All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,383 --> 00:00:06,263 [ WHISTLING ] 2 00:00:06,257 --> 00:00:08,177 OH, MY GOD! 3 00:00:08,179 --> 00:00:09,429 WHAT? 4 00:00:09,430 --> 00:00:12,390 [ Sobbing ] WHY ME? WHY ME, GOD? 5 00:00:12,393 --> 00:00:13,933 WHAT? 6 00:00:13,934 --> 00:00:15,984 TELL ME THAT'S NOT WHAT I THINK IT IS. 7 00:00:15,976 --> 00:00:17,396 CLAIRE JUST GOT HER DRIVER'S PERMIT. 8 00:00:17,398 --> 00:00:20,098 OH, GOD! IT'S WHAT I THINK IT IS. 9 00:00:20,101 --> 00:00:23,191 WHAT IS THE BIG DEAL? SHE'S 16. THIS IS WHEN SHE GETS IT. 10 00:00:23,194 --> 00:00:25,824 NO, JAY, THIS IS WHEN EVERYBODY ELSE ON THE ROAD GETS IT. 11 00:00:25,816 --> 00:00:28,066 THE GIRL HAS THE ATTENTION SPAN OF A FERRET. 12 00:00:28,069 --> 00:00:29,569 LOOK, THIS IS YOUR DAUGHTER -- 13 00:00:36,247 --> 00:00:38,827 THERE'S ONLY ONE THING TO DO -- WE GOTTA BURN IT. 14 00:00:38,829 --> 00:00:40,749 NO! NO, YOU WILL NOT BURN THAT. 15 00:00:40,751 --> 00:00:43,581 JAY... JUST STOP IT, MICHAEL. 16 00:00:43,584 --> 00:00:45,344 SHE PASSED HER WRITTEN TEST. SHE GOT HER PERMIT, 17 00:00:45,336 --> 00:00:48,166 AND YOU PROMISED TO TEACH HER HOW TO DRIVE, REMEMBER THAT? 18 00:00:48,169 --> 00:00:49,799 I WAS ON PAINKILLERS THAT DAY, JAY. 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,170 I DON'T KNOW WHAT I WAS DOING. 20 00:00:51,172 --> 00:00:52,342 I WAS ALL HOPPED-UP. I WAS WIGGED-OUT. 21 00:00:52,343 --> 00:00:53,803 YOU CAN'T HOLD ME TO IT! 22 00:00:53,804 --> 00:00:55,064 GET OUT OF HERE. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,305 I DON'T EVEN WANT TO HEAR IT, OKAY? 24 00:00:56,307 --> 00:00:57,437 'CAUSE YOU BROUGHT THIS ON YOURSELF. 25 00:00:57,438 --> 00:00:58,768 AND HOW DID I DO THAT? 26 00:00:58,769 --> 00:01:01,179 16 YEARS AGO, WASN'T IT YOU WHO SAID, 27 00:01:01,182 --> 00:01:03,182 "PLEASE, BABY, JUST FOR A MINUTE"? 28 00:01:04,485 --> 00:01:06,105 GOOD TIMES... 29 00:01:06,107 --> 00:01:08,447 GREAT MINUTE. 30 00:01:08,449 --> 00:01:10,239 OKAY, YOU KNOW WHAT? MAYBE YOU'RE RIGHT. 31 00:01:10,241 --> 00:01:12,741 MAYBE I NEED TO START LOOKING AT THIS IN A MORE POSITIVE LIGHT. 32 00:01:12,743 --> 00:01:13,953 MAYBE IT'S NOT AS BAD AS WE THINK IT IS. 33 00:01:13,954 --> 00:01:15,624 THANK YOU. ABSOLUTELY. 34 00:01:15,616 --> 00:01:17,326 MOM, DAD, GUESS WHAT! 35 00:01:17,328 --> 00:01:18,328 WHAT, BABY? WHAT? 36 00:01:18,329 --> 00:01:19,539 I FORGOT. 