Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,369
[music playing]
2
00:00:34,968 --> 00:00:36,270
VOICE OVER
LOUDSPEAKER: And I have
3
00:00:36,270 --> 00:00:39,339
a winner in this
year's class elections.
4
00:00:39,339 --> 00:00:42,342
Our new class president
is Kenzie Payton.
5
00:00:42,342 --> 00:00:44,678
Congratulations, Kenzie.
6
00:00:44,678 --> 00:00:47,581
Our new vice president
will be Aaron Morley,
7
00:00:47,581 --> 00:00:52,286
class secretary is
Timothy Goundloud.
8
00:00:52,286 --> 00:00:55,889
Class treasurer will
be a Priscilla Grader.
9
00:00:55,889 --> 00:00:58,525
Head cheerleader
is Sally Huggins.
10
00:00:58,525 --> 00:00:59,793
Congratulations, Sally.
11
00:00:59,793 --> 00:01:02,996
Head song leader
is Sally Huggins.
12
00:01:02,996 --> 00:01:06,099
The new head flag
girl is Sally Huggins.
13
00:01:06,099 --> 00:01:07,634
The "Stop Sally
Huggins" committee
14
00:01:07,634 --> 00:01:10,804
will be meeting
again on Tuesday.
15
00:01:10,804 --> 00:01:13,707
Our new student pep commissioner
is Elizabeth Littlefield.
16
00:01:16,243 --> 00:01:17,210
Our new--
17
00:01:17,210 --> 00:01:19,079
COMPUTER VOICE:
Access granted now.
18
00:01:19,079 --> 00:01:21,748
-I voted for you, Drewmeister.
19
00:01:21,748 --> 00:01:22,916
-Thanks, Miles.
20
00:01:22,916 --> 00:01:24,117
VOICE OVER LOUDSPEAKER:
[inaudible].
21
00:01:26,820 --> 00:01:30,023
The debate club has still
not agreed on its president.
22
00:01:30,023 --> 00:01:31,725
They're still
arguing about that.
23
00:01:31,725 --> 00:01:36,129
Our new student test
commissioner is Anna Hogar.
24
00:01:36,129 --> 00:01:40,067
Our new shop
foreman [inaudible].
25
00:01:40,067 --> 00:01:41,068
-Thank you so much.
26
00:01:44,037 --> 00:01:45,439
Where's my cut, Johnny P.?
27
00:01:56,283 --> 00:01:59,252
-Unbelievable.
28
00:01:59,252 --> 00:02:00,787
VOICE OVER LOUDSPEAKER:
Tory [inaudible].
29
00:02:00,787 --> 00:02:03,757
And last but not
least, our new safety
30
00:02:03,757 --> 00:02:06,793
commissioner is Martin Spangler.
31
00:02:12,599 --> 00:02:15,135
-I can't believe I lost safety
commissioner to a computer geek
32
00:02:15,135 --> 00:02:16,236
with a pencil holder.
33
00:02:16,236 --> 00:02:17,037
-Hey!
34
00:02:17,037 --> 00:02:18,171
-Sorry, man.
35
00:02:18,171 --> 00:02:19,139
-Bummer, dude.
36
00:02:19,139 --> 00:02:22,175
That just sucks.
37
00:02:22,175 --> 00:02:23,377
-So much for student council.
38
00:02:26,646 --> 00:02:27,681
-Too bad, Drew.
39
00:02:27,681 --> 00:02:29,416
You ran a clean campaign.
40
00:02:29,416 --> 00:02:31,651
I guess you're not
leadership material.
41
00:02:31,651 --> 00:02:32,686
-Like you are, Spangler.
42
00:02:32,686 --> 00:02:35,656
-Oooh, big talk,
science fair runner-up.
43
00:02:35,656 --> 00:02:37,891
-Yeah, well, my dad is
smarter than your dad.
44
00:02:37,891 --> 00:02:39,159
-So what happened to you?
45
00:02:39,159 --> 00:02:40,127
-Hey, chill.
46
00:02:40,127 --> 00:02:41,928
My dad's smarter
than both your dads.
47
00:02:53,306 --> 00:02:55,809
VOICE OVER LOUDSPEAKER: This
is a restricted test area.
48
00:02:55,809 --> 00:02:58,712
Crow employees with security
status of G5 or lower
49
00:02:58,712 --> 00:03:00,280
must vacate the test area.
50
00:03:03,083 --> 00:03:05,986
Security team to BioLab,
security team to BioLab.
51
00:03:13,527 --> 00:03:15,962
This is a red
security live subject
52
00:03:15,962 --> 00:03:17,931
test rated highly dangerous.
53
00:03:17,931 --> 00:03:21,368
Authorized augmenter
technicians only.
54
00:03:21,368 --> 00:03:23,403
T-minus 60 seconds and counting.
55
00:03:27,507 --> 00:03:30,844
-Mr. Crow, we can't test the
augmenter on a human subject
56
00:03:30,844 --> 00:03:32,145
until I finish the other test.
57
00:03:32,145 --> 00:03:33,513
It's too soon!
58
00:03:33,513 --> 00:03:36,149
-Seize the day, Mr. Utley There
is no time like the present.
59
00:03:36,149 --> 00:03:37,217
Proceed.
60
00:03:37,217 --> 00:03:39,119
-But they augmenter
is designed to help
61
00:03:39,119 --> 00:03:40,487
paralyzed people to walk!
62
00:03:40,487 --> 00:03:43,390
I designed it specifically to
regenerate atrophied muscles
63
00:03:43,390 --> 00:03:45,926
with electrochemical
bio-static stimulation!
64
00:03:45,926 --> 00:03:47,360
But there could be
serious side effects!
65
00:03:47,360 --> 00:03:48,762
I mean, he could
become psychotic.
66
00:03:48,762 --> 00:03:50,263
He could go into cardiac arrest!
67
00:03:50,263 --> 00:03:53,033
-Relax, he's a convict
and he signed a waiver.
68
00:03:53,033 --> 00:03:54,367
-To do community service!
69
00:03:54,367 --> 00:03:56,303
Not light up like
a Christmas tree!
70
00:03:56,303 --> 00:03:57,304
-Nonsense.
71
00:03:57,304 --> 00:03:59,172
We have taken every precaution.
72
00:03:59,172 --> 00:04:01,575
Thank you for your concern.
73
00:04:01,575 --> 00:04:02,676
VOICE OVER
LOUDSPEAKER: Pulse 50.
74
00:04:02,676 --> 00:04:04,478
-BP 140 over 85.
75
00:04:04,478 --> 00:04:07,881
The doctor said it would
take ten weeks for me
76
00:04:07,881 --> 00:04:09,015
to be walking again.
77
00:04:09,015 --> 00:04:10,517
-Heh, ten minutes.
78
00:04:10,517 --> 00:04:13,587
-Set it at 400 MIU.
79
00:04:13,587 --> 00:04:14,488
-400!
80
00:04:14,488 --> 00:04:15,288
That's too high!
81
00:04:15,288 --> 00:04:16,857
I didn't authorize that!
82
00:04:16,857 --> 00:04:18,925
You didn't pay for it, either.
83
00:04:18,925 --> 00:04:19,893
Sit down.
84
00:04:19,893 --> 00:04:20,694
Hit it!
85
00:04:46,686 --> 00:04:48,688
-I can walk!
86
00:04:48,688 --> 00:04:50,157
I can walk!
87
00:04:50,157 --> 00:04:51,158
I can walk!
88
00:04:51,158 --> 00:04:52,826
I can walk!
89
00:04:52,826 --> 00:04:53,627
Hey, look!
90
00:04:56,596 --> 00:04:58,598
VOICE OVER
LOUDSPEAKER: Code blue.
91
00:04:58,598 --> 00:05:02,068
Code blue Electrobiostatic
generator is unstable.
92
00:05:02,068 --> 00:05:05,038
Repeat, generator is unstable.
93
00:05:05,038 --> 00:05:08,008
Code blue.
94
00:05:08,008 --> 00:05:09,042
Alert!
95
00:05:09,042 --> 00:05:09,843
Alert!
96
00:05:09,843 --> 00:05:11,044
-Pulse is 200 and rising.
97
00:05:11,044 --> 00:05:13,814
Blood pressure 220 over 140.
98
00:05:13,814 --> 00:05:15,081
VOICE OVER LOUDSPEAKER: Fire.
-His vitals!
99
00:05:15,081 --> 00:05:16,216
They're off the charts!
100
00:05:16,216 --> 00:05:18,251
We-we've got to shut it
down, please Mr. Crow!
101
00:05:18,251 --> 00:05:19,352
-Absolutely not!
102
00:05:19,352 --> 00:05:20,353
Keep going.
103
00:05:20,353 --> 00:05:21,421
VOICE OVER LOUDSPEAKER:
Insulin surge!
104
00:05:26,693 --> 00:05:27,694
Override failure.
105
00:05:45,278 --> 00:05:46,413
System failure.
106
00:05:46,413 --> 00:05:47,581
-Should I tun it off?
Should I shut it down?
107
00:05:47,581 --> 00:05:48,548
-Absolutely not.
108
00:05:48,548 --> 00:05:49,850
That barrier can stop a tank.
109
00:05:49,850 --> 00:05:50,650
Keep going.
110
00:05:54,588 --> 00:05:55,622
VOICE OVER LOUDSPEAKER: Danger!
111
00:05:55,622 --> 00:05:57,557
Please proceed to
the nearest exit.
112
00:05:57,557 --> 00:05:59,025
Critical system overload.
113
00:06:07,467 --> 00:06:08,935
-Shut it down!
114
00:06:08,935 --> 00:06:09,936
Shut it down!
115
00:06:24,117 --> 00:06:24,918
-How's his pulse?
116
00:06:28,421 --> 00:06:31,424
-It's strong.
117
00:06:31,424 --> 00:06:34,261
-No kidding.
118
00:06:34,261 --> 00:06:37,364
[bell rings] What are
119
00:06:37,364 --> 00:06:38,231
-You eating?
120
00:06:38,231 --> 00:06:39,199
-A rickecake.
121
00:06:39,199 --> 00:06:40,667
It's high in complex
carbohydrates.
122
00:06:40,667 --> 00:06:41,668
-Ew.
123
00:06:41,668 --> 00:06:42,569
-What's up, Joe?
124
00:06:42,569 --> 00:06:43,436
-Taking the bus?
125
00:06:43,436 --> 00:06:44,404
-Nah.
126
00:06:44,404 --> 00:06:45,505
Mom and dad are
picking me up today.
127
00:06:45,505 --> 00:06:46,940
We're going to have
pizza for my birthday.
128
00:06:46,940 --> 00:06:49,009
-Pizza has killer calories.
129
00:06:49,009 --> 00:06:49,809
-Yeah, can we go?
130
00:06:49,809 --> 00:06:51,578
-Ah, just a family thing.
131
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
Dad's idea.
132
00:06:52,746 --> 00:06:54,581
He's trying to make
up for lost time.
133
00:06:54,581 --> 00:06:55,849
-What's this?
134
00:06:55,849 --> 00:06:57,050
Little kiddie comic book?
135
00:06:57,050 --> 00:06:57,851
-No!
136
00:06:57,851 --> 00:06:59,085
Give it back!
137
00:06:59,085 --> 00:07:00,053
-Look out, guys!
138
00:07:00,053 --> 00:07:01,288
It's the X-Men!
139
00:07:01,288 --> 00:07:02,355
-Hey, you're going to rip it!
140
00:07:02,355 --> 00:07:05,292
-What are you going
to do about it, huh?
141
00:07:05,292 --> 00:07:06,159
-Hey.
142
00:07:06,159 --> 00:07:07,994
-What?
143
00:07:07,994 --> 00:07:09,129
-Come on, Ronnie.
144
00:07:09,129 --> 00:07:11,131
Chill man, we can like,
work this out, right?
145
00:07:14,267 --> 00:07:15,068
-Here you go, lame-o's.
146
00:07:22,776 --> 00:07:24,844
-Sorry I'm late, Pookums.
147
00:07:24,844 --> 00:07:26,313
-Mom.
148
00:07:26,313 --> 00:07:27,280
-Pookums!
149
00:07:27,280 --> 00:07:28,081
Pookums.
150
00:07:33,853 --> 00:07:35,288
-Your dad's at a meeting, again.
151
00:07:35,288 --> 00:07:37,757
But he's going to try and
meet us at the pizza place.
152
00:07:37,757 --> 00:07:38,558
-Whatever.
153
00:07:38,558 --> 00:07:39,359
-Hi.
154
00:07:39,359 --> 00:07:40,226
Hi guys.
155
00:07:40,226 --> 00:07:41,027
Hi.
156
00:07:59,579 --> 00:08:00,580
-Hey, honey.
157
00:08:00,580 --> 00:08:02,549
Your friends are here.
158
00:08:02,549 --> 00:08:05,552
Why don't you give them some
cake and save your dad a piece.
159
00:08:05,552 --> 00:08:09,289
-Why do you let him eat that
fat, buttery, death food, mom?
160
00:08:09,289 --> 00:08:10,757
-It's angel food.
161
00:08:10,757 --> 00:08:12,759
-You know it's bad
for dad's heart.
162
00:08:12,759 --> 00:08:14,961
-Oh, sweetheart, I've been
with your father long enough
163
00:08:14,961 --> 00:08:16,062
to know that he's going to
do whatever he wants to do,
164
00:08:16,062 --> 00:08:17,030
anyway.
165
00:08:17,030 --> 00:08:19,999
Hey, boys, this is you.
166
00:08:19,999 --> 00:08:21,501
-How was pizza?
167
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
-Great.
168
00:08:22,335 --> 00:08:24,504
My dad was a no-show, as usual.
169
00:08:24,504 --> 00:08:25,839
Hey, I'll get back to you.
170
00:08:25,839 --> 00:08:27,974
I'll make it up
to you, I promise.
171
00:08:27,974 --> 00:08:29,309
-Bummer.
172
00:08:29,309 --> 00:08:30,110
-Oh, here.
173
00:08:30,110 --> 00:08:32,846
Happy birthday.
174
00:08:32,846 --> 00:08:34,748
Apple cinnamon crisp.
175
00:08:34,748 --> 00:08:38,385
Nature's gift to you.
176
00:08:38,385 --> 00:08:39,719
-You shouldn't have.
177
00:08:39,719 --> 00:08:42,288
-Happy birthday.
178
00:08:42,288 --> 00:08:43,123
It's a computer pad.
179
00:08:43,123 --> 00:08:43,923
See?
180
00:08:43,923 --> 00:08:46,159
-Gee, thanks.
181
00:08:46,159 --> 00:08:47,894
-We just have to hold
on for a couple--
182
00:08:47,894 --> 00:08:50,130
-More weeks.
183
00:08:50,130 --> 00:08:52,198
I know this is a
special project,
184
00:08:52,198 --> 00:08:55,101
but you've been saying
that for a few months now.
185
00:08:55,101 --> 00:08:56,770
-Well, does it mean
anything that I'm
186
00:08:56,770 --> 00:08:58,905
doing something that's
going to help mankind?
187
00:08:58,905 --> 00:09:00,240
-Of course it does.
188
00:09:00,240 --> 00:09:03,243
But that is no consolation
to a kid with a broken heart.
189
00:09:05,945 --> 00:09:07,881
-Did you tell him
how sorry I am?
190
00:09:07,881 --> 00:09:08,681
-That's you job, mister.
191
00:09:14,421 --> 00:09:15,622
-Stupid jocks.
192
00:09:15,622 --> 00:09:16,756
I hate them.
193
00:09:16,756 --> 00:09:19,759
-You know, I bet we
wouldn't get picked on
194
00:09:19,759 --> 00:09:23,530
so much if we band
together like the X-Men.
195
00:09:23,530 --> 00:09:24,664
-Yeah.
196
00:09:24,664 --> 00:09:26,866
That way we'd get
beat up as a group.
197
00:09:26,866 --> 00:09:28,435
-no, I'm serious.
198
00:09:28,435 --> 00:09:31,771
Ever notice how jocks like
Ronnie always travel in packs?
199
00:09:31,771 --> 00:09:32,605
They're a team.
200
00:09:32,605 --> 00:09:33,907
-We'll never beat those guys.
201
00:09:33,907 --> 00:09:34,874
-Maybe we could.
202
00:09:34,874 --> 00:09:37,377
If we started a
club or something.
203
00:09:37,377 --> 00:09:38,378
Strength in numbers.
204
00:09:38,378 --> 00:09:39,379
United we stand.
205
00:09:39,379 --> 00:09:40,180
That sort of thing.
206
00:09:40,180 --> 00:09:41,548
-What do we call it?
207
00:09:41,548 --> 00:09:43,016
-Guys who like to get beat up.
208
00:09:43,016 --> 00:09:46,719
-I was thinking more like,
The Action Adventurers.
209
00:09:46,719 --> 00:09:50,657
-Ooh, A.A. That kind
of has a ring to it.
210
00:09:50,657 --> 00:09:51,925
-Who would join?
211
00:09:51,925 --> 00:09:52,759
-No one likes us.
212
00:09:52,759 --> 00:09:54,761
-We'd be like the X-Men.
213
00:09:54,761 --> 00:09:56,896
Everybody has something
they're good at.
214
00:09:56,896 --> 00:09:59,766
Miles, you'd be
the science whiz.
215
00:09:59,766 --> 00:10:01,634
I'd be the idea man.
216
00:10:01,634 --> 00:10:07,173
And Lanny, well, Lanny's
got to be good at something.
217
00:10:07,173 --> 00:10:09,909
-You know what, I
have a better idea.
218
00:10:09,909 --> 00:10:12,946
Let's start a Wrestlemania club.
219
00:10:12,946 --> 00:10:16,916
Right now the Undertaker's
having is way with Mr. Perfect.
220
00:10:16,916 --> 00:10:17,784
Get up poor boy.
221
00:10:24,224 --> 00:10:26,860
-Come here.
222
00:10:26,860 --> 00:10:28,761
Here comes [inaudible].
223
00:10:28,761 --> 00:10:29,829
Drops him like a bad apple.
224
00:10:34,234 --> 00:10:35,268
-One, two--
225
00:10:35,268 --> 00:10:36,636
MOM: What are you
kids doing up there?
226
00:10:36,636 --> 00:10:37,804
-Uh, aerobics.
227
00:10:37,804 --> 00:10:38,605
Ow.
228
00:10:38,605 --> 00:10:40,406
MOM: OK, work those bodies.
229
00:10:45,678 --> 00:10:47,113
-[inaudible]
230
00:10:47,113 --> 00:10:48,248
-What's this?
231
00:10:48,248 --> 00:10:51,151
[inaudible] under the ring.
232
00:10:51,151 --> 00:10:51,951
-[inaudible]
233
00:10:57,390 --> 00:10:58,358
-Oh, yeah, yeah!
234
00:11:04,731 --> 00:11:06,900
-Happy birthday,
13-year-old son.
235
00:11:10,703 --> 00:11:12,739
I'm sorry I'm late.
236
00:11:12,739 --> 00:11:13,907
I'll make it up to you, though.
237
00:11:13,907 --> 00:11:14,707
I promise.
238
00:11:17,510 --> 00:11:18,978
-No big.
239
00:11:18,978 --> 00:11:19,913
-DId you, uh--
240
00:11:19,913 --> 00:11:20,713
-Yeah.
241
00:11:20,713 --> 00:11:21,814
Sang it.
