Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,806 --> 00:00:26,561
- Damn it, look over there
'cause I heard it drop somewhere.
2
00:00:26,853 --> 00:00:30,314
It's got to be here somewhere,
I just, I just heard it drop.
3
00:00:30,606 --> 00:00:33,609
It's a little plastic baby boy in a noose.
4
00:00:33,901 --> 00:00:35,319
It's gotta be here somewhere.
5
00:00:35,611 --> 00:00:37,572
Vicky, look for it, look.
6
00:00:37,864 --> 00:00:41,492
I cannot make my big
entrance with one earring on.
7
00:00:41,784 --> 00:00:43,870
This is ridiculous, I've just gotta.
8
00:01:32,293 --> 00:01:36,172
Thank you, Emma, yes.
9
00:01:38,257 --> 00:01:39,759
Five pesos, please.
10
00:01:41,385 --> 00:01:43,471
You in charge?
11
00:01:43,763 --> 00:01:44,680
Who wants to know?
12
00:01:44,972 --> 00:01:47,600
- The National fucking Enquirer.
13
00:01:47,892 --> 00:01:50,311
- Officer, you don't understand.
14
00:01:50,603 --> 00:01:51,395
This is a benefit for the
15
00:01:51,687 --> 00:01:54,190
United Coalition for the
Children of Chinatown Project.
16
00:01:54,482 --> 00:01:55,650
We want to get the kids off the streets,
17
00:01:55,942 --> 00:01:59,487
and into the schools, and
that's legal, officer, I have a
18
00:01:59,779 --> 00:02:00,947
prescription for that-
Party's over!
19
00:02:01,239 --> 00:02:03,533
That was prescribed
for the pain of my treatment
20
00:02:03,825 --> 00:02:04,951
that I'm going through.
21
00:02:05,243 --> 00:02:06,953
- You picked the wrong
faggot to fuck with.
22
00:02:07,245 --> 00:02:08,204
- Who, that guy Carlos?
23
00:02:08,496 --> 00:02:09,038
- Carl.
24
00:02:09,330 --> 00:02:11,290
- It was a one night stand,
Derrick, what do you expect?
25
00:02:11,582 --> 00:02:12,458
- I've gotta find him.
26
00:02:12,750 --> 00:02:13,376
- These cops, look,
27
00:02:13,668 --> 00:02:15,753
didn't you see those cops?
28
00:02:26,347 --> 00:02:27,682
- Did you throw up?
29
00:02:27,974 --> 00:02:31,853
- I've got to split, love,
you know, immigration.
30
00:02:37,525 --> 00:02:38,484
Nigel?
31
00:02:38,776 --> 00:02:40,653
I'll ring you later.
32
00:02:40,945 --> 00:02:44,323
What's up with
this, can I get my money?
33
00:02:44,615 --> 00:02:46,367
Sorry about this, really, sorry.
34
00:02:46,659 --> 00:02:49,036
- Yo, this isn't even $50, you said 130.
35
00:02:49,328 --> 00:02:51,539
Leo, if I had the
money, I would give it to you-
36
00:02:51,831 --> 00:02:53,165
- Mary, this is a mess-
37
00:02:53,457 --> 00:02:55,793
- T-O apostrophe up, a mess.
38
00:02:56,085 --> 00:02:57,336
- I know it, it's fire-
39
00:02:57,628 --> 00:02:58,504
- Let me do you a favor.
40
00:02:58,796 --> 00:02:59,547
Sorry about this.
41
00:02:59,839 --> 00:03:01,173
Okay, you let
me stay here tonight.
42
00:03:01,465 --> 00:03:02,633
I'm so sorry.
43
00:03:02,925 --> 00:03:03,843
And I'll let you pay me next week.
44
00:03:04,135 --> 00:03:05,344
Come on, I was kicked out of my place.
45
00:03:05,636 --> 00:03:07,638
- No, no, I'm sorry-
- Excuse me.
46
00:03:07,930 --> 00:03:09,807
Ivana, we really must go.
47
00:03:11,225 --> 00:03:13,644
- Ivana, I like that, that's funny.
48
00:03:13,936 --> 00:03:14,812
Did you hear about the cop
49
00:03:15,104 --> 00:03:16,188
who arrested the governor's daughter?
50
00:03:16,480 --> 00:03:18,190
I'll tell you about it.
51
00:03:19,692 --> 00:03:20,651
Yo, Mary.
52
00:03:20,943 --> 00:03:22,320
One night!
53
00:03:52,516 --> 00:03:54,393
For illegal
operations of a social club,
54
00:03:54,685 --> 00:03:56,896
unlawful sales of liquor
without a liquor license,
55
00:03:57,188 --> 00:03:58,689
possessions of controlled substance,
56
00:03:58,981 --> 00:04:00,733
possessions of pirated videocassettes,
57
00:04:01,025 --> 00:04:03,069
aiding and abetting minors.
58
00:04:17,249 --> 00:04:19,961
- Hi, Judy, sorry to wake you.
59
00:04:20,252 --> 00:04:20,878
Mary.
60
00:04:22,129 --> 00:04:22,880
Mary.
61
00:04:24,256 --> 00:04:26,092
Your goddaughter, Mary.
62
00:04:28,427 --> 00:04:30,805
Prison, but it won't happen again.
63
00:04:57,581 --> 00:04:59,750
Excuse me, can I get a
falafel with hot sauce,
64
00:05:00,042 --> 00:05:03,170
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
65
00:05:07,174 --> 00:05:08,259
Excuse me, can I have a falafel?
66
00:05:11,095 --> 00:05:12,471
- They put toothpicks in falafel.
67
00:05:23,816 --> 00:05:25,317
- Can I have a falafel with hot sauce,
68
00:05:25,609 --> 00:05:29,071
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
69
00:05:29,363 --> 00:05:29,947
Hold the toothpick.
70
00:05:30,239 --> 00:05:30,865
- Okay.
71
00:05:40,332 --> 00:05:41,917
Do you like this kind of music?
72
00:05:42,209 --> 00:05:44,253
- Sure, what kind of music is it?
73
00:05:44,545 --> 00:05:45,921
- It's, uh, it's from the Middle East.
74
00:05:46,213 --> 00:05:49,216
It's a very sad, very beautiful song.
75
00:05:49,508 --> 00:05:50,134
- Thanks.
76
00:05:51,594 --> 00:05:54,805
- And for dessert, do you know lokum?
77
00:05:55,097 --> 00:05:55,848
- No, what's in it?
78
00:05:56,140 --> 00:05:57,433
I'm probably allergic to it.
79
00:05:57,725 --> 00:05:59,351
- I guarantee you're not
allergic to Turkish delight.
80
00:05:59,643 --> 00:06:01,854
It's very, very good, try it.
81
00:06:04,065 --> 00:06:05,274
- Are you from Turkey?
82
00:06:05,566 --> 00:06:08,235
- Me, no, I'm, I'm from Lebanon.
83
00:06:08,527 --> 00:06:10,863
- So where's the Lebanese delight?
84
00:06:11,155 --> 00:06:12,698
- You want Lebanese delight?
85
00:06:12,990 --> 00:06:14,533
- Sure, bring it out.
86
00:06:34,011 --> 00:06:35,054
Excuse me, could you tell me
87
00:06:35,346 --> 00:06:38,057
where I could find Judy Lindendorf?
88
00:06:41,852 --> 00:06:42,978
- And you were looking for?
89
00:06:43,270 --> 00:06:44,939
- Hannah Arendt, the historian.
90
00:06:45,231 --> 00:06:46,524
- Of course, over there
91
00:06:46,816 --> 00:06:49,693
you'll find the 300s, social science.
92
00:06:51,153 --> 00:06:54,073
- Hi, Judy, I brought you a falafel.
93
00:06:59,954 --> 00:07:01,205
You know, in all the
excitement last night,
94
00:07:01,497 --> 00:07:03,415
we forgot to arrange for that
loan we had talked about.
95
00:07:03,707 --> 00:07:05,167
Can you believe it?
96
00:07:05,459 --> 00:07:10,005
I think I have a police
brutality case, I really do.
97
00:07:10,297 --> 00:07:11,966
Okay, 100 bucks, that should do
98
00:07:12,258 --> 00:07:15,636
until my cash flow
situation clears up, 80?
99
00:07:18,514 --> 00:07:22,726
You're tough, 60 bucks,
it's my final offer.
100
00:07:23,018 --> 00:07:25,563
- A loan, in addition to the bail money?
101
00:07:25,855 --> 00:07:27,022
- You know I'm good for it.
102
00:07:27,314 --> 00:07:29,150
- Quite the contrary, phone calls
103
00:07:29,441 --> 00:07:31,485
from the slammer do not
inspire fiscal confidence.
104
00:07:31,777 --> 00:07:33,154
What are you gonna do?
105
00:07:33,445 --> 00:07:34,071
- About what?
106
00:07:34,363 --> 00:07:36,907
- About money, there's still your rent,
107
00:07:37,199 --> 00:07:38,617
the lawyer for your court date.
108
00:07:38,909 --> 00:07:40,161
That bail cost me.
109
00:07:40,452 --> 00:07:41,412
Where do you work?
110
00:07:41,704 --> 00:07:42,663
- I'm freelancing.
111
00:07:43,789 --> 00:07:45,875
Why don't you
get a job as a waitress?
112
00:07:46,167 --> 00:07:47,626
- I am not a waitress.
113
00:07:47,918 --> 00:07:48,627
- All right, then.
114
00:07:48,919 --> 00:07:50,796
Why don't you try to get
a job at a cleaning shop?
115
00:07:51,088 --> 00:07:52,756
- Do you realize how broke I am?
116
00:07:53,048 --> 00:07:54,216
What do you want me to do, huh?
117
00:07:54,508 --> 00:07:55,301
I don't have a job.
118
00:07:55,593 --> 00:07:57,219
I'm a loser, shoot me!
119
00:07:59,388 --> 00:08:00,347
- Do you have a problem
120
00:08:00,639 --> 00:08:02,308
with modern European
political thought in general,
121
00:08:02,600 --> 00:08:04,685
or is it a particular vendetta
against Hannah Arendt?
122
00:08:04,977 --> 00:08:05,519
Excuse me?
123
00:08:05,811 --> 00:08:08,105
- Hannah Arendt, every
single Hannah Arendt book
124
00:08:08,397 --> 00:08:09,648
on the shelf was out of sequence.
125
00:08:09,940 --> 00:08:11,609
I am so sorry.
126
00:08:11,901 --> 00:08:14,612
You must understand we are
reeling from budget cuts.
127
00:08:14,904 --> 00:08:15,529
- Right.
128
00:08:17,323 --> 00:08:18,324
- What a dick.
129
00:08:18,616 --> 00:08:20,659
- He's not a dick, he's a patron.
130
00:08:20,951 --> 00:08:23,120
I lost two dedicated clerks last month
131
00:08:23,412 --> 00:08:25,664
because I couldn't afford to
pay them a competitive wage.
132
00:08:25,956 --> 00:08:28,083
They make more money at McDonald's.
133
00:08:28,375 --> 00:08:30,252
You, no, a girl like you could never.
134
00:08:30,544 --> 00:08:31,670
- What do you mean, a girl like me?
135
00:08:31,962 --> 00:08:34,465
- Your mother was a woman
with no common sense.
136
00:08:34,757 --> 00:08:37,218
Of course, your father was
a man without a conscience.
137
00:08:37,509 --> 00:08:39,803
- You think I couldn't be a librarian?
138
00:08:40,095 --> 00:08:42,264
- Darling, a librarian is a professional
139
00:08:42,556 --> 00:08:45,059
with a master's degree in Library Science.
140
00:08:45,351 --> 00:08:49,104
Even a clerk, who merely
shelves and stamps.
141
00:08:49,396 --> 00:08:52,024
- You think I couldn't be a library clerk?
142
00:08:52,316 --> 00:08:54,902
- Your mother was a woman
with no common sense.
143
00:08:55,194 --> 00:08:57,363
- You think I couldn't be a library clerk?
144
00:08:57,655 --> 00:09:00,908
- A library clerk is smart, responsible-
145
00:09:01,200 --> 00:09:02,451
- You don't think I'm smart enough to work
146
00:09:02,743 --> 00:09:04,203
in your fucking library?
147
00:09:04,495 --> 00:09:05,746
- I think nothing of the sort.
148
00:09:06,038 --> 00:09:06,872
- You're ashamed of me.
149
00:09:07,164 --> 00:09:09,959
Judy, you're my only family,
and you're ashamed of me.
150
00:09:10,251 --> 00:09:12,169
- Fine, you can start right now.
151
00:09:12,461 --> 00:09:14,088
- Fine, I will, great.
152
00:09:15,172 --> 00:09:18,842
- Wanda, this is my goddaughter, Mary.
153
00:09:19,134 --> 00:09:20,803
She's our newest clerk.
154
00:09:25,724 --> 00:09:28,852
- I assume you're familiar
with the Dewey Decimal system?
155
00:09:39,071 --> 00:09:42,658
- And then I'm standing there
with my hand on the needle,
156
00:09:42,950 --> 00:09:44,243
and I can't do a fucking thing,
157
00:09:44,535 --> 00:09:45,494
because I can't find the beat.
158
00:09:46,954 --> 00:09:49,331
And there's a delay,
so the beats don't match up.
159
00:09:49,623 --> 00:09:53,836
And then it just goes
off, can you believe it?
160
00:09:54,128 --> 00:09:55,629
Everybody stops dancing,
161
00:09:55,921 --> 00:09:57,965
and they're all staring at
me, waiting, it's horrible.
162
00:09:58,257 --> 00:09:59,008
- Something's different,
163
00:09:59,300 --> 00:10:00,634
where'd you put the Gaultier jacket?
