:24,250
I will kill that bitch
2352
01:33:25,083 --> 01:33:25,833
I kill him
2353
01:33:28,750 --> 01:33:31,750
He shows romantic feelings like a monkey
2354
01:33:31,875 --> 01:33:33,416
Spit on his ridiculous acting talents
2355
01:33:34,041 --> 01:33:37,541
I should have listened to my mother and by now I had become independent
2356
01:33:37,666 --> 01:33:38,958
I made a mistake
2357
01:33:40,125 --> 01:33:41,125
What is this?
2358
01:33:42,583 --> 01:33:43,000
hey
2359
01:33:43,083 --> 01:33:44,208
Go, take him home
2360
01:33:47,666 --> 01:33:48,208
I'm coming
2361
01:33:48,666 --> 01:33:49,541
OK come
2362
01:34:09,791 --> 01:34:10,083
Tea
2363
01:34:18,541 --> 01:34:19,250
Is it hot enough?
2364
01:34:20,708 --> 01:34:21,916
...now you are greedy, that's why
2365
01:34:21,958 --> 01:34:23,291
I just wanted to know if it was hot enough
2366
01:34:24,041 --> 01:34:24,750
It was a good plan
2367
01:34:25,875 --> 01:34:26,333
That's all
2368
01:34:26,750 --> 01:34:27,500
It is useless
2369
01:34:28,500 --> 01:34:29,583
Don't think about it for a while
2370
01:34:30,666 --> 01:34:31,000
Only
2371
01:34:31,416 --> 01:34:31,708
don't do anything
2372
01:34:38,041 --> 01:34:38,625
Sorry
2373
01:34:39,000 --> 01:34:39,666
For what?
2374
01:34:39,958 --> 01:34:41,958
For the day I cursed you in the office
2375
01:34:42,041 --> 01:34:44,125
I was rude to you
2376
01:34:44,583 --> 01:34:45,250
no problem
2377
01:34:46,791 --> 01:34:47,750
how is your family
2378
01:34:47,916 --> 01:34:48,291
are good
2379
01:34:49,125 --> 01:34:50,125
Dad is busy with bank work
2380
01:34:50,666 --> 01:34:51,583
Mom is also busy hating me
2381
01:34:52,333 --> 01:34:53,208
Time passes with them
2382
01:34:53,916 --> 01:34:55,750
They are not as relaxed as your mom
2383
01:34:57,750 --> 01:34:58,708
how is your mom
2384
01:34:58,750 --> 01:34:59,416
Is it good
2385
01:35:00,166 --> 01:35:01,541
It has become rough
2386
01:35:01,750 --> 01:35:02,250
Why?
2387
01:35:02,291 --> 01:35:04,041
He was upset about the cancellation of our wedding
2388
01:35:04,291 --> 01:35:05,583
Our families are all curious about it
2389
01:35:05,791 --> 01:35:06,458
You know how they are
2390
01:35:07,083 --> 01:35:09,958
They are more interested in their failure than the success of others
2391
01:35:10,416 --> 01:35:12,291
Somehow they stare at them as if it is a TV show
2392
01:35:14,041 --> 01:35:15,375
Talking about me
2393
01:35:17,583 --> 01:35:18,083
what to say
2394
01:35:18,291 --> 01:35:19,500
Prem Kumar will forever be the groom
2395
01:35:21,791 --> 01:35:24,250
It will take some time to bring him out of depression
2396
01:35:24,708 --> 01:35:25,458
We got into debt
2397
01:35:25,791 --> 01:35:26,458
We had no money
2398
01:35:26,541 --> 01:35:28,458
Everyone was spreading rumors that I will not get married
2399
01:35:28,458 --> 01:35:30,500
But, he decided to do whatever it takes to get me married
2400
01:35:31,625 --> 01:35:33,083
We had normal conversations before
2401
01:35:35,750 --> 01:35:37,041
Now, we just fight
2402
01:35:45,041 --> 01:35:45,708
!Hello madam
2403
01:35:47,083 --> 01:35:47,541
what?
2404
01:35:47,666 --> 01:35:48,208
Nothing
2405
01:35:50,416 --> 01:35:51,416
Enough work for today
2406
01:35:52,583 --> 01:35:54,041
It's too late Let me take you home
2407
01:36:00,125 --> 01:36:01,625
He could sleep on the street
2408
01:36:02,083 --> 01:36:03,166
fool useless
2409
01:36:05,958 --> 01:36:06,916
It's raining-
Wake Up-
2410
01:36:07,250 --> 01:36:07,625
stand up
2411
01:36:09,750 --> 01:36:11,708
Why did you come to my house this morning, sir?
2412
01:36:11,750 --> 01:36:12,083
Hey!
2413
01:36:12,208 --> 01:36:13,333
are you still drunk
2414
01:36:14,375 --> 01:36:16,250
Why did you get drunk and sleep here?
2415
01:36:16,458 --> 01:36:17,333
What do people think about me?
2416
01:36:17,375 --> 01:36:18,000
Did I drink too much?
2417
01:36:18,041 --> 01:36:18,708
Wow, you are always hungover
2418
01:36:19,458 --> 01:36:20,125
Hey, give me the bag
2419
01:36:20,125 --> 01:36:21,416
Why is he so bad?
2420
01:36:21,625 --> 01:36:22,666
Go home with me
2421
01:36:22,791 --> 01:36:24,000
Go, Koden
2422
01:36:30,833 --> 01:36:32,291
Why are you looking at me like this?
2423
01:36:32,500 --> 01:36:34,916
At least I came home after drinking
2424
01:36:35,166 --> 01:36:36,958
You drank expensive liquor
2425
01:36:37,000 --> 01:36:38,458
And you slept next to the trash can
2426
01:36:38,500 --> 01:36:39,708
When dogs lick
2427
01:36:39,958 --> 01:36:42,041
I took him home
2428
01:36:42,625 --> 01:36:44,666
Very unfaithful dog
2429
01:36:46,958 --> 01:36:48,500
Are you enjoying the story?
2430
01:36:48,958 --> 01:36:50,041
Go get me some hot juice
2431
01:36:50,791 --> 01:36:52,375
damn knife
2432
01:36:59,125 --> 01:36:59,583
Hello
2433
01:37:00,250 --> 01:37:00,708
Hello
2434
01:37:01,000 --> 01:37:01,791
I am Netra
2435
01:37:01,916 --> 01:37:02,833
how did you see
2436
01:37:04,000 --> 01:37:05,083
I'm fine, ma'am
2437
01:37:05,625 --> 01:37:07,333
Thank you for calling, ma'am
2438
01:37:07,958 --> 01:37:09,916
Do not speak so formally
2439
01:37:10,083 --> 01:37:12,250
Yesterday you were saying something about Roshan
2440
01:37:15,916 --> 01:37:17,375
what are you doing ma'am
2441
01:37:23,000 --> 01:37:23,916
Why did you ask us to go?
2442
01:37:24,833 --> 01:37:25,750
Did something happen yesterday?
2443
01:37:26,708 --> 01:37:28,166
How was he on the phone?
2444
01:37:28,791 --> 01:37:29,666
He looks happy
2445
01:37:30,208 --> 01:37:31,416
He was embarrassed
2446
01:37:31,625 --> 01:37:33,041
Does this mean anything to you?
2447
01:37:34,750 --> 01:37:37,250
I had different feelings yesterday
2448
01:37:38,416 --> 01:37:39,041
This
2449
01:37:39,125 --> 01:37:39,791
just for him
2450
01:37:39,833 --> 01:37:40,541
This is how it is
2451
01:37:40,958 --> 01:37:42,875
Sometimes, everything goes well
2452
01:37:43,125 --> 01:37:43,708
You don't know this
2453
01:37:43,750 --> 01:37:44,625
R u sure?
2454
01:37:45,666 --> 01:37:47,500
Yes, I'm sure I'm losing my hair
2455
01:37:47,708 --> 01:37:49,333
Women do not express their feelings directly
2456
01:37:49,541 --> 01:37:50,750
We must understand their moments
2457
01:37:51,041 --> 01:37:51,958
According to their words
2458
01:37:52,208 --> 01:37:53,083
And the way they look
2459
01:37:53,333 --> 01:37:55,708
We need to know what they think about us
2460
01:37:57,375 --> 01:37:58,333
R u sure?
2461
01:37:58,916 --> 01:38:01,250
Why are you so unsure of anything?
2462
01:38:01,291 --> 01:38:01,791
Wait
2463
01:38:02,041 --> 01:38:03,041
As soon as you go inside
2464
01:38:03,291 --> 01:38:04,375
hugs you
2465
01:38:04,625 --> 01:38:05,166
And it calls you, Prem Kumar
2466
01:38:05,583 --> 01:38:06,208
Prem Kumar
2467
01:38:06,500 --> 01:38:07,291
Just wait and witness his love
2468
01:38:08,833 --> 01:38:09,833
R u sure?
2469
01:38:12,583 --> 01:38:13,458
We reached his office. Sit down, sir
2470
01:38:14,625 --> 01:38:15,583
R u sure?
2471
01:38:15,750 --> 01:38:16,250
Just get off the scale
2472
01:38:16,833 --> 01:38:17,375
Sorry
2473
01:38:17,416 --> 01:38:18,125
OK
2474
01:38:53,500 --> 01:38:54,500
Prem Kumar
2475
01:38:56,125 --> 01:38:56,916
Prem Kumar
2476
01:39:04,333 --> 01:39:05,083
PK
2477
01:39:06,291 --> 01:39:07,166
Hey, PK
2478
01:39:09,291 --> 01:39:10,875
What is this gesture and what happened?
2479
01:39:13,083 --> 01:39:13,791
it is nothing
2480
01:39:14,458 --> 01:39:15,208
there is nothing
2481
01:39:15,916 --> 01:39:16,625
Why did you ask me to come?
2482
01:39:16,750 --> 01:39:17,833
I'm so happy
2483
01:39:18,416 --> 01:39:19,166
It's all because of you
2484
01:39:21,625 --> 01:39:22,250
What did I do?
2485
01:39:22,375 --> 01:39:23,791
Yesterday, you brought me to Roshan's house
2486
01:39:23,833 --> 01:39:24,625
Wasn't this your plan?
2487
01:39:25,375 --> 01:39:26,708
As soon as I called him in the morning
2488
01:39:26,708 --> 01:39:27,500
He revealed everything
2489
01:39:28,750 --> 01:39:29,958
what did he say?
2490
01:39:30,041 --> 01:39:32,291
His words were enough to stop the wedding
2491
01:39:32,541 --> 01:39:33,750
I recorded them as he said
2492
01:39:33,916 --> 01:39:34,625
I also poured on flash
2493
01:39:34,791 --> 01:39:35,875
And I even sent it to Kusalia
2494
01:39:35,958 --> 01:39:36,666
when did you send
2495
01:39:37,916 --> 01:39:38,916
how long ago
2496
01:39:39,458 --> 01:39:41,291
I sent it by courier while I was talking to you
2497
01:39:41,958 --> 01:39:42,625
Thankful
2498
01:39:42,666 --> 01:39:43,500
I will be back soon
2499
01:39:43,750 --> 01:39:44,333
Where are you going?