37 00:01:19,540 --> 00:01:20,910 HA HA HA. 38 00:01:20,911 --> 00:01:22,911 BURN IT, JAY. 39 00:01:22,913 --> 00:01:24,263 NO. BE QUIET. SAVE THE WORLD. 40 00:01:24,255 --> 00:01:26,545 CLAIRE, COME IN HERE. YOU GOT MAIL. 41 00:01:26,547 --> 00:01:27,797 IT'S A MISTAKE. 42 00:01:27,798 --> 00:01:28,878 SHH, SHH! IT'S A MISTAKE. 43 00:01:28,879 --> 00:01:30,549 CONGRATULATIONS. 44 00:01:30,551 --> 00:01:33,841 TADA. MY PERMIT! MY PERMIT! I PASSED! I PASSED! 45 00:01:33,844 --> 00:01:34,934 MERCY ON US ALL. 46 00:01:34,925 --> 00:01:36,345 QUIET. 47 00:01:36,347 --> 00:01:38,677 SO, LET'S GO, DAD. TEACH ME HOW TO DRIVE. 48 00:01:38,679 --> 00:01:40,269 YOU WANT TO LEARN TO DRIVE? YEAH. 49 00:01:40,271 --> 00:01:41,351 OKAY, GO GET MY GOLF CLUBS. 50 00:01:41,352 --> 00:01:42,392 I'LL SHOW YOU HOW TIGER DOES IT. 51 00:01:42,393 --> 00:01:43,933 SWING BACK, POW. 52 00:01:43,934 --> 00:01:45,154 DAD! 53 00:01:45,146 --> 00:01:46,396 OKAY, I WILL TEACH YOU HOW TO DRIVE 54 00:01:46,397 --> 00:01:47,937 THE NEXT TIME I LEAVE THE HOUSE. 55 00:01:47,938 --> 00:01:49,278 WE CAN GO FOR A RIDE. 56 00:01:49,280 --> 00:01:50,610 AND WHEN DO YOU THINK THAT WILL BE? 57 00:01:50,611 --> 00:01:54,621 IN ABOUT AN HOUR AND FIVE YEARS. 58 00:01:54,615 --> 00:01:56,325 DAD, COME ON! 59 00:01:56,327 --> 00:01:57,947 I'VE BEEN STARING AT THE BACK OF YOUR HEAD IN THAT CAR, 60 00:01:57,948 --> 00:02:00,158 WATCHING YOUR HAIR FALL OUT FOLLICLE BY FOLLICLE 61 00:02:00,161 --> 00:02:01,451 FOR 16 YEARS. 62 00:02:01,452 --> 00:02:02,582 I'M READY NOW! 63 00:02:02,583 --> 00:02:04,173 [ LAUGHS ] 64 00:02:04,165 --> 00:02:05,665 IT DIDN'T FALL OUT. 65 00:02:05,666 --> 00:02:08,336 IT WAS THE HEADREST JUST RUBBED ALL MY HAIR OUT. 66 00:02:08,339 --> 00:02:09,919 AND WHAT ABOUT THE TOP? 67 00:02:09,920 --> 00:02:13,170 SUNROOF OPENIN', CLOSIN', OPENIN' -- 68 00:02:13,174 --> 00:02:14,644 WHAT ABOUT THE SIDES? 69 00:02:14,635 --> 00:02:16,555 ROLLIN' UP THE WINDOW. 70 00:02:16,557 --> 00:02:18,017 [ LAUGHING ] 71 00:02:18,018 --> 00:02:20,888 THEM NEW ELECTRIC WINDOWS WENT REAL FAST. 72 00:02:20,891 --> 00:02:23,721 THEY DIDN'T THINK ABOUT PEOPLE LIKE ME. 73 00:02:23,724 --> 00:02:25,274 [ LAUGHING ] 74 00:02:25,266 --> 00:02:26,606 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 75 00:02:26,607 --> 00:02:28,227 GET DRESSED. I'LL TEACH YOU HOW TO DRIVE. 76 00:02:28,229 --> 00:02:30,689 YES! THANK YOU. YOU WON'T BE SORRY, I PROMISE. 