242
00:11:21,814 --> 00:11:22,615
Ate it.
243
00:11:22,615 --> 00:11:24,817
Opened it.
244
00:11:24,817 --> 00:11:25,919
-You didn't open this one.
245
00:11:34,260 --> 00:11:35,328
-What's this?
246
00:11:35,328 --> 00:11:38,498
-It's a fish tank.
247
00:11:38,498 --> 00:11:39,766
-Where are the fish?
248
00:11:39,766 --> 00:11:43,336
-Well, you can use it as a
terrarium for other pets.
249
00:11:43,336 --> 00:11:44,304
It's your call.
250
00:11:46,839 --> 00:11:47,640
-Thanks.
251
00:11:50,343 --> 00:11:53,079
-Say, how would you
and your friends
252
00:11:53,079 --> 00:11:55,214
like to come to work
with me tomorrow?
253
00:11:55,214 --> 00:11:58,518
You can play on a supercomputer,
and surf the net. huh?
254
00:11:58,518 --> 00:11:59,619
How does that sound?
255
00:11:59,619 --> 00:12:01,020
-Sorry, Mr. U. I can't.
256
00:12:01,020 --> 00:12:03,456
Tomorrow's Saturday.
257
00:12:03,456 --> 00:12:05,692
WWF Royal Rumble?
258
00:12:05,692 --> 00:12:06,626
Don't miss it!
259
00:12:06,626 --> 00:12:09,395
Yeah!
260
00:12:09,395 --> 00:12:10,296
-Is he on steroids?
261
00:12:16,069 --> 00:12:18,972
VOICE OVER LOUDSPEAKER:
Project desigates [inaudible]
262
00:12:18,972 --> 00:12:19,939
report to research.
263
00:12:19,939 --> 00:12:21,274
-Go, go, you've almost got it.
264
00:12:23,977 --> 00:12:25,745
Dang, you lost.
265
00:12:25,745 --> 00:12:26,546
-You having fun?
266
00:12:26,546 --> 00:12:29,248
-Yeah, this is cool.
267
00:12:29,248 --> 00:12:32,185
-You boys are
really good at this.
268
00:12:32,185 --> 00:12:33,152
-Apple?
269
00:12:33,152 --> 00:12:37,090
Crow wants you.
270
00:12:37,090 --> 00:12:39,459
-I-- I gotta go.
271
00:12:39,459 --> 00:12:41,728
-OK.
272
00:12:41,728 --> 00:12:44,430
Dude, what does
your dad do here?
273
00:12:44,430 --> 00:12:46,633
-He's a biochemical engineer.
274
00:12:46,633 --> 00:12:54,340
He designs this robotic gizmo to
stimulate muscles or something
275
00:12:54,340 --> 00:12:56,242
-These files read like a
top secret defense project.
276
00:12:56,242 --> 00:12:57,043
I can't believe it.
277
00:12:59,779 --> 00:13:00,580
Everything's classified.
278
00:13:04,117 --> 00:13:06,619
What do you think APR means?
279
00:13:06,619 --> 00:13:09,889
-Advanced project
research, maybe?
280
00:13:09,889 --> 00:13:11,257
-Couldn't tell you.
281
00:13:11,257 --> 00:13:13,726
-There's one way to find out.
282
00:13:13,726 --> 00:13:15,161
-Do it.
283
00:13:15,161 --> 00:13:15,962
-Enter.
284
00:13:19,065 --> 00:13:19,866
-Classified.
285
00:13:30,710 --> 00:13:34,347
-With all due respect, Mr.
Crow, I designed the augmenter
286
00:13:34,347 --> 00:13:36,582
specifically for
civilian rehabilitation,
287
00:13:36,582 --> 00:13:38,151
and the control
motion unit as well.
288
00:13:38,151 --> 00:13:41,287
Heck, in the wrong hands,
something on that scale
289
00:13:41,287 --> 00:13:43,456
could upset the whole balance
of global power as we know it.
290
00:13:43,456 --> 00:13:47,326
-I will not even dignify
that with a response.
291
00:13:47,326 --> 00:13:50,229
Why don't you just worry about
what you can actually do.
292
00:13:50,229 --> 00:13:54,300
Like get the control motion unit
online before the next demo.
293
00:13:54,300 --> 00:13:55,735
-It won't be ready, sir.
294
00:13:55,735 --> 00:13:57,837
Not even for a hardened convict.
295
00:13:57,837 --> 00:13:59,972
-You're absolutely right.
296
00:13:59,972 --> 00:14:02,241
It would be much more
impressive to the investors
297
00:14:02,241 --> 00:14:05,344
if the inventor himself
wore the augmenter.
298
00:14:05,344 --> 00:14:08,681
-I'm trying to tell
you it's not safe.
299
00:14:08,681 --> 00:14:09,749
-Right.
300
00:14:09,749 --> 00:14:13,653
So make it safe, because
you're wearing it.
301
00:14:13,653 --> 00:14:14,687
-What?
302
00:14:14,687 --> 00:14:16,089
-Well, let me put it this way.
303
00:14:16,089 --> 00:14:18,391
If you don't want your life's
work going up in smoke, if you
304
00:14:18,391 --> 00:14:20,827
don't want to be taken
off this project for good,
305
00:14:20,827 --> 00:14:22,662
you'll go to the mat
for this project.
306
00:14:22,662 --> 00:14:23,463
Got it?
307
00:14:27,767 --> 00:14:28,968
-Yes, sir.
308
00:14:28,968 --> 00:14:30,069
-Good.
309
00:14:30,069 --> 00:14:31,337
Hey, you know what we're
doing this weekend?
310
00:14:31,337 --> 00:14:32,572
We're going to take
the corporate jet
311
00:14:32,572 --> 00:14:34,640
and we're going to
go squirrel hunting .
312
00:14:34,640 --> 00:14:36,375
You want to come, Hutley?
313
00:14:36,375 --> 00:14:39,345
Huh?
314
00:14:39,345 --> 00:14:42,849
A gun like this
almost shoots itself.
315
00:14:46,486 --> 00:14:48,554
-What's the sport in that?
316
00:14:48,554 --> 00:14:50,456
-It's the way I like it.
317
00:14:50,456 --> 00:14:51,791
Would you go back to work?
318
00:14:51,791 --> 00:14:53,159
My bird hates you cologne.
319
00:14:53,159 --> 00:14:53,960
-Yes, sir.
320
00:14:53,960 --> 00:14:54,761
I'm sorry.
321
00:15:07,940 --> 00:15:09,709
-Looks like I found something.
322
00:15:14,881 --> 00:15:18,084
An electrobiostatic
stimulation augmenter.
323
00:15:18,084 --> 00:15:19,418
This is cool.
324
00:15:19,418 --> 00:15:22,755
-This classified augmenter
thingy sounds dangerous.
325
00:15:22,755 --> 00:15:25,825
Crow wants to test it on my dad.
326
00:15:25,825 --> 00:15:26,759
-So?
327
00:15:26,759 --> 00:15:28,828
-So, my dad has a
heart condition.
328
00:15:28,828 --> 00:15:31,430
I mean, maybe they're
trying to get rid of him.
329
00:15:31,430 --> 00:15:34,133
You know, make it
looks like an accident.
330
00:15:34,133 --> 00:15:35,601
We've got to find out more.
331
00:15:35,601 --> 00:15:36,602
-OK, let me try this.
332
00:15:39,305 --> 00:15:40,406
I can't.
333
00:15:40,406 --> 00:15:44,177
Not without Mr. Crow's
super user password.
334
00:15:44,177 --> 00:15:45,978
-Drew?
335
00:15:45,978 --> 00:15:46,779
We have to leave.
336
00:15:51,584 --> 00:15:53,486
-You don't think Utley is
going to cause us any trouble,
337
00:15:53,486 --> 00:15:54,287
do you?
338
00:15:54,287 --> 00:15:55,354
-No.
339
00:15:55,354 --> 00:15:57,323
No, he still thinks
we're going to use
340
00:15:57,323 --> 00:15:59,659
the augmenter for
medical purposes.
341
00:15:59,659 --> 00:16:01,527
The idea would
never occur to him
342
00:16:01,527 --> 00:16:03,496
that we're going to sell
it on the open black market
343
00:16:03,496 --> 00:16:05,565
to foreign regimes.
344
00:16:05,565 --> 00:16:07,733
-Poor sap thinks he's going
to win the Nobel Prize.
345
00:16:07,733 --> 00:16:08,935
-Well, he might.
346
00:16:08,935 --> 00:16:09,735
Posthumously.
347
00:16:12,672 --> 00:16:14,574
You know that if
this contract fails,
348
00:16:14,574 --> 00:16:17,276
I lose my entire company.
349
00:16:17,276 --> 00:16:18,311
I'm banking everything on this.
350
00:16:18,311 --> 00:16:19,846
So this is your job.
351
00:16:19,846 --> 00:16:26,385
I want you to keep those big,
beautiful eyes on tall boy.
352
00:16:26,385 --> 00:16:27,687
And I want you to
keep him on schedule.
353
00:16:31,390 --> 00:16:32,892
-Even if it kills him?
354
00:16:32,892 --> 00:16:34,594
-Especially if it kills him.
355
00:16:38,397 --> 00:16:40,199
The government sells to every
Saddam, Dick, and Harry.
356
00:16:40,199 --> 00:16:41,000
Why can't I?
357
00:17:34,654 --> 00:17:36,155
-Hi, Dad.
358
00:17:36,155 --> 00:17:37,256
-Hi.
359
00:17:37,256 --> 00:17:39,625
-I thought we were going
to go fishing today?
360
00:17:39,625 --> 00:17:41,093
-I'm sorry, son.
361
00:17:41,093 --> 00:17:44,497
I have to test something
for Mr. crow this weekend.
362
00:17:44,497 --> 00:17:47,900
-No, no, no, let's go
go-kart racing instead.
363
00:17:47,900 --> 00:17:56,642
-Drew, things will be totally
different after this weekend,
364
00:17:56,642 --> 00:17:57,443
OK?
365
00:17:57,443 --> 00:18:00,079
-But you always say that, Dad.
366
00:18:00,079 --> 00:18:01,247
Why can't work wait?
367
00:18:01,247 --> 00:18:02,782
Come on, please?
368
00:18:02,782 --> 00:18:06,452
I mean, just a few days.
369
00:18:06,452 --> 00:18:08,988
-I'll make it up to you, OK.
370
00:18:08,988 --> 00:18:11,724
I promise.
371
00:18:11,724 --> 00:18:14,860
Where's your mother?
372
00:18:14,860 --> 00:18:15,728
-She's in the kitchen.
373
00:18:26,439 --> 00:18:28,874
-Brad.
374
00:18:28,874 --> 00:18:30,710
Oh, they're plastic.
375
00:18:30,710 --> 00:18:32,812
They're beautiful,
you shouldn't have.
376
00:18:37,116 --> 00:18:42,488
-Honey, I have to work all
weekend at the office again.
377
00:18:42,488 --> 00:18:43,823
We're testing the augmenter.
378
00:18:48,227 --> 00:18:49,428
-You know, you promised.
379
00:18:49,428 --> 00:18:51,130
I mean, fist it was
his birthday, now this?
380
00:18:51,130 --> 00:18:53,666
-I know, Honey, I
know, but I just
381
00:18:53,666 --> 00:18:55,968
can't blow it now
that we're so close.
382
00:18:55,968 --> 00:18:58,637
I mean, there's
too much at stake.
383
00:18:58,637 --> 00:19:02,008
Mr. Crow could pull
me off the project
384
00:19:02,008 --> 00:19:04,210
and I'd lose everything.
385
00:19:04,210 --> 00:19:09,148
Besides, he already-- he
already thinks I'm a big wiener.
386
00:19:12,351 --> 00:19:13,753
-Hey.
387
00:19:13,753 --> 00:19:16,122
Buck up, pilgrim.
388
00:19:16,122 --> 00:19:18,157
You know what they say?
389
00:19:18,157 --> 00:19:20,559
A wiener it's just a
winner spelled wrong.
390
00:19:50,256 --> 00:19:52,158
-Hello?
391
00:19:52,158 --> 00:19:53,626
-Miles?
392
00:19:53,626 --> 00:19:54,560
We're on.
393
00:19:57,296 --> 00:19:58,097
-Ronnie.
394
00:19:58,097 --> 00:19:58,998
Ronnie!
395
00:19:58,998 --> 00:20:01,300
Ron, listen to me!
396
00:20:01,300 --> 00:20:03,569
I'll get you the
money that I owe.
397
00:20:03,569 --> 00:20:08,974
Ronnie, big guy, I'm paying you
50% for protection as it is.
398
00:20:08,974 --> 00:20:10,676
OK, OK.
399
00:20:10,676 --> 00:20:12,745
I said I'll get it, and I will.
400
00:20:12,745 --> 00:20:13,579
Later.
401
00:20:13,579 --> 00:20:14,780
-Hey, Johnny.
402
00:20:14,780 --> 00:20:16,682
We're starting this club
and it's for these guys--
403
00:20:16,682 --> 00:20:17,483
-For what?
404
00:20:17,483 --> 00:20:18,784
Nerds of America?
405
00:20:18,784 --> 00:20:20,453
-No, no.
406
00:20:20,453 --> 00:20:23,222
We're embarking on a
clandestine, highly sensitive,
407
00:20:23,222 --> 00:20:26,725
dangerous operation, and
we need your expertise.
408
00:20:26,725 --> 00:20:27,726
-Gee, thanks.
409
00:20:27,726 --> 00:20:30,262
But spying doesn't pay well.
410
00:20:30,262 --> 00:20:32,164
And besides, I'm booked solid.
411
00:20:32,164 --> 00:20:33,566
-OK, tell you what.
412
00:20:33,566 --> 00:20:35,734
If you don't help us, I'm going
to tell Ronnie and those jock
413
00:20:35,734 --> 00:20:37,837
friends of his that those
autographed Seattle Mariners
414
00:20:37,837 --> 00:20:42,374
baseball cards you
sold him are fakes.
415
00:20:42,374 --> 00:20:44,410
-Fakes?
416
00:20:44,410 --> 00:20:45,444
-OK.
I'm going to kick your butt.
417
00:20:45,444 --> 00:20:46,245
You're gone.
418
00:20:46,245 --> 00:20:48,514
-Uh, you know what?
419
00:20:48,514 --> 00:20:50,483
My schedule just opened up.
420
00:20:56,422 --> 00:20:57,857
-Wow, cool garage.
421
00:20:57,857 --> 00:21:00,326
-Yeah, it's my
dad's old home lab.
422
00:21:00,326 --> 00:21:01,560
Never comes out here anymore.
423
00:21:10,302 --> 00:21:11,370
-I'm in Radio Shack heaven.
424
00:21:11,370 --> 00:21:14,406
Electronics, amps,
transmitters, receivers,
425
00:21:14,406 --> 00:21:17,143
robotics, surveillance
equipment.
426
00:21:17,143 --> 00:21:18,978
Could I borrow a few parts?
427
00:21:18,978 --> 00:21:20,412
I'm going to come up
with a science project
428
00:21:20,412 --> 00:21:23,415
to beat that Marty Spangler.
429
00:21:23,415 --> 00:21:24,216
-Lofty goal.
430
00:21:28,888 --> 00:21:29,755
-Oh!
431
00:21:29,755 --> 00:21:30,556
Aw!
432
00:21:46,405 --> 00:21:47,873
-What is this?
433
00:21:47,873 --> 00:21:48,874
-Hey, hey hey.
434
00:21:48,874 --> 00:21:49,675
I wouldn't--
435
00:21:54,847 --> 00:21:55,814
-Oh!
436
00:21:55,814 --> 00:21:57,817
-Touch that.
437
00:21:57,817 --> 00:21:59,818
-I'll be down here.
438
00:21:59,818 --> 00:22:01,487
-Oh, uh, stun gun.
439
00:22:01,487 --> 00:22:04,690
He'll revive in a few minutes.
440
00:22:04,690 --> 00:22:05,491
Come on.
441
00:22:15,301 --> 00:22:17,503
CROW (VOICE): This is Crow,
and this better be important.
442
00:22:17,503 --> 00:22:19,038
You've got 30 seconds.
443
00:22:19,038 --> 00:22:20,239
So do make it short.
444
00:22:24,109 --> 00:22:27,713
-I've recorded his
voice into the computer.
445
00:22:27,713 --> 00:22:29,748
And I'm editing it.
446
00:22:29,748 --> 00:22:32,084
CROW (VOICE): So
do make it short.
447
00:22:32,084 --> 00:22:32,885
Make it short.
448
00:22:32,885 --> 00:22:33,686
Do it.
449
00:22:33,686 --> 00:22:35,020
[inaudible] This is Crow.
450
00:22:35,020 --> 00:22:35,855
This is Crow.
451
00:22:35,855 --> 00:22:36,322
Crow.
452
00:22:36,322 --> 00:22:37,122
Crow.
453
00:22:37,122 --> 00:22:38,023
Crow.
454
00:22:38,023 --> 00:22:38,958
-Aw.
455
00:22:38,958 --> 00:22:41,227
[inaudible] Do you
have any snacks?
456
00:22:44,964 --> 00:22:46,131
COMPUTER VOICE: Crow.
457
00:22:46,131 --> 00:22:46,932
Crow.
458
00:22:46,932 --> 00:22:47,800
This is Crow.
459
00:22:50,970 --> 00:22:51,770
-A radio [inaudible].
460
00:22:54,840 --> 00:22:56,875
OK, I'm tapping
into core research.
461
00:22:56,875 --> 00:22:59,311
Main menu.
462
00:22:59,311 --> 00:23:00,145
I'm into the directory.
463
00:23:03,782 --> 00:23:06,185
Changing Crow's number to here.
464
00:23:06,185 --> 00:23:06,986
And I'm out.
465
00:23:13,759 --> 00:23:16,295
-Twinkie lite.
466
00:23:16,295 --> 00:23:17,730
-Call this number right here.
467
00:23:22,067 --> 00:23:22,868
-[inaudible].
468
00:23:22,868 --> 00:23:23,936
Carlson speaking.
469
00:23:23,936 --> 00:23:26,505
- Yeah, that better
be you, Carlson.
470
00:23:26,505 --> 00:23:29,508
I got Crow calling me about
a problem with the server.
471
00:23:29,508 --> 00:23:30,609
-Server problem?
472
00:23:30,609 --> 00:23:32,878
-Yes, now do you want
it fixed, or are you
473
00:23:32,878 --> 00:23:34,747
just going to repeat
everything I say?
474
00:23:34,747 --> 00:23:35,547
-Sorry.
475
00:23:35,547 --> 00:23:36,548
-Darn right, you're sorry.
476
00:23:36,548 --> 00:23:38,217
Now I'm going to
need you to type
477
00:23:38,217 --> 00:23:40,486
in the super user password.
478
00:23:40,486 --> 00:23:42,788
We're going to get this thing
straightened out pronto.
479
00:23:42,788 --> 00:23:44,990
-Not unless Mr. Crow tells me.
480
00:23:44,990 --> 00:23:46,325
-No kidding, genius.
481
00:23:46,325 --> 00:23:48,827
I'm the one who
installed the system.
482
00:23:48,827 --> 00:23:51,430
Now, you got the dad-gum
mouse in your hand?
483
00:23:51,430 --> 00:23:55,868
Be a good little boy
and go to the directory.
484
00:23:55,868 --> 00:23:57,536
Select Edward Crow.
