All language subtitles for NCIS.S21E04.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,606 We've been hiking for miles. 2 00:00:06,630 --> 00:00:08,370 Where are we going? 3 00:00:10,670 --> 00:00:13,146 Hello? Earth to Derek. 4 00:00:13,170 --> 00:00:15,116 Sorry, honey. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,450 I was just thinking. 6 00:00:18,510 --> 00:00:20,380 What is going on with you today? 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,596 You've been a zombie. 8 00:00:23,620 --> 00:00:26,196 You barely ate your breakfast. 9 00:00:26,220 --> 00:00:27,536 You know, and you packed that thing like 10 00:00:27,560 --> 00:00:28,536 you plan to move out here. 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,136 I hear the rent's cheaper. 12 00:00:30,160 --> 00:00:33,506 Okay, look, I only packed the essentials. See? 13 00:00:33,530 --> 00:00:35,330 Okay. 14 00:00:37,570 --> 00:00:39,100 Wait a minute. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,386 This is where 16 00:00:43,410 --> 00:00:45,540 I brought you for our first hike. 17 00:00:47,410 --> 00:00:49,786 Where did you even find a white tulip? 18 00:00:49,810 --> 00:00:52,186 It's a little sad. No, it's beautiful. 19 00:00:52,210 --> 00:00:53,820 What else do you have in there? 20 00:00:55,820 --> 00:00:57,326 Okay. 21 00:00:57,350 --> 00:00:58,596 Wow. Yeah. 22 00:00:58,620 --> 00:01:00,466 A little bit of this. 23 00:01:05,560 --> 00:01:07,306 "You are my lady"? 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,736 That's our song. 25 00:01:09,760 --> 00:01:10,806 Blindfold. 26 00:01:10,830 --> 00:01:13,206 Okay. 27 00:01:13,230 --> 00:01:15,446 Promise you won't peek. Okay. 28 00:01:15,470 --> 00:01:16,816 Otherwise you'll ruin the surprise. 29 00:01:16,840 --> 00:01:18,170 I promise. 30 00:01:19,470 --> 00:01:21,316 How many fingers am I holding up? 31 00:01:21,340 --> 00:01:22,380 Eleven. 32 00:01:40,330 --> 00:01:41,736 Derek? 33 00:01:41,760 --> 00:01:43,400 Can I look now? 34 00:01:46,570 --> 00:01:48,170 Derek, say something. 35 00:01:49,900 --> 00:01:51,786 Okay, that's it. 36 00:01:51,810 --> 00:01:53,656 I'm taking the blindfold off. 37 00:01:53,680 --> 00:01:56,510 I'm sorry if this ruins your surprise. 38 00:01:57,710 --> 00:01:59,150 Derek? 39 00:02:01,420 --> 00:02:02,550 Derek?! 40 00:02:03,550 --> 00:02:06,190 Derek. Derek! 41 00:02:07,520 --> 00:02:08,636 Derek! 42 00:02:39,220 --> 00:02:42,366 Remind me never to go on vacation with my sister again. 43 00:02:42,390 --> 00:02:44,566 That bad? As soon as we landed, 44 00:02:44,590 --> 00:02:46,876 she insisted that we try the mussels. 45 00:02:46,900 --> 00:02:48,676 Ooh, don't tell me it was off a street cart. 46 00:02:48,700 --> 00:02:50,846 It was off a street cart. 47 00:02:50,870 --> 00:02:53,446 So we spent the whole week 48 00:02:53,470 --> 00:02:54,916 in our itty-bitty hotel room 49 00:02:54,940 --> 00:02:57,386 instead of sipping piรฑa coladas on a beach. 50 00:02:57,410 --> 00:02:59,286 Sounds like the vacay from hell. 51 00:02:59,310 --> 00:03:00,686 Ooh! 52 00:03:00,710 --> 00:03:02,956 But that looks like heaven in a box. 53 00:03:02,980 --> 00:03:04,956 What do you think Parker got for us today? 54 00:03:04,980 --> 00:03:10,550 Cherry Danish, cinnamon roll, chur... 55 00:03:12,520 --> 00:03:13,596 What is that? 56 00:03:13,620 --> 00:03:15,236 That is Parker on a health kick, 57 00:03:15,260 --> 00:03:16,836 courtesy of his new roommate. 58 00:03:16,860 --> 00:03:19,736 Yeah, moan all you like, McGee, 59 00:03:19,760 --> 00:03:21,376 but your liver's gonna thank me. 60 00:03:21,400 --> 00:03:22,536 Back up. 61 00:03:22,560 --> 00:03:24,476 Roommate? Since when? 62 00:03:24,500 --> 00:03:28,316 Since my landlord discovered mold in my building last week. 63 00:03:28,340 --> 00:03:30,316 So why didn't you just check into a hotel room? 64 00:03:30,340 --> 00:03:31,716 'Cause Parker's couch is free. 65 00:03:31,740 --> 00:03:33,786 Plus, he practically begged me to move in. 66 00:03:33,810 --> 00:03:35,686 Apparently Parker's been wanting to get in better shape. 67 00:03:35,710 --> 00:03:38,526 Not just, better shape. 68 00:03:38,550 --> 00:03:43,356 Okay? He wants to get into, torres shape. Okay. 69 00:03:43,380 --> 00:03:44,596 Figured Nick here could teach him 70 00:03:44,620 --> 00:03:46,566 a healthier lifestyle. 71 00:03:46,590 --> 00:03:48,266 Seems like y'all could use a little bit of that 72 00:03:48,290 --> 00:03:49,896 big torres energy. 73 00:03:49,920 --> 00:03:51,966 So torres gets a place to stay, 74 00:03:51,990 --> 00:03:55,576 Parker gets fit as a fiddle, and we get... 75 00:03:55,600 --> 00:03:59,346 The underachiever of the citrus family. 76 00:03:59,370 --> 00:04:00,916 Grab that grapefruit to go. 77 00:04:00,940 --> 00:04:02,540 We got a missing petty officer. 78 00:04:04,410 --> 00:04:06,286 Derek Bailey. At work Friday, 79 00:04:06,310 --> 00:04:07,616 but didn't report to duty yesterday. 80 00:04:07,640 --> 00:04:08,856 Last person who saw him? 81 00:04:08,880 --> 00:04:10,356 His girlfriend, Tanya ellsworth. 82 00:04:10,380 --> 00:04:11,626 They were hiking the shenandoah. 83 00:04:11,650 --> 00:04:12,686 That's where we're headed. 84 00:04:12,710 --> 00:04:13,896 The girlfriend's gonna meet us 85 00:04:13,920 --> 00:04:15,526 to retrace Bailey's last steps. 86 00:04:15,550 --> 00:04:18,396 Three days without a word. She must be worried sick. 87 00:04:18,420 --> 00:04:21,436 I am going to skin him alive 88 00:04:21,460 --> 00:04:23,296 and feed him to the bears. 89 00:04:23,320 --> 00:04:24,706 So much for worried sick. 90 00:04:24,730 --> 00:04:26,866 Yeah, are we sure she didn't kill him and Bury him? 91 00:04:28,100 --> 00:04:29,776 This is it. 92 00:04:29,800 --> 00:04:31,976 He put that blindfold on me, and then, poof, he was gone. 93 00:04:32,000 --> 00:04:34,946 Why did you wait three days to call us? 94 00:04:34,970 --> 00:04:36,716 After what happened last time, 95 00:04:36,740 --> 00:04:38,946 I don't even know why I bothered to call. Last time? 96 00:04:38,970 --> 00:04:40,616 He's done this before? 97 00:04:40,640 --> 00:04:41,786 Disappeared in the middle of a proposal? 98 00:04:41,810 --> 00:04:44,656 Yeah. Not once, but twice. 99 00:04:44,680 --> 00:04:47,050 Gee, talk about a bad case of the cold feet. 100 00:04:48,850 --> 00:04:51,026 How did you know he was going to propose? 101 00:04:51,050 --> 00:04:54,496 I'm a woman, agent Parker. We always know. 102 00:04:54,520 --> 00:04:56,066 Look, tell me about last time. 103 00:04:56,090 --> 00:04:57,706 He took me to golden Medina. 104 00:04:57,730 --> 00:05:00,106 That place has a six-month long wait list. 105 00:05:00,130 --> 00:05:01,676 Bailey takes big swings. 106 00:05:01,700 --> 00:05:03,676 And misses every time. 107 00:05:03,700 --> 00:05:05,776 He excused himself to go to the bathroom, 108 00:05:05,800 --> 00:05:07,046 and he never came back. 109 00:05:07,070 --> 00:05:09,076 Guess who got stuck with the bill. 110 00:05:09,100 --> 00:05:10,686 And you didn't dump him? 111 00:05:10,710 --> 00:05:12,816 I was terrified that something had happened to him. 112 00:05:12,840 --> 00:05:14,786 I called the cops, but they wouldn't do anything 113 00:05:14,810 --> 00:05:16,486 before 72 hours. 114 00:05:16,510 --> 00:05:19,086 Anyway, he came crawling back the next week, 115 00:05:19,110 --> 00:05:20,626 tail between his legs. 116 00:05:20,650 --> 00:05:23,826 He begged me to take him back. 117 00:05:23,850 --> 00:05:25,866 Fool that I am, I did. 118 00:05:25,890 --> 00:05:27,666 Well, we've all been there. 119 00:05:27,690 --> 00:05:29,966 I told him point blank, 120 00:05:29,990 --> 00:05:31,536 "if you can't stick around long enough 121 00:05:31,560 --> 00:05:34,600 to put a ring on it, we're done." 122 00:05:37,600 --> 00:05:39,546 Dirt's too packed. There are no footprints. 123 00:05:39,570 --> 00:05:41,916 You know, there's a road about a mile north of here. 124 00:05:41,940 --> 00:05:43,846 Bailey could have taken it. And gone where? 125 00:05:43,870 --> 00:05:45,646 There's nothing for miles. 126 00:05:45,670 --> 00:05:47,556 Well, except the beltway burgers that we passed on the way in. 127 00:05:47,580 --> 00:05:50,986 You think Bailey might've stopped for a bite? 128 00:05:51,010 --> 00:05:52,956 I think it's possible. 