All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E26.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,085 --> 00:00:06,005 BABY, I WAS THINKING ABOUT WHAT TO GET JUNIOR 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,386 FOR HIS GRADUATION. 3 00:00:07,388 --> 00:00:09,008 IT SHOULD BE SOMETHING HE NEEDS, BABE. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,089 YEAH, HOW ABOUT THREE MORE YEARS OF HIGH SCHOOL? 5 00:00:11,092 --> 00:00:13,512 I THOUGHT YOU WERE GONNA GIVE HIM YOUR FATHER'S WATCH. 6 00:00:13,514 --> 00:00:14,814 I WAS, BUT I WAS THINKING 7 00:00:14,805 --> 00:00:16,555 ABOUT GETTING HIM SOMETHING BETTER THAN THAT. 8 00:00:16,557 --> 00:00:18,057 I WAS THINKING 9 00:00:18,059 --> 00:00:20,639 ABOUT MAYBE SENDING HIM OUT OF THE COUNTRY -- 10 00:00:20,641 --> 00:00:21,691 A TRIP TO JAPAN. 11 00:00:21,692 --> 00:00:23,562 WHAT IS HE GONNA DO IN JAPAN? 12 00:00:23,564 --> 00:00:26,034 GET A JOB TAKING STUFF OFF OF TOP SHELVES. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,106 JUST KIDDING. 14 00:00:27,108 --> 00:00:28,408 I WAS THINKING 15 00:00:28,409 --> 00:00:32,029 MAYBE HE COULD VISIT SOME OF THOSE ANIMATION STUDIOS. 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,212 HE COLLECTS ALL THAT STUFF. 17 00:00:34,205 --> 00:00:35,115 THAT WOULD BE GREAT. 18 00:00:35,116 --> 00:00:37,206 AND WHO KNOWS WHAT KIND OF EFFECT 19 00:00:37,208 --> 00:00:40,118 A 3-WEEK VACATION FROM VANESSA WOULD HAVE ON HIS FUTURE. 20 00:00:40,121 --> 00:00:41,121 COME ON, JAY. 21 00:00:41,122 --> 00:00:43,752 WHAT KIND OF MANIPULATIVE, DEVIOUS FATHER WOULD I BE 22 00:00:43,754 --> 00:00:46,054 TO SEND MY SON HALFWAY AROUND THE WORLD 23 00:00:46,046 --> 00:00:48,256 JUST TO GET AWAY FROM HIS GIRLFRIEND? 24 00:00:48,259 --> 00:00:52,339 WHAT DO YOU THINK, I'M...EVIL? 25 00:00:52,343 --> 00:00:55,183 NO, NOT YOU. YOU WOULD NEVER DO ANYTHING LIKE THAT. 26 00:00:55,176 --> 00:00:56,226 ON THE OTHER HAND, 27 00:00:56,227 --> 00:00:58,057 THERE ARE SOME REALLY CUTE GIRLS IN JAPAN. 28 00:00:58,058 --> 00:01:00,348 YOU BEEN ON THAT WEBSITE AGAIN? 29 00:01:00,351 --> 00:01:02,271 [ Japanese accent ] SO SORRY. 30 00:01:03,184 --> 00:01:04,324 GOOD MORNING, EVERYBODY. 31 00:01:04,315 --> 00:01:05,525 GOOD MORNING. 32 00:01:05,526 --> 00:01:07,066 [ Normal voice ] YOUR MOTHER AND I 33 00:01:07,067 --> 00:01:08,817 WERE JUST DISCUSSING YOUR FUTURE. 34 00:01:08,819 --> 00:01:09,989 WHAT ARE YOUR PLANS, SON? 35 00:01:09,990 --> 00:01:11,240 I'VE DECIDED TO GO TO COLLEGE. 36 00:01:12,113 --> 00:01:13,153 BABY! 37 00:01:13,154 --> 00:01:15,294 ARE YOU ALL RIGHT?! 38 00:01:15,286 --> 00:01:18,286 YEAH, THE SHOCK OF THAT JUST KNOCKED ME OUT OF MY SEAT. 39 00:01:18,289 --> 00:01:20,119 DID YOU SAY YOU WERE GONNA GO TO COLLEGE? 40 00:01:20,121 --> 00:01:21,161 YEAH. AND GUESS WHAT? 41 00:01:21,162 --> 00:01:23,502 I'VE ALREADY BEEN ACCEPTED AT TWO SCHOOLS. 42 00:01:23,504 --> 00:01:24,674 WHOA! 43 00:01:24,665 --> 00:01:27,045 [ METAL CLANGING ] 44 00:01:27,047 --> 00:01:30,297 I DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF THIS I COULD TAKE. 45 00:01:30,301 --> 00:01:31,631 YOU SAID TWO SCHOOLS? 46 00:01:31,632 --> 00:01:34,012 WHAT TWO SCHOOLS WOULD TAKE YOU? 47 00:01:34,014 --> 00:01:36,104 HAMMERHEAD TECH UNIVERSITY IN TAMPA, FLORIDA, 48 00:01:36,096 --> 00:01:38,556 AND HAMBURGER UNIVERSITY IN OAK BROOK, ILLINOIS. 49 00:01:38,559 --> 00:01:39,889 I'M ASTOUNDED. 50 00:01:39,890 --> 00:01:40,930 ME TOO. 51 00:01:40,931 --> 00:01:42,391 I'M ASTOUNDED BY THE FACT 52 00:01:42,393 --> 00:01:44,693 THAT THERE ARE COLLEGES THAT WOULD ACTUALLY ACCEPT JUNIOR. 53 00:01:44,685 --> 00:01:46,685 THEY ARE CALLED "JUNIOR COLLEGES." 54 00:01:46,687 --> 00:01:48,727 PLUS, I'M WAIT-LISTED AT A REAL SCHOOL -- 55 00:01:48,729 --> 00:01:49,819 REDDINGTON. 56 00:01:49,820 --> 00:01:50,990 OH-OH-OH-OH. 57 00:01:50,991 --> 00:01:52,941 [ DISHES CLANGING ] 58 00:01:55,236 --> 00:01:58,116 REDDINGTON? THAT'S A PRETTY GOOD SCHOOL. 59 00:01:58,118 --> 00:01:59,328 YEAH, IT SURE IS. 60 00:01:59,330 --> 00:02:01,500 WHEN DID YOU DECIDE TO GO TO COLLEGE? 61 00:02:01,502 --> 00:02:03,702 YOU NEVER SAID ANYTHING TO US BEFORE. 62 00:02:03,704 --> 00:02:06,174 VANESSA SUBMITTED AN APPLICATION FOR ME 63 00:02:06,167 --> 00:02:08,167 'CAUSE THAT'S WHERE SHE'S GOING. 64 00:02:08,169 --> 00:02:10,459 OH, SO NOW WE GET TO THE HEART OF IT. 65 00:02:10,461 --> 00:02:13,461 WHAT ARE YOU GONNA MAJOR IN, SON, VANESSA-OLOGY? 66 00:02:13,464 --> 00:02:15,224 I HEAR IT'S EASY TO GET INTO. 67 00:02:15,216 --> 00:02:16,716 LET'S BE NICE, BABY. 68 00:02:16,717 --> 00:02:19,597 YEAH, WHAT FRATERNITY ARE YOU GONNA PLEDGE, 69 00:02:19,600 --> 00:02:21,020 "FELT A BIT A THIGH"? 