2500
01:39:45,333 --> 01:39:46,875
...I wanted
2501
01:39:47,041 --> 01:39:47,750
This tells you
2502
01:39:50,208 --> 01:39:50,916
I will ask him and tell you
2503
01:40:04,833 --> 01:40:05,458
Hey, PK
2504
01:40:06,083 --> 01:40:06,750
Hey, PK
2505
01:40:07,750 --> 01:40:08,208
PK
2506
01:40:08,708 --> 01:40:09,291
PK
2507
01:40:10,708 --> 01:40:11,333
it is nothing
2508
01:40:12,000 --> 01:40:13,000
He will come in two minutes
2509
01:40:13,041 --> 01:40:14,041
In 5 minutes, we get in the car
2510
01:40:14,250 --> 01:40:14,916
Just wait 7 minutes
2511
01:40:15,375 --> 01:40:15,916
This
2512
01:40:16,000 --> 01:40:16,666
Calm down. relax
2513
01:40:22,500 --> 01:40:23,333
just relax
2514
01:40:23,375 --> 01:40:24,375
relax
2515
01:40:24,666 --> 01:40:25,208
slow
2516
01:40:25,625 --> 01:40:26,166
!Hello
2517
01:40:27,083 --> 01:40:29,541
Who should relax?
2518
01:40:29,625 --> 01:40:31,375
Isn't it too hot, sir?
2519
01:40:31,708 --> 01:40:33,208
That's why I want to relax like this
2520
01:40:34,416 --> 01:40:35,625
You are so funny
2521
01:40:35,666 --> 01:40:36,083
Mr
2522
01:40:36,166 --> 01:40:36,666
Where are you going, sir?
2523
01:40:36,708 --> 01:40:37,708
where do i want to go
2524
01:40:37,958 --> 01:40:39,125
The lady is waiting there
2525
01:40:39,208 --> 01:40:40,875
He asked me to take a flash that is in the package
2526
01:40:41,666 --> 01:40:42,583
OK. what else is new?
2527
01:40:47,791 --> 01:40:48,500
my God
2528
01:40:49,208 --> 01:40:52,125
Don't bother me like a bathroom attendant
2529
01:40:53,500 --> 01:40:54,458
Good joke, sir
2530
01:40:54,500 --> 01:40:54,875
is not it?
2531
01:40:54,875 --> 01:40:56,166
You are very funny
2532
01:40:56,416 --> 01:40:57,333
So laugh like this
2533
01:40:57,500 --> 01:40:58,083
Wait a moment, sir
2534
01:40:58,083 --> 01:40:59,291
what is this?-
Can't you talk to me?
2535
01:40:59,333 --> 01:41:00,041
I'm bored already
2536
01:41:00,083 --> 01:41:01,875
Why should I talk to you?
2537
01:41:01,875 --> 01:41:03,166
So, you don't talk to me?
2538
01:41:03,208 --> 01:41:03,833
I got sad
2539
01:41:04,583 --> 01:41:05,666
So what? pull away
2540
01:41:09,291 --> 01:41:09,666
Where is that?
2541
01:41:10,791 --> 01:41:11,625
An open window
2542
01:41:14,458 --> 01:41:15,291
Apparently he ran away
2543
01:41:16,750 --> 01:41:18,041
what are you looking at What do you want?
2544
01:41:18,041 --> 01:41:19,500
Nothing. there is nothing
2545
01:41:19,541 --> 01:41:20,291
So, what were you looking for?
2546
01:41:20,708 --> 01:41:21,458
that thing
2547
01:41:22,083 --> 01:41:22,583
did you take it
2548
01:41:22,916 --> 01:41:24,333
There is nothing here. What should I take?
2549
01:41:36,916 --> 01:41:37,541
Where is that?
2550
01:41:38,875 --> 01:41:39,291
hey
2551
01:41:39,458 --> 01:41:41,125
come soon If Netra finds out, it will be dangerous
2552
01:41:41,166 --> 01:41:41,750
We still have time
2553
01:41:41,750 --> 01:41:43,208
Tukaram may trap us. Let's go
2554
01:41:43,625 --> 01:41:44,250
do not worry
2555
01:41:44,291 --> 01:41:45,291
what has happened?
2556
01:41:45,458 --> 01:41:46,541
What's going on?
2557
01:41:46,708 --> 01:41:48,208
Afa, I have a serious question-
what?-
2558
01:41:48,291 --> 01:41:49,541
How did you come so fast?
2559
01:41:49,583 --> 01:41:50,708
It is very normal for me
2560
01:41:51,250 --> 01:41:52,083
He's a superhero, dude
2561
01:41:52,458 --> 01:41:54,125
Don't worry, don't worry
2562
01:41:54,166 --> 01:41:54,875
...the truth
2563
01:41:55,000 --> 01:41:55,833
How much work is done?
2564
01:41:55,916 --> 01:41:57,375
We finished the decoration, sir. Only coloring remains
2565
01:41:57,833 --> 01:41:58,833
That's not what I asked
2566
01:41:59,125 --> 01:42:00,333
Do you want to stop the wedding?
2567
01:42:00,416 --> 01:42:02,541
You don't even think about how and when we are going to do it
2568
01:42:02,666 --> 01:42:03,916
This is your problem
2569
01:42:04,125 --> 01:42:05,375
I can't expect anything from you
2570
01:42:05,875 --> 01:42:07,333
The lady is killing me with her look
2571
01:42:07,541 --> 01:42:08,791
Please give me some news
2572
01:42:08,833 --> 01:42:10,166
We are still gathering information, sir
2573
01:42:10,750 --> 01:42:12,125
As soon as we collect, we will tell you
2574
01:42:12,375 --> 01:42:13,500
Which information?
2575
01:42:13,708 --> 01:42:15,125
In order to prevent the wedding, don't we want information?
2576
01:42:15,541 --> 01:42:16,916
Ah, that information
2577
01:42:16,958 --> 01:42:18,500
So please collect soon
2578
01:42:18,625 --> 01:42:19,916
Tomorrow there will be a sangeet and then a wedding
2579
01:42:20,000 --> 01:42:21,166
when do you do it
2580
01:42:21,208 --> 01:42:21,583
Tomorrow
2581
01:42:21,958 --> 01:42:22,666
Tomorrow?-
Yes-
2582
01:42:23,333 --> 01:42:23,750
are you sure
2583
01:42:23,791 --> 01:42:24,833
We are sure
2584
01:42:24,875 --> 01:42:27,375
We should definitely go there
2585
01:42:27,916 --> 01:42:29,000
why is he here
2586
01:42:30,166 --> 01:42:30,916
Nothing special, ma'am
2587
01:42:30,958 --> 01:42:31,958
It is about Sangeet tomorrow
2588
01:42:32,333 --> 01:42:33,333
We are talking about the ceremony
2589
01:42:33,500 --> 01:42:34,625
see you later
2590
01:42:35,875 --> 01:42:36,708
ok ma'am I'm going
2591
01:42:37,541 --> 01:42:38,541
Do something, buddy
2592
01:42:39,000 --> 01:42:40,000
...Netra-
shut up-
2593
01:42:41,416 --> 01:42:42,000
you tell me
2594
01:42:42,791 --> 01:42:44,000
You were saying something. what was that?
2595
01:42:44,958 --> 01:42:46,166
Did you not get the information?
2596
01:42:46,291 --> 01:42:47,166
So what happened to that voice I gave you?
2597
01:42:47,958 --> 01:42:49,583
What about the photos Sundar Lingam gave you?
2598
01:42:50,333 --> 01:42:51,250
Are they not information?
2599
01:42:52,208 --> 01:42:53,458
You lost my trust, PK
2600
01:42:54,041 --> 01:42:56,041
I gave you the only document I had
2601
01:42:56,208 --> 01:42:58,125
I have no choice but to trust you
2602
01:42:58,458 --> 01:42:59,666
I don't trust you
2603
01:43:07,250 --> 01:43:09,000
At least be in the professional card
2604
01:43:09,291 --> 01:43:11,000
I hope you solve it better this way
2605
01:43:11,000 --> 01:43:12,250
Netra, I will stop the wedding tomorrow
2606
01:43:13,333 --> 01:43:14,125
How're you?
2607
01:43:14,166 --> 01:43:15,083
Because I said so
2608
01:43:15,583 --> 01:43:16,083
So I will do it
2609
01:43:16,083 --> 01:43:16,958
Is this another lie?
2610
01:43:17,233 --> 01:43:19,666
I see no reason to lie anymore
2611
01:43:26,541 --> 01:43:26,958
hey sir
2612
01:43:27,208 --> 01:43:29,041
At least he will come now, or will he run away?
2613
01:43:29,208 --> 01:43:30,666
Let's wait for it, sir. what do i know
2614
01:43:30,875 --> 01:43:31,333
it's true
2615
01:43:31,416 --> 01:43:32,916
All you know is to make up stories
2616
01:43:33,041 --> 01:43:33,666
Mr
2617
01:43:34,083 --> 01:43:34,500
Lingam
2618
01:43:35,125 --> 01:43:36,458
The ceremony will start in ten minutes
2619
01:43:36,625 --> 01:43:37,250
where is pk
2620
01:43:37,375 --> 01:43:37,958
Well, it's coming now
2621
01:43:39,958 --> 01:43:40,750
Hey, PK
2622
01:43:41,041 --> 01:43:41,750
Go put the presents in the car
2623
01:43:41,791 --> 01:43:43,750
Give them to others and wait until I tell you to open them
2624
01:43:43,875 --> 01:43:44,375
sir
2625
01:43:44,583 --> 01:43:45,583
come. help me
2626
01:43:45,666 --> 01:43:46,666
You don't even hesitate to ask such a thing
2627
01:43:46,708 --> 01:43:47,458
let's go-
let's go-
2628
01:43:52,958 --> 01:43:53,625
do not worry
2629
01:44:29,250 --> 01:44:30,416
Sir, Angana
2630
01:44:37,875 --> 01:44:39,166
To all the invited guests
2631
01:44:39,416 --> 01:44:40,750
And the uninvited here
2632
01:44:40,916 --> 01:44:41,500
welcome
2633
01:44:44,375 --> 01:44:45,041
Roshan
2634
01:44:45,291 --> 01:44:46,291
the star of my life
2635
01:44:46,458 --> 01:44:48,083
Thank you for accepting my request
2636
01:44:49,416 --> 01:44:50,750
You have been very kind so far
2637
01:44:51,333 --> 01:44:53,333
Therefore, I want to present this video to you
2638
01:44:58,458 --> 01:44:59,833
stop, stop
2639
01:44:59,833 --> 01:45:01,208
stop, stop
2640
01:45:01,250 --> 01:45:02,583
stop, stop
2641
01:45:02,625 --> 01:45:04,000
stop, stop
2642
01:45:04,666 --> 01:45:06,041
stop, stop
2643
01:45:06,041 --> 01:45:07,416
stop, stop
2644
01:45:11,041 --> 01:45:12,041
hey what is this
2645
01:45:12,916 --> 01:45:13,916
How should I know, sir?
2646
01:45:14,500 --> 01:45:16,416
Didn't you say that you were paying attention to all the cameramen?
2647
01:45:16,458 --> 01:45:17,416
I tried to contact them
2648
01:45:18,291 --> 01:45:19,750
But they were busy
2649
01:45:28,375 --> 01:45:30,041
My honor is burning
2650
01:45:32,041 --> 01:45:33,333
What a lovely video!
