All language subtitles for P.U.N.K.S. 1999.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:02,369 [music playing] 2 00:00:34,968 --> 00:00:36,270 VOICE OVER LOUDSPEAKER: And I have 3 00:00:36,270 --> 00:00:39,339 a winner in this year's class elections. 4 00:00:39,339 --> 00:00:42,342 Our new class president is Kenzie Payton. 5 00:00:42,342 --> 00:00:44,678 Congratulations, Kenzie. 6 00:00:44,678 --> 00:00:47,581 Our new vice president will be Aaron Morley, 7 00:00:47,581 --> 00:00:52,286 class secretary is Timothy Goundloud. 8 00:00:52,286 --> 00:00:55,889 Class treasurer will be a Priscilla Grader. 9 00:00:55,889 --> 00:00:58,525 Head cheerleader is Sally Huggins. 10 00:00:58,525 --> 00:00:59,793 Congratulations, Sally. 11 00:00:59,793 --> 00:01:02,996 Head song leader is Sally Huggins. 12 00:01:02,996 --> 00:01:06,099 The new head flag girl is Sally Huggins. 13 00:01:06,099 --> 00:01:07,634 The "Stop Sally Huggins" committee 14 00:01:07,634 --> 00:01:10,804 will be meeting again on Tuesday. 15 00:01:10,804 --> 00:01:13,707 Our new student pep commissioner is Elizabeth Littlefield. 16 00:01:16,243 --> 00:01:17,210 Our new-- 17 00:01:17,210 --> 00:01:19,079 COMPUTER VOICE: Access granted now. 18 00:01:19,079 --> 00:01:21,748 -I voted for you, Drewmeister. 19 00:01:21,748 --> 00:01:22,916 -Thanks, Miles. 20 00:01:22,916 --> 00:01:24,117 VOICE OVER LOUDSPEAKER: [inaudible]. 21 00:01:26,820 --> 00:01:30,023 The debate club has still not agreed on its president. 22 00:01:30,023 --> 00:01:31,725 They're still arguing about that. 23 00:01:31,725 --> 00:01:36,129 Our new student test commissioner is Anna Hogar. 24 00:01:36,129 --> 00:01:40,067 Our new shop foreman [inaudible]. 25 00:01:40,067 --> 00:01:41,068 -Thank you so much. 26 00:01:44,037 --> 00:01:45,439 Where's my cut, Johnny P.? 27 00:01:56,283 --> 00:01:59,252 -Unbelievable. 28 00:01:59,252 --> 00:02:00,787 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Tory [inaudible]. 29 00:02:00,787 --> 00:02:03,757 And last but not least, our new safety 30 00:02:03,757 --> 00:02:06,793 commissioner is Martin Spangler. 31 00:02:12,599 --> 00:02:15,135 -I can't believe I lost safety commissioner to a computer geek 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,236 with a pencil holder. 33 00:02:16,236 --> 00:02:17,037 -Hey! 34 00:02:17,037 --> 00:02:18,171 -Sorry, man. 35 00:02:18,171 --> 00:02:19,139 -Bummer, dude. 36 00:02:19,139 --> 00:02:22,175 That just sucks. 37 00:02:22,175 --> 00:02:23,377 -So much for student council. 38 00:02:26,646 --> 00:02:27,681 -Too bad, Drew. 39 00:02:27,681 --> 00:02:29,416 You ran a clean campaign. 40 00:02:29,416 --> 00:02:31,651 I guess you're not leadership material. 41 00:02:31,651 --> 00:02:32,686 -Like you are, Spangler. 42 00:02:32,686 --> 00:02:35,656 -Oooh, big talk, science fair runner-up. 43 00:02:35,656 --> 00:02:37,891 -Yeah, well, my dad is smarter than your dad. 44 00:02:37,891 --> 00:02:39,159 -So what happened to you? 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,127 -Hey, chill. 46 00:02:40,127 --> 00:02:41,928 My dad's smarter than both your dads. 47 00:02:53,306 --> 00:02:55,809 VOICE OVER LOUDSPEAKER: This is a restricted test area. 48 00:02:55,809 --> 00:02:58,712 Crow employees with security status of G5 or lower 49 00:02:58,712 --> 00:03:00,280 must vacate the test area. 50 00:03:03,083 --> 00:03:05,986 Security team to BioLab, security team to BioLab. 51 00:03:13,527 --> 00:03:15,962 This is a red security live subject 52 00:03:15,962 --> 00:03:17,931 test rated highly dangerous. 53 00:03:17,931 --> 00:03:21,368 Authorized augmenter technicians only. 54 00:03:21,368 --> 00:03:23,403 T-minus 60 seconds and counting. 55 00:03:27,507 --> 00:03:30,844 -Mr. Crow, we can't test the augmenter on a human subject 56 00:03:30,844 --> 00:03:32,145 until I finish the other test. 57 00:03:32,145 --> 00:03:33,513 It's too soon! 58 00:03:33,513 --> 00:03:36,149 -Seize the day, Mr. Utley There is no time like the present. 59 00:03:36,149 --> 00:03:37,217 Proceed. 60 00:03:37,217 --> 00:03:39,119 -But they augmenter is designed to help 61 00:03:39,119 --> 00:03:40,487 paralyzed people to walk! 62 00:03:40,487 --> 00:03:43,390 I designed it specifically to regenerate atrophied muscles 63 00:03:43,390 --> 00:03:45,926 with electrochemical bio-static stimulation! 64 00:03:45,926 --> 00:03:47,360 But there could be serious side effects! 65 00:03:47,360 --> 00:03:48,762 I mean, he could become psychotic. 66 00:03:48,762 --> 00:03:50,263 He could go into cardiac arrest! 67 00:03:50,263 --> 00:03:53,033 -Relax, he's a convict and he signed a waiver. 68 00:03:53,033 --> 00:03:54,367 -To do community service! 69 00:03:54,367 --> 00:03:56,303 Not light up like a Christmas tree! 70 00:03:56,303 --> 00:03:57,304 -Nonsense. 71 00:03:57,304 --> 00:03:59,172 We have taken every precaution. 72 00:03:59,172 --> 00:04:01,575 Thank you for your concern. 73 00:04:01,575 --> 00:04:02,676 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Pulse 50. 74 00:04:02,676 --> 00:04:04,478 -BP 140 over 85. 75 00:04:04,478 --> 00:04:07,881 The doctor said it would take ten weeks for me 76 00:04:07,881 --> 00:04:09,015 to be walking again. 77 00:04:09,015 --> 00:04:10,517 -Heh, ten minutes. 78 00:04:10,517 --> 00:04:13,587 -Set it at 400 MIU. 79 00:04:13,587 --> 00:04:14,488 -400! 80 00:04:14,488 --> 00:04:15,288 That's too high! 81 00:04:15,288 --> 00:04:16,857 I didn't authorize that! 82 00:04:16,857 --> 00:04:18,925 You didn't pay for it, either. 83 00:04:18,925 --> 00:04:19,893 Sit down. 84 00:04:19,893 --> 00:04:20,694 Hit it! 85 00:04:46,686 --> 00:04:48,688 -I can walk! 86 00:04:48,688 --> 00:04:50,157 I can walk! 87 00:04:50,157 --> 00:04:51,158 I can walk! 88 00:04:51,158 --> 00:04:52,826 I can walk! 89 00:04:52,826 --> 00:04:53,627 Hey, look! 90 00:04:56,596 --> 00:04:58,598 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Code blue. 91 00:04:58,598 --> 00:05:02,068 Code blue Electrobiostatic generator is unstable. 92 00:05:02,068 --> 00:05:05,038 Repeat, generator is unstable. 93 00:05:05,038 --> 00:05:08,008 Code blue. 94 00:05:08,008 --> 00:05:09,042 Alert! 95 00:05:09,042 --> 00:05:09,843 Alert! 96 00:05:09,843 --> 00:05:11,044 -Pulse is 200 and rising. 97 00:05:11,044 --> 00:05:13,814 Blood pressure 220 over 140. 98 00:05:13,814 --> 00:05:15,081 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Fire. -His vitals! 99 00:05:15,081 --> 00:05:16,216 They're off the charts! 100 00:05:16,216 --> 00:05:18,251 We-we've got to shut it down, please Mr. Crow! 101 00:05:18,251 --> 00:05:19,352 -Absolutely not! 102 00:05:19,352 --> 00:05:20,353 Keep going. 103 00:05:20,353 --> 00:05:21,421 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Insulin surge! 104 00:05:26,693 --> 00:05:27,694 Override failure. 105 00:05:45,278 --> 00:05:46,413 System failure. 106 00:05:46,413 --> 00:05:47,581 -Should I tun it off? Should I shut it down? 107 00:05:47,581 --> 00:05:48,548 -Absolutely not. 108 00:05:48,548 --> 00:05:49,850 That barrier can stop a tank. 109 00:05:49,850 --> 00:05:50,650 Keep going. 110 00:05:54,588 --> 00:05:55,622 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Danger! 111 00:05:55,622 --> 00:05:57,557 Please proceed to the nearest exit. 112 00:05:57,557 --> 00:05:59,025 Critical system overload. 113 00:06:07,467 --> 00:06:08,935 -Shut it down! 114 00:06:08,935 --> 00:06:09,936 Shut it down! 115 00:06:24,117 --> 00:06:24,918 -How's his pulse? 116 00:06:28,421 --> 00:06:31,424 -It's strong. 117 00:06:31,424 --> 00:06:34,261 -No kidding. 118 00:06:34,261 --> 00:06:37,364 [bell rings] What are 119 00:06:37,364 --> 00:06:38,231 -You eating? 120 00:06:38,231 --> 00:06:39,199 -A rickecake. 121 00:06:39,199 --> 00:06:40,667 It's high in complex carbohydrates. 122 00:06:40,667 --> 00:06:41,668 -Ew. 123 00:06:41,668 --> 00:06:42,569 -What's up, Joe? 124 00:06:42,569 --> 00:06:43,436 -Taking the bus? 125 00:06:43,436 --> 00:06:44,404 -Nah. 126 00:06:44,404 --> 00:06:45,505 Mom and dad are picking me up today. 127 00:06:45,505 --> 00:06:46,940 We're going to have pizza for my birthday. 128 00:06:46,940 --> 00:06:49,009 -Pizza has killer calories. 129 00:06:49,009 --> 00:06:49,809 -Yeah, can we go? 130 00:06:49,809 --> 00:06:51,578 -Ah, just a family thing. 131 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 Dad's idea. 132 00:06:52,746 --> 00:06:54,581 He's trying to make up for lost time. 133 00:06:54,581 --> 00:06:55,849 -What's this? 134 00:06:55,849 --> 00:06:57,050 Little kiddie comic book? 135 00:06:57,050 --> 00:06:57,851 -No! 136 00:06:57,851 --> 00:06:59,085 Give it back! 137 00:06:59,085 --> 00:07:00,053 -Look out, guys! 138 00:07:00,053 --> 00:07:01,288 It's the X-Men! 139 00:07:01,288 --> 00:07:02,355 -Hey, you're going to rip it! 140 00:07:02,355 --> 00:07:05,292 -What are you going to do about it, huh? 141 00:07:05,292 --> 00:07:06,159 -Hey. 142 00:07:06,159 --> 00:07:07,994 -What? 143 00:07:07,994 --> 00:07:09,129 -Come on, Ronnie. 144 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 Chill man, we can like, work this out, right? 145 00:07:14,267 --> 00:07:15,068 -Here you go, lame-o's. 146 00:07:22,776 --> 00:07:24,844 -Sorry I'm late, Pookums. 147 00:07:24,844 --> 00:07:26,313 -Mom. 148 00:07:26,313 --> 00:07:27,280 -Pookums! 149 00:07:27,280 --> 00:07:28,081 Pookums. 150 00:07:33,853 --> 00:07:35,288 -Your dad's at a meeting, again. 151 00:07:35,288 --> 00:07:37,757 But he's going to try and meet us at the pizza place. 152 00:07:37,757 --> 00:07:38,558 -Whatever. 153 00:07:38,558 --> 00:07:39,359 -Hi. 154 00:07:39,359 --> 00:07:40,226 Hi guys. 155 00:07:40,226 --> 00:07:41,027 Hi. 156 00:07:59,579 --> 00:08:00,580 -Hey, honey. 157 00:08:00,580 --> 00:08:02,549 Your friends are here. 158 00:08:02,549 --> 00:08:05,552 Why don't you give them some cake and save your dad a piece. 159 00:08:05,552 --> 00:08:09,289 -Why do you let him eat that fat, buttery, death food, mom? 160 00:08:09,289 --> 00:08:10,757 -It's angel food. 161 00:08:10,757 --> 00:08:12,759 -You know it's bad for dad's heart. 162 00:08:12,759 --> 00:08:14,961 -Oh, sweetheart, I've been with your father long enough 163 00:08:14,961 --> 00:08:16,062 to know that he's going to do whatever he wants to do, 164 00:08:16,062 --> 00:08:17,030 anyway. 165 00:08:17,030 --> 00:08:19,999 Hey, boys, this is you. 166 00:08:19,999 --> 00:08:21,501 -How was pizza? 167 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 -Great. 168 00:08:22,335 --> 00:08:24,504 My dad was a no-show, as usual. 169 00:08:24,504 --> 00:08:25,839 Hey, I'll get back to you. 170 00:08:25,839 --> 00:08:27,974 I'll make it up to you, I promise. 171 00:08:27,974 --> 00:08:29,309 -Bummer. 172 00:08:29,309 --> 00:08:30,110 -Oh, here. 173 00:08:30,110 --> 00:08:32,846 Happy birthday. 174 00:08:32,846 --> 00:08:34,748 Apple cinnamon crisp. 175 00:08:34,748 --> 00:08:38,385 Nature's gift to you. 176 00:08:38,385 --> 00:08:39,719 -You shouldn't have. 177 00:08:39,719 --> 00:08:42,288 -Happy birthday. 178 00:08:42,288 --> 00:08:43,123 It's a computer pad. 179 00:08:43,123 --> 00:08:43,923 See? 180 00:08:43,923 --> 00:08:46,159 -Gee, thanks. 181 00:08:46,159 --> 00:08:47,894 -We just have to hold on for a couple-- 182 00:08:47,894 --> 00:08:50,130 -More weeks. 183 00:08:50,130 --> 00:08:52,198 I know this is a special project, 184 00:08:52,198 --> 00:08:55,101 but you've been saying that for a few months now. 185 00:08:55,101 --> 00:08:56,770 -Well, does it mean anything that I'm 186 00:08:56,770 --> 00:08:58,905 doing something that's going to help mankind? 187 00:08:58,905 --> 00:09:00,240 -Of course it does. 188 00:09:00,240 --> 00:09:03,243 But that is no consolation to a kid with a broken heart. 189 00:09:05,945 --> 00:09:07,881 -Did you tell him how sorry I am? 190 00:09:07,881 --> 00:09:08,681 -That's you job, mister. 191 00:09:14,421 --> 00:09:15,622 -Stupid jocks. 192 00:09:15,622 --> 00:09:16,756 I hate them. 193 00:09:16,756 --> 00:09:19,759 -You know, I bet we wouldn't get picked on 194 00:09:19,759 --> 00:09:23,530 so much if we band together like the X-Men. 195 00:09:23,530 --> 00:09:24,664 -Yeah. 196 00:09:24,664 --> 00:09:26,866 That way we'd get beat up as a group. 197 00:09:26,866 --> 00:09:28,435 -no, I'm serious. 198 00:09:28,435 --> 00:09:31,771 Ever notice how jocks like Ronnie always travel in packs? 199 00:09:31,771 --> 00:09:32,605 They're a team. 200 00:09:32,605 --> 00:09:33,907 -We'll never beat those guys. 201 00:09:33,907 --> 00:09:34,874 -Maybe we could. 202 00:09:34,874 --> 00:09:37,377 If we started a club or something. 203 00:09:37,377 --> 00:09:38,378 Strength in numbers. 204 00:09:38,378 --> 00:09:39,379 United we stand. 205 00:09:39,379 --> 00:09:40,180 That sort of thing. 206 00:09:40,180 --> 00:09:41,548 -What do we call it? 207 00:09:41,548 --> 00:09:43,016 -Guys who like to get beat up. 208 00:09:43,016 --> 00:09:46,719 -I was thinking more like, The Action Adventurers. 209 00:09:46,719 --> 00:09:50,657 -Ooh, A.A. That kind of has a ring to it. 210 00:09:50,657 --> 00:09:51,925 -Who would join? 211 00:09:51,925 --> 00:09:52,759 -No one likes us. 212 00:09:52,759 --> 00:09:54,761 -We'd be like the X-Men. 213 00:09:54,761 --> 00:09:56,896 Everybody has something they're good at. 214 00:09:56,896 --> 00:09:59,766 Miles, you'd be the science whiz. 215 00:09:59,766 --> 00:10:01,634 I'd be the idea man. 216 00:10:01,634 --> 00:10:07,173 And Lanny, well, Lanny's got to be good at something. 217 00:10:07,173 --> 00:10:09,909 -You know what, I have a better idea. 218 00:10:09,909 --> 00:10:12,946 Let's start a Wrestlemania club. 219 00:10:12,946 --> 00:10:16,916 Right now the Undertaker's having is way with Mr. Perfect. 220 00:10:16,916 --> 00:10:17,784 Get up poor boy. 221 00:10:24,224 --> 00:10:26,860 -Come here. 222 00:10:26,860 --> 00:10:28,761 Here comes [inaudible]. 223 00:10:28,761 --> 00:10:29,829 Drops him like a bad apple. 224 00:10:34,234 --> 00:10:35,268 -One, two-- 225 00:10:35,268 --> 00:10:36,636 MOM: What are you kids doing up there? 226 00:10:36,636 --> 00:10:37,804 -Uh, aerobics. 227 00:10:37,804 --> 00:10:38,605 Ow. 228 00:10:38,605 --> 00:10:40,406 MOM: OK, work those bodies. 