70 00:02:27,268 --> 00:02:28,358 LOOK, WE DIDN'T EVEN THINK 71 00:02:28,359 --> 00:02:30,269 THIS BOY WOULD GET OUT OF KINDERGARTEN. 72 00:02:30,271 --> 00:02:31,941 THAT WAS A TOUGH THREE YEARS. 73 00:02:31,942 --> 00:02:34,202 SO, WE CAN'T START ELIMINATING SCHOOLS 74 00:02:34,195 --> 00:02:36,365 SIMPLY BECAUSE HIS GIRLFRIEND GOES THERE. 75 00:02:36,367 --> 00:02:38,987 I DON'T WANT TO WASTE ALL THIS MONEY ON TUITION 76 00:02:38,989 --> 00:02:40,739 WHEN HE'S GONNA SPEND ALL HIS TIME WITH HER 77 00:02:40,741 --> 00:02:41,741 AND END UP FLUNKING OUT. 78 00:02:41,742 --> 00:02:42,912 NO, MOM, LOOK -- 79 00:02:42,913 --> 00:02:44,753 I KNOW THIS MIGHT SOUND BIZARRE COMING FROM ME, 80 00:02:44,745 --> 00:02:46,705 BUT I LOOK AT THIS AS A GREAT OPPORTUNITY. 81 00:02:46,707 --> 00:02:49,087 BOY, SPELL OPPORTUNITY. 82 00:02:49,089 --> 00:02:52,919 O-P-OR-TUNITY. 83 00:02:52,923 --> 00:02:56,473 SEE? THAT'S WHY THIS BOY NEEDS TO GO TO COLLEGE. 84 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 I'M SERIOUS, MOM. 85 00:02:57,678 --> 00:02:59,348 VANESSA HAS INSPIRED ME TO WANT TO LEARN. 86 00:02:59,350 --> 00:03:01,140 THAT'S ALL WELL AND GOOD, SON, 87 00:03:01,141 --> 00:03:03,061 AND I WOULD REALLY LOVE TO SUPPORT YOU, 88 00:03:03,063 --> 00:03:05,313 BUT REALISTICALLY, BABY, WHAT ARE YOUR CHANCES 89 00:03:05,306 --> 00:03:07,306 OF GETTING INTO A SCHOOL LIKE REDDINGTON? 90 00:03:07,308 --> 00:03:10,398 SLIM TO NONE, BUT I KNOW SOMEBODY AT REDDINGTON. 91 00:03:10,401 --> 00:03:11,731 WHO? 92 00:03:11,732 --> 00:03:13,902 I DON'T KNOW HIS NAME, BUT HE WORKS IN ADMISSIONS. 93 00:03:13,904 --> 00:03:15,874 I REMEMBER WE DELIVERED SOME FURNITURE THERE. 94 00:03:15,866 --> 00:03:18,116 MAYBE I CAN MAKE SOME CALLS AND SET UP AN INTERVIEW. 95 00:03:18,118 --> 00:03:20,698 OH, I WOULD REALLY APPRECIATE THAT, DAD. 96 00:03:20,701 --> 00:03:23,451 THIS OPPORTUNITY HAS MADE ME SO EXUBERANT. 97 00:03:23,454 --> 00:03:24,634 SPELL EXUBERANT. 98 00:03:24,625 --> 00:03:27,165 E-X-U-B-E-R-A-N-T. 99 00:03:27,167 --> 00:03:28,247 IS THAT RIGHT? YEAH. 100 00:03:28,249 --> 00:03:29,379 OH, GOD. 101 00:03:36,136 --> 00:03:38,926 YEAH, MR. BURNS. UH-HUH. 102 00:03:38,929 --> 00:03:41,099 HE'S A TERRIFIC KID. 103 00:03:41,101 --> 00:03:43,221 OKAY. SO, WEDNESDAY AFTERNOON, 3:00. 104 00:03:43,223 --> 00:03:45,273 GREAT. TERRIFIC. YOU'RE GONNA LOVE HIM. 105 00:03:45,266 --> 00:03:49,146 YEAH, HE'S A NICE KID. HE'S REALLY SMART. 106 00:03:49,149 --> 00:03:51,979 VERY LEV-- LEVEL-HEADED. YEAH. 107 00:03:51,982 --> 00:03:55,412 GOT ENOUGH BRAINS FOR THE WHOLE FAMILY. 108 00:03:55,406 --> 00:03:59,116 OKAY. YEAH. SEE YOU THEN. 109 00:03:59,119 --> 00:04:01,119 WELL, HE THINKS YOU'RE TERRIFIC. 110 00:04:01,121 --> 00:04:03,531 YOU HAVE AN INTERVIEW WITH THE HEAD OF ADMISSIONS 111 00:04:03,534 --> 00:04:04,674 WEDNESDAY AFTERNOON. 112 00:04:04,665 --> 00:04:06,245 THAT'S TERRIFIC. THANKS, DAD. 113 00:04:06,246 --> 00:04:07,786 YES, IT IS. 114 00:04:07,788 --> 00:04:10,078 ALL YOU HAVE TO DO IS SIT THERE, KEEP YOUR MOUTH SHUT, 115 00:04:10,080 --> 00:04:11,750 AND LET ME DO ALL THE TALKING. 116 00:04:11,752 --> 00:04:13,082 MICHAEL, IT'S HIS INTERVIEW. 117 00:04:13,083 --> 00:04:14,643 THEY DON'T WANT TO HEAR FROM YOU. 118 00:04:14,635 --> 00:04:17,635 I KNOW, JAY, BUT I GOTTA GIVE THE BOY SOME DIRECTION. 119 00:04:17,638 --> 00:04:20,428 I'M JUST GONNA CALL OUT SOME PLAYS FROM THE SIDELINES, 120 00:04:20,431 --> 00:04:21,841 LIKE A GOOD COACH. 121 00:04:21,842 --> 00:04:23,882 I MEAN, WE CAN'T PUT THIS BOY IN A ROOM 122 00:04:23,884 --> 00:04:26,154 WITH ANYBODY WITH ANY KIND OF INTELLIGENCE. 123 00:04:26,146 --> 00:04:27,186 THIS IS UNBELIEVABLE. 124 00:04:27,187 --> 00:04:28,687 WHAT? 125 00:04:28,689 --> 00:04:30,849 ALL THE EFFORT YOU'RE PUTTING INTO THIS. 126 00:04:30,851 --> 00:04:33,351 I'VE BEEN AN "A" STUDENT MY ENTIRE ACADEMIC CAREER, 127 00:04:33,354 --> 00:04:35,324 I'M GOOD-LOOKING, HAVE A SMALL HEAD, 128 00:04:35,316 --> 00:04:37,856 AND YET NUMSKULL OVER HERE GETS ALL THE ATTENTION. 129 00:04:37,858 --> 00:04:39,158 WHAT'S UP WITH THAT? 130 00:04:39,159 --> 00:04:41,899 CLAIRE, YOU SHOULD BE HAPPY FOR YOUR BROTHER. 131 00:04:41,902 --> 00:04:43,162 WELL, I'M NOT. 132 00:04:43,163 --> 00:04:45,373 I'VE MADE A FUNDAMENTAL TEENAGE ERROR -- 133 00:04:45,366 --> 00:04:46,666 I'VE BEEN TOO GOOD. 134 00:04:46,667 --> 00:04:48,247 NOW IF I DO SOMETHING GOOD, 135 00:04:48,248 --> 00:04:50,998 IT'S LIKE, "HO HUM, CLAIRE DID SOMETHING GOOD AGAIN." 136 00:04:51,001 --> 00:04:53,211 BUT IF JUNIOR MANAGES TO TIE HIS SHOES, 137 00:04:53,213 --> 00:04:54,473 YOU PEOPLE THROW A PARADE. 138 00:04:54,465 --> 00:04:55,505 UHHHHHHH! 