2651
01:45:34,375 --> 01:45:35,375
Please open the gifts
2652
01:46:01,083 --> 01:46:02,208
Roshan is our rising star
2653
01:46:02,541 --> 01:46:03,791
He is also a hero in real life
2654
01:46:04,208 --> 01:46:05,625
Hero to my left
2655
01:46:13,208 --> 01:46:15,666
He betrayed a girl in the name of marriage
2656
01:46:15,666 --> 01:46:17,916
He was able to make no one smell
2657
01:46:17,958 --> 01:46:20,416
And now here he is, proudly ready to marry me
2658
01:46:20,541 --> 01:46:22,291
A great rising star
2659
01:46:22,708 --> 01:46:24,708
Roshan, you fell in with the wrong woman
2660
01:46:26,791 --> 01:46:28,291
You made a big mistake
2661
01:46:28,708 --> 01:46:30,000
I am sure you will suffer
2662
01:46:32,708 --> 01:46:34,166
I could do anything for you
2663
01:46:34,625 --> 01:46:34,958
...but
2664
01:46:35,125 --> 01:46:36,291
My friend stopped me
2665
01:46:37,625 --> 01:46:38,541
I respect him
2666
01:46:39,458 --> 01:46:40,916
I want my friend and savior of my life
2667
01:46:40,916 --> 01:46:43,416
Let me introduce you
2668
01:46:43,625 --> 01:46:44,958
PK, come to me
2669
01:47:09,583 --> 01:47:10,250
!Hey buddy
2670
01:47:11,500 --> 01:47:13,916
A friend is someone who helps us when we need it
2671
01:47:14,416 --> 01:47:16,500
Someone who is there even before we need him
2672
01:47:16,750 --> 01:47:17,791
Not just an ordinary friend
2673
01:47:22,208 --> 01:47:23,958
PK saved my life from this betrayal
2674
01:47:24,375 --> 01:47:24,875
...and like this
2675
01:47:25,000 --> 01:47:26,625
I made a decision a while ago
2676
01:47:27,750 --> 01:47:28,666
PK, give me your hand
2677
01:47:37,666 --> 01:47:38,791
I want to marry Pak
2678
01:47:39,541 --> 01:47:40,291
my God
2679
01:47:40,833 --> 01:47:42,375
I will announce the wedding date very soon
2680
01:47:43,708 --> 01:47:45,041
My friend is finally getting married
2681
01:47:51,375 --> 01:47:52,291
I love you PK
2682
01:48:27,333 --> 01:48:27,625
sir
2683
01:48:28,750 --> 01:48:29,083
Mr
2684
01:48:29,875 --> 01:48:31,166
Sir, it's too late. please go
2685
01:48:32,416 --> 01:48:32,958
Mr
2686
01:48:33,500 --> 01:48:34,291
Tell him, brother
2687
01:48:35,416 --> 01:48:36,416
Prasad, you go. I was distracted
2688
01:48:36,791 --> 01:48:37,541
It's too late
2689
01:48:38,333 --> 01:48:40,708
Dude, why do you look so confused?
2690
01:48:44,541 --> 01:48:45,541
Friend, friend, friend
2691
01:48:45,875 --> 01:48:47,208
hey stop
2692
01:48:50,291 --> 01:48:51,583
How did he do this?
2693
01:48:51,875 --> 01:48:54,083
long ago Don't worry about it anymore
2694
01:48:54,333 --> 01:48:56,250
Now is not a good time or place to react
2695
01:48:56,250 --> 01:48:57,583
How can I react here?
2696
01:48:57,625 --> 01:48:59,041
You should have been in my place
2697
01:48:59,083 --> 01:49:00,083
I was scared like what?
2698
01:49:00,125 --> 01:49:01,083
what did you say to him
2699
01:49:01,250 --> 01:49:02,500
Why did he feel so affected?
2700
01:49:05,791 --> 01:49:06,750
can you go out
2701
01:49:07,541 --> 01:49:08,333
why are you here
2702
01:49:08,666 --> 01:49:09,125
what has happened?
2703
01:49:09,125 --> 01:49:10,500
I have to tell you something very important
2704
01:49:11,000 --> 01:49:11,708
Just keep calm and listen
2705
01:49:11,750 --> 01:49:12,458
what are you saying?
2706
01:49:12,583 --> 01:49:13,750
for your own sake
2707
01:49:14,625 --> 01:49:15,708
Do not betray yourself
2708
01:49:15,916 --> 01:49:16,875
what are you saying?
2709
01:49:20,083 --> 01:49:20,916
Watch this video first
2710
01:49:31,708 --> 01:49:32,500
what was that?
2711
01:49:33,041 --> 01:49:34,541
I swear by this drink, my friend
2712
01:49:35,666 --> 01:49:36,583
So, it must be true
2713
01:49:38,250 --> 01:49:39,625
I don't see anything in this that makes me feel attached to it
2714
01:49:39,958 --> 01:49:42,791
This is what I don't understand
2715
01:49:45,125 --> 01:49:45,958
what do you want to do now?
2716
01:49:46,125 --> 01:49:46,916
I don't know, mate
2717
01:49:47,916 --> 01:49:50,583
Why is my life so hot?
2718
01:49:52,125 --> 01:49:53,583
That's life, friend
2719
01:49:53,708 --> 01:49:54,500
...when God bless you
2720
01:49:54,541 --> 01:49:55,333
stop or i will hit you
2721
01:49:56,875 --> 01:49:57,625
ok, ok
2722
01:49:57,791 --> 01:49:58,958
Do you still want to marry Netra?
2723
01:49:59,000 --> 01:49:59,625
Yeah?
2724
01:50:01,916 --> 01:50:02,541
I wish
2725
01:50:03,500 --> 01:50:04,666
what did you think about me
2726
01:50:05,125 --> 01:50:05,625
That he is a young amateur
2727
01:50:06,000 --> 01:50:07,208
Just like a stupid teenager
2728
01:50:08,208 --> 01:50:08,875
what are you thinking about?
2729
01:50:08,916 --> 01:50:10,166
You just have to wish for Netra
2730
01:50:10,375 --> 01:50:13,375
This way, like Kajal in the movie, my dear, she runs towards you
2731
01:50:13,500 --> 01:50:14,291
silly fool
2732
01:50:14,750 --> 01:50:15,583
Wasn't it you who said it?
2733
01:50:15,916 --> 01:50:16,791
is it over
2734
01:50:16,916 --> 01:50:17,458
... end in one go
2735
01:50:17,500 --> 01:50:18,625
No, let's not curse
2736
01:50:19,166 --> 01:50:20,291
I had a thought then
2737
01:50:20,416 --> 01:50:21,500
I thought it would help you
2738
01:50:21,666 --> 01:50:22,208
That's why I gave you one
2739
01:50:22,375 --> 01:50:23,166
but it did not happen
2740
01:50:23,208 --> 01:50:25,083
Have you ever had an idea to answer?
2741
01:50:25,083 --> 01:50:26,375
Do not fight physically. just do not
2742
01:50:26,458 --> 01:50:27,041
Don't make it physical
2743
01:50:28,916 --> 01:50:29,375
fool
2744
01:50:30,791 --> 01:50:32,083
It's not like this
2745
01:50:33,916 --> 01:50:34,750
I go
2746
01:50:34,958 --> 01:50:35,625
I will tell him
2747
01:50:36,208 --> 01:50:37,208
to whom?-
to Angana-
2748
01:50:38,375 --> 01:50:39,000
No. to netra
2749
01:50:39,291 --> 01:50:39,875
I will tell him
2750
01:50:40,000 --> 01:50:40,625
the dude
2751
01:50:40,958 --> 01:50:41,791
You finished a whole bottle
2752
01:50:42,083 --> 01:50:43,250
That it is dangerous for you to find too much Netra
2753
01:50:43,250 --> 01:50:43,875
it is dangerous
2754
01:50:43,916 --> 01:50:44,416
shut up
2755
01:50:44,666 --> 01:50:45,750
I am fine
2756
01:50:46,583 --> 01:50:47,583
I do not have a problem
2757
01:50:48,333 --> 01:50:49,250
yes, I know
2758
01:50:50,166 --> 01:50:50,666
I know
2759
01:50:58,625 --> 01:50:59,375
this is better
2760
01:51:00,750 --> 01:51:01,750
Prasad, bring the bill
2761
01:51:02,500 --> 01:51:03,041
what is this?
2762
01:51:03,166 --> 01:51:04,333
These are the plans you approved
2763
01:51:04,458 --> 01:51:05,708
When did I approve them?
2764
01:51:06,375 --> 01:51:07,541
If you want to work, do what I say
2765
01:51:07,625 --> 01:51:08,833
Or you can send Baviya to go
2766
01:51:10,166 --> 01:51:11,458
Madam, I did everything you said
2767
01:51:11,500 --> 01:51:12,125
Shut up, Baviya
2768
01:51:12,916 --> 01:51:14,666
I need new designs asap
2769
01:51:15,291 --> 01:51:16,458
Just do whatever I say
2770
01:51:17,083 --> 01:51:17,958
Don't use your brain
2771
01:51:19,416 --> 01:51:20,250
...But, ma'am
2772
01:51:20,750 --> 01:51:21,375
Hey!
2773
01:51:21,750 --> 01:51:22,375
what happened?
2774
01:51:22,958 --> 01:51:23,916
...Dad, about
2775
01:51:24,875 --> 01:51:26,333
Go inside. I talk to him
2776
01:51:28,666 --> 01:51:29,333
...that
2777
01:51:29,625 --> 01:51:30,833
I am annoyed
2778
01:51:30,875 --> 01:51:31,333
Yes sir
2779
01:51:31,833 --> 01:51:32,625
I talk to him
2780
01:51:33,041 --> 01:51:33,458
OK
2781
01:51:33,541 --> 01:51:34,000
I am sorry
2782
01:51:34,041 --> 01:51:35,125
nothing sir Thankful
2783
01:51:39,625 --> 01:51:40,041
Hey baby
2784
01:51:41,291 --> 01:51:42,458
Do you have something to say?
2785
01:51:43,750 --> 01:51:44,166
No
2786
01:51:46,083 --> 01:51:47,625
You can come and talk to me whenever you want
2787
01:51:48,083 --> 01:51:48,666
No problem?
2788
01:52:01,375 --> 01:52:01,916
!mom
2789
01:52:02,583 --> 01:52:03,458
are these china
2790
01:52:13,583 --> 01:52:14,083
Hey!
2791
01:52:14,458 --> 01:52:15,208
Why did you send these gifts?
2792
01:52:16,041 --> 01:52:17,041
like this
2793
01:52:18,083 --> 01:52:18,458
remember
2794
01:52:18,875 --> 01:52:19,541
I don't like these
2795
01:52:19,875 --> 01:52:21,083
Who asked you for these gifts?
2796
01:52:21,333 --> 01:52:22,166
what has happened?
2797
01:52:23,375 --> 01:52:24,541
First, take them all back
2798
01:52:25,000 --> 01:52:25,958
I will talk to you at night
2799
01:52:26,958 --> 01:52:27,500
listen to me
2800
01:52:30,000 --> 01:52:30,416
the dude
2801
01:52:30,458 --> 01:52:30,791
tell me
2802
01:52:30,791 --> 01:52:31,625
I am going to Netra's house
2803
01:52:31,958 --> 01:52:32,583
Why Netra's house?
2804
01:52:33,166 --> 01:52:34,500
Dude, don't go. listen to me
2805
01:52:34,583 --> 01:52:35,833
I could not tell him anything until today
2806
01:52:36,458 --> 01:52:37,458
At least now I should be able to
2807
01:52:37,500 --> 01:52:38,041
But, friend
2808
01:52:40,166 --> 01:52:40,583
Netra!