77 00:02:30,691 --> 00:02:32,861 I'LL BE CAREFUL AND FOCUSED. 78 00:02:32,863 --> 00:02:34,453 [ THUD ] 79 00:02:34,445 --> 00:02:36,155 HA HA HA. 80 00:02:41,452 --> 00:02:42,832 [ SIGHS ] 81 00:02:44,745 --> 00:02:46,375 HI, MR. KYLE. 82 00:02:46,377 --> 00:02:49,707 HEY, IT'S FRANKEN-SPY. HOW YOU DOIN'? 83 00:02:49,710 --> 00:02:51,460 I DIDN'T EVEN SEE YOU LURKIN' BACK THERE. 84 00:02:51,462 --> 00:02:52,962 I WAS JUST FLUFFIN' UP THE PILLOWS 85 00:02:52,963 --> 00:02:54,973 TRYIN' TO MAKE THE HOUSE LOOK NICE AND NEAT. 86 00:02:54,965 --> 00:02:56,925 SO, DID YOU COME TO SEE KADY, 87 00:02:56,927 --> 00:02:59,967 OR YOU COME TO PLAY WITH YOUR DEAR OLD FRIEND MR. KYLE? 88 00:02:59,970 --> 00:03:01,970 WHAT DO YOU THINK? 89 00:03:01,972 --> 00:03:04,182 KADY! 90 00:03:04,184 --> 00:03:05,654 HEY, FRANKLIN. 91 00:03:05,646 --> 00:03:07,016 HI, MRS. KYLE. 92 00:03:07,017 --> 00:03:09,687 SO, BABE, YOU READY FOR YOUR BIG ADVENTURE? 93 00:03:09,690 --> 00:03:11,310 BABY, YOU WILL NEVER BELIEVE THIS. 94 00:03:11,312 --> 00:03:12,812 YOU KNOW, I CAN'T FIND MY KEYS. 95 00:03:12,813 --> 00:03:14,623 I SEEM TO HAVE MISPLACED THEM. 96 00:03:14,615 --> 00:03:18,575 YOU MIGHT WANT TO CHECK UNDER THOSE NICE FLUFFY PILLOWS. 97 00:03:21,992 --> 00:03:24,502 LOOK THERE -- WHAT DO YOU KNOW? 98 00:03:24,495 --> 00:03:27,375 THE KID'S A REGULAR CURLY-HAIRED KRESKIN. 99 00:03:27,378 --> 00:03:29,038 WOULD YOU STOP CLOWNING AROUND? 100 00:03:29,039 --> 00:03:31,249 ARE YOU READY TO TAKE YOUR DAUGHTER DRIVING NOW? 101 00:03:31,252 --> 00:03:32,502 LOOK, JAY, DO I HAVE TO? 102 00:03:32,503 --> 00:03:34,603 I MEAN, THE GIRL IS A WALKING ACCIDENT. 103 00:03:34,595 --> 00:03:35,755 SHE CAN'T EVEN MAKE IT UP THOSE STAIRS 104 00:03:35,756 --> 00:03:37,336 WITHOUT GETTING INTO A PILEUP. 105 00:03:37,338 --> 00:03:39,178 JUST GIVE ME THE KEYS. I'LL TAKE HER DRIVING. 106 00:03:39,179 --> 00:03:42,299 YOU'RE GONNA -- AND WHO'S GONNA TEACH YOU HOW TO DRIVE? 107 00:03:42,303 --> 00:03:44,403 ARE YOU TRYIN' TO SAY THAT I CAN'T DRIVE? 108 00:03:44,395 --> 00:03:45,765 UH... 109 00:03:45,766 --> 00:03:47,266 YES. 110 00:03:49,610 --> 00:03:52,350 MICHAEL, I HAVE NEVER HAD ANY SERIOUS ACCIDENTS. 111 00:03:52,353 --> 00:03:53,773 OH, REALLY? 112 00:03:53,774 --> 00:03:55,244 THOSE LITTLE FENDER BENDERS I HAD -- 113 00:03:55,235 --> 00:03:57,315 THOSE DON'T COUNT -- NOT ACCORDING TO MY RULES. 