139 00:04:55,506 --> 00:04:58,336 HEY, LOOK, DADDY, LOOK. 140 00:04:58,339 --> 00:04:59,969 VERY GOOD. 141 00:04:59,970 --> 00:05:01,840 HERCULES, HERCULES, HERCULES. 142 00:05:01,842 --> 00:05:04,302 WELL, DAD, THANKS FOR MAKING THE CALL. 143 00:05:04,304 --> 00:05:05,644 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 144 00:05:05,636 --> 00:05:09,096 VANESSA AND I ARE GONNA GO PICK UP OUR CAPS AND GOWNS. 145 00:05:09,099 --> 00:05:11,769 WHEN HE GOES TO COLLEGE, WILL HE EVER COME BACK? 146 00:05:11,772 --> 00:05:14,612 OF COURSE HE WILL, BABY, A COUPLE OF TIMES A MONTH. 147 00:05:14,605 --> 00:05:17,985 OHH. YOU'RE GONNA MISS YOUR BIG BROTHER, HUH? 148 00:05:17,988 --> 00:05:19,698 NO, I'M GLAD HE'S GOING. 149 00:05:19,700 --> 00:05:22,490 I CAN'T WAIT TO GO THROUGH HIS STUFF. 150 00:05:22,493 --> 00:05:25,003 [ GIGGLES ] 151 00:05:24,995 --> 00:05:27,615 UHHHHH! 152 00:05:27,618 --> 00:05:30,118 WOW, BABY, THIS REALLY FEELS GOOD. 153 00:05:30,120 --> 00:05:31,120 OH, YEAH? 154 00:05:31,121 --> 00:05:33,161 YEAH. JUST THE THOUGHT THAT MY SON 155 00:05:33,163 --> 00:05:35,673 MAY GET THE DEGREE THAT I NEVER GOT 156 00:05:35,666 --> 00:05:37,126 REALLY EXCITES ME. 157 00:05:37,127 --> 00:05:39,837 MICHAEL, AS I KEEP POINTING OUT, THIS IS NOT ABOUT YOU. 158 00:05:39,840 --> 00:05:41,260 I KNOW, BABY. 159 00:05:41,261 --> 00:05:44,681 BOY, I HOPE I DO GOOD ON MY INTERVIEW. 160 00:05:48,599 --> 00:05:49,969 HEY, I GOT GREAT NEWS. 161 00:05:49,970 --> 00:05:52,310 MY DAD SCHEDULED ME AN INTERVIEW AT REDDINGTON. 162 00:05:52,312 --> 00:05:54,612 NOW WE'RE ONE STEP CLOSER TO BEING TOGETHER. 163 00:05:54,605 --> 00:05:55,815 OH, CONGRATULAT-- 164 00:05:55,816 --> 00:05:58,186 I THINK WE HAVE ON THE WRONG HATS. 165 00:05:58,188 --> 00:05:59,318 I COULDN'T TELL. 166 00:05:59,319 --> 00:06:00,819 ALL MY HATS FIT LIKE THIS. 167 00:06:00,821 --> 00:06:02,821 I'M EXCITED, BUT I'M ALSO NERVOUS. 168 00:06:02,823 --> 00:06:04,623 I JUST WANT TO MAKE YOU PROUD. 169 00:06:04,615 --> 00:06:06,115 I'VE BEEN NERVOUS, TOO. 170 00:06:06,116 --> 00:06:08,446 I'VE HAD BUTTERFLIES IN MY STOMACH ALL WEEK. 171 00:06:08,449 --> 00:06:10,449 YOU ARE GONNA DO REALLY, REALLY GOOD. 172 00:06:10,451 --> 00:06:12,411 ONCE THE INTERVIEWER GETS TO KNOW YOU 173 00:06:12,413 --> 00:06:13,753 THE WAY THAT I KNOW YOU, 174 00:06:13,754 --> 00:06:15,674 THERE'S NO WAY HE CAN TURN YOU DOWN. 175 00:06:15,666 --> 00:06:18,086 OOOOOOHH. 176 00:06:18,088 --> 00:06:19,958 MM. MMM. 177 00:06:19,960 --> 00:06:23,420 LET'S HOP IN MY DAD'S TRUCK, TEST OUT THE HYDRAULICS. 178 00:06:23,424 --> 00:06:26,064 I DON'T THINK WE SHOULD GO TOO FAR. 179 00:06:26,056 --> 00:06:28,676 WHAT'S 30 SECONDS OF UNFOCUSNESS, HUH? 180 00:06:28,679 --> 00:06:29,849 JUNIOR... 181 00:06:29,850 --> 00:06:31,010 HUH? 182 00:06:31,011 --> 00:06:33,101 I KNOW, I KNOW. NO SEX. 183 00:06:33,103 --> 00:06:34,183 RIGHT. 184 00:06:34,184 --> 00:06:35,904 BUT WHEN YOU SAY, "NO SEX," 185 00:06:35,896 --> 00:06:38,316 DO YOU MEAN NO SEX, NO SEX OR NO SEX? 186 00:06:38,318 --> 00:06:40,228 NO SEX. 187 00:06:40,230 --> 00:06:42,110 WELL, DOES THAT INCLUDE THINGS 188 00:06:42,112 --> 00:06:44,582 THAT ARE CLOSE TO SEX BUT REALLY AREN'T SEX? 189 00:06:44,575 --> 00:06:45,865 LIKE WHAT? 190 00:06:45,866 --> 00:06:48,236 LIKE YOU KNOW HOW SOME THINGS ARE CLOSE TO SPORTS 191 00:06:48,238 --> 00:06:49,658 BUT REALLY AREN'T SPORTS, 192 00:06:49,660 --> 00:06:51,990 LIKE PLAYING FRISBEE WITH YOUR DOG? 193 00:06:51,992 --> 00:06:53,702 HOW ABOUT THROWING SOMETHING UP IN THE AIR, 194 00:06:53,704 --> 00:06:55,634 AND I'LL TRY TO CATCH IT IN MY MOUTH? 195 00:06:55,626 --> 00:06:56,796 HA HA HA. 196 00:06:56,797 --> 00:06:57,957 EHH. 197 00:06:57,958 --> 00:07:00,748 I DON'T THINK WE SHOULD TEMPT OURSELVES. 198 00:07:00,751 --> 00:07:02,041 WE SLIPPED ONCE, 199 00:07:02,042 --> 00:07:05,102 AND YOU ENDED UP LIVING HERE IN THE GARAGE. 200 00:07:05,095 --> 00:07:07,805 IF YOU PUT HALF AS MUCH EFFORT INTO GETTING INTO COLLEGE 201 00:07:07,808 --> 00:07:09,808 AS YOU DO TRYING TO GET ME IN THE BED, 202 00:07:09,810 --> 00:07:11,260 YOU'D HAVE GRADUATED BY NOW. 203 00:07:11,261 --> 00:07:13,351 WITH HONORS? HA HA HA HA. 204 00:07:13,353 --> 00:07:14,393 NAH? 205 00:07:14,394 --> 00:07:15,484 NAH. 206 00:07:15,476 --> 00:07:16,646 [ SIGHS ] 207 00:07:18,729 --> 00:07:20,979 ALL RIGHT. I WANT TO BE ON THE ROAD BY 10:30 208 00:07:20,981 --> 00:07:22,901 SO WE CAN GET TO REDDINGTON WITH TIME TO SPARE. 209 00:07:22,903 --> 00:07:24,193 RELAX, DAD. 210 00:07:24,194 --> 00:07:26,334 MICHAEL, CALM DOWN. YOU'RE MAKING US ALL NERVOUS. 211 00:07:26,326 --> 00:07:29,026 I JUST WANT THIS TO BE RIGHT. NOW, WHAT ARE YOU GONNA WEAR? 212 00:07:29,029 --> 00:07:30,949 I DON'T KNOW -- JEANS AND A SWEATER. 