164
00:10:00,926 --> 00:10:03,971
- Behind the newly expanded
diva velvet glam section
165
00:10:04,263 --> 00:10:07,474
right here, hiding from
such scavengers as yourself.
166
00:10:07,766 --> 00:10:12,021
- And my hand's shaking,
and I'm like, paralyzed.
167
00:10:12,313 --> 00:10:15,858
Right, it's the same dream every night.
168
00:10:16,150 --> 00:10:17,776
- Maybe, maybe I'll rent this place out
169
00:10:18,068 --> 00:10:19,820
and start an aerobics center.
170
00:10:20,112 --> 00:10:21,947
Pack this place in, and 20 bucks a head,
171
00:10:22,239 --> 00:10:25,367
Mr. Lu's got his rent,
I've got new clothes.
172
00:10:25,659 --> 00:10:29,371
And Leo, and one and
two, and shoulders back,
173
00:10:29,663 --> 00:10:31,582
and down, and up, and up.
174
00:10:31,874 --> 00:10:32,875
I thought you got a job.
175
00:10:33,167 --> 00:10:34,251
- Oh God, don't remind me,
176
00:10:34,543 --> 00:10:38,589
it's so cell block H meets
4H club, it's very that.
177
00:10:39,631 --> 00:10:41,175
Yeah, I can't
see you in a library.
178
00:10:41,467 --> 00:10:44,511
- And the head librarian
was a friend of my mother's.
179
00:10:44,803 --> 00:10:45,846
She's dead now.
180
00:10:50,059 --> 00:10:51,643
How'd her mother passed away?
181
00:10:51,935 --> 00:10:56,315
- DWI, that's why she only
takes public transportation.
182
00:10:57,274 --> 00:10:58,942
- Don't mix those up!
183
00:10:59,985 --> 00:11:00,944
- What, they're jeans.
184
00:11:01,236 --> 00:11:02,529
- Yeah, they're in order.
185
00:11:02,821 --> 00:11:03,947
- Mary, they're jeans.
186
00:11:04,239 --> 00:11:06,617
- Yes, Derrick, they're
jeans, and they're in order.
187
00:11:06,909 --> 00:11:08,202
Don't mix them up.
188
00:11:12,414 --> 00:11:16,085
- I thought maybe, you know Rene, right?
189
00:11:16,377 --> 00:11:17,836
I thought maybe you could hook me up.
190
00:11:18,128 --> 00:11:20,005
You know, give her my tape?
191
00:11:20,297 --> 00:11:22,174
- I'll see what I can do.
192
00:11:25,052 --> 00:11:26,929
- Let's get out of here.
193
00:11:27,221 --> 00:11:28,389
- What do you think of
this Princess Leia thing
194
00:11:28,680 --> 00:11:29,431
I've got going on?
195
00:11:30,808 --> 00:11:32,726
- Something must have happened to Carl.
196
00:11:33,018 --> 00:11:33,811
I haven't seen him anywhere.
197
00:11:34,103 --> 00:11:35,813
I hope he didn't go back to Munich.
198
00:11:36,105 --> 00:11:36,855
It was a one night stand.
199
00:11:38,690 --> 00:11:40,401
- Oh, I love this song.
200
00:11:47,825 --> 00:11:50,577
- You know, at one point, he said,
201
00:11:50,869 --> 00:11:53,288
"I don't understand
you," isn't that wild?
202
00:11:53,580 --> 00:11:55,874
He saw how complex I am.
203
00:11:56,166 --> 00:11:57,876
- Maybe he just didn't.
204
00:12:00,087 --> 00:12:01,547
- Didn't what?
205
00:12:01,839 --> 00:12:04,842
- Understand you, you said
his English wasn't very good.
206
00:12:05,134 --> 00:12:06,677
Maybe he just didn't understand you.
207
00:12:12,808 --> 00:12:14,560
Lushka, muffin!
208
00:12:14,852 --> 00:12:17,729
- All right, move aside,
over now, over now.
209
00:12:18,021 --> 00:12:19,815
Lovely.
210
00:12:20,107 --> 00:12:21,316
- Morning, sunshine.
211
00:12:21,608 --> 00:12:23,902
- Go back where you came from.
212
00:12:27,406 --> 00:12:28,198
- Yo, what the fuck, asshole?
213
00:12:28,490 --> 00:12:29,324
Move it man, I'm with her.
214
00:12:29,616 --> 00:12:30,159
- Oh, yeah, right.
215
00:12:30,451 --> 00:12:31,285
Lay off me, man,
come on, I'm with her-
216
00:12:31,577 --> 00:12:32,744
- Freeze with the rest
of us, motherfucker.
217
00:12:33,036 --> 00:12:34,037
- He's with me.
218
00:12:42,588 --> 00:12:44,673
Nigel, this is Leo, Leo, Nigel.
219
00:12:44,965 --> 00:12:45,674
- Nice to meet you.
220
00:12:45,966 --> 00:12:47,217
- We met at the shower.
221
00:12:47,509 --> 00:12:48,802
- Shower, what shower?
222
00:12:49,094 --> 00:12:50,804
- At the party, remember the shower?
223
00:12:51,096 --> 00:12:51,930
Man, you were gone.
224
00:12:52,222 --> 00:12:52,890
- What are you talking about?
225
00:12:53,182 --> 00:12:53,849
- You did it again?
226
00:12:54,141 --> 00:12:54,683
- What?
227
00:12:54,975 --> 00:12:56,768
- You pissed in my shower again, Nigel?
228
00:12:57,060 --> 00:12:57,603
- That's it.
- Look, Mary,
229
00:12:57,895 --> 00:12:58,437
- I don't remember.
- It's over.
230
00:12:58,729 --> 00:13:00,814
Exactly, I don't care.
231
00:13:01,106 --> 00:13:03,275
Nigel, that's it, it's over, it's over.
232
00:13:03,567 --> 00:13:04,109
- Why?
233
00:13:04,401 --> 00:13:04,943
- Because-
234
00:13:05,235 --> 00:13:05,777
- Don't fucking eyeball me.
235
00:13:06,069 --> 00:13:07,070
- Because you lower my worth.
236
00:13:07,362 --> 00:13:07,988
- Worth?
237
00:13:08,280 --> 00:13:10,157
- Nigel, a woman can go out with a guy
238
00:13:10,449 --> 00:13:12,701
who's smart, funny, intelligent,
239
00:13:12,993 --> 00:13:14,328
and by virtue of the
fact that she goes out
240
00:13:14,620 --> 00:13:16,330
with him on the basis of worth.
241
00:13:16,622 --> 00:13:18,123
- You're fucking cruising
for a bruising, my friend.
242
00:13:18,415 --> 00:13:19,291
Oh, come on, now.
243
00:13:19,583 --> 00:13:23,879
- But you, the way you
behave lowers my worth.
244
00:13:24,171 --> 00:13:28,050
Don't take it personally,
I still care about you.
245
00:13:30,385 --> 00:13:32,346
Oh, oh, get him off.
246
00:13:32,638 --> 00:13:34,181
Hey, somebody get help!
247
00:13:34,473 --> 00:13:36,683
Somebody get help!
248
00:13:36,975 --> 00:13:37,935
Somebody help!
249
00:13:38,894 --> 00:13:39,645
- Hey.
250
00:13:43,899 --> 00:13:45,984
Get him off my pavement.
251
00:13:46,276 --> 00:13:49,613
- Right, with pleasure,
lady, this place is bullshit.
252
00:13:49,905 --> 00:13:52,282
All you fucking suckers
should go somewhere else,
253
00:13:52,574 --> 00:13:56,912
'cause this is fucking Manhattan
fucking bullshit, bullshit!
254
00:13:57,204 --> 00:13:59,456
- Rene, you look fab.
255
00:13:59,748 --> 00:14:01,792
- There's a cover.
256
00:14:03,669 --> 00:14:04,545
- Mary, Mary!
257
00:14:06,421 --> 00:14:09,424
Does this mean we're not getting married?
258
00:14:17,683 --> 00:14:19,685
- He-he-hello!
259
00:14:19,977 --> 00:14:21,937
He-he-hello!
260
00:14:23,605 --> 00:14:24,690
- When you give her the tape,
261
00:14:24,982 --> 00:14:28,944
just be very straightforward,
and don't talk about money.
262
00:14:29,236 --> 00:14:30,153
What's up, buttercup?
263
00:14:30,445 --> 00:14:31,905
- The rent, and I'm not paying.
264
00:14:32,197 --> 00:14:33,156
Why don't you tell her you were spinning
265
00:14:33,448 --> 00:14:34,908
at a club in London in the fall?
266
00:14:35,200 --> 00:14:35,993
- What club?
267
00:14:36,285 --> 00:14:38,036
- I don't know, make something up.
268
00:14:38,328 --> 00:14:40,247
- Why did I leave?
269
00:14:40,539 --> 00:14:42,666
- Leo, improvise, you got sick
of the London street fashion,
270
00:14:42,958 --> 00:14:45,919
all those hats, and your tape is good.
271
00:14:47,504 --> 00:14:50,465
Your tape is good, but with Rene,
272
00:14:50,757 --> 00:14:53,260
it's really gotta come
down to a sort of vibe.
273
00:14:53,552 --> 00:14:55,220
- Yeah, what kind of vibe?
274
00:14:55,512 --> 00:14:57,514
- Either she likes you or she doesn't.
275
00:14:57,806 --> 00:14:59,516
Just don't be wimpy when you talk to her.
276
00:14:59,808 --> 00:15:02,102
Sometimes you can be really-
277
00:15:02,394 --> 00:15:03,770
- Really what?
278
00:15:04,062 --> 00:15:04,688
- Natasha!
279
00:16:04,247 --> 00:16:05,499
- What were you gonna say?
280
00:16:05,791 --> 00:16:06,333
- When?
281
00:16:06,625 --> 00:16:07,167
- Before.
282
00:16:07,459 --> 00:16:08,001
- I don't remember.
283
00:16:08,293 --> 00:16:08,835
- Yes, you do.
284
00:16:09,127 --> 00:16:09,670
- I don't remember.
285
00:16:09,961 --> 00:16:12,297
- You said not to be wimpy,
and then you started to say,
286
00:16:12,589 --> 00:16:14,007
"Sometimes you can be,"
and then you stopped.
287
00:16:14,299 --> 00:16:14,841
- Forget it.
288
00:16:15,133 --> 00:16:15,884
- No, come on, tell me.
289
00:16:16,176 --> 00:16:20,305
- Oh, Leo, just, sometimes
you can be kind of goofy.
290
00:16:24,935 --> 00:16:27,396
- Okay, stop, this is
making me uptight now.
291
00:16:27,688 --> 00:16:29,564
- It's gonna be fine,
just, just be yourself.
292
00:16:29,856 --> 00:16:32,943
- Yeah, right, now I'm
going to be like, "Hi, Rene.
293
00:16:33,235 --> 00:16:36,363
You're pretty, I like you, give me a job."
294
00:16:36,655 --> 00:16:37,322
- There she is.
295
00:16:37,614 --> 00:16:39,950
- Oh, fuck, did she see me?
296
00:16:40,242 --> 00:16:41,118
- I don't know.
297
00:16:41,410 --> 00:16:42,035
- Shit.
298
00:16:54,965 --> 00:16:56,425
These inter-library
loans are going
299
00:16:56,717 --> 00:16:57,551
to be the death of me.
300
00:16:57,843 --> 00:16:59,344
You should hear
my professor on the subject.
301
00:16:59,636 --> 00:17:01,096
- Oh, I can imagine.
302
00:17:04,307 --> 00:17:06,226
I wish I were in school
now, the new technology,
303
00:17:06,518 --> 00:17:07,811
it's so exciting.
304
00:17:08,103 --> 00:17:12,649
- Last time I checked, 016.301677
came before 016.301682.
305
00:17:16,403 --> 00:17:17,988
- Mary's a bit dyslexic.
306
00:17:18,280 --> 00:17:19,990
- I am not, I'm just not feeling-
307
00:17:20,282 --> 00:17:22,409
- Mary had difficulty with the alphabet.
308
00:17:22,701 --> 00:17:23,243
- Oh, really?
309
00:17:23,535 --> 00:17:24,995
- I was six.
310
00:17:25,287 --> 00:17:27,372
- She'd see her letters backwards.
311
00:17:27,664 --> 00:17:29,750
- All your Es look like threes?
312
00:17:30,041 --> 00:17:32,043
She overcame it.
313
00:17:36,465 --> 00:17:39,092
- You must have felt really inadequate.
314
00:17:39,384 --> 00:17:43,597
- She did, and of course,
she was small for her age.
315
00:17:58,779 --> 00:18:00,113
- Sabah al-khair.
316
00:18:01,239 --> 00:18:02,574
- Sabah al-khair.
317
00:18:05,076 --> 00:18:09,664
It's me, Mary, uh,.
318
00:18:10,791 --> 00:18:15,587
And it's me, Mustafa..
319
00:18:31,561 --> 00:18:32,562
This is no good.
320
00:18:32,854 --> 00:18:33,522
- What are you talking about?
321
00:18:33,814 --> 00:18:35,315
It's my new bible.
322
00:18:35,607 --> 00:18:40,278
Your new bible?
323
00:18:40,570 --> 00:18:42,864
Do you know what this means?
324
00:18:43,156 --> 00:18:44,574
Can I have some corn plasters?
325
00:18:45,784 --> 00:18:46,409
This is no good.
326
00:18:46,701 --> 00:18:50,080
Look, if it's important
for you, necessary,
327
00:18:50,372 --> 00:18:54,751
then the words get power,
and like magic, you learn it.
328
00:18:55,794 --> 00:19:00,465
In Lebanon, I was a teacher,
but here, I'm just a vendor.
329
00:19:06,471 --> 00:19:08,765
- Why don't you teach here?
330
00:19:09,057 --> 00:19:10,183
- My English isn't good enough.