229 00:10:45,678 --> 00:10:47,113 -[inaudible] 230 00:10:47,113 --> 00:10:48,248 -What's this? 231 00:10:48,248 --> 00:10:51,151 [inaudible] under the ring. 232 00:10:51,151 --> 00:10:51,951 -[inaudible] 233 00:10:57,390 --> 00:10:58,358 -Oh, yeah, yeah! 234 00:11:04,731 --> 00:11:06,900 -Happy birthday, 13-year-old son. 235 00:11:10,703 --> 00:11:12,739 I'm sorry I'm late. 236 00:11:12,739 --> 00:11:13,907 I'll make it up to you, though. 237 00:11:13,907 --> 00:11:14,707 I promise. 238 00:11:17,510 --> 00:11:18,978 -No big. 239 00:11:18,978 --> 00:11:19,913 -DId you, uh-- 240 00:11:19,913 --> 00:11:20,713 -Yeah. 241 00:11:20,713 --> 00:11:21,814 Sang it. 242 00:11:21,814 --> 00:11:22,615 Ate it. 243 00:11:22,615 --> 00:11:24,817 Opened it. 244 00:11:24,817 --> 00:11:25,919 -You didn't open this one. 245 00:11:34,260 --> 00:11:35,328 -What's this? 246 00:11:35,328 --> 00:11:38,498 -It's a fish tank. 247 00:11:38,498 --> 00:11:39,766 -Where are the fish? 248 00:11:39,766 --> 00:11:43,336 -Well, you can use it as a terrarium for other pets. 249 00:11:43,336 --> 00:11:44,304 It's your call. 250 00:11:46,839 --> 00:11:47,640 -Thanks. 251 00:11:50,343 --> 00:11:53,079 -Say, how would you and your friends 252 00:11:53,079 --> 00:11:55,214 like to come to work with me tomorrow? 253 00:11:55,214 --> 00:11:58,518 You can play on a supercomputer, and surf the net. huh? 254 00:11:58,518 --> 00:11:59,619 How does that sound? 255 00:11:59,619 --> 00:12:01,020 -Sorry, Mr. U. I can't. 256 00:12:01,020 --> 00:12:03,456 Tomorrow's Saturday. 257 00:12:03,456 --> 00:12:05,692 WWF Royal Rumble? 258 00:12:05,692 --> 00:12:06,626 Don't miss it! 259 00:12:06,626 --> 00:12:09,395 Yeah! 260 00:12:09,395 --> 00:12:10,296 -Is he on steroids? 261 00:12:16,069 --> 00:12:18,972 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Project desigates [inaudible] 262 00:12:18,972 --> 00:12:19,939 report to research. 263 00:12:19,939 --> 00:12:21,274 -Go, go, you've almost got it. 264 00:12:23,977 --> 00:12:25,745 Dang, you lost. 265 00:12:25,745 --> 00:12:26,546 -You having fun? 266 00:12:26,546 --> 00:12:29,248 -Yeah, this is cool. 267 00:12:29,248 --> 00:12:32,185 -You boys are really good at this. 268 00:12:32,185 --> 00:12:33,152 -Apple? 269 00:12:33,152 --> 00:12:37,090 Crow wants you. 270 00:12:37,090 --> 00:12:39,459 -I-- I gotta go. 271 00:12:39,459 --> 00:12:41,728 -OK. 272 00:12:41,728 --> 00:12:44,430 Dude, what does your dad do here? 273 00:12:44,430 --> 00:12:46,633 -He's a biochemical engineer. 274 00:12:46,633 --> 00:12:54,340 He designs this robotic gizmo to stimulate muscles or something 275 00:12:54,340 --> 00:12:56,242 -These files read like a top secret defense project. 276 00:12:56,242 --> 00:12:57,043 I can't believe it. 277 00:12:59,779 --> 00:13:00,580 Everything's classified. 278 00:13:04,117 --> 00:13:06,619 What do you think APR means? 279 00:13:06,619 --> 00:13:09,889 -Advanced project research, maybe? 280 00:13:09,889 --> 00:13:11,257 -Couldn't tell you. 281 00:13:11,257 --> 00:13:13,726 -There's one way to find out. 282 00:13:13,726 --> 00:13:15,161 -Do it. 283 00:13:15,161 --> 00:13:15,962 -Enter. 284 00:13:19,065 --> 00:13:19,866 -Classified. 285 00:13:30,710 --> 00:13:34,347 -With all due respect, Mr. Crow, I designed the augmenter 286 00:13:34,347 --> 00:13:36,582 specifically for civilian rehabilitation, 287 00:13:36,582 --> 00:13:38,151 and the control motion unit as well. 288 00:13:38,151 --> 00:13:41,287 Heck, in the wrong hands, something on that scale 289 00:13:41,287 --> 00:13:43,456 could upset the whole balance of global power as we know it. 290 00:13:43,456 --> 00:13:47,326 -I will not even dignify that with a response. 291 00:13:47,326 --> 00:13:50,229 Why don't you just worry about what you can actually do. 292 00:13:50,229 --> 00:13:54,300 Like get the control motion unit online before the next demo. 293 00:13:54,300 --> 00:13:55,735 -It won't be ready, sir. 294 00:13:55,735 --> 00:13:57,837 Not even for a hardened convict. 295 00:13:57,837 --> 00:13:59,972 -You're absolutely right. 296 00:13:59,972 --> 00:14:02,241 It would be much more impressive to the investors 297 00:14:02,241 --> 00:14:05,344 if the inventor himself wore the augmenter. 298 00:14:05,344 --> 00:14:08,681 -I'm trying to tell you it's not safe. 299 00:14:08,681 --> 00:14:09,749 -Right. 300 00:14:09,749 --> 00:14:13,653 So make it safe, because you're wearing it. 301 00:14:13,653 --> 00:14:14,687 -What? 302 00:14:14,687 --> 00:14:16,089 -Well, let me put it this way. 303 00:14:16,089 --> 00:14:18,391 If you don't want your life's work going up in smoke, if you 304 00:14:18,391 --> 00:14:20,827 don't want to be taken off this project for good, 305 00:14:20,827 --> 00:14:22,662 you'll go to the mat for this project. 306 00:14:22,662 --> 00:14:23,463 Got it? 307 00:14:27,767 --> 00:14:28,968 -Yes, sir. 308 00:14:28,968 --> 00:14:30,069 -Good. 309 00:14:30,069 --> 00:14:31,337 Hey, you know what we're doing this weekend? 310 00:14:31,337 --> 00:14:32,572 We're going to take the corporate jet 311 00:14:32,572 --> 00:14:34,640 and we're going to go squirrel hunting . 312 00:14:34,640 --> 00:14:36,375 You want to come, Hutley? 313 00:14:36,375 --> 00:14:39,345 Huh? 314 00:14:39,345 --> 00:14:42,849 A gun like this almost shoots itself. 315 00:14:46,486 --> 00:14:48,554 -What's the sport in that? 316 00:14:48,554 --> 00:14:50,456 -It's the way I like it. 317 00:14:50,456 --> 00:14:51,791 Would you go back to work? 318 00:14:51,791 --> 00:14:53,159 My bird hates you cologne. 319 00:14:53,159 --> 00:14:53,960 -Yes, sir. 320 00:14:53,960 --> 00:14:54,761 I'm sorry. 321 00:15:07,940 --> 00:15:09,709 -Looks like I found something. 322 00:15:14,881 --> 00:15:18,084 An electrobiostatic stimulation augmenter. 323 00:15:18,084 --> 00:15:19,418 This is cool. 324 00:15:19,418 --> 00:15:22,755 -This classified augmenter thingy sounds dangerous. 325 00:15:22,755 --> 00:15:25,825 Crow wants to test it on my dad. 326 00:15:25,825 --> 00:15:26,759 -So? 327 00:15:26,759 --> 00:15:28,828 -So, my dad has a heart condition. 328 00:15:28,828 --> 00:15:31,430 I mean, maybe they're trying to get rid of him. 329 00:15:31,430 --> 00:15:34,133 You know, make it looks like an accident. 330 00:15:34,133 --> 00:15:35,601 We've got to find out more. 331 00:15:35,601 --> 00:15:36,602 -OK, let me try this. 332 00:15:39,305 --> 00:15:40,406 I can't. 333 00:15:40,406 --> 00:15:44,177 Not without Mr. Crow's super user password. 334 00:15:44,177 --> 00:15:45,978 -Drew? 335 00:15:45,978 --> 00:15:46,779 We have to leave. 336 00:15:51,584 --> 00:15:53,486 -You don't think Utley is going to cause us any trouble, 337 00:15:53,486 --> 00:15:54,287 do you? 338 00:15:54,287 --> 00:15:55,354 -No. 339 00:15:55,354 --> 00:15:57,323 No, he still thinks we're going to use 340 00:15:57,323 --> 00:15:59,659 the augmenter for medical purposes. 341 00:15:59,659 --> 00:16:01,527 The idea would never occur to him 342 00:16:01,527 --> 00:16:03,496 that we're going to sell it on the open black market 343 00:16:03,496 --> 00:16:05,565 to foreign regimes. 344 00:16:05,565 --> 00:16:07,733 -Poor sap thinks he's going to win the Nobel Prize. 345 00:16:07,733 --> 00:16:08,935 -Well, he might. 346 00:16:08,935 --> 00:16:09,735 Posthumously. 347 00:16:12,672 --> 00:16:14,574 You know that if this contract fails, 348 00:16:14,574 --> 00:16:17,276 I lose my entire company. 349 00:16:17,276 --> 00:16:18,311 I'm banking everything on this. 350 00:16:18,311 --> 00:16:19,846 So this is your job. 351 00:16:19,846 --> 00:16:26,385 I want you to keep those big, beautiful eyes on tall boy. 352 00:16:26,385 --> 00:16:27,687 And I want you to keep him on schedule. 353 00:16:31,390 --> 00:16:32,892 -Even if it kills him? 354 00:16:32,892 --> 00:16:34,594 -Especially if it kills him. 355 00:16:38,397 --> 00:16:40,199 The government sells to every Saddam, Dick, and Harry. 356 00:16:40,199 --> 00:16:41,000 Why can't I? 357 00:17:34,654 --> 00:17:36,155 -Hi, Dad. 358 00:17:36,155 --> 00:17:37,256 -Hi. 359 00:17:37,256 --> 00:17:39,625 -I thought we were going to go fishing today? 360 00:17:39,625 --> 00:17:41,093 -I'm sorry, son. 361 00:17:41,093 --> 00:17:44,497 I have to test something for Mr. crow this weekend. 362 00:17:44,497 --> 00:17:47,900 -No, no, no, let's go go-kart racing instead. 363 00:17:47,900 --> 00:17:56,642 -Drew, things will be totally different after this weekend, 364 00:17:56,642 --> 00:17:57,443 OK? 365 00:17:57,443 --> 00:18:00,079 -But you always say that, Dad. 366 00:18:00,079 --> 00:18:01,247 Why can't work wait? 367 00:18:01,247 --> 00:18:02,782 Come on, please? 368 00:18:02,782 --> 00:18:06,452 I mean, just a few days. 369 00:18:06,452 --> 00:18:08,988 -I'll make it up to you, OK. 370 00:18:08,988 --> 00:18:11,724 I promise. 371 00:18:11,724 --> 00:18:14,860 Where's your mother? 372 00:18:14,860 --> 00:18:15,728 -She's in the kitchen. 373 00:18:26,439 --> 00:18:28,874 -Brad. 374 00:18:28,874 --> 00:18:30,710 Oh, they're plastic. 375 00:18:30,710 --> 00:18:32,812 They're beautiful, you shouldn't have. 376 00:18:37,116 --> 00:18:42,488 -Honey, I have to work all weekend at the office again. 377 00:18:42,488 --> 00:18:43,823 We're testing the augmenter. 378 00:18:48,227 --> 00:18:49,428 -You know, you promised. 379 00:18:49,428 --> 00:18:51,130 I mean, fist it was his birthday, now this? 380 00:18:51,130 --> 00:18:53,666 -I know, Honey, I know, but I just 381 00:18:53,666 --> 00:18:55,968 can't blow it now that we're so close. 382 00:18:55,968 --> 00:18:58,637 I mean, there's too much at stake. 383 00:18:58,637 --> 00:19:02,008 Mr. Crow could pull me off the project 384 00:19:02,008 --> 00:19:04,210 and I'd lose everything. 385 00:19:04,210 --> 00:19:09,148 Besides, he already-- he already thinks I'm a big wiener. 386 00:19:12,351 --> 00:19:13,753 -Hey. 387 00:19:13,753 --> 00:19:16,122 Buck up, pilgrim. 388 00:19:16,122 --> 00:19:18,157 You know what they say? 389 00:19:18,157 --> 00:19:20,559 A wiener it's just a winner spelled wrong. 390 00:19:50,256 --> 00:19:52,158 -Hello? 391 00:19:52,158 --> 00:19:53,626 -Miles? 392 00:19:53,626 --> 00:19:54,560 We're on. 393 00:19:57,296 --> 00:19:58,097 -Ronnie. 394 00:19:58,097 --> 00:19:58,998 Ronnie! 395 00:19:58,998 --> 00:20:01,300 Ron, listen to me! 396 00:20:01,300 --> 00:20:03,569 I'll get you the money that I owe. 397 00:20:03,569 --> 00:20:08,974 Ronnie, big guy, I'm paying you 50% for protection as it is. 398 00:20:08,974 --> 00:20:10,676 OK, OK. 399 00:20:10,676 --> 00:20:12,745 I said I'll get it, and I will. 400 00:20:12,745 --> 00:20:13,579 Later. 401 00:20:13,579 --> 00:20:14,780 -Hey, Johnny. 402 00:20:14,780 --> 00:20:16,682 We're starting this club and it's for these guys-- 403 00:20:16,682 --> 00:20:17,483 -For what? 404 00:20:17,483 --> 00:20:18,784 Nerds of America? 405 00:20:18,784 --> 00:20:20,453 -No, no. 406 00:20:20,453 --> 00:20:23,222 We're embarking on a clandestine, highly sensitive, 407 00:20:23,222 --> 00:20:26,725 dangerous operation, and we need your expertise. 408 00:20:26,725 --> 00:20:27,726 -Gee, thanks. 409 00:20:27,726 --> 00:20:30,262 But spying doesn't pay well. 410 00:20:30,262 --> 00:20:32,164 And besides, I'm booked solid. 411 00:20:32,164 --> 00:20:33,566 -OK, tell you what. 412 00:20:33,566 --> 00:20:35,734 If you don't help us, I'm going to tell Ronnie and those jock 413 00:20:35,734 --> 00:20:37,837 friends of his that those autographed Seattle Mariners 414 00:20:37,837 --> 00:20:42,374 baseball cards you sold him are fakes. 415 00:20:42,374 --> 00:20:44,410 -Fakes? 416 00:20:44,410 --> 00:20:45,444 -OK. I'm going to kick your butt. 417 00:20:45,444 --> 00:20:46,245 You're gone. 418 00:20:46,245 --> 00:20:48,514 -Uh, you know what? 419 00:20:48,514 --> 00:20:50,483 My schedule just opened up. 420 00:20:56,422 --> 00:20:57,857 -Wow, cool garage. 421 00:20:57,857 --> 00:21:00,326 -Yeah, it's my dad's old home lab. 422 00:21:00,326 --> 00:21:01,560 Never comes out here anymore. 423 00:21:10,302 --> 00:21:11,370 -I'm in Radio Shack heaven. 424 00:21:11,370 --> 00:21:14,406 Electronics, amps, transmitters, receivers, 425 00:21:14,406 --> 00:21:17,143 robotics, surveillance equipment. 426 00:21:17,143 --> 00:21:18,978 Could I borrow a few parts? 427 00:21:18,978 --> 00:21:20,412 I'm going to come up with a science project 428 00:21:20,412 --> 00:21:23,415 to beat that Marty Spangler. 429 00:21:23,415 --> 00:21:24,216 -Lofty goal. 430 00:21:28,888 --> 00:21:29,755 -Oh! 431 00:21:29,755 --> 00:21:30,556 Aw! 432 00:21:46,405 --> 00:21:47,873 -What is this? 433 00:21:47,873 --> 00:21:48,874 -Hey, hey hey. 434 00:21:48,874 --> 00:21:49,675 I wouldn't-- 435 00:21:54,847 --> 00:21:55,814 -Oh! 436 00:21:55,814 --> 00:21:57,817 -Touch that. 437 00:21:57,817 --> 00:21:59,818 -I'll be down here. 438 00:21:59,818 --> 00:22:01,487 -Oh, uh, stun gun. 439 00:22:01,487 --> 00:22:04,690 He'll revive in a few minutes. 440 00:22:04,690 --> 00:22:05,491 Come on. 441 00:22:15,301 --> 00:22:17,503 CROW (VOICE): This is Crow, and this better be important. 442 00:22:17,503 --> 00:22:19,038 You've got 30 seconds. 443 00:22:19,038 --> 00:22:20,239 So do make it short. 444 00:22:24,109 --> 00:22:27,713 -I've recorded his voice into the computer. 445 00:22:27,713 --> 00:22:29,748 And I'm editing it. 446 00:22:29,748 --> 00:22:32,084 CROW (VOICE): So do make it short. 447 00:22:32,084 --> 00:22:32,885 Make it short. 448 00:22:32,885 --> 00:22:33,686 Do it. 449 00:22:33,686 --> 00:22:35,020 [inaudible] This is Crow. 450 00:22:35,020 --> 00:22:35,855 This is Crow. 451 00:22:35,855 --> 00:22:36,322 Crow. 452 00:22:36,322 --> 00:22:37,122 Crow. 453 00:22:37,122 --> 00:22:38,023 Crow. 454 00:22:38,023 --> 00:22:38,958 -Aw. 455 00:22:38,958 --> 00:22:41,227 [inaudible] Do you have any snacks? 456 00:22:44,964 --> 00:22:46,131 COMPUTER VOICE: Crow. 457 00:22:46,131 --> 00:22:46,932 Crow. 458 00:22:46,932 --> 00:22:47,800 This is Crow. 459 00:22:50,970 --> 00:22:51,770 -A radio [inaudible]. 460 00:22:54,840 --> 00:22:56,875 OK, I'm tapping into core research. 461 00:22:56,875 --> 00:22:59,311 Main menu. 462 00:22:59,311 --> 00:23:00,145 I'm into the directory. 463 00:23:03,782 --> 00:23:06,185 Changing Crow's number to here. 464 00:23:06,185 --> 00:23:06,986 And I'm out. 465 00:23:13,759 --> 00:23:16,295 -Twinkie lite. 466 00:23:16,295 --> 00:23:17,730 -Call this number right here. 467 00:23:22,067 --> 00:23:22,868 -[inaudible]. 468 00:23:22,868 --> 00:23:23,936 Carlson speaking. 469 00:23:23,936 --> 00:23:26,505 - Yeah, that better be you, Carlson. 