114 00:03:57,318 --> 00:04:00,698 "LADIES FIRST" IS NOT AN OFFICIAL RULE OF THE ROAD. 115 00:04:00,701 --> 00:04:02,241 WELL, IT SHOULD BE. 116 00:04:02,242 --> 00:04:04,162 YOU KNOW, I KNOW WHAT THE PROBLEM IS HERE, MICHAEL. 117 00:04:04,164 --> 00:04:05,794 YOU DON'T WANT TO TAKE CLAIRE DRIVIN' 118 00:04:05,786 --> 00:04:07,076 BECAUSE YOU'RE AFRAID OF LOSING YOUR LITTLE GIRL. 119 00:04:07,077 --> 00:04:08,707 YEP, RIGHT THROUGH THE WINDSHIELD. 120 00:04:08,709 --> 00:04:12,039 NO, NO, I'M SERIOUS -- THE CAR REPRESENTS FREEDOM. 121 00:04:12,042 --> 00:04:14,042 NOW IT'S GONNA BE HARDER FOR YOU TO KEEP TABS ON HER. 122 00:04:14,044 --> 00:04:16,224 NO, IT WON'T -- I'LL JUST CALL THE HOSPITAL. 123 00:04:16,216 --> 00:04:17,636 SHE'LL BE IN THE ICU. 124 00:04:17,638 --> 00:04:19,008 OHH, WHATEVER! 125 00:04:19,009 --> 00:04:20,509 Claire: I'M READY! 126 00:04:25,516 --> 00:04:29,146 COME ON! LET'S HIT THE ROAD! 127 00:04:39,660 --> 00:04:41,700 OH, I CAN'T WAIT TO START DRIVING. 128 00:04:41,702 --> 00:04:43,032 DO YOU KNOW HOW COOL I'M GOING TO LOOK 129 00:04:43,033 --> 00:04:44,583 WITH MY HAIR BLOWING OUT THE WINDOW 130 00:04:44,575 --> 00:04:47,325 GOING 85 MILES PER HOUR DOWN A RAIN-SLICKED ROAD? 131 00:04:47,328 --> 00:04:50,118 IT'S GONNA BE LIKE I'M STARRING IN "THE FAST AND THE FURIOUS." 132 00:04:50,120 --> 00:04:51,830 DO YOU REMEMBER HOW THAT MOVIE ENDED, CLAIRE? 133 00:04:51,832 --> 00:04:53,372 THE GUY RAN INTO A TRAIN. 134 00:04:53,374 --> 00:04:55,554 OKAY, THEN "THELMA & LOUISE." 135 00:04:55,546 --> 00:04:57,796 THE POINT IS IS I LOOK GOOD. LET'S GO. 136 00:04:57,798 --> 00:05:00,008 WAIT, HOLD ON. 137 00:05:00,010 --> 00:05:02,920 OKAY, I'M READY. 138 00:05:02,923 --> 00:05:04,563 VERY FUNNY, DAD. 139 00:05:04,555 --> 00:05:06,685 ALL RIGHT, LOOK -- 140 00:05:06,687 --> 00:05:10,057 WHAT IS THE FIRST THING YOU DO WHEN YOU GET INTO YOUR CAR? 141 00:05:10,060 --> 00:05:12,480 FIND A GOOD RADIO STATION. 142 00:05:12,483 --> 00:05:16,203 [ HIP-HOP MUSIC ] 143 00:05:16,196 --> 00:05:17,856 UH...NO. 144 00:05:19,319 --> 00:05:21,819 MUSIC IS A DISTRACTION TO A NEW DRIVER, OKAY? 145 00:05:21,822 --> 00:05:24,202 THE FIRST THING YOU DO IS ADJUST YOUR MIRRORS. 146 00:05:24,204 --> 00:05:26,584 YOU MAKE SURE THAT YOUR MIRRORS ARE RIGHT. 147 00:05:29,119 --> 00:05:31,789 UH, ARE YOU READY YET, MS. BERRY? 148 00:05:31,792 --> 00:05:33,912 I DO LOOK LIKE HALLE BERRY, DON'T I? 149 00:05:33,914 --> 00:05:35,924 YEAH, JUST DON'T DRIVE LIKE HER. 150 00:05:35,916 --> 00:05:38,126 OH, I ALMOST FORGOT -- HAIR SPRAY. 