331
00:19:10,475 --> 00:19:12,686
- Mustafa, your English is
better than most of my friends'.
332
00:19:12,978 --> 00:19:15,438
- My English is-
- It's good.
333
00:19:15,730 --> 00:19:19,526
- Miss, would you like your,
miss, you forgot your umbrella.
334
00:19:19,818 --> 00:19:23,572
Would you like some hot sauce
with your baba ghanoush?
335
00:19:23,864 --> 00:19:28,159
This is my English, and my
situation is complicated.
336
00:19:28,451 --> 00:19:29,661
I have my family.
337
00:19:31,162 --> 00:19:32,205
- You're married.
338
00:19:32,497 --> 00:19:35,375
- No, no, no, no,
brothers, sisters, mother,
339
00:19:35,667 --> 00:19:37,377
this kind of family.
340
00:19:37,669 --> 00:19:41,464
You know, when I have the money,
I'll bring them to the US.
341
00:19:41,756 --> 00:19:45,218
But sometimes I think
it's going to be harder
342
00:19:45,510 --> 00:19:48,638
for them here than in Lebanon, you know?
343
00:19:49,723 --> 00:19:52,684
My life here is like Sisyphus.
344
00:19:52,976 --> 00:19:53,602
- Who?
345
00:19:54,978 --> 00:19:57,480
- Sisyphus, it's a Greek story.
346
00:19:59,316 --> 00:20:03,236
Sisyphus pushes a big
rock up the mountain,
347
00:20:03,528 --> 00:20:05,906
and when he gets to the top,
348
00:20:06,197 --> 00:20:08,491
the rock always falls back down again.
349
00:20:08,783 --> 00:20:10,452
And this is for eternity.
350
00:20:10,744 --> 00:20:12,037
- It's depressing.
351
00:20:13,538 --> 00:20:15,206
Teach me some Arabic.
352
00:20:17,000 --> 00:20:17,834
- Okay, um.
353
00:20:28,219 --> 00:20:32,432
- It's short, I's short
too, though, right?
354
00:20:51,701 --> 00:20:53,495
- What did we just say?
355
00:20:53,787 --> 00:20:57,624
- You just agreed to have
dinner with me on Friday.
356
00:20:58,917 --> 00:21:01,753
- If what's his name doesn't
show by two, I'm going home.
357
00:21:02,045 --> 00:21:05,507
- We need to figure
out very scientifically
358
00:21:05,799 --> 00:21:08,218
where Carl is most likely to be.
359
00:21:08,510 --> 00:21:09,719
So far there's tomorrow night's thing
360
00:21:10,011 --> 00:21:12,597
at Arroz con Pollo,
Wednesday's pubic justice,
361
00:21:12,889 --> 00:21:14,933
the theme is Stevie Nicks.
362
00:21:15,225 --> 00:21:17,102
- Adolfo, Adolfo, Adolfo.
363
00:21:18,687 --> 00:21:20,689
There's got to be a
Pucci in here somewhere.
364
00:21:20,981 --> 00:21:25,527
- Carl and I connected that
night from the essence,
365
00:21:25,819 --> 00:21:28,822
from the ancient center of our beings.
366
00:21:29,114 --> 00:21:29,990
- The two of you were on ecstasy,
367
00:21:30,281 --> 00:21:32,826
it dries out your spinal fluid.
368
00:21:33,118 --> 00:21:34,244
- What are you doing?
369
00:21:34,536 --> 00:21:35,745
- Watch the door.
370
00:21:41,126 --> 00:21:44,462
Derrick, do you think
I'd make a good designer?
371
00:21:44,754 --> 00:21:45,797
- Yeah, come on.
372
00:21:46,089 --> 00:21:48,174
- Derrick, do you think
I'd make a good writer?
373
00:21:48,466 --> 00:21:50,635
- Yeah, would you hurry up?
374
00:21:50,927 --> 00:21:53,388
- Derrick, do you think
I'd make a good actress?
375
00:21:53,680 --> 00:21:55,306
- Sure, now would you come on?
376
00:21:55,598 --> 00:21:57,475
Hey, I have a reputation.
377
00:21:59,019 --> 00:22:01,855
I can't get caught shoplifting.
378
00:22:02,147 --> 00:22:03,732
- We're not shoplifting, is this a shop?
379
00:22:04,024 --> 00:22:06,568
No, do you see any customers, no.
380
00:22:09,154 --> 00:22:11,948
Derrick, do you think I'd
make a good investment banker?
381
00:22:12,240 --> 00:22:12,866
- Uh-uh.
382
00:22:16,411 --> 00:22:17,996
- Oh, hello, Chanel.
383
00:22:24,544 --> 00:22:26,171
- "Origins in peecees"?
384
00:22:26,463 --> 00:22:27,380
- Pardon?
385
00:22:27,672 --> 00:22:29,049
- "Origins in peecees"?
386
00:22:29,340 --> 00:22:30,216
- Oranges and peaches?
387
00:22:30,508 --> 00:22:32,552
Um, why don't you look over there,
388
00:22:32,844 --> 00:22:34,304
under periodicals, under food.
389
00:22:34,596 --> 00:22:35,472
I know we have connoisseur,
390
00:22:35,764 --> 00:22:37,223
I'm not sure about oranges and peaches.
391
00:22:37,515 --> 00:22:39,559
But maybe it's on microfiche,
392
00:22:39,851 --> 00:22:42,896
which is down the hall and to the left.
393
00:22:44,314 --> 00:22:46,066
- "Origin of Species."
394
00:22:48,568 --> 00:22:51,029
Howard, would you get
the Darwin book, please?
395
00:22:51,321 --> 00:22:55,158
Dear, patrons often mistake
clerks for librarians.
396
00:22:55,450 --> 00:22:57,327
It's best just to say "I don't know,"
397
00:22:57,619 --> 00:22:59,287
and refer them to Howard or me.
398
00:22:59,579 --> 00:23:03,291
There's nothing wrong in
saying "I don't know."
399
00:23:08,922 --> 00:23:10,298
Howard and Anne and I
thought you might like
400
00:23:10,590 --> 00:23:11,925
to go out to dinner with us.
401
00:23:12,217 --> 00:23:13,718
- I'm going out.
402
00:23:14,010 --> 00:23:17,097
- I don't want to limit
our relationship to work.
403
00:23:17,388 --> 00:23:18,765
- I'm going out.
404
00:23:19,057 --> 00:23:23,186
- Of course, you have
such a busy social life.
405
00:23:23,478 --> 00:23:24,938
Where are you going?
406
00:23:28,942 --> 00:23:30,110
- I don't know.
407
00:23:34,239 --> 00:23:34,989
- Well.
408
00:23:42,247 --> 00:23:44,457
- When you're finished with those.
409
00:24:58,948 --> 00:25:01,576
- Have you seen "Work That Pussy"?
410
00:25:02,535 --> 00:25:05,371
- Um, no, when my bakery takes off,
411
00:25:06,372 --> 00:25:08,708
I'm gonna take everyone
I've ever met out to dinner.
412
00:25:09,000 --> 00:25:13,630
Cocktails, nice view of the city.
413
00:25:19,344 --> 00:25:20,887
- The old Betty Crocker, you ain't.
414
00:25:21,179 --> 00:25:23,681
- I can't cook, I can't do anything!
415
00:25:23,973 --> 00:25:26,935
I'm gonna die in a subway
somewhere with nothing.
416
00:25:27,227 --> 00:25:29,229
- It's not that bad, just scrape it.
417
00:25:29,520 --> 00:25:30,647
- Leo, I'm going to be 24 soon.
418
00:25:30,939 --> 00:25:33,691
I haven't done anything with my life.
419
00:25:33,983 --> 00:25:35,610
- What about finding
another space for a party?
420
00:25:35,902 --> 00:25:38,655
Yo, I spun at this phat
outlaw party last year
421
00:25:38,947 --> 00:25:41,658
in this building that used to
be a supermarket on Avenue D.
422
00:25:41,950 --> 00:25:42,909
- It was Vicky's wedding reception.
423
00:25:43,201 --> 00:25:45,328
Her dad owned that building.
424
00:25:46,329 --> 00:25:47,372
God, that seems like yesterday.
425
00:25:47,664 --> 00:25:50,959
You know, life goes by so
fast, what's the point?
426
00:25:51,251 --> 00:25:52,001
- What do you mean?
427
00:25:52,293 --> 00:25:53,336
- What does our life mean?
428
00:25:53,628 --> 00:25:54,462
- What life?
429
00:25:54,754 --> 00:25:57,674
You know, if there is no God,
430
00:25:57,966 --> 00:25:59,550
do you know the story of Sisyphus?
431
00:25:59,842 --> 00:26:00,385
- Who?
432
00:26:00,677 --> 00:26:03,012
- Sisyphus, it's a myth about
this guy who had to roll
433
00:26:03,304 --> 00:26:05,098
and push this incredibly huge rock
434
00:26:05,390 --> 00:26:06,432
up this very steep mountain.
435
00:26:06,724 --> 00:26:07,725
Every time he'd get to
the top of the mountain,
436
00:26:08,017 --> 00:26:09,060
the rock would roll down again.
437
00:26:09,352 --> 00:26:10,311
And he would watch this,
438
00:26:10,603 --> 00:26:12,397
and he would walk back down the mountain,
439
00:26:12,689 --> 00:26:15,316
and he'd do it all over again, forever.
440
00:26:15,608 --> 00:26:16,651
- Drag.
441
00:26:16,943 --> 00:26:21,239
- It's a metaphor for
life, Leo, it's famous.
442
00:26:21,531 --> 00:26:22,490
Where's my Camus?
443
00:26:22,782 --> 00:26:25,118
- Is this some kind of drug rehab?
444
00:26:25,410 --> 00:26:27,704
- It's not rehab, where is it?
445
00:26:32,875 --> 00:26:35,295
"One must imagine Sisyphus happy."
446
00:26:35,586 --> 00:26:37,130
- Bullshit, he's miserable.
447
00:26:37,422 --> 00:26:38,965
- But he doesn't have to be, right,
448
00:26:39,257 --> 00:26:40,758
he accepts his fate, he-
449
00:26:41,050 --> 00:26:42,802
- You're telling me that
if your name was Syphilis,
450
00:26:43,094 --> 00:26:45,096
and you spent your life lugging
a fucking rock up a hill,
451
00:26:45,388 --> 00:26:47,348
you wouldn't be miserable?
452
00:26:48,766 --> 00:26:51,853
- I think I'm an existentialist, I do.
453
00:26:57,650 --> 00:26:59,986
- Hey, Nigel, yo, I'm looking for Rene.
454
00:27:00,278 --> 00:27:01,738
- Bet you two go at it like bunnies.
455
00:27:02,030 --> 00:27:03,239
- Me and Rene?
456
00:27:03,531 --> 00:27:06,034
- You and Mary, all
shacked up and cozy, eh?
457
00:27:06,326 --> 00:27:08,202
- No, I'm just here 'til I find a place.
458
00:27:08,494 --> 00:27:09,871
Look, where's Rene?
459
00:27:22,300 --> 00:27:23,051
Hi, Rene.
460
00:27:24,469 --> 00:27:25,511
I'm Leo.
461
00:27:25,803 --> 00:27:29,682
We met the other night,
you said I could stop by.
462
00:27:33,144 --> 00:27:34,979
I'm a friend of Mary's.
463
00:27:36,189 --> 00:27:37,023
- Who?
464
00:27:37,315 --> 00:27:40,109
- Mary, remember, she introduced us.
465
00:27:44,197 --> 00:27:45,156
Oh, I'm a DJ.
466
00:27:46,407 --> 00:27:48,493
You said I could stop
by, and maybe talk to you
467
00:27:48,785 --> 00:27:51,162
about the possibility of spinning here?
468
00:27:51,454 --> 00:27:53,206
- Oh, I heard your tape.
469
00:27:54,665 --> 00:27:56,250
Where's my mocktail?
470
00:27:59,337 --> 00:28:00,671
Where have you worked?
471
00:28:00,963 --> 00:28:04,092
- Me, well, I've been working in London.
472
00:28:05,093 --> 00:28:06,427
- Where?
473
00:28:06,719 --> 00:28:07,345
- London.
474
00:28:08,846 --> 00:28:11,766
- Yes, where in London did you spin?
475
00:28:13,684 --> 00:28:16,104
- I was working at this club,
476
00:28:16,396 --> 00:28:19,023
it was called, um, Fish and Chips.
477
00:28:20,274 --> 00:28:22,276
- Never heard of it, where is it?
478
00:28:22,568 --> 00:28:25,905
- No, it's, it's near
this big black tower,
479
00:28:26,197 --> 00:28:29,075
there's a big-
- Imitate a cat puking.
480
00:28:37,834 --> 00:28:39,752
It's the name of a band.
481
00:28:48,344 --> 00:28:50,179
How's your upper torso?
482
00:28:53,349 --> 00:28:54,600
- No complaints.
483
00:28:56,394 --> 00:28:59,605
- Your tape doesn't suck,
I need a sub for tonight.
484
00:28:59,897 --> 00:29:01,983
I've been striking out left and right.
485
00:29:02,275 --> 00:29:05,069
Nine o'clock, no pay, it's a tryout.
486
00:29:15,705 --> 00:29:16,873
Hey, one thing.
487
00:29:18,666 --> 00:29:22,587
Don't, I repeat, do not
play anything written
488
00:29:22,879 --> 00:29:25,214
or produced by Teddy Rogers.
489
00:29:25,506 --> 00:29:28,217
His music is not played in my club.
490
00:29:36,142 --> 00:29:39,145
Fish and Chips?
491
00:29:39,437 --> 00:29:40,021
She's hot for me.
492
00:29:40,313 --> 00:29:40,855
- You think she's hot for you?