470 00:23:26,505 --> 00:23:29,508 I got Crow calling me about a problem with the server. 471 00:23:29,508 --> 00:23:30,609 -Server problem? 472 00:23:30,609 --> 00:23:32,878 -Yes, now do you want it fixed, or are you 473 00:23:32,878 --> 00:23:34,747 just going to repeat everything I say? 474 00:23:34,747 --> 00:23:35,547 -Sorry. 475 00:23:35,547 --> 00:23:36,548 -Darn right, you're sorry. 476 00:23:36,548 --> 00:23:38,217 Now I'm going to need you to type 477 00:23:38,217 --> 00:23:40,486 in the super user password. 478 00:23:40,486 --> 00:23:42,788 We're going to get this thing straightened out pronto. 479 00:23:42,788 --> 00:23:44,990 -Not unless Mr. Crow tells me. 480 00:23:44,990 --> 00:23:46,325 -No kidding, genius. 481 00:23:46,325 --> 00:23:48,827 I'm the one who installed the system. 482 00:23:48,827 --> 00:23:51,430 Now, you got the dad-gum mouse in your hand? 483 00:23:51,430 --> 00:23:55,868 Be a good little boy and go to the directory. 484 00:23:55,868 --> 00:23:57,536 Select Edward Crow. 485 00:24:04,209 --> 00:24:05,744 CROW (VOICE): This is Crow. 486 00:24:05,744 --> 00:24:07,446 -This is Carlson in systems. 487 00:24:07,446 --> 00:24:11,784 Sir, we got a computer fix-it guy who wants a password. 488 00:24:11,784 --> 00:24:13,986 CROW (VOICE): You've got 30 seconds. 489 00:24:13,986 --> 00:24:15,321 -He says you called him. 490 00:24:15,321 --> 00:24:17,323 Should I give him the go-ahead? 491 00:24:17,323 --> 00:24:18,657 CROW (VOICE): Do it. 492 00:24:18,657 --> 00:24:20,993 -Okey doke, just wanted to clear it. 493 00:24:20,993 --> 00:24:22,027 CROW (VOICE): Do it. 494 00:24:22,027 --> 00:24:22,594 Do it. Do it. 495 00:24:22,594 --> 00:24:23,495 This is Crow. 496 00:24:23,495 --> 00:24:24,596 Make it short. 497 00:24:24,596 --> 00:24:26,765 [inaudible] Do it. 498 00:24:26,765 --> 00:24:27,666 Crow. 499 00:24:27,666 --> 00:24:29,101 -I beg your pardon, sir? 500 00:24:29,101 --> 00:24:30,669 CROW (VOICE): Do it. 501 00:24:30,669 --> 00:24:31,570 -All right-y, then. 502 00:24:42,715 --> 00:24:43,515 -We did it, Miles. 503 00:24:43,515 --> 00:24:44,316 -Way to go, Miles. 504 00:24:52,024 --> 00:24:54,526 -Hey, what are you cool cats scratching at in there? 505 00:24:54,526 --> 00:24:55,961 -We're stealing top-secret technology 506 00:24:55,961 --> 00:24:58,664 from corporate databases, mom. 507 00:24:58,664 --> 00:24:59,732 -OK, daddy-o. 508 00:24:59,732 --> 00:25:00,532 Don't break anything. 509 00:25:06,038 --> 00:25:07,673 -Well, you've got your disrupter, 510 00:25:07,673 --> 00:25:09,708 your neuralprocessor, and you megabyte 511 00:25:09,708 --> 00:25:12,378 deck, micro-surgical CPBs, adrenal boosters, 512 00:25:12,378 --> 00:25:14,546 and electrochemical amplifier. 513 00:25:14,546 --> 00:25:16,048 If I didn't know better, I'd swear 514 00:25:16,048 --> 00:25:19,785 it's that electrobistatic augmentation unit. 515 00:25:19,785 --> 00:25:22,121 -The what? 516 00:25:22,121 --> 00:25:23,422 -An augmenter. 517 00:25:23,422 --> 00:25:24,757 An enhancer. 518 00:25:24,757 --> 00:25:26,392 A booster for the nervous system. 519 00:25:26,392 --> 00:25:27,626 Pretty powerful. 520 00:25:27,626 --> 00:25:29,161 Judging by this gauge here, I'd say in 20 minutes, 521 00:25:29,161 --> 00:25:31,163 you could fry your whole nervous system. 522 00:25:31,163 --> 00:25:34,533 -So what would it do to someone with a heart condition? 523 00:25:34,533 --> 00:25:36,435 -Kill them in five. 524 00:25:36,435 --> 00:25:39,171 -Guys, my dad's in deep. 525 00:25:39,171 --> 00:25:41,440 -It's bad news if your dad straps this thing on. 526 00:25:41,440 --> 00:25:45,511 -But they can't make him wear it if we-- 527 00:25:45,511 --> 00:25:47,346 -Steal it? 528 00:25:47,346 --> 00:25:48,147 -Are you insane? 529 00:25:48,147 --> 00:25:49,715 We'll get so busted. 530 00:25:49,715 --> 00:25:52,951 -I really need your help here. 531 00:25:52,951 --> 00:25:54,787 Let's make it our first official mission. 532 00:25:54,787 --> 00:25:56,855 -Hello, security everywhere. 533 00:25:56,855 --> 00:25:58,791 How can we possibly break in? 534 00:25:58,791 --> 00:26:00,192 -No prob. 535 00:26:00,192 --> 00:26:01,360 I got this cousin. 536 00:26:01,360 --> 00:26:02,161 Sam. 537 00:26:05,531 --> 00:26:07,566 -OK, I'm about to charge us $1 a mile. 538 00:26:07,566 --> 00:26:08,367 Pay up, everybody. 539 00:26:08,367 --> 00:26:09,802 Come on, come on. 540 00:26:09,802 --> 00:26:12,438 Cough it up, there you go, good boy. 541 00:26:12,438 --> 00:26:13,639 -You know, wouldn't it be dope if we 542 00:26:13,639 --> 00:26:15,240 made up a name with our initials? 543 00:26:15,240 --> 00:26:17,176 -That'd be cool. 544 00:26:17,176 --> 00:26:19,144 -Well we've got a Pasiotopolis, an Utley, 545 00:26:19,144 --> 00:26:22,748 a Kitchen, a Nygren, P.U. K.N. 546 00:26:22,748 --> 00:26:23,549 -Pukin'? 547 00:26:23,549 --> 00:26:24,683 That doesn't sound very rad. 548 00:26:24,683 --> 00:26:27,753 -I like A.A. Personally, but what about K.N.U.P.? 549 00:26:27,753 --> 00:26:29,154 Silent K. 550 00:26:29,154 --> 00:26:30,422 -Oh, you're going to make my K silent? 551 00:26:30,422 --> 00:26:31,757 I don't think so. 552 00:26:31,757 --> 00:26:33,792 Let's make your N silent. 553 00:26:33,792 --> 00:26:35,093 -K.N.U.P.? 554 00:26:35,093 --> 00:26:36,995 -On that's strike fear into the hearts of our enemies. 555 00:26:36,995 --> 00:26:38,864 Watch out, guys, it's K.N.U.P.? 556 00:26:38,864 --> 00:26:39,765 -Hey, hey, wait. 557 00:26:39,765 --> 00:26:41,166 What about P.U.N.K.? 558 00:26:41,166 --> 00:26:42,201 -Yeah, P.U.N.K. 559 00:26:42,201 --> 00:26:43,068 -That sounds rad. 560 00:26:43,068 --> 00:26:44,636 Like, you know, like cyberpunk. 561 00:26:44,636 --> 00:26:46,939 -So P.U.N.K. it is. 562 00:26:46,939 --> 00:26:47,773 -P.U.N.K.? 563 00:26:47,773 --> 00:26:48,173 -Yeah. 564 00:26:48,173 --> 00:26:48,707 -Cool. 565 00:26:48,707 --> 00:26:49,274 -All right. 566 00:26:49,274 --> 00:26:50,075 -Cool. 567 00:26:50,075 --> 00:26:51,743 -P.U.N.K. 568 00:26:51,743 --> 00:26:53,545 -Sam's as tough as they come. 569 00:26:53,545 --> 00:26:55,714 Four older brothers, all mechanics. 570 00:26:55,714 --> 00:26:58,217 His dad's a repo man, Uncle Al. 571 00:27:00,819 --> 00:27:01,854 -'Sup, cuz. 572 00:27:01,854 --> 00:27:02,821 Nice ride. 573 00:27:14,099 --> 00:27:16,802 SAM: '71 Camaro Rally Sport. 574 00:27:16,802 --> 00:27:20,973 Small block 350, Detroit Posi, 3800 pound clutch, 575 00:27:20,973 --> 00:27:24,409 Holly double pumper, and a chrome plated dual snorker air 576 00:27:24,409 --> 00:27:25,477 cleaner. 577 00:27:25,477 --> 00:27:26,278 Pretty tricks. 578 00:27:26,278 --> 00:27:28,981 So what's shaking? 579 00:27:28,981 --> 00:27:30,048 -Oh, no, not this. 580 00:27:30,048 --> 00:27:33,685 -Guys, meet my cousin Samantha Swoboda. 581 00:27:33,685 --> 00:27:37,723 Sam, the guys. 582 00:27:37,723 --> 00:27:39,091 -These are them, huh? 583 00:27:39,091 --> 00:27:39,892 -Yep. 584 00:27:50,869 --> 00:27:52,337 -Who's the guy eating styrofoam? 585 00:27:52,337 --> 00:27:54,006 -That would be Lanny. 586 00:27:54,006 --> 00:27:56,208 -Um, it's a rice cake. 587 00:27:56,208 --> 00:27:57,976 High in complex carbohydrates. 588 00:27:57,976 --> 00:28:01,146 Um, less than a gram of far and six grams of fiber. 589 00:28:01,146 --> 00:28:02,948 I just thought yoou should know. 590 00:28:02,948 --> 00:28:03,715 You weren't even close. 591 00:28:09,254 --> 00:28:11,189 -And, uh, where'd you get this one? 592 00:28:11,189 --> 00:28:12,424 The weenie factory? 593 00:28:12,424 --> 00:28:13,525 -Excuse me. 594 00:28:13,525 --> 00:28:15,327 I have an I.Q. of 160. 595 00:28:15,327 --> 00:28:16,161 -Oh, really? 596 00:28:16,161 --> 00:28:17,062 Well I've got a calculator. 597 00:28:23,669 --> 00:28:24,703 -No way. 598 00:28:24,703 --> 00:28:26,138 She can not go with us on the mission. 599 00:28:26,138 --> 00:28:26,939 -Says who? 600 00:28:26,939 --> 00:28:28,206 -She's a girl. 601 00:28:28,206 --> 00:28:29,274 Drew, back me up on this. 602 00:28:29,274 --> 00:28:31,610 -Well, technically it's not in the bylaws. 603 00:28:31,610 --> 00:28:33,579 -Technically there are no bylaws. 604 00:28:33,579 --> 00:28:35,514 -Who cares what she is? 605 00:28:35,514 --> 00:28:37,616 I mean, Jonny says that she can help us. 606 00:28:37,616 --> 00:28:39,785 -Her name's Swoboda for crying out loud. 607 00:28:39,785 --> 00:28:41,587 What are we going to be called, S.P.U.N.K.? 608 00:28:41,587 --> 00:28:44,056 -That sounds like something my grandmother drinks. 609 00:28:44,056 --> 00:28:46,091 -OK, she's a trial member on probation. 610 00:28:46,091 --> 00:28:48,660 -She messes up once, she's out. 611 00:28:48,660 --> 00:28:51,196 Hey digit head get over it already. 612 00:28:51,196 --> 00:28:52,431 I've got an errand to run. 613 00:28:52,431 --> 00:28:54,199 You guys want see me in action, you can come along. 614 00:29:03,108 --> 00:29:04,376 -This is it. 615 00:29:04,376 --> 00:29:05,711 My dad's been sick for awhile, so I've been picking up 616 00:29:05,711 --> 00:29:07,713 some of his repo jobs on the sly. 617 00:29:07,713 --> 00:29:10,048 I've tagged along so many these, I can do them in my sleep. 618 00:29:10,048 --> 00:29:10,983 -Isn't this stealing? 619 00:29:10,983 --> 00:29:12,117 -Not if you don't pay your bills. 620 00:29:12,117 --> 00:29:14,353 See, you got your master keys, your lock picks, 621 00:29:14,353 --> 00:29:16,855 your right-handed screwdrivers, your extractos, and of course, 622 00:29:16,855 --> 00:29:18,557 the modified slim jim. 623 00:29:18,557 --> 00:29:20,225 -Miles, she's better than you on your computer. 624 00:29:27,299 --> 00:29:28,233 -Uh, oh. 625 00:29:28,233 --> 00:29:29,835 Hysterical mama at three o'clock. 626 00:29:29,835 --> 00:29:30,636 We're busted. 627 00:29:30,636 --> 00:29:31,803 -Hey! 628 00:29:31,803 --> 00:29:34,973 hey you little runny-nosed, peach-fuzz-having, 629 00:29:34,973 --> 00:29:37,376 beady-eyed little punks! 630 00:29:37,376 --> 00:29:38,276 Get out of that car! 631 00:29:38,276 --> 00:29:39,077 -No way! 632 00:29:39,077 --> 00:29:40,479 We're not runny-nosed! 633 00:29:40,479 --> 00:29:41,647 Does that look runny-nosed to you? 634 00:29:41,647 --> 00:29:42,447 Huh? 635 00:29:42,447 --> 00:29:43,548 Huh? 636 00:29:43,548 --> 00:29:45,917 -Oh, yeah, good comeback, Lanny. 637 00:29:45,917 --> 00:29:46,718 -OK, OK! 638 00:29:46,718 --> 00:29:47,753 That's it! 639 00:29:47,753 --> 00:29:48,453 -Oh, she looks mad, you guys, come on. 640 00:29:48,453 --> 00:29:49,221 This isn't a good idea. 641 00:29:49,221 --> 00:29:50,022 Let's go, let's go. 642 00:29:50,022 --> 00:29:51,089 Come on, let's book! 643 00:29:51,089 --> 00:29:52,958 WOMAN: I am going to go get Bruno! 644 00:29:52,958 --> 00:29:55,327 And he's going to put you in a hurt [inaudible]. 645 00:29:55,327 --> 00:29:57,929 -Guys, guys, I think she's going to get Bruno. 646 00:29:57,929 --> 00:29:59,297 -Chill pill, dudes! 647 00:29:59,297 --> 00:30:00,532 God! 648 00:30:00,532 --> 00:30:02,467 It's just a matter of breaking open the ignition. 649 00:30:02,467 --> 00:30:04,803 WOMAN: I am so going to get you! 650 00:30:04,803 --> 00:30:06,038 [inaudible] 651 00:30:06,038 --> 00:30:09,041 -Finding the wires, and through the starter contact 652 00:30:09,041 --> 00:30:10,308 [inaudible]. 653 00:30:10,308 --> 00:30:12,110 WOMAN: [inaudible] 654 00:30:12,110 --> 00:30:14,446 -We should hurry up, now, OK. 655 00:30:14,446 --> 00:30:15,781 WOMAN: Bruno! 656 00:30:15,781 --> 00:30:16,581 -Yeah. 657 00:30:16,581 --> 00:30:17,549 -Uh. 658 00:30:17,549 --> 00:30:18,350 -Oh. 659 00:30:21,520 --> 00:30:22,921 BRUNO: Drive now! 660 00:30:22,921 --> 00:30:25,223 -It's shortening together. 661 00:30:25,223 --> 00:30:26,024 Duck! 662 00:30:33,999 --> 00:30:35,000 BRUNO: Come back with my car! 663 00:30:35,000 --> 00:30:36,001 I get you! 664 00:30:36,001 --> 00:30:37,502 I'll get you! 665 00:30:37,502 --> 00:30:38,503 I'll get you! 666 00:30:38,503 --> 00:30:40,005 Come back with my car! 667 00:30:40,005 --> 00:30:41,973 Come back! 668 00:30:41,973 --> 00:30:45,310 -Nice driving, cuz. 669 00:30:45,310 --> 00:30:46,511 -It was so rad! 670 00:30:46,511 --> 00:30:48,380 It was like that Hummer Ferrari chasing The Rock! 671 00:30:53,051 --> 00:30:54,352 -Bruno's BMW! 672 00:30:54,352 --> 00:30:57,856 Very nice, Sam. 673 00:30:57,856 --> 00:30:59,658 Hey, where's your dad? 674 00:30:59,658 --> 00:31:00,659 -Home sick. 675 00:31:00,659 --> 00:31:02,828 50 bones man, let's see it? 676 00:31:02,828 --> 00:31:06,765 -Let's see, uh, 50 bucks. 677 00:31:06,765 --> 00:31:08,400 -Hey, have a nice day, huh? 678 00:31:08,400 --> 00:31:09,568 -Better cout that again. 679 00:31:09,568 --> 00:31:11,436 -Yeah, I think he counted one bill twice. 680 00:31:15,340 --> 00:31:16,174 -40? 681 00:31:16,174 --> 00:31:17,008 My dad will be impressed. 682 00:31:19,544 --> 00:31:20,545 -My mistake. 683 00:31:20,545 --> 00:31:23,782 -Yeah, right. 684 00:31:23,782 --> 00:31:26,685 -So cuz, about this job, how much does it pay? 685 00:31:26,685 --> 00:31:27,486 -Millions. 686 00:31:57,015 --> 00:31:57,816 -Lanny! 687 00:32:15,767 --> 00:32:17,302 -First things first. 688 00:32:17,302 --> 00:32:18,603 We need to swear in new members. 689 00:32:21,339 --> 00:32:22,808 -What about-- 690 00:32:22,808 --> 00:32:25,744 -The g-i-r-l? 691 00:32:25,744 --> 00:32:26,978 -Forget it, Miles. 692 00:32:26,978 --> 00:32:28,780 This is a tough mission. 693 00:32:28,780 --> 00:32:31,249 We need her skills just as much as we need yours, OK? 694 00:32:31,249 --> 00:32:32,050 -Oh, you'll live. 695 00:32:38,123 --> 00:32:40,125 -Lanny made these special gloves. 696 00:32:40,125 --> 00:32:41,059 -You sew? 697 00:32:41,059 --> 00:32:42,460 -Among going things. 698 00:32:42,460 --> 00:32:43,795 -All right, everybody. 699 00:32:43,795 --> 00:32:46,031 Put on your gloves. 700 00:32:46,031 --> 00:32:47,199 Let's take the oath. 701 00:32:51,870 --> 00:32:55,707 Being tired of seeing the strong pick on the weak. 702 00:32:55,707 --> 00:32:58,276 We, the P.U.N.K.S., are hereby united 703 00:32:58,276 --> 00:33:01,346 for one solemn, secret purpose. 704 00:33:01,346 --> 00:33:08,854 To protect the underdog with nerve, knowledge, and strength. 705 00:33:08,854 --> 00:33:12,057 -To defend the inalienable rights of the Constitution. 706 00:33:12,057 --> 00:33:14,860 -With liberty and justice for all. 707 00:33:14,860 --> 00:33:18,663 -On earth as it is in heaven? 