485
00:24:04,209 --> 00:24:05,744
CROW (VOICE): This is Crow.
486
00:24:05,744 --> 00:24:07,446
-This is Carlson in systems.
487
00:24:07,446 --> 00:24:11,784
Sir, we got a computer fix-it
guy who wants a password.
488
00:24:11,784 --> 00:24:13,986
CROW (VOICE): You've
got 30 seconds.
489
00:24:13,986 --> 00:24:15,321
-He says you called him.
490
00:24:15,321 --> 00:24:17,323
Should I give him the go-ahead?
491
00:24:17,323 --> 00:24:18,657
CROW (VOICE): Do it.
492
00:24:18,657 --> 00:24:20,993
-Okey doke, just
wanted to clear it.
493
00:24:20,993 --> 00:24:22,027
CROW (VOICE): Do it.
494
00:24:22,027 --> 00:24:22,594
Do it.
Do it.
495
00:24:22,594 --> 00:24:23,495
This is Crow.
496
00:24:23,495 --> 00:24:24,596
Make it short.
497
00:24:24,596 --> 00:24:26,765
[inaudible] Do it.
498
00:24:26,765 --> 00:24:27,666
Crow.
499
00:24:27,666 --> 00:24:29,101
-I beg your pardon, sir?
500
00:24:29,101 --> 00:24:30,669
CROW (VOICE): Do it.
501
00:24:30,669 --> 00:24:31,570
-All right-y, then.
502
00:24:42,715 --> 00:24:43,515
-We did it, Miles.
503
00:24:43,515 --> 00:24:44,316
-Way to go, Miles.
504
00:24:52,024 --> 00:24:54,526
-Hey, what are you cool
cats scratching at in there?
505
00:24:54,526 --> 00:24:55,961
-We're stealing
top-secret technology
506
00:24:55,961 --> 00:24:58,664
from corporate databases, mom.
507
00:24:58,664 --> 00:24:59,732
-OK, daddy-o.
508
00:24:59,732 --> 00:25:00,532
Don't break anything.
509
00:25:06,038 --> 00:25:07,673
-Well, you've got
your disrupter,
510
00:25:07,673 --> 00:25:09,708
your neuralprocessor,
and you megabyte
511
00:25:09,708 --> 00:25:12,378
deck, micro-surgical
CPBs, adrenal boosters,
512
00:25:12,378 --> 00:25:14,546
and electrochemical amplifier.
513
00:25:14,546 --> 00:25:16,048
If I didn't know
better, I'd swear
514
00:25:16,048 --> 00:25:19,785
it's that electrobistatic
augmentation unit.
515
00:25:19,785 --> 00:25:22,121
-The what?
516
00:25:22,121 --> 00:25:23,422
-An augmenter.
517
00:25:23,422 --> 00:25:24,757
An enhancer.
518
00:25:24,757 --> 00:25:26,392
A booster for the
nervous system.
519
00:25:26,392 --> 00:25:27,626
Pretty powerful.
520
00:25:27,626 --> 00:25:29,161
Judging by this gauge here,
I'd say in 20 minutes,
521
00:25:29,161 --> 00:25:31,163
you could fry your
whole nervous system.
522
00:25:31,163 --> 00:25:34,533
-So what would it do to
someone with a heart condition?
523
00:25:34,533 --> 00:25:36,435
-Kill them in five.
524
00:25:36,435 --> 00:25:39,171
-Guys, my dad's in deep.
525
00:25:39,171 --> 00:25:41,440
-It's bad news if your
dad straps this thing on.
526
00:25:41,440 --> 00:25:45,511
-But they can't make
him wear it if we--
527
00:25:45,511 --> 00:25:47,346
-Steal it?
528
00:25:47,346 --> 00:25:48,147
-Are you insane?
529
00:25:48,147 --> 00:25:49,715
We'll get so busted.
530
00:25:49,715 --> 00:25:52,951
-I really need your help here.
531
00:25:52,951 --> 00:25:54,787
Let's make it our
first official mission.
532
00:25:54,787 --> 00:25:56,855
-Hello, security everywhere.
533
00:25:56,855 --> 00:25:58,791
How can we possibly break in?
534
00:25:58,791 --> 00:26:00,192
-No prob.
535
00:26:00,192 --> 00:26:01,360
I got this cousin.
536
00:26:01,360 --> 00:26:02,161
Sam.
537
00:26:05,531 --> 00:26:07,566
-OK, I'm about to
charge us $1 a mile.
538
00:26:07,566 --> 00:26:08,367
Pay up, everybody.
539
00:26:08,367 --> 00:26:09,802
Come on, come on.
540
00:26:09,802 --> 00:26:12,438
Cough it up, there
you go, good boy.
541
00:26:12,438 --> 00:26:13,639
-You know, wouldn't
it be dope if we
542
00:26:13,639 --> 00:26:15,240
made up a name
with our initials?
543
00:26:15,240 --> 00:26:17,176
-That'd be cool.
544
00:26:17,176 --> 00:26:19,144
-Well we've got a
Pasiotopolis, an Utley,
545
00:26:19,144 --> 00:26:22,748
a Kitchen, a Nygren, P.U. K.N.
546
00:26:22,748 --> 00:26:23,549
-Pukin'?
547
00:26:23,549 --> 00:26:24,683
That doesn't sound very rad.
548
00:26:24,683 --> 00:26:27,753
-I like A.A. Personally,
but what about K.N.U.P.?
549
00:26:27,753 --> 00:26:29,154
Silent K.
550
00:26:29,154 --> 00:26:30,422
-Oh, you're going
to make my K silent?
551
00:26:30,422 --> 00:26:31,757
I don't think so.
552
00:26:31,757 --> 00:26:33,792
Let's make your N silent.
553
00:26:33,792 --> 00:26:35,093
-K.N.U.P.?
554
00:26:35,093 --> 00:26:36,995
-On that's strike fear into
the hearts of our enemies.
555
00:26:36,995 --> 00:26:38,864
Watch out, guys, it's K.N.U.P.?
556
00:26:38,864 --> 00:26:39,765
-Hey, hey, wait.
557
00:26:39,765 --> 00:26:41,166
What about P.U.N.K.?
558
00:26:41,166 --> 00:26:42,201
-Yeah, P.U.N.K.
559
00:26:42,201 --> 00:26:43,068
-That sounds rad.
560
00:26:43,068 --> 00:26:44,636
Like, you know, like cyberpunk.
561
00:26:44,636 --> 00:26:46,939
-So P.U.N.K. it is.
562
00:26:46,939 --> 00:26:47,773
-P.U.N.K.?
563
00:26:47,773 --> 00:26:48,173
-Yeah.
564
00:26:48,173 --> 00:26:48,707
-Cool.
565
00:26:48,707 --> 00:26:49,274
-All right.
566
00:26:49,274 --> 00:26:50,075
-Cool.
567
00:26:50,075 --> 00:26:51,743
-P.U.N.K.
568
00:26:51,743 --> 00:26:53,545
-Sam's as tough as they come.
569
00:26:53,545 --> 00:26:55,714
Four older brothers,
all mechanics.
570
00:26:55,714 --> 00:26:58,217
His dad's a repo man, Uncle Al.
571
00:27:00,819 --> 00:27:01,854
-'Sup, cuz.
572
00:27:01,854 --> 00:27:02,821
Nice ride.
573
00:27:14,099 --> 00:27:16,802
SAM: '71 Camaro Rally Sport.
574
00:27:16,802 --> 00:27:20,973
Small block 350, Detroit
Posi, 3800 pound clutch,
575
00:27:20,973 --> 00:27:24,409
Holly double pumper, and a
chrome plated dual snorker air
576
00:27:24,409 --> 00:27:25,477
cleaner.
577
00:27:25,477 --> 00:27:26,278
Pretty tricks.
578
00:27:26,278 --> 00:27:28,981
So what's shaking?
579
00:27:28,981 --> 00:27:30,048
-Oh, no, not this.
580
00:27:30,048 --> 00:27:33,685
-Guys, meet my cousin
Samantha Swoboda.
581
00:27:33,685 --> 00:27:37,723
Sam, the guys.
582
00:27:37,723 --> 00:27:39,091
-These are them, huh?
583
00:27:39,091 --> 00:27:39,892
-Yep.
584
00:27:50,869 --> 00:27:52,337
-Who's the guy eating styrofoam?
585
00:27:52,337 --> 00:27:54,006
-That would be Lanny.
586
00:27:54,006 --> 00:27:56,208
-Um, it's a rice cake.
587
00:27:56,208 --> 00:27:57,976
High in complex carbohydrates.
588
00:27:57,976 --> 00:28:01,146
Um, less than a gram of
far and six grams of fiber.
589
00:28:01,146 --> 00:28:02,948
I just thought yoou should know.
590
00:28:02,948 --> 00:28:03,715
You weren't even close.
591
00:28:09,254 --> 00:28:11,189
-And, uh, where'd
you get this one?
592
00:28:11,189 --> 00:28:12,424
The weenie factory?
593
00:28:12,424 --> 00:28:13,525
-Excuse me.
594
00:28:13,525 --> 00:28:15,327
I have an I.Q. of 160.
595
00:28:15,327 --> 00:28:16,161
-Oh, really?
596
00:28:16,161 --> 00:28:17,062
Well I've got a calculator.
597
00:28:23,669 --> 00:28:24,703
-No way.
598
00:28:24,703 --> 00:28:26,138
She can not go with
us on the mission.
599
00:28:26,138 --> 00:28:26,939
-Says who?
600
00:28:26,939 --> 00:28:28,206
-She's a girl.
601
00:28:28,206 --> 00:28:29,274
Drew, back me up on this.
602
00:28:29,274 --> 00:28:31,610
-Well, technically
it's not in the bylaws.
603
00:28:31,610 --> 00:28:33,579
-Technically there
are no bylaws.
604
00:28:33,579 --> 00:28:35,514
-Who cares what she is?
605
00:28:35,514 --> 00:28:37,616
I mean, Jonny says
that she can help us.
606
00:28:37,616 --> 00:28:39,785
-Her name's Swoboda
for crying out loud.
607
00:28:39,785 --> 00:28:41,587
What are we going to
be called, S.P.U.N.K.?
608
00:28:41,587 --> 00:28:44,056
-That sounds like something
my grandmother drinks.
609
00:28:44,056 --> 00:28:46,091
-OK, she's a trial
member on probation.
610
00:28:46,091 --> 00:28:48,660
-She messes up once, she's out.
611
00:28:48,660 --> 00:28:51,196
Hey digit head get
over it already.
612
00:28:51,196 --> 00:28:52,431
I've got an errand to run.
613
00:28:52,431 --> 00:28:54,199
You guys want see me in
action, you can come along.
614
00:29:03,108 --> 00:29:04,376
-This is it.
615
00:29:04,376 --> 00:29:05,711
My dad's been sick for awhile,
so I've been picking up
616
00:29:05,711 --> 00:29:07,713
some of his repo
jobs on the sly.
617
00:29:07,713 --> 00:29:10,048
I've tagged along so many these,
I can do them in my sleep.
618
00:29:10,048 --> 00:29:10,983
-Isn't this stealing?
619
00:29:10,983 --> 00:29:12,117
-Not if you don't
pay your bills.
620
00:29:12,117 --> 00:29:14,353
See, you got your master
keys, your lock picks,
621
00:29:14,353 --> 00:29:16,855
your right-handed screwdrivers,
your extractos, and of course,
622
00:29:16,855 --> 00:29:18,557
the modified slim jim.
623
00:29:18,557 --> 00:29:20,225
-Miles, she's better than
you on your computer.
624
00:29:27,299 --> 00:29:28,233
-Uh, oh.
625
00:29:28,233 --> 00:29:29,835
Hysterical mama
at three o'clock.
626
00:29:29,835 --> 00:29:30,636
We're busted.
627
00:29:30,636 --> 00:29:31,803
-Hey!
628
00:29:31,803 --> 00:29:34,973
hey you little runny-nosed,
peach-fuzz-having,
629
00:29:34,973 --> 00:29:37,376
beady-eyed little punks!
630
00:29:37,376 --> 00:29:38,276
Get out of that car!
631
00:29:38,276 --> 00:29:39,077
-No way!
632
00:29:39,077 --> 00:29:40,479
We're not runny-nosed!
633
00:29:40,479 --> 00:29:41,647
Does that look
runny-nosed to you?
634
00:29:41,647 --> 00:29:42,447
Huh?
635
00:29:42,447 --> 00:29:43,548
Huh?
636
00:29:43,548 --> 00:29:45,917
-Oh, yeah, good comeback, Lanny.
637
00:29:45,917 --> 00:29:46,718
-OK, OK!
638
00:29:46,718 --> 00:29:47,753
That's it!
639
00:29:47,753 --> 00:29:48,453
-Oh, she looks mad,
you guys, come on.
640
00:29:48,453 --> 00:29:49,221
This isn't a good idea.
641
00:29:49,221 --> 00:29:50,022
Let's go, let's go.
642
00:29:50,022 --> 00:29:51,089
Come on, let's book!
643
00:29:51,089 --> 00:29:52,958
WOMAN: I am going
to go get Bruno!
644
00:29:52,958 --> 00:29:55,327
And he's going to put you
in a hurt [inaudible].
645
00:29:55,327 --> 00:29:57,929
-Guys, guys, I think
she's going to get Bruno.
646
00:29:57,929 --> 00:29:59,297
-Chill pill, dudes!
647
00:29:59,297 --> 00:30:00,532
God!
648
00:30:00,532 --> 00:30:02,467
It's just a matter of
breaking open the ignition.
649
00:30:02,467 --> 00:30:04,803
WOMAN: I am so going to get you!
650
00:30:04,803 --> 00:30:06,038
[inaudible]
651
00:30:06,038 --> 00:30:09,041
-Finding the wires, and
through the starter contact
652
00:30:09,041 --> 00:30:10,308
[inaudible].
653
00:30:10,308 --> 00:30:12,110
WOMAN: [inaudible]
654
00:30:12,110 --> 00:30:14,446
-We should hurry up, now, OK.
655
00:30:14,446 --> 00:30:15,781
WOMAN: Bruno!
656
00:30:15,781 --> 00:30:16,581
-Yeah.
657
00:30:16,581 --> 00:30:17,549
-Uh.
658
00:30:17,549 --> 00:30:18,350
-Oh.
659
00:30:21,520 --> 00:30:22,921
BRUNO: Drive now!
660
00:30:22,921 --> 00:30:25,223
-It's shortening together.
661
00:30:25,223 --> 00:30:26,024
Duck!
662
00:30:33,999 --> 00:30:35,000
BRUNO: Come back with my car!
663
00:30:35,000 --> 00:30:36,001
I get you!
664
00:30:36,001 --> 00:30:37,502
I'll get you!
665
00:30:37,502 --> 00:30:38,503
I'll get you!
666
00:30:38,503 --> 00:30:40,005
Come back with my car!
667
00:30:40,005 --> 00:30:41,973
Come back!
668
00:30:41,973 --> 00:30:45,310
-Nice driving, cuz.
669
00:30:45,310 --> 00:30:46,511
-It was so rad!
670
00:30:46,511 --> 00:30:48,380
It was like that Hummer
Ferrari chasing The Rock!
671
00:30:53,051 --> 00:30:54,352
-Bruno's BMW!
672
00:30:54,352 --> 00:30:57,856
Very nice, Sam.
673
00:30:57,856 --> 00:30:59,658
Hey, where's your dad?
674
00:30:59,658 --> 00:31:00,659
-Home sick.
675
00:31:00,659 --> 00:31:02,828
50 bones man, let's see it?
676
00:31:02,828 --> 00:31:06,765
-Let's see, uh, 50 bucks.
677
00:31:06,765 --> 00:31:08,400
-Hey, have a nice day, huh?
678
00:31:08,400 --> 00:31:09,568
-Better cout that again.
679
00:31:09,568 --> 00:31:11,436
-Yeah, I think he
counted one bill twice.
680
00:31:15,340 --> 00:31:16,174
-40?
681
00:31:16,174 --> 00:31:17,008
My dad will be impressed.
682
00:31:19,544 --> 00:31:20,545
-My mistake.
683
00:31:20,545 --> 00:31:23,782
-Yeah, right.
684
00:31:23,782 --> 00:31:26,685
-So cuz, about this job,
how much does it pay?
685
00:31:26,685 --> 00:31:27,486
-Millions.
686
00:31:57,015 --> 00:31:57,816
-Lanny!
687
00:32:15,767 --> 00:32:17,302
-First things first.
688
00:32:17,302 --> 00:32:18,603
We need to swear in new members.
689
00:32:21,339 --> 00:32:22,808
-What about--
690
00:32:22,808 --> 00:32:25,744
-The g-i-r-l?
691
00:32:25,744 --> 00:32:26,978
-Forget it, Miles.
692
00:32:26,978 --> 00:32:28,780
This is a tough mission.
693
00:32:28,780 --> 00:32:31,249
We need her skills just as
much as we need yours, OK?
694
00:32:31,249 --> 00:32:32,050
-Oh, you'll live.
695
00:32:38,123 --> 00:32:40,125
-Lanny made these
special gloves.
696
00:32:40,125 --> 00:32:41,059
-You sew?
697
00:32:41,059 --> 00:32:42,460
-Among going things.
698
00:32:42,460 --> 00:32:43,795
-All right, everybody.
699
00:32:43,795 --> 00:32:46,031
Put on your gloves.
700
00:32:46,031 --> 00:32:47,199
Let's take the oath.
701
00:32:51,870 --> 00:32:55,707
Being tired of seeing the
strong pick on the weak.
702
00:32:55,707 --> 00:32:58,276
We, the P.U.N.K.S.,
are hereby united
703
00:32:58,276 --> 00:33:01,346
for one solemn, secret purpose.
704
00:33:01,346 --> 00:33:08,854
To protect the underdog with
nerve, knowledge, and strength.
705
00:33:08,854 --> 00:33:12,057
-To defend the inalienable
rights of the Constitution.
706
00:33:12,057 --> 00:33:14,860
-With liberty and
justice for all.
707
00:33:14,860 --> 00:33:18,663
-On earth as it is in heaven?
708
00:33:18,663 --> 00:33:23,435
-To boldly go where no man has--
709
00:33:23,435 --> 00:33:26,004
-Where no one has gone before.
710
00:33:26,004 --> 00:33:28,206
-OK.
711
00:33:28,206 --> 00:33:29,274
Guess that's it.
712
00:33:29,274 --> 00:33:30,075
Uh, Amen.
713
00:33:33,578 --> 00:33:35,847
-P.U.N.K.S.
714
00:33:35,847 --> 00:33:37,749
-All right, so I take
out the security cameras?
715
00:33:37,749 --> 00:33:39,050
-No, Jonny and I will do that.
716
00:33:39,050 --> 00:33:40,485
-So I take out
the alarms, right?
717
00:33:40,485 --> 00:33:41,553
-No, Miles does that.
718
00:33:41,553 --> 00:33:42,387
Then break into the lab?
719
00:33:42,387 --> 00:33:43,488
-No, Sam does that.
720
00:33:43,488 --> 00:33:44,723
-So what do I do?
721
00:33:44,723 --> 00:33:45,523
-Anti-security.
722
00:33:45,523 --> 00:33:46,558
-What's that?
723
00:33:46,558 --> 00:33:47,359
-You're the look out.
724
00:33:47,359 --> 00:33:48,026
-What
725
00:33:48,026 --> 00:33:48,627
-Come on, let's go.