2809
01:52:46,166 --> 01:52:47,125
will you marry me
2810
01:52:53,125 --> 01:52:53,958
I love you, Netra
2811
01:52:55,916 --> 01:52:56,500
I love you
2812
01:53:00,500 --> 01:53:01,500
I love U so much
2813
01:53:03,416 --> 01:53:04,958
Waisin, Waisin. They are talking now
2814
01:53:05,166 --> 01:53:06,208
Please, Dona Dona
2815
01:53:06,333 --> 01:53:07,333
you wait-
The gentleman is speaking-
2816
01:53:07,416 --> 01:53:07,916
Wait a moment
2817
01:53:08,458 --> 01:53:09,750
Let me speak first
2818
01:53:10,416 --> 01:53:11,708
His wedding was canceled yesterday
2819
01:53:11,791 --> 01:53:13,166
Why did he come here for the press conference?
2820
01:53:13,500 --> 01:53:14,125
Isn't that the same question now?
2821
01:53:14,125 --> 01:53:14,708
...but now
2822
01:53:15,000 --> 01:53:15,708
I am free like a bird
2823
01:53:16,791 --> 01:53:18,083
...everything happened yesterday
2824
01:53:18,125 --> 01:53:19,125
It was for my own good
2825
01:53:20,208 --> 01:53:21,583
My lost love is back
2826
01:53:22,166 --> 01:53:22,875
Thank you, Netra
2827
01:53:23,250 --> 01:53:25,166
Honestly, I have two people to thank
2828
01:53:25,916 --> 01:53:26,458
...first
2829
01:53:26,708 --> 01:53:27,708
don't go my dear
2830
01:53:27,833 --> 01:53:29,291
He fought for me
2831
01:53:30,291 --> 01:53:31,416
... and second
2832
01:53:32,000 --> 01:53:32,791
what was his name?
2833
01:53:33,375 --> 01:53:34,083
Prem Kumar, sir
2834
01:53:34,625 --> 01:53:35,208
Prem Kumar
2835
01:53:35,583 --> 01:53:36,291
Prem Kumar
2836
01:53:37,083 --> 01:53:38,875
He thought I stopped his wedding
2837
01:53:38,958 --> 01:53:40,416
With the thought of revenge
2838
01:53:40,416 --> 01:53:41,875
He wanted to stop my wedding
2839
01:53:41,958 --> 01:53:43,458
It was successful
2840
01:53:44,833 --> 01:53:46,083
...shockingly
2841
01:53:46,625 --> 01:53:47,916
His specialty is the same
2842
01:53:50,833 --> 01:53:52,208
They call him a marriage detective
2843
01:53:52,500 --> 01:53:53,125
Yes sir
2844
01:53:53,125 --> 01:53:56,375
He must have gained all his expertise from his failed weddings
2845
01:53:57,875 --> 01:53:59,208
Very funny, isn't it?
2846
01:53:59,625 --> 01:54:00,458
Well, apart from the joke
2847
01:54:00,625 --> 01:54:03,333
We are going to get married in two days
2848
01:54:04,791 --> 01:54:06,416
Because of the limitations
2849
01:54:06,500 --> 01:54:07,500
I don't want to invite anyone
2850
01:54:07,750 --> 01:54:09,166
Never mind, guys
2851
01:54:09,416 --> 01:54:11,000
As soon as the situation became normal
2852
01:54:11,416 --> 01:54:12,416
We are celebrating
2853
01:54:12,750 --> 01:54:13,333
no problem?
2854
01:54:14,208 --> 01:54:14,708
OK
2855
01:54:15,791 --> 01:54:16,541
Ask your questions please
2856
01:54:17,083 --> 01:54:18,833
Ma'am, despite everything that happened last night
2857
01:54:18,875 --> 01:54:19,833
Do you have a problem with this now?
2858
01:54:19,916 --> 01:54:20,958
Yes, yes. Everything is fine
2859
01:54:21,708 --> 01:54:22,708
We are happy now
2860
01:54:23,541 --> 01:54:25,041
It was a small problem
2861
01:54:25,333 --> 01:54:26,583
Everything else is arranged
2862
01:54:26,625 --> 01:54:28,791
Honestly, even his family accepted me
2863
01:54:28,833 --> 01:54:30,666
Just wait two more days and everything will be fine
2864
01:54:31,416 --> 01:54:32,166
where are you?
2865
01:54:32,333 --> 01:54:32,833
Well, listen
2866
01:54:33,041 --> 01:54:34,458
I planned our wedding for Sunday this week
2867
01:54:34,458 --> 01:54:35,666
...that fool, Roshan
2868
01:54:35,708 --> 01:54:37,333
He just told the date of his wedding
2869
01:54:37,541 --> 01:54:39,208
We should get married before that
2870
01:54:50,208 --> 01:54:58,625
~ How can I hide it? ~
2871
01:54:58,916 --> 01:55:07,250
~ How can I keep it in me? ~
2872
01:55:07,958 --> 01:55:11,916
~ whatever I do ~
2873
01:55:12,291 --> 01:55:16,250
~ It reminds me of you ~
2874
01:55:16,625 --> 01:55:20,750
Is my bad fate true? ~
2875
01:55:21,125 --> 01:55:25,125
Can't I live without you?
2876
01:55:25,333 --> 01:55:29,708
I don't want this world without you
2877
01:55:29,750 --> 01:55:34,125
~ I can't imagine the mornings without you ~
2878
01:55:34,125 --> 01:55:38,500
I don't want this world without you
2879
01:55:38,541 --> 01:55:42,625
~ I can't imagine the mornings without you ~
2880
01:56:04,875 --> 01:56:05,208
the dude
2881
01:56:05,875 --> 01:56:07,083
why are you so depressed
2882
01:56:10,333 --> 01:56:11,333
Why not?
2883
01:56:14,041 --> 01:56:14,416
the dude
2884
01:56:14,708 --> 01:56:15,916
The Netra season is over in your life
2885
01:56:16,291 --> 01:56:18,000
It is better if you accept it sooner
2886
01:56:19,166 --> 01:56:20,541
He loves Roshane like crazy
2887
01:56:20,583 --> 01:56:22,708
That's why he can't feel your sincere love
2888
01:56:22,833 --> 01:56:23,875
did you tell him
2889
01:56:24,541 --> 01:56:25,166
Good thing you said
2890
01:56:25,166 --> 01:56:25,666
the dude
2891
01:56:26,041 --> 01:56:26,708
Leave it forever
2892
01:56:27,500 --> 01:56:28,666
You thought you could never get married
2893
01:56:28,791 --> 01:56:30,041
Now a rich girl has fallen in love with you
2894
01:56:30,541 --> 01:56:31,625
Let's stop this business for a while
2895
01:56:31,958 --> 01:56:33,125
And later we will start it again
2896
01:56:33,583 --> 01:56:34,333
Everything will be fine until then
2897
01:56:34,500 --> 01:56:35,250
listen to me
2898
01:56:36,916 --> 01:56:37,750
At least laugh for me
2899
01:56:37,958 --> 01:56:38,333
the dude
2900
01:56:38,666 --> 01:56:39,208
Angana has come
2901
01:56:40,250 --> 01:56:40,916
Hello madam
2902
01:56:41,333 --> 01:56:42,083
Angana Saddam
2903
01:56:42,291 --> 01:56:43,500
Sorry, PK
2904
01:56:43,541 --> 01:56:45,958
I upset you by sending those gifts in the morning
2905
01:56:46,000 --> 01:56:46,375
...that's why
2906
01:56:46,416 --> 01:56:47,916
I came to apologize
2907
01:56:48,291 --> 01:56:49,041
let's go inside
2908
01:56:50,208 --> 01:56:50,708
Lingam come
2909
01:56:51,416 --> 01:56:52,208
Come on, let's go inside
2910
01:57:05,958 --> 01:57:06,458
say
2911
01:57:08,291 --> 01:57:09,791
I'm so confused, Dad
2912
01:57:12,458 --> 01:57:12,958
...whatever
2913
01:57:13,333 --> 01:57:14,250
I was doing
2914
01:57:14,250 --> 01:57:15,250
And I thought about everything
2915
01:57:15,750 --> 01:57:17,166
right or wrong
2916
01:57:18,375 --> 01:57:19,458
I can't understand it
2917
01:57:21,166 --> 01:57:23,041
...something I always wanted
2918
01:57:23,708 --> 01:57:25,541
...what I want now
2919
01:57:26,166 --> 01:57:26,833
in a situation
2920
01:57:27,083 --> 01:57:28,041
I got stuck very confusingly
2921
01:57:30,208 --> 01:57:31,500
Who is Roshan and PK?
2922
01:57:32,041 --> 01:57:32,500
Yeah
2923
01:57:36,833 --> 01:57:38,291
We are not stones, my dear
2924
01:57:39,000 --> 01:57:40,583
We cannot stay in one place forever
2925
01:57:41,208 --> 01:57:41,791
we are human
2926
01:57:43,000 --> 01:57:43,416
...So
2927
01:57:43,708 --> 01:57:45,375
Based on the situation around us
2928
01:57:45,625 --> 01:57:46,375
And the time we pass
2929
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
We all change
2930
01:57:48,708 --> 01:57:49,750
And there is nothing wrong with it
2931
01:57:52,375 --> 01:57:55,125
Do you know what superiority your generation has over us?
2932
01:57:55,916 --> 01:57:57,375
No matter how confused you are
2933
01:57:57,958 --> 01:58:00,458
You have the opportunity to think and make decisions
2934
01:58:01,291 --> 01:58:02,250
we have not
2935
01:58:03,583 --> 01:58:04,208
something like
2936
01:58:04,416 --> 01:58:05,916
Choosing toys is not in childhood
2937
01:58:06,291 --> 01:58:07,541
confuse you
2938
01:58:08,125 --> 01:58:09,166
The discussion of two real people
2939
01:58:09,666 --> 01:58:10,458
this is your life
2940
01:58:11,083 --> 01:58:12,000
You have to decide
2941
01:58:12,166 --> 01:58:13,375
And you have to make the right decision
2942
01:58:16,625 --> 01:58:17,250
Trust me
2943
01:58:17,625 --> 01:58:19,125
Make any decision
2944
01:58:19,541 --> 01:58:21,250
Mom and I support you
2945
01:58:23,250 --> 01:58:23,958
Nothing to worry about
2946
01:58:33,041 --> 01:58:33,666
!Hello
2947
01:58:34,666 --> 01:58:35,250
!Hello
2948
01:58:35,666 --> 01:58:36,250
Pk?
2949
01:58:36,333 --> 01:58:38,791
He is busy with wedding work. Bye
2950
01:58:59,041 --> 01:59:06,625
~ my invisible wounds ~
2951
01:59:07,708 --> 01:59:15,458
~ In chaos, they bleed slowly ~
2952
01:59:15,500 --> 01:59:19,583
I don't see any hope
2953
01:59:19,666 --> 01:59:24,208
In this dark time
2954
01:59:24,208 --> 01:59:28,375
~ I have to endure ~
2955
01:59:28,416 --> 01:59:33,208
~ In the abyss of thoughts ~
2956
01:59:34,120 --> 01:59:58,110
[Translator: Motahara]
@Moviezindian
2957
02:00:10,833 --> 02:00:11,833
Dude, are you crazy?
2958
02:00:12,333 --> 02:00:13,333
Tomorrow is your wedding day
2959
02:00:13,458 --> 02:00:13,750
Eat food
2960
02:00:17,791 --> 02:00:19,083
Friend, Netra season is over
2961
02:00:19,541 --> 02:00:20,458
Why don't you accept it?
2962
02:00:20,666 --> 02:00:21,375
netra
2963
02:00:22,916 --> 02:00:23,750
Netra!