708 00:33:18,663 --> 00:33:23,435 -To boldly go where no man has-- 709 00:33:23,435 --> 00:33:26,004 -Where no one has gone before. 710 00:33:26,004 --> 00:33:28,206 -OK. 711 00:33:28,206 --> 00:33:29,274 Guess that's it. 712 00:33:29,274 --> 00:33:30,075 Uh, Amen. 713 00:33:33,578 --> 00:33:35,847 -P.U.N.K.S. 714 00:33:35,847 --> 00:33:37,749 -All right, so I take out the security cameras? 715 00:33:37,749 --> 00:33:39,050 -No, Jonny and I will do that. 716 00:33:39,050 --> 00:33:40,485 -So I take out the alarms, right? 717 00:33:40,485 --> 00:33:41,553 -No, Miles does that. 718 00:33:41,553 --> 00:33:42,387 Then break into the lab? 719 00:33:42,387 --> 00:33:43,488 -No, Sam does that. 720 00:33:43,488 --> 00:33:44,723 -So what do I do? 721 00:33:44,723 --> 00:33:45,523 -Anti-security. 722 00:33:45,523 --> 00:33:46,558 -What's that? 723 00:33:46,558 --> 00:33:47,359 -You're the look out. 724 00:33:47,359 --> 00:33:48,026 -What 725 00:33:48,026 --> 00:33:48,627 -Come on, let's go. 726 00:33:53,598 --> 00:33:55,066 -Ready? 727 00:33:55,066 --> 00:33:56,067 -P.U.N.K.S. 728 00:33:56,067 --> 00:33:56,568 -Ow. 729 00:33:56,568 --> 00:33:57,135 -Ah. 730 00:33:57,135 --> 00:33:57,869 -Rock and roll. 731 00:34:07,212 --> 00:34:08,013 -Hey! 732 00:34:08,013 --> 00:34:09,080 Can you help me out? 733 00:34:09,080 --> 00:34:11,483 I need to use your phone. 734 00:34:11,483 --> 00:34:12,517 Hello. 735 00:34:12,517 --> 00:34:14,619 -There's a payphone across the street. 736 00:34:14,619 --> 00:34:16,021 -But that one's broken. 737 00:34:16,021 --> 00:34:17,889 And it's just me and my pregnant mom. 738 00:34:17,889 --> 00:34:20,392 Our car broke down, and she's having the baby right now! 739 00:34:20,392 --> 00:34:21,192 You got to help me! 740 00:34:21,192 --> 00:34:22,594 Come on, please! 741 00:34:22,594 --> 00:34:24,162 Come on, I'm growing a beard here. 742 00:34:24,162 --> 00:34:25,530 Please, please help us. 743 00:34:25,530 --> 00:34:26,798 Thank you so much! 744 00:34:26,798 --> 00:34:29,100 We really need your help, Come on, please, hurry up 745 00:34:29,100 --> 00:34:30,969 and unlock the door, thanks. 746 00:34:30,969 --> 00:34:31,803 Thank you so very much. 747 00:34:31,803 --> 00:34:32,604 Come on. see. 748 00:34:32,604 --> 00:34:33,805 She's having a baby. 749 00:34:33,805 --> 00:34:35,440 SAM: Oh my goodness, I'm having a baby over here. 750 00:34:35,440 --> 00:34:36,241 I need a doctor. 751 00:34:38,910 --> 00:34:40,378 -OK, yes. 752 00:34:40,378 --> 00:34:41,479 Oh, thank you so much. 753 00:34:41,479 --> 00:34:42,614 Thanks a lot. 754 00:34:42,614 --> 00:34:43,581 SAM: Oh! 755 00:34:43,581 --> 00:34:44,582 Ow! 756 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 Oh! 757 00:34:45,583 --> 00:34:46,585 Help! 758 00:34:46,585 --> 00:34:47,585 Oh! 759 00:34:47,585 --> 00:34:48,553 -OK, come on. 760 00:34:48,553 --> 00:34:50,055 You gotta call 911, call the medic. 761 00:34:50,055 --> 00:34:51,056 Come on. 762 00:34:51,056 --> 00:34:52,557 Don't just stand there, do something. 763 00:34:52,557 --> 00:34:53,558 Boil some water. 764 00:34:53,558 --> 00:34:54,559 Tear some rags. 765 00:34:54,559 --> 00:34:56,061 Knit some booties. 766 00:34:56,061 --> 00:34:57,028 SAM: Oh! 767 00:34:57,028 --> 00:34:58,029 Ow! -Here's this word. 768 00:34:58,029 --> 00:34:59,030 SAM: Oh! 769 00:34:59,030 --> 00:35:00,031 Why? 770 00:35:00,031 --> 00:35:02,534 Oh, why me? 771 00:35:02,534 --> 00:35:03,902 -Thanks a mil. 772 00:35:03,902 --> 00:35:04,703 -Oh! 773 00:35:13,912 --> 00:35:15,313 -OK, boys and girls. 774 00:35:15,313 --> 00:35:16,114 We're in. 775 00:35:34,265 --> 00:35:35,166 -Elevators active. 776 00:35:35,166 --> 00:35:35,967 -Am I good, or what? 777 00:35:55,553 --> 00:35:57,555 -Yes. 778 00:35:57,555 --> 00:35:59,524 Got no alarm. 779 00:35:59,524 --> 00:36:01,326 Get this right. 780 00:36:01,326 --> 00:36:03,061 No automated locks. 781 00:36:03,061 --> 00:36:07,932 And no auxiliary to either. 782 00:36:07,932 --> 00:36:08,733 There. 783 00:36:08,733 --> 00:36:09,534 -Let's jam. 784 00:36:12,871 --> 00:36:13,738 -45 seconds. 785 00:36:23,348 --> 00:36:27,886 -If we get the augmenter, can I enter it in the science fair? 786 00:36:27,886 --> 00:36:30,488 -Let's get it first, Miles, OK. 787 00:36:30,488 --> 00:36:33,091 -Can't you just see the look on Spangler's face 788 00:36:33,091 --> 00:36:34,392 when I unveil it. 789 00:36:34,392 --> 00:36:35,694 -You are such a nerd. 790 00:36:38,329 --> 00:36:39,664 -This is so sad. 791 00:36:39,664 --> 00:36:41,366 It's no wonder you're out like a sack of spuds. 792 00:36:41,366 --> 00:36:43,001 I mean, look at this. 793 00:36:43,001 --> 00:36:43,802 Where's your fiber? 794 00:36:43,802 --> 00:36:45,570 Where's your protein? 795 00:36:45,570 --> 00:36:47,072 My god. 796 00:36:47,072 --> 00:36:47,872 What is this? 797 00:36:50,708 --> 00:36:52,677 You can't even salvage this. 798 00:36:55,580 --> 00:36:56,381 And peanut butter. 799 00:36:56,381 --> 00:36:57,982 That's another story. 800 00:37:01,119 --> 00:37:01,920 Mmm. 801 00:37:01,920 --> 00:37:02,887 Super chunky. 802 00:37:02,887 --> 00:37:04,389 That's kind of good. 803 00:37:10,061 --> 00:37:10,862 -Come on. 804 00:37:23,775 --> 00:37:26,211 -I thought you were supposed to be a pro at this? 805 00:37:26,211 --> 00:37:27,645 -It's a separate code. 806 00:37:27,645 --> 00:37:28,746 You try, nimrod. 807 00:37:28,746 --> 00:37:29,748 -Give me the card. 808 00:37:34,953 --> 00:37:35,754 -All right. 809 00:37:35,754 --> 00:37:36,554 Code. 810 00:37:39,424 --> 00:37:40,225 Yes! 811 00:37:40,225 --> 00:37:41,726 Let's go, let's go. 812 00:37:41,726 --> 00:37:42,727 Let's go. 813 00:38:33,745 --> 00:38:34,546 -Oh! 814 00:38:37,749 --> 00:38:38,550 -That's what you get. 815 00:38:47,926 --> 00:38:48,927 -Yeah, good, good. 816 00:39:06,911 --> 00:39:08,112 -All right. 817 00:39:08,112 --> 00:39:10,582 We cut, we see, we connect [inaudible] transmitter 818 00:39:10,582 --> 00:39:12,483 and hopefully we receive signal at master control. 819 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 -There's the safe. 820 00:39:17,355 --> 00:39:18,156 -Let's go. 821 00:39:21,125 --> 00:39:22,894 Copying, copying. 822 00:39:22,894 --> 00:39:25,830 COMPUTER VOICE: Complete. 823 00:39:25,830 --> 00:39:28,299 -16 minutes 50 seconds. 824 00:39:28,299 --> 00:39:29,400 Aw, it was at 21:50. 825 00:39:29,400 --> 00:39:31,669 What time did we get here? 826 00:39:39,911 --> 00:39:43,481 Anyway, it's five minutes past the seven. 827 00:39:43,481 --> 00:39:45,750 Or is it a quarter to the seven? 828 00:39:45,750 --> 00:39:48,453 Oh man, I don't know, this is so brutal. 829 00:39:48,453 --> 00:39:50,588 Ok, it's five minutes after 30-- or is 830 00:39:50,588 --> 00:39:54,158 it 15 minutes to, I don't-- 831 00:39:54,158 --> 00:39:54,959 -What did he say? 832 00:40:06,404 --> 00:40:07,405 COMPUTER VOICE: Complete. 833 00:40:33,765 --> 00:40:34,599 -Guys. 834 00:40:34,599 --> 00:40:38,102 -Hey, what's going on in there? 835 00:40:38,102 --> 00:40:40,505 -Guys, we've got company. 836 00:40:40,505 --> 00:40:41,306 We have company. 837 00:40:43,808 --> 00:40:44,609 Company! 838 00:41:06,130 --> 00:41:07,598 -I thought you cut the auxiliary? 839 00:41:07,598 --> 00:41:09,067 -Not for the fire alarm! 840 00:41:09,067 --> 00:41:11,102 -Nice going, gym bag. 841 00:41:11,102 --> 00:41:12,270 Hey, I'm a fourteen year old kid. 842 00:41:12,270 --> 00:41:14,072 Lighten up! 843 00:41:14,072 --> 00:41:14,872 -Ah! 844 00:41:14,872 --> 00:41:17,208 Oh, it's me. 845 00:41:17,208 --> 00:41:18,509 I got peanut butter on myface. 846 00:41:18,509 --> 00:41:19,444 No, it's a mirror. 847 00:41:22,213 --> 00:41:23,982 COMPUTER VOICE: Deleting files. 848 00:41:23,982 --> 00:41:25,116 Complete. 849 00:41:25,116 --> 00:41:29,187 -Lanny, meet us in the safe at the lab, now! 850 00:41:29,187 --> 00:41:31,122 COMPUTER VOICE: Deleting files. 851 00:41:35,026 --> 00:41:36,227 -Whoa, whoa! 852 00:41:36,227 --> 00:41:37,695 Hello! 853 00:41:37,695 --> 00:41:38,663 Can you guys hear me? 854 00:41:38,663 --> 00:41:39,664 Hurry up! 855 00:41:39,664 --> 00:41:41,899 -Miles, come on, what are you doing? 856 00:41:41,899 --> 00:41:43,067 -I'm coming, I'm coming, I'm going. 857 00:41:43,067 --> 00:41:44,035 -[inaudible] 858 00:41:44,035 --> 00:41:45,503 -Get your hand off the keyboard. 859 00:41:48,339 --> 00:41:49,374 COMPUTER VOICE: Planting virus. 860 00:41:55,046 --> 00:41:56,514 -Total system meltdown. 861 00:41:56,514 --> 00:41:57,982 Crash and burn. 862 00:41:57,982 --> 00:41:58,950 -Let's go. 863 00:41:58,950 --> 00:42:00,852 COMPUTER VOICE: Fatal system virus. 864 00:42:06,357 --> 00:42:08,826 -Spangler is going to freak. 865 00:42:08,826 --> 00:42:10,328 -Let's blow this joint! 866 00:42:19,971 --> 00:42:21,105 -Hurry up! 867 00:42:21,105 --> 00:42:22,673 I am going as fast as I can, you [inaudible]! 868 00:42:22,673 --> 00:42:23,474 Chill! 869 00:42:23,474 --> 00:42:24,175 -Go! 870 00:42:24,175 --> 00:42:24,976 -All right. 871 00:42:42,293 --> 00:42:43,795 -Come on, let's go! 872 00:42:43,795 --> 00:42:44,796 [interposing voices] 873 00:42:44,796 --> 00:42:45,797 -Step on it! 874 00:42:53,438 --> 00:42:54,238 -OK. 875 00:42:54,238 --> 00:42:55,039 That's fine. 876 00:42:55,039 --> 00:42:56,207 That's all I need to know. 877 00:43:05,783 --> 00:43:06,584 -It's gone. 878 00:43:09,387 --> 00:43:11,622 -There's butter all over everything. 879 00:43:11,622 --> 00:43:15,293 Mr. Pena, can't rule him out as a suspect. 880 00:43:15,293 --> 00:43:18,062 -Are you two finished? 881 00:43:18,062 --> 00:43:19,330 -We've got some prints, here. 882 00:43:24,135 --> 00:43:26,037 -I want you to find out who was in here 883 00:43:26,037 --> 00:43:28,072 tonight with their security card. 884 00:43:28,072 --> 00:43:29,373 What did I just say to you? 885 00:43:29,373 --> 00:43:30,174 -Done. 886 00:43:30,174 --> 00:43:30,975 Done. 887 00:43:44,288 --> 00:43:46,491 -Things are starting to calm down. 888 00:43:46,491 --> 00:43:47,992 -Nice work. 889 00:43:47,992 --> 00:43:48,993 -Thanks. 890 00:43:48,993 --> 00:43:50,695 You know, you're not too bad yourself. 891 00:43:50,695 --> 00:43:51,629 -This is the bomb. 892 00:43:51,629 --> 00:43:53,130 We could sell this for a fortune. 893 00:43:53,130 --> 00:43:55,666 -Whoa, Jonny, this is classified intelligence. 894 00:43:55,666 --> 00:43:57,602 I mean, we should be camouflaging this. 895 00:43:57,602 --> 00:43:59,770 -Yo, wouldn't it be phat if we painted it like cherry red 896 00:43:59,770 --> 00:44:00,738 with flames? 897 00:44:00,738 --> 00:44:02,306 -It's an augmenter, not a Camaro. 898 00:44:02,306 --> 00:44:03,808 -So what's your idea, wastoid? 899 00:44:03,808 --> 00:44:05,643 -Hey, wait, wait, everybody. 900 00:44:05,643 --> 00:44:06,544 -Knock it off, you guys. 901 00:44:06,544 --> 00:44:07,678 -What are you're looking at? 902 00:44:07,678 --> 00:44:08,913 -I don't know. 903 00:44:08,913 --> 00:44:11,115 I thought it was a girl, but I'm open to suggestions. 904 00:44:11,115 --> 00:44:13,784 -Ooh, shot fired over the bow. 905 00:44:13,784 --> 00:44:14,585 Boom! 906 00:44:14,585 --> 00:44:16,020 Direct hit. 907 00:44:16,020 --> 00:44:16,821 -Quiet! 908 00:44:16,821 --> 00:44:18,256 Knock it off you guys. 909 00:44:18,256 --> 00:44:21,125 This isn't about being cool or making money. 910 00:44:21,125 --> 00:44:22,627 It's about saving my dad. 911 00:44:22,627 --> 00:44:23,427 And if you guys-- 912 00:44:34,805 --> 00:44:38,142 -Hey, dangerous. 913 00:44:38,142 --> 00:44:39,710 CROW (VOICE): Mr. Flutey? 914 00:44:39,710 --> 00:44:41,112 -Hey, it's Crow. 915 00:44:41,112 --> 00:44:43,514 CROW (VOICE): Unfortunately, Mr. Flutey, they took the augmenter 916 00:44:43,514 --> 00:44:46,984 and they erased most of the files, but hey, I always say, 917 00:44:46,984 --> 00:44:49,086 thank god for back ups, you know? 918 00:44:49,086 --> 00:44:49,921 -Back ups? 919 00:44:49,921 --> 00:44:51,756 -Shh. 920 00:44:51,756 --> 00:44:53,024 -No. 921 00:44:53,024 --> 00:44:55,826 Your buyers are covered because we 922 00:44:55,826 --> 00:44:58,563 have the prototype augmenter, that's why. 923 00:44:58,563 --> 00:45:00,831 Well, it runs a little hotter, it reds a little higher, 924 00:45:00,831 --> 00:45:04,402 but it will do just fine for the demonstration. 925 00:45:04,402 --> 00:45:05,636 Yes. 926 00:45:05,636 --> 00:45:07,738 We're still in business. 927 00:45:07,738 --> 00:45:09,774 Yeah, I'm right here. 928 00:45:09,774 --> 00:45:11,809 You know what, I can't wait to show you the CMU. 929 00:45:11,809 --> 00:45:13,411 The controlled motion unit. 930 00:45:13,411 --> 00:45:16,013 CROW (VOICE): Well, it's an add-on to the augmenter. 931 00:45:16,013 --> 00:45:18,416 -It allows you to control who's ever in the suit. 932 00:45:18,416 --> 00:45:20,451 Oh, it's wild, you're going to love it. 933 00:45:20,451 --> 00:45:25,389 Well, of course I'm confident, because the police have prints. 934 00:45:25,389 --> 00:45:30,962 I promise you Mr. Flutey, that in 90-- make that 48 hours, 935 00:45:30,962 --> 00:45:33,097 we will have the thieves. 936 00:45:33,097 --> 00:45:35,099 Goodbye Mr. Flutey. 937 00:45:35,099 --> 00:45:36,934 -Hey, at least none of us have police records, 938 00:45:36,934 --> 00:45:40,705 so none of our prints come up on file. 939 00:45:40,705 --> 00:45:43,040 -Well, uh, that's not entirely true. 940 00:45:43,040 --> 00:45:46,510 -Oh, don't tell me, you guys have records? 941 00:45:46,510 --> 00:45:47,745 -You know what? 942 00:45:47,745 --> 00:45:50,448 This whole operation is just really starting to suck. 943 00:45:50,448 --> 00:45:52,350 Beaucoup. 944 00:45:52,350 --> 00:45:53,417 Excuse my French. 945 00:45:53,417 --> 00:45:54,518 -He's right. 946 00:45:54,518 --> 00:45:55,620 If we go to the feds with nothing on Crow, 947 00:45:55,620 --> 00:45:58,956 we'll all go to jail for grand theft. 948 00:45:58,956 --> 00:46:01,926 -I was just talking about we're all out of granola rice cakes. 949 00:46:01,926 --> 00:46:04,962 -I say we give up Samantha and Jonny like ugly stepkids. 950 00:46:04,962 --> 00:46:08,399 It's their stinking prints mucking up the works. 951 00:46:08,399 --> 00:46:09,900 Oh. 952 00:46:09,900 --> 00:46:10,901 -Yeah, right. 953 00:46:10,901 --> 00:46:13,371 We are not going down our accomplices. 954 00:46:13,371 --> 00:46:14,372 We'll name names. 955 00:46:14,372 --> 00:46:16,707 -I told you she was trouble. 