726
00:33:53,598 --> 00:33:55,066
-Ready?
727
00:33:55,066 --> 00:33:56,067
-P.U.N.K.S.
728
00:33:56,067 --> 00:33:56,568
-Ow.
729
00:33:56,568 --> 00:33:57,135
-Ah.
730
00:33:57,135 --> 00:33:57,869
-Rock and roll.
731
00:34:07,212 --> 00:34:08,013
-Hey!
732
00:34:08,013 --> 00:34:09,080
Can you help me out?
733
00:34:09,080 --> 00:34:11,483
I need to use your phone.
734
00:34:11,483 --> 00:34:12,517
Hello.
735
00:34:12,517 --> 00:34:14,619
-There's a payphone
across the street.
736
00:34:14,619 --> 00:34:16,021
-But that one's broken.
737
00:34:16,021 --> 00:34:17,889
And it's just me
and my pregnant mom.
738
00:34:17,889 --> 00:34:20,392
Our car broke down, and she's
having the baby right now!
739
00:34:20,392 --> 00:34:21,192
You got to help me!
740
00:34:21,192 --> 00:34:22,594
Come on, please!
741
00:34:22,594 --> 00:34:24,162
Come on, I'm growing
a beard here.
742
00:34:24,162 --> 00:34:25,530
Please, please help us.
743
00:34:25,530 --> 00:34:26,798
Thank you so much!
744
00:34:26,798 --> 00:34:29,100
We really need your help,
Come on, please, hurry up
745
00:34:29,100 --> 00:34:30,969
and unlock the door, thanks.
746
00:34:30,969 --> 00:34:31,803
Thank you so very much.
747
00:34:31,803 --> 00:34:32,604
Come on. see.
748
00:34:32,604 --> 00:34:33,805
She's having a baby.
749
00:34:33,805 --> 00:34:35,440
SAM: Oh my goodness, I'm
having a baby over here.
750
00:34:35,440 --> 00:34:36,241
I need a doctor.
751
00:34:38,910 --> 00:34:40,378
-OK, yes.
752
00:34:40,378 --> 00:34:41,479
Oh, thank you so much.
753
00:34:41,479 --> 00:34:42,614
Thanks a lot.
754
00:34:42,614 --> 00:34:43,581
SAM: Oh!
755
00:34:43,581 --> 00:34:44,582
Ow!
756
00:34:44,582 --> 00:34:45,583
Oh!
757
00:34:45,583 --> 00:34:46,585
Help!
758
00:34:46,585 --> 00:34:47,585
Oh!
759
00:34:47,585 --> 00:34:48,553
-OK, come on.
760
00:34:48,553 --> 00:34:50,055
You gotta call 911,
call the medic.
761
00:34:50,055 --> 00:34:51,056
Come on.
762
00:34:51,056 --> 00:34:52,557
Don't just stand
there, do something.
763
00:34:52,557 --> 00:34:53,558
Boil some water.
764
00:34:53,558 --> 00:34:54,559
Tear some rags.
765
00:34:54,559 --> 00:34:56,061
Knit some booties.
766
00:34:56,061 --> 00:34:57,028
SAM: Oh!
767
00:34:57,028 --> 00:34:58,029
Ow!
-Here's this word.
768
00:34:58,029 --> 00:34:59,030
SAM: Oh!
769
00:34:59,030 --> 00:35:00,031
Why?
770
00:35:00,031 --> 00:35:02,534
Oh, why me?
771
00:35:02,534 --> 00:35:03,902
-Thanks a mil.
772
00:35:03,902 --> 00:35:04,703
-Oh!
773
00:35:13,912 --> 00:35:15,313
-OK, boys and girls.
774
00:35:15,313 --> 00:35:16,114
We're in.
775
00:35:34,265 --> 00:35:35,166
-Elevators active.
776
00:35:35,166 --> 00:35:35,967
-Am I good, or what?
777
00:35:55,553 --> 00:35:57,555
-Yes.
778
00:35:57,555 --> 00:35:59,524
Got no alarm.
779
00:35:59,524 --> 00:36:01,326
Get this right.
780
00:36:01,326 --> 00:36:03,061
No automated locks.
781
00:36:03,061 --> 00:36:07,932
And no auxiliary to either.
782
00:36:07,932 --> 00:36:08,733
There.
783
00:36:08,733 --> 00:36:09,534
-Let's jam.
784
00:36:12,871 --> 00:36:13,738
-45 seconds.
785
00:36:23,348 --> 00:36:27,886
-If we get the augmenter, can
I enter it in the science fair?
786
00:36:27,886 --> 00:36:30,488
-Let's get it first, Miles, OK.
787
00:36:30,488 --> 00:36:33,091
-Can't you just see the
look on Spangler's face
788
00:36:33,091 --> 00:36:34,392
when I unveil it.
789
00:36:34,392 --> 00:36:35,694
-You are such a nerd.
790
00:36:38,329 --> 00:36:39,664
-This is so sad.
791
00:36:39,664 --> 00:36:41,366
It's no wonder you're
out like a sack of spuds.
792
00:36:41,366 --> 00:36:43,001
I mean, look at this.
793
00:36:43,001 --> 00:36:43,802
Where's your fiber?
794
00:36:43,802 --> 00:36:45,570
Where's your protein?
795
00:36:45,570 --> 00:36:47,072
My god.
796
00:36:47,072 --> 00:36:47,872
What is this?
797
00:36:50,708 --> 00:36:52,677
You can't even salvage this.
798
00:36:55,580 --> 00:36:56,381
And peanut butter.
799
00:36:56,381 --> 00:36:57,982
That's another story.
800
00:37:01,119 --> 00:37:01,920
Mmm.
801
00:37:01,920 --> 00:37:02,887
Super chunky.
802
00:37:02,887 --> 00:37:04,389
That's kind of good.
803
00:37:10,061 --> 00:37:10,862
-Come on.
804
00:37:23,775 --> 00:37:26,211
-I thought you were supposed
to be a pro at this?
805
00:37:26,211 --> 00:37:27,645
-It's a separate code.
806
00:37:27,645 --> 00:37:28,746
You try, nimrod.
807
00:37:28,746 --> 00:37:29,748
-Give me the card.
808
00:37:34,953 --> 00:37:35,754
-All right.
809
00:37:35,754 --> 00:37:36,554
Code.
810
00:37:39,424 --> 00:37:40,225
Yes!
811
00:37:40,225 --> 00:37:41,726
Let's go, let's go.
812
00:37:41,726 --> 00:37:42,727
Let's go.
813
00:38:33,745 --> 00:38:34,546
-Oh!
814
00:38:37,749 --> 00:38:38,550
-That's what you get.
815
00:38:47,926 --> 00:38:48,927
-Yeah, good, good.
816
00:39:06,911 --> 00:39:08,112
-All right.
817
00:39:08,112 --> 00:39:10,582
We cut, we see, we connect
[inaudible] transmitter
818
00:39:10,582 --> 00:39:12,483
and hopefully we receive
signal at master control.
819
00:39:16,187 --> 00:39:17,355
-There's the safe.
820
00:39:17,355 --> 00:39:18,156
-Let's go.
821
00:39:21,125 --> 00:39:22,894
Copying, copying.
822
00:39:22,894 --> 00:39:25,830
COMPUTER VOICE: Complete.
823
00:39:25,830 --> 00:39:28,299
-16 minutes 50 seconds.
824
00:39:28,299 --> 00:39:29,400
Aw, it was at 21:50.
825
00:39:29,400 --> 00:39:31,669
What time did we get here?
826
00:39:39,911 --> 00:39:43,481
Anyway, it's five
minutes past the seven.
827
00:39:43,481 --> 00:39:45,750
Or is it a quarter to the seven?
828
00:39:45,750 --> 00:39:48,453
Oh man, I don't know,
this is so brutal.
829
00:39:48,453 --> 00:39:50,588
Ok, it's five minutes
after 30-- or is
830
00:39:50,588 --> 00:39:54,158
it 15 minutes to, I don't--
831
00:39:54,158 --> 00:39:54,959
-What did he say?
832
00:40:06,404 --> 00:40:07,405
COMPUTER VOICE: Complete.
833
00:40:33,765 --> 00:40:34,599
-Guys.
834
00:40:34,599 --> 00:40:38,102
-Hey, what's going on in there?
835
00:40:38,102 --> 00:40:40,505
-Guys, we've got company.
836
00:40:40,505 --> 00:40:41,306
We have company.
837
00:40:43,808 --> 00:40:44,609
Company!
838
00:41:06,130 --> 00:41:07,598
-I thought you
cut the auxiliary?
839
00:41:07,598 --> 00:41:09,067
-Not for the fire alarm!
840
00:41:09,067 --> 00:41:11,102
-Nice going, gym bag.
841
00:41:11,102 --> 00:41:12,270
Hey, I'm a fourteen
year old kid.
842
00:41:12,270 --> 00:41:14,072
Lighten up!
843
00:41:14,072 --> 00:41:14,872
-Ah!
844
00:41:14,872 --> 00:41:17,208
Oh, it's me.
845
00:41:17,208 --> 00:41:18,509
I got peanut butter on myface.
846
00:41:18,509 --> 00:41:19,444
No, it's a mirror.
847
00:41:22,213 --> 00:41:23,982
COMPUTER VOICE: Deleting files.
848
00:41:23,982 --> 00:41:25,116
Complete.
849
00:41:25,116 --> 00:41:29,187
-Lanny, meet us in the
safe at the lab, now!
850
00:41:29,187 --> 00:41:31,122
COMPUTER VOICE: Deleting files.
851
00:41:35,026 --> 00:41:36,227
-Whoa, whoa!
852
00:41:36,227 --> 00:41:37,695
Hello!
853
00:41:37,695 --> 00:41:38,663
Can you guys hear me?
854
00:41:38,663 --> 00:41:39,664
Hurry up!
855
00:41:39,664 --> 00:41:41,899
-Miles, come on,
what are you doing?
856
00:41:41,899 --> 00:41:43,067
-I'm coming, I'm
coming, I'm going.
857
00:41:43,067 --> 00:41:44,035
-[inaudible]
858
00:41:44,035 --> 00:41:45,503
-Get your hand off the keyboard.
859
00:41:48,339 --> 00:41:49,374
COMPUTER VOICE: Planting virus.
860
00:41:55,046 --> 00:41:56,514
-Total system meltdown.
861
00:41:56,514 --> 00:41:57,982
Crash and burn.
862
00:41:57,982 --> 00:41:58,950
-Let's go.
863
00:41:58,950 --> 00:42:00,852
COMPUTER VOICE:
Fatal system virus.
864
00:42:06,357 --> 00:42:08,826
-Spangler is going to freak.
865
00:42:08,826 --> 00:42:10,328
-Let's blow this joint!
866
00:42:19,971 --> 00:42:21,105
-Hurry up!
867
00:42:21,105 --> 00:42:22,673
I am going as fast as
I can, you [inaudible]!
868
00:42:22,673 --> 00:42:23,474
Chill!
869
00:42:23,474 --> 00:42:24,175
-Go!
870
00:42:24,175 --> 00:42:24,976
-All right.
871
00:42:42,293 --> 00:42:43,795
-Come on, let's go!
872
00:42:43,795 --> 00:42:44,796
[interposing voices]
873
00:42:44,796 --> 00:42:45,797
-Step on it!
874
00:42:53,438 --> 00:42:54,238
-OK.
875
00:42:54,238 --> 00:42:55,039
That's fine.
876
00:42:55,039 --> 00:42:56,207
That's all I need to know.
877
00:43:05,783 --> 00:43:06,584
-It's gone.
878
00:43:09,387 --> 00:43:11,622
-There's butter all
over everything.
879
00:43:11,622 --> 00:43:15,293
Mr. Pena, can't rule
him out as a suspect.
880
00:43:15,293 --> 00:43:18,062
-Are you two finished?
881
00:43:18,062 --> 00:43:19,330
-We've got some prints, here.
882
00:43:24,135 --> 00:43:26,037
-I want you to find
out who was in here
883
00:43:26,037 --> 00:43:28,072
tonight with their
security card.
884
00:43:28,072 --> 00:43:29,373
What did I just say to you?
885
00:43:29,373 --> 00:43:30,174
-Done.
886
00:43:30,174 --> 00:43:30,975
Done.
887
00:43:44,288 --> 00:43:46,491
-Things are starting
to calm down.
888
00:43:46,491 --> 00:43:47,992
-Nice work.
889
00:43:47,992 --> 00:43:48,993
-Thanks.
890
00:43:48,993 --> 00:43:50,695
You know, you're not
too bad yourself.
891
00:43:50,695 --> 00:43:51,629
-This is the bomb.
892
00:43:51,629 --> 00:43:53,130
We could sell this
for a fortune.
893
00:43:53,130 --> 00:43:55,666
-Whoa, Jonny, this is
classified intelligence.
894
00:43:55,666 --> 00:43:57,602
I mean, we should be
camouflaging this.
895
00:43:57,602 --> 00:43:59,770
-Yo, wouldn't it be phat if
we painted it like cherry red
896
00:43:59,770 --> 00:44:00,738
with flames?
897
00:44:00,738 --> 00:44:02,306
-It's an augmenter,
not a Camaro.
898
00:44:02,306 --> 00:44:03,808
-So what's your idea, wastoid?
899
00:44:03,808 --> 00:44:05,643
-Hey, wait, wait, everybody.
900
00:44:05,643 --> 00:44:06,544
-Knock it off, you guys.
901
00:44:06,544 --> 00:44:07,678
-What are you're looking at?
902
00:44:07,678 --> 00:44:08,913
-I don't know.
903
00:44:08,913 --> 00:44:11,115
I thought it was a girl,
but I'm open to suggestions.
904
00:44:11,115 --> 00:44:13,784
-Ooh, shot fired over the bow.
905
00:44:13,784 --> 00:44:14,585
Boom!
906
00:44:14,585 --> 00:44:16,020
Direct hit.
907
00:44:16,020 --> 00:44:16,821
-Quiet!
908
00:44:16,821 --> 00:44:18,256
Knock it off you guys.
909
00:44:18,256 --> 00:44:21,125
This isn't about being
cool or making money.
910
00:44:21,125 --> 00:44:22,627
It's about saving my dad.
911
00:44:22,627 --> 00:44:23,427
And if you guys--
912
00:44:34,805 --> 00:44:38,142
-Hey, dangerous.
913
00:44:38,142 --> 00:44:39,710
CROW (VOICE): Mr. Flutey?
914
00:44:39,710 --> 00:44:41,112
-Hey, it's Crow.
915
00:44:41,112 --> 00:44:43,514
CROW (VOICE): Unfortunately, Mr.
Flutey, they took the augmenter
916
00:44:43,514 --> 00:44:46,984
and they erased most of the
files, but hey, I always say,
917
00:44:46,984 --> 00:44:49,086
thank god for back
ups, you know?
918
00:44:49,086 --> 00:44:49,921
-Back ups?
919
00:44:49,921 --> 00:44:51,756
-Shh.
920
00:44:51,756 --> 00:44:53,024
-No.
921
00:44:53,024 --> 00:44:55,826
Your buyers are
covered because we
922
00:44:55,826 --> 00:44:58,563
have the prototype
augmenter, that's why.
923
00:44:58,563 --> 00:45:00,831
Well, it runs a little hotter,
it reds a little higher,
924
00:45:00,831 --> 00:45:04,402
but it will do just fine
for the demonstration.
925
00:45:04,402 --> 00:45:05,636
Yes.
926
00:45:05,636 --> 00:45:07,738
We're still in business.
927
00:45:07,738 --> 00:45:09,774
Yeah, I'm right here.
928
00:45:09,774 --> 00:45:11,809
You know what, I can't
wait to show you the CMU.
929
00:45:11,809 --> 00:45:13,411
The controlled motion unit.
930
00:45:13,411 --> 00:45:16,013
CROW (VOICE): Well, it's
an add-on to the augmenter.
931
00:45:16,013 --> 00:45:18,416
-It allows you to control
who's ever in the suit.
932
00:45:18,416 --> 00:45:20,451
Oh, it's wild, you're
going to love it.
933
00:45:20,451 --> 00:45:25,389
Well, of course I'm confident,
because the police have prints.
934
00:45:25,389 --> 00:45:30,962
I promise you Mr. Flutey, that
in 90-- make that 48 hours,
935
00:45:30,962 --> 00:45:33,097
we will have the thieves.
936
00:45:33,097 --> 00:45:35,099
Goodbye Mr. Flutey.
937
00:45:35,099 --> 00:45:36,934
-Hey, at least none of
us have police records,
938
00:45:36,934 --> 00:45:40,705
so none of our prints
come up on file.
939
00:45:40,705 --> 00:45:43,040
-Well, uh, that's
not entirely true.
940
00:45:43,040 --> 00:45:46,510
-Oh, don't tell me,
you guys have records?
941
00:45:46,510 --> 00:45:47,745
-You know what?
942
00:45:47,745 --> 00:45:50,448
This whole operation is just
really starting to suck.
943
00:45:50,448 --> 00:45:52,350
Beaucoup.
944
00:45:52,350 --> 00:45:53,417
Excuse my French.
945
00:45:53,417 --> 00:45:54,518
-He's right.
946
00:45:54,518 --> 00:45:55,620
If we go to the feds
with nothing on Crow,
947
00:45:55,620 --> 00:45:58,956
we'll all go to jail
for grand theft.
948
00:45:58,956 --> 00:46:01,926
-I was just talking about we're
all out of granola rice cakes.
949
00:46:01,926 --> 00:46:04,962
-I say we give up Samantha
and Jonny like ugly stepkids.
950
00:46:04,962 --> 00:46:08,399
It's their stinking prints
mucking up the works.
951
00:46:08,399 --> 00:46:09,900
Oh.
952
00:46:09,900 --> 00:46:10,901
-Yeah, right.
953
00:46:10,901 --> 00:46:13,371
We are not going
down our accomplices.
954
00:46:13,371 --> 00:46:14,372
We'll name names.
955
00:46:14,372 --> 00:46:16,707
-I told you she was trouble.
956
00:46:16,707 --> 00:46:17,775
She's evil.
957
00:46:17,775 --> 00:46:18,576
-No.
958
00:46:18,576 --> 00:46:19,844
No, we stick together.
959
00:46:19,844 --> 00:46:21,545
United we stand.
960
00:46:21,545 --> 00:46:23,114
To protect the underdog.
961
00:46:23,114 --> 00:46:26,017
-Not if the dog
leaves fingerprints.
962
00:46:26,017 --> 00:46:27,385
-We hit Crow where he lives.
963
00:46:27,385 --> 00:46:29,687
We tell him if he doesn't turn
over the prototype augmenter
964
00:46:29,687 --> 00:46:31,822
backpack, we'll go public
with the one that we have.
965
00:46:42,099 --> 00:46:43,167
-Mr. Crow?
966
00:46:43,167 --> 00:46:44,735
It's gonna go down like this.
967
00:46:44,735 --> 00:46:46,971
We're gonna meet
in a public place.
968
00:46:46,971 --> 00:46:47,772
Golf course.
969
00:46:47,772 --> 00:46:49,106
Seventh and Main.
970
00:46:49,106 --> 00:46:51,108
I'll be dressed as an Egyptian.
971
00:46:51,108 --> 00:46:53,077
Be there at 4 PM sharp.
972
00:46:53,077 --> 00:46:55,780
And bring the prototype,
or the deal is off.