493
00:29:41,147 --> 00:29:41,731
- She probably is.
- That's right.
494
00:29:42,023 --> 00:29:44,609
- She likes young boys, she really does.
495
00:29:44,901 --> 00:29:46,652
- May I see you at the desk, please?
496
00:29:46,944 --> 00:29:47,653
- Oh, I'm sorry.
497
00:29:47,945 --> 00:29:49,822
This is Leo, this is Mrs. Lindendorf.
498
00:29:50,114 --> 00:29:52,200
Leo just got this incredible gig, and-
499
00:29:52,492 --> 00:29:53,784
- Congratulations.
500
00:29:56,162 --> 00:29:56,954
- Busted.
501
00:29:57,246 --> 00:29:57,788
- Yeah.
502
00:29:58,080 --> 00:29:59,207
- Hey, you want to come riding with me?
503
00:29:59,499 --> 00:30:03,794
- Um, no, I'll see you later,
I've got a date tonight.
504
00:30:07,298 --> 00:30:10,259
- I know it is not your life's work.
505
00:30:10,551 --> 00:30:11,802
But for your information,
506
00:30:12,094 --> 00:30:15,097
Freud's study of Dora is not a biography.
507
00:30:15,389 --> 00:30:18,309
It is the cornerstone
of his psychoanalysis,
508
00:30:18,601 --> 00:30:21,145
that's psychology, dear,
the psychology section is,
509
00:30:21,437 --> 00:30:24,232
for your information, in the 100s,
510
00:30:24,524 --> 00:30:27,151
along with philosophy and logic.
511
00:30:27,443 --> 00:30:30,947
It amazes me how you
can come here every day
512
00:30:31,239 --> 00:30:34,075
and absorb no knowledge of the system.
513
00:30:34,367 --> 00:30:35,701
A trained monkey learned this system
514
00:30:35,993 --> 00:30:39,121
on PBS in a matter of hours, re-code it.
515
00:30:47,046 --> 00:30:48,506
A trained monkey learned this system
516
00:30:48,798 --> 00:30:50,800
on PBS in a matter of hours.
517
00:30:51,926 --> 00:30:52,718
A trained monkey learned this system
518
00:30:53,010 --> 00:30:55,346
on PBS in a matter of hours.
519
00:30:55,638 --> 00:30:56,931
A trained monkey learned this system
520
00:30:57,223 --> 00:31:00,685
on PBS in a matter of hours, re-code it.
521
00:31:00,977 --> 00:31:02,228
- I may have made a mistake.
522
00:31:02,520 --> 00:31:04,063
But that is no reason to patronize me.
523
00:31:04,355 --> 00:31:05,940
It is dismaying that your
expectations are based
524
00:31:06,232 --> 00:31:07,733
on the performance of a lesser primate,
525
00:31:08,025 --> 00:31:09,610
and also revelatory of a managerial style
526
00:31:09,902 --> 00:31:11,112
which is sadly lacking.
527
00:31:11,404 --> 00:31:13,114
Is it any wonder, then,
that I've chosen not
528
00:31:13,406 --> 00:31:14,991
to learn the intricacies of an antiquated
529
00:31:15,283 --> 00:31:19,245
and idiotic system, I think not.
530
00:31:19,537 --> 00:31:20,288
Re-code it.
531
00:31:20,580 --> 00:31:21,289
- Fuck you.
532
00:31:22,248 --> 00:31:23,958
Re-code it.
533
00:31:24,250 --> 00:31:25,668
- If you had really loved my mother,
534
00:31:25,960 --> 00:31:28,921
you wouldn't treat me like this.
535
00:32:36,906 --> 00:32:37,698
- It's open!
536
00:32:38,616 --> 00:32:39,909
Hey, we're going to be late.
537
00:32:40,201 --> 00:32:41,661
Look, Derrick called, he
said he wants to meet us at-
538
00:32:46,749 --> 00:32:48,876
What do you want?
539
00:32:49,168 --> 00:32:51,462
- I wish to see the young lady.
540
00:32:51,754 --> 00:32:52,463
- Who?
541
00:32:58,344 --> 00:33:01,639
- Perhaps this is not the correct address.
542
00:33:03,099 --> 00:33:04,266
- No, that's right.
543
00:33:04,558 --> 00:33:06,435
The young lady's not here.
544
00:33:06,727 --> 00:33:07,353
- Pardon?
545
00:33:08,646 --> 00:33:09,980
- She's not here.
546
00:33:13,901 --> 00:33:16,237
What do you got there?
547
00:33:16,529 --> 00:33:17,071
- It's.
548
00:33:22,368 --> 00:33:23,577
- Omar Al-Inguri?
549
00:33:27,707 --> 00:33:29,834
Bet it drives the crowds wild.
550
00:33:30,126 --> 00:33:32,169
- I have seen him two times in concert.
551
00:33:32,461 --> 00:33:34,213
He's very good.
552
00:33:34,505 --> 00:33:36,382
But it's very hard to get the tickets.
553
00:33:47,893 --> 00:33:48,978
- You have too many records.
554
00:33:49,270 --> 00:33:50,771
- Yeah, well, if you spin.
555
00:33:51,063 --> 00:33:51,856
- Spin?
556
00:33:52,148 --> 00:33:53,691
- I'm a DJ at Rene's.
557
00:33:55,067 --> 00:33:57,236
You ever been to Rene's?
558
00:33:57,528 --> 00:33:59,321
The hottest club.
559
00:33:59,613 --> 00:34:01,282
It's the hottest.
560
00:34:01,574 --> 00:34:02,783
- How did you find this work?
561
00:34:03,075 --> 00:34:04,410
How did I find it?
562
00:34:04,702 --> 00:34:05,578
Yo, I'm good.
563
00:34:07,121 --> 00:34:09,457
You know, Rene liked my tape.
564
00:34:09,749 --> 00:34:11,667
- And in a sense of, do you like this work?
565
00:34:11,959 --> 00:34:12,585
- Uh-huh.
566
00:34:13,961 --> 00:34:14,712
Uh-huh.
567
00:34:15,755 --> 00:34:17,047
Uh-huh.
568
00:34:17,339 --> 00:34:20,551
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, huh, huh.
569
00:34:21,719 --> 00:34:24,764
- And do you, do you expect her?
570
00:34:25,055 --> 00:34:26,849
- Yeah, she'll be there.
571
00:34:28,267 --> 00:34:30,269
Stop by tonight, man.
572
00:34:30,561 --> 00:34:31,395
Bring your friends.
573
00:35:36,836 --> 00:35:38,963
- Not you, mate, step aside.
574
00:35:40,130 --> 00:35:41,590
Oh, if it isn't Maid
Marian, how you doing, love?
575
00:35:41,882 --> 00:35:42,758
- Hey, Nigel.
576
00:36:11,662 --> 00:36:15,082
- "Classification provides a system
577
00:36:15,374 --> 00:36:18,836
for organizing a universe of items,
578
00:36:19,128 --> 00:36:22,172
be they objects, concepts, or records."
579
00:36:53,120 --> 00:36:54,914
- Where's the spot?
580
00:36:55,205 --> 00:36:56,290
- What spot?
581
00:36:56,582 --> 00:37:00,544
- For the dancer, the girl,
didn't Nigel tell you?
582
00:37:46,507 --> 00:37:48,133
Yo man, what's up?
583
00:37:48,425 --> 00:37:50,844
- Daddy?
- Hey, let's go!
584
00:37:52,262 --> 00:37:53,555
- What's up?
585
00:37:53,847 --> 00:37:56,558
What's going on?
586
00:37:56,850 --> 00:37:57,935
- Come on, daddy!
587
00:37:59,645 --> 00:38:00,521
- What the hell are you doing?
588
00:38:00,813 --> 00:38:01,563
Mr. DJ!
589
00:38:34,805 --> 00:38:37,349
- Do you have a problem?
590
00:38:37,641 --> 00:38:39,101
'Cause they sure as hell don't.
591
00:38:39,393 --> 00:38:40,686
- Lucky for you.
592
00:39:26,774 --> 00:39:29,777
- Arts and recreation, yes, mama.
593
00:39:30,069 --> 00:39:32,780
I know what's going on, yes, I do.
594
00:41:27,644 --> 00:41:29,229
- What's your name?
595
00:41:29,521 --> 00:41:30,772
- Venus.
596
00:41:31,064 --> 00:41:31,940
- Venus what?
597
00:41:33,442 --> 00:41:34,443
- Just Venus.
598
00:42:00,844 --> 00:42:03,430
- Excuse me, what are you doing?
599
00:42:06,058 --> 00:42:09,937
Yeah, you, were you just
putting that book away?
600
00:42:11,146 --> 00:42:15,400
It looked like you were
just putting that book away.
601
00:42:16,401 --> 00:42:18,278
I guess you didn't know we have a system
602
00:42:18,570 --> 00:42:20,614
for putting books away here.
603
00:42:20,906 --> 00:42:24,826
No, I'm curious, you were
just randomly putting
604
00:42:25,118 --> 00:42:27,829
that book on the shelf, is that it?
605
00:42:28,956 --> 00:42:31,166
You've just given us a great idea.
606
00:42:31,458 --> 00:42:33,710
I mean, why are we wasting our time
607
00:42:34,002 --> 00:42:35,671
with the Dewey Decimal System,
608
00:42:35,963 --> 00:42:39,049
when your system is so
much easier, much easier.
609
00:42:39,341 --> 00:42:41,593
We'll just put the books anywhere.
610
00:42:41,885 --> 00:42:42,970
Hear that, everybody?
611
00:42:43,262 --> 00:42:45,180
Our friend here has given us a great idea!
612
00:42:45,472 --> 00:42:48,892
We'll just put the books
any damn place we choose!
613
00:42:49,184 --> 00:42:51,853
We don't care, right, isn't that right?
614
00:42:52,145 --> 00:42:55,691
- You haven't taken a break
all morning, take a break.
615
00:42:55,983 --> 00:42:57,276
- I just want to do a good job, Howard.
616
00:42:57,567 --> 00:42:58,694
- You are doing a good job.
617
00:42:58,986 --> 00:43:02,030
Take a break, I'll cover, take a break.
618
00:43:03,365 --> 00:43:04,116
- Sorry.
619
00:43:39,151 --> 00:43:41,153
Judy, you won't believe
what I did last night.
620
00:43:41,445 --> 00:43:45,407
It was possibly the wildest
night of my existence.
621
00:43:47,826 --> 00:43:50,954
What's the matter, are you okay?
622
00:43:51,246 --> 00:43:53,206
Yes, it's nothing, it'll pass.
623
00:43:53,498 --> 00:43:55,584
- Oh my God, you're drenched.
624
00:43:55,876 --> 00:43:57,044
You need to see a doctor or something.
625
00:43:57,336 --> 00:43:58,754
Of course not.
626
00:43:59,046 --> 00:44:00,172
- Look at you, you need a doctor.
627
00:44:00,464 --> 00:44:01,631
I'm gonna call an ambulance or something.
628
00:44:01,923 --> 00:44:02,674
Don't be silly.
629
00:44:02,966 --> 00:44:05,385
No, you need
a, you need a doctor.
630
00:44:05,677 --> 00:44:08,472
- It is perfectly natural at my age.
631
00:44:09,848 --> 00:44:11,350
- Oh, oh, oh.
- Yes.
632
00:44:13,602 --> 00:44:15,145
- I'm so embarrassed.
633
00:44:15,437 --> 00:44:16,605
- Well, I'm not.
634
00:44:16,897 --> 00:44:20,859
My body's upgrading itself
for the future, that's all.
635
00:44:21,151 --> 00:44:22,736
I just wish it would hurry
up and have done with it.
636
00:44:23,028 --> 00:44:24,488
It's been two years.
637
00:44:26,573 --> 00:44:27,991
- Is that normal?
638
00:44:28,283 --> 00:44:30,285
- The tears don't mean anything.
639
00:44:30,577 --> 00:44:34,164
They're just my little
hormones running amok.
640
00:44:34,456 --> 00:44:35,665
Oh, you're early.
641
00:44:40,170 --> 00:44:42,756
Tell me about your night.
642
00:44:43,048 --> 00:44:45,425
- You won't believe what I did last night.
643
00:44:45,717 --> 00:44:46,426
It was possibly the-
644
00:44:46,718 --> 00:44:48,470
- Oh, let me guess.
645
00:44:48,762 --> 00:44:50,722
You went to your boyfriend's concert,
646
00:44:51,014 --> 00:44:53,225
and you danced until dawn.
647
00:44:53,517 --> 00:44:56,478
And then you all drank
too much and laughed,
648
00:44:56,770 --> 00:44:59,064
and then somebody did
something outlandish,
649
00:44:59,356 --> 00:45:01,149
and the police came,
but you all didn't care,
650
00:45:01,441 --> 00:45:04,486
because you were all young and in love.
651
00:45:06,029 --> 00:45:09,908
And it was a night to remember.
652
00:45:10,200 --> 00:45:11,660
You know how I know?
653
00:45:13,787 --> 00:45:18,291
You are just like your mother.
654
00:45:40,021 --> 00:45:41,481
- You won't believe what I did last night.
655
00:45:41,773 --> 00:45:44,901
It was possibly the wildest
night of my existence, it was-
656
00:45:49,197 --> 00:45:50,740
- What are you doing?
657
00:45:52,325 --> 00:45:53,076
Mustafa!
658
00:45:55,871 --> 00:45:57,456
- Look, I think maybe you misunderstand.
659
00:45:57,747 --> 00:45:59,666
You know, you meet the vendor
who speaks funny English.
660
00:45:59,958 --> 00:46:02,043
For you, it's like taking a holiday travel
661
00:46:02,335 --> 00:46:03,420
without buying the airplane ticket.
662
00:46:03,712 --> 00:46:06,256
I cannot agree with this, so can you go?