956 00:46:16,707 --> 00:46:17,775 She's evil. 957 00:46:17,775 --> 00:46:18,576 -No. 958 00:46:18,576 --> 00:46:19,844 No, we stick together. 959 00:46:19,844 --> 00:46:21,545 United we stand. 960 00:46:21,545 --> 00:46:23,114 To protect the underdog. 961 00:46:23,114 --> 00:46:26,017 -Not if the dog leaves fingerprints. 962 00:46:26,017 --> 00:46:27,385 -We hit Crow where he lives. 963 00:46:27,385 --> 00:46:29,687 We tell him if he doesn't turn over the prototype augmenter 964 00:46:29,687 --> 00:46:31,822 backpack, we'll go public with the one that we have. 965 00:46:42,099 --> 00:46:43,167 -Mr. Crow? 966 00:46:43,167 --> 00:46:44,735 It's gonna go down like this. 967 00:46:44,735 --> 00:46:46,971 We're gonna meet in a public place. 968 00:46:46,971 --> 00:46:47,772 Golf course. 969 00:46:47,772 --> 00:46:49,106 Seventh and Main. 970 00:46:49,106 --> 00:46:51,108 I'll be dressed as an Egyptian. 971 00:46:51,108 --> 00:46:53,077 Be there at 4 PM sharp. 972 00:46:53,077 --> 00:46:55,780 And bring the prototype, or the deal is off. 973 00:46:55,780 --> 00:46:57,248 Got it? 974 00:46:57,248 --> 00:46:58,182 Have a nice day. 975 00:47:04,955 --> 00:47:05,756 -All right, hubcaps. 976 00:47:05,756 --> 00:47:07,191 Be back in an hour. 977 00:47:07,191 --> 00:47:08,359 Stay out of trouble. 978 00:47:08,359 --> 00:47:09,160 -Always, Mom. 979 00:47:17,101 --> 00:47:20,571 [music playing] 980 00:47:42,893 --> 00:47:46,530 -Hey, Drew, Miles, Lanny. 981 00:47:46,530 --> 00:47:47,331 Nice. 982 00:47:52,136 --> 00:47:55,372 -Some disguises these are. 983 00:47:55,372 --> 00:47:56,507 [radio whistling] 984 00:47:56,507 --> 00:48:00,044 -Hole 9, please don't climb on those sphinx. 985 00:48:00,044 --> 00:48:00,845 Thank you. 986 00:48:06,784 --> 00:48:08,953 So, uh, what's with the outfits? 987 00:48:08,953 --> 00:48:10,388 -What's with yours? 988 00:48:10,388 --> 00:48:11,689 -I'm working. 989 00:48:11,689 --> 00:48:13,724 -So are we. 990 00:48:13,724 --> 00:48:16,761 Five putters, five balls. 991 00:48:16,761 --> 00:48:17,828 Straight up. 992 00:48:17,828 --> 00:48:20,531 -OK. 993 00:48:20,531 --> 00:48:21,899 -Good, King Putt. 994 00:48:21,899 --> 00:48:26,070 -So, uh, you seen any suspicious characters around? 995 00:48:26,070 --> 00:48:26,937 -Besides you? 996 00:48:26,937 --> 00:48:29,106 No. 997 00:48:29,106 --> 00:48:31,375 -That's what happens when you don't stay in school. 998 00:48:31,375 --> 00:48:32,176 -I heard that. 999 00:48:34,779 --> 00:48:35,579 Ugh. 1000 00:48:35,579 --> 00:48:36,380 [radio whistling] 1001 00:48:36,380 --> 00:48:38,649 -Hole 9, I mean it! 1002 00:48:38,649 --> 00:48:39,917 Don't make me ban you from the course. 1003 00:48:43,354 --> 00:48:44,722 -Nice outfit. 1004 00:48:44,722 --> 00:48:47,291 You've got some nerve. 1005 00:48:47,291 --> 00:48:50,194 -Well you, you get used to it, you know? [groans] 1006 00:48:50,194 --> 00:48:52,463 -Where's the backpack? 1007 00:48:52,463 --> 00:48:55,166 -You have a claim check? 1008 00:48:55,166 --> 00:48:56,400 Oh, gee. 1009 00:48:59,236 --> 00:49:00,671 [man gasping] 1010 00:49:00,671 --> 00:49:04,008 -I don't-- ugh! 1011 00:49:04,008 --> 00:49:05,442 -Uh-oh. 1012 00:49:05,442 --> 00:49:07,778 Crow's goons are about to embalm King Putt. 1013 00:49:07,778 --> 00:49:08,579 Let's go, guys. 1014 00:49:08,579 --> 00:49:11,415 Plan A. 1015 00:49:11,415 --> 00:49:12,817 [grunting] 1016 00:49:12,817 --> 00:49:15,319 -Hey, you want some of that, huh? 1017 00:49:15,319 --> 00:49:16,387 -You guys want some free tokens? 1018 00:49:16,387 --> 00:49:17,421 Or something? 1019 00:49:17,421 --> 00:49:18,489 -Start talking or you'll be swallowing 1020 00:49:18,489 --> 00:49:20,591 the whole River Nile. 1021 00:49:20,591 --> 00:49:23,327 DREW (ON PA SYSTEM): Hey, over here. 1022 00:49:23,327 --> 00:49:24,762 -Leave the king alone. 1023 00:49:24,762 --> 00:49:26,497 DREW (ON PA SYSTEM): You want the unit? 1024 00:49:26,497 --> 00:49:29,033 -Come and get it. 1025 00:49:29,033 --> 00:49:35,940 [spluttering] 1026 00:49:35,940 --> 00:49:38,375 -Ah! 1027 00:49:38,375 --> 00:49:40,845 -Come on! 1028 00:49:40,845 --> 00:49:41,846 -Run, guys. 1029 00:49:48,219 --> 00:49:49,386 -Let's get him. 1030 00:49:49,386 --> 00:49:50,187 -Got him. 1031 00:49:57,461 --> 00:49:58,863 -Ah! 1032 00:49:58,863 --> 00:49:59,797 -Oh! 1033 00:49:59,797 --> 00:50:00,764 Whoa! 1034 00:50:00,764 --> 00:50:01,565 -Ugh. 1035 00:50:04,602 --> 00:50:06,637 Gah! 1036 00:50:06,637 --> 00:50:07,571 -Damn. 1037 00:50:07,571 --> 00:50:09,473 -Get back here, you little twerps! 1038 00:50:12,943 --> 00:50:14,945 [shouting] 1039 00:50:14,945 --> 00:50:16,413 -Yeah! 1040 00:50:16,413 --> 00:50:18,415 -Whoa! 1041 00:50:18,415 --> 00:50:20,417 -Look at them roll! 1042 00:50:20,417 --> 00:50:22,887 [laughter] 1043 00:50:22,887 --> 00:50:23,888 -All right, guys. 1044 00:50:23,888 --> 00:50:24,388 Let's go. 1045 00:50:24,388 --> 00:50:25,189 Come on. 1046 00:50:25,189 --> 00:50:27,858 -Let's go. 1047 00:50:27,858 --> 00:50:29,059 [ball falling in hole] 1048 00:50:29,059 --> 00:50:29,860 -Come on! 1049 00:50:29,860 --> 00:50:30,828 Into the crypts. 1050 00:50:30,828 --> 00:50:31,629 Let's go. 1051 00:50:31,629 --> 00:50:32,429 Let's go. 1052 00:50:32,429 --> 00:50:33,330 -Can I borrow these? 1053 00:50:33,330 --> 00:50:34,832 Thank you so much! 1054 00:50:34,832 --> 00:50:35,799 -Here, give me one. 1055 00:50:42,773 --> 00:50:43,774 -Fore! 1056 00:50:43,774 --> 00:50:46,243 -Ah! 1057 00:50:46,243 --> 00:50:48,312 -Hey, nice slice. 1058 00:50:48,312 --> 00:50:50,381 -Yeah, well it drifted a little to the left, 1059 00:50:50,381 --> 00:50:51,815 but I'm happy with it. 1060 00:50:51,815 --> 00:50:53,117 -Golf clap? 1061 00:50:53,117 --> 00:50:54,585 -Golf clap. 1062 00:50:54,585 --> 00:51:09,900 [soft clapping] 1063 00:51:09,900 --> 00:51:10,901 -Oh. 1064 00:51:10,901 --> 00:51:12,503 They didn't bring the Augmentor! 1065 00:51:17,641 --> 00:51:18,609 [heavy breathing] 1066 00:51:18,609 --> 00:51:19,343 -Come on. Let's go. 1067 00:51:19,343 --> 00:51:20,544 Let's go. Move! 1068 00:51:20,544 --> 00:51:22,012 -Let's go this way. 1069 00:51:22,012 --> 00:51:23,614 Let's go the other way. 1070 00:51:23,614 --> 00:51:24,415 Uh. 1071 00:51:24,415 --> 00:51:25,215 -Uh. 1072 00:51:27,818 --> 00:51:29,253 -Jump? 1073 00:51:29,253 --> 00:51:30,054 -Jump! 1074 00:51:30,054 --> 00:51:30,854 -Whoa! 1075 00:51:30,854 --> 00:51:32,690 [laughter] 1076 00:51:36,126 --> 00:51:39,063 -All right, man! 1077 00:51:39,063 --> 00:51:39,897 Yeah! 1078 00:51:39,897 --> 00:51:40,698 All right! 1079 00:51:40,698 --> 00:51:42,766 -Hold it right there. 1080 00:51:42,766 --> 00:51:43,567 JONNY: Uh. 1081 00:51:43,567 --> 00:51:45,970 Miles, come on. 1082 00:51:45,970 --> 00:51:46,937 Help us out. 1083 00:51:46,937 --> 00:51:47,905 -Get your hands up. 1084 00:51:47,905 --> 00:51:51,241 [electric static] 1085 00:51:51,241 --> 00:52:02,519 [yelling] 1086 00:52:02,519 --> 00:52:07,091 [grunts] 1087 00:52:07,091 --> 00:52:07,925 -Come on. 1088 00:52:07,925 --> 00:52:10,160 Crow's still got the prototype. 1089 00:52:10,160 --> 00:52:12,563 -Which means he's still going to test it. 1090 00:52:12,563 --> 00:52:13,831 -Hurry, Mom. 1091 00:52:13,831 --> 00:52:14,965 Step on it. 1092 00:52:14,965 --> 00:52:17,601 These goons are going to hop us because we're 1093 00:52:17,601 --> 00:52:18,936 about to blow up in the whole operation. 1094 00:52:18,936 --> 00:52:19,403 Go! 1095 00:52:19,403 --> 00:52:19,870 Hurry! 1096 00:52:19,870 --> 00:52:20,671 -Great. 1097 00:52:20,671 --> 00:52:22,006 OK, 007s, I'm going. 1098 00:52:34,718 --> 00:52:36,353 I think you kids can sit up now. 1099 00:52:36,353 --> 00:52:37,454 The coast is clear. 1100 00:52:43,627 --> 00:52:44,595 Oops! There's one! 1101 00:52:44,595 --> 00:52:45,095 -Huh! 1102 00:52:45,095 --> 00:52:45,796 [giggling] 1103 00:52:45,796 --> 00:52:47,231 -Just kidding. 1104 00:52:47,231 --> 00:52:48,032 -Oh. 1105 00:52:48,032 --> 00:52:48,799 -What? 1106 00:52:48,799 --> 00:52:49,600 -Mom! 1107 00:52:49,600 --> 00:52:50,701 -What? 1108 00:52:50,701 --> 00:52:53,704 I think you kids should cut back on the TV. 1109 00:52:53,704 --> 00:52:57,975 [projector clicking] 1110 00:52:57,975 --> 00:52:58,942 -Oh, great. 1111 00:52:58,942 --> 00:53:00,644 We're back to Pasiotopolis again. 1112 00:53:00,644 --> 00:53:01,578 Go through it again. 1113 00:53:01,578 --> 00:53:02,079 Come on. 1114 00:53:02,079 --> 00:53:03,213 Right now. 1115 00:53:03,213 --> 00:53:05,015 Are you telling me that you don't recognize one 1116 00:53:05,015 --> 00:53:06,316 of these kids from the golf course? 1117 00:53:06,316 --> 00:53:07,451 Not one? 1118 00:53:07,451 --> 00:53:08,619 -They were wearing sunglasses. What can I say. 1119 00:53:08,619 --> 00:53:10,054 -(HIGH VOICE) They were wearing sunglasses! 1120 00:53:11,688 --> 00:53:12,523 All right. 1121 00:53:12,523 --> 00:53:13,624 What about the security card? 1122 00:53:13,624 --> 00:53:15,993 -Sir, they crashed the entire system files. 1123 00:53:15,993 --> 00:53:17,628 We're doing everything we can around the clock to 1124 00:53:17,628 --> 00:53:18,662 rectify the situation. 1125 00:53:18,662 --> 00:53:20,798 -It is somebody close to us. 1126 00:53:20,798 --> 00:53:21,999 We're going to hear from them again. 1127 00:53:21,999 --> 00:53:23,934 I can feel it. 1128 00:53:23,934 --> 00:53:24,735 -Are you with me? 1129 00:53:24,735 --> 00:53:25,436 -Yes. 1130 00:53:25,436 --> 00:53:26,236 CROW: Are you with me? 1131 00:53:26,236 --> 00:53:29,306 -I'm with you, sir. 1132 00:53:29,306 --> 00:53:31,008 -You stay on top of your game. 1133 00:53:31,008 --> 00:53:31,809 -Yes, sir. 1134 00:53:31,809 --> 00:53:34,478 -You find them. 1135 00:53:34,478 --> 00:53:37,214 -Crow won't come to us, we'll go to him. 1136 00:53:37,214 --> 00:53:39,116 -We'll set up a surprise meeting. 1137 00:53:39,116 --> 00:53:40,484 Get him alone. 1138 00:53:40,484 --> 00:53:42,820 -So how do we do that? 1139 00:53:42,820 --> 00:53:46,023 -My dad says Crow hangs out at Kramer's Bar after work. 1140 00:53:46,023 --> 00:53:49,026 [music playing] 1141 00:54:08,979 --> 00:54:11,482 [cases dropping] 1142 00:54:18,021 --> 00:54:19,957 -We're the band. 1143 00:54:19,957 --> 00:54:21,725 -What'll it be, gentlemen? 1144 00:54:21,725 --> 00:54:24,595 -Chocolate milk, uh, on the rocks. 1145 00:54:24,595 --> 00:54:25,629 -Ha. 1146 00:54:25,629 --> 00:54:27,364 Well, this is all we have right here. 1147 00:54:27,364 --> 00:54:31,235 -We'll have three 57 T-birds on the little plates. 1148 00:54:31,235 --> 00:54:32,035 -Right. 1149 00:54:47,618 --> 00:54:51,522 -So when's your birthday, big boy? 1150 00:54:51,522 --> 00:54:56,827 -Uh, September 5, 19-- 1151 00:54:56,827 --> 00:54:58,829 LADY: You're a Virgo. 1152 00:54:58,829 --> 00:55:02,933 Virgos are very creative people. 1153 00:55:02,933 --> 00:55:05,135 They have these really powerful auras. 1154 00:55:08,238 --> 00:55:11,041 You have a very powerful aura. 1155 00:55:11,041 --> 00:55:12,743 -Thanks. 1156 00:55:12,743 --> 00:55:13,911 I have been working out. 1157 00:55:23,353 --> 00:55:26,723 [coughing] 1158 00:55:26,723 --> 00:55:27,791 -Excuse me will you? 1159 00:55:27,791 --> 00:55:29,693 I-- I have to speak to someone. 1160 00:55:37,401 --> 00:55:39,169 -You like baseball cards? 1161 00:55:39,169 --> 00:55:41,205 -Yeah, sure. 1162 00:55:41,205 --> 00:55:42,906 -Check these out. 1163 00:55:42,906 --> 00:55:45,642 You're going to flip. 1164 00:55:45,642 --> 00:55:48,879 -Edward Crow, you have something I want. 1165 00:55:53,917 --> 00:55:54,718 -You little punk! 1166 00:55:54,718 --> 00:55:56,720 -I wouldn't. 1167 00:55:56,720 --> 00:55:57,988 It's a very public place. 1168 00:56:01,491 --> 00:56:06,930 -August 2, '84. 1169 00:56:06,930 --> 00:56:09,333 -In return for the Augmentor prototype, 1170 00:56:09,333 --> 00:56:13,203 I will not release the countless required conversations, 1171 00:56:13,203 --> 00:56:16,206 photographs, the memos, et cetera, et cetera, 1172 00:56:16,206 --> 00:56:21,078 and I will not expose you for the criminal rat that you are. 1173 00:56:21,078 --> 00:56:24,414 Fail to cooperate, we'll take you down. 1174 00:56:24,414 --> 00:56:27,117 It's that simple. 1175 00:56:27,117 --> 00:56:28,986 -Are you finished? 1176 00:56:28,986 --> 00:56:30,787 I don't think you know who you're dealing with here 1177 00:56:30,787 --> 00:56:33,590 because I would squash you like a little bug. 1178 00:56:33,590 --> 00:56:38,195 I will squeeze your guts out until they become juice. 1179 00:56:38,195 --> 00:56:39,496 -$50 huh? 1180 00:56:39,496 --> 00:56:40,497 -Yep. 1181 00:56:40,497 --> 00:56:44,234 It's a '79 autographed Lyman Bostock. 1182 00:56:44,234 --> 00:56:45,168 Very rare. 1183 00:56:45,168 --> 00:56:45,969 -Yeah. 1184 00:56:45,969 --> 00:56:47,404 Rare. 1185 00:56:47,404 --> 00:56:51,575 Except Lyman Bostock died in 1978. 1186 00:56:51,575 --> 00:56:54,678 This little hustler is trying to con me in my own bar. 1187 00:56:54,678 --> 00:56:56,179 Boys. 1188 00:56:56,179 --> 00:56:57,547 -Uh, you know what? 1189 00:56:57,547 --> 00:57:00,083 If you're a little light on the cash today, I could always-- 1190 00:57:00,083 --> 00:57:01,385 -Uh-huh. 1191 00:57:01,385 --> 00:57:03,654 -Come on, you. 1192 00:57:03,654 --> 00:57:07,591 [electrical hum] 1193 00:57:07,591 --> 00:57:09,026 -(WARBLING VOICE) Yeah! 1194 00:57:09,026 --> 00:57:12,329 And you! 1195 00:57:12,329 --> 00:57:15,032 [inaudible] It's a battle royale. 1196 00:57:15,032 --> 00:57:16,033 -Ugh! 1197 00:57:16,033 --> 00:57:17,434 -(WARBLING VOICE) Last man standing 1198 00:57:17,434 --> 00:57:18,902 kisses the trophy girl! 1199 00:57:18,902 --> 00:57:22,572 You Scottish Nozzola, how does that feel? 1200 00:57:22,572 --> 00:57:25,208 I'm such an animal but with a sensitive side. 1201 00:57:25,208 --> 00:57:28,045 You realize this is going to hurt, right? 1202 00:57:28,045 --> 00:57:28,845 Good! 1203 00:57:28,845 --> 00:57:30,347 [thunk] 1204 00:57:30,347 --> 00:57:31,815 -(WARBLING VOICE) Oh, that had to hurt. 1205 00:57:31,815 --> 00:57:32,783 Ugh! 1206 00:57:32,783 --> 00:57:33,283 Stay there! 