151 00:05:38,128 --> 00:05:41,718 [ COUGHING ] 152 00:05:41,722 --> 00:05:43,342 HOLD UP. 153 00:05:43,343 --> 00:05:44,893 PUT ON YOUR SEAT BELT FIRST. 154 00:05:44,885 --> 00:05:47,095 OH, NO, THANKS. IT'LL WRINKLE MY TOP. 155 00:05:47,097 --> 00:05:48,467 IT'LL WRINKLE YOUR TOP? 156 00:05:48,469 --> 00:05:50,019 LET ME SHOW YOU WHAT HAPPENS 157 00:05:50,020 --> 00:05:51,850 IF YOU GET INTO AN ACCIDENT, YOUNG LADY. 158 00:05:51,852 --> 00:05:53,232 BAM! 159 00:05:53,233 --> 00:05:56,363 NOW LET ME SHOW YOU IN SLOW MOTION. 160 00:05:59,400 --> 00:06:05,200 [ Slurring ] OWW...THAT HURT. 161 00:06:05,195 --> 00:06:07,365 PUT YOUR SEAT BELT ON. 162 00:06:07,367 --> 00:06:09,987 ALL RIGHT! 163 00:06:09,990 --> 00:06:12,040 OKAY, YOU'RE SET. THERE. I'M READY. 164 00:06:12,042 --> 00:06:13,992 YOU SURE? I SAID I'M READY. 165 00:06:13,994 --> 00:06:15,004 LET'S GO. ALL RIGHT. 166 00:06:14,995 --> 00:06:16,255 STOP. 167 00:06:16,256 --> 00:06:18,336 WHY'D YOU DO THAT? 168 00:06:18,338 --> 00:06:21,418 I THOUGHT IT'D BE A GOOD IDEA IF YOU OPENED UP THE GARAGE DOOR 169 00:06:21,422 --> 00:06:22,422 BEFORE YOU BACKED OUT, GENIUS. 170 00:06:22,423 --> 00:06:24,133 OH, RIGHT. OH, RIGHT. 171 00:06:24,134 --> 00:06:25,974 CLAIRE, YOU'RE DOING EVERYTHING WRONG. 172 00:06:25,966 --> 00:06:27,926 OKAY, THE FIRST THING YOU DO WHEN YOU'RE BACKING UP 173 00:06:27,928 --> 00:06:31,138 IS YOU MAKE SURE THAT THERE'S NO ONE AND NOTHING BEHIND YOU. 174 00:06:31,141 --> 00:06:33,561 I KNOW! I KNOW! I KNOW! I KNOW! 175 00:06:33,564 --> 00:06:36,154 NO, YOU DON'T KNOW! THIS IS A VERY SERIOUS THING. 176 00:06:36,146 --> 00:06:39,146 NOW, I WANT YOU TO OPEN THE GARAGE WITH THE GARAGE CLICKER, 177 00:06:39,149 --> 00:06:41,149 THEN I WANT YOU TO CHECK YOUR MIRRORS, 178 00:06:41,151 --> 00:06:43,481 AND I WANT YOU TO THINK BEFORE YOU ACT. 179 00:06:43,484 --> 00:06:45,414 [ HORN HONKS ] COME ON! WAKE UP! 180 00:06:45,405 --> 00:06:47,285 AHH! AHH! 181 00:06:47,287 --> 00:06:50,117 DO YOU MIND? I'M TRYING TO SLEEP HERE. 182 00:06:50,120 --> 00:06:52,700 SEE? I WOKE YOUR BROTHER UP, OKAY? 183 00:06:52,703 --> 00:06:54,293 SORRY, JUNIOR. 184 00:06:56,837 --> 00:06:58,707 IT'S JUST REALLY HARD TO CONCENTRATE 185 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 WITH YOU SCREAMING AT ME ALL THE TIME. 186 00:07:00,711 --> 00:07:02,131 OKAY, FINE. 187 00:07:02,132 --> 00:07:03,752 I won't yell. 188 00:07:03,754 --> 00:07:06,514 AHH! AHH! AHH! WATCH OUT FOR THE CAR! 189 00:07:06,507 --> 00:07:07,967 I'M TRYING! 