129 00:05:52,980 --> 00:05:54,996 And what kind of agents would we be if we didn't check? 130 00:05:55,020 --> 00:05:56,826 Well, we'd be hungry agents. 131 00:05:56,850 --> 00:05:58,590 Hey, yo, I got something. 132 00:06:02,590 --> 00:06:04,960 Talk about a rom-com gone bad. 133 00:06:05,960 --> 00:06:07,906 What does this thing say? 134 00:06:07,930 --> 00:06:09,806 "Third time's a charm"? 135 00:06:09,830 --> 00:06:10,976 Tanya said that Bailey 136 00:06:11,000 --> 00:06:12,806 tried to propose twice before. 137 00:06:12,830 --> 00:06:14,546 Wow. 138 00:06:14,570 --> 00:06:16,446 Two-hundred-dollar bottle of champagne. 139 00:06:16,470 --> 00:06:18,916 Bailey may be a serial proposer, 140 00:06:18,940 --> 00:06:20,086 but he's got good taste. 141 00:06:20,110 --> 00:06:21,556 Yeah. He's not the only one. 142 00:06:21,580 --> 00:06:23,886 Raccoons went crazy on this feast. 143 00:06:23,910 --> 00:06:25,456 Bailey sure went to a lot of trouble 144 00:06:25,480 --> 00:06:26,480 to set this up. 145 00:06:27,880 --> 00:06:30,526 Too bad he bailed before he could seal the deal. 146 00:06:30,550 --> 00:06:31,890 What if he didn't bail? 147 00:06:32,690 --> 00:06:34,096 I mean, do we really think he disappeared 148 00:06:34,120 --> 00:06:36,066 after he lit the candles. 149 00:06:36,090 --> 00:06:38,436 Yes. 150 00:06:38,460 --> 00:06:41,006 Derek is kind and generous, 151 00:06:41,030 --> 00:06:42,906 but he is terrified of commitment. 152 00:06:42,930 --> 00:06:46,576 All of the champagne and romantic picnics in the world 153 00:06:46,600 --> 00:06:47,976 wouldn't change the fact that he didn't even have 154 00:06:48,000 --> 00:06:50,716 the one thing you actually need for a proposal. 155 00:06:50,740 --> 00:06:53,040 A ring? He had one. 156 00:06:56,640 --> 00:06:59,186 My god, that's... At least a carat and a half. 157 00:06:59,210 --> 00:07:00,756 Look at this. 158 00:07:00,780 --> 00:07:02,996 Princess cut. Flawless clarity. 159 00:07:03,020 --> 00:07:04,166 My god, I can't believe he was actually 160 00:07:04,190 --> 00:07:05,496 gonna propose this time. 161 00:07:05,520 --> 00:07:06,790 So why didn't he? 162 00:07:16,530 --> 00:07:19,076 Yes, I will update you as soon as I know more. 163 00:07:19,100 --> 00:07:20,746 Thank you. 164 00:07:20,770 --> 00:07:22,946 Trouble? That was director Monroe 165 00:07:22,970 --> 00:07:24,816 with the naval research laboratory. 166 00:07:24,840 --> 00:07:25,986 He wants to know 167 00:07:26,010 --> 00:07:27,116 where we are with the investigation 168 00:07:27,140 --> 00:07:28,556 into Bailey's disappearance. 169 00:07:28,580 --> 00:07:30,156 We only got the case a few hours ago. 170 00:07:30,180 --> 00:07:31,956 More than enough time to send the entire nrl 171 00:07:31,980 --> 00:07:33,256 into a tailspin. 172 00:07:33,280 --> 00:07:36,096 Petty officer Bailey had access to blueprints 173 00:07:36,120 --> 00:07:39,266 for their top secret stealth submersible. 174 00:07:39,290 --> 00:07:40,936 The azure? 175 00:07:40,960 --> 00:07:41,766 Correct. 176 00:07:41,790 --> 00:07:43,496 I heard through the grapevine that 177 00:07:43,520 --> 00:07:45,266 they developed proprietary battery technology 178 00:07:45,290 --> 00:07:46,906 to power it. Nanotech, right? 179 00:07:46,930 --> 00:07:48,676 No, graphene. But there's no way to scale it up 180 00:07:48,700 --> 00:07:49,976 to meet mass market demand. 181 00:07:50,000 --> 00:07:51,760 So maybe that's what the top secret part is. 182 00:07:54,270 --> 00:07:56,976 Whatever it is, Bailey was in charge 183 00:07:57,000 --> 00:08:00,016 of copying and distributing azure's blueprints. 184 00:08:00,040 --> 00:08:01,556 So his disappearance could mean that 185 00:08:01,580 --> 00:08:03,086 the blueprints were compromised. 186 00:08:03,110 --> 00:08:04,956 Yeah, and I'm guessing you two aren't the only ones 187 00:08:04,980 --> 00:08:06,856 who'd be interested in getting a look. 188 00:08:06,880 --> 00:08:08,596 Not by a long shot. And new battery tech 189 00:08:08,620 --> 00:08:10,566 will allow the azure to stay underwater longer 190 00:08:10,590 --> 00:08:11,826 without recharging. 191 00:08:11,850 --> 00:08:14,036 That means less chance of radar detection. 192 00:08:14,060 --> 00:08:16,036 So greater chance for our enemies 193 00:08:16,060 --> 00:08:17,606 to penetrate our defenses. 194 00:08:17,630 --> 00:08:18,636 Well, then, you know what I'm gonna say. 195 00:08:18,660 --> 00:08:20,800 Find Bailey, and fast. 196 00:08:21,830 --> 00:08:24,176 Now, this is what I call lunch. 197 00:08:24,200 --> 00:08:26,170 Double cheeseburger's the way to go. 198 00:08:28,940 --> 00:08:32,016 McGee. 199 00:08:32,040 --> 00:08:33,110 20 bucks for your burger. 200 00:08:34,710 --> 00:08:36,756 What happened to the torres diet? 201 00:08:36,780 --> 00:08:38,926 It got hijacked. 202 00:08:38,950 --> 00:08:42,026 Since I moved in with Parker it's, like, salads, 203 00:08:42,050 --> 00:08:48,996 juices, 4:00 A.M. workouts every single day. 204 00:08:49,020 --> 00:08:51,166 Sounds like the torres diet to me. It's not. 205 00:08:51,190 --> 00:08:52,666 Parker's taken it too far. 206 00:08:52,690 --> 00:08:55,100 I don't go around advertising it, but. 207 00:08:56,230 --> 00:08:57,676 I have cheat days. 208 00:08:57,700 --> 00:08:59,776 All that talk about self-discipline. 209 00:08:59,800 --> 00:09:01,276 Just give me some fries. 210 00:09:01,300 --> 00:09:03,016 Why don't you just tell him you got cheat days? 211 00:09:03,040 --> 00:09:05,046 I can't do that. Why not? 212 00:09:05,070 --> 00:09:06,686 Because, you know, the man looks up to me, man. 213 00:09:06,710 --> 00:09:08,316 I-I can't disappoint him. 214 00:09:08,340 --> 00:09:09,856 Parker; Man! 215 00:09:09,880 --> 00:09:13,126 That extra shot of wheat grass is gold. 216 00:09:13,150 --> 00:09:14,726 Feel like a new man. 217 00:09:14,750 --> 00:09:15,956 Totally. 218 00:09:15,980 --> 00:09:17,766 You look like a new man, too, Parker. 219 00:09:17,790 --> 00:09:19,626 Your skin is glowing, so whatever it is you're doing, 220 00:09:19,650 --> 00:09:20,936 you just keep it up. 221 00:09:20,960 --> 00:09:22,136 All right let's talk Bailey. Hit it. 222 00:09:22,160 --> 00:09:24,366 Petty officer Derek Bailey. 223 00:09:24,390 --> 00:09:26,166 No family, and his parents died 224 00:09:26,190 --> 00:09:27,836 in a car accident last year. 225 00:09:27,860 --> 00:09:29,376 He has been a third class petty officer 226 00:09:29,400 --> 00:09:30,906 for six years now. 227 00:09:30,930 --> 00:09:32,876 That's a long time to go without a promotion. 228 00:09:32,900 --> 00:09:34,276 Not for Bailey. 229 00:09:34,300 --> 00:09:35,876 His C.O. said Bailey's a hard worker, 230 00:09:35,900 --> 00:09:37,946 but he's refused any leadership roles. 231 00:09:37,970 --> 00:09:39,786 Well, how is Bailey able to afford 232 00:09:39,810 --> 00:09:42,056 a $20,000 ring on a petty officer's salary? 233 00:09:42,080 --> 00:09:43,986 We don't know yet. We're still waiting for 234 00:09:44,010 --> 00:09:45,986 his bank to call us back. 235 00:09:46,010 --> 00:09:47,896 I might have something here. Pulled cell tower data 236 00:09:47,920 --> 00:09:49,756 from the park where Bailey went missing. 237 00:09:49,780 --> 00:09:51,166 Not much traffic out there usually. 238 00:09:51,190 --> 00:09:52,796 I'm sensing a "but" coming. 239 00:09:52,820 --> 00:09:54,166 But, a large amount of data was transferred 240 00:09:54,190 --> 00:09:55,836 right after Bailey disappeared, 241 00:09:55,860 --> 00:09:58,066 and all in a single packet. What do you mean? 242 00:09:58,090 --> 00:09:59,766 That means kasie has work to do. 243 00:09:59,790 --> 00:10:01,276 Kasie, yeah. You know what, 244 00:10:01,300 --> 00:10:03,060 I'll-I'll go help her out. 245 00:10:04,370 --> 00:10:06,100 Um, torres? 246 00:10:09,070 --> 00:10:11,416 Hey, I told you, McGee, I told you. 247 00:10:11,440 --> 00:10:12,946 These are gonna give you a heart attack, man. 248 00:10:12,970 --> 00:10:15,080 Somebody should look out for this man. 249 00:10:16,940 --> 00:10:19,156 Hey, he's a good friend. 250 00:10:19,180 --> 00:10:20,210 You're lucky to have him. 251 00:10:24,850 --> 00:10:26,296 Hey, kasie, do you have any snacks? 252 00:10:26,320 --> 00:10:27,936 Hello to you, too. 253 00:10:27,960 --> 00:10:30,436 This is a lab, not the cafeteria. 