973
00:46:55,780 --> 00:46:57,248
Got it?
974
00:46:57,248 --> 00:46:58,182
Have a nice day.
975
00:47:04,955 --> 00:47:05,756
-All right, hubcaps.
976
00:47:05,756 --> 00:47:07,191
Be back in an hour.
977
00:47:07,191 --> 00:47:08,359
Stay out of trouble.
978
00:47:08,359 --> 00:47:09,160
-Always, Mom.
979
00:47:17,101 --> 00:47:20,571
[music playing]
980
00:47:42,893 --> 00:47:46,530
-Hey, Drew, Miles, Lanny.
981
00:47:46,530 --> 00:47:47,331
Nice.
982
00:47:52,136 --> 00:47:55,372
-Some disguises these are.
983
00:47:55,372 --> 00:47:56,507
[radio whistling]
984
00:47:56,507 --> 00:48:00,044
-Hole 9, please don't
climb on those sphinx.
985
00:48:00,044 --> 00:48:00,845
Thank you.
986
00:48:06,784 --> 00:48:08,953
So, uh, what's with the outfits?
987
00:48:08,953 --> 00:48:10,388
-What's with yours?
988
00:48:10,388 --> 00:48:11,689
-I'm working.
989
00:48:11,689 --> 00:48:13,724
-So are we.
990
00:48:13,724 --> 00:48:16,761
Five putters, five balls.
991
00:48:16,761 --> 00:48:17,828
Straight up.
992
00:48:17,828 --> 00:48:20,531
-OK.
993
00:48:20,531 --> 00:48:21,899
-Good, King Putt.
994
00:48:21,899 --> 00:48:26,070
-So, uh, you seen any
suspicious characters around?
995
00:48:26,070 --> 00:48:26,937
-Besides you?
996
00:48:26,937 --> 00:48:29,106
No.
997
00:48:29,106 --> 00:48:31,375
-That's what happens when
you don't stay in school.
998
00:48:31,375 --> 00:48:32,176
-I heard that.
999
00:48:34,779 --> 00:48:35,579
Ugh.
1000
00:48:35,579 --> 00:48:36,380
[radio whistling]
1001
00:48:36,380 --> 00:48:38,649
-Hole 9, I mean it!
1002
00:48:38,649 --> 00:48:39,917
Don't make me ban
you from the course.
1003
00:48:43,354 --> 00:48:44,722
-Nice outfit.
1004
00:48:44,722 --> 00:48:47,291
You've got some nerve.
1005
00:48:47,291 --> 00:48:50,194
-Well you, you get used
to it, you know? [groans]
1006
00:48:50,194 --> 00:48:52,463
-Where's the backpack?
1007
00:48:52,463 --> 00:48:55,166
-You have a claim check?
1008
00:48:55,166 --> 00:48:56,400
Oh, gee.
1009
00:48:59,236 --> 00:49:00,671
[man gasping]
1010
00:49:00,671 --> 00:49:04,008
-I don't-- ugh!
1011
00:49:04,008 --> 00:49:05,442
-Uh-oh.
1012
00:49:05,442 --> 00:49:07,778
Crow's goons are about
to embalm King Putt.
1013
00:49:07,778 --> 00:49:08,579
Let's go, guys.
1014
00:49:08,579 --> 00:49:11,415
Plan A.
1015
00:49:11,415 --> 00:49:12,817
[grunting]
1016
00:49:12,817 --> 00:49:15,319
-Hey, you want
some of that, huh?
1017
00:49:15,319 --> 00:49:16,387
-You guys want some free tokens?
1018
00:49:16,387 --> 00:49:17,421
Or something?
1019
00:49:17,421 --> 00:49:18,489
-Start talking or
you'll be swallowing
1020
00:49:18,489 --> 00:49:20,591
the whole River Nile.
1021
00:49:20,591 --> 00:49:23,327
DREW (ON PA SYSTEM):
Hey, over here.
1022
00:49:23,327 --> 00:49:24,762
-Leave the king alone.
1023
00:49:24,762 --> 00:49:26,497
DREW (ON PA SYSTEM):
You want the unit?
1024
00:49:26,497 --> 00:49:29,033
-Come and get it.
1025
00:49:29,033 --> 00:49:35,940
[spluttering]
1026
00:49:35,940 --> 00:49:38,375
-Ah!
1027
00:49:38,375 --> 00:49:40,845
-Come on!
1028
00:49:40,845 --> 00:49:41,846
-Run, guys.
1029
00:49:48,219 --> 00:49:49,386
-Let's get him.
1030
00:49:49,386 --> 00:49:50,187
-Got him.
1031
00:49:57,461 --> 00:49:58,863
-Ah!
1032
00:49:58,863 --> 00:49:59,797
-Oh!
1033
00:49:59,797 --> 00:50:00,764
Whoa!
1034
00:50:00,764 --> 00:50:01,565
-Ugh.
1035
00:50:04,602 --> 00:50:06,637
Gah!
1036
00:50:06,637 --> 00:50:07,571
-Damn.
1037
00:50:07,571 --> 00:50:09,473
-Get back here,
you little twerps!
1038
00:50:12,943 --> 00:50:14,945
[shouting]
1039
00:50:14,945 --> 00:50:16,413
-Yeah!
1040
00:50:16,413 --> 00:50:18,415
-Whoa!
1041
00:50:18,415 --> 00:50:20,417
-Look at them roll!
1042
00:50:20,417 --> 00:50:22,887
[laughter]
1043
00:50:22,887 --> 00:50:23,888
-All right, guys.
1044
00:50:23,888 --> 00:50:24,388
Let's go.
1045
00:50:24,388 --> 00:50:25,189
Come on.
1046
00:50:25,189 --> 00:50:27,858
-Let's go.
1047
00:50:27,858 --> 00:50:29,059
[ball falling in hole]
1048
00:50:29,059 --> 00:50:29,860
-Come on!
1049
00:50:29,860 --> 00:50:30,828
Into the crypts.
1050
00:50:30,828 --> 00:50:31,629
Let's go.
1051
00:50:31,629 --> 00:50:32,429
Let's go.
1052
00:50:32,429 --> 00:50:33,330
-Can I borrow these?
1053
00:50:33,330 --> 00:50:34,832
Thank you so much!
1054
00:50:34,832 --> 00:50:35,799
-Here, give me one.
1055
00:50:42,773 --> 00:50:43,774
-Fore!
1056
00:50:43,774 --> 00:50:46,243
-Ah!
1057
00:50:46,243 --> 00:50:48,312
-Hey, nice slice.
1058
00:50:48,312 --> 00:50:50,381
-Yeah, well it drifted
a little to the left,
1059
00:50:50,381 --> 00:50:51,815
but I'm happy with it.
1060
00:50:51,815 --> 00:50:53,117
-Golf clap?
1061
00:50:53,117 --> 00:50:54,585
-Golf clap.
1062
00:50:54,585 --> 00:51:09,900
[soft clapping]
1063
00:51:09,900 --> 00:51:10,901
-Oh.
1064
00:51:10,901 --> 00:51:12,503
They didn't bring the Augmentor!
1065
00:51:17,641 --> 00:51:18,609
[heavy breathing]
1066
00:51:18,609 --> 00:51:19,343
-Come on.
Let's go.
1067
00:51:19,343 --> 00:51:20,544
Let's go.
Move!
1068
00:51:20,544 --> 00:51:22,012
-Let's go this way.
1069
00:51:22,012 --> 00:51:23,614
Let's go the other way.
1070
00:51:23,614 --> 00:51:24,415
Uh.
1071
00:51:24,415 --> 00:51:25,215
-Uh.
1072
00:51:27,818 --> 00:51:29,253
-Jump?
1073
00:51:29,253 --> 00:51:30,054
-Jump!
1074
00:51:30,054 --> 00:51:30,854
-Whoa!
1075
00:51:30,854 --> 00:51:32,690
[laughter]
1076
00:51:36,126 --> 00:51:39,063
-All right, man!
1077
00:51:39,063 --> 00:51:39,897
Yeah!
1078
00:51:39,897 --> 00:51:40,698
All right!
1079
00:51:40,698 --> 00:51:42,766
-Hold it right there.
1080
00:51:42,766 --> 00:51:43,567
JONNY: Uh.
1081
00:51:43,567 --> 00:51:45,970
Miles, come on.
1082
00:51:45,970 --> 00:51:46,937
Help us out.
1083
00:51:46,937 --> 00:51:47,905
-Get your hands up.
1084
00:51:47,905 --> 00:51:51,241
[electric static]
1085
00:51:51,241 --> 00:52:02,519
[yelling]
1086
00:52:02,519 --> 00:52:07,091
[grunts]
1087
00:52:07,091 --> 00:52:07,925
-Come on.
1088
00:52:07,925 --> 00:52:10,160
Crow's still got the prototype.
1089
00:52:10,160 --> 00:52:12,563
-Which means he's
still going to test it.
1090
00:52:12,563 --> 00:52:13,831
-Hurry, Mom.
1091
00:52:13,831 --> 00:52:14,965
Step on it.
1092
00:52:14,965 --> 00:52:17,601
These goons are going
to hop us because we're
1093
00:52:17,601 --> 00:52:18,936
about to blow up in
the whole operation.
1094
00:52:18,936 --> 00:52:19,403
Go!
1095
00:52:19,403 --> 00:52:19,870
Hurry!
1096
00:52:19,870 --> 00:52:20,671
-Great.
1097
00:52:20,671 --> 00:52:22,006
OK, 007s, I'm going.
1098
00:52:34,718 --> 00:52:36,353
I think you kids can sit up now.
1099
00:52:36,353 --> 00:52:37,454
The coast is clear.
1100
00:52:43,627 --> 00:52:44,595
Oops!
There's one!
1101
00:52:44,595 --> 00:52:45,095
-Huh!
1102
00:52:45,095 --> 00:52:45,796
[giggling]
1103
00:52:45,796 --> 00:52:47,231
-Just kidding.
1104
00:52:47,231 --> 00:52:48,032
-Oh.
1105
00:52:48,032 --> 00:52:48,799
-What?
1106
00:52:48,799 --> 00:52:49,600
-Mom!
1107
00:52:49,600 --> 00:52:50,701
-What?
1108
00:52:50,701 --> 00:52:53,704
I think you kids should
cut back on the TV.
1109
00:52:53,704 --> 00:52:57,975
[projector clicking]
1110
00:52:57,975 --> 00:52:58,942
-Oh, great.
1111
00:52:58,942 --> 00:53:00,644
We're back to
Pasiotopolis again.
1112
00:53:00,644 --> 00:53:01,578
Go through it again.
1113
00:53:01,578 --> 00:53:02,079
Come on.
1114
00:53:02,079 --> 00:53:03,213
Right now.
1115
00:53:03,213 --> 00:53:05,015
Are you telling me that
you don't recognize one
1116
00:53:05,015 --> 00:53:06,316
of these kids from
the golf course?
1117
00:53:06,316 --> 00:53:07,451
Not one?
1118
00:53:07,451 --> 00:53:08,619
-They were wearing sunglasses.
What can I say.
1119
00:53:08,619 --> 00:53:10,054
-(HIGH VOICE) They were
wearing sunglasses!
1120
00:53:11,688 --> 00:53:12,523
All right.
1121
00:53:12,523 --> 00:53:13,624
What about the security card?
1122
00:53:13,624 --> 00:53:15,993
-Sir, they crashed the
entire system files.
1123
00:53:15,993 --> 00:53:17,628
We're doing everything we
can around the clock to
1124
00:53:17,628 --> 00:53:18,662
rectify the situation.
1125
00:53:18,662 --> 00:53:20,798
-It is somebody close to us.
1126
00:53:20,798 --> 00:53:21,999
We're going to hear
from them again.
1127
00:53:21,999 --> 00:53:23,934
I can feel it.
1128
00:53:23,934 --> 00:53:24,735
-Are you with me?
1129
00:53:24,735 --> 00:53:25,436
-Yes.
1130
00:53:25,436 --> 00:53:26,236
CROW: Are you with me?
1131
00:53:26,236 --> 00:53:29,306
-I'm with you, sir.
1132
00:53:29,306 --> 00:53:31,008
-You stay on top of your game.
1133
00:53:31,008 --> 00:53:31,809
-Yes, sir.
1134
00:53:31,809 --> 00:53:34,478
-You find them.
1135
00:53:34,478 --> 00:53:37,214
-Crow won't come to
us, we'll go to him.
1136
00:53:37,214 --> 00:53:39,116
-We'll set up a
surprise meeting.
1137
00:53:39,116 --> 00:53:40,484
Get him alone.
1138
00:53:40,484 --> 00:53:42,820
-So how do we do that?
1139
00:53:42,820 --> 00:53:46,023
-My dad says Crow hangs out
at Kramer's Bar after work.
1140
00:53:46,023 --> 00:53:49,026
[music playing]
1141
00:54:08,979 --> 00:54:11,482
[cases dropping]
1142
00:54:18,021 --> 00:54:19,957
-We're the band.
1143
00:54:19,957 --> 00:54:21,725
-What'll it be, gentlemen?
1144
00:54:21,725 --> 00:54:24,595
-Chocolate milk,
uh, on the rocks.
1145
00:54:24,595 --> 00:54:25,629
-Ha.
1146
00:54:25,629 --> 00:54:27,364
Well, this is all
we have right here.
1147
00:54:27,364 --> 00:54:31,235
-We'll have three 57 T-birds
on the little plates.
1148
00:54:31,235 --> 00:54:32,035
-Right.
1149
00:54:47,618 --> 00:54:51,522
-So when's your
birthday, big boy?
1150
00:54:51,522 --> 00:54:56,827
-Uh, September 5, 19--
1151
00:54:56,827 --> 00:54:58,829
LADY: You're a Virgo.
1152
00:54:58,829 --> 00:55:02,933
Virgos are very creative people.
1153
00:55:02,933 --> 00:55:05,135
They have these
really powerful auras.
1154
00:55:08,238 --> 00:55:11,041
You have a very powerful aura.
1155
00:55:11,041 --> 00:55:12,743
-Thanks.
1156
00:55:12,743 --> 00:55:13,911
I have been working out.
1157
00:55:23,353 --> 00:55:26,723
[coughing]
1158
00:55:26,723 --> 00:55:27,791
-Excuse me will you?
1159
00:55:27,791 --> 00:55:29,693
I-- I have to speak to someone.
1160
00:55:37,401 --> 00:55:39,169
-You like baseball cards?
1161
00:55:39,169 --> 00:55:41,205
-Yeah, sure.
1162
00:55:41,205 --> 00:55:42,906
-Check these out.
1163
00:55:42,906 --> 00:55:45,642
You're going to flip.
1164
00:55:45,642 --> 00:55:48,879
-Edward Crow, you
have something I want.
1165
00:55:53,917 --> 00:55:54,718
-You little punk!
1166
00:55:54,718 --> 00:55:56,720
-I wouldn't.
1167
00:55:56,720 --> 00:55:57,988
It's a very public place.
1168
00:56:01,491 --> 00:56:06,930
-August 2, '84.
1169
00:56:06,930 --> 00:56:09,333
-In return for the
Augmentor prototype,
1170
00:56:09,333 --> 00:56:13,203
I will not release the countless
required conversations,
1171
00:56:13,203 --> 00:56:16,206
photographs, the memos,
et cetera, et cetera,
1172
00:56:16,206 --> 00:56:21,078
and I will not expose you for
the criminal rat that you are.
1173
00:56:21,078 --> 00:56:24,414
Fail to cooperate,
we'll take you down.
1174
00:56:24,414 --> 00:56:27,117
It's that simple.
1175
00:56:27,117 --> 00:56:28,986
-Are you finished?
1176
00:56:28,986 --> 00:56:30,787
I don't think you know who
you're dealing with here
1177
00:56:30,787 --> 00:56:33,590
because I would squash
you like a little bug.
1178
00:56:33,590 --> 00:56:38,195
I will squeeze your guts
out until they become juice.
1179
00:56:38,195 --> 00:56:39,496
-$50 huh?
1180
00:56:39,496 --> 00:56:40,497
-Yep.
1181
00:56:40,497 --> 00:56:44,234
It's a '79 autographed
Lyman Bostock.
1182
00:56:44,234 --> 00:56:45,168
Very rare.
1183
00:56:45,168 --> 00:56:45,969
-Yeah.
1184
00:56:45,969 --> 00:56:47,404
Rare.
1185
00:56:47,404 --> 00:56:51,575
Except Lyman Bostock
died in 1978.
1186
00:56:51,575 --> 00:56:54,678
This little hustler is trying
to con me in my own bar.
1187
00:56:54,678 --> 00:56:56,179
Boys.
1188
00:56:56,179 --> 00:56:57,547
-Uh, you know what?
1189
00:56:57,547 --> 00:57:00,083
If you're a little light on the
cash today, I could always--
1190
00:57:00,083 --> 00:57:01,385
-Uh-huh.
1191
00:57:01,385 --> 00:57:03,654
-Come on, you.
1192
00:57:03,654 --> 00:57:07,591
[electrical hum]
1193
00:57:07,591 --> 00:57:09,026
-(WARBLING VOICE) Yeah!
1194
00:57:09,026 --> 00:57:12,329
And you!
1195
00:57:12,329 --> 00:57:15,032
[inaudible] It's
a battle royale.
1196
00:57:15,032 --> 00:57:16,033
-Ugh!
1197
00:57:16,033 --> 00:57:17,434
-(WARBLING VOICE)
Last man standing
1198
00:57:17,434 --> 00:57:18,902
kisses the trophy girl!
1199
00:57:18,902 --> 00:57:22,572
You Scottish Nozzola,
how does that feel?
1200
00:57:22,572 --> 00:57:25,208
I'm such an animal but
with a sensitive side.
1201
00:57:25,208 --> 00:57:28,045
You realize this is
going to hurt, right?
1202
00:57:28,045 --> 00:57:28,845
Good!
1203
00:57:28,845 --> 00:57:30,347
[thunk]
1204
00:57:30,347 --> 00:57:31,815
-(WARBLING VOICE)
Oh, that had to hurt.
1205
00:57:31,815 --> 00:57:32,783
Ugh!
1206
00:57:32,783 --> 00:57:33,283
Stay there!
1207
00:57:33,283 --> 00:57:33,784
-Hey, kid.
1208
00:57:33,784 --> 00:57:34,818
Come here!
1209
00:57:34,818 --> 00:57:37,220
-(WARBLING VOICE)
Woo-hoo. [grunting]
1210
00:57:37,220 --> 00:57:38,689
-Jeez.
1211
00:57:38,689 --> 00:57:42,125
[grunting]
1212
00:57:42,125 --> 00:57:43,627
-(WARBLING VOICE)
How's that feel?
1213
00:57:43,627 --> 00:57:45,796
Hey, I'm talking to you.
1214
00:57:45,796 --> 00:57:46,897
How's that feel?
1215
00:57:46,897 --> 00:57:47,698
Ah.
1216
00:57:47,698 --> 00:57:50,567
Who's next?
1217
00:57:50,567 --> 00:57:52,903
Listen up, cheese butt.
1218
00:57:52,903 --> 00:57:54,705
Hey, listen to me.
1219
00:57:54,705 --> 00:57:56,707
Failure to comply
with our demand
1220
00:57:56,707 --> 00:57:59,509
will result in the
all time greatest,
1221
00:57:59,509 --> 00:58:03,146
King Kong monster
wedgie of the century.