190 00:07:07,968 --> 00:07:09,718 YOU'RE SWERVING! YOU'RE SWERVING! 191 00:07:09,720 --> 00:07:11,510 NO, NO! WATCH OUT FOR THE SQUIRREL! 192 00:07:11,512 --> 00:07:13,392 OH, MY, GOD, YOU KILLED A SQUIRREL! 193 00:07:13,393 --> 00:07:14,903 SLOW DOWN. I'M TRYING. 194 00:07:14,895 --> 00:07:16,395 HERE COMES THE RED LIGHT. I SEE IT. 195 00:07:16,396 --> 00:07:17,766 YOU SEE IT? IT'S COMING UP! IT'S COMING UP! 196 00:07:17,768 --> 00:07:18,768 IT'S COMING! [ TIRES SCREECH ] 197 00:07:18,769 --> 00:07:19,819 OH! 198 00:07:19,820 --> 00:07:21,320 PUT IT IN PARK. 199 00:07:21,321 --> 00:07:22,941 PUT IT IN PARK! 200 00:07:22,943 --> 00:07:26,453 THAT'S THE REVERSE! 201 00:07:26,446 --> 00:07:28,156 I DON'T LIKE THIS CAR! 202 00:07:28,158 --> 00:07:31,028 YEAH, WELL, THE CAR DOESN'T SEEM TO LIKE YOU MUCH, EITHER. 203 00:07:31,031 --> 00:07:32,661 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU, CLAIRE? 204 00:07:32,663 --> 00:07:33,703 STOP YELLING. YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 205 00:07:33,704 --> 00:07:35,174 I'M MAKING YOU NERVOUS? 206 00:07:35,165 --> 00:07:37,035 HOW AM I DOIN' THAT? HOW? HOW? HOW? HOW? HOW? 207 00:07:37,037 --> 00:07:38,377 WELL, YOU CAN STOP SCREAMING AT ME, FOR HEAVEN'S SAKES. 208 00:07:38,378 --> 00:07:39,918 THAT ISN'T HELPING AT ALL. 209 00:07:39,920 --> 00:07:42,630 YOU KNOW WHAT? YOU ARE NOT READY TO DRIVE, YOUNG LADY. 210 00:07:42,633 --> 00:07:44,643 WELL, YOU'RE THE WORST TEACHER IN THE WORLD! 211 00:07:44,635 --> 00:07:46,385 OKAY, WELL, LET ME TEACH YOU SOMETHING NEW -- 212 00:07:46,386 --> 00:07:48,506 I'M GONNA TEACH YOU HOW TO WALK. GET OUT. 213 00:07:48,509 --> 00:07:49,799 FINE! 214 00:07:49,800 --> 00:07:52,180 YEAH. 215 00:07:52,182 --> 00:07:53,642 HEY, BABY, YOU NEED A RIDE? 216 00:07:53,644 --> 00:07:56,104 HEY, GET BACK IN THE CAR. 217 00:07:57,808 --> 00:08:00,398 I AM SORRY, MISS, BUT YOU ARE NOT READY TO DRIVE. 218 00:08:00,400 --> 00:08:03,020 WE'RE GONNA HAVE TO POSTPONE YOU GETTING YOUR LICENSE. 219 00:08:03,023 --> 00:08:04,743 WHAT? THAT'S NOT FAIR! YEAH. 220 00:08:04,735 --> 00:08:07,105 YOU PURPOSELY MADE ME NERVOUS BY YELLING AT ME 221 00:08:07,107 --> 00:08:08,817 OVER EVERY LITTLE MISTAKE I MADE! 222 00:08:08,819 --> 00:08:11,199 SO I RAN SOME STOP SIGNS, WENT THROUGH A COUPLE OF RED LIGHTS, 223 00:08:11,201 --> 00:08:12,611 AND DROVE OVER SOME CURBS. 