213 00:07:30,951 --> 00:07:31,951 NO! 214 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 YOU DON'T WEAR JEANS AND A SWEATER 215 00:07:33,664 --> 00:07:35,924 TO THE MOST IMPORTANT INTERVIEW OF YOUR LIFE. 216 00:07:35,916 --> 00:07:37,126 IT SAYS, "I DON'T CARE." 217 00:07:37,127 --> 00:07:38,377 HOW ABOUT A SUIT? 218 00:07:38,378 --> 00:07:40,128 NO! 219 00:07:40,130 --> 00:07:42,250 YOU DON'T WEAR A SUIT TO AN INTERVIEW LIKE THIS. 220 00:07:42,252 --> 00:07:44,342 IT SAYS, "I'M DESPERATE, LIKE ME, LIKE ME. 221 00:07:44,344 --> 00:07:46,014 I'M DESPERATE. I'M DESPERATE." 222 00:07:46,006 --> 00:07:47,046 BUT I AM DESPERATE. 223 00:07:47,047 --> 00:07:48,967 WE ALL KNOW YOU'RE DESPERATE. 224 00:07:48,969 --> 00:07:51,299 LOOK AT YOUR FACE. IT SAYS HOPELESS. 225 00:07:51,301 --> 00:07:53,391 BUT YOU DON'T WANT TO SHOW THAT. 226 00:07:53,393 --> 00:07:55,363 YOU WANT TO BE COOL AND CONFIDENT. 227 00:07:55,355 --> 00:07:58,595 WEAR A NICE PAIR OF SLACKS WITH AN OPEN-COLLAR SHIRT. 228 00:07:58,599 --> 00:08:00,769 THAT'S WHAT SAYS COOL, CONFIDENT. 229 00:08:00,771 --> 00:08:02,441 I THINK THAT SAYS DORK. 230 00:08:02,442 --> 00:08:03,772 OH, COME ON, BE NICE. 231 00:08:03,774 --> 00:08:07,034 YOU'RE NOT GONNA HAVE ME TO KICK AROUND MUCH LONGER. 232 00:08:07,027 --> 00:08:08,157 YOU PROMISE? 233 00:08:08,158 --> 00:08:09,368 GIVE ME A TIME FRAME. 234 00:08:09,369 --> 00:08:11,529 ONE WEEK, TWO WEEKS, WHAT? WHAT? 235 00:08:11,532 --> 00:08:14,712 HEY, HEY, VULTURE, YOU CAN PICK HIS BONES LATER. 236 00:08:14,705 --> 00:08:16,615 IF YOU'RE FINISHED WITH YOUR BREAKFAST, 237 00:08:16,617 --> 00:08:18,117 THEN GO UPSTAIRS AND GET READY FOR SCHOOL. 238 00:08:18,118 --> 00:08:19,498 I'M OUTTA HERE. 239 00:08:19,499 --> 00:08:21,919 LET'S GO OVER THE ROUTE WE'RE GONNA TAKE TO GET TO REDDINGTON. 240 00:08:21,922 --> 00:08:22,922 ALL RIGHT. 241 00:08:22,923 --> 00:08:23,963 HOLLER! 242 00:08:23,964 --> 00:08:25,224 HI, CLAIRE. 243 00:08:25,215 --> 00:08:27,925 I THINK WE SHOULD TAKE THE 95 UP TO THE PARKWAY, 244 00:08:27,928 --> 00:08:30,298 THEN TURN OFF RIGHT OVER HERE. 245 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 NO, BABY, NO. 246 00:08:31,301 --> 00:08:34,941 YOU WANT TO AVOID THE FREEWAY. DON'T TAKE THAT ROUTE. 247 00:08:34,935 --> 00:08:37,095 YOU GO THE SURFACE STREETS. 248 00:08:37,097 --> 00:08:38,807 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 249 00:08:38,809 --> 00:08:41,519 WE'RE GOING OVER THIS ROUTE HERE. 250 00:08:41,521 --> 00:08:42,601 WE'RE MAPPING OUT 251 00:08:42,603 --> 00:08:45,783 HOW WE'RE GONNA GET TO THE REDDINGTON UNIVERSITY. 252 00:08:45,776 --> 00:08:47,026 WELL, GOOD LUCK. 253 00:08:47,027 --> 00:08:48,647 TAKE THIS WAY RIGHT HERE. 254 00:08:48,649 --> 00:08:50,489 AFTER SCHOOL TODAY, I'M THINKING OF GETTING A TATTOO. 255 00:08:50,490 --> 00:08:51,700 THAT'S GOOD, BABY. 256 00:08:51,702 --> 00:08:52,952 OF HITLER. 257 00:08:52,953 --> 00:08:54,873 THAT'S NICE, CLAIRE. THAT'S NICE. 258 00:08:54,865 --> 00:08:56,205 THAT'S NICE, BABY. 259 00:08:56,206 --> 00:08:57,576 ON MY FACE. 260 00:08:57,578 --> 00:08:58,918 OF HITLER! 261 00:08:58,919 --> 00:09:01,539 THAT'S NICE, BABY. THAT'S NICE. 262 00:09:01,541 --> 00:09:03,421 YOU'LL BE LIKE TYSON. 263 00:09:03,423 --> 00:09:06,473 JUST MAKE SURE THEY DON'T MESS UP THE MOUSTACHE. 264 00:09:06,466 --> 00:09:08,006 WE'LL TAKE THE SURFACE STREETS. 265 00:09:08,008 --> 00:09:09,378 THANK YOU. 266 00:09:09,379 --> 00:09:11,009 BUT IF WE'RE LATE, I'M GONNA BLAME YOU. 267 00:09:11,011 --> 00:09:13,221 HEY, I'VE BEEN WORKING ON MY INTERVIEWING TECHNIQUES. 268 00:09:13,223 --> 00:09:14,383 AND I THINK I'VE COME UP 269 00:09:14,384 --> 00:09:15,734 WITH A GREAT WAY TO BREAK THE ICE -- 270 00:09:15,726 --> 00:09:17,056 I'M GONNA OPEN WITH A JOKE. 271 00:09:17,057 --> 00:09:18,097 THAT'S GOOD. 272 00:09:18,098 --> 00:09:20,138 HERE WE GO. KNOCK, KNOCK. 273 00:09:20,140 --> 00:09:21,140 WHO'S THERE? 274 00:09:21,141 --> 00:09:22,391 JUNIOR! 275 00:09:22,392 --> 00:09:24,022 NO, WAIT. THAT'S NOT HOW IT GO. 276 00:09:24,024 --> 00:09:26,034 OKAY. YOU START. YOU START. 277 00:09:26,026 --> 00:09:27,986 KNOCK, KNOCK. KNOCK, KNOCK. 278 00:09:27,988 --> 00:09:29,358 WHO'S THERE? 279 00:09:29,359 --> 00:09:31,489 NO, WAIT. THAT'S NOT HOW IT GO, NEITHER. 280 00:09:31,491 --> 00:09:33,901 UH, I'M GONNA GO WORK ON THAT. 281 00:09:33,904 --> 00:09:35,464 WOW. 282 00:09:35,455 --> 00:09:38,245 KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? 283 00:09:38,248 --> 00:09:40,158 JACKASS. 284 00:09:45,836 --> 00:09:47,626 COME ON. SIT UP STRAIGHT. 285 00:09:47,628 --> 00:09:49,548 DON'T HAVE YOUR KNEES SO FAR APART. 286 00:09:49,549 --> 00:09:50,669 STOP ROCKING. 287 00:09:50,671 --> 00:09:53,301 WHAT DO YOU THINK, YOU'RE SLING BLADE? 