2964
02:00:27,583 --> 02:00:29,125
Is life like a book for you?
2965
02:00:30,750 --> 02:00:32,208
To turn it when you are bored
2966
02:00:32,208 --> 02:00:33,666
And when it is painful to tear the pages
2967
02:00:36,958 --> 02:00:37,958
Loved it, dude
2968
02:00:39,000 --> 02:00:39,500
That's why
2969
02:00:41,291 --> 02:00:41,958
It hurts
2970
02:00:46,375 --> 02:00:47,375
But, to see my mom's happiness
2971
02:00:48,250 --> 02:00:49,666
I decided to get married
2972
02:00:53,375 --> 02:00:54,083
...but somewhere in my heart
2973
02:00:56,250 --> 02:00:58,666
I wished for Netra to come back
2974
02:00:59,375 --> 02:01:00,250
Return
2975
02:01:00,375 --> 02:01:01,291
really back
2976
02:01:03,458 --> 02:01:04,541
after he came back
2977
02:01:06,125 --> 02:01:07,541
...I thought my bad days were over. but
2978
02:01:09,875 --> 02:01:10,625
Only
2979
02:01:13,625 --> 02:01:15,375
I did not dare to confess my love to him
2980
02:01:17,958 --> 02:01:19,166
Because I was afraid he would reject me
2981
02:01:20,875 --> 02:01:23,041
Tomorrow, I can't stop this wedding
2982
02:01:25,166 --> 02:01:26,625
Because I am afraid of my mother's depression
2983
02:01:27,583 --> 02:01:28,166
Has mom eaten?
2984
02:01:32,333 --> 02:01:33,208
...all these fears
2985
02:01:34,291 --> 02:01:35,166
It brought me here today
2986
02:01:36,625 --> 02:01:37,625
What kind of life is this?
2987
02:01:40,208 --> 02:01:41,750
Calm down, buddy. Mom may wake up
2988
02:01:43,000 --> 02:01:43,750
Mom should not know this
2989
02:01:45,000 --> 02:01:45,708
Mom should not know
2990
02:01:46,208 --> 02:01:46,666
...mom
2991
02:01:49,166 --> 02:01:50,916
Do you know when was the last time mom laughed?
2992
02:01:51,083 --> 02:01:52,458
I have always been worried
2993
02:01:52,458 --> 02:01:54,333
And he was moving away from me sadly
2994
02:01:57,000 --> 02:01:57,541
very worried
2995
02:01:58,541 --> 02:01:59,166
What else is left?
2996
02:01:59,875 --> 02:02:00,875
...only 24 hours left
2997
02:02:01,791 --> 02:02:02,625
Mom will be happy
2998
02:02:02,791 --> 02:02:03,625
Angana is happy
2999
02:02:03,666 --> 02:02:04,375
Netra is happy
3000
02:02:04,375 --> 02:02:06,041
you will be happy Everyone is happy
3001
02:02:06,625 --> 02:02:08,000
Everyone is happy
3002
02:02:08,458 --> 02:02:08,916
it's just me
3003
02:02:11,833 --> 02:02:13,666
...I'm afraid to be alone, but
3004
02:02:14,875 --> 02:02:15,416
It's okay, buddy
3005
02:02:16,500 --> 02:02:17,041
Nothing new for me
3006
02:02:18,166 --> 02:02:19,458
Has anything ever happened the way I want it to happen?
3007
02:02:21,291 --> 02:02:22,375
Go. go now
3008
02:02:22,416 --> 02:02:22,958
the dude
3009
02:02:23,041 --> 02:02:24,458
Just go, right now
3010
02:02:30,041 --> 02:02:31,500
Has anything ever happened the way I want it to happen?
3011
02:02:49,083 --> 02:02:50,833
With these reading talents, he doesn't even bother begging
3012
02:02:53,833 --> 02:02:54,500
What happened to him?
3013
02:02:55,083 --> 02:02:56,416
Hey Daddy, come here
3014
02:02:56,666 --> 02:02:56,958
sir
3015
02:02:57,166 --> 02:02:57,833
sit here
3016
02:02:59,291 --> 02:03:01,875
What kind of bachelor party is this, sir?
3017
02:03:01,916 --> 02:03:03,208
We could inform everyone
3018
02:03:03,333 --> 02:03:04,750
If someone finds out, it will be very embarrassing
3019
02:03:06,625 --> 02:03:07,541
You are just a crazy daddy
3020
02:03:07,958 --> 02:03:09,583
What is the need to celebrate?
3021
02:03:09,916 --> 02:03:11,541
I will get married again next year
3022
02:03:11,583 --> 02:03:13,333
Then we will make a calculation
3023
02:03:13,583 --> 02:03:14,500
Do you want to get married again?
3024
02:03:14,666 --> 02:03:18,125
This is the map of Roshan's rising star
3025
02:03:19,208 --> 02:03:20,875
I have to marry him now
3026
02:03:21,250 --> 02:03:23,791
See that his life will be ruined by next year
3027
02:03:23,791 --> 02:03:26,708
I accuse him of domestic violence
3028
02:03:26,750 --> 02:03:29,666
I will prove this in front of everyone
3029
02:03:30,000 --> 02:03:30,750
...after that
3030
02:03:30,833 --> 02:03:32,666
I am looking for another millionaire's daughter
3031
02:03:32,833 --> 02:03:34,500
And I happily marry him
3032
02:03:35,416 --> 02:03:37,125
Why do you talk like that, sir?
3033
02:03:38,333 --> 02:03:38,958
what has happened?
3034
02:03:39,458 --> 02:03:40,458
...that
3035
02:03:40,500 --> 02:03:41,166
...and he is a boy
3036
02:03:41,416 --> 02:03:42,416
who was that
3037
02:03:42,416 --> 02:03:43,375
The same Prem Kumar
3038
02:03:43,583 --> 02:03:44,958
both of them together
3039
02:03:45,041 --> 02:03:46,458
Messing up in my future
3040
02:03:46,625 --> 02:03:48,083
Don't you think I'm angry now?
3041
02:03:48,125 --> 02:03:49,416
didn't you get angry
3042
02:03:50,416 --> 02:03:51,583
I got angry
3043
02:03:53,875 --> 02:03:55,375
This is just an idea
3044
02:03:55,625 --> 02:03:57,541
To destroy them both
3045
02:03:58,666 --> 02:04:00,500
How do you hurt me?
3046
02:04:00,500 --> 02:04:00,916
Mr
3047
02:04:00,958 --> 02:04:02,083
Why are you yelling at me?
3048
02:04:02,333 --> 02:04:03,375
silly fool
3049
02:04:03,583 --> 02:04:06,208
If I wasn't a star, what position would you be in?
3050
02:04:06,208 --> 02:04:08,625
You would probably be a crappy program manager
3051
02:04:08,625 --> 02:04:09,791
I made you a hero
3052
02:04:10,833 --> 02:04:12,583
You don't get paid for this?
3053
02:04:12,666 --> 02:04:14,291
How dare you talk to me like this?
3054
02:04:15,166 --> 02:04:16,250
...damn fool-
stop it-
3055
02:04:16,750 --> 02:04:18,041
Who are you to raise your hands on me?
3056
02:04:18,333 --> 02:04:19,541
I didn't find you like that
3057
02:04:19,666 --> 02:04:21,833
You begged me for a position
3058
02:04:22,083 --> 02:04:22,791
I arranged a situation for you out of compassion
3059
02:04:22,875 --> 02:04:23,500
Useless garbage
3060
02:04:23,541 --> 02:04:25,208
Hey, Dadi! Dadi
3061
02:04:25,250 --> 02:04:26,041
why are you yelling
3062
02:04:26,375 --> 02:04:28,708
Did you live like this before?
3063
02:04:28,750 --> 02:04:30,333
You begged for biscuits and tea
3064
02:04:31,250 --> 02:04:33,125
Stop making movies or I will crush your head
3065
02:04:37,333 --> 02:04:40,458
In the combination of two lines
3066
02:04:40,541 --> 02:04:44,041
Introducing you to TFI was the biggest mistake of my life
3067
02:04:44,416 --> 02:04:45,916
How dare you insult me?
3068
02:04:45,958 --> 02:04:46,875
Daddy-
...OK-
3069
02:04:46,916 --> 02:04:47,791
don't worry about me-
...Dedi-
3070
02:04:47,791 --> 02:04:48,583
Daddy, I'm sorry
3071
02:04:48,583 --> 02:04:49,416
what did he do
3072
02:04:49,916 --> 02:04:51,708
He fed you like a pig
3073
02:04:52,083 --> 02:04:53,708
Why are you cheating on him?
3074
02:04:54,083 --> 02:04:55,833
I am sure that this wedding will not happen
3075
02:04:55,875 --> 02:04:57,958
Dadi, Dadi Hey, Daddy
3076
02:04:57,958 --> 02:04:58,916
What else did you do?
3077
02:04:59,083 --> 02:05:01,000
You can't even go to the bathroom alone
3078
02:05:01,583 --> 02:05:02,708
Yet you call yourself a rising star
3079
02:05:03,541 --> 02:05:05,083
Your career is over and destroyed
3080
02:05:05,416 --> 02:05:06,041
Dadi
3081
02:05:06,083 --> 02:05:06,375
Bye
3082
02:05:06,416 --> 02:05:07,416
Daddy, brother
3083
02:05:09,083 --> 02:05:10,291
Daddy, brother
3084
02:05:11,000 --> 02:05:12,666
March 21, Tuesday
3085
02:05:14,000 --> 02:05:17,125
From 7 am to 9 pm
3086
02:05:17,125 --> 02:05:19,000
(Prem Kumar's wedding. The first day of quarantine)
3087
02:05:19,041 --> 02:05:24,458
All citizens must follow Janata's quarantine rules
3088
02:05:25,666 --> 02:05:26,541
Rafiq, PK
3089
02:05:27,083 --> 02:05:27,750
Gold Chains
3090
02:05:28,208 --> 02:05:29,166
Aunt Kosalia bought it for you
3091
02:05:31,333 --> 02:05:33,875
It's almost time. what are you doing here
3092
02:05:33,958 --> 02:05:34,583
let's go
3093
02:05:34,666 --> 02:05:35,791
I thought about it all night
3094
02:05:36,250 --> 02:05:36,625
OK?
3095
02:05:37,250 --> 02:05:38,916
I feel that what I am doing is not right
3096
02:05:39,083 --> 02:05:39,541
what
3097
02:05:40,208 --> 02:05:41,541
Fear in the silence
3098
02:05:41,666 --> 02:05:43,250
I don't know what I got?
3099
02:05:44,208 --> 02:05:45,958
Instead of locking myself here
3100
02:05:46,333 --> 02:05:46,833
...once
3101
02:05:47,625 --> 02:05:49,250
Just once, let me tell him everything
3102
02:05:49,458 --> 02:05:50,666
Who do you want to tell?
3103
02:05:52,000 --> 02:05:53,125
Let me tell Netra that I love you
3104
02:05:54,500 --> 02:05:55,125
So what about the wedding?
3105
02:05:55,416 --> 02:05:55,958
Let's stop it
3106
02:05:56,708 --> 02:05:57,541
Great
3107
02:05:57,750 --> 02:05:59,791
This is how they pour these flowers on our graves
3108
02:06:00,000 --> 02:06:00,958
We can sleep forever
3109
02:06:01,000 --> 02:06:03,083
If not now, it will never happen
3110
02:06:03,791 --> 02:06:04,875
What if Netra says no?