254 00:10:30,460 --> 00:10:32,206 But you are just in time. 255 00:10:32,230 --> 00:10:34,060 Come take a look at this. 256 00:10:34,530 --> 00:10:36,176 What am I looking at? 257 00:10:36,200 --> 00:10:38,006 The mold from your apartment. 258 00:10:38,030 --> 00:10:39,446 That thing has been living with me? 259 00:10:39,470 --> 00:10:41,846 It's actually the other way around, Nick. 260 00:10:41,870 --> 00:10:44,286 Mold has been on this planet a lot longer than we have. 261 00:10:44,310 --> 00:10:46,246 Just look at the growth pattern, 262 00:10:46,270 --> 00:10:47,916 the color variation. 263 00:10:47,940 --> 00:10:50,086 Just spectacular. 264 00:10:50,110 --> 00:10:51,856 It's not a work of art, kasie. 265 00:10:51,880 --> 00:10:53,226 No, it's actually even better. 266 00:10:53,250 --> 00:10:55,756 It's also the artist. 267 00:10:55,780 --> 00:10:56,796 Well, you can go ahead and tell Picasso 268 00:10:56,820 --> 00:10:58,026 that I want my place back. 269 00:10:59,350 --> 00:11:02,396 Ooh, that'll be the data packet McGee sent. 270 00:11:02,420 --> 00:11:03,690 It's a video file. 271 00:11:06,290 --> 00:11:08,030 That's petty officer Bailey. 272 00:11:08,800 --> 00:11:10,806 But who else was in the woods with them? 273 00:11:10,830 --> 00:11:12,906 A friend helping him film his proposal? 274 00:11:14,400 --> 00:11:15,846 Or not. 275 00:11:15,870 --> 00:11:16,876 Whoa. 276 00:11:18,870 --> 00:11:20,046 He didn't even see them coming. 277 00:11:20,070 --> 00:11:21,356 Pros. 278 00:11:21,380 --> 00:11:23,356 Must've been hired to kidnap Bailey. 279 00:11:23,380 --> 00:11:24,680 Can you fast-forward? 280 00:11:27,310 --> 00:11:28,396 License plate. 281 00:11:28,420 --> 00:11:30,796 Yep. Running it now. 282 00:11:30,820 --> 00:11:33,466 Yep, I take that back. 283 00:11:33,490 --> 00:11:35,296 They're too sloppy to be pros. 284 00:11:35,320 --> 00:11:37,166 My gosh. No kidding. 285 00:11:37,190 --> 00:11:39,036 What kind of criminal registers their vehicle 286 00:11:39,060 --> 00:11:40,166 with an anti-theft device? 287 00:11:40,190 --> 00:11:41,176 Can you track it? 288 00:11:41,200 --> 00:11:42,776 Just did. 289 00:11:42,800 --> 00:11:44,276 And texted you the address. 290 00:11:44,300 --> 00:11:45,406 Thank you. 291 00:11:51,540 --> 00:11:53,086 How many we think are inside? 292 00:11:53,110 --> 00:11:54,486 At least three. Torres, you're with me. 293 00:11:54,510 --> 00:11:56,140 We'll take the front. 294 00:11:57,850 --> 00:11:59,386 Ready? Go. 295 00:12:06,890 --> 00:12:08,236 Federal agents! 296 00:12:10,830 --> 00:12:12,760 Bailey. We got you. 297 00:12:18,000 --> 00:12:19,506 Wait, that's not Bailey. 298 00:12:19,530 --> 00:12:22,076 Okay, okay, we're with NCIS. You're safe now. 299 00:12:22,100 --> 00:12:23,476 No! 300 00:12:23,500 --> 00:12:25,216 You've got the wrong room, dummies. 301 00:12:25,240 --> 00:12:26,246 What? 302 00:12:26,270 --> 00:12:27,386 Just put my hood back on 303 00:12:27,410 --> 00:12:28,956 and we'll forget this happened. 304 00:12:28,980 --> 00:12:30,316 What? 305 00:12:30,340 --> 00:12:31,486 I paid for the femme package. 306 00:12:31,510 --> 00:12:33,750 You two are clearly not that. 307 00:12:35,050 --> 00:12:36,556 You're not even dressed right. 308 00:12:36,580 --> 00:12:39,326 Yeah? How should we be dressed? 309 00:12:41,960 --> 00:12:44,460 That's how you should be dressed. 310 00:12:59,070 --> 00:13:02,156 So, let me get this straight. 311 00:13:02,180 --> 00:13:04,386 You own this place, miss meyer? 312 00:13:04,410 --> 00:13:05,556 I do. 313 00:13:05,580 --> 00:13:07,526 One of my employees called in sick, 314 00:13:07,550 --> 00:13:09,296 so I had to fill in. 315 00:13:11,250 --> 00:13:14,296 What exactly does bold ventures do? 316 00:13:14,320 --> 00:13:17,036 We offer extreme adventures, 317 00:13:17,060 --> 00:13:19,606 tailored to our clients' desires. 318 00:13:19,630 --> 00:13:21,406 Like him? He's a client? 319 00:13:21,430 --> 00:13:22,906 And you telling me that he paid you 320 00:13:22,930 --> 00:13:24,606 to duct-tape him to a wall? 321 00:13:24,630 --> 00:13:27,206 I don't judge my clients, agent Parker. 322 00:13:27,230 --> 00:13:29,376 Our mission is to give people a safe space 323 00:13:29,400 --> 00:13:32,546 to explore fantasies or face their fears. 324 00:13:32,570 --> 00:13:34,456 So what? So, if somebody's afraid of spiders, 325 00:13:34,480 --> 00:13:36,486 you lock them up in a room with tarantulas? 326 00:13:36,510 --> 00:13:39,526 Exactly. Think of it as radical therapy. 327 00:13:39,550 --> 00:13:42,396 We're looking for petty officer Derek Bailey. 328 00:13:42,420 --> 00:13:45,066 Is he a... Client? 329 00:13:45,090 --> 00:13:46,996 Yes, he is. 330 00:13:47,020 --> 00:13:49,920 Mr. Bailey bought the kidnapping experience. 331 00:13:50,720 --> 00:13:52,366 - It's our most popular one. - Right. 332 00:13:52,390 --> 00:13:53,506 Need you to take us to him. 333 00:13:53,530 --> 00:13:55,176 Of course. 334 00:13:55,200 --> 00:13:58,946 Mr. Dawson, I'll take care of this little snafu 335 00:13:58,970 --> 00:14:00,946 and I'll be right back. 336 00:14:04,940 --> 00:14:06,886 He's just down here in the isolation chamber. 337 00:14:06,910 --> 00:14:08,316 Sounds like prison. 338 00:14:08,340 --> 00:14:10,056 It's more like a silent meditation retreat. 339 00:14:10,080 --> 00:14:12,356 A chance to step away from daily distractions 340 00:14:12,380 --> 00:14:14,296 and focus on yourself. 341 00:14:14,320 --> 00:14:17,126 It looks like Mr. Bailey was picked up three days ago. 342 00:14:17,150 --> 00:14:18,296 Why have yourself kidnapped 343 00:14:18,320 --> 00:14:20,226 the same day you're going to propose? 344 00:14:20,250 --> 00:14:23,496 Well, he didn't know when we'd grab him. 345 00:14:23,520 --> 00:14:26,166 The surprise is what makes it fun. 346 00:14:26,190 --> 00:14:27,906 Tell that to his girlfriend. 347 00:14:27,930 --> 00:14:30,060 All right. 348 00:14:32,700 --> 00:14:36,216 What's this? Your Texas chain saw massacre experience? 349 00:14:36,240 --> 00:14:37,446 Where's Bailey? 350 00:14:37,470 --> 00:14:39,386 My... Kyle? 351 00:14:39,410 --> 00:14:40,586 Whoa, whoa. 352 00:14:45,080 --> 00:14:46,256 He's cold. 353 00:14:46,280 --> 00:14:47,456 He's been dead a while. 354 00:14:47,480 --> 00:14:49,056 Who is he? 355 00:14:49,080 --> 00:14:51,226 Kyle hunter. H-He works for me. 356 00:14:51,250 --> 00:14:53,096 Wasn't Bailey in isolation? 357 00:14:53,120 --> 00:14:56,296 We always do periodic check-ins with our clients. 358 00:14:56,320 --> 00:15:00,166 Kyle... He keeping an eye on Mr. Bailey. 359 00:15:00,190 --> 00:15:02,406 I-I don't know where he could be. 360 00:15:02,430 --> 00:15:03,706 Well, it wouldn't be the first time 361 00:15:03,730 --> 00:15:05,246 that Bailey's disappeared. 362 00:15:05,270 --> 00:15:07,940 No, but leaving behind a dead body? 363 00:15:09,100 --> 00:15:10,440 That's new. 364 00:15:12,170 --> 00:15:15,556 Cause of death was a laceration to the carotid. 365 00:15:15,580 --> 00:15:18,056 A single deep cut, and he bled out. 366 00:15:18,080 --> 00:15:19,256 Defensive wounds? 367 00:15:19,280 --> 00:15:20,426 No, no. 368 00:15:20,450 --> 00:15:22,126 He was likely caught off guard. 369 00:15:22,150 --> 00:15:23,456 Possibly by Bailey himself. 370 00:15:23,480 --> 00:15:24,966 Why would Bailey jump him? 371 00:15:24,990 --> 00:15:25,696 Why would he have himself kidnapped? 372 00:15:25,720 --> 00:15:27,266 None of this adds up. 373 00:15:27,290 --> 00:15:28,166 McGee? Anything on the security cameras? 374 00:15:28,190 --> 00:15:29,636 No, there are none. 375 00:15:29,660 --> 00:15:32,306 No, apparently that's how they ensure client privacy. 376 00:15:32,330 --> 00:15:35,076 Little miss dominatrix is going to regret that decision. 377 00:15:35,100 --> 00:15:38,370 Can you tell him to take off the nose, please? 378 00:15:39,330 --> 00:15:42,576 No. The whole point is for her to confront her fears. 379 00:15:42,600 --> 00:15:44,346 I can't answer any questions 380 00:15:44,370 --> 00:15:46,440 if I'm looking at that. 381 00:15:49,210 --> 00:15:50,756 Take off the nose, my dude. 382 00:15:53,710 --> 00:15:55,256 Happy? 383 00:15:55,280 --> 00:15:56,656 Okay, so what did you hear 384 00:15:56,680 --> 00:15:58,626 coming out of the iso chamber last night? 