1222
00:58:03,146 --> 00:58:05,649
And it feels a little like this.
1223
00:58:05,649 --> 00:58:07,617
[fabric ripping]
1224
00:58:07,617 --> 00:58:08,618
-(WARBLING VOICE) Got that?
1225
00:58:08,618 --> 00:58:10,120
-Oh yeah.
1226
00:58:10,120 --> 00:58:11,088
-(WARBLING VOICE) Good.
1227
00:58:11,088 --> 00:58:12,823
Get out of here.
1228
00:58:19,162 --> 00:58:20,664
Mwah!
1229
00:58:20,664 --> 00:58:21,665
Dig it!
1230
00:58:26,136 --> 00:58:28,138
[static]
1231
00:58:31,575 --> 00:58:34,244
-This is a fiber-optical
video system.
1232
00:58:34,244 --> 00:58:36,980
My dad's a surgeon.
1233
00:58:36,980 --> 00:58:39,750
-This is a trans off
of a '73 hardtail.
1234
00:58:39,750 --> 00:58:42,486
It turns rotational energy or
torque into electrical energy.
1235
00:58:45,789 --> 00:58:49,025
-This, my friends,
is a leaf blower.
1236
00:58:49,025 --> 00:58:50,994
It blows leaves.
1237
00:58:50,994 --> 00:58:52,295
Illegal in 40 states.
1238
00:58:55,031 --> 00:58:56,933
-Crow's going to
be out for blood.
1239
00:58:56,933 --> 00:58:59,403
So we better make
ours better than his.
1240
00:58:59,403 --> 00:59:02,472
Miles, Samantha, do your stuff.
1241
00:59:02,472 --> 00:59:03,273
-Done.
1242
00:59:03,273 --> 00:59:04,508
-Sh!
1243
00:59:04,508 --> 00:59:06,109
Crow's on the phone
with that Flutie dude.
1244
00:59:06,109 --> 00:59:07,244
[clicking]
1245
00:59:07,244 --> 00:59:08,912
CROW (ON RADIO): This is
nothing we can't handle.
1246
00:59:08,912 --> 00:59:11,948
Well, we already have IDs on
two of these petty criminals.
1247
00:59:11,948 --> 00:59:14,151
Believe me, that
will be my pleasure.
1248
00:59:14,151 --> 00:59:15,452
-I will take care of
them in such a way
1249
00:59:15,452 --> 00:59:17,354
their mothers won't
recognize them.
1250
00:59:17,354 --> 00:59:19,189
CROW (ON RADIO): You
just show up at the--
1251
00:59:19,189 --> 00:59:20,590
-Shareholder's meeting, OK?
1252
00:59:20,590 --> 00:59:22,292
I will make it worth you while.
1253
00:59:22,292 --> 00:59:23,827
CROW (ON RADIO): Bye-bye.
1254
00:59:23,827 --> 00:59:25,796
-We better crash at your guys'
places for a while in case
1255
00:59:25,796 --> 00:59:27,097
they come after us.
1256
00:59:27,097 --> 00:59:27,898
-Oh sure.
1257
00:59:27,898 --> 00:59:29,132
Hi, Mom, Dad.
1258
00:59:29,132 --> 00:59:31,101
This 14-year-old girl is
just sleeping over tonight.
1259
00:59:31,101 --> 00:59:32,235
Don't mind me.
1260
00:59:32,235 --> 00:59:35,205
I'll be upstairs, in my
room, entering puberty!
1261
00:59:35,205 --> 00:59:36,440
Are you nuts?
1262
00:59:36,440 --> 00:59:37,741
-You guys can crash
in my basement.
1263
00:59:37,741 --> 00:59:39,543
Just don't steal anything.
1264
00:59:39,543 --> 00:59:40,911
-We won't.
1265
00:59:40,911 --> 00:59:42,779
-So what's with this big
shareholder's meeting?
1266
00:59:42,779 --> 00:59:43,847
-I don't know.
1267
00:59:43,847 --> 00:59:46,116
But my dad's been
working on a remote
1268
00:59:46,116 --> 00:59:49,085
for the Augmentor,
night and day.
1269
00:59:49,085 --> 00:59:52,589
In fact, this is the prototype.
1270
00:59:52,589 --> 00:59:54,691
CROW: You just refuse to
put yourself on the line,
1271
00:59:54,691 --> 00:59:55,826
don't you?
1272
00:59:55,826 --> 00:59:57,928
Are one one pathetic
weasel, Utley.
1273
00:59:57,928 --> 00:59:58,862
Do you know that?
1274
00:59:58,862 --> 01:00:00,831
I'll tell you what
I'm going to do.
1275
01:00:00,831 --> 01:00:02,833
I'll wear the Augmentor.
1276
01:00:02,833 --> 01:00:04,367
Does that make you happy?
1277
01:00:04,367 --> 01:00:06,870
Because I don't want to
leave one scintilla of doubt
1278
01:00:06,870 --> 01:00:08,438
about this thing's safety.
1279
01:00:08,438 --> 01:00:09,239
-But sir--
1280
01:00:09,239 --> 01:00:11,508
-Sh!
1281
01:00:11,508 --> 01:00:15,612
Is the remote
control unit online?
1282
01:00:15,612 --> 01:00:18,014
-Well, technically, yes.
1283
01:00:18,014 --> 01:00:20,750
I've been working out the
bugs on the prototype at home.
1284
01:00:20,750 --> 01:00:21,885
-You see?
1285
01:00:21,885 --> 01:00:23,487
We are ready.
1286
01:00:23,487 --> 01:00:24,955
Don't peck Daddy.
1287
01:00:24,955 --> 01:00:26,890
Don't peck Daddy.
1288
01:00:26,890 --> 01:00:28,825
[gasping]
1289
01:00:37,100 --> 01:00:39,636
[beeping]
1290
01:00:44,441 --> 01:00:46,243
[typing]
1291
01:00:46,243 --> 01:00:47,210
-Guess what?
1292
01:00:47,210 --> 01:00:48,712
I've got the
prototype suit online.
1293
01:00:48,712 --> 01:00:49,946
-What does that mean?
1294
01:00:49,946 --> 01:00:51,882
-It means I booted up
the controlled motion
1295
01:00:51,882 --> 01:00:52,849
suit we have here.
1296
01:00:52,849 --> 01:00:53,984
And it's talking
to the Augmentor
1297
01:00:53,984 --> 01:00:55,652
down at Crow Research.
1298
01:00:55,652 --> 01:00:57,888
Someone could be testing
even as we speak now.
1299
01:00:57,888 --> 01:00:58,889
-Wait!
1300
01:00:58,889 --> 01:01:00,290
What if they're
testing it on my dad?
1301
01:01:00,290 --> 01:01:02,893
-T minus 10 seconds
for a picture.
1302
01:01:02,893 --> 01:01:08,899
-Ladies and gentleman, this
great day for Crow Electronics.
1303
01:01:08,899 --> 01:01:12,335
What you are about
to witness is a first
1304
01:01:12,335 --> 01:01:16,439
in the history of technology,
the coupling of two fields,
1305
01:01:16,439 --> 01:01:18,475
both in their infancies.
1306
01:01:18,475 --> 01:01:22,612
On the one hand you have
electro-biostatic stimulation.
1307
01:01:22,612 --> 01:01:26,316
On the other, controlled
motion robotics.
1308
01:01:26,316 --> 01:01:28,785
Coming together for
the first time ever!
1309
01:01:28,785 --> 01:01:30,654
[cell phone ringing]
1310
01:01:30,654 --> 01:01:32,322
CROW: It is unbelievable
and unparalleled
1311
01:01:32,322 --> 01:01:33,790
in history, ladies
and gentlemen.
1312
01:01:33,790 --> 01:01:34,658
-Mm?
1313
01:01:34,658 --> 01:01:35,225
Hello?
1314
01:01:35,225 --> 01:01:36,560
-Dad, it's me.
1315
01:01:36,560 --> 01:01:37,794
-Son, what, what, what are
you doing calling me at work?
1316
01:01:37,794 --> 01:01:39,095
-Are you all right?
1317
01:01:39,095 --> 01:01:39,896
-I'm fine.
1318
01:01:39,896 --> 01:01:41,665
OK?
1319
01:01:41,665 --> 01:01:42,899
I'll get back to you.
1320
01:01:42,899 --> 01:01:43,833
Um, bye.
1321
01:01:47,070 --> 01:01:49,005
-All right, boys,
we've got a picture.
1322
01:01:49,005 --> 01:01:51,942
And guess who's
on the Augmentor.
1323
01:01:51,942 --> 01:01:53,243
CROW (ON VIDEO):
Complete mobility.
1324
01:01:53,243 --> 01:01:54,878
I would very much like to--
1325
01:01:54,878 --> 01:01:55,845
-Demonstrate this for you.
1326
01:01:55,845 --> 01:01:59,783
To show you just
how simple it is.
1327
01:01:59,783 --> 01:02:02,652
[electric static]
1328
01:02:08,291 --> 01:02:10,327
-(WARBLING VOICE) My
colleague, Ms. Grimes,
1329
01:02:10,327 --> 01:02:12,128
is wearing the
controlled motion unit.
1330
01:02:12,128 --> 01:02:17,934
Now the computer is going
to interpret her motion.
1331
01:02:17,934 --> 01:02:19,135
And it will send
1332
01:02:19,135 --> 01:02:21,871
CROW (ON VIDEO): Those
impulses to my Augmentor.
1333
01:02:21,871 --> 01:02:26,176
An easy way to say it--
when she moves, I move.
1334
01:02:26,176 --> 01:02:31,748
Ladies and gentlemen,
our demonstration.
1335
01:02:31,748 --> 01:02:33,850
[beeping]
1336
01:02:44,728 --> 01:02:45,528
-Like that?
1337
01:02:45,528 --> 01:02:46,029
-Mhm.
1338
01:02:46,029 --> 01:02:46,830
Yeah.
1339
01:02:50,500 --> 01:02:54,004
[metal scraping]
1340
01:02:54,004 --> 01:02:56,006
[bar drops]
1341
01:03:08,985 --> 01:03:10,153
-It wasn't me.
1342
01:03:10,153 --> 01:03:11,087
I swear!
1343
01:03:11,087 --> 01:03:12,455
-(WARBLING VOICE)
Well then who--
1344
01:03:12,455 --> 01:03:17,961
[blowing raspberries]
1345
01:03:17,961 --> 01:03:19,963
[zapping]
1346
01:03:25,402 --> 01:03:28,371
-(WARBLING VOICE) Will
you please turn it off?
1347
01:03:34,811 --> 01:03:36,780
[barking]
1348
01:03:46,489 --> 01:03:48,491
[laughter]
1349
01:03:48,491 --> 01:03:50,493
JONNY: Cartwheel!
1350
01:03:50,493 --> 01:03:51,695
Whoa!
1351
01:03:51,695 --> 01:03:52,495
Whoa!
1352
01:03:55,065 --> 01:03:55,865
-Moonwalk!
1353
01:03:55,865 --> 01:03:56,666
Moonwalk!
1354
01:03:56,666 --> 01:04:00,070
[laughter]
1355
01:04:00,070 --> 01:04:01,838
-(WARBLING VOICE)
Help us, please!
1356
01:04:01,838 --> 01:04:02,939
[laughter]
1357
01:04:02,939 --> 01:04:03,473
-Go!
1358
01:04:03,473 --> 01:04:04,140
Go, Michael.
1359
01:04:04,140 --> 01:04:05,508
Go, Michael!
1360
01:04:05,508 --> 01:04:07,410
-(WARBLING VOICE) Ow!
1361
01:04:07,410 --> 01:04:09,379
Would you please!
1362
01:04:09,379 --> 01:04:10,880
[laughter]
1363
01:04:10,880 --> 01:04:11,815
[shouting]
1364
01:04:11,815 --> 01:04:13,216
[laughter]
1365
01:04:13,216 --> 01:04:14,584
[shouting]
1366
01:04:14,584 --> 01:04:15,785
-Is this part of
the demonstration?
1367
01:04:23,426 --> 01:04:24,494
[zapping]
1368
01:04:24,494 --> 01:04:27,664
-You're doing great.
1369
01:04:27,664 --> 01:04:28,832
-This is your fault, isn't it?
1370
01:04:34,504 --> 01:04:36,172
[knocking on glass]
1371
01:04:36,172 --> 01:04:36,973
-Somebody!
1372
01:04:36,973 --> 01:04:37,774
Somebody!
1373
01:04:37,774 --> 01:04:39,109
Somebody!
1374
01:04:39,109 --> 01:04:39,909
-Ow!
1375
01:04:44,514 --> 01:04:45,315
-Yeah.
1376
01:04:45,315 --> 01:04:47,784
Bust out the karate moves.
1377
01:04:50,453 --> 01:04:51,254
SAMANTHA: There you go.
1378
01:04:55,258 --> 01:04:56,793
[punches]
1379
01:05:00,764 --> 01:05:01,564
COMPUTER: Abort.
1380
01:05:04,334 --> 01:05:05,602
-Utley!
UTLEY: Are you OK, Mr. Crow?
1381
01:05:05,602 --> 01:05:06,803
CROW: Will you get
over here, please?
1382
01:05:06,803 --> 01:05:07,670
-Mr. Crow!
1383
01:05:07,670 --> 01:05:08,671
-Get me out of this, will you?
1384
01:05:08,671 --> 01:05:11,341
-Let me help you up, sir.
1385
01:05:11,341 --> 01:05:12,876
CROW: You better
figure this out.
1386
01:05:12,876 --> 01:05:13,777
FLUTIE: Crow.
1387
01:05:13,777 --> 01:05:15,578
Crow!
1388
01:05:15,578 --> 01:05:18,248
Obviously you have to
work out some glitches.
1389
01:05:18,248 --> 01:05:20,416
-Mr. Flutie, it will
all be worked out.
1390
01:05:20,416 --> 01:05:21,217
-Call me tomorrow.
1391
01:05:21,217 --> 01:05:22,619
-I will.
1392
01:05:22,619 --> 01:05:25,088
I have you on speed dial.
1393
01:05:25,088 --> 01:05:26,322
UTLEY: I'm sorry, sir.
1394
01:05:26,322 --> 01:05:28,057
But I told you there were bugs.
1395
01:05:28,057 --> 01:05:29,826
-You are a bug!
1396
01:05:29,826 --> 01:05:31,127
Now you're going to
wear this Augmentor
1397
01:05:31,127 --> 01:05:32,896
tomorrow for the demonstration.
1398
01:05:32,896 --> 01:05:38,535
Or you're fired-- no
benefits, no pay, no nothing!
1399
01:05:38,535 --> 01:05:39,536
Help me up!
1400
01:05:39,536 --> 01:05:42,272
Help me up!
1401
01:05:42,272 --> 01:05:43,773
Get off me!
1402
01:05:43,773 --> 01:05:45,241
Get off me!
1403
01:05:45,241 --> 01:05:46,242
Get off me!
1404
01:05:46,242 --> 01:05:47,243
Get off me!
1405
01:05:47,243 --> 01:05:47,744
Grimes?
1406
01:05:47,744 --> 01:05:48,278
-Yes, sir?
1407
01:05:48,278 --> 01:05:48,778
-Follow me.
1408
01:05:48,778 --> 01:05:49,546
-Yes, sir.
1409
01:06:10,667 --> 01:06:12,635
-Are there any messages?
1410
01:06:12,635 --> 01:06:13,636
-Just one.
1411
01:06:21,110 --> 01:06:23,613
[slapping computer]
1412
01:06:27,150 --> 01:06:28,151
MILES: Check it out.
1413
01:06:31,454 --> 01:06:35,658
Eyes and ears of the
augmented P.U.N.K. Everything
1414
01:06:35,658 --> 01:06:40,797
you see, hear, and
say in the field
1415
01:06:40,797 --> 01:06:43,900
is transmitted right back
here to master control.
1416
01:06:43,900 --> 01:06:44,868
-Hey, good job, man.
1417
01:06:44,868 --> 01:06:45,668
Good job.
1418
01:06:45,668 --> 01:06:46,469
JONNY: This is so cool!
1419
01:06:46,469 --> 01:06:47,270
-Incoming, guys.
1420
01:06:47,270 --> 01:06:48,938
Guys, come on!
1421
01:06:48,938 --> 01:06:50,173
CROW (ON RADIO): As
a matter of fact,
1422
01:06:50,173 --> 01:06:52,876
we're trying to handle
the situation as we speak.
1423
01:06:52,876 --> 01:06:54,878
Well, I think we're just going
to have to bring in that very
1424
01:06:54,878 --> 01:06:58,281
special extermination team
right away, don't you?
1425
01:06:58,281 --> 01:07:00,116
Well, I've identified
two targets already.
1426
01:07:00,116 --> 01:07:01,918
I have great leads
on two others.
1427
01:07:01,918 --> 01:07:03,152
-And I think we're
just going to have
1428
01:07:03,152 --> 01:07:04,754
to silence them permanently.
1429
01:07:04,754 --> 01:07:05,688
Mhm.
1430
01:07:05,688 --> 01:07:06,489
All right.
1431
01:07:06,489 --> 01:07:08,825
Now there's one other thing.
1432
01:07:08,825 --> 01:07:11,327
There's an FBI agent.
1433
01:07:11,327 --> 01:07:13,263
Houlihan.
1434
01:07:13,263 --> 01:07:15,732
Houlihan is Crow
enemy number one.
1435
01:07:15,732 --> 01:07:19,402
As soon as we
terminate these punks,
1436
01:07:19,402 --> 01:07:21,971
I want to take care of Houlihan.
1437
01:07:21,971 --> 01:07:30,713
The address, 1140 Peach Street.
1438
01:07:30,713 --> 01:07:31,514
Thank you.
1439
01:07:31,514 --> 01:07:33,650
-You know what?
1440
01:07:33,650 --> 01:07:34,617
Too rich for my blood.
1441
01:07:34,617 --> 01:07:35,418
It's been real, guys.
1442
01:07:35,418 --> 01:07:36,686
-Hey, wait!
1443
01:07:36,686 --> 01:07:38,755
Maybe we can go to
this Agent Houlihan guy
1444
01:07:38,755 --> 01:07:40,089
and ask him for help.
1445
01:07:40,089 --> 01:07:41,925
-The already know me.
1446
01:07:41,925 --> 01:07:42,825
I trust no one.
1447
01:07:42,825 --> 01:07:43,927
SAMANTHA: JONNY: Me either.
1448
01:07:43,927 --> 01:07:45,261
-We could get nailed
on the way over there.
1449
01:07:45,261 --> 01:07:47,330
-Then I'll wear the Augmentor,
and I'll go to Houlihan's.
1450
01:07:47,330 --> 01:07:48,131
-Yeah.
1451
01:07:48,131 --> 01:07:49,832
I'm sure you will, Drew.
1452
01:07:49,832 --> 01:07:53,169
I say we cut our losses,
disappear for a while.
1453
01:07:53,169 --> 01:07:54,671
Every man for himself.
1454
01:07:54,671 --> 01:07:56,739
-Maybe we'll all be
better off on our own.
1455
01:07:56,739 --> 01:07:57,740
-You know what, Drew?
1456
01:07:57,740 --> 01:07:58,574
They're right.
1457
01:07:58,574 --> 01:08:00,209
Let's just lay low for a while.
1458
01:08:00,209 --> 01:08:01,177
-Totally agree.