663
00:46:23,773 --> 00:46:25,609
- Can I have a falafel with hot sauce,
664
00:46:25,901 --> 00:46:29,279
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
665
00:46:58,099 --> 00:46:59,601
- The new single?
666
00:46:59,893 --> 00:47:02,103
Sure, I'll play it, Venus.
667
00:47:02,395 --> 00:47:05,732
You know, I was always into animals.
668
00:47:06,024 --> 00:47:08,693
I mean, um, animal rights and whatnot.
669
00:47:08,985 --> 00:47:11,404
- Well, all the proceeds
go to the organization.
670
00:47:11,696 --> 00:47:13,156
Isn't it awful about the rabbits?
671
00:47:13,448 --> 00:47:14,074
- Yeah.
672
00:47:16,368 --> 00:47:17,494
What?
673
00:47:17,786 --> 00:47:18,912
- They go blind.
674
00:47:21,414 --> 00:47:22,958
They stick mascara and deodorant
675
00:47:23,250 --> 00:47:26,628
into the rabbits' eyes
until they go blind.
676
00:47:31,299 --> 00:47:36,096
- How can we be blind to
their innocent silent screams?
677
00:47:47,816 --> 00:47:49,776
- You learned your lesson is all.
678
00:47:50,068 --> 00:47:52,696
Mustafa, what sort of a name is that?
679
00:47:52,988 --> 00:47:55,031
And what are you doing going
out with foreigners anyway?
680
00:47:55,323 --> 00:47:57,033
- You're a foreigner.
681
00:47:57,325 --> 00:47:59,369
- I'm not, I'm English.
682
00:47:59,661 --> 00:48:00,745
- This is America.
683
00:48:01,037 --> 00:48:02,289
- Yeah, we speak English.
684
00:48:02,581 --> 00:48:03,665
All Americans were English to start.
685
00:48:03,957 --> 00:48:07,002
We're, like, related, it's
like the pilgrims and all that.
686
00:48:07,294 --> 00:48:08,920
- Please, elaborate.
687
00:48:17,178 --> 00:48:20,974
- That little shit, I'll
rip his balls off, Leo!
688
00:48:27,522 --> 00:48:28,690
Get out of my way!
689
00:48:30,942 --> 00:48:31,860
- You little shit.
690
00:48:32,152 --> 00:48:32,861
- What?
691
00:48:33,153 --> 00:48:33,695
Yo, get off me.
692
00:48:33,987 --> 00:48:37,949
- I told you no Teddy Rogers,
no fucking Teddy Rogers!
693
00:48:41,244 --> 00:48:43,163
- Get it the fuck off now!
694
00:48:58,803 --> 00:49:01,765
- It's still in print, I
was all, "Honey, please,
695
00:49:02,057 --> 00:49:04,434
it wasn't even published in Cuba, okay?"
696
00:49:04,726 --> 00:49:05,810
- It's a conspiracy, all right.
697
00:49:06,102 --> 00:49:08,647
- Were you able to find anything?
698
00:49:15,820 --> 00:49:18,615
- Here's a few books to get you started.
699
00:49:18,907 --> 00:49:20,784
There's tons of studies on twins,
700
00:49:21,076 --> 00:49:22,786
but these focus solely
on the made up languages,
701
00:49:23,078 --> 00:49:26,289
identical versus fraternal,
male versus female, et cetera.
702
00:49:26,581 --> 00:49:31,336
Now, I threw in "The Dual
Voice Sings" just for fun.
703
00:49:31,628 --> 00:49:35,131
It's a book of songs composed
exclusively by twins.
704
00:49:35,423 --> 00:49:35,965
- Fraternal?
705
00:49:36,257 --> 00:49:36,925
- Identical.
706
00:49:37,217 --> 00:49:38,426
- Oh, I can't wait.
707
00:49:38,718 --> 00:49:41,179
- So glad I could help you, bye.
708
00:49:44,182 --> 00:49:46,267
- Judy says I should take over.
709
00:49:46,559 --> 00:49:47,102
- Why?
710
00:49:47,394 --> 00:49:48,561
- What does she want Mary to do?
711
00:49:48,853 --> 00:49:50,063
Guess.
712
00:49:52,857 --> 00:49:54,526
- This is ridiculous.
713
00:49:58,780 --> 00:50:00,490
Why did you take me off the desk?
714
00:50:00,782 --> 00:50:03,702
- It's so busy, and you're
such a speedy little shelver.
715
00:50:03,993 --> 00:50:05,704
- God, don't patronize me, Judy.
716
00:50:05,995 --> 00:50:08,206
Yeah, I know I'm the fastest shelver here.
717
00:50:08,498 --> 00:50:10,208
But that doesn't mean it's
the only thing I can do.
718
00:50:10,500 --> 00:50:12,043
And don't give me that
"you're only a clerk" rap,
719
00:50:12,335 --> 00:50:13,336
because Wanda's only a clerk.
720
00:50:13,628 --> 00:50:15,547
You've got to do the
"Scientific American" overhaul.
721
00:50:15,839 --> 00:50:18,216
And you invited her to that
acquisitions conference.
722
00:50:18,508 --> 00:50:21,010
She's always at the desk,
she's always coding.
723
00:50:21,302 --> 00:50:23,596
I haven't coded one single book since-
724
00:50:23,888 --> 00:50:25,306
- Since we had that problem.
725
00:50:25,598 --> 00:50:27,225
It was my first week, Judy!
726
00:50:27,517 --> 00:50:28,560
Shh!
727
00:50:31,980 --> 00:50:33,189
- Maybe I do treat you differently.
728
00:50:33,481 --> 00:50:34,023
- Okay.
729
00:50:34,315 --> 00:50:35,900
- But that's because I'm
concerned, we're family.
730
00:50:36,192 --> 00:50:36,818
- So, so what?
731
00:50:37,110 --> 00:50:39,070
So you knew my mother, big deal, so did I.
732
00:50:39,362 --> 00:50:41,281
- She was a woman with no common sense.
733
00:50:41,573 --> 00:50:44,117
- Judy, it's no reason
to judge me all the time.
734
00:50:44,409 --> 00:50:45,702
Everybody here sees it, ask Howard.
735
00:50:45,994 --> 00:50:46,786
- Ask Anne.
736
00:50:47,078 --> 00:50:47,996
- Judge-
- Ask Wanda!
737
00:50:48,288 --> 00:50:48,830
- You?
738
00:50:49,122 --> 00:50:49,956
- Yes, you do.
739
00:50:50,248 --> 00:50:50,790
- Spare me.
740
00:50:51,082 --> 00:50:51,958
- You do.
741
00:50:52,250 --> 00:50:54,461
- I have eyes, I know
what you think of me.
742
00:50:54,753 --> 00:50:55,295
- No, you don't.
743
00:50:55,587 --> 00:50:56,129
- Oh, yes, I do.
744
00:50:56,421 --> 00:50:56,963
- You do not!
745
00:50:57,255 --> 00:51:00,091
- You do not, Judy.
- You try to intimidate me.
746
00:51:00,383 --> 00:51:02,677
- Me, I try to intimidate?
747
00:51:02,969 --> 00:51:04,637
You're the one who's intimidating, Judy.
748
00:51:04,929 --> 00:51:06,055
I try to do,
749
00:51:06,347 --> 00:51:08,057
- I try to do a good job here.
- Shh!
750
00:51:08,349 --> 00:51:10,310
- You don't even see
it, you don't even care.
751
00:51:10,602 --> 00:51:13,354
You don't even-
- Of course I care.
752
00:51:13,646 --> 00:51:15,023
But the fact of the matter is,
753
00:51:15,315 --> 00:51:17,942
I have known you since
the day you were born.
754
00:51:18,234 --> 00:51:19,903
And you come here every day,
755
00:51:20,195 --> 00:51:23,990
and I don't know the
first thing about you.
756
00:51:24,282 --> 00:51:26,326
- What do you want to know?
757
00:51:26,618 --> 00:51:29,412
- Anything, your life, your friends.
758
00:51:32,332 --> 00:51:34,083
- My friends are people.
759
00:51:34,375 --> 00:51:38,505
They're normal people, just
like your friends, Judy.
760
00:51:44,552 --> 00:51:47,263
- Leo's friend, right, Mary, right?
761
00:51:47,555 --> 00:51:49,641
I never thought, but you
probably didn't expect
762
00:51:49,933 --> 00:51:51,643
to see me either, right, right?
763
00:51:51,935 --> 00:51:52,936
- Right.
764
00:51:53,228 --> 00:51:54,979
- That is why you're here?
765
00:51:55,271 --> 00:51:57,524
- I'm here in the library.
766
00:51:57,816 --> 00:52:00,318
- I usually go to the eight.
767
00:52:00,610 --> 00:52:02,111
- I go earlier.
768
00:52:02,403 --> 00:52:04,405
- You should check out the
eight, beautiful people.
769
00:52:04,697 --> 00:52:05,323
- I bet.
770
00:52:06,950 --> 00:52:09,369
- I connect with that meaning, you know?
771
00:52:09,661 --> 00:52:14,165
There are a lot of people
at the eight whose issues...
772
00:52:14,457 --> 00:52:17,585
But today, I couldn't make it, you know?
773
00:52:19,087 --> 00:52:19,754
- Uh-
774
00:52:20,046 --> 00:52:22,257
- I couldn't wait 'til eight!
775
00:52:23,550 --> 00:52:25,134
I was so close to a,
776
00:52:26,761 --> 00:52:29,389
I even went by the club, and I-
777
00:52:29,681 --> 00:52:32,475
- It's gonna be fine, really.
778
00:52:32,767 --> 00:52:35,061
You can do it, I know you can.
779
00:52:36,271 --> 00:52:37,355
- Let's go in.
780
00:52:41,234 --> 00:52:42,110
Running into you like this,
781
00:52:42,402 --> 00:52:45,363
it's like my higher power is watching.
782
00:52:46,990 --> 00:52:47,949
Hi, everyone.
783
00:52:49,325 --> 00:52:50,076
I'm Rene.
784
00:52:50,994 --> 00:52:53,538
And I'm a goddamn alcoholic.
785
00:52:53,830 --> 00:52:55,415
Hi, Rene.
786
00:53:00,461 --> 00:53:04,299
Hi, I'm Mary.
787
00:53:04,591 --> 00:53:06,551
I'm sorry, I need a drink.
788
00:53:21,858 --> 00:53:23,026
- Can I have a falafel with hot sauce,
789
00:53:23,318 --> 00:53:26,029
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
790
00:53:39,125 --> 00:53:40,293
- Keep the change.
791
00:53:52,597 --> 00:53:54,098
Can I have a
falafel with hot sauce,
792
00:53:54,390 --> 00:53:56,976
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
793
00:54:15,078 --> 00:54:17,246
Can I get a
falafel with hot sauce,
794
00:54:17,538 --> 00:54:20,375
a side of baba ghanoush,
and a seltzer, please?
795
00:54:36,557 --> 00:54:37,684
I'd like a
falafel with hot sauce,
796
00:54:37,976 --> 00:54:40,353
a side order of baba ghanoush,
and a seltzer, please.
797
00:54:58,287 --> 00:54:59,080
- I'd like my free pita.
798
00:54:59,372 --> 00:55:00,707
- You want pita, go over there.
799
00:55:00,999 --> 00:55:01,624
- This is false advertising.
800
00:55:01,916 --> 00:55:02,959
- This is harassment.
801
00:55:03,251 --> 00:55:04,711
- This is a free country.
802
00:55:05,003 --> 00:55:08,673
I ask you to go.
803
00:55:08,965 --> 00:55:11,342
- I know where I'm not welcome.
804
00:55:15,263 --> 00:55:16,848
- I know how you feel, buddy.
805
00:55:17,140 --> 00:55:19,017
You think I don't get
this down on the job?
806
00:55:19,308 --> 00:55:23,021
It's violating, hot days,
you gotta strip down.
807
00:55:37,201 --> 00:55:38,244
- Hey.
808
00:55:38,536 --> 00:55:39,996
- Good evening, Leo.
809
00:55:41,748 --> 00:55:43,833
- Where's my crate?
810
00:55:44,125 --> 00:55:45,668
What the fuck?
811
00:55:45,960 --> 00:55:47,587
Yo, why is this all...
812
00:55:49,505 --> 00:55:50,256
Oh my God.
813
00:55:51,799 --> 00:55:53,051
What happened?
814
00:55:53,342 --> 00:55:54,343
Yo, what happened here?
815
00:55:54,635 --> 00:55:55,553
- Surprise.
816
00:55:55,845 --> 00:55:56,387
What?
817
00:55:56,679 --> 00:55:57,388
- Surprise.
818
00:55:58,556 --> 00:55:59,974
- What, you fucked with my albums?
819
00:56:00,266 --> 00:56:01,642
I organized them.
820
00:56:01,934 --> 00:56:02,852
- I mean, there was a stack right here.
821
00:56:03,144 --> 00:56:04,312
It took me a week to pull them.
822
00:56:04,604 --> 00:56:06,856
- But they're organized by
the Dewey Decimal System,
823
00:56:07,148 --> 00:56:09,734
which is perfect for small
collections like yours,
824
00:56:10,026 --> 00:56:10,985
unlike the Library of Congress-
825
00:56:11,277 --> 00:56:12,320
- Small collections?
826
00:56:12,612 --> 00:56:14,405
Yo, there are over 1,000 albums here.
827
00:56:14,697 --> 00:56:16,824
- I know, it took me
all day to do it, Leo.
828
00:56:17,116 --> 00:56:18,743
They were a mess.
829
00:56:19,035 --> 00:56:20,369
- What are you, my mother?
830
00:56:20,661 --> 00:56:22,246
They were in order!
831
00:56:22,538 --> 00:56:24,373
Jesus, look, I got to be
at Rene's in 20 minutes,
832
00:56:24,665 --> 00:56:27,335
and you totally fucked my albums!