288 00:09:53,303 --> 00:09:55,313 TAKE YOUR HAND OUT YOUR MOUTH. 289 00:09:55,305 --> 00:09:56,475 HEE HEE HEE. 290 00:09:56,476 --> 00:09:57,766 WHAT ARE YOU SMILING FOR? 291 00:09:57,768 --> 00:09:59,518 TAKE THE SMILE OFF YOUR FACE. 292 00:09:59,519 --> 00:10:00,979 ONLY STUPID PEOPLE SMILE 293 00:10:00,981 --> 00:10:03,141 WHEN THERE'S NOTHING TO SMILE ABOUT. 294 00:10:03,143 --> 00:10:05,403 DON'T LOOK SO MEAN. YOU LOOK ANGRY. 295 00:10:05,395 --> 00:10:06,855 YOU LOOK LIKE VING RHAMES. 296 00:10:09,439 --> 00:10:10,649 NO. RIGHT HERE. 297 00:10:10,651 --> 00:10:13,691 THERE IT IS. JUST KEEP THAT FACE. 298 00:10:13,694 --> 00:10:16,504 ALL RIGHT, NOW, IF YOU HAVE TO BREAK WIND -- DO YOU? 299 00:10:16,496 --> 00:10:17,786 GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 300 00:10:17,788 --> 00:10:18,908 NOT HERE. 301 00:10:18,909 --> 00:10:20,289 GO OUT IN THE HALLWAY. 302 00:10:20,290 --> 00:10:21,450 OKAY. JEEZ. 303 00:10:21,451 --> 00:10:23,701 MICHAEL KYLE, YOU ARE COMPLETELY OUT OF CONTROL. 304 00:10:23,704 --> 00:10:26,254 YOU GOTTA LET THIS BOY REPRESENT HIMSELF. 305 00:10:26,246 --> 00:10:28,126 I'M TRYING TO WHIP HIM INTO SHAPE 306 00:10:28,128 --> 00:10:29,878 AND GIVE HIM A LITTLE PEP TALK. 307 00:10:29,880 --> 00:10:32,510 YOU'RE TRYING TO BEAT HIM, AND I DON'T LIKE IT. 308 00:10:32,512 --> 00:10:34,632 WELL, MAYBE I'M A LITTLE OVERANXIOUS. 309 00:10:34,634 --> 00:10:36,064 A LITTLE OVERANXIOUS? 310 00:10:36,056 --> 00:10:38,426 NO, MICHAEL, YOU'RE WAY OVER THE TOP. 311 00:10:38,428 --> 00:10:40,678 WHEN YOU GET INTO THAT ROOM, I WANT YOU TO SIT DOWN. 312 00:10:40,681 --> 00:10:43,391 WHEN JUNIOR GOES IN THERE, AND HE SAYS SOMETHING STUPID, 313 00:10:43,393 --> 00:10:45,533 I WANT YOU TO NOD YOUR HEAD AND SUPPORT HIM. 314 00:10:45,525 --> 00:10:47,065 BECAUSE IF HE'S TO GET INTO THIS COLLEGE, 315 00:10:47,067 --> 00:10:49,227 I WANT IT TO BE BECAUSE OF WHO HE IS, NOT FOR WHO YOU ARE 316 00:10:49,229 --> 00:10:50,689 OR WHO HE IS PRETENDING TO BE. 317 00:10:50,691 --> 00:10:52,441 GET YOUR HAND OUT YOUR MOUTH! WHAT ARE YOU DOING?! 318 00:10:52,442 --> 00:10:54,572 SIT UP! SIT UP STRAIGHT! 319 00:10:54,574 --> 00:10:56,284 UNCROSS YOUR LEGS. 320 00:10:56,276 --> 00:10:58,406 WHAT ARE YOU SMILING FOR?! 321 00:10:58,408 --> 00:10:59,948 I GOTTA BREAK WIND. 322 00:10:59,950 --> 00:11:02,700 GO DO IT. GO DO IT. 323 00:11:04,414 --> 00:11:06,384 WELL, YOUNG MAN, TELL ME WHY 324 00:11:06,376 --> 00:11:08,286 YOU'D LIKE TO ATTEND REDDINGTON UNIVERSITY. 325 00:11:08,288 --> 00:11:09,668 WELL, WHO WOULDN'T WANT 326 00:11:09,669 --> 00:11:12,709 TO ATTEND THIS FINE UNIVERSITY OF REDDINGTON? 327 00:11:12,713 --> 00:11:15,853 FIRST OF ALL, YOU HAVE THE HIGHEST ACADEMIC STANDARDS 328 00:11:15,846 --> 00:11:17,386 IN THE ENTIRE COUNTRY. 329 00:11:17,387 --> 00:11:18,717 EXCUSE ME. 330 00:11:18,719 --> 00:11:22,679 MICHAEL, I BELIEVE HE WAS TALKING TO MICHAEL JUNIOR. 331 00:11:22,682 --> 00:11:24,472 OH. HA HA. WELL, MY MISTAKE. 332 00:11:24,474 --> 00:11:26,734 I'M SURE MICHAEL JUNIOR WOULD HAVE SAID 333 00:11:26,727 --> 00:11:29,767 IT'S BECAUSE OF THE HIGH ACADEMIC STANDARDS 334 00:11:29,770 --> 00:11:31,730 AND THE ACHIEVEMENTS OF THE ALUMNI. 335 00:11:31,732 --> 00:11:34,402 RIGHT, SON, ISN'T THAT WHAT YOU WOULD SAY? 336 00:11:34,404 --> 00:11:36,664 TELL HIM. JUST LIKE THAT. 337 00:11:36,656 --> 00:11:38,866 I LIKE TO ACHIEVE ALUMNIS. 338 00:11:43,033 --> 00:11:45,463 YOU SEE HOW HE EDITS? 339 00:11:45,455 --> 00:11:49,665 WHAT HE DOES IS HE TAKES IN INFORMATION, HE DISSECTS IT, 340 00:11:49,669 --> 00:11:53,669 AND THEN HE SPITS IT OUT IN A VERY UNORTHODOX WAY. 341 00:11:53,673 --> 00:11:56,053 HE'S SORT OF AN IDIOT SAVANT. 342 00:11:56,046 --> 00:11:57,966 I NICKNAMED HIM RAIN MAN. 343 00:11:57,968 --> 00:12:00,258 AND UPID-STA. 344 00:12:03,723 --> 00:12:06,233 SO, WHAT ARE SOME OF YOUR INTERESTS? 345 00:12:06,226 --> 00:12:08,476 YOU KNOW WHAT HE'S GREAT AT? ART. 346 00:12:08,478 --> 00:12:11,018 THIS KID CAN DRAW A CARICATURE OF SOMEONE 347 00:12:11,021 --> 00:12:12,691 IN LESS THAN 30 SECONDS. 348 00:12:12,692 --> 00:12:13,902 HERE, DRAW MR. BURNS. 349 00:12:13,904 --> 00:12:16,784 WHAT ARE YOUR INTERESTS? WHAT DO YOU LIKE? 350 00:12:16,777 --> 00:12:18,817 I SPEND MOST OF MY FREE TIME READING. 351 00:12:18,819 --> 00:12:20,319 BOOKS. THAT'S GREAT. 352 00:12:20,320 --> 00:12:23,280 DRAW HIM WITH A BIG BOOK, A LITTLE HEAD, AND BIG GLASSES. 353 00:12:23,283 --> 00:12:24,793 DON'T MAKE HIM TOO BIG. 354 00:12:24,785 --> 00:12:27,785 DON'T MAKE HIM A HEAVY GUY BECAUSE HE'S A GREAT SIZE. 355 00:12:27,788 --> 00:12:29,628 PUT THAT WINNING SMILE ON HIS FACE, 356 00:12:29,629 --> 00:12:30,919 THE LITTLE DIMPLES HE'S GOT. 357 00:12:30,921 --> 00:12:32,921 GO AHEAD, SON. YOU'RE GONNA LOVE THIS. 358 00:12:32,923 --> 00:12:35,763 OKAY. I'M SORRY. I'M SORRY, MR. BURNS. 