1459
01:08:01,177 --> 01:08:04,013
You know I'm on
probation right now.
1460
01:08:04,013 --> 01:08:07,483
[interposing voices]
1461
01:08:11,254 --> 01:08:13,156
-Wait!
1462
01:08:13,156 --> 01:08:14,657
This isn't just about you.
1463
01:08:14,657 --> 01:08:17,093
It's about all of us.
1464
01:08:17,093 --> 01:08:19,095
I mean, don't you guys get it?
1465
01:08:19,095 --> 01:08:21,297
Crow is the bully
now instead of Ronny.
1466
01:08:21,297 --> 01:08:22,832
And the bullies keep
on winning because we
1467
01:08:22,832 --> 01:08:26,703
all bolt instead of
sticking together.
1468
01:08:26,703 --> 01:08:30,740
I mean, we've come this far
together taking chances.
1469
01:08:30,740 --> 01:08:36,512
And now when my dad needs us
the most, how can you all bail?
1470
01:08:36,512 --> 01:08:39,148
What happened to the P.U.N.K.S.?
1471
01:08:39,148 --> 01:08:41,117
United we stand.
1472
01:08:41,117 --> 01:08:43,720
-Nice speech, Utley.
1473
01:08:43,720 --> 01:08:44,921
I'm gone.
1474
01:08:44,921 --> 01:08:46,723
-I just thought we
were all friends here.
1475
01:08:49,525 --> 01:08:51,127
-My friends?
1476
01:08:51,127 --> 01:08:53,896
-Yeah, Jonny, why?
1477
01:08:53,896 --> 01:08:55,732
-Nothing.
1478
01:08:55,732 --> 01:08:59,435
I just never really had
any real friends before.
1479
01:09:04,807 --> 01:09:06,709
I gotta do what I gotta do.
1480
01:09:09,245 --> 01:09:10,346
-He's right, Drew.
1481
01:09:10,346 --> 01:09:11,981
We're in over our heads.
1482
01:09:11,981 --> 01:09:13,249
We're just kids.
1483
01:09:13,249 --> 01:09:14,751
Let your dad handle it.
1484
01:09:14,751 --> 01:09:15,918
Make him turn in Crow.
1485
01:09:23,559 --> 01:09:26,029
-Drew, I'm sorry.
1486
01:09:26,029 --> 01:09:29,298
I just-- I can't.
1487
01:09:29,298 --> 01:09:30,767
You gotta understand.
1488
01:09:30,767 --> 01:09:31,701
I just-- I can't.
1489
01:09:31,701 --> 01:09:32,669
See ya.
1490
01:09:40,410 --> 01:09:44,280
-I'm too young to die, Drew.
1491
01:09:44,280 --> 01:09:46,683
-Go then.
1492
01:09:46,683 --> 01:09:47,950
Get out of here!
1493
01:09:55,324 --> 01:09:59,762
[beeping]
1494
01:10:07,170 --> 01:10:08,871
[phone ringing]
1495
01:10:08,871 --> 01:10:10,206
-I'm not here.
1496
01:10:10,206 --> 01:10:14,944
Just picking up
something for the office.
1497
01:10:14,944 --> 01:10:17,780
-Utley residence.
1498
01:10:17,780 --> 01:10:18,881
It's your boss.
1499
01:10:18,881 --> 01:10:22,085
He wants you back at
the office immediately.
1500
01:10:22,085 --> 01:10:25,388
[grunts]
1501
01:10:25,388 --> 01:10:27,990
-Pat, if the horse
is dead, get off.
1502
01:10:32,328 --> 01:10:36,766
[door opening]
1503
01:10:43,172 --> 01:10:44,340
-Hey, Drewster?
1504
01:10:44,340 --> 01:10:45,141
Drewster?
1505
01:10:49,078 --> 01:10:52,482
Son, there's something very
big that I have to do today.
1506
01:10:52,482 --> 01:10:53,816
And I need your support.
1507
01:10:53,816 --> 01:10:55,051
Dad, don't go.
1508
01:10:55,051 --> 01:10:56,352
-I have to.
1509
01:10:56,352 --> 01:10:57,820
If I don't do it
now, I might not
1510
01:10:57,820 --> 01:10:59,222
have the courage to do it all.
1511
01:11:02,158 --> 01:11:04,927
I need to take this.
1512
01:11:04,927 --> 01:11:05,862
-Dad.
1513
01:11:05,862 --> 01:11:08,164
Dad, please don't go.
1514
01:11:08,164 --> 01:11:09,065
Dad.
1515
01:11:09,065 --> 01:11:10,299
Dad, don't go!
1516
01:11:10,299 --> 01:11:11,234
Dad, please!
1517
01:11:11,234 --> 01:11:12,068
-Drew, please.
1518
01:11:12,068 --> 01:11:13,503
Now don't make this any harder.
1519
01:11:16,739 --> 01:11:20,443
Are you all right?
1520
01:11:20,443 --> 01:11:21,244
-Dad.
1521
01:11:24,714 --> 01:11:27,150
I have to get back
to you on that.
1522
01:11:58,014 --> 01:12:00,016
[tape rewinding]
1523
01:12:00,016 --> 01:12:01,984
CROW (ON TAPE): Oh, and then
there's one other thing.
1524
01:12:01,984 --> 01:12:04,086
There's an FBI agent.
1525
01:12:04,086 --> 01:12:05,988
Houlihan.
1526
01:12:05,988 --> 01:12:08,925
Houlihan is Crow
enemy number one.
1527
01:12:08,925 --> 01:12:35,418
The address, 1140 Peach Street.
1528
01:12:35,418 --> 01:12:37,053
-Hi, I'm Special Agent Houlihan.
1529
01:12:37,053 --> 01:12:38,621
You must be Drew.
1530
01:12:38,621 --> 01:12:41,257
Are you alone?
1531
01:12:41,257 --> 01:12:43,759
-Uh, yes, ma'am.
1532
01:12:43,759 --> 01:12:44,594
-I'm glad you called.
1533
01:12:44,594 --> 01:12:47,697
You're doing the right thing.
1534
01:12:47,697 --> 01:12:48,698
Come in.
1535
01:12:55,104 --> 01:12:56,305
Make yourself comfortable.
1536
01:12:56,305 --> 01:12:57,106
Thirsty?
1537
01:12:57,106 --> 01:12:58,474
Can I get you anything?
1538
01:12:58,474 --> 01:12:59,342
Lemonade?
1539
01:12:59,342 --> 01:13:00,176
Soda?
1540
01:13:00,176 --> 01:13:00,977
-No thanks.
1541
01:13:00,977 --> 01:13:04,180
I'm fine.
1542
01:13:04,180 --> 01:13:05,815
-Well, I'm glad you came.
1543
01:13:05,815 --> 01:13:07,516
Tell me what's going on.
1544
01:13:07,516 --> 01:13:09,085
-My dad's in trouble.
1545
01:13:09,085 --> 01:13:10,620
He works for this
guy named Crow.
1546
01:13:10,620 --> 01:13:12,021
-I know.
1547
01:13:12,021 --> 01:13:14,924
The FBI has been investigating
Edward Crow for some time now.
1548
01:13:14,924 --> 01:13:18,594
Your testimony is just what
we need to solidify the case.
1549
01:13:18,594 --> 01:13:20,663
You were right to
come in when you did.
1550
01:13:20,663 --> 01:13:21,464
-I was?
1551
01:13:21,464 --> 01:13:22,265
-Absolutely.
1552
01:13:26,469 --> 01:13:30,006
Have you ever been deputized?
1553
01:13:30,006 --> 01:13:31,507
-Deputized?
1554
01:13:31,507 --> 01:13:33,643
-We're allowed to
deputize civilians
1555
01:13:33,643 --> 01:13:36,145
under special circumstances.
1556
01:13:36,145 --> 01:13:37,613
Here.
1557
01:13:37,613 --> 01:13:41,951
This badge represents
your official appointment.
1558
01:13:41,951 --> 01:13:44,420
Hmm.
1559
01:13:44,420 --> 01:13:46,923
Hmm.
1560
01:13:46,923 --> 01:13:51,827
Now, where is that
little Augmentor?
1561
01:13:51,827 --> 01:13:53,596
SAMANTHA (ON EARPIECE):
Hey lover boy,
1562
01:13:53,596 --> 01:13:55,498
pay attention to
what you're doing.
1563
01:13:55,498 --> 01:13:57,099
-Is this what I think it is?
1564
01:13:57,099 --> 01:13:58,601
-United we stand, right?
1565
01:13:58,601 --> 01:13:59,635
-You betcha.
1566
01:13:59,635 --> 01:14:02,405
You're a full-blown deputy now.
1567
01:14:02,405 --> 01:14:03,739
-Gee, thanks.
1568
01:14:03,739 --> 01:14:05,241
-You're welcome.
-I hate to say it, Romeo.
1569
01:14:05,241 --> 01:14:06,042
But I smell a rat.
1570
01:14:06,042 --> 01:14:06,742
-What?
1571
01:14:06,742 --> 01:14:07,510
-I said you're welcome.
1572
01:14:07,510 --> 01:14:08,477
-Get her out of the room?
1573
01:14:08,477 --> 01:14:09,512
-How?
1574
01:14:09,512 --> 01:14:10,546
-How, what?
1575
01:14:10,546 --> 01:14:14,116
-How did I get so thirsty?
1576
01:14:14,116 --> 01:14:16,852
Maybe I will have
that lemonade, please.
1577
01:14:20,289 --> 01:14:21,390
-Drew, it's Miles.
1578
01:14:21,390 --> 01:14:24,560
Put your glasses on so
we can get a visual.
1579
01:14:30,533 --> 01:14:33,035
DREW (ON MICROPHONE): She
sure drinks a lot of coffee.
1580
01:14:38,507 --> 01:14:40,409
-You smoke?
1581
01:14:40,409 --> 01:14:42,311
HOULIHAN: No, I don't Why?
1582
01:14:42,311 --> 01:14:43,579
-Tell her you smoke.
1583
01:14:43,579 --> 01:14:45,748
-Just wanted to bum
a cigarette is all.
1584
01:14:45,748 --> 01:14:46,816
HOULIHAN: Smoking's bad for you.
1585
01:14:46,816 --> 01:14:49,885
You know that?
1586
01:14:49,885 --> 01:14:51,287
-Yeah.
1587
01:14:51,287 --> 01:14:53,189
What can I say.
1588
01:14:53,189 --> 01:14:55,391
I'm trying to quit.
1589
01:14:55,391 --> 01:14:59,028
Hey, uh, can I
use your bathroom?
1590
01:14:59,028 --> 01:14:59,829
-Upstairs.
1591
01:14:59,829 --> 01:15:02,131
The second door to the left.
1592
01:15:02,131 --> 01:15:02,932
-Thanks.
1593
01:15:10,373 --> 01:15:11,173
-Come on.
1594
01:15:11,173 --> 01:15:12,408
Man.
1595
01:15:12,408 --> 01:15:13,209
I gotta eat.
1596
01:15:24,387 --> 01:15:25,321
-Drew to master control.
1597
01:15:25,321 --> 01:15:26,589
Samantha, Miles--
1598
01:15:26,589 --> 01:15:28,357
DREW (ON MICROPHONE): I'm
glad I have you guys back.
1599
01:15:28,357 --> 01:15:29,392
-We're all back.
1600
01:15:29,392 --> 01:15:31,260
We decided you're
hopeless without us.
1601
01:15:31,260 --> 01:15:32,361
-Gee, thanks.
1602
01:15:32,361 --> 01:15:34,764
Listen, I think we've
got a problem here.
1603
01:15:34,764 --> 01:15:35,931
I'm thinking this is a trap.
1604
01:15:35,931 --> 01:15:37,266
SAMANTHA (ON
EARPIECE): Affirmative.
1605
01:15:37,266 --> 01:15:40,603
-We tried to radio contact
Crow but the signal was dead.
1606
01:15:40,603 --> 01:15:41,570
He must have found the bug.
1607
01:15:41,570 --> 01:15:42,571
Abort the mission.
1608
01:15:42,571 --> 01:15:43,372
Get out of there.
1609
01:15:43,372 --> 01:15:46,742
-Way ahead of you.
1610
01:15:46,742 --> 01:15:48,944
-Going somewhere?
1611
01:15:48,944 --> 01:15:50,179
[woman screaming]
1612
01:15:53,949 --> 01:15:55,918
[grunting]
1613
01:15:55,918 --> 01:15:57,420
-Hey, check this out.
1614
01:15:57,420 --> 01:15:59,388
-Ah!
1615
01:15:59,388 --> 01:16:01,557
-He's getting away.
1616
01:16:01,557 --> 01:16:02,324
Get him!
1617
01:16:02,324 --> 01:16:03,526
What are you waiting for?
1618
01:16:03,526 --> 01:16:04,326
Move it!
1619
01:16:04,326 --> 01:16:04,960
Move it!
1620
01:16:04,960 --> 01:16:05,761
-That's all right.
1621
01:16:05,761 --> 01:16:08,564
He's not going to lose us.
1622
01:16:08,564 --> 01:16:10,966
Let's do it.
1623
01:16:10,966 --> 01:16:13,869
[tires squealing]
1624
01:16:20,142 --> 01:16:21,076
-Yo, base.
1625
01:16:21,076 --> 01:16:22,011
This is Drew.
1626
01:16:22,011 --> 01:16:23,446
I've got a situation here.
1627
01:16:26,282 --> 01:16:28,417
They're creeping up on me like
a pair of ladies underwear.
1628
01:16:28,417 --> 01:16:29,785
Any ideas?
1629
01:16:29,785 --> 01:16:31,187
-Go faster.
1630
01:16:31,187 --> 01:16:33,022
-I can't lose them.
1631
01:16:33,022 --> 01:16:34,423
They're going to run me down.
1632
01:16:34,423 --> 01:16:36,025
Augment!
1633
01:16:36,025 --> 01:16:38,427
[zapping and yelling]
1634
01:16:38,427 --> 01:16:39,228
-Go right.
1635
01:16:39,228 --> 01:16:39,728
Go right.
1636
01:16:39,728 --> 01:16:40,429
Go right.
1637
01:16:44,934 --> 01:16:45,734
Left!
1638
01:16:45,734 --> 01:16:46,535
Left!
1639
01:16:46,535 --> 01:16:47,703
Left!
1640
01:16:47,703 --> 01:16:48,704
-Is this map right?
1641
01:16:48,704 --> 01:16:50,539
According to this
tracker, he just
1642
01:16:50,539 --> 01:16:55,744
got on the freeway
doing 60 miles an hour?
1643
01:16:55,744 --> 01:16:59,081
[cars honking]
1644
01:16:59,081 --> 01:17:00,483
-Oh my god!
1645
01:17:00,483 --> 01:17:02,284
-(WARBLING VOICE) Guys,
I'm on the freeway.
1646
01:17:02,284 --> 01:17:06,222
[cars honking]
1647
01:17:06,222 --> 01:17:09,191
LANNY: Oh, watch out!
1648
01:17:09,191 --> 01:17:11,660
[cars honking]
1649
01:17:16,098 --> 01:17:17,399
-Don't worry, Drew.
1650
01:17:17,399 --> 01:17:18,200
I got you covered.
1651
01:17:18,200 --> 01:17:19,101
Take the next exit.
1652
01:17:19,101 --> 01:17:22,004
I gotta plan.
1653
01:17:22,004 --> 01:17:24,974
[tires squealing]
1654
01:17:24,974 --> 01:17:26,642
-Where is he?
1655
01:17:26,642 --> 01:17:28,043
-Looks like the U-district.
1656
01:17:28,043 --> 01:17:29,144
-Oh yeah.
1657
01:17:29,144 --> 01:17:30,412
That's the ice cream
shop right off Pioneer.
1658
01:17:30,412 --> 01:17:32,681
I'd know that in my sleep.
1659
01:17:32,681 --> 01:17:38,153
[tires squealing]
1660
01:17:38,153 --> 01:17:39,121
[truck horn honking]
1661
01:17:39,121 --> 01:17:40,122
-Look out!
1662
01:17:40,122 --> 01:17:41,123
[truck horn honking]
1663
01:17:41,123 --> 01:17:43,592
[screaming]
1664
01:17:43,592 --> 01:17:47,062
[cars crashing]
1665
01:17:47,062 --> 01:17:48,464
-Miles says to watch your gauge.
1666
01:17:48,464 --> 01:17:49,932
More than 20 minutes
on the Augmentor
1667
01:17:49,932 --> 01:17:51,867
could permanently fry
your nervous system.
1668
01:17:51,867 --> 01:17:53,202
[panting]
1669
01:17:53,202 --> 01:17:55,437
[tires squealing]
1670
01:17:55,437 --> 01:17:57,173
-Drew, it's Lanny.
1671
01:17:57,173 --> 01:17:59,341
In this movie on Mars
with Arnold, you know,
1672
01:17:59,341 --> 01:18:00,776
his eyes were like
popping out of his head.
1673
01:18:00,776 --> 01:18:01,977
They put a homing
device in his head
1674
01:18:01,977 --> 01:18:03,679
so that he could track him.
1675
01:18:03,679 --> 01:18:05,581
Did anyone, like, you know--
1676
01:18:05,581 --> 01:18:06,482
DREW (ON MICROPHONE): What?
1677
01:18:06,482 --> 01:18:07,983
Put anything up my nose?
1678
01:18:07,983 --> 01:18:09,218
No!
1679
01:18:09,218 --> 01:18:10,886
Jonny, when does this great
plan of yours kick in?
1680
01:18:10,886 --> 01:18:12,555
-Right now.
1681
01:18:12,555 --> 01:18:13,355
Remember Bruno?
1682
01:18:13,355 --> 01:18:14,924
He got his BMW back.
1683
01:18:24,934 --> 01:18:26,602
[glass crashing]
1684
01:18:26,602 --> 01:18:27,603
[car alarm blaring]
1685
01:18:27,603 --> 01:18:29,505
-(WARBLING VOICE)
Deputize me, huh?
1686
01:18:29,505 --> 01:18:30,306
Chase this.
1687
01:18:33,642 --> 01:18:34,443
Ugh.
1688
01:18:37,947 --> 01:18:40,916
[tires squealing]
1689
01:18:40,916 --> 01:18:41,917
-(WARBLING VOICE) Hey!
1690
01:18:41,917 --> 01:18:44,420
Hey, guy!
1691
01:18:44,420 --> 01:18:48,390
There's this guy who's
trashing your car over there.
1692
01:18:56,365 --> 01:18:58,334
[gun cocks]
1693
01:19:00,869 --> 01:19:01,670
-Car shopping?
1694
01:19:12,414 --> 01:19:13,682
-Stop right there.
1695
01:19:13,682 --> 01:19:15,451
Not one more step.
1696
01:19:15,451 --> 01:19:17,152
You were supposed to
mow the lawn today.
1697
01:19:17,152 --> 01:19:17,953
Dad's orders.
1698
01:19:17,953 --> 01:19:19,021
-I will later, Mom.
1699
01:19:19,021 --> 01:19:19,855
-No, not later.
1700
01:19:19,855 --> 01:19:21,123
Now.
1701
01:19:21,123 --> 01:19:23,559
And when you finish mowing
the lawn, blow the leaves.
1702
01:19:23,559 --> 01:19:25,494
And you gotta rake the
grass and put it in a pile.
1703
01:19:25,494 --> 01:19:26,895
-Come on, Mom.