833
00:56:27,627 --> 00:56:30,254
- I worked on this all
day, it'll help you.
834
00:56:30,546 --> 00:56:32,757
- You bitch, you fucking bitch!
835
00:56:33,049 --> 00:56:34,258
You have ruined my life, you know that?
836
00:56:34,550 --> 00:56:36,844
You've ruined my fucking life.
837
00:56:40,640 --> 00:56:42,809
- Give the system a chance.
838
00:56:44,352 --> 00:56:48,898
I made three card catalogs,
title, subject, and artist.
839
00:56:49,190 --> 00:56:52,193
Okay, you have your categories of music,
840
00:56:52,485 --> 00:56:56,614
tribal, sleaze, disco, those
are further subdivided.
841
00:56:59,575 --> 00:57:00,660
Here's the list.
842
00:57:00,952 --> 00:57:02,286
Crisco disco, Frisco disco.
843
00:57:02,578 --> 00:57:05,123
Now, each album is coded
with a yellow sticker.
844
00:57:05,414 --> 00:57:07,208
The red sticker means that
Teddy Rogers worked on it,
845
00:57:07,500 --> 00:57:09,127
that's a no-no, we know that.
846
00:57:09,418 --> 00:57:10,962
Here's your number two pencil.
847
00:57:11,254 --> 00:57:12,713
Use this for scrap paper.
848
00:57:13,005 --> 00:57:15,133
- It's over, everything.
849
00:57:15,424 --> 00:57:16,968
- Write down the title and the author,
850
00:57:17,260 --> 00:57:20,638
artist that you want
to find, use all caps.
851
00:57:23,516 --> 00:57:24,642
It's not neat.
852
00:57:24,934 --> 00:57:27,019
- What the fuck am I doing?
853
00:57:27,311 --> 00:57:30,731
- Okay, Leonard, fine, what do you need?
854
00:57:31,023 --> 00:57:33,651
- "Mighty Real" from Sylvester.
855
00:57:33,943 --> 00:57:35,319
- Okay, here we go.
856
00:57:43,286 --> 00:57:46,414
It's gonna be cross listed
under disco classics,
857
00:57:46,706 --> 00:57:47,832
and divas, male.
858
00:57:50,543 --> 00:57:51,961
What else do you need?
859
00:57:52,253 --> 00:57:54,964
- "The Lover Who Rocks You" by India.
860
00:57:55,256 --> 00:57:56,132
"Double Cross" by First Choice.
861
00:57:56,424 --> 00:57:57,258
"I Believe in Miracles" by Hot Chocolate.
862
00:57:57,550 --> 00:57:59,051
"Hot Music" by Pal Joy,
"X" by Junior Vasquez.
863
00:57:59,343 --> 00:58:00,011
"Up Down Suite" by Madonna,
864
00:58:00,303 --> 00:58:01,429
"My Jimmy Weighs a Ton"
by The Jungle Brothers.
865
00:58:01,721 --> 00:58:02,597
"Erik B is President" By Erik B.
866
00:58:02,889 --> 00:58:03,931
"Nervous Track" by Nuyorican Soul.
867
00:58:04,223 --> 00:58:05,433
"Sex Drive" by Grace Jones,
"Is It All Over My Face"
868
00:58:05,725 --> 00:58:06,350
by Loose Joints, "Saturday Night,"
869
00:58:06,642 --> 00:58:07,977
"Sweet Pussy Pauline," Candy J.
870
00:58:08,269 --> 00:58:08,936
"Activator" by Whatever Girl.
871
00:58:09,228 --> 00:58:10,021
"Genius of Love," Tom Tom Club.
872
00:58:10,313 --> 00:58:11,355
"You Used to Hold Me," Ralphi Rosario.
873
00:58:11,647 --> 00:58:12,190
"Flip the Script," Gang Starr.
874
00:58:12,481 --> 00:58:14,192
"I Can't Get No Sleep."
875
00:58:17,111 --> 00:58:19,614
- Good morning, Leo, how'd it go?
876
00:58:25,453 --> 00:58:28,122
Coffee's gonna be ready in a sec.
877
00:58:29,874 --> 00:58:31,292
Leo, if you want to take a shower, wait,
878
00:58:31,584 --> 00:58:33,961
'cause I've got to get to work.
879
00:58:45,056 --> 00:58:47,600
Leo, I've got to take a shower!
880
00:58:49,852 --> 00:58:52,980
Leo, I've gotta get to work early today!
881
00:58:57,902 --> 00:58:59,111
It's my goddamn apartment,
882
00:58:59,403 --> 00:59:02,323
this is my god damn shower, Leo!
883
00:59:02,615 --> 00:59:04,283
I'm getting in!
884
00:59:04,575 --> 00:59:06,869
This is my goddamn water, Leo.
885
00:59:08,621 --> 00:59:10,581
Leo, this isn't funny.
886
00:59:10,873 --> 00:59:11,874
That's my shampoo.
887
00:59:12,166 --> 00:59:16,462
You have the cheap, 99 cent
kind, I have the expensive kind.
888
00:59:16,754 --> 00:59:21,300
This is mine, that's not funny.
889
00:59:38,234 --> 00:59:38,943
Incest.
890
00:59:40,403 --> 00:59:42,071
Have a good night, Howard.
891
00:59:42,363 --> 00:59:43,239
- Oh, I will.
892
00:59:48,035 --> 00:59:48,869
Can I help you?
893
00:59:49,161 --> 00:59:52,873
- Yes, I'm looking for
information on teaching.
894
00:59:54,959 --> 00:59:58,421
- The clerk under that
counter can help you.
895
00:59:58,713 --> 01:00:00,172
Remember to turn off all the computers
896
01:00:00,464 --> 01:00:03,426
and close all the windows, good night.
897
01:00:04,927 --> 01:00:05,845
- Excuse me.
898
01:00:07,138 --> 01:00:08,597
Uh, sir?
899
01:00:08,889 --> 01:00:09,515
Uh,
900
01:00:10,433 --> 01:00:11,684
excuse me, miss?
901
01:00:15,980 --> 01:00:17,815
I didn't know you worked here.
902
01:00:18,107 --> 01:00:19,567
- I work here.
903
01:00:19,859 --> 01:00:21,360
- I'm looking for information on-
904
01:00:21,652 --> 01:00:22,320
- Teaching?
905
01:00:22,611 --> 01:00:23,821
- Yeah.
906
01:00:24,113 --> 01:00:24,905
- Follow me.
907
01:00:37,001 --> 01:00:39,003
- You didn't tell me that
you were a librarian.
908
01:00:39,295 --> 01:00:40,671
- I'm only a clerk.
909
01:00:42,089 --> 01:00:42,840
Okay.
910
01:00:48,554 --> 01:00:51,724
First place to look would be here.
911
01:00:52,016 --> 01:00:53,017
It's updated yearly.
912
01:00:53,309 --> 01:00:55,311
- For New York City?
913
01:00:55,603 --> 01:00:57,104
- It should be.
914
01:00:57,396 --> 01:01:00,274
I can also check the most
recent amendments to-
915
01:01:00,566 --> 01:01:03,361
- And where can I get a certificate?
916
01:01:04,362 --> 01:01:06,697
- Certification requirements for teachers
917
01:01:06,989 --> 01:01:09,950
are determined under each state level.
918
01:01:11,327 --> 01:01:15,373
The United States, every
state has different laws.
919
01:01:15,664 --> 01:01:16,707
- America.
920
01:01:16,999 --> 01:01:19,377
- Don't knock it, baby, it's
the land of milk and honey.
921
01:02:29,196 --> 01:02:30,573
- It's Yemen.
922
01:02:30,865 --> 01:02:31,907
- What's Yemen?
923
01:02:32,199 --> 01:02:34,910
- The land of milk and honey is Yemen.
924
01:02:45,337 --> 01:02:46,088
- God.
925
01:02:47,173 --> 01:02:48,090
Oh.
926
01:02:48,382 --> 01:02:50,384
- You left the windows open.
927
01:02:50,676 --> 01:02:53,262
We trusted you to lock up,
and you left the windows open.
928
01:02:53,554 --> 01:02:56,807
- I am so sorry, how many were ruined?
929
01:02:57,099 --> 01:03:00,853
- At least 30, I found
five that are out of print.
930
01:03:01,145 --> 01:03:01,896
- Who?
931
01:03:02,188 --> 01:03:04,523
- Some of our best poets,
932
01:03:04,815 --> 01:03:09,570
Cummings, Hughes, Dickinson.
933
01:03:09,862 --> 01:03:11,697
- I am so sorry, I-
934
01:03:11,989 --> 01:03:13,115
- Look in there.
935
01:03:18,996 --> 01:03:22,082
I'm happy to see you're
practicing safe sex.
936
01:03:22,374 --> 01:03:24,418
- Judy, Mustafa surprised me last night-
937
01:03:24,710 --> 01:03:28,339
- When I look at you, a
smart, powerful woman,
938
01:03:29,798 --> 01:03:34,637
and see you acting like the
town idiot, it makes me sick.
939
01:03:34,929 --> 01:03:36,847
When most women are struggling
940
01:03:37,139 --> 01:03:40,059
to demonstrate their
intelligence, their complexity,
941
01:03:40,351 --> 01:03:43,562
here you are trying to prove
just how stupid you can be.
942
01:03:43,854 --> 01:03:44,355
- Judy, please-
943
01:03:44,647 --> 01:03:48,108
- Look, here is a card
from an early card catalog.
944
01:03:48,400 --> 01:03:49,276
See that handwriting?
945
01:03:49,568 --> 01:03:50,945
Look at the flowery script.
946
01:03:51,237 --> 01:03:55,366
That's what young lady librarians
were taught, penmanship.
947
01:03:55,658 --> 01:03:56,992
- I am sorry.
948
01:03:57,284 --> 01:04:00,246
- Melvil Dewey hired women as librarians
949
01:04:00,538 --> 01:04:05,042
because he believed the job
didn't require any intelligence.
950
01:04:05,334 --> 01:04:07,545
It was a woman's job.
951
01:04:07,836 --> 01:04:09,046
- That's not my fault.
952
01:04:09,338 --> 01:04:13,217
- That means it's
underpaid and undervalued.
953
01:04:13,509 --> 01:04:15,511
This country has more illiteracy
954
01:04:15,803 --> 01:04:18,973
than some of the most
underdeveloped nations!
955
01:04:19,265 --> 01:04:21,976
Even Americans who can read, don't.
956
01:04:22,977 --> 01:04:26,438
They watch movies, they watch television,
957
01:04:26,730 --> 01:04:29,149
they watch movies on the television.
958
01:04:29,441 --> 01:04:30,442
- I said that I was sorry-
959
01:04:30,734 --> 01:04:33,946
- Get out, I won't have you working here!
960
01:04:38,701 --> 01:04:40,869
Mary, this is a depression!
961
01:05:04,184 --> 01:05:05,853
- Eviction, oh, shit.
962
01:05:10,566 --> 01:05:11,317
Oh God.
963
01:05:30,794 --> 01:05:34,923
- All right, from this
lot, I'll give you $30
964
01:05:35,215 --> 01:05:38,719
for the Todd Oldham blouse, and maybe 40
965
01:05:39,011 --> 01:05:42,556
for the Kenzo dress,
and $50 for that jacket.
966
01:05:44,224 --> 01:05:44,892
- 50?
967
01:05:45,184 --> 01:05:46,393
- Yeah.
968
01:05:46,685 --> 01:05:49,897
- It's Gaultier, it's a collector's item.
969
01:05:50,898 --> 01:05:53,984
- Honey, it's got two buttons missing.
970
01:05:56,945 --> 01:06:00,741
All right, 55, but I
won't take this.
971
01:06:01,033 --> 01:06:03,661
That's vintage, it's not designer.
972
01:06:06,830 --> 01:06:08,916
- I shouldn't sell it anyway.
973
01:06:09,208 --> 01:06:12,086
It belonged to my mother, she's dead.
974
01:06:16,590 --> 01:06:19,510
- Let's see what's in the other bag.
975
01:06:22,179 --> 01:06:22,888
- Cash?
976
01:06:24,431 --> 01:06:25,849
- It's legal tender.
977
01:06:26,141 --> 01:06:28,060
- Look, I don't want any
drugs in my building.
978
01:06:28,352 --> 01:06:32,147
- Mr. Lu, if I dealt drugs,
the rent wouldn't be late.
979
01:06:32,439 --> 01:06:34,149
- I haven't seen you since your operation.
980
01:06:34,441 --> 01:06:35,818
Is everything okay?
981
01:06:37,861 --> 01:06:39,697
- Yeah, yeah, I'm fine.
982
01:06:47,538 --> 01:06:48,789
- Look, maybe try to talk to her,
983
01:06:49,081 --> 01:06:50,207
tell her how important it is for you.
984
01:06:50,499 --> 01:06:51,709
- I can't.
985
01:06:52,000 --> 01:06:53,919
- Look, she's your
family, she'll understand.
986
01:06:54,211 --> 01:06:57,423
- She was right to fire me, she was right.
987
01:06:57,715 --> 01:07:01,385
Keith Richards would make
a better librarian than me.
988
01:07:01,677 --> 01:07:03,804
- Maybe you can get a job waiting tables?
989
01:07:04,096 --> 01:07:06,014
- I'm not a waitress, no.
990
01:07:06,306 --> 01:07:07,015
If it's just temporary-
991
01:07:07,307 --> 01:07:08,642
- No, no.
992
01:07:08,934 --> 01:07:09,810
- Look what I do.
993
01:07:10,102 --> 01:07:11,311
- But that's different, that's different.
994
01:07:11,603 --> 01:07:12,771
You're a teacher.
995
01:07:13,063 --> 01:07:14,732
You're a teacher, you have a career.