3111
02:06:04,958 --> 02:06:06,208
I don't know how it will be. There is nothing new
3112
02:06:06,833 --> 02:06:08,041
Anyway, I didn't want this wedding
3113
02:06:09,583 --> 02:06:10,333
Let's stop the wedding first
3114
02:06:11,250 --> 02:06:11,791
this one
3115
02:06:14,416 --> 02:06:15,416
Why are you not saying anything?
3116
02:06:15,458 --> 02:06:18,041
How do you expect me to speak after this shock?
3117
02:06:18,166 --> 02:06:18,791
Let me accept it
3118
02:06:26,291 --> 02:06:28,083
Aunt is also an option? No, it will kill me
3119
02:06:28,791 --> 02:06:29,250
the dude
3120
02:06:29,416 --> 02:06:29,791
No, don't worry
3121
02:06:32,041 --> 02:06:34,083
What if I talk to you?
3122
02:06:34,666 --> 02:06:35,250
No, let's not do that
3123
02:06:37,375 --> 02:06:38,750
I will tell Angana about it
3124
02:06:38,916 --> 02:06:39,250
what
3125
02:06:39,458 --> 02:06:40,083
You just follow me
3126
02:06:40,416 --> 02:06:41,166
is that so
3127
02:06:41,916 --> 02:06:42,541
Did you just say Angana?
3128
02:06:45,333 --> 02:06:46,708
!friend, friend, pk
3129
02:06:46,833 --> 02:06:48,250
Don't tell him, buddy. Otherwise, it will kill us
3130
02:06:50,291 --> 02:06:50,916
fool
3131
02:06:51,916 --> 02:06:52,458
hey
3132
02:06:55,291 --> 02:06:55,916
Rafiq, PK
3133
02:06:56,125 --> 02:06:56,791
PK
3134
02:06:57,958 --> 02:06:59,208
Rafiq, Rafiq, PK
3135
02:06:59,250 --> 02:07:00,458
PK, don't tell him
3136
02:07:02,333 --> 02:07:02,875
hey sir
3137
02:07:03,458 --> 02:07:06,375
Why are you waiting at the door again?
3138
02:07:08,750 --> 02:07:09,458
do you want to get drunk
3139
02:07:09,458 --> 02:07:10,000
Stop it, sir
3140
02:07:10,125 --> 02:07:11,375
I was really scared
3141
02:07:12,416 --> 02:07:13,916
Why do you joke at the wedding?
3142
02:07:13,958 --> 02:07:14,583
is your friend ready
3143
02:07:14,625 --> 02:07:15,958
Yes, ready to go
3144
02:07:16,083 --> 02:07:17,583
Do you think he can escape?
3145
02:07:17,750 --> 02:07:20,041
Even if he tries, our Angana will kill him
3146
02:07:20,125 --> 02:07:21,458
Sir, can you do me a favor?
3147
02:07:21,500 --> 02:07:21,916
what
3148
02:07:22,041 --> 02:07:22,958
Can you shut up for a moment?
3149
02:07:24,500 --> 02:07:25,416
PK... PK
3150
02:07:25,416 --> 02:07:26,541
Why is he in a hurry?
pk... pk... pk-
3151
02:07:26,916 --> 02:07:27,541
open the door
3152
02:07:28,333 --> 02:07:29,000
PK!
3153
02:07:29,208 --> 02:07:29,666
PK!
3154
02:07:30,000 --> 02:07:30,583
where are you?
3155
02:07:30,875 --> 02:07:31,500
where are you friend
3156
02:07:31,625 --> 02:07:32,333
pk-
What happened, sir?
3157
02:07:32,333 --> 02:07:33,333
What happened to Pak?
what has happened?-
3158
02:07:33,541 --> 02:07:34,083
his ship
3159
02:07:34,291 --> 02:07:35,625
Did you put it on the wall like in the movies?
3160
02:07:36,083 --> 02:07:38,083
You didn't even let me pay his last salary to him. Damn killers
3161
02:07:38,166 --> 02:07:39,000
Are you even human?
3162
02:07:39,166 --> 02:07:40,416
...has anyone ever-
hey shut up
3163
02:07:41,833 --> 02:07:42,291
Tukaram
3164
02:07:42,750 --> 02:07:43,791
Tell him to be calm
3165
02:07:43,875 --> 02:07:45,083
Otherwise, I will really kill everyone
3166
02:07:45,125 --> 02:07:46,250
did you hear He said he will kill you too
3167
02:07:46,291 --> 02:07:47,125
What did you do with our package?
3168
02:07:47,458 --> 02:07:48,458
what did you do with pk
3169
02:07:52,375 --> 02:07:53,500
He said he likes Netra
3170
02:07:54,291 --> 02:07:55,416
I hate second hand sex
3171
02:07:55,708 --> 02:07:56,166
...that's why
3172
02:07:56,416 --> 02:07:58,166
I let her run away before my aunt found out about it
3173
02:07:58,291 --> 02:07:59,291
what did he run away
3174
02:08:00,791 --> 02:08:01,791
escaped through the window?
3175
02:08:02,625 --> 02:08:03,166
Why are you laughing at him?
3176
02:08:03,208 --> 02:08:04,416
Can someone tell me what's going on here?
3177
02:08:04,750 --> 02:08:05,375
I say
3178
02:08:11,416 --> 02:08:12,708
can you understand
3179
02:08:16,916 --> 02:08:17,625
Hello!
3180
02:08:17,666 --> 02:08:18,083
You just came down
3181
02:08:18,125 --> 02:08:18,708
Yes, I'm coming
3182
02:08:19,666 --> 02:08:20,875
hey where are you going
3183
02:08:20,916 --> 02:08:21,916
Do you want me to stop the wedding?
3184
02:08:21,916 --> 02:08:22,666
can i come with you
3185
02:08:23,416 --> 02:08:24,541
I'm not going on a picnic
3186
02:08:25,500 --> 02:08:26,916
When did I talk about the picnic?
3187
02:08:27,833 --> 02:08:29,000
He is in a hurry
3188
02:08:29,666 --> 02:08:30,083
Tukaram
3189
02:08:31,000 --> 02:08:31,666
OK
3190
02:08:44,541 --> 02:08:45,541
Hi Hi Hi
3191
02:08:45,791 --> 02:08:46,500
!Sir-
Where are you going?-
3192
02:08:46,583 --> 02:08:47,541
Do you not know about Janata's quarantine law?
3193
02:08:47,583 --> 02:08:47,958
I know, sir
3194
02:08:47,958 --> 02:08:50,125
So where are you going with this dress?
3195
02:08:50,250 --> 02:08:51,333
My lover is getting married, sir
3196
02:08:51,666 --> 02:08:52,291
I do not believe
3197
02:08:53,000 --> 02:08:54,833
He is getting married to rising star Roshan
3198
02:08:54,958 --> 02:08:56,375
So, is the bride your mistress?
3199
02:08:56,416 --> 02:08:57,166
I do not believe
3200
02:08:57,208 --> 02:08:58,291
You have to tell me the whole story
3201
02:08:58,291 --> 02:09:00,291
Sir, it is difficult to tell the whole story in its climax
3202
02:09:00,458 --> 02:09:01,458
So tell me the shortest version
3203
02:09:01,625 --> 02:09:02,750
Finally you have to say
3204
02:09:06,250 --> 02:09:07,708
Two or three are the shortest versions
3205
02:09:17,833 --> 02:09:18,833
Go, Haji, go
3206
02:09:19,125 --> 02:09:20,166
Go find your love
3207
02:09:20,416 --> 02:09:21,166
go get it
3208
02:09:21,166 --> 02:09:21,708
!Sir
3209
02:09:23,125 --> 02:09:24,000
take my motorcycle
3210
02:09:25,250 --> 02:09:25,750
Thank you, sir
3211
02:09:33,666 --> 02:09:35,458
...the ones you look over there. And you are there
3212
02:09:35,666 --> 02:09:36,583
Cover all corners
3213
02:09:36,625 --> 02:09:37,500
No one should come inside
3214
02:09:37,750 --> 02:09:38,291
Hey you
3215
02:09:38,541 --> 02:09:39,208
how did i do
3216
02:09:39,541 --> 02:09:41,208
You are in awe, sir
3217
02:09:42,125 --> 02:09:43,458
All good, but who are they?
3218
02:09:43,458 --> 02:09:45,291
Didn't you want a guard, sir?
3219
02:09:45,458 --> 02:09:46,916
I brought the ATM guards
3220
02:09:47,083 --> 02:09:48,458
Why did you bring them?
3221
02:09:48,583 --> 02:09:49,875
Don't you know how Dedi is?
3222
02:09:50,166 --> 02:09:51,791
These are too weak for him
3223
02:09:54,208 --> 02:09:55,833
Didn't they put Janata's quarantine law, sir?
3224
02:09:55,875 --> 02:09:57,250
We just got them
3225
02:09:57,416 --> 02:09:58,375
Okay, okay, okay
3226
02:10:02,375 --> 02:10:02,916
see him
3227
02:10:03,583 --> 02:10:05,458
If you find it, just stop it
3228
02:10:06,500 --> 02:10:07,458
Tell them to be careful
3229
02:10:07,458 --> 02:10:08,291
I am aware, sir
3230
02:10:20,666 --> 02:10:22,000
Do you know who you stopped?
3231
02:10:22,291 --> 02:10:23,375
big daddy
3232
02:10:24,666 --> 02:10:26,041
hey who are you
3233
02:10:26,333 --> 02:10:26,833
Who am I?
3234
02:10:27,166 --> 02:10:27,666
Dadi
3235
02:10:28,041 --> 02:10:29,375
I am the tall boy of Dedi
3236
02:10:29,791 --> 02:10:31,500
Why do you act like this?
3237
02:10:31,541 --> 02:10:32,083
Go away, please
3238
02:10:34,333 --> 02:10:34,750
hey
3239
02:10:34,916 --> 02:10:35,833
Why are you stopping me?
3240
02:10:36,083 --> 02:10:38,666
I am the one who made him a star
3241
02:10:38,708 --> 02:10:39,791
This is my talent
3242
02:10:39,875 --> 02:10:40,500
who is it?
3243
02:10:41,083 --> 02:10:42,000
my creation
3244
02:10:42,375 --> 02:10:43,250
my product
3245
02:10:44,166 --> 02:10:44,583
and now
3246
02:10:45,250 --> 02:10:46,250
Is my entry blocked?
3247
02:10:46,333 --> 02:10:47,000
You will be punished
3248
02:10:47,041 --> 02:10:48,583
This is a violation for which you must be punished
3249
02:10:48,875 --> 02:10:49,541
Go away, please
3250
02:10:53,708 --> 02:10:54,291
hey
3251
02:10:54,458 --> 02:10:55,541
I am as strong as a tree
3252
02:10:55,916 --> 02:10:57,833
Why do you treat me so worthless?
3253
02:10:58,250 --> 02:10:59,666
fools
3254
02:11:00,041 --> 02:11:01,250
old guns
3255
02:11:02,791 --> 02:11:04,833
Finally, I will give you a math lesson
3256
02:11:23,541 --> 02:11:24,458
Uncle, let me speak-
...hey-
3257
02:11:24,583 --> 02:11:25,375
Let me talk to him once-
Hi Pak, what's up?
3258
02:11:25,625 --> 02:11:26,125
uncle-
what are you doing?-
3259
02:11:26,166 --> 02:11:27,875
I just need to talk to him once, that's all
3260
02:11:27,875 --> 02:11:29,083
He is going to get married in ten minutes
3261
02:11:29,125 --> 02:11:29,833
What do you want to talk about now?