1704
01:19:26,895 --> 01:19:28,597
-Come on, just pretend you're
on one of your little missions,
1705
01:19:28,597 --> 01:19:29,932
you know?
1706
01:19:29,932 --> 01:19:33,068
And that like you're this
big international spy, right?
1707
01:19:33,068 --> 01:19:36,605
And it's like all cloak and
dagger and the danger's on.
1708
01:19:36,605 --> 01:19:40,142
And your cover will be,
let's see, I got it!
1709
01:19:40,142 --> 01:19:41,543
A kid doing chores.
1710
01:19:41,543 --> 01:19:43,946
-I'm in the middle of
a delicate mission.
1711
01:19:43,946 --> 01:19:44,980
-There you go!
1712
01:19:44,980 --> 01:19:45,848
That's the spirit!
1713
01:19:48,851 --> 01:19:50,152
-Unbelievable.
1714
01:19:50,152 --> 01:19:51,086
-Just do it.
1715
01:19:54,423 --> 01:19:56,258
[zapping]
1716
01:19:56,258 --> 01:19:58,694
[lawn mower]
1717
01:20:04,099 --> 01:20:07,036
[zapping]
1718
01:20:07,036 --> 01:20:09,705
-Hey, Drew.
1719
01:20:09,705 --> 01:20:11,674
See, that wasn't so bad.
1720
01:20:22,851 --> 01:20:24,353
-Mr. Crow.
1721
01:20:24,353 --> 01:20:25,688
-We've been waiting for you.
1722
01:20:28,290 --> 01:20:32,795
-Sir, I've been agonizing
over this for weeks.
1723
01:20:32,795 --> 01:20:37,866
And I've come to the conclusion
that I can no longer condone
1724
01:20:37,866 --> 01:20:41,704
or be a part of what
this project has become.
1725
01:20:41,704 --> 01:20:46,308
My family and my peace
of mind must come first.
1726
01:20:46,308 --> 01:20:47,309
Therefore, I am resigning.
1727
01:20:50,446 --> 01:20:52,581
-Are you sure?
1728
01:20:52,581 --> 01:20:53,382
-Yes.
1729
01:20:58,787 --> 01:21:01,423
-Nothing can change your mind.
1730
01:21:01,423 --> 01:21:02,825
-No.
1731
01:21:02,825 --> 01:21:05,160
-All right then.
1732
01:21:05,160 --> 01:21:06,829
-What are you doing?
1733
01:21:06,829 --> 01:21:07,896
-Make a fist.
1734
01:21:07,896 --> 01:21:08,697
-Arg!
1735
01:21:13,969 --> 01:21:15,170
-Enjoy your peace of mind.
1736
01:21:18,374 --> 01:21:20,342
Good boy.
1737
01:21:20,342 --> 01:21:22,878
Good boy.
1738
01:21:22,878 --> 01:21:24,847
[door opening]
1739
01:21:29,818 --> 01:21:32,287
[wires sizzling]
1740
01:21:48,170 --> 01:21:49,638
[static]
1741
01:21:49,638 --> 01:21:51,140
-Hello, Drew.
1742
01:21:51,140 --> 01:21:52,341
Guess what?
1743
01:21:52,341 --> 01:21:54,743
You've got exactly one
hour to get that Augmentor
1744
01:21:54,743 --> 01:21:57,813
and the files back here to
the lab or your little friends
1745
01:21:57,813 --> 01:21:59,948
get it.
1746
01:21:59,948 --> 01:22:01,483
-Drew, hurry.
1747
01:22:01,483 --> 01:22:05,888
-Drew, oh please, help!
1748
01:22:05,888 --> 01:22:08,357
[door slams]
1749
01:22:08,357 --> 01:22:09,358
[lock clicks]
1750
01:22:09,358 --> 01:22:10,325
-Got it?
1751
01:22:10,325 --> 01:22:14,596
On your mark, get set, go.
1752
01:22:14,596 --> 01:22:19,067
[laughter]
1753
01:22:19,067 --> 01:22:21,804
-A good general knows that
giving a directive is one
1754
01:22:21,804 --> 01:22:24,706
thing, having it carried
out is quite another.
1755
01:22:24,706 --> 01:22:27,576
With our Augmentor,
not only will a soldier
1756
01:22:27,576 --> 01:22:30,412
have super human
strength but a general
1757
01:22:30,412 --> 01:22:32,981
can virtually send him
into the teeth of battle
1758
01:22:32,981 --> 01:22:36,151
with 100% percent certainty
that that directive
1759
01:22:36,151 --> 01:22:38,153
will be carried out.
1760
01:22:38,153 --> 01:22:42,591
Now we are very fortunate today
that our demonstration is going
1761
01:22:42,591 --> 01:22:47,463
to be carried out one of our
creators, one of our designers.
1762
01:22:47,463 --> 01:22:48,263
Say hello.
1763
01:22:48,263 --> 01:22:49,164
[mumbles]
1764
01:22:49,164 --> 01:22:50,098
-Thank you.
1765
01:22:50,098 --> 01:22:53,035
I know that you
will be impressed.
1766
01:22:53,035 --> 01:22:55,103
Ladies and gentlemen, I
give you the demonstration.
1767
01:22:57,873 --> 01:22:59,341
[mumbles]
1768
01:23:04,213 --> 01:23:08,584
[groans]
1769
01:23:08,584 --> 01:23:09,384
-Yah!
1770
01:23:12,454 --> 01:23:13,255
Ha, ha, ha!
1771
01:23:18,160 --> 01:23:20,329
Watch this!
1772
01:23:20,329 --> 01:23:21,129
Hiya!
1773
01:23:24,099 --> 01:23:25,067
-Now, sir?
1774
01:23:25,067 --> 01:23:25,567
-No, no.
1775
01:23:25,567 --> 01:23:26,368
Not yet.
1776
01:23:26,368 --> 01:23:28,470
Give him a few more seconds.
1777
01:23:28,470 --> 01:23:31,440
-He's never going to show.
1778
01:23:31,440 --> 01:23:32,941
I mean who are we kidding?
1779
01:23:37,913 --> 01:23:38,881
-Hey!
1780
01:23:38,881 --> 01:23:40,382
You can't come in here.
1781
01:23:40,382 --> 01:23:42,351
Hey, you can't come in here!
1782
01:23:42,351 --> 01:23:43,352
[air gun blowing]
1783
01:23:43,352 --> 01:23:44,353
-Whoa!
1784
01:23:44,353 --> 01:23:45,821
-Oh!
1785
01:23:45,821 --> 01:23:47,823
Hey, shut that thing off, kid.
1786
01:23:47,823 --> 01:23:48,824
Shut that thing off.
1787
01:23:48,824 --> 01:23:51,793
[punches and groaning]
1788
01:23:55,764 --> 01:23:56,732
-Now?
1789
01:23:56,732 --> 01:23:59,234
-Hit it.
1790
01:23:59,234 --> 01:24:02,938
[machine whirring]
1791
01:24:02,938 --> 01:24:03,906
[zapping]
1792
01:24:03,906 --> 01:24:05,908
[warbled yelling]
1793
01:24:10,345 --> 01:24:12,814
[punching]
1794
01:24:17,753 --> 01:24:19,721
[bones crunching]
1795
01:24:19,721 --> 01:24:21,623
[screaming]
1796
01:24:21,623 --> 01:24:22,424
-Pulse is already 210.
1797
01:24:22,424 --> 01:24:23,225
His heart is racing.
1798
01:24:23,225 --> 01:24:26,161
BP, 240 over 150.
1799
01:24:26,161 --> 01:24:28,130
-What you're seeing
is completely normal.
1800
01:24:32,134 --> 01:24:35,604
[punch]
1801
01:24:35,604 --> 01:24:40,776
[yelling triumphantly]
1802
01:24:40,776 --> 01:24:41,576
-Hey!
1803
01:24:48,083 --> 01:24:49,151
Don't mess with my dad.
1804
01:24:51,920 --> 01:24:53,488
-All part of the show.
1805
01:24:53,488 --> 01:24:55,223
Just adding a little spice.
1806
01:24:55,223 --> 01:24:56,024
-(WARBLING VOICE) Dad!
1807
01:24:59,428 --> 01:25:02,998
[punch]
1808
01:25:02,998 --> 01:25:03,799
-Oh!
1809
01:25:03,799 --> 01:25:04,900
-I knew he'd show.
1810
01:25:04,900 --> 01:25:06,868
Believed in him the whole time.
1811
01:25:06,868 --> 01:25:09,338
[screaming]
1812
01:25:09,338 --> 01:25:12,274
-(WHISPERING) Get the
Augmentor off him.
1813
01:25:12,274 --> 01:25:13,775
[beep]
1814
01:25:17,212 --> 01:25:18,714
-Untie us!
1815
01:25:18,714 --> 01:25:19,681
-Get it on me.
1816
01:25:19,681 --> 01:25:22,651
Get it on me.
1817
01:25:22,651 --> 01:25:25,620
[murmuring]
1818
01:25:25,620 --> 01:25:26,755
-All right, let's
get out of here.
1819
01:25:26,755 --> 01:25:27,823
Hurry up.
1820
01:25:27,823 --> 01:25:29,024
-(WARBLING VOICE)
Jonny, go call the cops.
1821
01:25:29,024 --> 01:25:29,624
-Come here, you.
1822
01:25:29,624 --> 01:25:30,425
-Hey!
1823
01:25:30,425 --> 01:25:31,760
[punching and groaning]
1824
01:25:31,760 --> 01:25:32,761
-(WARBLING VOICE) Yo, scumbag!
1825
01:25:34,963 --> 01:25:35,864
Let's rock.
1826
01:25:35,864 --> 01:25:37,566
-I want my Augmentor back.
1827
01:25:37,566 --> 01:25:38,967
-Come and get it.
1828
01:25:38,967 --> 01:25:40,902
-Oh yeah!
1829
01:25:40,902 --> 01:25:44,039
[zapping]
1830
01:25:44,039 --> 01:25:44,840
-Come on!
1831
01:25:44,840 --> 01:25:45,640
Hurry!
1832
01:25:45,640 --> 01:25:46,775
Hurry!
1833
01:25:46,775 --> 01:25:47,743
-Come on!
1834
01:25:47,743 --> 01:25:48,543
-Cover!
1835
01:25:48,543 --> 01:25:49,478
-Get lost!
1836
01:25:49,478 --> 01:25:51,813
-What the?
1837
01:25:51,813 --> 01:25:53,715
-Now let me just
tell you something.
1838
01:25:53,715 --> 01:25:56,718
My Augmentor has twice
the power of yours.
1839
01:25:56,718 --> 01:25:57,652
-Oh yeah?
1840
01:25:57,652 --> 01:25:58,553
-Oh yeah.
1841
01:25:58,553 --> 01:25:59,921
[alarm blaring]
1842
01:25:59,921 --> 01:26:02,190
-Hey, have you guys met?
1843
01:26:02,190 --> 01:26:04,192
[groaning]
1844
01:26:04,192 --> 01:26:04,993
-Come here you little--
1845
01:26:10,432 --> 01:26:13,402
[grunting]
1846
01:26:19,875 --> 01:26:23,779
[laughter]
1847
01:26:23,779 --> 01:26:26,214
[grunting]
1848
01:26:32,120 --> 01:26:33,588
[stick falls]
1849
01:26:33,588 --> 01:26:35,524
-Hey, get over here.
1850
01:26:35,524 --> 01:26:38,493
I need a cop up here now!
1851
01:26:38,493 --> 01:26:39,461
[clicking]
1852
01:26:39,461 --> 01:26:43,365
[air blowing]
1853
01:26:43,365 --> 01:26:44,833
-Stay back.
1854
01:26:44,833 --> 01:26:46,668
Or I'll Poupon you.
1855
01:26:46,668 --> 01:26:48,003
Get it?
1856
01:26:48,003 --> 01:26:50,238
Poop on you?
1857
01:26:50,238 --> 01:26:51,940
[splattering]
1858
01:26:51,940 --> 01:26:52,741
-Ugh!
1859
01:26:56,211 --> 01:26:58,213
[laughing]
1860
01:26:58,213 --> 01:26:59,881
CROW: Come here.
1861
01:26:59,881 --> 01:27:00,682
Ugh.
1862
01:27:05,654 --> 01:27:08,623
[groaning]
1863
01:27:26,541 --> 01:27:28,777
-You've got the wrong person!
1864
01:27:28,777 --> 01:27:30,011
-Do not let her
pretty face fool you!
1865
01:27:30,011 --> 01:27:30,812
Take her.
1866
01:27:30,812 --> 01:27:32,481
Go!
1867
01:27:32,481 --> 01:27:34,483
-Oh.
1868
01:27:34,483 --> 01:27:36,485
-Get up!
1869
01:27:36,485 --> 01:27:40,455
Boy, I want you to
really feel this.
1870
01:27:40,455 --> 01:27:45,427
[machine whirring]
1871
01:27:45,427 --> 01:27:47,896
[punching]
1872
01:27:47,896 --> 01:27:50,398
-You had this coming, mister.
1873
01:27:50,398 --> 01:27:52,868
[punches and groans]
1874
01:27:58,340 --> 01:28:01,309
[glass breaking]
1875
01:28:06,781 --> 01:28:07,582
-Drew!
1876
01:28:07,582 --> 01:28:08,383
Yo, Drew.
1877
01:28:08,383 --> 01:28:09,284
Wake up man!
1878
01:28:09,284 --> 01:28:10,952
Yo, this isn't funny.
1879
01:28:10,952 --> 01:28:11,753
Come on!
1880
01:28:11,753 --> 01:28:14,256
Wake up, brother!
1881
01:28:14,256 --> 01:28:15,924
-Ugh!
1882
01:28:15,924 --> 01:28:16,725
-Yeah!
1883
01:28:16,725 --> 01:28:19,694
[cheering]
1884
01:28:22,397 --> 01:28:23,198
-Drew!
1885
01:28:30,138 --> 01:28:33,475
-What on earth happened to you?
1886
01:28:33,475 --> 01:28:35,343
-Long story.
1887
01:28:35,343 --> 01:28:36,611
How's Dad?
1888
01:28:36,611 --> 01:28:37,412
-He's sleeping.
1889
01:28:37,412 --> 01:28:39,381
Sh.
1890
01:28:39,381 --> 01:28:42,184
-No, I'm not.
1891
01:28:42,184 --> 01:28:42,984
I'm awake.
1892
01:28:47,522 --> 01:28:50,792
Son, we know where
you were today.
1893
01:28:50,792 --> 01:28:51,927
-You do?
1894
01:28:51,927 --> 01:28:55,130
-Mom said she saw you
heading toward my office
1895
01:28:55,130 --> 01:28:56,631
on a mountain bike.
1896
01:28:56,631 --> 01:28:57,999
You were there
watching the police
1897
01:28:57,999 --> 01:29:00,135
take over the
building, weren't you?
1898
01:29:00,135 --> 01:29:01,303
-Sort of.
1899
01:29:01,303 --> 01:29:05,607
-I want you to know that
your father had nothing
1900
01:29:05,607 --> 01:29:08,276
to do with any
illegal activities.
1901
01:29:08,276 --> 01:29:09,077
-I know.
1902
01:29:11,680 --> 01:29:16,318
-All I ever wanted to do, son,
is help people who were weak.
1903
01:29:16,318 --> 01:29:18,420
I'm sorry I neglected you.
1904
01:29:18,420 --> 01:29:20,021
I was weak.
1905
01:29:20,021 --> 01:29:21,790
I was a weak father.
1906
01:29:21,790 --> 01:29:24,025
I let you down.
1907
01:29:24,025 --> 01:29:27,162
But no more.
1908
01:29:27,162 --> 01:29:29,164
No more, mister!
1909
01:29:29,164 --> 01:29:32,167
-It's OK, Dad.
1910
01:29:32,167 --> 01:29:33,134
-Ha, ha, ha.
1911
01:29:33,134 --> 01:29:35,637
[yawning]
1912
01:29:40,575 --> 01:29:43,578
-Guess we better do something
about that black eye.
1913
01:29:43,578 --> 01:29:44,846
-Why is he so tired?
1914
01:29:44,846 --> 01:29:47,749
-Well, he did mow and
rake the lawn today.
1915
01:29:47,749 --> 01:29:48,550
-Oh.
1916
01:29:52,320 --> 01:29:53,121
MILES: Let me go.
1917
01:29:53,121 --> 01:29:54,222
Get your hands off of me.
1918
01:29:54,222 --> 01:29:54,823
All right.
Let me go.
1919
01:29:54,823 --> 01:29:55,857
Let me go.
1920
01:29:55,857 --> 01:29:56,291
You don't know who
you're messing with.
1921
01:29:56,291 --> 01:29:56,858
Oh no.
1922
01:29:56,858 --> 01:29:57,392
Oh no you don't.
1923
01:29:57,392 --> 01:29:59,694
Oh no!
1924
01:29:59,694 --> 01:30:00,662
-All right, creep.
1925
01:30:00,662 --> 01:30:03,498
This is safety
commissioner Utley.
1926
01:30:03,498 --> 01:30:05,233
Put the kid down.
1927
01:30:05,233 --> 01:30:10,171
You're in violation
of safety code B-1523.
1928
01:30:10,171 --> 01:30:11,539
-What happened to Spengler?
1929
01:30:11,539 --> 01:30:14,576
-He got lead poisoning trying
to invent cold nuclear fusion.
1930
01:30:14,576 --> 01:30:16,778
There's a new sheriff in town.
1931
01:30:16,778 --> 01:30:18,079
-Yeah?
1932
01:30:18,079 --> 01:30:20,081
So what are you going to do
about it you little punk?
1933
01:30:20,081 --> 01:30:21,816
-That's Mr. P.U.N.K. to you.
1934
01:30:34,429 --> 01:30:37,832
You're going to the principal's
office one way or the other.
1935
01:30:37,832 --> 01:30:42,804
Now we can do this the
easy way or the hard way.
1936
01:30:42,804 --> 01:30:44,806
-Make me.
1937
01:30:44,806 --> 01:30:45,774
-Bad choice.
1938
01:30:56,184 --> 01:30:59,187
[zapping]
1939
01:31:02,157 --> 01:31:03,458
-(WARBLING VOICE)
Come to papa, Ronny.
1940
01:31:09,998 --> 01:31:12,434
[yelling]
1941
01:31:12,434 --> 01:31:13,868
-Whoa!
1942
01:31:13,868 --> 01:31:14,869
-Ah!
1943
01:31:14,869 --> 01:31:16,771
-Hey, you guys listen to this.
1944
01:31:16,771 --> 01:31:18,973
"Conspirators Edward Crow,
accomplice Denise Houlihan,
1945
01:31:18,973 --> 01:31:22,544
and arms dealer Jack Flutie
were arrested Saturday
1946
01:31:22,544 --> 01:31:24,813
for attempting to
sell sensitive defense
1947
01:31:24,813 --> 01:31:27,048
technologies to
Middle Eastern buyers.
1948
01:31:27,048 --> 01:31:28,783
Now authorities claimed the
perpetrators were brought
1949
01:31:28,783 --> 01:31:30,652
to justice by a
special covert team
1950
01:31:30,652 --> 01:31:33,888
of operatives code
named the P.U.N.K.S."
1951
01:31:33,888 --> 01:31:34,889
-Oh yeah!
1952
01:31:34,889 --> 01:31:36,391
-Baby baby!
1953
01:31:36,391 --> 01:31:41,596
[music playing]
125297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.