1207 00:57:33,283 --> 00:57:33,784 -Hey, kid. 1208 00:57:33,784 --> 00:57:34,818 Come here! 1209 00:57:34,818 --> 00:57:37,220 -(WARBLING VOICE) Woo-hoo. [grunting] 1210 00:57:37,220 --> 00:57:38,689 -Jeez. 1211 00:57:38,689 --> 00:57:42,125 [grunting] 1212 00:57:42,125 --> 00:57:43,627 -(WARBLING VOICE) How's that feel? 1213 00:57:43,627 --> 00:57:45,796 Hey, I'm talking to you. 1214 00:57:45,796 --> 00:57:46,897 How's that feel? 1215 00:57:46,897 --> 00:57:47,698 Ah. 1216 00:57:47,698 --> 00:57:50,567 Who's next? 1217 00:57:50,567 --> 00:57:52,903 Listen up, cheese butt. 1218 00:57:52,903 --> 00:57:54,705 Hey, listen to me. 1219 00:57:54,705 --> 00:57:56,707 Failure to comply with our demand 1220 00:57:56,707 --> 00:57:59,509 will result in the all time greatest, 1221 00:57:59,509 --> 00:58:03,146 King Kong monster wedgie of the century. 1222 00:58:03,146 --> 00:58:05,649 And it feels a little like this. 1223 00:58:05,649 --> 00:58:07,617 [fabric ripping] 1224 00:58:07,617 --> 00:58:08,618 -(WARBLING VOICE) Got that? 1225 00:58:08,618 --> 00:58:10,120 -Oh yeah. 1226 00:58:10,120 --> 00:58:11,088 -(WARBLING VOICE) Good. 1227 00:58:11,088 --> 00:58:12,823 Get out of here. 1228 00:58:19,162 --> 00:58:20,664 Mwah! 1229 00:58:20,664 --> 00:58:21,665 Dig it! 1230 00:58:26,136 --> 00:58:28,138 [static] 1231 00:58:31,575 --> 00:58:34,244 -This is a fiber-optical video system. 1232 00:58:34,244 --> 00:58:36,980 My dad's a surgeon. 1233 00:58:36,980 --> 00:58:39,750 -This is a trans off of a '73 hardtail. 1234 00:58:39,750 --> 00:58:42,486 It turns rotational energy or torque into electrical energy. 1235 00:58:45,789 --> 00:58:49,025 -This, my friends, is a leaf blower. 1236 00:58:49,025 --> 00:58:50,994 It blows leaves. 1237 00:58:50,994 --> 00:58:52,295 Illegal in 40 states. 1238 00:58:55,031 --> 00:58:56,933 -Crow's going to be out for blood. 1239 00:58:56,933 --> 00:58:59,403 So we better make ours better than his. 1240 00:58:59,403 --> 00:59:02,472 Miles, Samantha, do your stuff. 1241 00:59:02,472 --> 00:59:03,273 -Done. 1242 00:59:03,273 --> 00:59:04,508 -Sh! 1243 00:59:04,508 --> 00:59:06,109 Crow's on the phone with that Flutie dude. 1244 00:59:06,109 --> 00:59:07,244 [clicking] 1245 00:59:07,244 --> 00:59:08,912 CROW (ON RADIO): This is nothing we can't handle. 1246 00:59:08,912 --> 00:59:11,948 Well, we already have IDs on two of these petty criminals. 1247 00:59:11,948 --> 00:59:14,151 Believe me, that will be my pleasure. 1248 00:59:14,151 --> 00:59:15,452 -I will take care of them in such a way 1249 00:59:15,452 --> 00:59:17,354 their mothers won't recognize them. 1250 00:59:17,354 --> 00:59:19,189 CROW (ON RADIO): You just show up at the-- 1251 00:59:19,189 --> 00:59:20,590 -Shareholder's meeting, OK? 1252 00:59:20,590 --> 00:59:22,292 I will make it worth you while. 1253 00:59:22,292 --> 00:59:23,827 CROW (ON RADIO): Bye-bye. 1254 00:59:23,827 --> 00:59:25,796 -We better crash at your guys' places for a while in case 1255 00:59:25,796 --> 00:59:27,097 they come after us. 1256 00:59:27,097 --> 00:59:27,898 -Oh sure. 1257 00:59:27,898 --> 00:59:29,132 Hi, Mom, Dad. 1258 00:59:29,132 --> 00:59:31,101 This 14-year-old girl is just sleeping over tonight. 1259 00:59:31,101 --> 00:59:32,235 Don't mind me. 1260 00:59:32,235 --> 00:59:35,205 I'll be upstairs, in my room, entering puberty! 1261 00:59:35,205 --> 00:59:36,440 Are you nuts? 1262 00:59:36,440 --> 00:59:37,741 -You guys can crash in my basement. 1263 00:59:37,741 --> 00:59:39,543 Just don't steal anything. 1264 00:59:39,543 --> 00:59:40,911 -We won't. 1265 00:59:40,911 --> 00:59:42,779 -So what's with this big shareholder's meeting? 1266 00:59:42,779 --> 00:59:43,847 -I don't know. 1267 00:59:43,847 --> 00:59:46,116 But my dad's been working on a remote 1268 00:59:46,116 --> 00:59:49,085 for the Augmentor, night and day. 1269 00:59:49,085 --> 00:59:52,589 In fact, this is the prototype. 1270 00:59:52,589 --> 00:59:54,691 CROW: You just refuse to put yourself on the line, 1271 00:59:54,691 --> 00:59:55,826 don't you? 1272 00:59:55,826 --> 00:59:57,928 Are one one pathetic weasel, Utley. 1273 00:59:57,928 --> 00:59:58,862 Do you know that? 1274 00:59:58,862 --> 01:00:00,831 I'll tell you what I'm going to do. 1275 01:00:00,831 --> 01:00:02,833 I'll wear the Augmentor. 1276 01:00:02,833 --> 01:00:04,367 Does that make you happy? 1277 01:00:04,367 --> 01:00:06,870 Because I don't want to leave one scintilla of doubt 1278 01:00:06,870 --> 01:00:08,438 about this thing's safety. 1279 01:00:08,438 --> 01:00:09,239 -But sir-- 1280 01:00:09,239 --> 01:00:11,508 -Sh! 1281 01:00:11,508 --> 01:00:15,612 Is the remote control unit online? 1282 01:00:15,612 --> 01:00:18,014 -Well, technically, yes. 1283 01:00:18,014 --> 01:00:20,750 I've been working out the bugs on the prototype at home. 1284 01:00:20,750 --> 01:00:21,885 -You see? 1285 01:00:21,885 --> 01:00:23,487 We are ready. 1286 01:00:23,487 --> 01:00:24,955 Don't peck Daddy. 1287 01:00:24,955 --> 01:00:26,890 Don't peck Daddy. 1288 01:00:26,890 --> 01:00:28,825 [gasping] 1289 01:00:37,100 --> 01:00:39,636 [beeping] 1290 01:00:44,441 --> 01:00:46,243 [typing] 1291 01:00:46,243 --> 01:00:47,210 -Guess what? 1292 01:00:47,210 --> 01:00:48,712 I've got the prototype suit online. 1293 01:00:48,712 --> 01:00:49,946 -What does that mean? 1294 01:00:49,946 --> 01:00:51,882 -It means I booted up the controlled motion 1295 01:00:51,882 --> 01:00:52,849 suit we have here. 1296 01:00:52,849 --> 01:00:53,984 And it's talking to the Augmentor 1297 01:00:53,984 --> 01:00:55,652 down at Crow Research. 1298 01:00:55,652 --> 01:00:57,888 Someone could be testing even as we speak now. 1299 01:00:57,888 --> 01:00:58,889 -Wait! 1300 01:00:58,889 --> 01:01:00,290 What if they're testing it on my dad? 1301 01:01:00,290 --> 01:01:02,893 -T minus 10 seconds for a picture. 1302 01:01:02,893 --> 01:01:08,899 -Ladies and gentleman, this great day for Crow Electronics. 1303 01:01:08,899 --> 01:01:12,335 What you are about to witness is a first 1304 01:01:12,335 --> 01:01:16,439 in the history of technology, the coupling of two fields, 1305 01:01:16,439 --> 01:01:18,475 both in their infancies. 1306 01:01:18,475 --> 01:01:22,612 On the one hand you have electro-biostatic stimulation. 1307 01:01:22,612 --> 01:01:26,316 On the other, controlled motion robotics. 1308 01:01:26,316 --> 01:01:28,785 Coming together for the first time ever! 1309 01:01:28,785 --> 01:01:30,654 [cell phone ringing] 1310 01:01:30,654 --> 01:01:32,322 CROW: It is unbelievable and unparalleled 1311 01:01:32,322 --> 01:01:33,790 in history, ladies and gentlemen. 1312 01:01:33,790 --> 01:01:34,658 -Mm? 1313 01:01:34,658 --> 01:01:35,225 Hello? 1314 01:01:35,225 --> 01:01:36,560 -Dad, it's me. 1315 01:01:36,560 --> 01:01:37,794 -Son, what, what, what are you doing calling me at work? 1316 01:01:37,794 --> 01:01:39,095 -Are you all right? 1317 01:01:39,095 --> 01:01:39,896 -I'm fine. 1318 01:01:39,896 --> 01:01:41,665 OK? 1319 01:01:41,665 --> 01:01:42,899 I'll get back to you. 1320 01:01:42,899 --> 01:01:43,833 Um, bye. 1321 01:01:47,070 --> 01:01:49,005 -All right, boys, we've got a picture. 1322 01:01:49,005 --> 01:01:51,942 And guess who's on the Augmentor. 1323 01:01:51,942 --> 01:01:53,243 CROW (ON VIDEO): Complete mobility. 1324 01:01:53,243 --> 01:01:54,878 I would very much like to-- 1325 01:01:54,878 --> 01:01:55,845 -Demonstrate this for you. 1326 01:01:55,845 --> 01:01:59,783 To show you just how simple it is. 1327 01:01:59,783 --> 01:02:02,652 [electric static] 1328 01:02:08,291 --> 01:02:10,327 -(WARBLING VOICE) My colleague, Ms. Grimes, 1329 01:02:10,327 --> 01:02:12,128 is wearing the controlled motion unit. 1330 01:02:12,128 --> 01:02:17,934 Now the computer is going to interpret her motion. 1331 01:02:17,934 --> 01:02:19,135 And it will send 1332 01:02:19,135 --> 01:02:21,871 CROW (ON VIDEO): Those impulses to my Augmentor. 1333 01:02:21,871 --> 01:02:26,176 An easy way to say it-- when she moves, I move. 1334 01:02:26,176 --> 01:02:31,748 Ladies and gentlemen, our demonstration. 1335 01:02:31,748 --> 01:02:33,850 [beeping] 1336 01:02:44,728 --> 01:02:45,528 -Like that? 1337 01:02:45,528 --> 01:02:46,029 -Mhm. 1338 01:02:46,029 --> 01:02:46,830 Yeah. 1339 01:02:50,500 --> 01:02:54,004 [metal scraping] 1340 01:02:54,004 --> 01:02:56,006 [bar drops] 1341 01:03:08,985 --> 01:03:10,153 -It wasn't me. 1342 01:03:10,153 --> 01:03:11,087 I swear! 1343 01:03:11,087 --> 01:03:12,455 -(WARBLING VOICE) Well then who-- 1344 01:03:12,455 --> 01:03:17,961 [blowing raspberries] 1345 01:03:17,961 --> 01:03:19,963 [zapping] 1346 01:03:25,402 --> 01:03:28,371 -(WARBLING VOICE) Will you please turn it off? 1347 01:03:34,811 --> 01:03:36,780 [barking] 1348 01:03:46,489 --> 01:03:48,491 [laughter] 1349 01:03:48,491 --> 01:03:50,493 JONNY: Cartwheel! 1350 01:03:50,493 --> 01:03:51,695 Whoa! 1351 01:03:51,695 --> 01:03:52,495 Whoa! 1352 01:03:55,065 --> 01:03:55,865 -Moonwalk! 1353 01:03:55,865 --> 01:03:56,666 Moonwalk! 1354 01:03:56,666 --> 01:04:00,070 [laughter] 1355 01:04:00,070 --> 01:04:01,838 -(WARBLING VOICE) Help us, please! 1356 01:04:01,838 --> 01:04:02,939 [laughter] 1357 01:04:02,939 --> 01:04:03,473 -Go! 1358 01:04:03,473 --> 01:04:04,140 Go, Michael. 1359 01:04:04,140 --> 01:04:05,508 Go, Michael! 1360 01:04:05,508 --> 01:04:07,410 -(WARBLING VOICE) Ow! 1361 01:04:07,410 --> 01:04:09,379 Would you please! 1362 01:04:09,379 --> 01:04:10,880 [laughter] 1363 01:04:10,880 --> 01:04:11,815 [shouting] 1364 01:04:11,815 --> 01:04:13,216 [laughter] 1365 01:04:13,216 --> 01:04:14,584 [shouting] 1366 01:04:14,584 --> 01:04:15,785 -Is this part of the demonstration? 1367 01:04:23,426 --> 01:04:24,494 [zapping] 1368 01:04:24,494 --> 01:04:27,664 -You're doing great. 1369 01:04:27,664 --> 01:04:28,832 -This is your fault, isn't it? 1370 01:04:34,504 --> 01:04:36,172 [knocking on glass] 1371 01:04:36,172 --> 01:04:36,973 -Somebody! 1372 01:04:36,973 --> 01:04:37,774 Somebody! 1373 01:04:37,774 --> 01:04:39,109 Somebody! 1374 01:04:39,109 --> 01:04:39,909 -Ow! 1375 01:04:44,514 --> 01:04:45,315 -Yeah. 1376 01:04:45,315 --> 01:04:47,784 Bust out the karate moves. 1377 01:04:50,453 --> 01:04:51,254 SAMANTHA: There you go. 1378 01:04:55,258 --> 01:04:56,793 [punches] 1379 01:05:00,764 --> 01:05:01,564 COMPUTER: Abort. 1380 01:05:04,334 --> 01:05:05,602 -Utley! UTLEY: Are you OK, Mr. Crow? 1381 01:05:05,602 --> 01:05:06,803 CROW: Will you get over here, please? 1382 01:05:06,803 --> 01:05:07,670 -Mr. Crow! 1383 01:05:07,670 --> 01:05:08,671 -Get me out of this, will you? 1384 01:05:08,671 --> 01:05:11,341 -Let me help you up, sir. 1385 01:05:11,341 --> 01:05:12,876 CROW: You better figure this out. 1386 01:05:12,876 --> 01:05:13,777 FLUTIE: Crow. 1387 01:05:13,777 --> 01:05:15,578 Crow! 1388 01:05:15,578 --> 01:05:18,248 Obviously you have to work out some glitches. 1389 01:05:18,248 --> 01:05:20,416 -Mr. Flutie, it will all be worked out. 1390 01:05:20,416 --> 01:05:21,217 -Call me tomorrow. 1391 01:05:21,217 --> 01:05:22,619 -I will. 1392 01:05:22,619 --> 01:05:25,088 I have you on speed dial. 1393 01:05:25,088 --> 01:05:26,322 UTLEY: I'm sorry, sir. 1394 01:05:26,322 --> 01:05:28,057 But I told you there were bugs. 1395 01:05:28,057 --> 01:05:29,826 -You are a bug! 1396 01:05:29,826 --> 01:05:31,127 Now you're going to wear this Augmentor 1397 01:05:31,127 --> 01:05:32,896 tomorrow for the demonstration. 1398 01:05:32,896 --> 01:05:38,535 Or you're fired-- no benefits, no pay, no nothing! 1399 01:05:38,535 --> 01:05:39,536 Help me up! 1400 01:05:39,536 --> 01:05:42,272 Help me up! 1401 01:05:42,272 --> 01:05:43,773 Get off me! 1402 01:05:43,773 --> 01:05:45,241 Get off me! 1403 01:05:45,241 --> 01:05:46,242 Get off me! 1404 01:05:46,242 --> 01:05:47,243 Get off me! 1405 01:05:47,243 --> 01:05:47,744 Grimes? 1406 01:05:47,744 --> 01:05:48,278 -Yes, sir? 1407 01:05:48,278 --> 01:05:48,778 -Follow me. 1408 01:05:48,778 --> 01:05:49,546 -Yes, sir. 1409 01:06:10,667 --> 01:06:12,635 -Are there any messages? 1410 01:06:12,635 --> 01:06:13,636 -Just one. 1411 01:06:21,110 --> 01:06:23,613 [slapping computer] 1412 01:06:27,150 --> 01:06:28,151 MILES: Check it out. 1413 01:06:31,454 --> 01:06:35,658 Eyes and ears of the augmented P.U.N.K. Everything 1414 01:06:35,658 --> 01:06:40,797 you see, hear, and say in the field 1415 01:06:40,797 --> 01:06:43,900 is transmitted right back here to master control. 1416 01:06:43,900 --> 01:06:44,868 -Hey, good job, man. 1417 01:06:44,868 --> 01:06:45,668 Good job. 1418 01:06:45,668 --> 01:06:46,469 JONNY: This is so cool! 1419 01:06:46,469 --> 01:06:47,270 -Incoming, guys. 1420 01:06:47,270 --> 01:06:48,938 Guys, come on! 1421 01:06:48,938 --> 01:06:50,173 CROW (ON RADIO): As a matter of fact, 1422 01:06:50,173 --> 01:06:52,876 we're trying to handle the situation as we speak. 1423 01:06:52,876 --> 01:06:54,878 Well, I think we're just going to have to bring in that very 1424 01:06:54,878 --> 01:06:58,281 special extermination team right away, don't you? 1425 01:06:58,281 --> 01:07:00,116 Well, I've identified two targets already. 1426 01:07:00,116 --> 01:07:01,918 I have great leads on two others. 1427 01:07:01,918 --> 01:07:03,152 -And I think we're just going to have 1428 01:07:03,152 --> 01:07:04,754 to silence them permanently. 1429 01:07:04,754 --> 01:07:05,688 Mhm. 1430 01:07:05,688 --> 01:07:06,489 All right. 1431 01:07:06,489 --> 01:07:08,825 Now there's one other thing. 1432 01:07:08,825 --> 01:07:11,327 There's an FBI agent. 1433 01:07:11,327 --> 01:07:13,263 Houlihan. 1434 01:07:13,263 --> 01:07:15,732 Houlihan is Crow enemy number one. 1435 01:07:15,732 --> 01:07:19,402 As soon as we terminate these punks, 1436 01:07:19,402 --> 01:07:21,971 I want to take care of Houlihan. 1437 01:07:21,971 --> 01:07:30,713 The address, 1140 Peach Street. 1438 01:07:30,713 --> 01:07:31,514 Thank you. 1439 01:07:31,514 --> 01:07:33,650 -You know what? 1440 01:07:33,650 --> 01:07:34,617 Too rich for my blood. 1441 01:07:34,617 --> 01:07:35,418 It's been real, guys. 1442 01:07:35,418 --> 01:07:36,686 -Hey, wait! 1443 01:07:36,686 --> 01:07:38,755 Maybe we can go to this Agent Houlihan guy 1444 01:07:38,755 --> 01:07:40,089 and ask him for help. 1445 01:07:40,089 --> 01:07:41,925 -The already know me. 1446 01:07:41,925 --> 01:07:42,825 I trust no one. 1447 01:07:42,825 --> 01:07:43,927 SAMANTHA: JONNY: Me either. 1448 01:07:43,927 --> 01:07:45,261 -We could get nailed on the way over there. 1449 01:07:45,261 --> 01:07:47,330 -Then I'll wear the Augmentor, and I'll go to Houlihan's. 1450 01:07:47,330 --> 01:07:48,131 -Yeah. 1451 01:07:48,131 --> 01:07:49,832 I'm sure you will, Drew. 1452 01:07:49,832 --> 01:07:53,169 I say we cut our losses, disappear for a while. 