385 00:15:58,650 --> 00:15:59,766 Sriracha. 386 00:15:59,790 --> 00:16:03,660 Someone kept screaming that all night long. 387 00:16:04,660 --> 00:16:06,306 Sriracha. 388 00:16:06,330 --> 00:16:08,206 As in the hot sauce? 389 00:16:08,230 --> 00:16:09,606 Yeah, but I didn't think much of it. 390 00:16:09,630 --> 00:16:11,370 People yell stuff in here all the time. 391 00:16:12,370 --> 00:16:13,776 There's some real weirdos. 392 00:16:13,800 --> 00:16:15,370 You don't say. 393 00:16:16,140 --> 00:16:17,546 Trust is essential in my business. 394 00:16:17,570 --> 00:16:19,246 No one is supposed to get hurt. 395 00:16:19,270 --> 00:16:22,616 "Safe space" doesn't exactly roll off the tongue now. 396 00:16:22,640 --> 00:16:24,486 I don't understand how this happened. 397 00:16:24,510 --> 00:16:28,196 Nothing in Mr. Bailey's file suggested he was dangerous. 398 00:16:28,220 --> 00:16:30,126 What file? The client portfolio. 399 00:16:30,150 --> 00:16:33,226 We do an extensive, 20-page psychological questionnaire 400 00:16:33,250 --> 00:16:36,496 to make sure someone is ready for our experience. 401 00:16:36,520 --> 00:16:37,766 Yeah, it takes more than a questionnaire 402 00:16:37,790 --> 00:16:39,606 to tell if somebody is homicidal. 403 00:16:39,630 --> 00:16:41,736 We also follow our clients to surveil them 404 00:16:41,760 --> 00:16:43,336 the week before their experience. 405 00:16:43,360 --> 00:16:44,606 You know, learn their routines. 406 00:16:44,630 --> 00:16:46,346 Find the best time to kidnap them? 407 00:16:46,370 --> 00:16:48,316 Believe me, agent Parker, if Bailey were unstable, 408 00:16:48,340 --> 00:16:49,676 I would've caught it. 409 00:16:49,700 --> 00:16:52,210 We're gonna need everything you have on him. 410 00:16:54,110 --> 00:16:56,156 Yo. These people are cuckoo-cuckoo. 411 00:16:56,180 --> 00:16:58,156 Dude, did you see the room with all the gnomes? 412 00:16:58,180 --> 00:16:59,456 Yes. 413 00:16:59,480 --> 00:17:01,526 Gnomophobia is a very real fear, Tim. 414 00:17:01,550 --> 00:17:04,520 I think it's fascinating they use immersion therapy here. 415 00:17:05,520 --> 00:17:08,396 Spoke to the sales staff. 416 00:17:08,420 --> 00:17:10,396 Turns out Bailey originally bought 417 00:17:10,420 --> 00:17:13,366 the 12-hour catch-and-release package. 418 00:17:13,390 --> 00:17:15,076 What is he, a trout? 419 00:17:15,100 --> 00:17:16,406 What do you mean originally? He changed his mind? 420 00:17:16,430 --> 00:17:17,606 Yeah, he called back last week 421 00:17:17,630 --> 00:17:20,306 to upgrade to the three-day isolation. 422 00:17:20,330 --> 00:17:22,076 Three days in isolation? 423 00:17:22,100 --> 00:17:24,386 That's like enough time to make even Jimmy go snap. 424 00:17:24,410 --> 00:17:25,786 What's that supposed to mean? 425 00:17:25,810 --> 00:17:27,586 He just means that you're the most stable one here 426 00:17:27,610 --> 00:17:30,386 so we think that Bailey snapped, 427 00:17:30,410 --> 00:17:31,586 killed Kyle and ran? 428 00:17:31,610 --> 00:17:33,286 Maybe. Maybe not. 429 00:17:33,310 --> 00:17:35,456 But the more we find out about petty officer Bailey, 430 00:17:35,480 --> 00:17:37,356 the more it feels like we're just scratching the surface. 431 00:17:37,380 --> 00:17:38,666 Sounds like we need to have another talk 432 00:17:38,690 --> 00:17:40,726 with the person who knows him best. 433 00:17:40,750 --> 00:17:44,166 Why on earth would Derek pay to have himself kidnapped? 434 00:17:44,190 --> 00:17:46,666 Actually, we were hoping that you might have a guess. 435 00:17:46,690 --> 00:17:50,176 Clearly, I don't know him as well as I thought I did. 436 00:17:50,200 --> 00:17:53,476 I mean, yeah, he has a problem with commitment, 437 00:17:53,500 --> 00:17:55,316 but this is like on another level. 438 00:17:55,340 --> 00:17:57,846 Tanya, we need to get a better sense of who Bailey is. 439 00:17:57,870 --> 00:17:59,446 What he's capable of. 440 00:17:59,470 --> 00:18:01,316 What is that supposed to mean? 441 00:18:01,340 --> 00:18:04,610 We found this man in the same room that Bailey was being held. 442 00:18:05,610 --> 00:18:07,080 He was murdered. 443 00:18:08,280 --> 00:18:10,750 My god. You think Derek killed him? 444 00:18:11,720 --> 00:18:14,266 No. No, no, no. Y-You're wrong. 445 00:18:14,290 --> 00:18:15,796 You just admitted that you don't know him 446 00:18:15,820 --> 00:18:17,266 as well as you thought. 447 00:18:17,290 --> 00:18:18,536 Yeah, but I mean, I think I would know 448 00:18:18,560 --> 00:18:20,236 if I was dating some crazy killer. 449 00:18:20,260 --> 00:18:22,260 I certainly wouldn't be having a baby with one. 450 00:18:26,200 --> 00:18:27,476 How far along are you? 451 00:18:27,500 --> 00:18:29,816 12 weeks. 452 00:18:29,840 --> 00:18:33,616 I'm supposed to have my first ultrasound on Tuesday. 453 00:18:33,640 --> 00:18:35,840 Derek promised he would be there with me. 454 00:18:37,480 --> 00:18:39,286 What do you know about your boyfriend's work? 455 00:18:39,310 --> 00:18:41,326 Not much. 456 00:18:41,350 --> 00:18:43,256 He didn't really talk about it. 457 00:18:43,280 --> 00:18:46,320 So he never mentioned something called the azure submersible? 458 00:18:48,560 --> 00:18:51,636 All Derek cared about was the baby. 459 00:18:51,660 --> 00:18:53,490 He was already picking out names. 460 00:18:54,700 --> 00:18:58,306 He swore that he would take care of us. 461 00:18:58,330 --> 00:18:59,476 And I believe him. 462 00:18:59,500 --> 00:19:01,516 You saw the ring. 463 00:19:01,540 --> 00:19:03,576 He was actually going to propose this time. 464 00:19:03,600 --> 00:19:05,286 Look, I don't know what 465 00:19:05,310 --> 00:19:06,646 this fake kidnapping business is about, 466 00:19:06,670 --> 00:19:08,256 but I am telling you, 467 00:19:08,280 --> 00:19:10,810 there's no way that Derek hurt this man. 468 00:19:12,680 --> 00:19:14,180 She's right. 469 00:19:15,280 --> 00:19:17,896 I don't think Bailey killed Kyle hunter. 470 00:19:17,920 --> 00:19:19,666 The angle of this stab wound 471 00:19:19,690 --> 00:19:21,766 puts the killer at over six feet tall. 472 00:19:21,790 --> 00:19:23,396 Bailey is only five-seven. 473 00:19:23,420 --> 00:19:24,636 He would've had to stand on a chair 474 00:19:24,660 --> 00:19:26,636 to inflict a wound with such force. 475 00:19:26,660 --> 00:19:28,936 If Bailey didn't kill hunter, who did? 476 00:19:28,960 --> 00:19:29,936 I don't know. 477 00:19:29,960 --> 00:19:31,246 I know you don't, Jimmy. 478 00:19:31,270 --> 00:19:32,510 That was a rhetorical question. 479 00:19:36,700 --> 00:19:38,716 Hey, Jimmy? Yeah. 480 00:19:38,740 --> 00:19:40,686 Why do you have this? 481 00:19:40,710 --> 00:19:42,656 I was curious. You know, their kidnapping package 482 00:19:42,680 --> 00:19:44,526 only costs $500. 483 00:19:44,550 --> 00:19:47,426 Only? They could pay me twice that and I still wouldn't do it. 484 00:19:47,450 --> 00:19:49,556 Right. But, here, p, you got to see this. 485 00:19:49,580 --> 00:19:52,726 They actually have a couple's bounty hunting experience. 486 00:19:52,750 --> 00:19:54,736 That's two for the price of one. 487 00:19:54,760 --> 00:19:56,766 What do you think? Think Jess would go for it? 488 00:19:56,790 --> 00:19:57,906 Seriously? 489 00:19:57,930 --> 00:19:59,406 Well, why not? 490 00:19:59,430 --> 00:20:00,866 I mean, people pay to get themselves 491 00:20:00,890 --> 00:20:02,376 locked in escape rooms, jump out of airplanes. 492 00:20:02,400 --> 00:20:04,436 You know? This isn't much of a stretch. 493 00:20:04,460 --> 00:20:07,306 I never would've pegged you for a thrill-seeker, Jimmy. 494 00:20:07,330 --> 00:20:08,846 Hey, stable doesn't mean boring. 495 00:20:08,870 --> 00:20:10,846 I wish Bailey were either of those things. 496 00:20:10,870 --> 00:20:12,386 We might have a better idea where he is. 497 00:20:12,410 --> 00:20:13,846 I may not know where he is, 498 00:20:13,870 --> 00:20:15,856 but I can tell you how he left the crime scene. 499 00:20:15,880 --> 00:20:17,786 This syringe contains trace elements 500 00:20:17,810 --> 00:20:19,756 of propofol, a common sedative. 501 00:20:19,780 --> 00:20:21,656 But Kyle hunter's tox screen was clean. 502 00:20:21,680 --> 00:20:23,426 That's because Bailey was the one sedated. 503 00:20:23,450 --> 00:20:25,696 I found his blood residue on the needle. 