359 00:12:35,755 --> 00:12:37,835 HIS FATHER'S A LITTLE ANXIOUS. 360 00:12:37,838 --> 00:12:39,008 I UNDERSTAND. 361 00:12:39,009 --> 00:12:40,589 MAYBE I SHOULD SEE MICHAEL ALONE. 362 00:12:40,590 --> 00:12:42,970 MR. AND MRS. KYLE, YOU CAN WAIT OUT IN THE HALL. 363 00:12:42,973 --> 00:12:44,013 ALONE? 364 00:12:44,014 --> 00:12:45,274 THANK YOU. 365 00:12:45,265 --> 00:12:47,885 JUST YOU AND HIM IN THE -- IN THE SAME ROOM? 366 00:12:49,559 --> 00:12:51,559 OH, BUT -- WE CAN HANDLE THAT. 367 00:12:51,561 --> 00:12:53,851 YOU CAN HANDLE THAT, RIGHT, SON, HUH? 368 00:12:53,854 --> 00:12:55,994 HA HA. YOU'RE GONNA HANDLE THAT. 369 00:12:55,986 --> 00:12:58,566 WELL, OKAY. FINE. 370 00:12:58,568 --> 00:13:00,278 WE'LL BE -- 371 00:13:00,280 --> 00:13:01,740 IT'S REALLY NICE MEETING YOU. 372 00:13:01,741 --> 00:13:04,071 I'M SURE YOU'LL MAKE THE RIGHT DECISION. 373 00:13:04,074 --> 00:13:05,964 IN FACT, I'M CONFIDENT YOU WILL. 374 00:13:07,908 --> 00:13:08,748 UH, MR. KYLE... 375 00:13:08,748 --> 00:13:09,958 YES? 376 00:13:09,960 --> 00:13:11,710 YOU DROPPED SOME MONEY ON MY DESK. 377 00:13:11,711 --> 00:13:13,501 WELL, LOOK AT THAT. IT'S NOT MINE. 378 00:13:13,503 --> 00:13:14,753 THAT'S NOT POSSIBLE. 379 00:13:14,754 --> 00:13:17,844 WELL, THERE'S A WHOLE PILE OF HUNDREDS HERE. 380 00:13:17,838 --> 00:13:21,008 THAT'S NOT MINE, BUT I'M SURE THERE'S A LOT MORE 381 00:13:21,011 --> 00:13:22,631 WHERE THAT CAME FROM. 382 00:13:22,632 --> 00:13:25,772 I HEAR THE HUNDRED FAIRY IS VERY, VERY GENEROUS. 383 00:13:28,098 --> 00:13:30,728 HA HA. JUST TAKE THE MONEY, PLEASE. 384 00:13:30,730 --> 00:13:31,890 OKAY, FINE. 385 00:13:31,892 --> 00:13:33,732 I'LL TAKE THE MONEY THAT'S NOT MINE. 386 00:13:33,733 --> 00:13:37,443 I MEAN, WHO WOULD TURN DOWN FREE MONEY OTHER THAN YOU, HUH? 387 00:13:37,437 --> 00:13:40,697 I WANT YOU TO KNOW, MR. BURNS, IF THIS WAS MY MONEY, 388 00:13:40,700 --> 00:13:41,860 IF IN FACT IT IS, 389 00:13:41,862 --> 00:13:44,572 IT PROBABLY FELL OUT THROUGH A HOLE IN MY POCKET. 390 00:13:44,574 --> 00:13:46,294 I DIDN'T DROP IT INTENTIONALLY. 391 00:13:46,286 --> 00:13:47,326 JUST GO, PLEASE. 392 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 WE'RE GOING. 393 00:13:48,328 --> 00:13:49,578 SIR... 394 00:13:49,579 --> 00:13:51,949 HUH? 395 00:13:51,952 --> 00:13:53,212 LOOK AT THAT. 396 00:13:53,213 --> 00:13:56,553 THAT MONEY JUST WON'T STAY IN MY POCKET. 397 00:13:56,546 --> 00:13:59,086 I'M REALLY A CLUMSY GUY. WHOOPSIE. 398 00:13:59,089 --> 00:14:00,129 OKAY. 399 00:14:00,130 --> 00:14:01,460 GO, PLEASE. 400 00:14:01,461 --> 00:14:03,511 YEAH. WE'RE GONE. WE'RE GONE. 401 00:14:08,098 --> 00:14:10,468 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? WILL YOU -- 402 00:14:10,470 --> 00:14:11,810 STOP LISTENING AT THE DOOR. 403 00:14:11,811 --> 00:14:12,811 I'M SORRY. 404 00:14:12,812 --> 00:14:14,982 I JUST WANT THIS SO BADLY FOR THAT BOY. 405 00:14:14,975 --> 00:14:17,565 I'D DO ANYTHING TO GET JUNIOR INTO THIS COLLEGE. 406 00:14:17,567 --> 00:14:20,147 WELL, YOU CAN'T BRIBE YOUR WAY INTO THE COLLEGE. 407 00:14:20,150 --> 00:14:21,480 SURE YOU CAN, JAY. 408 00:14:21,481 --> 00:14:23,741 I JUST DIDN'T DROP ENOUGH CASH. 409 00:14:23,743 --> 00:14:26,043 SEE? HE'S NEGOTIATING WITH US, JAY. 410 00:14:26,036 --> 00:14:27,786 THE GUY'S PLAYING HARDBALL. 411 00:14:27,787 --> 00:14:30,867 HE KNOWS THAT ONLY THE TOP BILL WAS A 100. 412 00:14:30,870 --> 00:14:32,290 BUT I'M WEARING HIM DOWN. 413 00:14:32,292 --> 00:14:35,962 YOU SEE HOW LONG IT TOOK HIM TO GIVE IT BACK THE LAST TIME? 414 00:14:35,956 --> 00:14:37,416 I KNOW WHAT HE LIKES NOW. 415 00:14:37,417 --> 00:14:38,707 AND WHAT'S THAT? 416 00:14:38,708 --> 00:14:39,998 STEAK. 417 00:14:40,000 --> 00:14:43,340 SEE? IF I'D HAVE HAD SOME MEAT BETWEEN THAT $100 BILL, 418 00:14:43,343 --> 00:14:46,643 JUNIOR WOULD HAVE BEEN GOING TO REDDINGTON BY NOW. 419 00:14:46,636 --> 00:14:47,926 YOU ARE SO RIDICULOUS. 420 00:14:47,928 --> 00:14:51,308 OH, GOD, MICHAEL, I HOPE WE'RE DOING THE RIGHT THING. 421 00:14:51,311 --> 00:14:52,891 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 422 00:14:52,892 --> 00:14:54,892 I KEEP PICTURING HIM AND THAT GIRL HERE. 423 00:14:54,894 --> 00:14:56,404 HE'S SO CRAZY ABOUT HER. 424 00:14:56,396 --> 00:14:58,476 HOW LONG WILL IT BE BEFORE HE GETS INTO TROUBLE? 425 00:14:58,478 --> 00:15:00,688 LOOK, THEY CAN GET INTO TROUBLE ANYWHERE. 426 00:15:00,690 --> 00:15:01,820 AT LEAST HERE, 427 00:15:01,821 --> 00:15:04,151 THEY'LL BE LEARNING SOMETHING IN THE PROCESS. 428 00:15:04,154 --> 00:15:06,374 I CAN'T HELP BUT WORRY. I'M A MOTHER. 