3262
02:11:29,833 --> 02:11:31,416
Uncle, this is my only chance
3263
02:11:31,583 --> 02:11:32,916
If not now, I will never be able to say this
3264
02:11:33,000 --> 02:11:34,875
He has decided to marry her
3265
02:11:34,875 --> 02:11:36,333
This is not the time
3266
02:11:36,458 --> 02:11:36,958
Just go
3267
02:11:37,000 --> 02:11:39,291
I haven't told him that I love him yet, uncle
3268
02:11:39,375 --> 02:11:39,750
Don't worry, Dad
3269
02:11:39,791 --> 02:11:41,083
I don't know if he agrees or not
3270
02:11:41,750 --> 02:11:42,375
uncle, please
3271
02:11:42,583 --> 02:11:43,250
Listen to me once
3272
02:11:43,291 --> 02:11:44,583
what are you saying-
Why are you wasting time, uncle?
3273
02:11:44,625 --> 02:11:45,916
Just call the police. They will solve it themselves
3274
02:11:45,958 --> 02:11:47,791
What nonsense is this, uncle?
stop playing the movie-
3275
02:11:48,250 --> 02:11:49,541
...Uncle, after seeing everything
3276
02:11:49,583 --> 02:11:50,541
Do you still trust him?
3277
02:11:50,541 --> 02:11:51,500
Is he the right choice for Netara?
3278
02:11:51,541 --> 02:11:52,666
Just send him away, uncle
3279
02:11:53,625 --> 02:11:54,166
Finish your discussion
3280
02:11:54,208 --> 02:11:55,625
how are you baby
3281
02:11:55,666 --> 02:11:56,375
Hey, Roshan!
3282
02:11:56,375 --> 02:11:56,833
!mom
3283
02:11:56,958 --> 02:11:57,916
Why are you here?
Let me solve it, honey-
3284
02:11:58,041 --> 02:11:59,541
What nonsense is this, uncle?
3285
02:12:00,083 --> 02:12:00,708
Sister, please
3286
02:12:01,000 --> 02:12:02,375
my daughter's wedding
3287
02:12:02,625 --> 02:12:03,625
Don't spoil it, please
3288
02:12:03,666 --> 02:12:05,791
The discussion of their lives-
Uncle... Mom, just wait-
3289
02:12:05,958 --> 02:12:06,500
...let me
3290
02:12:06,583 --> 02:12:08,208
Uncle, I will talk to him once and leave
3291
02:12:08,416 --> 02:12:08,916
This
3292
02:12:08,958 --> 02:12:09,791
why don't you understand
3293
02:12:10,458 --> 02:12:11,208
it's too late
3294
02:12:12,750 --> 02:12:14,416
He's made up his mind, PK
3295
02:12:14,458 --> 02:12:15,166
you must understand
3296
02:12:15,166 --> 02:12:16,333
Why are you arguing with him, uncle?
3297
02:12:16,416 --> 02:12:16,916
wait
3298
02:12:17,208 --> 02:12:18,583
Guys... throw it out
3299
02:12:24,958 --> 02:12:25,416
serious?
3300
02:12:26,958 --> 02:12:28,125
...they are too old to fight
3301
02:12:28,916 --> 02:12:29,958
I had a budget problem
3302
02:12:30,083 --> 02:12:31,250
stupid miser
3303
02:12:32,208 --> 02:12:32,750
uncle, come
3304
02:12:32,833 --> 02:12:33,750
Guys, come on
3305
02:12:35,666 --> 02:12:36,666
What curse should I give you?
3306
02:12:36,666 --> 02:12:37,166
Hey, you're right there, Vaisa
3307
02:12:37,416 --> 02:12:37,875
do you want to hit me
3308
02:12:43,291 --> 02:12:44,083
Hit it guys
3309
02:12:51,291 --> 02:12:53,833
Why is an Egyptian mummy walking like Dedi?
3310
02:13:02,625 --> 02:13:04,416
That's it, Vaisa, another break is enough
3311
02:13:04,791 --> 02:13:05,708
...you, trash
3312
02:13:05,708 --> 02:13:07,000
...you, trash
3313
02:13:08,666 --> 02:13:09,208
!mom
3314
02:13:09,375 --> 02:13:09,791
!mom
3315
02:13:10,375 --> 02:13:11,250
!mom! mom
3316
02:13:11,541 --> 02:13:11,958
!mom
3317
02:13:12,750 --> 02:13:13,750
I did not do anything
3318
02:13:13,958 --> 02:13:14,583
I did not do anything
3319
02:13:14,750 --> 02:13:15,291
mom
3320
02:13:16,125 --> 02:13:16,708
Bring some water
3321
02:13:17,000 --> 02:13:19,208
I did not do anything
3322
02:13:19,250 --> 02:13:21,083
he fell
3323
02:13:38,000 --> 02:13:38,625
Hey, dude, dude
3324
02:13:38,666 --> 02:13:39,708
how's it?-
go on-
3325
02:13:47,625 --> 02:13:48,291
go quickly
3326
02:13:48,333 --> 02:13:49,791
Dude, let him drive slowly
3327
02:13:49,791 --> 02:13:51,250
don't stare at me Just leave quickly
3328
02:13:51,250 --> 02:13:52,625
Dude, listen to me
3329
02:13:52,625 --> 02:13:53,458
You just shut up
3330
02:13:53,666 --> 02:13:54,625
Hurry up, uncle
3331
02:13:54,625 --> 02:13:56,083
Right here, right now
3332
02:13:56,333 --> 02:13:58,250
I will kill you if you do
3333
02:13:58,541 --> 02:13:59,416
hey, idiot
3334
02:13:59,666 --> 02:14:00,333
Look here once
3335
02:14:00,375 --> 02:14:02,375
Go quickly, be early
3336
02:14:02,416 --> 02:14:03,291
Why doesn't it stop?
3337
02:14:03,333 --> 02:14:04,833
Hey, Pucholo. see here
3338
02:14:05,250 --> 02:14:05,750
Vaisa, wait
3339
02:14:07,583 --> 02:14:09,041
Why don't you listen to us?
3340
02:14:09,125 --> 02:14:09,666
!mom
3341
02:14:09,708 --> 02:14:10,625
Look, who's here?
3342
02:14:12,458 --> 02:14:13,000
Netra!
3343
02:14:16,333 --> 02:14:17,958
It's almost time. Inform the priest
3344
02:14:19,541 --> 02:14:20,541
Everything will be fine
3345
02:14:20,958 --> 02:14:23,000
It's coming sir-
His bride has run away-
3346
02:14:23,083 --> 02:14:24,833
The bride just ran away
3347
02:14:25,625 --> 02:14:27,208
The bride is not here-
Hey, guards-
3348
02:14:27,250 --> 02:14:27,875
where are you
3349
02:14:27,875 --> 02:14:29,333
The bride ran away
3350
02:14:29,333 --> 02:14:29,791
The guards-
hey-
3351
02:14:29,833 --> 02:14:32,125
Why are you still calling the guards?
3352
02:14:32,250 --> 02:14:34,125
Your daughter-in-law has already run away
3353
02:14:34,833 --> 02:14:36,166
Do you think you are a fan of something?
3354
02:14:36,583 --> 02:14:39,833
I used to pay day laborers to be your supporters
3355
02:14:39,916 --> 02:14:41,875
Then you dared to reject me?
3356
02:14:41,875 --> 02:14:42,375
Diddy!
3357
02:14:42,458 --> 02:14:43,708
Who are you marrying now?
3358
02:14:43,750 --> 02:14:44,708
Go marry her
3359
02:14:44,750 --> 02:14:46,458
He comes to you on the first night with milk
3360
02:14:46,583 --> 02:14:47,583
Hey, Skell
3361
02:14:47,708 --> 02:14:48,500
Right there, Vaisa-
His bride has run away-
3362
02:14:49,416 --> 02:14:49,916
time to escape
3363
02:14:49,958 --> 02:14:50,916
Hey, let's go
3364
02:14:51,083 --> 02:14:51,833
where
3365
02:14:51,875 --> 02:14:52,875
Hey, guards. let's go
3366
02:14:54,250 --> 02:14:54,583
hey
3367
02:14:55,583 --> 02:14:56,375
He is fine
3368
02:14:57,041 --> 02:14:57,500
do not worry
3369
02:14:59,208 --> 02:15:00,125
what's up here?
3370
02:15:00,166 --> 02:15:01,791
When you were arguing
3371
02:15:01,791 --> 02:15:03,041
We put this plan behind you
3372
02:15:09,750 --> 02:15:10,958
So what is this ambulance?
3373
02:15:11,000 --> 02:15:12,166
It was all part of mom's plan
3374
02:15:14,083 --> 02:15:14,750
What happened then?
3375
02:15:14,791 --> 02:15:15,333
It was acting
3376
02:15:17,250 --> 02:15:17,791
the dude
3377
02:15:17,916 --> 02:15:19,791
Someone is following us
3378
02:15:19,833 --> 02:15:20,958
Are we now part of the chase?
3379
02:15:20,958 --> 02:15:22,958
Pucholo Is this a chase?
3380
02:15:23,000 --> 02:15:24,000
I manage it
3381
02:15:24,583 --> 02:15:26,083
Go to Balanagar Expressway, right now
3382
02:15:50,250 --> 02:15:51,875
Get it right. be quick
3383
02:15:51,875 --> 02:15:53,041
Sir, wait a moment
3384
02:15:57,333 --> 02:15:58,666
Ambulance Move them, shake them
3385
02:16:00,500 --> 02:16:01,500
He is like our son
3386
02:16:01,541 --> 02:16:02,000
!Sir
3387
02:16:02,000 --> 02:16:02,583
!Brother
3388
02:16:02,833 --> 02:16:03,583
what has happened?
3389
02:16:03,583 --> 02:16:04,208
I helped him escape
3390
02:16:04,291 --> 02:16:05,291
So, did you succeed?
3391
02:16:05,833 --> 02:16:06,416
!that was perfect
3392
02:16:06,541 --> 02:16:07,291
So, what next?
3393
02:16:07,333 --> 02:16:08,250
The villains are still after us, sir
3394
02:16:08,291 --> 02:16:09,208
Are the villains following you?
3395
02:16:09,458 --> 02:16:10,000
go
3396
02:16:10,750 --> 02:16:11,791
you just go I will solve it
3397
02:16:11,791 --> 02:16:13,583
This Jamadagni will do anything for love
3398
02:16:13,625 --> 02:16:15,291
I'll show it today, go-
eye, sir-
3399
02:16:15,500 --> 02:16:16,666
you just go-
This is it-
3400
02:16:18,250 --> 02:16:19,791
Hey... close them
3401
02:16:20,500 --> 02:16:21,875
Mistresses like Glenn
3402
02:16:22,041 --> 02:16:23,250
Why do you want to hurt them?
3403
02:16:28,875 --> 02:16:29,708
Let's go, Haji
3404
02:16:29,708 --> 02:16:31,750
I understand, sir. Have this
3405
02:16:31,958 --> 02:16:32,791
I go like a rocket
3406
02:16:34,333 --> 02:16:35,333
Are they our villains?
3407
02:16:35,625 --> 02:16:36,208
Here you go guys
3408
02:16:36,500 --> 02:16:37,333
Keep the car
3409
02:16:39,125 --> 02:16:40,166
Do we have to deal with the police?