504 00:20:25,720 --> 00:20:27,566 Then there was a third person in that room. 505 00:20:27,590 --> 00:20:30,836 A six-foot person who killed Kyle and drugged Bailey? 506 00:20:30,860 --> 00:20:32,306 And probably dragged him out of there. 507 00:20:32,330 --> 00:20:34,266 You're telling me Bailey was kidnapped 508 00:20:34,290 --> 00:20:35,576 from his fake kidnapping? 509 00:20:35,600 --> 00:20:37,900 You said it, not me. 510 00:20:40,530 --> 00:20:43,516 All right, special treat from Parker. 511 00:20:43,540 --> 00:20:45,970 He calls it "team spirit." 512 00:20:46,670 --> 00:20:49,586 That's actually pretty refreshing. 513 00:20:49,610 --> 00:20:51,386 Yeah, try having it every meal. 514 00:20:51,410 --> 00:20:53,326 If you hate it this much, why don't you just tell Parker? 515 00:20:53,350 --> 00:20:54,856 I can't break his spirit, man. 516 00:20:54,880 --> 00:20:57,526 Just another day or two before I move back to my place. 517 00:20:57,550 --> 00:20:59,026 The truth shall set you free, Nick. 518 00:20:59,050 --> 00:21:00,666 Just talk to Parker. 519 00:21:00,690 --> 00:21:02,620 Talk to me about what? 520 00:21:08,400 --> 00:21:09,636 Listen, Parker. 521 00:21:09,660 --> 00:21:11,376 I think it's great you've been focusing 522 00:21:11,400 --> 00:21:13,076 on your health, you know. I mean, yeah. 523 00:21:13,100 --> 00:21:15,346 We've been going pretty hardcore. 524 00:21:15,370 --> 00:21:17,376 Okay, I know where this is going. 525 00:21:17,400 --> 00:21:18,446 You do? Yeah. 526 00:21:18,470 --> 00:21:19,886 You think I can't handle it. 527 00:21:19,910 --> 00:21:22,556 You saw me slow down during our morning run. 528 00:21:22,580 --> 00:21:24,456 I was just catching my breath, man. 529 00:21:24,480 --> 00:21:26,986 I promise you, Nick, I am all in. 530 00:21:27,010 --> 00:21:28,580 Well, that's good to hear. 531 00:21:30,520 --> 00:21:32,526 I had to, you know, make sure 532 00:21:32,550 --> 00:21:34,636 that you were not giving up. No way, no way. 533 00:21:34,660 --> 00:21:35,966 Hey, knight? 534 00:21:35,990 --> 00:21:37,566 Update, please? 535 00:21:39,690 --> 00:21:41,476 We reviewed the files for bold ventures, 536 00:21:41,500 --> 00:21:42,576 and it turns out they're actually 537 00:21:42,600 --> 00:21:43,736 pretty great at surveillance. 538 00:21:43,760 --> 00:21:45,406 They followed Bailey's every move 539 00:21:45,430 --> 00:21:47,846 for a week, right down to his bathroom breaks. 540 00:21:47,870 --> 00:21:48,916 Yeah, this guy's like clockwork. 541 00:21:48,940 --> 00:21:50,376 Leaves every morning at 7:10. 542 00:21:50,400 --> 00:21:51,786 At work by 8:00. 543 00:21:51,810 --> 00:21:53,446 Has the same tuna sandwich every day for lunch. 544 00:21:53,470 --> 00:21:54,986 Extra pickles. 545 00:21:55,010 --> 00:21:57,416 Yeah, well, torres's diet isn't for everyone, right? 546 00:21:57,440 --> 00:21:58,826 Right, exactly. 547 00:21:58,850 --> 00:22:00,686 No, it isn't. 548 00:22:00,710 --> 00:22:02,726 No, Bailey, broke routine once 549 00:22:02,750 --> 00:22:04,026 to have a secret meeting. 550 00:22:04,050 --> 00:22:05,720 And you'll never guess who with. 551 00:22:07,620 --> 00:22:09,996 Isn't that Ron Davenport, the billionaire? 552 00:22:10,020 --> 00:22:12,006 Guy's a parasite. He poaches top minds 553 00:22:12,030 --> 00:22:14,636 of tech giants, funds their new ventures. 554 00:22:14,660 --> 00:22:16,736 But his business dealings are, 555 00:22:16,760 --> 00:22:19,070 well, not so kosher always. 556 00:22:19,870 --> 00:22:23,416 Why would a billionaire meet with petty officer Bailey? 557 00:22:23,440 --> 00:22:25,116 I can think of 20,000 reasons. 558 00:22:25,140 --> 00:22:28,816 After he met with him, Bailey deposited 20 grand 559 00:22:28,840 --> 00:22:30,116 into his checking. 560 00:22:30,140 --> 00:22:31,856 20 gs in exchange for what? 561 00:22:31,880 --> 00:22:34,626 Top-secret blueprints maybe? Maybe. Check this out. 562 00:22:34,650 --> 00:22:37,856 Looks like Davenport's next investment is 563 00:22:37,880 --> 00:22:39,696 in graphene battery technology. 564 00:22:39,720 --> 00:22:41,866 So he's after the azure blueprints. 565 00:22:41,890 --> 00:22:44,520 All right, let's go see the parasite. 566 00:22:51,670 --> 00:22:52,976 Standing by. 567 00:22:53,000 --> 00:22:54,176 We have visual on visitors at the gate. 568 00:22:54,200 --> 00:22:55,846 Can I help you? 569 00:22:55,870 --> 00:22:57,546 We'd like to speak to Ron Davenport. 570 00:22:57,570 --> 00:22:58,716 You have an appointment? 571 00:22:58,740 --> 00:23:00,616 Here's our appointment. NCIS. 572 00:23:00,640 --> 00:23:02,956 I'm sorry, but Mr. Davenport... I would suggest 573 00:23:02,980 --> 00:23:04,456 you don't finish that sentence. 574 00:23:04,480 --> 00:23:06,826 Let them in, Troy. 575 00:23:06,850 --> 00:23:08,550 I saw you on the security cameras. 576 00:23:09,850 --> 00:23:11,626 - What can I do for you? - Mr. Davenport, 577 00:23:11,650 --> 00:23:14,866 you met with petty officer Derek Bailey last Thursday. 578 00:23:14,890 --> 00:23:17,696 I wasn't aware that was a crime. 579 00:23:17,720 --> 00:23:20,906 No, but paying him to steal proprietary Navy technology is. 580 00:23:20,930 --> 00:23:22,576 What are you talking about? 581 00:23:22,600 --> 00:23:24,676 Bailey walks away from your meeting 20k richer. 582 00:23:24,700 --> 00:23:26,806 Then he gets kidnapped a few days later. 583 00:23:26,830 --> 00:23:29,600 Are you gonna deny that you were involved? 584 00:23:30,800 --> 00:23:32,146 No. 585 00:23:32,170 --> 00:23:33,840 Because I am involved. 586 00:23:34,710 --> 00:23:36,786 But you clearly don't have the whole picture. 587 00:23:36,810 --> 00:23:38,126 Well, paint it for us then. 588 00:23:38,150 --> 00:23:40,856 I didn't kidnap Derek. 589 00:23:40,880 --> 00:23:42,556 I'm trying to save him. 590 00:23:42,580 --> 00:23:44,096 Out of the goodness of your heart? 591 00:23:44,120 --> 00:23:45,466 No. 592 00:23:45,490 --> 00:23:47,590 Because Derek's my son. 593 00:23:58,530 --> 00:24:01,046 I received a text from the kidnapper three days ago. 594 00:24:01,070 --> 00:24:03,046 Saying he had my son. 595 00:24:03,070 --> 00:24:05,016 Why didn't you go to the police? 596 00:24:05,040 --> 00:24:08,486 Because the kidnapper said he'd kill Derek if I did. 597 00:24:08,510 --> 00:24:11,156 So... I hired private investigators. 598 00:24:11,180 --> 00:24:12,826 A lot of good that did me. 599 00:24:12,850 --> 00:24:14,056 All they could tell me was that the texts 600 00:24:14,080 --> 00:24:15,926 came from a burner phone. 601 00:24:15,950 --> 00:24:18,266 Untraceable. Mr. Davenport, let's take it from the top. 602 00:24:18,290 --> 00:24:20,226 As far as we know, 603 00:24:20,250 --> 00:24:23,066 Bailey's parents died in an accident last year. 604 00:24:23,090 --> 00:24:25,536 Lucy, Derek's mother... 605 00:24:25,560 --> 00:24:27,966 We had a relationship many years ago. 606 00:24:27,990 --> 00:24:30,236 Barely lasted a few weeks. 607 00:24:30,260 --> 00:24:31,776 She never told me she was pregnant, 608 00:24:31,800 --> 00:24:33,246 and she married another man. 609 00:24:33,270 --> 00:24:34,746 How'd you find out Bailey was your son? 610 00:24:34,770 --> 00:24:36,616 Derek told me. 611 00:24:36,640 --> 00:24:38,686 Um, he found Lucy's diary 612 00:24:38,710 --> 00:24:40,286 after she died, reached out to me. 613 00:24:40,310 --> 00:24:42,186 We did a DNA test, and it confirmed 614 00:24:42,210 --> 00:24:44,856 I am his biological father. 615 00:24:44,880 --> 00:24:46,586 Well, that must've come as a shock. 616 00:24:46,610 --> 00:24:48,856 "A shock"? 617 00:24:48,880 --> 00:24:50,726 Sure. 618 00:24:50,750 --> 00:24:53,926 But really it was a miracle to learn I had a son. 619 00:24:53,950 --> 00:24:56,966 Of course, I'd missed most of Derek's life. 620 00:24:56,990 --> 00:24:59,166 All I can do now is make up for lost time 621 00:24:59,190 --> 00:25:02,206 without the, without the media breathing down our necks. 622 00:25:02,230 --> 00:25:05,106 So that's why you were meeting in secret out of the public eye? 623 00:25:05,130 --> 00:25:06,876 Yeah. You were right. 624 00:25:06,900 --> 00:25:08,646 I gave Derek money. 625 00:25:08,670 --> 00:25:11,710 But it wasn't for secret Navy tech. 626 00:25:12,810 --> 00:25:13,916 He wanted to get married. 