224 00:08:12,613 --> 00:08:13,913 WHAT ABOUT THE POOR SQUIRREL? 225 00:08:13,914 --> 00:08:16,004 HE PROBABLY HAD THAT COMING, HUH? 226 00:08:15,996 --> 00:08:17,496 YEAH. THERE ARE NO NUTS IN THE ROAD. 227 00:08:17,497 --> 00:08:19,787 OH, YEAH, THERE WAS A NUT ON THE ROAD -- YOU, CLAIRE! 228 00:08:19,790 --> 00:08:21,210 YOU'RE THE NUT! 229 00:08:21,211 --> 00:08:23,041 YOU'RE OVERREACTING. 230 00:08:23,043 --> 00:08:25,843 I BET YOU I DRIVE BETTER IF YOU WEREN'T THERE SCREAMING AT ME. 231 00:08:25,836 --> 00:08:28,046 HA-A-A-A-A-H! 232 00:08:28,048 --> 00:08:29,548 I'LL PROVE IT TO YOU. 233 00:08:29,550 --> 00:08:31,890 GIVE ME THE KEYS AND LET ME DRIVE BY MYSELF. 234 00:08:31,892 --> 00:08:33,342 YOU KNOW WHAT, BABY? 235 00:08:33,343 --> 00:08:34,513 I THINK THAT THIS ONE DESERVES THE RARE DOUBLE. 236 00:08:34,514 --> 00:08:35,944 YOU THINK SO? YES, I DO. 237 00:08:35,936 --> 00:08:36,936 UH... 238 00:08:36,937 --> 00:08:38,227 UH... 239 00:08:38,228 --> 00:08:39,848 UH... UH... 240 00:08:39,850 --> 00:08:41,640 NO! NO! 241 00:08:41,642 --> 00:08:42,772 OHHH! 242 00:08:42,773 --> 00:08:44,483 YOU BEHIND THE WHEEL OF A CAR 243 00:08:44,484 --> 00:08:47,454 IS THE MOST FRIGHTENING THOUGHT I CAN IMAGINE. 244 00:08:47,447 --> 00:08:50,107 KADY AND I HAVE SET A DATE FOR OUR WEDDING. 245 00:08:50,110 --> 00:08:51,860 I STAND CORRECTED. 246 00:08:51,862 --> 00:08:53,492 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 247 00:08:53,493 --> 00:08:55,333 WE'LL TALK ABOUT YOUR LICENSE LATER. 248 00:08:55,325 --> 00:08:57,415 SURE, WHEN IT'S ABOUT ME, IT'S "LATER," 249 00:08:57,417 --> 00:08:59,327 BUT WHEN IT'S ABOUT A BUNCH OF LITTLE KIDS GETTING MARRIED, 250 00:08:59,329 --> 00:09:01,539 EVERYBODY JUMPS. I HATE MY LIFE! 251 00:09:01,541 --> 00:09:04,121 YEAH, WELL, THE WAY YOU DRIVE, BE GLAD YOU HAVE A LIFE TO HATE. 252 00:09:04,124 --> 00:09:05,764 THAT'S MORE THAN I CAN SAY FOR THE POOR SQUIRREL. 253 00:09:05,756 --> 00:09:06,966 HE'S A SLIPPER NOW, JAY. 254 00:09:06,967 --> 00:09:08,757 HE'S A LITTLE SLIPPER. 255 00:09:08,759 --> 00:09:11,629 FRANKLIN, DON'T YOU THINK YOU GUYS ARE A LITTLE TOO YOUNG 256 00:09:11,632 --> 00:09:13,302 TO BE TALKING ABOUT MARRIAGE? 