1453 01:07:53,169 --> 01:07:54,671 Every man for himself. 1454 01:07:54,671 --> 01:07:56,739 -Maybe we'll all be better off on our own. 1455 01:07:56,739 --> 01:07:57,740 -You know what, Drew? 1456 01:07:57,740 --> 01:07:58,574 They're right. 1457 01:07:58,574 --> 01:08:00,209 Let's just lay low for a while. 1458 01:08:00,209 --> 01:08:01,177 -Totally agree. 1459 01:08:01,177 --> 01:08:04,013 You know I'm on probation right now. 1460 01:08:04,013 --> 01:08:07,483 [interposing voices] 1461 01:08:11,254 --> 01:08:13,156 -Wait! 1462 01:08:13,156 --> 01:08:14,657 This isn't just about you. 1463 01:08:14,657 --> 01:08:17,093 It's about all of us. 1464 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 I mean, don't you guys get it? 1465 01:08:19,095 --> 01:08:21,297 Crow is the bully now instead of Ronny. 1466 01:08:21,297 --> 01:08:22,832 And the bullies keep on winning because we 1467 01:08:22,832 --> 01:08:26,703 all bolt instead of sticking together. 1468 01:08:26,703 --> 01:08:30,740 I mean, we've come this far together taking chances. 1469 01:08:30,740 --> 01:08:36,512 And now when my dad needs us the most, how can you all bail? 1470 01:08:36,512 --> 01:08:39,148 What happened to the P.U.N.K.S.? 1471 01:08:39,148 --> 01:08:41,117 United we stand. 1472 01:08:41,117 --> 01:08:43,720 -Nice speech, Utley. 1473 01:08:43,720 --> 01:08:44,921 I'm gone. 1474 01:08:44,921 --> 01:08:46,723 -I just thought we were all friends here. 1475 01:08:49,525 --> 01:08:51,127 -My friends? 1476 01:08:51,127 --> 01:08:53,896 -Yeah, Jonny, why? 1477 01:08:53,896 --> 01:08:55,732 -Nothing. 1478 01:08:55,732 --> 01:08:59,435 I just never really had any real friends before. 1479 01:09:04,807 --> 01:09:06,709 I gotta do what I gotta do. 1480 01:09:09,245 --> 01:09:10,346 -He's right, Drew. 1481 01:09:10,346 --> 01:09:11,981 We're in over our heads. 1482 01:09:11,981 --> 01:09:13,249 We're just kids. 1483 01:09:13,249 --> 01:09:14,751 Let your dad handle it. 1484 01:09:14,751 --> 01:09:15,918 Make him turn in Crow. 1485 01:09:23,559 --> 01:09:26,029 -Drew, I'm sorry. 1486 01:09:26,029 --> 01:09:29,298 I just-- I can't. 1487 01:09:29,298 --> 01:09:30,767 You gotta understand. 1488 01:09:30,767 --> 01:09:31,701 I just-- I can't. 1489 01:09:31,701 --> 01:09:32,669 See ya. 1490 01:09:40,410 --> 01:09:44,280 -I'm too young to die, Drew. 1491 01:09:44,280 --> 01:09:46,683 -Go then. 1492 01:09:46,683 --> 01:09:47,950 Get out of here! 1493 01:09:55,324 --> 01:09:59,762 [beeping] 1494 01:10:07,170 --> 01:10:08,871 [phone ringing] 1495 01:10:08,871 --> 01:10:10,206 -I'm not here. 1496 01:10:10,206 --> 01:10:14,944 Just picking up something for the office. 1497 01:10:14,944 --> 01:10:17,780 -Utley residence. 1498 01:10:17,780 --> 01:10:18,881 It's your boss. 1499 01:10:18,881 --> 01:10:22,085 He wants you back at the office immediately. 1500 01:10:22,085 --> 01:10:25,388 [grunts] 1501 01:10:25,388 --> 01:10:27,990 -Pat, if the horse is dead, get off. 1502 01:10:32,328 --> 01:10:36,766 [door opening] 1503 01:10:43,172 --> 01:10:44,340 -Hey, Drewster? 1504 01:10:44,340 --> 01:10:45,141 Drewster? 1505 01:10:49,078 --> 01:10:52,482 Son, there's something very big that I have to do today. 1506 01:10:52,482 --> 01:10:53,816 And I need your support. 1507 01:10:53,816 --> 01:10:55,051 Dad, don't go. 1508 01:10:55,051 --> 01:10:56,352 -I have to. 1509 01:10:56,352 --> 01:10:57,820 If I don't do it now, I might not 1510 01:10:57,820 --> 01:10:59,222 have the courage to do it all. 1511 01:11:02,158 --> 01:11:04,927 I need to take this. 1512 01:11:04,927 --> 01:11:05,862 -Dad. 1513 01:11:05,862 --> 01:11:08,164 Dad, please don't go. 1514 01:11:08,164 --> 01:11:09,065 Dad. 1515 01:11:09,065 --> 01:11:10,299 Dad, don't go! 1516 01:11:10,299 --> 01:11:11,234 Dad, please! 1517 01:11:11,234 --> 01:11:12,068 -Drew, please. 1518 01:11:12,068 --> 01:11:13,503 Now don't make this any harder. 1519 01:11:16,739 --> 01:11:20,443 Are you all right? 1520 01:11:20,443 --> 01:11:21,244 -Dad. 1521 01:11:24,714 --> 01:11:27,150 I have to get back to you on that. 1522 01:11:58,014 --> 01:12:00,016 [tape rewinding] 1523 01:12:00,016 --> 01:12:01,984 CROW (ON TAPE): Oh, and then there's one other thing. 1524 01:12:01,984 --> 01:12:04,086 There's an FBI agent. 1525 01:12:04,086 --> 01:12:05,988 Houlihan. 1526 01:12:05,988 --> 01:12:08,925 Houlihan is Crow enemy number one. 1527 01:12:08,925 --> 01:12:35,418 The address, 1140 Peach Street. 1528 01:12:35,418 --> 01:12:37,053 -Hi, I'm Special Agent Houlihan. 1529 01:12:37,053 --> 01:12:38,621 You must be Drew. 1530 01:12:38,621 --> 01:12:41,257 Are you alone? 1531 01:12:41,257 --> 01:12:43,759 -Uh, yes, ma'am. 1532 01:12:43,759 --> 01:12:44,594 -I'm glad you called. 1533 01:12:44,594 --> 01:12:47,697 You're doing the right thing. 1534 01:12:47,697 --> 01:12:48,698 Come in. 1535 01:12:55,104 --> 01:12:56,305 Make yourself comfortable. 1536 01:12:56,305 --> 01:12:57,106 Thirsty? 1537 01:12:57,106 --> 01:12:58,474 Can I get you anything? 1538 01:12:58,474 --> 01:12:59,342 Lemonade? 1539 01:12:59,342 --> 01:13:00,176 Soda? 1540 01:13:00,176 --> 01:13:00,977 -No thanks. 1541 01:13:00,977 --> 01:13:04,180 I'm fine. 1542 01:13:04,180 --> 01:13:05,815 -Well, I'm glad you came. 1543 01:13:05,815 --> 01:13:07,516 Tell me what's going on. 1544 01:13:07,516 --> 01:13:09,085 -My dad's in trouble. 1545 01:13:09,085 --> 01:13:10,620 He works for this guy named Crow. 1546 01:13:10,620 --> 01:13:12,021 -I know. 1547 01:13:12,021 --> 01:13:14,924 The FBI has been investigating Edward Crow for some time now. 1548 01:13:14,924 --> 01:13:18,594 Your testimony is just what we need to solidify the case. 1549 01:13:18,594 --> 01:13:20,663 You were right to come in when you did. 1550 01:13:20,663 --> 01:13:21,464 -I was? 1551 01:13:21,464 --> 01:13:22,265 -Absolutely. 1552 01:13:26,469 --> 01:13:30,006 Have you ever been deputized? 1553 01:13:30,006 --> 01:13:31,507 -Deputized? 1554 01:13:31,507 --> 01:13:33,643 -We're allowed to deputize civilians 1555 01:13:33,643 --> 01:13:36,145 under special circumstances. 1556 01:13:36,145 --> 01:13:37,613 Here. 1557 01:13:37,613 --> 01:13:41,951 This badge represents your official appointment. 1558 01:13:41,951 --> 01:13:44,420 Hmm. 1559 01:13:44,420 --> 01:13:46,923 Hmm. 1560 01:13:46,923 --> 01:13:51,827 Now, where is that little Augmentor? 1561 01:13:51,827 --> 01:13:53,596 SAMANTHA (ON EARPIECE): Hey lover boy, 1562 01:13:53,596 --> 01:13:55,498 pay attention to what you're doing. 1563 01:13:55,498 --> 01:13:57,099 -Is this what I think it is? 1564 01:13:57,099 --> 01:13:58,601 -United we stand, right? 1565 01:13:58,601 --> 01:13:59,635 -You betcha. 1566 01:13:59,635 --> 01:14:02,405 You're a full-blown deputy now. 1567 01:14:02,405 --> 01:14:03,739 -Gee, thanks. 1568 01:14:03,739 --> 01:14:05,241 -You're welcome. -I hate to say it, Romeo. 1569 01:14:05,241 --> 01:14:06,042 But I smell a rat. 1570 01:14:06,042 --> 01:14:06,742 -What? 1571 01:14:06,742 --> 01:14:07,510 -I said you're welcome. 1572 01:14:07,510 --> 01:14:08,477 -Get her out of the room? 1573 01:14:08,477 --> 01:14:09,512 -How? 1574 01:14:09,512 --> 01:14:10,546 -How, what? 1575 01:14:10,546 --> 01:14:14,116 -How did I get so thirsty? 1576 01:14:14,116 --> 01:14:16,852 Maybe I will have that lemonade, please. 1577 01:14:20,289 --> 01:14:21,390 -Drew, it's Miles. 1578 01:14:21,390 --> 01:14:24,560 Put your glasses on so we can get a visual. 1579 01:14:30,533 --> 01:14:33,035 DREW (ON MICROPHONE): She sure drinks a lot of coffee. 1580 01:14:38,507 --> 01:14:40,409 -You smoke? 1581 01:14:40,409 --> 01:14:42,311 HOULIHAN: No, I don't Why? 1582 01:14:42,311 --> 01:14:43,579 -Tell her you smoke. 1583 01:14:43,579 --> 01:14:45,748 -Just wanted to bum a cigarette is all. 1584 01:14:45,748 --> 01:14:46,816 HOULIHAN: Smoking's bad for you. 1585 01:14:46,816 --> 01:14:49,885 You know that? 1586 01:14:49,885 --> 01:14:51,287 -Yeah. 1587 01:14:51,287 --> 01:14:53,189 What can I say. 1588 01:14:53,189 --> 01:14:55,391 I'm trying to quit. 1589 01:14:55,391 --> 01:14:59,028 Hey, uh, can I use your bathroom? 1590 01:14:59,028 --> 01:14:59,829 -Upstairs. 1591 01:14:59,829 --> 01:15:02,131 The second door to the left. 1592 01:15:02,131 --> 01:15:02,932 -Thanks. 1593 01:15:10,373 --> 01:15:11,173 -Come on. 1594 01:15:11,173 --> 01:15:12,408 Man. 1595 01:15:12,408 --> 01:15:13,209 I gotta eat. 1596 01:15:24,387 --> 01:15:25,321 -Drew to master control. 1597 01:15:25,321 --> 01:15:26,589 Samantha, Miles-- 1598 01:15:26,589 --> 01:15:28,357 DREW (ON MICROPHONE): I'm glad I have you guys back. 1599 01:15:28,357 --> 01:15:29,392 -We're all back. 1600 01:15:29,392 --> 01:15:31,260 We decided you're hopeless without us. 1601 01:15:31,260 --> 01:15:32,361 -Gee, thanks. 1602 01:15:32,361 --> 01:15:34,764 Listen, I think we've got a problem here. 1603 01:15:34,764 --> 01:15:35,931 I'm thinking this is a trap. 1604 01:15:35,931 --> 01:15:37,266 SAMANTHA (ON EARPIECE): Affirmative. 1605 01:15:37,266 --> 01:15:40,603 -We tried to radio contact Crow but the signal was dead. 1606 01:15:40,603 --> 01:15:41,570 He must have found the bug. 1607 01:15:41,570 --> 01:15:42,571 Abort the mission. 1608 01:15:42,571 --> 01:15:43,372 Get out of there. 1609 01:15:43,372 --> 01:15:46,742 -Way ahead of you. 1610 01:15:46,742 --> 01:15:48,944 -Going somewhere? 1611 01:15:48,944 --> 01:15:50,179 [woman screaming] 1612 01:15:53,949 --> 01:15:55,918 [grunting] 1613 01:15:55,918 --> 01:15:57,420 -Hey, check this out. 1614 01:15:57,420 --> 01:15:59,388 -Ah! 1615 01:15:59,388 --> 01:16:01,557 -He's getting away. 1616 01:16:01,557 --> 01:16:02,324 Get him! 1617 01:16:02,324 --> 01:16:03,526 What are you waiting for? 1618 01:16:03,526 --> 01:16:04,326 Move it! 1619 01:16:04,326 --> 01:16:04,960 Move it! 1620 01:16:04,960 --> 01:16:05,761 -That's all right. 1621 01:16:05,761 --> 01:16:08,564 He's not going to lose us. 1622 01:16:08,564 --> 01:16:10,966 Let's do it. 1623 01:16:10,966 --> 01:16:13,869 [tires squealing] 1624 01:16:20,142 --> 01:16:21,076 -Yo, base. 1625 01:16:21,076 --> 01:16:22,011 This is Drew. 1626 01:16:22,011 --> 01:16:23,446 I've got a situation here. 1627 01:16:26,282 --> 01:16:28,417 They're creeping up on me like a pair of ladies underwear. 1628 01:16:28,417 --> 01:16:29,785 Any ideas? 1629 01:16:29,785 --> 01:16:31,187 -Go faster. 1630 01:16:31,187 --> 01:16:33,022 -I can't lose them. 1631 01:16:33,022 --> 01:16:34,423 They're going to run me down. 1632 01:16:34,423 --> 01:16:36,025 Augment! 1633 01:16:36,025 --> 01:16:38,427 [zapping and yelling] 1634 01:16:38,427 --> 01:16:39,228 -Go right. 1635 01:16:39,228 --> 01:16:39,728 Go right. 1636 01:16:39,728 --> 01:16:40,429 Go right. 1637 01:16:44,934 --> 01:16:45,734 Left! 1638 01:16:45,734 --> 01:16:46,535 Left! 1639 01:16:46,535 --> 01:16:47,703 Left! 1640 01:16:47,703 --> 01:16:48,704 -Is this map right? 1641 01:16:48,704 --> 01:16:50,539 According to this tracker, he just 1642 01:16:50,539 --> 01:16:55,744 got on the freeway doing 60 miles an hour? 1643 01:16:55,744 --> 01:16:59,081 [cars honking] 1644 01:16:59,081 --> 01:17:00,483 -Oh my god! 1645 01:17:00,483 --> 01:17:02,284 -(WARBLING VOICE) Guys, I'm on the freeway. 1646 01:17:02,284 --> 01:17:06,222 [cars honking] 1647 01:17:06,222 --> 01:17:09,191 LANNY: Oh, watch out! 1648 01:17:09,191 --> 01:17:11,660 [cars honking] 1649 01:17:16,098 --> 01:17:17,399 -Don't worry, Drew. 1650 01:17:17,399 --> 01:17:18,200 I got you covered. 1651 01:17:18,200 --> 01:17:19,101 Take the next exit. 1652 01:17:19,101 --> 01:17:22,004 I gotta plan. 1653 01:17:22,004 --> 01:17:24,974 [tires squealing] 1654 01:17:24,974 --> 01:17:26,642 -Where is he? 1655 01:17:26,642 --> 01:17:28,043 -Looks like the U-district. 1656 01:17:28,043 --> 01:17:29,144 -Oh yeah. 1657 01:17:29,144 --> 01:17:30,412 That's the ice cream shop right off Pioneer. 1658 01:17:30,412 --> 01:17:32,681 I'd know that in my sleep. 1659 01:17:32,681 --> 01:17:38,153 [tires squealing] 1660 01:17:38,153 --> 01:17:39,121 [truck horn honking] 1661 01:17:39,121 --> 01:17:40,122 -Look out! 1662 01:17:40,122 --> 01:17:41,123 [truck horn honking] 1663 01:17:41,123 --> 01:17:43,592 [screaming] 1664 01:17:43,592 --> 01:17:47,062 [cars crashing] 1665 01:17:47,062 --> 01:17:48,464 -Miles says to watch your gauge. 1666 01:17:48,464 --> 01:17:49,932 More than 20 minutes on the Augmentor 1667 01:17:49,932 --> 01:17:51,867 could permanently fry your nervous system. 1668 01:17:51,867 --> 01:17:53,202 [panting] 1669 01:17:53,202 --> 01:17:55,437 [tires squealing] 1670 01:17:55,437 --> 01:17:57,173 -Drew, it's Lanny. 1671 01:17:57,173 --> 01:17:59,341 In this movie on Mars with Arnold, you know, 1672 01:17:59,341 --> 01:18:00,776 his eyes were like popping out of his head. 1673 01:18:00,776 --> 01:18:01,977 They put a homing device in his head 1674 01:18:01,977 --> 01:18:03,679 so that he could track him. 1675 01:18:03,679 --> 01:18:05,581 Did anyone, like, you know-- 1676 01:18:05,581 --> 01:18:06,482 DREW (ON MICROPHONE): What? 1677 01:18:06,482 --> 01:18:07,983 Put anything up my nose? 1678 01:18:07,983 --> 01:18:09,218 No! 1679 01:18:09,218 --> 01:18:10,886 Jonny, when does this great plan of yours kick in? 1680 01:18:10,886 --> 01:18:12,555 -Right now. 1681 01:18:12,555 --> 01:18:13,355 Remember Bruno? 1682 01:18:13,355 --> 01:18:14,924 He got his BMW back. 1683 01:18:24,934 --> 01:18:26,602 [glass crashing] 1684 01:18:26,602 --> 01:18:27,603 [car alarm blaring] 1685 01:18:27,603 --> 01:18:29,505 -(WARBLING VOICE) Deputize me, huh? 1686 01:18:29,505 --> 01:18:30,306 Chase this. 1687 01:18:33,642 --> 01:18:34,443 Ugh. 1688 01:18:37,947 --> 01:18:40,916 [tires squealing] 1689 01:18:40,916 --> 01:18:41,917 -(WARBLING VOICE) Hey! 1690 01:18:41,917 --> 01:18:44,420 Hey, guy! 1691 01:18:44,420 --> 01:18:48,390 There's this guy who's trashing your car over there. 1692 01:18:56,365 --> 01:18:58,334 [gun cocks] 1693 01:19:00,869 --> 01:19:01,670 -Car shopping? 1694 01:19:12,414 --> 01:19:13,682 -Stop right there. 1695 01:19:13,682 --> 01:19:15,451 Not one more step. 1696 01:19:15,451 --> 01:19:17,152 You were supposed to mow the lawn today. 1697 01:19:17,152 --> 01:19:17,953 Dad's orders. 1698 01:19:17,953 --> 01:19:19,021 -I will later, Mom. 1699 01:19:19,021 --> 01:19:19,855 -No, not later. 