627 00:25:13,940 --> 00:25:15,186 It was for an engagement ring? 628 00:25:15,210 --> 00:25:16,910 I was trying to be a good father. 629 00:25:17,840 --> 00:25:20,586 Like I said, finding, finding Derek was a miracle. 630 00:25:20,610 --> 00:25:22,326 I 631 00:25:22,350 --> 00:25:25,666 I've always been alone, and now I have a family. 632 00:25:25,690 --> 00:25:26,926 A growing one at that. 633 00:25:26,950 --> 00:25:29,020 What? 634 00:25:30,090 --> 00:25:32,790 Derek and Tanya are expecting a baby. 635 00:25:33,960 --> 00:25:35,700 I didn't know. 636 00:25:39,030 --> 00:25:40,746 How did the kidnappers know 637 00:25:40,770 --> 00:25:42,816 that petty officer Bailey was your son? 638 00:25:42,840 --> 00:25:45,046 I have no idea. 639 00:25:45,070 --> 00:25:47,646 We-we agreed to keep things between ourselves. 640 00:25:47,670 --> 00:25:50,186 I, I didn't want the media getting wind of it. 641 00:25:50,210 --> 00:25:51,956 And you mentioned that the kidnappers sent you texts. 642 00:25:51,980 --> 00:25:53,056 How many? 643 00:25:53,080 --> 00:25:54,786 Two, two. The-the first one 644 00:25:54,810 --> 00:25:56,956 was a demand for $3 million. 645 00:25:56,980 --> 00:25:59,066 That's pocket change for you, 646 00:25:59,090 --> 00:26:00,826 I don't keep that kind of money liquid. 647 00:26:00,850 --> 00:26:03,596 I've been gathering it since the ransom came in. 648 00:26:03,620 --> 00:26:04,690 And the second text? 649 00:26:05,690 --> 00:26:07,730 This came this morning. 650 00:26:14,100 --> 00:26:15,846 Set it up now. 651 00:26:15,870 --> 00:26:17,776 The money is ready. 652 00:26:17,800 --> 00:26:19,316 You don't want to pay them. 653 00:26:19,340 --> 00:26:21,286 If it's gonna end this nightmare, yes I do. 654 00:26:21,310 --> 00:26:22,786 There is a reason why your p.I.'S haven't been 655 00:26:22,810 --> 00:26:24,116 able to track down the kidnapper. 656 00:26:24,140 --> 00:26:26,156 Look at the iban number. The kidnapper sent you 657 00:26:26,180 --> 00:26:27,856 an offshore account to transfer the money to. 658 00:26:27,880 --> 00:26:29,356 It's a Caribbean bank, yes. 659 00:26:29,380 --> 00:26:31,696 Because they're not required to disclose any information 660 00:26:31,720 --> 00:26:33,166 to the U.S. federal agencies. 661 00:26:33,190 --> 00:26:35,836 The only leverage you have right now is the ransom. 662 00:26:35,860 --> 00:26:37,336 The moment you give up the money, 663 00:26:37,360 --> 00:26:39,136 there's no reason to keep your son alive. 664 00:26:39,160 --> 00:26:40,236 So what do you want me to do? 665 00:26:40,260 --> 00:26:42,060 Give us time to track them down. 666 00:26:42,860 --> 00:26:45,600 It's the best chance you have of getting your son back safe. 667 00:26:49,000 --> 00:26:50,846 Four hours. 668 00:26:50,870 --> 00:26:53,710 That's what you've got, and then I pay the ransom. 669 00:26:56,910 --> 00:26:58,826 Well, good thing we work well under pressure. 670 00:26:58,850 --> 00:27:00,356 Four hours isn't much. 671 00:27:00,380 --> 00:27:02,056 All right, according to Davenport, 672 00:27:02,080 --> 00:27:03,996 only four people know that he's Bailey's father. 673 00:27:04,020 --> 00:27:05,726 His business partners and his lawyer. 674 00:27:05,750 --> 00:27:07,126 All people that he trusts with his life. 675 00:27:07,150 --> 00:27:09,166 And all the alibis checked out. 676 00:27:09,190 --> 00:27:10,966 Three of them went to Mexico for business. 677 00:27:10,990 --> 00:27:12,336 And the last one... 678 00:27:12,360 --> 00:27:14,106 Well, the last was getting a colonoscopy. 679 00:27:14,130 --> 00:27:15,176 Good times. 680 00:27:15,200 --> 00:27:18,036 Davenport's sure that Bailey didn't tell anyone? 681 00:27:18,060 --> 00:27:20,146 No, he didn't even tell Tanya. 682 00:27:20,170 --> 00:27:22,346 I just had the pleasure of breaking it to her myself. 683 00:27:22,370 --> 00:27:24,116 Bet she wasn't thrilled to learn that Bailey 684 00:27:24,140 --> 00:27:25,886 was hiding another secret from her. 685 00:27:25,910 --> 00:27:27,446 That's putting it mildly. Her head is spinning. 686 00:27:27,470 --> 00:27:29,156 Probably wants to make sure Tanya loves him for him 687 00:27:29,180 --> 00:27:30,956 and not the money that he's gonna inherit. 688 00:27:30,980 --> 00:27:32,386 What about bold ventures? 689 00:27:32,410 --> 00:27:34,456 Did they know about daddy war bucks? 690 00:27:34,480 --> 00:27:37,026 Meyer's crew followed Bailey for the whole week. 691 00:27:37,050 --> 00:27:39,766 They even recorded his meeting with Davenport. 692 00:27:39,790 --> 00:27:41,396 Or someone could've figured out that, 693 00:27:41,420 --> 00:27:43,396 he was Davenport's son. 694 00:27:43,420 --> 00:27:45,266 Turning a fake kidnapping into a real one? 695 00:27:45,290 --> 00:27:46,936 Timing works out. 696 00:27:46,960 --> 00:27:49,006 Ransom demand didn't come in until after Bailey 697 00:27:49,030 --> 00:27:50,376 was taken to bold ventures. 698 00:27:50,400 --> 00:27:52,006 I think it's time that we pay meyer 699 00:27:52,030 --> 00:27:53,846 and her crew another visit. 700 00:27:53,870 --> 00:27:55,846 Kasie's got an update. 701 00:27:55,870 --> 00:27:57,770 All right, let's divide and conquer. McGee? 702 00:28:02,740 --> 00:28:05,026 What is happening here? 703 00:28:05,050 --> 00:28:06,426 Her new obsession. 704 00:28:06,450 --> 00:28:08,226 Mold. Please tell me this is not the update 705 00:28:08,250 --> 00:28:09,726 you called us about. No. 706 00:28:09,750 --> 00:28:10,996 I didn't call about the mold. 707 00:28:11,020 --> 00:28:13,466 I called about... "Sriracha." 708 00:28:13,490 --> 00:28:15,066 Right, the word 709 00:28:15,090 --> 00:28:17,136 that the clown lady heard from Bailey's room? 710 00:28:17,160 --> 00:28:19,166 So why was he yelling "Sriracha"? 711 00:28:19,190 --> 00:28:21,036 Because it was his safe word. 712 00:28:21,060 --> 00:28:23,036 Turns out every client chooses one 713 00:28:23,060 --> 00:28:24,976 when they sign up for the experience. 714 00:28:25,000 --> 00:28:27,906 If they use it, it's a clear sign to end the whole thing. 715 00:28:27,930 --> 00:28:29,246 And it didn't work. 716 00:28:29,270 --> 00:28:31,316 Because someone logged into the system 717 00:28:31,340 --> 00:28:33,016 and changed his safe word. 718 00:28:33,040 --> 00:28:34,746 They didn't want Bailey getting out of there. 719 00:28:34,770 --> 00:28:36,316 Who? 720 00:28:36,340 --> 00:28:39,156 Mickey Steele. You got to be kidding me. 721 00:28:39,180 --> 00:28:40,786 - That's the clown I interviewed. - And look at that. 722 00:28:40,810 --> 00:28:42,056 He's six-two. 723 00:28:42,080 --> 00:28:43,496 Fits Jimmy's description of the killer. 724 00:28:43,520 --> 00:28:45,866 He's got a juvie rap sheet for shoplifting. 725 00:28:45,890 --> 00:28:47,496 But no recent criminal history. 726 00:28:47,520 --> 00:28:49,296 Maybe he got better at hiding his sticky fingers. 727 00:28:49,320 --> 00:28:51,336 He's good at hiding. 728 00:28:51,360 --> 00:28:52,806 His phone has been off for days. 729 00:28:52,830 --> 00:28:54,206 I haven't been able to track him. 730 00:28:54,230 --> 00:28:56,900 Mickey, call me when you get this. 731 00:28:57,860 --> 00:28:59,346 He should've been here today. 732 00:28:59,370 --> 00:29:01,406 What's this about? 733 00:29:01,430 --> 00:29:03,346 We think that Mickey Steele targeted Bailey, 734 00:29:03,370 --> 00:29:05,146 demanding ransom from his family. 735 00:29:05,170 --> 00:29:07,146 God. 736 00:29:07,170 --> 00:29:10,016 This is going to ruin my business. 737 00:29:10,040 --> 00:29:12,556 And Kyle... Mickey killed him? 738 00:29:12,580 --> 00:29:14,156 We can't be sure, but it's likely. 739 00:29:14,180 --> 00:29:17,196 Um... Okay, um, what can I do to help? 740 00:29:17,220 --> 00:29:18,466 Tell us about Mickey Steele. 741 00:29:18,490 --> 00:29:20,966 I hired him a month ago. 742 00:29:20,990 --> 00:29:23,366 Smart, resourceful guy. 743 00:29:23,390 --> 00:29:26,806 A bit of a prickly personality, but he kept to himself. 744 00:29:26,830 --> 00:29:28,506 I'm gonna go out on a limb here and say that you, 745 00:29:28,530 --> 00:29:30,536 did a thorough background check on him? 746 00:29:30,560 --> 00:29:33,830 Yes. I have his file right here. 747 00:29:37,400 --> 00:29:38,516 What is that? 748 00:29:38,540 --> 00:29:40,916 Our latest adventure. 