429 00:15:06,366 --> 00:15:08,736 HEY, I WORRY ABOUT OUR KIDS, TOO. 430 00:15:08,738 --> 00:15:10,948 DO YOU THINK WE SHOULD ACKNOWLEDGE 431 00:15:10,951 --> 00:15:12,621 THAT CLAIRE'S A BLONDE? 432 00:15:12,622 --> 00:15:15,712 NAH. IT'S TOO MUCH FUN TORTURING HER RIGHT NOW. 433 00:15:15,705 --> 00:15:18,035 WHAT'S GONNA HAPPEN TO THEM, MICHAEL? 434 00:15:18,038 --> 00:15:19,338 I DON'T KNOW, JAY. 435 00:15:19,339 --> 00:15:21,039 KIDS ARE LIKE BOWLING BALLS. 436 00:15:21,041 --> 00:15:23,631 SOMETIMES YOU JUST GOT TO LET 'EM GO, 437 00:15:23,633 --> 00:15:25,763 AND THEN KIND OF DO THIS... 438 00:15:29,349 --> 00:15:31,549 AND HOPE THEY DON'T END UP IN THE GUTTER. 439 00:15:31,551 --> 00:15:34,471 SPEAKING OF BOWLING BALLS, HEY, HOW'D IT GO IN THERE? 440 00:15:34,474 --> 00:15:36,984 GREAT. WE TALKED ABOUT ALL KINDS OF STUFF. 441 00:15:36,977 --> 00:15:38,977 OH, BOY, WE'RE DEAD IN THE WATER. 442 00:15:38,979 --> 00:15:41,609 NO, DAD. IT WAS A VERY STIMULATING CONVERSATION. 443 00:15:41,611 --> 00:15:42,611 WIDE-RANGING. 444 00:15:42,612 --> 00:15:44,992 HE SAID I WAS A VERY PECULIAR YOUNG MAN. 445 00:15:44,985 --> 00:15:47,235 TRANSLATION -- "WE DON'T WANT YOU HERE." 446 00:15:47,237 --> 00:15:48,527 NO, DAD, HE SAID THAT 447 00:15:48,528 --> 00:15:51,328 IF I'M WILLING TO TAKE A FEW EXTRA COURSES AND DO WELL, 448 00:15:51,331 --> 00:15:53,831 PLAY ANOTHER SPORT, LEARN ANOTHER LANGUAGE, 449 00:15:53,833 --> 00:15:55,213 AND GROW A COUPLE OF INCHES, 450 00:15:55,205 --> 00:15:56,745 THERE'S A 25% TO 30% CHANCE 451 00:15:56,746 --> 00:15:59,076 THAT I COULD MOVE UP ON THE WAITING LIST. 452 00:15:59,079 --> 00:16:02,789 WOW. 25% TO 30% CHANCE. 453 00:16:02,792 --> 00:16:03,882 YOU KNOW WHAT? 454 00:16:03,883 --> 00:16:05,183 IF YOU KEEP GETTING NEWS LIKE THAT, SON, 455 00:16:05,175 --> 00:16:07,255 YOU'LL BE HALFWAY WHERE YOU WANT TO BE IN LIFE. 456 00:16:07,257 --> 00:16:08,967 THANKS, DAD. I OWE IT ALL TO YOU. 457 00:16:08,968 --> 00:16:10,928 MAN, YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE 458 00:16:10,930 --> 00:16:13,970 WHEN I TOLD HIM ABOUT MY COMIC BOOK ON TOILET PAPER IDEA. 459 00:16:17,517 --> 00:16:18,687 COME ON, LET'S GO. 460 00:16:18,688 --> 00:16:19,728 WHERE ARE WE GOING? 461 00:16:19,729 --> 00:16:21,479 GET A SIDE OF BEEF. 462 00:16:31,031 --> 00:16:33,071 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 463 00:16:33,073 --> 00:16:34,113 YEAH, SURE. WHAT'S UP? 464 00:16:34,114 --> 00:16:36,834 HOW DO YOU FEEL ABOUT JUNIOR LEAVING HOME? 465 00:16:36,826 --> 00:16:39,996 OH, I'M THRILLED. I CANNOT BE HAPPIER. 466 00:16:39,999 --> 00:16:41,039 YEAH, ME TOO. 467 00:16:41,041 --> 00:16:42,041 WHO NEEDS HIM? 468 00:16:42,042 --> 00:16:43,122 NOT ME. 469 00:16:43,123 --> 00:16:45,593 I'VE BEEN WEARING A BLOND WIG FOR TWO DAYS, 470 00:16:45,585 --> 00:16:47,675 AND MOM AND DAD HAVEN'T EVEN BLINKED. 471 00:16:47,677 --> 00:16:49,547 MAYBE WHEN JUNIOR'S FINALLY GONE, 472 00:16:49,549 --> 00:16:51,679 THEY'LL START PAYING ATTENTION TO US. 473 00:16:51,681 --> 00:16:53,761 I CAN'T WAIT UNTIL HE LEAVES. 474 00:16:53,763 --> 00:16:54,763 ME NEITHER. 475 00:16:56,015 --> 00:17:00,015 OF COURSE, I WILL MISS THE COOKIES. 476 00:17:00,019 --> 00:17:01,189 WHAT COOKIES? 477 00:17:01,191 --> 00:17:03,521 EVERY NIGHT, AFTER I GO TO SLEEP, 478 00:17:03,523 --> 00:17:05,993 JUNIOR PUTS A CHOCOLATE CHIP COOKIE 479 00:17:05,985 --> 00:17:07,065 OUTSIDE OF MY DOOR. 480 00:17:07,067 --> 00:17:09,197 THOSE COOKIES ARE FROM JUNIOR? 481 00:17:09,199 --> 00:17:10,359 YOU GET ONE, TOO? 482 00:17:10,360 --> 00:17:13,150 YEAH, BUT I THOUGHT THEY WERE FROM MOM OR DAD 483 00:17:13,153 --> 00:17:14,533 OR THE COOKIE FAIRY. 484 00:17:14,534 --> 00:17:17,124 I NEVER THOUGHT THEY WERE FROM JUNIOR. 485 00:17:17,117 --> 00:17:18,327 YEAH, JUNIOR SAID 486 00:17:18,328 --> 00:17:21,248 AS LONG AS THERE'S A COOKIE OUTSIDE OF YOUR DOOR, 487 00:17:21,251 --> 00:17:22,961 BAD DREAMS CAN'T GET IN. 488 00:17:22,962 --> 00:17:26,262 HUH. IMAGINE THAT. 489 00:17:26,256 --> 00:17:27,926 JUNIOR? 490 00:17:27,927 --> 00:17:30,627 YEP. JUNIOR. 491 00:17:30,630 --> 00:17:33,760 AH, I'M STILL NOT GONNA MISS HIM. 492 00:17:33,763 --> 00:17:34,973 ME NEITHER. 493 00:17:38,098 --> 00:17:40,768 [ SIGHS ] I'M SO NERVOUS ABOUT GRADUATION. 494 00:17:40,770 --> 00:17:42,980 WHAT ARE YOU NERVOUS ABOUT? 495 00:17:42,982 --> 00:17:45,022 TRIPPING AND FALLING ON MY FACE. 496 00:17:45,024 --> 00:17:47,784 EVERY YEAR THAT HAPPENS TO SOME POOR DOOFUS. 497 00:17:47,777 --> 00:17:49,897 DON'T YOU WORRY. THAT'S NOT GONNA HAPPEN TO YOU. 498 00:17:49,899 --> 00:17:51,899 YOU KNOW WHAT, CLAIRE? I REALLY LIKE YOUR HAIR. 499 00:17:51,901 --> 00:17:54,781 FINALLY! SOMEBODY NOTICES! 