1700 01:19:19,855 --> 01:19:21,123 Now. 1701 01:19:21,123 --> 01:19:23,559 And when you finish mowing the lawn, blow the leaves. 1702 01:19:23,559 --> 01:19:25,494 And you gotta rake the grass and put it in a pile. 1703 01:19:25,494 --> 01:19:26,895 -Come on, Mom. 1704 01:19:26,895 --> 01:19:28,597 -Come on, just pretend you're on one of your little missions, 1705 01:19:28,597 --> 01:19:29,932 you know? 1706 01:19:29,932 --> 01:19:33,068 And that like you're this big international spy, right? 1707 01:19:33,068 --> 01:19:36,605 And it's like all cloak and dagger and the danger's on. 1708 01:19:36,605 --> 01:19:40,142 And your cover will be, let's see, I got it! 1709 01:19:40,142 --> 01:19:41,543 A kid doing chores. 1710 01:19:41,543 --> 01:19:43,946 -I'm in the middle of a delicate mission. 1711 01:19:43,946 --> 01:19:44,980 -There you go! 1712 01:19:44,980 --> 01:19:45,848 That's the spirit! 1713 01:19:48,851 --> 01:19:50,152 -Unbelievable. 1714 01:19:50,152 --> 01:19:51,086 -Just do it. 1715 01:19:54,423 --> 01:19:56,258 [zapping] 1716 01:19:56,258 --> 01:19:58,694 [lawn mower] 1717 01:20:04,099 --> 01:20:07,036 [zapping] 1718 01:20:07,036 --> 01:20:09,705 -Hey, Drew. 1719 01:20:09,705 --> 01:20:11,674 See, that wasn't so bad. 1720 01:20:22,851 --> 01:20:24,353 -Mr. Crow. 1721 01:20:24,353 --> 01:20:25,688 -We've been waiting for you. 1722 01:20:28,290 --> 01:20:32,795 -Sir, I've been agonizing over this for weeks. 1723 01:20:32,795 --> 01:20:37,866 And I've come to the conclusion that I can no longer condone 1724 01:20:37,866 --> 01:20:41,704 or be a part of what this project has become. 1725 01:20:41,704 --> 01:20:46,308 My family and my peace of mind must come first. 1726 01:20:46,308 --> 01:20:47,309 Therefore, I am resigning. 1727 01:20:50,446 --> 01:20:52,581 -Are you sure? 1728 01:20:52,581 --> 01:20:53,382 -Yes. 1729 01:20:58,787 --> 01:21:01,423 -Nothing can change your mind. 1730 01:21:01,423 --> 01:21:02,825 -No. 1731 01:21:02,825 --> 01:21:05,160 -All right then. 1732 01:21:05,160 --> 01:21:06,829 -What are you doing? 1733 01:21:06,829 --> 01:21:07,896 -Make a fist. 1734 01:21:07,896 --> 01:21:08,697 -Arg! 1735 01:21:13,969 --> 01:21:15,170 -Enjoy your peace of mind. 1736 01:21:18,374 --> 01:21:20,342 Good boy. 1737 01:21:20,342 --> 01:21:22,878 Good boy. 1738 01:21:22,878 --> 01:21:24,847 [door opening] 1739 01:21:29,818 --> 01:21:32,287 [wires sizzling] 1740 01:21:48,170 --> 01:21:49,638 [static] 1741 01:21:49,638 --> 01:21:51,140 -Hello, Drew. 1742 01:21:51,140 --> 01:21:52,341 Guess what? 1743 01:21:52,341 --> 01:21:54,743 You've got exactly one hour to get that Augmentor 1744 01:21:54,743 --> 01:21:57,813 and the files back here to the lab or your little friends 1745 01:21:57,813 --> 01:21:59,948 get it. 1746 01:21:59,948 --> 01:22:01,483 -Drew, hurry. 1747 01:22:01,483 --> 01:22:05,888 -Drew, oh please, help! 1748 01:22:05,888 --> 01:22:08,357 [door slams] 1749 01:22:08,357 --> 01:22:09,358 [lock clicks] 1750 01:22:09,358 --> 01:22:10,325 -Got it? 1751 01:22:10,325 --> 01:22:14,596 On your mark, get set, go. 1752 01:22:14,596 --> 01:22:19,067 [laughter] 1753 01:22:19,067 --> 01:22:21,804 -A good general knows that giving a directive is one 1754 01:22:21,804 --> 01:22:24,706 thing, having it carried out is quite another. 1755 01:22:24,706 --> 01:22:27,576 With our Augmentor, not only will a soldier 1756 01:22:27,576 --> 01:22:30,412 have super human strength but a general 1757 01:22:30,412 --> 01:22:32,981 can virtually send him into the teeth of battle 1758 01:22:32,981 --> 01:22:36,151 with 100% percent certainty that that directive 1759 01:22:36,151 --> 01:22:38,153 will be carried out. 1760 01:22:38,153 --> 01:22:42,591 Now we are very fortunate today that our demonstration is going 1761 01:22:42,591 --> 01:22:47,463 to be carried out one of our creators, one of our designers. 1762 01:22:47,463 --> 01:22:48,263 Say hello. 1763 01:22:48,263 --> 01:22:49,164 [mumbles] 1764 01:22:49,164 --> 01:22:50,098 -Thank you. 1765 01:22:50,098 --> 01:22:53,035 I know that you will be impressed. 1766 01:22:53,035 --> 01:22:55,103 Ladies and gentlemen, I give you the demonstration. 1767 01:22:57,873 --> 01:22:59,341 [mumbles] 1768 01:23:04,213 --> 01:23:08,584 [groans] 1769 01:23:08,584 --> 01:23:09,384 -Yah! 1770 01:23:12,454 --> 01:23:13,255 Ha, ha, ha! 1771 01:23:18,160 --> 01:23:20,329 Watch this! 1772 01:23:20,329 --> 01:23:21,129 Hiya! 1773 01:23:24,099 --> 01:23:25,067 -Now, sir? 1774 01:23:25,067 --> 01:23:25,567 -No, no. 1775 01:23:25,567 --> 01:23:26,368 Not yet. 1776 01:23:26,368 --> 01:23:28,470 Give him a few more seconds. 1777 01:23:28,470 --> 01:23:31,440 -He's never going to show. 1778 01:23:31,440 --> 01:23:32,941 I mean who are we kidding? 1779 01:23:37,913 --> 01:23:38,881 -Hey! 1780 01:23:38,881 --> 01:23:40,382 You can't come in here. 1781 01:23:40,382 --> 01:23:42,351 Hey, you can't come in here! 1782 01:23:42,351 --> 01:23:43,352 [air gun blowing] 1783 01:23:43,352 --> 01:23:44,353 -Whoa! 1784 01:23:44,353 --> 01:23:45,821 -Oh! 1785 01:23:45,821 --> 01:23:47,823 Hey, shut that thing off, kid. 1786 01:23:47,823 --> 01:23:48,824 Shut that thing off. 1787 01:23:48,824 --> 01:23:51,793 [punches and groaning] 1788 01:23:55,764 --> 01:23:56,732 -Now? 1789 01:23:56,732 --> 01:23:59,234 -Hit it. 1790 01:23:59,234 --> 01:24:02,938 [machine whirring] 1791 01:24:02,938 --> 01:24:03,906 [zapping] 1792 01:24:03,906 --> 01:24:05,908 [warbled yelling] 1793 01:24:10,345 --> 01:24:12,814 [punching] 1794 01:24:17,753 --> 01:24:19,721 [bones crunching] 1795 01:24:19,721 --> 01:24:21,623 [screaming] 1796 01:24:21,623 --> 01:24:22,424 -Pulse is already 210. 1797 01:24:22,424 --> 01:24:23,225 His heart is racing. 1798 01:24:23,225 --> 01:24:26,161 BP, 240 over 150. 1799 01:24:26,161 --> 01:24:28,130 -What you're seeing is completely normal. 1800 01:24:32,134 --> 01:24:35,604 [punch] 1801 01:24:35,604 --> 01:24:40,776 [yelling triumphantly] 1802 01:24:40,776 --> 01:24:41,576 -Hey! 1803 01:24:48,083 --> 01:24:49,151 Don't mess with my dad. 1804 01:24:51,920 --> 01:24:53,488 -All part of the show. 1805 01:24:53,488 --> 01:24:55,223 Just adding a little spice. 1806 01:24:55,223 --> 01:24:56,024 -(WARBLING VOICE) Dad! 1807 01:24:59,428 --> 01:25:02,998 [punch] 1808 01:25:02,998 --> 01:25:03,799 -Oh! 1809 01:25:03,799 --> 01:25:04,900 -I knew he'd show. 1810 01:25:04,900 --> 01:25:06,868 Believed in him the whole time. 1811 01:25:06,868 --> 01:25:09,338 [screaming] 1812 01:25:09,338 --> 01:25:12,274 -(WHISPERING) Get the Augmentor off him. 1813 01:25:12,274 --> 01:25:13,775 [beep] 1814 01:25:17,212 --> 01:25:18,714 -Untie us! 1815 01:25:18,714 --> 01:25:19,681 -Get it on me. 1816 01:25:19,681 --> 01:25:22,651 Get it on me. 1817 01:25:22,651 --> 01:25:25,620 [murmuring] 1818 01:25:25,620 --> 01:25:26,755 -All right, let's get out of here. 1819 01:25:26,755 --> 01:25:27,823 Hurry up. 1820 01:25:27,823 --> 01:25:29,024 -(WARBLING VOICE) Jonny, go call the cops. 1821 01:25:29,024 --> 01:25:29,624 -Come here, you. 1822 01:25:29,624 --> 01:25:30,425 -Hey! 1823 01:25:30,425 --> 01:25:31,760 [punching and groaning] 1824 01:25:31,760 --> 01:25:32,761 -(WARBLING VOICE) Yo, scumbag! 1825 01:25:34,963 --> 01:25:35,864 Let's rock. 1826 01:25:35,864 --> 01:25:37,566 -I want my Augmentor back. 1827 01:25:37,566 --> 01:25:38,967 -Come and get it. 1828 01:25:38,967 --> 01:25:40,902 -Oh yeah! 1829 01:25:40,902 --> 01:25:44,039 [zapping] 1830 01:25:44,039 --> 01:25:44,840 -Come on! 1831 01:25:44,840 --> 01:25:45,640 Hurry! 1832 01:25:45,640 --> 01:25:46,775 Hurry! 1833 01:25:46,775 --> 01:25:47,743 -Come on! 1834 01:25:47,743 --> 01:25:48,543 -Cover! 1835 01:25:48,543 --> 01:25:49,478 -Get lost! 1836 01:25:49,478 --> 01:25:51,813 -What the? 1837 01:25:51,813 --> 01:25:53,715 -Now let me just tell you something. 1838 01:25:53,715 --> 01:25:56,718 My Augmentor has twice the power of yours. 1839 01:25:56,718 --> 01:25:57,652 -Oh yeah? 1840 01:25:57,652 --> 01:25:58,553 -Oh yeah. 1841 01:25:58,553 --> 01:25:59,921 [alarm blaring] 1842 01:25:59,921 --> 01:26:02,190 -Hey, have you guys met? 1843 01:26:02,190 --> 01:26:04,192 [groaning] 1844 01:26:04,192 --> 01:26:04,993 -Come here you little-- 1845 01:26:10,432 --> 01:26:13,402 [grunting] 1846 01:26:19,875 --> 01:26:23,779 [laughter] 1847 01:26:23,779 --> 01:26:26,214 [grunting] 1848 01:26:32,120 --> 01:26:33,588 [stick falls] 1849 01:26:33,588 --> 01:26:35,524 -Hey, get over here. 1850 01:26:35,524 --> 01:26:38,493 I need a cop up here now! 1851 01:26:38,493 --> 01:26:39,461 [clicking] 1852 01:26:39,461 --> 01:26:43,365 [air blowing] 1853 01:26:43,365 --> 01:26:44,833 -Stay back. 1854 01:26:44,833 --> 01:26:46,668 Or I'll Poupon you. 1855 01:26:46,668 --> 01:26:48,003 Get it? 1856 01:26:48,003 --> 01:26:50,238 Poop on you? 1857 01:26:50,238 --> 01:26:51,940 [splattering] 1858 01:26:51,940 --> 01:26:52,741 -Ugh! 1859 01:26:56,211 --> 01:26:58,213 [laughing] 1860 01:26:58,213 --> 01:26:59,881 CROW: Come here. 1861 01:26:59,881 --> 01:27:00,682 Ugh. 1862 01:27:05,654 --> 01:27:08,623 [groaning] 1863 01:27:26,541 --> 01:27:28,777 -You've got the wrong person! 1864 01:27:28,777 --> 01:27:30,011 -Do not let her pretty face fool you! 1865 01:27:30,011 --> 01:27:30,812 Take her. 1866 01:27:30,812 --> 01:27:32,481 Go! 1867 01:27:32,481 --> 01:27:34,483 -Oh. 1868 01:27:34,483 --> 01:27:36,485 -Get up! 1869 01:27:36,485 --> 01:27:40,455 Boy, I want you to really feel this. 1870 01:27:40,455 --> 01:27:45,427 [machine whirring] 1871 01:27:45,427 --> 01:27:47,896 [punching] 1872 01:27:47,896 --> 01:27:50,398 -You had this coming, mister. 1873 01:27:50,398 --> 01:27:52,868 [punches and groans] 1874 01:27:58,340 --> 01:28:01,309 [glass breaking] 1875 01:28:06,781 --> 01:28:07,582 -Drew! 1876 01:28:07,582 --> 01:28:08,383 Yo, Drew. 1877 01:28:08,383 --> 01:28:09,284 Wake up man! 1878 01:28:09,284 --> 01:28:10,952 Yo, this isn't funny. 1879 01:28:10,952 --> 01:28:11,753 Come on! 1880 01:28:11,753 --> 01:28:14,256 Wake up, brother! 1881 01:28:14,256 --> 01:28:15,924 -Ugh! 1882 01:28:15,924 --> 01:28:16,725 -Yeah! 1883 01:28:16,725 --> 01:28:19,694 [cheering] 1884 01:28:22,397 --> 01:28:23,198 -Drew! 1885 01:28:30,138 --> 01:28:33,475 -What on earth happened to you? 1886 01:28:33,475 --> 01:28:35,343 -Long story. 1887 01:28:35,343 --> 01:28:36,611 How's Dad? 1888 01:28:36,611 --> 01:28:37,412 -He's sleeping. 1889 01:28:37,412 --> 01:28:39,381 Sh. 1890 01:28:39,381 --> 01:28:42,184 -No, I'm not. 1891 01:28:42,184 --> 01:28:42,984 I'm awake. 1892 01:28:47,522 --> 01:28:50,792 Son, we know where you were today. 1893 01:28:50,792 --> 01:28:51,927 -You do? 1894 01:28:51,927 --> 01:28:55,130 -Mom said she saw you heading toward my office 1895 01:28:55,130 --> 01:28:56,631 on a mountain bike. 1896 01:28:56,631 --> 01:28:57,999 You were there watching the police 1897 01:28:57,999 --> 01:29:00,135 take over the building, weren't you? 1898 01:29:00,135 --> 01:29:01,303 -Sort of. 1899 01:29:01,303 --> 01:29:05,607 -I want you to know that your father had nothing 1900 01:29:05,607 --> 01:29:08,276 to do with any illegal activities. 1901 01:29:08,276 --> 01:29:09,077 -I know. 1902 01:29:11,680 --> 01:29:16,318 -All I ever wanted to do, son, is help people who were weak. 1903 01:29:16,318 --> 01:29:18,420 I'm sorry I neglected you. 1904 01:29:18,420 --> 01:29:20,021 I was weak. 1905 01:29:20,021 --> 01:29:21,790 I was a weak father. 1906 01:29:21,790 --> 01:29:24,025 I let you down. 1907 01:29:24,025 --> 01:29:27,162 But no more. 1908 01:29:27,162 --> 01:29:29,164 No more, mister! 1909 01:29:29,164 --> 01:29:32,167 -It's OK, Dad. 1910 01:29:32,167 --> 01:29:33,134 -Ha, ha, ha. 1911 01:29:33,134 --> 01:29:35,637 [yawning] 1912 01:29:40,575 --> 01:29:43,578 -Guess we better do something about that black eye. 1913 01:29:43,578 --> 01:29:44,846 -Why is he so tired? 1914 01:29:44,846 --> 01:29:47,749 -Well, he did mow and rake the lawn today. 1915 01:29:47,749 --> 01:29:48,550 -Oh. 1916 01:29:52,320 --> 01:29:53,121 MILES: Let me go. 1917 01:29:53,121 --> 01:29:54,222 Get your hands off of me. 1918 01:29:54,222 --> 01:29:54,823 All right. Let me go. 1919 01:29:54,823 --> 01:29:55,857 Let me go. 1920 01:29:55,857 --> 01:29:56,291 You don't know who you're messing with. 1921 01:29:56,291 --> 01:29:56,858 Oh no. 1922 01:29:56,858 --> 01:29:57,392 Oh no you don't. 1923 01:29:57,392 --> 01:29:59,694 Oh no! 1924 01:29:59,694 --> 01:30:00,662 -All right, creep. 1925 01:30:00,662 --> 01:30:03,498 This is safety commissioner Utley. 1926 01:30:03,498 --> 01:30:05,233 Put the kid down. 1927 01:30:05,233 --> 01:30:10,171 You're in violation of safety code B-1523. 1928 01:30:10,171 --> 01:30:11,539 -What happened to Spengler? 1929 01:30:11,539 --> 01:30:14,576 -He got lead poisoning trying to invent cold nuclear fusion. 1930 01:30:14,576 --> 01:30:16,778 There's a new sheriff in town. 1931 01:30:16,778 --> 01:30:18,079 -Yeah? 1932 01:30:18,079 --> 01:30:20,081 So what are you going to do about it you little punk? 1933 01:30:20,081 --> 01:30:21,816 -That's Mr. P.U.N.K. to you. 1934 01:30:34,429 --> 01:30:37,832 You're going to the principal's office one way or the other. 1935 01:30:37,832 --> 01:30:42,804 Now we can do this the easy way or the hard way. 1936 01:30:42,804 --> 01:30:44,806 -Make me. 1937 01:30:44,806 --> 01:30:45,774 -Bad choice. 1938 01:30:56,184 --> 01:30:59,187 [zapping] 1939 01:31:02,157 --> 01:31:03,458 -(WARBLING VOICE) Come to papa, Ronny. 1940 01:31:09,998 --> 01:31:12,434 [yelling] 1941 01:31:12,434 --> 01:31:13,868 -Whoa! 1942 01:31:13,868 --> 01:31:14,869 -Ah! 1943 01:31:14,869 --> 01:31:16,771 -Hey, you guys listen to this. 1944 01:31:16,771 --> 01:31:18,973 "Conspirators Edward Crow, accomplice Denise Houlihan, 1945 01:31:18,973 --> 01:31:22,544 and arms dealer Jack Flutie were arrested Saturday 1946 01:31:22,544 --> 01:31:24,813 for attempting to sell sensitive defense 1947 01:31:24,813 --> 01:31:27,048 technologies to Middle Eastern buyers. 1948 01:31:27,048 --> 01:31:28,783 Now authorities claimed the perpetrators were brought 1949 01:31:28,783 --> 01:31:30,652 to justice by a special covert team 1950 01:31:30,652 --> 01:31:33,888 of operatives code named the P.U.N.K.S." 1951 01:31:33,888 --> 01:31:34,889 -Oh yeah! 1952 01:31:34,889 --> 01:31:36,391 -Baby baby! 1953 01:31:36,391 --> 01:31:41,596 [music playing] 125297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.