749 00:29:40,940 --> 00:29:42,456 "Buried alive." 750 00:29:42,480 --> 00:29:45,156 We'll start accepting bookings next month, 751 00:29:45,180 --> 00:29:46,426 if we're still in business. 752 00:29:46,450 --> 00:29:47,556 That stained glass. 753 00:29:47,580 --> 00:29:49,050 Why does that look so familiar? 754 00:29:50,420 --> 00:29:52,420 The ransom photo. 755 00:29:53,390 --> 00:29:55,190 Where's that mausoleum? 756 00:30:02,630 --> 00:30:04,236 Yeah. 757 00:30:04,260 --> 00:30:06,000 I got you. Go. 758 00:30:07,430 --> 00:30:10,076 Well, they were here. 759 00:30:10,100 --> 00:30:12,316 Steele knows we're on to him. 760 00:30:12,340 --> 00:30:13,586 He moved Bailey again. 761 00:30:15,310 --> 00:30:17,386 Parker. Hello, agent Parker? 762 00:30:17,410 --> 00:30:21,486 Someone is here in my house. Tanya? 763 00:30:21,510 --> 00:30:22,956 No, stop! 764 00:30:22,980 --> 00:30:24,056 Stop! Get off! Tanya, stay on the line. 765 00:30:24,080 --> 00:30:25,126 Parker. 766 00:30:25,150 --> 00:30:26,326 Tanya, can you hear me?! 767 00:30:35,560 --> 00:30:37,436 Well, it looks like Steele broke in, 768 00:30:37,460 --> 00:30:40,870 grabbed Tanya in the bedroom, and dragged her out here. 769 00:30:41,630 --> 00:30:43,546 Well, she definitely didn't go willingly. 770 00:30:43,570 --> 00:30:46,046 Sounded like she put up a hell of a fight on the phone. 771 00:30:46,070 --> 00:30:47,946 Pretty ballsy to take her in broad daylight. 772 00:30:47,970 --> 00:30:50,316 Okay, so Steele targets Bailey 773 00:30:50,340 --> 00:30:52,526 for his dad's money, asks for the three mil. 774 00:30:52,550 --> 00:30:54,226 Then what? 775 00:30:54,250 --> 00:30:55,926 Probably figured he'd get rich, 776 00:30:55,950 --> 00:30:57,556 then disappear just as quick. 777 00:30:57,580 --> 00:30:59,196 Except Davenport took a while to get the money together, 778 00:30:59,220 --> 00:31:00,496 so it explains why Steele had to move Bailey. 779 00:31:00,520 --> 00:31:02,496 So why take Tanya? That's a big risk. 780 00:31:02,520 --> 00:31:04,566 Well, it a smart risk if he knows that Tanya's 781 00:31:04,590 --> 00:31:06,306 carrying Davenport's grandchild. 782 00:31:06,330 --> 00:31:07,566 Well, maybe he thought that that would make Davenport 783 00:31:07,590 --> 00:31:09,076 finally pay the ransom. 784 00:31:09,100 --> 00:31:10,676 We need to find Steele before Davenport 785 00:31:10,700 --> 00:31:13,006 takes matters into his own hands. 786 00:31:13,030 --> 00:31:15,516 Mickey Steele has an elderly mother 787 00:31:15,540 --> 00:31:17,276 who lives in Florida. 788 00:31:17,300 --> 00:31:19,016 No other family. How about friends? 789 00:31:19,040 --> 00:31:20,916 The guy was a loner. Credit cards were a bust, too. 790 00:31:20,940 --> 00:31:22,456 He knows how to cover his tracks. 791 00:31:22,480 --> 00:31:24,986 I reviewed all the surveillance that Steele had on Bailey. 792 00:31:25,010 --> 00:31:27,156 Turns out that he had eyes on Tanya, too. 793 00:31:27,180 --> 00:31:29,126 Explains how he knew where to find her. 794 00:31:29,150 --> 00:31:31,880 Taking Tanya could've been his backup plan all along. 795 00:31:32,550 --> 00:31:35,596 Kasie says forensics came back on the blood in the apartment. 796 00:31:35,620 --> 00:31:37,596 It's Tanya's. We've got a problem. 797 00:31:37,620 --> 00:31:39,136 I can't get Davenport on the phone. 798 00:31:39,160 --> 00:31:40,336 That's not your problem. 799 00:31:40,360 --> 00:31:42,406 Fire-breathing father incoming. 800 00:31:42,430 --> 00:31:44,106 You told me you would find my son. 801 00:31:44,130 --> 00:31:47,046 Now the bastard's calling to say that he has Tanya, too. 802 00:31:47,070 --> 00:31:49,476 She's carrying my grandchild, damn it. 803 00:31:49,500 --> 00:31:51,076 Steele's getting desperate. 804 00:31:51,100 --> 00:31:52,416 He threatened to kill them. Look. 805 00:31:52,440 --> 00:31:54,416 He needs them alive to get you to pay. 806 00:31:54,440 --> 00:31:56,186 That's why he took Tanya. 807 00:31:56,210 --> 00:31:57,616 To persuade you to move things along. 808 00:31:57,640 --> 00:31:59,080 And it worked. 809 00:32:02,080 --> 00:32:03,680 You paid the ransom, didn't you? 810 00:32:05,720 --> 00:32:08,296 He hasn't told you where they are. 811 00:32:08,320 --> 00:32:10,360 And he's never going to. 812 00:32:12,330 --> 00:32:14,636 Can you find them? Please. 813 00:32:14,660 --> 00:32:16,330 Parker. 814 00:32:19,370 --> 00:32:21,346 I've been keeping tabs on Steele's phone. And? 815 00:32:21,370 --> 00:32:23,016 It just powered on. 816 00:32:23,040 --> 00:32:24,146 Only for a few seconds, before turning off again. 817 00:32:24,170 --> 00:32:25,446 Steele's not an idiot. 818 00:32:25,470 --> 00:32:26,746 Why would he risk turning on his phone? 819 00:32:26,770 --> 00:32:28,046 I don't know, but it's all I needed 820 00:32:28,070 --> 00:32:29,056 to track him down. 821 00:32:29,080 --> 00:32:30,210 Where is he? 822 00:32:37,780 --> 00:32:39,426 Come here! 823 00:32:44,360 --> 00:32:45,506 - NCIS! - Stop, stop! 824 00:32:45,530 --> 00:32:46,666 Please get off of me! 825 00:32:46,690 --> 00:32:48,260 Get...! 826 00:32:50,600 --> 00:32:53,146 Get him off of me, please! Get him off of me! 827 00:32:57,370 --> 00:32:58,346 It's all right, it's all right. 828 00:32:58,370 --> 00:32:59,746 You're okay, you're okay. 829 00:32:59,770 --> 00:33:01,046 Just breathe. 830 00:33:01,070 --> 00:33:02,280 Go. 831 00:33:08,210 --> 00:33:09,726 Okay, just slow down. 832 00:33:09,750 --> 00:33:11,020 He tried to kill me. 833 00:33:17,590 --> 00:33:18,596 He's alive. 834 00:33:18,620 --> 00:33:20,560 Breathe, just breathe, okay? 835 00:33:24,660 --> 00:33:27,000 Hey, we found Bailey. 836 00:33:28,500 --> 00:33:30,100 Derek? 837 00:33:31,670 --> 00:33:33,046 My god. 838 00:33:38,510 --> 00:33:40,256 Hi. 839 00:33:40,280 --> 00:33:41,456 You're okay. 840 00:33:41,480 --> 00:33:43,150 I'm right here with you, babe. 841 00:33:43,950 --> 00:33:46,296 Tanya, we're gonna need you to stay behind 842 00:33:46,320 --> 00:33:47,496 so we can get your statement. 843 00:33:47,520 --> 00:33:49,366 It's fine. I'll see you soon, okay? 844 00:33:49,390 --> 00:33:51,066 Right over here. 845 00:33:51,090 --> 00:33:52,736 God. 846 00:33:52,760 --> 00:33:54,366 We'll have you back with petty officer Bailey 847 00:33:54,390 --> 00:33:56,560 - in no time. - This is all my fault. 848 00:33:58,630 --> 00:33:59,806 I know him. 849 00:33:59,830 --> 00:34:01,446 You know your kidnapper? 850 00:34:01,470 --> 00:34:03,816 We dated a couple years back. 851 00:34:03,840 --> 00:34:07,786 Only for a few months, but he was so controlling. 852 00:34:07,810 --> 00:34:09,256 I ended it. 853 00:34:09,280 --> 00:34:10,486 I told him to stay away from me. 854 00:34:10,510 --> 00:34:12,226 I guess he didn't get the message. 855 00:34:12,250 --> 00:34:14,386 He-he broke into my house. 856 00:34:14,410 --> 00:34:16,126 That's when I called you. 857 00:34:16,150 --> 00:34:18,326 He said that he had taken Derek 858 00:34:18,350 --> 00:34:20,496 and that he was gonna get millions from Derek's father. 859 00:34:20,520 --> 00:34:21,626 What did you do? 860 00:34:21,650 --> 00:34:22,836 I-I fought like hell. 861 00:34:22,860 --> 00:34:24,720 I screamed for help, but 862 00:34:25,890 --> 00:34:27,660 it only made him angry. 863 00:34:28,900 --> 00:34:31,136 He threw me in his trunk. 864 00:34:31,160 --> 00:34:33,130 And then, and then he took me here. 865 00:34:34,200 --> 00:34:35,876 Once Mickey got the ransom money, 866 00:34:35,900 --> 00:34:37,676 he said he didn't need Derek anymore. 867 00:34:37,700 --> 00:34:40,786 So he pulled out his gun, and I didn't have a choice. 868 00:34:40,810 --> 00:34:43,216 I just, I lunged at him and then, 869 00:34:43,240 --> 00:34:45,656 and then, we were fighting, and then I... 870 00:34:45,680 --> 00:34:47,640 It's okay, it's okay. You did what you had to do. 871 00:34:52,150 --> 00:34:53,450 Excuse me a minute. 872 00:34:55,390 --> 00:34:58,866 Steele's phone turned on earlier. 873 00:34:58,890 --> 00:35:00,460 That was you, wasn't it? 874 00:35:01,260 --> 00:35:04,206 My only option was to let him believe 875 00:35:04,230 --> 00:35:06,706 that I wanted his happily ever after. 876 00:35:06,730 --> 00:35:08,446 So I 877 00:35:08,470 --> 00:35:11,676 I played nice, and I got my hands on his phone. 