500 00:17:54,784 --> 00:17:56,044 NOTICES WHAT? 501 00:17:56,035 --> 00:17:58,405 I'VE BEEN A BLONDE FOR THE BETTER PART OF A WEEK. 502 00:17:58,408 --> 00:17:59,458 GET OUTTA HERE. 503 00:17:59,459 --> 00:18:00,659 THAT'S IMPOSSIBLE, CLAIRE. 504 00:18:02,162 --> 00:18:05,632 WHAT? WILL YOU LOOK AT THAT? 505 00:18:05,625 --> 00:18:08,125 I GUESS I DIDN'T NOTICE BECAUSE IT HAPPENED SO GRADUALLY. 506 00:18:08,128 --> 00:18:09,878 NOW, WAS THIS A COSMETIC CHANGE 507 00:18:09,879 --> 00:18:11,549 OR A DESPERATE PLEA FOR ATTENTION? 508 00:18:11,551 --> 00:18:13,511 IT WAS A DESPERATE PLEA FOR ATTENTION 509 00:18:13,513 --> 00:18:14,973 THAT OBVIOUSLY DIDN'T WORK. 510 00:18:14,974 --> 00:18:16,314 LOOK AT IT THIS WAY, CLAIRE. 511 00:18:16,306 --> 00:18:18,096 IN ANOTHER TWO YEARS, YOU'LL BE GRADUATING, 512 00:18:18,097 --> 00:18:19,767 AND THEN WE'LL BE IGNORING KADY. 513 00:18:19,769 --> 00:18:21,059 HEY! 514 00:18:21,060 --> 00:18:23,060 Junior: OH, MY GOD. IT CAME. IT CAME. 515 00:18:23,062 --> 00:18:24,222 WHAT? WHAT? 516 00:18:24,224 --> 00:18:25,284 A LETTER FROM THE ADMISSIONS OFFICE 517 00:18:25,275 --> 00:18:26,315 AT REDDINGTON UNIVERSITY. 518 00:18:26,316 --> 00:18:27,356 OKAY. 519 00:18:27,357 --> 00:18:28,687 OPEN IT, OPEN IT. 520 00:18:28,688 --> 00:18:31,028 NO, NO, DON'T OPEN IT. OKAY, OPEN IT. 521 00:18:31,030 --> 00:18:32,110 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 522 00:18:32,111 --> 00:18:33,441 WAIT, WAIT, WAIT. 523 00:18:33,443 --> 00:18:34,613 I GOTTA DO THE HAPPY DANCE. 524 00:18:34,614 --> 00:18:36,204 โ™ช YA DA DA-DA, DA-DA DA โ™ช 525 00:18:36,196 --> 00:18:38,156 โ™ช YA DA DA DA DA, DA-DA DO โ™ช 526 00:18:38,158 --> 00:18:41,038 โ™ช YA DE DE DE, DA DA DA DA DA DA โ™ช 527 00:18:41,040 --> 00:18:42,620 [ CLUCKS TONGUE ] 528 00:18:42,622 --> 00:18:44,202 GIVE ME THIS. GIVE IT TO ME. 529 00:18:44,204 --> 00:18:45,714 I GOTTA KISS IT. I GOTTA KISS IT. 530 00:18:45,705 --> 00:18:46,705 [ SMOOCHES ] 531 00:18:46,706 --> 00:18:48,166 YEAH, LET ME GET A KISS. [ SMOOCHING ] 532 00:18:48,168 --> 00:18:49,378 HERE, KISS IT. THERE YOU GO. 533 00:18:49,379 --> 00:18:51,339 OKAY, OPEN IT. OPEN IT. 534 00:18:51,341 --> 00:18:54,251 WHAT ARE YOU WAITING AROUND FOR? 535 00:18:54,254 --> 00:18:55,474 WHAT DOES IT SAY? 536 00:18:55,465 --> 00:18:58,425 "DEAR MR. KYLE, I GREATLY ENJOYED MEETING YOU RECENTLY 537 00:18:58,428 --> 00:19:01,258 "AND WAS IMPRESSED WITH YOUR PECULIAR LIFE VIEW 538 00:19:01,261 --> 00:19:02,721 "AND YOUR SPECIAL ABILITIES. 539 00:19:02,722 --> 00:19:05,192 "THEREFORE, I WOULD LIKE TO EXTEND TO YOU 540 00:19:05,185 --> 00:19:07,975 "A PROVISIONAL ACCEPTANCE TO REDDINGTON UNIVERSITY. 541 00:19:07,977 --> 00:19:10,357 P.S. TELL YOUR FATHER THANK YOU FOR THE STEAKS." 542 00:19:10,360 --> 00:19:11,400 OH, BABY! 543 00:19:11,401 --> 00:19:14,271 I TOLD YOU. I TOLD YOU HE LIKED STEAK. 544 00:19:14,274 --> 00:19:15,874 I KNEW HE LIKED STEAK. 545 00:19:15,865 --> 00:19:18,115 WAIT A MINUTE. HO, HO, HO, HO. 546 00:19:18,117 --> 00:19:20,157 LET'S NOT GET ALL WORKED UP. 547 00:19:20,159 --> 00:19:21,699 WHY NOT, BABY? 548 00:19:21,701 --> 00:19:24,281 IF I HEARD CORRECTLY, IT SAID PROVISIONAL ACCEPTANCE. 549 00:19:24,284 --> 00:19:26,214 ANYTIME THEY SAY "PROVISIONAL," 550 00:19:26,206 --> 00:19:28,246 THAT MEANS THEY'RE GONNA SHOW YOU SOMETHING 551 00:19:28,248 --> 00:19:29,708 THAT YOU REALLY CAN'T HAVE. 552 00:19:29,709 --> 00:19:31,549 YEAH. SO, WHAT ARE THE PROVISIONS? 553 00:19:31,551 --> 00:19:34,051 I HAVE TO COMPLETE TWO SUMMER-SCHOOL COURSES -- 554 00:19:34,053 --> 00:19:35,803 CALCULUS AND AMERICAN LITERATURE. 555 00:19:35,795 --> 00:19:37,135 WELL, THERE GOES REDDINGTON. 556 00:19:37,136 --> 00:19:39,006 NO, NO, NO, THIS IS GOOD NEWS 557 00:19:39,008 --> 00:19:40,928 BECAUSE I LOVE AMERICAN LITERATURE, 558 00:19:40,930 --> 00:19:43,510 AND I'M PRETTY SURE CALCULUS WAS A GREAT GLADIATOR. 559 00:19:45,144 --> 00:19:47,234 YOU KNOW WHAT? I'LL HELP YOU STUDY. 560 00:19:47,227 --> 00:19:49,307 YEAH. WE'LL ALL HELP YOU STUDY. 561 00:19:49,309 --> 00:19:51,229 YOU KNOW WHAT, SON? I'M PROUD OF YOU. 562 00:19:51,231 --> 00:19:52,861 THIS IS GOOD NEWS. 563 00:19:52,862 --> 00:19:54,732 THIS IS BETTER THAN GOOD. THIS IS SENSATIONAL. 564 00:19:54,734 --> 00:19:56,374 BECAUSE NOW, WHEN WE GO AWAY TO COLLEGE, 565 00:19:56,366 --> 00:19:58,276 WE CAN MOVE IN TOGETHER, AND WE CAN GET MARRIED. 566 00:20:08,668 --> 00:20:15,208 Gasp 567 00:20:15,214 --> 00:20:17,014 MICHAEL ARE YOU ALRIGHT? 568 00:20:17,006 --> 00:20:18,256 YEAH, THE SHOCK OF THAT 569 00:20:18,258 --> 00:20:20,798 JUST KNOCKED ME OFF MY SEAT 570 00:20:20,800 --> 00:20:22,680 WHEN DID YOU SAID... 571 00:20:23,303 --> 00:20:26,313 WHAT COLLEGE? 38244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.