996
01:07:15,023 --> 01:07:16,150
This is my life.
997
01:07:17,401 --> 01:07:19,027
I want to do something.
998
01:07:19,319 --> 01:07:20,529
- And what do you want to do?
999
01:07:21,655 --> 01:07:23,949
- Oh, God, it's not that easy.
1000
01:07:25,200 --> 01:07:25,951
- Okay.
1001
01:07:27,619 --> 01:07:28,912
Then let's think of things you like to do,
1002
01:07:29,204 --> 01:07:31,874
things that you're good at, then.
1003
01:07:32,166 --> 01:07:33,375
- I'm not good at anything.
1004
01:07:33,667 --> 01:07:35,043
- This is not true.
1005
01:07:40,257 --> 01:07:42,384
- Judy's right, I'm just like my mother.
1006
01:07:42,676 --> 01:07:43,844
- Mm-mm.
1007
01:07:46,972 --> 01:07:48,807
- I'm just like my mother.
1008
01:07:49,099 --> 01:07:50,559
You know, want to know what we're good at?
1009
01:07:50,851 --> 01:07:54,646
There's, um, maintaining
when we're fucked up.
1010
01:07:54,938 --> 01:07:55,564
- Oh, no.
1011
01:07:56,690 --> 01:08:01,612
- Applying makeup,
- partying, flirting,
1012
01:08:03,071 --> 01:08:07,284
making stuff up, throwing
parties, having fun.
1013
01:08:07,576 --> 01:08:10,454
- I don't, I don't see you like this.
1014
01:08:11,705 --> 01:08:15,083
- Because you don't really know me.
1015
01:08:36,146 --> 01:08:39,733
This would be a great place for a party.
1016
01:09:24,027 --> 01:09:24,862
- You've outdone yourself.
1017
01:09:25,153 --> 01:09:25,696
- So silly.
1018
01:09:25,988 --> 01:09:27,322
- So decadent.
1019
01:09:27,614 --> 01:09:29,241
- So Mary.
- So Mary.
1020
01:09:29,533 --> 01:09:31,577
- I live to serve, don't I?
1021
01:09:33,704 --> 01:09:35,414
Derrick, the time?
1022
01:09:35,706 --> 01:09:39,334
- 1:20, oh my God, it's
your birthday already.
1023
01:09:40,377 --> 01:09:41,545
Happy birthday.
1024
01:09:42,671 --> 01:09:44,047
- Yo, Poppy, what's up?
1025
01:09:44,339 --> 01:09:45,048
- Yo, what's up with this guy?
1026
01:09:45,340 --> 01:09:46,550
All he plays is house.
1027
01:09:46,842 --> 01:09:48,594
- I'll take care of it.
1028
01:09:48,886 --> 01:09:50,345
- Let me get a beer.
1029
01:09:57,686 --> 01:10:00,022
- What's with you, Leo,
all you got is house?
1030
01:10:00,314 --> 01:10:02,024
- Mary, Mary, quite contrary.
1031
01:10:02,316 --> 01:10:04,234
- Nigel, get back to the
door, and get this through
1032
01:10:04,526 --> 01:10:05,861
that inbred beer-soaked brain of yours,
1033
01:10:06,153 --> 01:10:07,738
tonight is a civilized event.
1034
01:10:08,030 --> 01:10:09,448
That means no piss, no vomit.
1035
01:10:09,740 --> 01:10:10,407
Could you move it?
1036
01:10:10,699 --> 01:10:11,283
Your cigarette is bothering me.
1037
01:10:11,575 --> 01:10:14,703
- Get a last name, and we'll talk, okay?
1038
01:10:14,995 --> 01:10:17,289
I want variety, now, Leo, now.
1039
01:10:19,583 --> 01:10:21,168
Help me, please.
1040
01:10:30,177 --> 01:10:32,346
- Give me a mocktail
that's OJ, cranberry juice,
1041
01:10:32,638 --> 01:10:33,805
no ice, lime twist.
1042
01:10:34,097 --> 01:10:35,849
- Oh, I'm all out of cranberry.
1043
01:10:36,141 --> 01:10:38,185
How about we make that pineapple?
1044
01:10:38,477 --> 01:10:39,102
- Jesus.
1045
01:10:40,062 --> 01:10:42,564
- Sorry, Rene, Derrick, send someone
1046
01:10:42,856 --> 01:10:43,899
for some cranberry, please?
1047
01:10:44,191 --> 01:10:44,733
- Who?
1048
01:10:45,025 --> 01:10:45,567
- You're a bright guy.
1049
01:10:45,859 --> 01:10:48,195
I'm sure you can figure something out.
1050
01:10:48,487 --> 01:10:49,905
Did you pay for that?
1051
01:10:50,197 --> 01:10:51,990
You've got to pay for your drinks.
1052
01:10:52,282 --> 01:10:53,408
You have to, it's how it works.
1053
01:10:53,700 --> 01:10:56,536
- Congratulations, you're
going to be a major promoter.
1054
01:10:56,828 --> 01:10:57,955
Let me tell you, there
are two kinds of people
1055
01:10:58,246 --> 01:11:01,583
in this world, herbivores and carnivores.
1056
01:11:01,875 --> 01:11:03,919
- Here's to red meat, Rene.
1057
01:11:06,171 --> 01:11:06,922
Cheers.
1058
01:11:08,757 --> 01:11:11,551
Mustafa, why aren't you at your post?
1059
01:11:11,843 --> 01:11:13,220
- Look, it's late, nobody wants falafel.
1060
01:11:13,512 --> 01:11:14,054
- That's not the point.
1061
01:11:14,346 --> 01:11:16,556
The point is that it's
funny you're making them.
1062
01:11:16,848 --> 01:11:18,850
It's funny, it's funny.
1063
01:11:19,142 --> 01:11:22,145
That hurts, you're hurting me, ow!
1064
01:11:32,948 --> 01:11:34,074
What's your problem?
1065
01:11:34,366 --> 01:11:35,993
- You, you are my big problem.
1066
01:11:36,284 --> 01:11:38,662
You treat everyone like dogs,
you drink so much all night,
1067
01:11:38,954 --> 01:11:40,414
you move around the room talking, talking.
1068
01:11:40,706 --> 01:11:42,290
- I'm having a good time.
1069
01:11:42,582 --> 01:11:44,459
Haven't you ever seen
anyone have fun before?
1070
01:11:44,751 --> 01:11:45,836
- And that means you
don't respect the people
1071
01:11:46,128 --> 01:11:47,587
who help you, who do you a favor?
1072
01:11:47,879 --> 01:11:50,924
- Lighten up, it's a party, goddamn it.
1073
01:11:53,260 --> 01:11:55,762
All right, I'll try to be more-
1074
01:11:57,305 --> 01:11:58,515
- Why do you always have to try?
1075
01:11:58,807 --> 01:12:00,350
Why you can never be?
1076
01:12:04,604 --> 01:12:07,983
- I would like a nice, powerful
mind-altering substance,
1077
01:12:08,275 --> 01:12:09,234
preferably something that would make
1078
01:12:09,526 --> 01:12:11,820
my unborn children grow gills.
1079
01:13:04,331 --> 01:13:07,918
- That damn belly dancer
still hasn't shown.
1080
01:13:09,920 --> 01:13:10,670
Mary?
1081
01:13:11,671 --> 01:13:13,340
- Why do I always have to do everything?
1082
01:13:13,632 --> 01:13:15,842
You can't trust anyone, you
can't depend on anybody.
1083
01:13:16,134 --> 01:13:17,219
- You can't do anything.
- She'll be here.
1084
01:13:17,511 --> 01:13:20,013
- I'm always the one who has
to do everything, Derrick.
1085
01:13:20,305 --> 01:13:23,266
I'm always having to do everything here.
1086
01:13:23,558 --> 01:13:24,392
- It's okay, calm down.
1087
01:13:24,684 --> 01:13:25,519
- No, it's not okay.
1088
01:13:25,811 --> 01:13:27,187
It's printed, it's on the invitations.
1089
01:13:27,479 --> 01:13:28,688
The belly dancer is supposed
1090
01:13:28,980 --> 01:13:30,649
- to appear tonight.
- It's not a problem,
1091
01:13:30,941 --> 01:13:31,483
listen to me-
1092
01:13:31,775 --> 01:13:33,693
- Don't give me your faggot shit, Derrick.
1093
01:13:33,985 --> 01:13:35,654
- It's not a problem.
- Don't be a faggot.
1094
01:13:35,946 --> 01:13:37,197
Don't fag out.
1095
01:15:27,641 --> 01:15:28,850
- Come on, Mary.
1096
01:15:29,142 --> 01:15:30,685
Hey, what's up, love?
1097
01:15:35,482 --> 01:15:37,234
Look at you, you're a fucking wreck.
1098
01:15:38,985 --> 01:15:40,528
Come on, let's go, up.
1099
01:16:00,799 --> 01:16:02,634
- Why haven't they deported you?
1100
01:16:02,926 --> 01:16:04,636
- I told them I was marrying you.
1101
01:16:04,928 --> 01:16:07,222
- Mrs. Nigel Hogsworth Pittle.
1102
01:16:13,103 --> 01:16:14,938
To have and to cherish.
1103
01:16:16,606 --> 01:16:18,233
To love and to honor.
1104
01:16:20,694 --> 01:16:24,114
- Wouldn't want to lower your worth, Mary.
1105
01:16:26,950 --> 01:16:29,786
Come on, Mary, give us a kiss, eh?
1106
01:16:30,078 --> 01:16:31,288
Come on, come on.
1107
01:16:38,336 --> 01:16:39,754
Let's go inside, all right?
1108
01:16:40,046 --> 01:16:41,381
Let's go inside.
1109
01:16:42,549 --> 01:16:43,258
No, come on, come on.
1110
01:16:43,550 --> 01:16:44,718
- Come on, give us a kiss.
- No.
1111
01:16:45,010 --> 01:16:45,677
I'm tired.
1112
01:16:45,969 --> 01:16:46,845
- Kiss here.
1113
01:16:47,137 --> 01:16:50,682
- I just want to, I just want to sleep.
1114
01:16:50,974 --> 01:16:51,516
Come on.
1115
01:16:51,808 --> 01:16:52,350
I just want to sleep.
1116
01:16:52,642 --> 01:16:53,184
- Come on, Mary.
1117
01:16:53,476 --> 01:16:55,770
- I just want to sleep, Nigel.
1118
01:16:59,858 --> 01:17:00,692
- Fuck off.
1119
01:17:30,722 --> 01:17:34,142
Look, Mary, just open the door, all right?
1120
01:17:35,560 --> 01:17:38,313
Open the fucking door!
1121
01:17:38,605 --> 01:17:40,690
You fucking better open
the fucking door, Mary!
1122
01:17:42,442 --> 01:17:44,069
Open the fucking door!
1123
01:18:53,346 --> 01:18:56,057
- Sorry, I'm just trying to sleep.
1124
01:19:30,008 --> 01:19:31,801
- Happy birthday, Mary, you look terrible.
1125
01:19:32,093 --> 01:19:33,011
- I need to talk to you.
1126
01:19:33,303 --> 01:19:36,055
- I'm working, oh, and I've
got you on the waiting list
1127
01:19:36,347 --> 01:19:38,850
for the new Danielle Steel.
1128
01:19:39,142 --> 01:19:40,852
- It's about my future.
1129
01:19:41,144 --> 01:19:44,814
- Follow me, I'm going to show
you the almanacs, and that-
1130
01:19:45,106 --> 01:19:46,065
I'm working.
1131
01:19:46,357 --> 01:19:49,110
- My place, eight o'clock, be there.
1132
01:19:50,445 --> 01:19:51,196
- Fine.
1133
01:20:17,138 --> 01:20:20,350
- Mary, what are you doing here?
1134
01:20:20,642 --> 01:20:22,936
- You're gonna help me, bitch.
1135
01:20:24,312 --> 01:20:25,730
- Okay, let's see.
1136
01:20:27,357 --> 01:20:29,275
We still have to hang that piƱata,
1137
01:20:29,567 --> 01:20:30,902
and make the hash brownies.
1138
01:20:31,194 --> 01:20:33,488
- I'm here with some balloons.
1139
01:20:36,199 --> 01:20:36,950
- Carl.
1140
01:20:37,992 --> 01:20:40,078
- That's him, that's Carl?
1141
01:20:41,162 --> 01:20:43,998
- My name is Kurt, not Carl, Kurt.
1142
01:20:44,290 --> 01:20:47,085
- It's him, it's Carl, I mean, Kurt.
1143
01:20:48,169 --> 01:20:49,837
I mean, Carl is Kurt.
1144
01:20:53,299 --> 01:20:54,467
- What is this?
1145
01:20:55,593 --> 01:20:59,556
A piƱata, it's a piƱata.
1146
01:20:59,847 --> 01:21:01,516
You know, a piƱata.
1147
01:21:01,808 --> 01:21:03,184
- What is a piƱata?
1148
01:21:05,061 --> 01:21:07,480
- A piƱata is a Latin
American ritual performed
1149
01:21:07,772 --> 01:21:10,900
on birthdays and also Christmas.
1150
01:21:11,192 --> 01:21:13,486
- Hello, be careful of piƱata.
1151
01:21:15,280 --> 01:21:17,365
- You don't need some high status degree.
1152
01:21:17,657 --> 01:21:19,784
You want the best program
for the least money
1153
01:21:20,076 --> 01:21:21,286
in the shortest amount of time.
1154
01:21:21,578 --> 01:21:23,204
- Absolutely.
- Oh, please!
1155
01:21:23,496 --> 01:21:24,914
You went to Columbia.
1156
01:21:25,206 --> 01:21:25,957
You think you'd be working here
1157
01:21:26,249 --> 01:21:28,459
if you went to some
dinky small town program?