878 00:35:11,700 --> 00:35:13,316 But it was only for a minute. 879 00:35:13,340 --> 00:35:15,346 That's all we needed to find you. 880 00:35:15,370 --> 00:35:17,380 So you did good, Tanya. 881 00:35:19,510 --> 00:35:22,420 Can you take miss ellsworth to the hospital, please? 882 00:35:23,450 --> 00:35:25,150 Thank you, agent Parker. 883 00:35:25,950 --> 00:35:27,550 Ma'am. 884 00:35:31,760 --> 00:35:33,160 Parker! 885 00:35:35,190 --> 00:35:36,700 Thanks. Okay. 886 00:35:39,500 --> 00:35:41,246 Steele's car. 887 00:35:41,270 --> 00:35:42,576 You're gonna want to see this. 888 00:35:42,600 --> 00:35:44,216 Don't tell me you found the ransom money? 889 00:35:44,240 --> 00:35:46,210 Not exactly. 890 00:35:54,910 --> 00:35:56,526 Please, promise me 891 00:35:56,550 --> 00:35:58,356 no more surprises this time. No. 892 00:35:58,380 --> 00:36:01,726 No. No blindfolds, no romantic picnics. 893 00:36:01,750 --> 00:36:03,936 Okay. None of that. Just... 894 00:36:03,960 --> 00:36:06,466 Just... the three of us. 895 00:36:06,490 --> 00:36:08,390 Just the three of us. 896 00:36:10,330 --> 00:36:11,530 And 897 00:36:13,330 --> 00:36:15,516 this. 898 00:36:15,540 --> 00:36:16,740 My god. 899 00:36:17,540 --> 00:36:20,246 I can't believe this is actually happening. 900 00:36:20,270 --> 00:36:21,746 Tanya 901 00:36:21,770 --> 00:36:25,256 there's something I've been dying to ask you. 902 00:36:25,280 --> 00:36:27,180 Well, go ahead. 903 00:36:28,880 --> 00:36:31,320 What did you do with my father's money? 904 00:36:32,520 --> 00:36:33,690 What? 905 00:36:34,620 --> 00:36:36,396 What are you talking about? 906 00:36:36,420 --> 00:36:37,866 I know that it was you behind everything. What? 907 00:36:37,890 --> 00:36:40,006 Th-the kidnapping, the ransom. 908 00:36:40,030 --> 00:36:41,766 No... Tanya! 909 00:36:41,790 --> 00:36:43,736 I-I heard you and Steele talking 910 00:36:43,760 --> 00:36:45,606 back at the house. I heard you. 911 00:36:45,630 --> 00:36:48,846 But you... You didn't say anything. 912 00:36:48,870 --> 00:36:50,546 Because I love you! 913 00:36:50,570 --> 00:36:53,586 Even after all of this, I still love you. 914 00:36:53,610 --> 00:36:56,686 And I thought, I thought I could forget everything... 915 00:36:56,710 --> 00:36:58,656 You can. You can, Derek, please. 916 00:36:58,680 --> 00:37:00,026 Because I still love you, too. 917 00:37:00,050 --> 00:37:01,686 Then why would you do this? 918 00:37:01,710 --> 00:37:03,656 I did this for us. I-I did this for you. 919 00:37:03,680 --> 00:37:05,396 I don't believe you! 920 00:37:05,420 --> 00:37:07,026 I don't believe you because you and Steele planned 921 00:37:07,050 --> 00:37:09,536 this entire thing to use me. No. No, no, no, no, no. 922 00:37:09,560 --> 00:37:11,366 Steele was just a nobody. He was just somebody 923 00:37:11,390 --> 00:37:12,950 that the cops would believe was guilty. 924 00:37:21,470 --> 00:37:24,546 Okay, I needed him, so I only let him think 925 00:37:24,570 --> 00:37:25,940 that I love him, but I didn't. 926 00:37:27,070 --> 00:37:28,586 Don't worry, baby. 927 00:37:28,610 --> 00:37:30,516 He'll wire the money. 928 00:37:35,510 --> 00:37:38,380 He almost killed you. 929 00:37:39,390 --> 00:37:40,750 No, he didn't. 930 00:37:47,630 --> 00:37:49,076 Hey. 931 00:37:50,700 --> 00:37:53,676 Derek, please, it's always been you. 932 00:37:53,700 --> 00:37:56,346 Why didn't you tell me any of this? 933 00:37:56,370 --> 00:37:59,486 Because the less you knew, the better. 934 00:37:59,510 --> 00:38:02,016 And, and now we can do whatever we want to do. 935 00:38:02,040 --> 00:38:04,756 We can go wherever we want to go. 936 00:38:04,780 --> 00:38:06,680 Just the three of us. 937 00:38:09,980 --> 00:38:11,956 Except there is no three. 938 00:38:11,980 --> 00:38:13,350 What? 939 00:38:14,390 --> 00:38:16,660 'Cause you were never pregnant. 940 00:38:17,690 --> 00:38:19,366 Why would you say that? 941 00:38:19,390 --> 00:38:20,760 'Cause it's true. 942 00:38:23,860 --> 00:38:25,806 The blood at your apartment was a nice touch. 943 00:38:25,830 --> 00:38:28,106 The lab results gave you away. 944 00:38:28,130 --> 00:38:29,816 Derek, what did you do? 945 00:38:29,840 --> 00:38:31,446 Steele's trunk. 946 00:38:31,470 --> 00:38:33,046 The one you claimed he threw you in? 947 00:38:33,070 --> 00:38:35,046 Wasn't big enough for a spare tire, 948 00:38:35,070 --> 00:38:36,686 - let alone you. - Once we realized 949 00:38:36,710 --> 00:38:38,086 you were lying about that, 950 00:38:38,110 --> 00:38:40,080 made us wonder what else were you lying about. 951 00:38:41,150 --> 00:38:42,656 You set me up. 952 00:38:42,680 --> 00:38:44,896 You never heard me talking to Steele, did you? 953 00:38:44,920 --> 00:38:47,066 It's a small lie compared to the ones you've told. 954 00:38:47,090 --> 00:38:48,720 Come on. 955 00:38:49,960 --> 00:38:52,036 Derek. Derek, please don't do this. 956 00:38:52,060 --> 00:38:53,836 It-it wasn't all a lie. 957 00:38:53,860 --> 00:38:55,806 I-I love you. 958 00:38:57,130 --> 00:38:59,146 I was really gonna propose this time. 959 00:38:59,170 --> 00:39:01,800 Well, guess there was a reason you didn't. 960 00:39:03,770 --> 00:39:05,116 I thought I'd be a good father. 961 00:39:05,140 --> 00:39:07,740 I'm sure you will be one day. 962 00:39:08,540 --> 00:39:10,416 I just don't know how I'm gonna face my father 963 00:39:10,440 --> 00:39:11,940 after she stole his money. 964 00:39:13,150 --> 00:39:14,750 What do I even say to him? 965 00:39:16,550 --> 00:39:18,420 I'm not sure you have to say anything. 966 00:39:19,920 --> 00:39:21,390 Hey. 967 00:39:24,620 --> 00:39:25,830 Thank you. 968 00:39:28,490 --> 00:39:30,836 The verdict's in, Nick. 969 00:39:30,860 --> 00:39:33,576 Your apartment has stachybotrys chartarum. 970 00:39:33,600 --> 00:39:35,406 Otherwise known as black mold. 971 00:39:35,430 --> 00:39:37,416 That's bad. 972 00:39:37,440 --> 00:39:39,516 You should get your lungs checked... 973 00:39:39,540 --> 00:39:40,786 No, it's okay. 974 00:39:40,810 --> 00:39:42,146 Nick wasn't exposed to it 975 00:39:42,170 --> 00:39:43,456 long enough for it to affect his health. 976 00:39:43,480 --> 00:39:45,056 Yeah. That's the good news. 977 00:39:45,080 --> 00:39:46,526 What's the bad news? 978 00:39:46,550 --> 00:39:48,556 It's gonna be a couple more weeks 979 00:39:48,580 --> 00:39:49,756 before you can move back in. 980 00:39:49,780 --> 00:39:50,756 What? 981 00:39:50,780 --> 00:39:52,026 Sorry. 982 00:39:52,050 --> 00:39:53,796 You made a mistake, right? I mean, 983 00:39:53,820 --> 00:39:55,996 the landlord said it would be no more than a week. 984 00:39:56,020 --> 00:39:58,066 I double-checked my results. 985 00:39:58,090 --> 00:39:59,566 - Sorry. - Sounds like you're 986 00:39:59,590 --> 00:40:01,106 still crashing with Parker here. 987 00:40:01,130 --> 00:40:04,460 More of those fresh mint juices. 988 00:40:08,670 --> 00:40:11,146 Hey, Parker. Listen, man. 989 00:40:11,170 --> 00:40:12,546 We got to have a talk. 990 00:40:12,570 --> 00:40:16,186 Yeah, we do, um 991 00:40:16,210 --> 00:40:18,556 I can't do it anymore, Nick. I'm sorry. 992 00:40:18,580 --> 00:40:21,626 I tried your lifestyle, but I'm just, 993 00:40:21,650 --> 00:40:22,826 I'm miserable. 994 00:40:22,850 --> 00:40:24,596 All those wacky juices 995 00:40:24,620 --> 00:40:25,796 and workouts... it's insane, man. 996 00:40:25,820 --> 00:40:27,196 It's inhuman. 997 00:40:27,220 --> 00:40:29,696 Plus, I miss my breakfast pastries, okay? 998 00:40:29,720 --> 00:40:31,466 Yeah. Yeah, I do, too. Yeah. 999 00:40:31,490 --> 00:40:32,966 Yeah. I mean, I should've been honest with you, 1000 00:40:32,990 --> 00:40:34,766 but I didn't want to let you down, so 1001 00:40:34,790 --> 00:40:36,876 I ju... but I got to tell you, 1002 00:40:36,900 --> 00:40:39,776 you, you have one hell of a discipline, pal. 1003 00:40:39,800 --> 00:40:41,976 This man never cheated. 1004 00:40:42,000 --> 00:40:43,140 Not once. 1005 00:40:52,080 --> 00:40:56,226 The truth is, we're not all built the same. 1006 00:40:56,250 --> 00:40:59,790 Hey, you did your best. 1007 00:41:07,560 --> 00:41:13,546 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1008 00:41:13,570 --> 00:41:15,770 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 71919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.