3410
02:16:42,041 --> 02:16:42,875
Everyone sit down
3411
02:16:45,750 --> 02:16:46,125
hey
3412
02:16:47,750 --> 02:16:49,666
So he is a rising star
3413
02:16:51,000 --> 02:16:52,083
what is your name?
3414
02:16:52,208 --> 02:16:53,416
His name is Jamadangi
3415
02:16:53,583 --> 02:16:54,458
Hey, give me the phone
3416
02:16:54,666 --> 02:16:55,625
I have to call the commissioner
3417
02:16:56,708 --> 02:16:59,625
Order of the police chief. The commissioner must also follow it
3418
02:16:59,666 --> 02:17:01,000
Sir, I am the rising star, Roshan
3419
02:17:01,666 --> 02:17:02,291
I do not believe
3420
02:17:02,458 --> 02:17:04,000
He is running away with my girlfriend, sir
3421
02:17:04,041 --> 02:17:04,875
I am following him
3422
02:17:05,000 --> 02:17:06,000
You have to tell me the whole story
3423
02:17:06,083 --> 02:17:06,916
Why should I say?
3424
02:17:07,000 --> 02:17:07,833
I have to go
3425
02:17:08,750 --> 02:17:09,250
so you don't say
3426
02:17:09,458 --> 02:17:10,000
No, I don't say
3427
02:17:10,250 --> 02:17:10,791
R u sure?
3428
02:17:11,000 --> 02:17:11,708
No, I don't say
3429
02:17:11,750 --> 02:17:12,291
even an iota?
3430
02:17:12,333 --> 02:17:13,291
No, I don't say
3431
02:17:13,333 --> 02:17:15,291
Officers, impound the car and take it away
3432
02:17:15,333 --> 02:17:16,708
Sir, sir, please
3433
02:17:17,500 --> 02:17:18,916
You can follow me
3434
02:17:19,000 --> 02:17:20,833
I, Jamadangi, will do anything for love
3435
02:17:20,916 --> 02:17:21,708
It has been proven right now
3436
02:17:21,791 --> 02:17:22,458
Thank you, sir
3437
02:17:22,833 --> 02:17:23,291
hey
3438
02:17:23,541 --> 02:17:24,250
come here
3439
02:17:24,375 --> 02:17:26,166
And sit in a line with social distance
3440
02:17:27,208 --> 02:17:27,625
!Sir
3441
02:17:28,541 --> 02:17:29,125
what is this?
3442
02:17:29,250 --> 02:17:30,000
You are right
3443
02:17:31,083 --> 02:17:31,625
...officers
3444
02:17:31,666 --> 02:17:32,708
Open the doors
3445
02:17:35,291 --> 02:17:36,583
I hate my life
3446
02:17:36,833 --> 02:17:38,125
Now, do the chase
3447
02:17:38,125 --> 02:17:39,125
Hey, don't worry guys. what are you looking at
3448
02:17:39,166 --> 02:17:39,625
We are coming, sir
3449
02:17:40,708 --> 02:17:43,166
Until he gets there, his children will be in school
3450
02:17:43,833 --> 02:17:45,583
Hey, the car looks good. Keep it here
3451
02:17:50,500 --> 02:17:50,875
hey
3452
02:17:51,333 --> 02:17:52,375
Why did you bring me here?
3453
02:17:52,416 --> 02:17:53,750
don't be afraid dear I am ahead
3454
02:17:54,000 --> 02:17:54,958
why are you late?
3455
02:17:55,791 --> 02:17:56,250
...Actually
3456
02:17:56,791 --> 02:17:57,541
let's go
3457
02:17:58,083 --> 02:17:58,916
... Ang
3458
02:18:05,333 --> 02:18:05,958
...Why
3459
02:18:09,708 --> 02:18:10,750
I arranged everything
3460
02:18:10,958 --> 02:18:11,750
So what?
3461
02:18:11,875 --> 02:18:12,875
Why did you bring us here?
3462
02:18:12,958 --> 02:18:14,000
It is outside the quarantine law
3463
02:18:14,041 --> 02:18:14,833
Where else can we go?
3464
02:18:19,333 --> 02:18:21,083
What's wrong with you?
3465
02:18:22,625 --> 02:18:23,791
I hate my stupid life
3466
02:18:27,750 --> 02:18:28,916
hurry up. hurry up. hurry up
3467
02:18:28,958 --> 02:18:29,750
hurry up. we are coming
3468
02:18:30,166 --> 02:18:31,541
It's time
3469
02:18:31,541 --> 02:18:32,666
come soon
3470
02:18:32,708 --> 02:18:33,541
come, come
3471
02:18:33,541 --> 02:18:35,250
come, come-
Come, sit here-
3472
02:18:35,541 --> 02:18:36,291
I came, I came
3473
02:18:36,333 --> 02:18:38,000
Go there. sit over there
3474
02:18:38,041 --> 02:18:38,541
wear this
3475
02:18:38,833 --> 02:18:39,583
Be quick, madam, faster
3476
02:18:39,583 --> 02:18:39,958
Give the Mangala Sutra
3477
02:18:40,000 --> 02:18:41,000
Let me see, show me your hand
3478
02:18:41,333 --> 02:18:42,166
Tie it on your pillow. This belongs to the neck
3479
02:18:42,166 --> 02:18:42,500
sit down
3480
02:18:42,500 --> 02:18:43,000
come get it
3481
02:18:43,250 --> 02:18:44,083
hey hey hey
3482
02:18:44,250 --> 02:18:45,500
This is not his
3483
02:18:45,500 --> 02:18:46,083
No, no, not him
3484
02:18:46,125 --> 02:18:46,875
show me your hand Give the Mangala Sutra
3485
02:18:46,875 --> 02:18:47,708
this is yours
3486
02:18:48,708 --> 02:18:49,375
Give me that Mangala Sutra
3487
02:18:50,375 --> 02:18:51,041
bad me Hey Hey
3488
02:18:51,750 --> 02:18:54,125
We still have time for it-
hey poochlo-
3489
02:18:54,208 --> 02:18:55,416
Waysa, waysa
3490
02:18:55,458 --> 02:18:56,500
Now you can tie the thread
3491
02:18:57,958 --> 02:18:59,500
tie a knot tie a knot
3492
02:18:59,875 --> 02:19:00,583
just do it
3493
02:19:07,250 --> 02:19:08,583
My son got married
3494
02:19:27,833 --> 02:19:29,125
Have a good married life
3495
02:19:30,320 --> 02:20:12,650
Movie telegram channel
@Moviezindian
3496
02:20:13,166 --> 02:20:13,958
Hey, PK
3497
02:20:16,958 --> 02:20:18,875
Sir, sir, what happened?
3498
02:20:19,375 --> 02:20:21,625
Why did you come to the wedding?
3499
02:20:22,833 --> 02:20:25,416
Pak is getting married to your fiancรฉ
3500
02:20:25,458 --> 02:20:26,333
it is true?
3501
02:20:28,875 --> 02:20:31,083
Sir, is it okay to go out during quarantine?
3502
02:20:32,875 --> 02:20:34,125
Answer our question, sir
3503
02:20:34,166 --> 02:20:35,625
why are you laughing
3504
02:20:39,000 --> 02:20:40,750
Why didn't you marry Roshan, miss?
3505
02:20:40,833 --> 02:20:42,625
Why did you marry Pak?
3506
02:20:42,666 --> 02:20:44,041
Why did Roshan come to your wedding?
3507
02:20:44,166 --> 02:20:46,250
Don't be silent, answer us
3508
02:20:46,333 --> 02:20:46,958
just a moment
3509
02:20:47,833 --> 02:20:48,333
just a moment
3510
02:20:48,916 --> 02:20:49,333
just a moment
3511
02:20:52,500 --> 02:20:53,500
My heart burned for Roshan
3512
02:20:54,750 --> 02:20:56,791
He thought I was in love
3513
02:20:57,708 --> 02:20:58,166
the poor
3514
02:20:59,208 --> 02:21:00,625
He wanted to marry me
3515
02:21:01,541 --> 02:21:02,291
...but
3516
02:21:02,625 --> 02:21:03,083
...Because
3517
02:21:03,208 --> 02:21:05,166
You know, I love PK
3518
02:21:05,666 --> 02:21:06,916
He sacrificed his love
3519
02:21:12,375 --> 02:21:13,500
He proposed to her
3520
02:21:13,750 --> 02:21:15,458
And he was afraid and begged Netra
3521
02:21:15,541 --> 02:21:17,791
to accept his love
3522
02:21:17,875 --> 02:21:19,916
But even that helped me
3523
02:21:20,583 --> 02:21:21,208
thanks to him
3524
02:21:21,958 --> 02:21:22,625
my friend
3525
02:21:23,125 --> 02:21:24,416
who is a living legend-
How is it, sir?
3526
02:21:24,875 --> 02:21:26,666
He tells the rest of the story
3527
02:21:26,875 --> 02:21:28,083
Go, go, go
3528
02:21:30,916 --> 02:21:32,833
At least tell us now. why did you come
3529
02:21:32,875 --> 02:21:34,125
Aren't you upset, sir?
3530
02:21:34,166 --> 02:21:36,291
In the era of Corona, why don't you have a mask?
3531
02:21:36,333 --> 02:21:38,958
Don't laugh and answer, sir
3532
02:21:39,041 --> 02:21:40,791
When are you going to celebrate, sir?
3533
02:21:40,875 --> 02:21:42,166
When is your next movie coming out sir?
3534
02:21:42,416 --> 02:21:43,666
What is the news of your new movie, sir?
3535
02:21:43,833 --> 02:21:45,750
Who are you going to marry, sir?
3536
02:21:45,833 --> 02:21:47,166
Tell us, sir. tell us
3537
02:21:47,208 --> 02:21:48,541
Don't laugh and answer, sir
3538
02:21:48,750 --> 02:21:50,000
You have no other choice
3539
02:21:50,083 --> 02:21:51,250
Just follow me and tell me
3540
02:21:51,750 --> 02:21:52,541
Well, tell me
3541
02:21:52,583 --> 02:21:53,583
I came because of my friend
3542
02:21:53,625 --> 02:21:55,208
I came because of my friend
3543
02:21:55,250 --> 02:21:56,041
I should have come
3544
02:21:56,166 --> 02:21:57,333
I should have come
3545
02:21:57,541 --> 02:21:59,083
I saw their deep love
3546
02:21:59,125 --> 02:22:01,125
I saw their deep love
3547
02:22:01,416 --> 02:22:02,333
I made a sacrifice
3548
02:22:02,625 --> 02:22:03,791
I had to sacrifice
3549
02:22:04,833 --> 02:22:06,083
hey, congrats-
...Brother-
3550
02:22:06,125 --> 02:22:07,125
Thank you very much, brother
3551
02:22:08,958 --> 02:22:10,708
Tell them, you came to ring the bell
3552
02:22:11,666 --> 02:22:13,291
I came to ring the bell
3553
02:22:14,958 --> 02:22:16,166
This is from this
3554
02:22:16,708 --> 02:22:17,041
take this
3555
02:22:20,875 --> 02:22:22,916
go corona Go Corona
3556
02:22:22,958 --> 02:22:25,750
go corona Go Corona
3557
02:22:25,833 --> 02:22:26,375
Is it good
3558
02:22:26,416 --> 02:22:29,083
go corona Go Corona
3559
02:22:29,083 --> 02:22:31,291
go corona Go Corona
3560
02:22:31,333 --> 02:22:33,791
go corona Go Corona
3561
02:22:34,120 --> 02:22:40,150
:) Thank you for watching this movie with our translation
@Moviezindian
212560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.