1158
01:21:28,751 --> 01:21:31,045
- I say Michigan, I did
my undergraduate there.
1159
01:21:31,337 --> 01:21:32,922
Ann Arbor is so much fun.
1160
01:21:33,214 --> 01:21:34,257
- I don't want to leave New York.
1161
01:21:34,549 --> 01:21:37,176
- Well, don't, you're going public, right?
1162
01:21:37,468 --> 01:21:40,513
- Public libraries, as in non-academic.
1163
01:21:40,805 --> 01:21:42,473
Howard doesn't approve of academia.
1164
01:21:42,765 --> 01:21:43,641
He thinks it's for wimps.
1165
01:21:43,933 --> 01:21:45,059
It is.
1166
01:21:45,351 --> 01:21:48,146
- I am sick of your reverse snobbery.
1167
01:21:48,438 --> 01:21:50,565
Just because a person might
want to live in a pleasant,
1168
01:21:50,857 --> 01:21:53,901
non-urban setting doesn't
mean they're selling out.
1169
01:21:54,193 --> 01:21:56,654
- Anna worked in Ithaca, at Cornell.
1170
01:21:56,946 --> 01:21:58,072
- How do you feel about the Senate?
1171
01:21:58,364 --> 01:21:59,157
- I don't know.
1172
01:21:59,449 --> 01:22:01,659
- There's a Washington-based
program that my friend runs.
1173
01:22:01,951 --> 01:22:03,703
I think it would be perfect for you, Mary.
1174
01:22:03,995 --> 01:22:05,830
It's a little competitive
but she's an excellent-
1175
01:22:13,463 --> 01:22:15,048
- Yeah, this is the place.
1176
01:22:15,340 --> 01:22:15,923
- We want beer.
1177
01:22:16,215 --> 01:22:17,091
- Do you have any Middle Eastern beer?
1178
01:22:17,383 --> 01:22:19,510
- I don't serve beer, do
you want some hot sauce?
1179
01:22:27,935 --> 01:22:28,978
Can I get a
falafel with hot sauce,
1180
01:22:29,270 --> 01:22:32,148
a side order of baba
ghanoush, and a seltzer?
1181
01:22:55,088 --> 01:22:56,589
Surprise!
1182
01:23:00,843 --> 01:23:02,679
- You're working a new look.
1183
01:23:02,970 --> 01:23:05,932
- Derrick, may I have a
word with you, please?
1184
01:23:07,892 --> 01:23:09,519
- You see the piƱata, for your birthday?
1185
01:23:09,811 --> 01:23:11,104
Mary, this is my friend Kurt.
1186
01:23:11,396 --> 01:23:12,021
- Got any rolling papers?
1187
01:23:12,313 --> 01:23:13,981
- Judy's coming over here in 15 minutes.
1188
01:23:14,273 --> 01:23:15,900
We've gotta get these people out of here.
1189
01:23:24,951 --> 01:23:26,160
- She's having a slip.
1190
01:23:26,452 --> 01:23:27,328
- Mary, Mary!
1191
01:23:28,538 --> 01:23:30,373
Leo and I have thrown you
the party of a lifetime.
1192
01:23:30,665 --> 01:23:32,166
We will not allow you to spoil it.
1193
01:23:32,458 --> 01:23:33,459
- Hand me that bread knife.
1194
01:23:33,751 --> 01:23:36,587
- No, Mary you do not have
permission to hurt yourself.
1195
01:23:36,879 --> 01:23:38,214
- Hi, I'm gonna have to ask you to leave.
1196
01:23:38,506 --> 01:23:39,340
- What are you taking, huh?
1197
01:23:39,632 --> 01:23:41,384
Same stuff you were
binging on the other night?
1198
01:23:41,676 --> 01:23:42,635
Been on a bender?
1199
01:23:42,927 --> 01:23:43,553
- Get out!
1200
01:23:44,721 --> 01:23:45,763
Leo, I need your help.
1201
01:23:46,055 --> 01:23:47,056
- Sister, no one can help you
1202
01:23:47,348 --> 01:23:49,767
until you decide to
help yourself, enabler.
1203
01:23:50,059 --> 01:23:52,895
- Mare, I expect you on that
dance floor in five minutes,
1204
01:23:53,187 --> 01:23:55,648
and please change into
something more festive.
1205
01:23:55,940 --> 01:23:57,191
- Where do you want the body painting?
1206
01:23:57,483 --> 01:23:59,235
- She can't change, she
sold all her clothes.
1207
01:23:59,527 --> 01:24:00,361
- No body painting.
1208
01:24:00,653 --> 01:24:01,279
- What?
1209
01:24:01,571 --> 01:24:04,782
- I had no idea she was this far gone.
1210
01:24:05,074 --> 01:24:06,242
- Leave!
1211
01:24:06,534 --> 01:24:07,243
- Get out!
- I noticed the rack
1212
01:24:07,535 --> 01:24:09,203
was empty, but-
1213
01:24:09,495 --> 01:24:10,079
- Leave!
1214
01:24:10,371 --> 01:24:12,749
- I thought she finally put them away.
1215
01:24:13,040 --> 01:24:13,666
- Get out!
1216
01:24:14,709 --> 01:24:15,877
- She's hit rock bottom.
1217
01:24:16,169 --> 01:24:18,087
- Mary, those clothes were priceless.
1218
01:24:18,379 --> 01:24:20,298
They were irreplaceable,
what were you thinking?
1219
01:24:20,590 --> 01:24:21,758
- I had to pay my rent!
1220
01:24:22,049 --> 01:24:22,675
- You sold all of it?
1221
01:24:22,967 --> 01:24:24,552
- Yes, yes, I sold it all!
1222
01:24:24,844 --> 01:24:25,470
- Why?
1223
01:24:25,762 --> 01:24:27,638
- Because she's an an alcoholic!
1224
01:24:27,930 --> 01:24:29,515
- I'm not an alcoholic!
1225
01:24:29,807 --> 01:24:31,434
Mary?
1226
01:24:31,726 --> 01:24:34,020
- Judy, there's been a mix up.
1227
01:24:38,483 --> 01:24:40,026
Derrick and Leo threw
me the surprise party
1228
01:24:40,318 --> 01:24:41,068
without my permission.
1229
01:24:41,360 --> 01:24:41,944
- Are you her sponsor?
1230
01:24:42,236 --> 01:24:43,321
- Can we do the piƱata?
1231
01:24:43,613 --> 01:24:44,489
- No, I'm a relative.
1232
01:24:44,781 --> 01:24:45,615
- Not now, Carl!
1233
01:24:45,907 --> 01:24:46,908
- My name is Kurt, not Carl!
1234
01:24:47,200 --> 01:24:49,619
- Perfect, do you know what
a crisis intervention is?
1235
01:24:49,911 --> 01:24:50,995
- I want my job back.
1236
01:24:51,287 --> 01:24:52,789
- This is not an appropriate time.
1237
01:24:53,080 --> 01:24:54,332
- You haven't heard my plan.
1238
01:24:54,624 --> 01:24:56,083
- This is called tough love, Mary.
1239
01:24:57,502 --> 01:24:58,961
Police, open up, police!
1240
01:24:59,253 --> 01:25:00,046
- It's open!
1241
01:25:03,007 --> 01:25:06,928
- I want my job back, I want
a career in library science.
1242
01:25:07,220 --> 01:25:08,888
- Which one of you is Mary?
1243
01:25:09,180 --> 01:25:10,848
- I am, but this isn't my party.
1244
01:25:11,140 --> 01:25:11,682
- Yeah, then how come
1245
01:25:11,974 --> 01:25:13,518
I've been getting all
those complaints about you?
1246
01:25:13,810 --> 01:25:16,854
You've been bad, very, very bad.
1247
01:25:17,146 --> 01:25:18,356
- What are you talking about?
1248
01:25:18,648 --> 01:25:19,982
- I'm taking you downtown.
1249
01:25:20,274 --> 01:25:22,026
- We are downtown.
1250
01:25:22,318 --> 01:25:26,113
- Officer, you haven't
even read her her rights.
1251
01:25:27,532 --> 01:25:29,867
- A love slave has no rights.
1252
01:25:33,287 --> 01:25:33,913
Take it off!
1253
01:25:36,082 --> 01:25:38,751
Take it off!
1254
01:25:46,008 --> 01:25:48,553
- I'm serious about graduate school.
1255
01:25:58,437 --> 01:25:59,188
Shake it.
1256
01:25:59,480 --> 01:26:00,982
Turn it up, girl.
1257
01:26:09,824 --> 01:26:11,242
Lock him up, girl.
1258
01:26:14,579 --> 01:26:18,749
Lock him up.
1259
01:26:22,295 --> 01:26:24,046
- I want to be a librarian.
1260
01:26:24,338 --> 01:26:27,383
- Stop with the lies and manipulations.
1261
01:26:28,426 --> 01:26:29,927
- Why won't you trust me?
1262
01:26:30,219 --> 01:26:32,471
- Your mother was a woman
with no common sense.
1263
01:26:32,763 --> 01:26:34,974
- This isn't about her, this is about me.
1264
01:26:35,266 --> 01:26:37,935
- You showed no respect
for me or for the library.
1265
01:26:38,227 --> 01:26:40,897
- That's not true, she was
very into that library.
1266
01:26:41,188 --> 01:26:43,399
She lent me a book from
there on body piercing.
1267
01:26:43,691 --> 01:26:45,651
- That's nothing, look, she
set up my whole collection
1268
01:26:45,943 --> 01:26:47,236
by the John Dewey system.
1269
01:26:47,528 --> 01:26:48,112
- Melvil.
1270
01:26:48,404 --> 01:26:50,615
- Yeah, I re-did it so it
was by beats per minute.
1271
01:26:50,907 --> 01:26:52,033
You know, with the other stuff?
1272
01:26:52,325 --> 01:26:52,992
- Cross-listed.
1273
01:26:53,284 --> 01:26:54,577
- Yes, cross-listed.
1274
01:26:54,869 --> 01:26:57,496
Look, there are over 2,000 albums here.
1275
01:26:57,788 --> 01:26:58,831
So will you give her her job back?
1276
01:26:59,123 --> 01:27:00,416
- No, I won't.
1277
01:27:00,708 --> 01:27:01,751
- Why not?
1278
01:27:02,043 --> 01:27:04,086
- Because she had sex in the library.
1279
01:27:05,296 --> 01:27:06,714
- Sex addiction.
1280
01:27:07,006 --> 01:27:08,341
- Mary.
1281
01:27:08,633 --> 01:27:10,343
- Hey, where in the
library did you have sex?
1282
01:27:10,635 --> 01:27:13,429
- The romance language section.
1283
01:27:13,721 --> 01:27:16,098
Mustafa, I'm so sorry.
1284
01:27:18,935 --> 01:27:20,937
- Mary did research for me at the library.
1285
01:27:21,228 --> 01:27:22,396
- What kind of research?
1286
01:27:22,688 --> 01:27:24,482
- To become a certified
teacher in this country,
1287
01:27:24,774 --> 01:27:28,069
loans, grants, scholarships, everything.
1288
01:27:28,361 --> 01:27:29,403
- Let me do it!
1289
01:27:30,571 --> 01:27:32,239
- Where did you look?
1290
01:27:35,910 --> 01:27:39,664
- First, I covered the
basics, the UN, Board of Ed,
1291
01:27:39,956 --> 01:27:43,834
the Encyclopedia of
Associations, CUNY, then I...
1292
01:27:48,965 --> 01:27:51,634
Then I checked certification
requirements for teachers
1293
01:27:51,926 --> 01:27:54,762
of secondary and elementary
schools, 58th edition.
1294
01:27:55,054 --> 01:27:56,472
I telnetted the NYSERNet Gopher
1295
01:27:56,764 --> 01:27:58,349
and FTPed the most recent amendments
1296
01:27:58,641 --> 01:28:02,353
for New York state teacher
certification requirements.
1297
01:28:02,645 --> 01:28:06,816
And then I called the reference
desk at the main branch,
1298
01:28:07,108 --> 01:28:09,819
and they said I'd covered my bases.
1299
01:28:10,778 --> 01:28:11,779
- She's good.
1300
01:28:12,780 --> 01:28:14,281
- Very thorough.
1301
01:28:14,573 --> 01:28:16,534
- I would never get all this for myself.
1302
01:28:16,826 --> 01:28:17,743
- Come on, Judy.
1303
01:28:18,035 --> 01:28:19,912
- Judy, give her a break.
1304
01:28:22,873 --> 01:28:26,043
- Is this what you really want, really?
1305
01:28:27,420 --> 01:28:28,170
- Yes.
1306
01:28:29,296 --> 01:28:30,506
- I'll do it.
1307
01:28:33,426 --> 01:28:34,969
Happy birthday, Mary.
1308
01:28:40,808 --> 01:28:41,809
- Thank you.
1309
01:28:59,744 --> 01:29:02,913
- Mrs. Lindendorf, have a brownie.
1310
01:29:16,552 --> 01:29:17,970
- He's such a fox.
1311
01:29:18,971 --> 01:29:21,223
- I wouldn't kick him out of bed, either,
1312
01:29:21,515 --> 01:29:23,809
unless he was better on
the reference room floor.
1313
01:29:24,101 --> 01:29:25,311
- The piƱata is finished.
1314
01:29:25,603 --> 01:29:26,979
- But the party is just beginning.
1315
01:29:27,271 --> 01:29:28,355
- I love parties.
1316
01:29:35,613 --> 01:29:36,864
- Librarian, huh?
1317
01:29:37,156 --> 01:29:38,532
- Yeah, what do you think?
1318
01:29:38,824 --> 01:29:40,785
- This is a garden, and we're all flowers.
1319
01:29:49,710 --> 01:29:51,212
Can somebody
call a locksmith?
93874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.