257 00:09:13,303 --> 00:09:16,233 MRS. KYLE, I'VE BEEN IN LOVE WITH KADY 258 00:09:16,226 --> 00:09:19,346 FROM THE FIRST MOMENT I LAID EYES ON HER. 259 00:09:19,349 --> 00:09:23,309 MY WORDS CANNOT DO JUSTICE FOR WHAT I FEEL FOR HER, 260 00:09:23,313 --> 00:09:26,743 SO I MUST BORROW SOME WORDS FROM THE BARD. 261 00:09:26,737 --> 00:09:27,987 THE WHO? 262 00:09:27,988 --> 00:09:29,608 SHAKESPEARE. 263 00:09:29,610 --> 00:09:31,150 OH, THAT BARD. 264 00:09:31,151 --> 00:09:33,361 I THOUGHT YOU WERE TALKING ABOUT BART SIMPSON. 265 00:09:33,363 --> 00:09:34,363 HEH. 266 00:09:40,330 --> 00:09:43,200 MY DEAR KADY, 267 00:09:43,203 --> 00:09:47,263 SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER'S DAY? 268 00:09:47,257 --> 00:09:51,047 THOUGH ART MORE LOVELY AND MORE TEMPERATE. 269 00:09:51,051 --> 00:09:52,761 ROUGH WINDS DO -- 270 00:09:52,763 --> 00:09:55,603 ALL RIGHT, ENOUGH OF THE ROUGH STUFF. 271 00:09:55,595 --> 00:09:56,885 SHHH! 272 00:09:56,887 --> 00:09:58,847 CONTINUE, FRANKLIN. 273 00:09:58,849 --> 00:10:02,889 SO LONG AS MEN CAN BREATHE OR EYES CAN SEE, 274 00:10:02,893 --> 00:10:04,563 SO LONG LIVE THIS, 275 00:10:04,564 --> 00:10:08,994 AND THIS GIVES LIFE TO THEE. 276 00:10:08,989 --> 00:10:12,319 WHY CAN'T YOU BE MORE LIKE FRANKLIN? OW! 277 00:10:12,322 --> 00:10:14,032 Y-YOU KNOW WHAT? I GOT AN IDEA. 278 00:10:14,034 --> 00:10:16,244 WHY DON'T WE TAKE YOU TO GET SOME ICE CREAM 279 00:10:16,236 --> 00:10:18,616 INSTEAD OF ALL THIS MARRIAGE TALK, HUH? 280 00:10:18,618 --> 00:10:20,198 JUST THE FOUR OF US -- WHAT DO YOU SAY? 281 00:10:20,200 --> 00:10:21,950 THAT ACTUALLY SOUNDS BETTER THAN MARRIAGE. 282 00:10:21,952 --> 00:10:23,242 IT SURE IS. 283 00:10:23,243 --> 00:10:26,053 ANY TIME WITH KADY IS OKAY WITH ME. 284 00:10:26,046 --> 00:10:29,006 OKAY, I'LL MEET YOU GUYS IN THE CAR, ALL RIGHT? 285 00:10:29,009 --> 00:10:31,959 OKAY, TAKING THE KIDS OUT -- THAT'S VERY SWEET. 286 00:10:31,962 --> 00:10:35,312 THANK YOU. I'VE LEARNED FROM FRANKLIN. 287 00:10:35,305 --> 00:10:37,255 OH, JAY, OH, JAY, 288 00:10:37,257 --> 00:10:38,887 HOW DO I LOVE THEE? 289 00:10:38,889 --> 00:10:40,309 GOOD-BYE. 290 00:10:40,310 --> 00:10:43,060 I AM BETWIXT BY THE SWAY OF YOUR HINDQUARTERS -- 291 00:10:43,063 --> 00:10:44,523 SHUT UP! 292 00:10:44,524 --> 00:10:46,274 COME ON! 293 00:10:46,266 --> 00:10:48,026 ...ENCHANTED AND DELIGHTED. 294 00:10:48,028 --> 00:10:52,688 HARK! THE SOLDIER STANDS AT ATTENTION. 295 00:10:52,693 --> 00:10:54,613 JUST COME ON! 296 00:10:57,237 --> 00:10:59,487 [ TELEPHONE RINGS ] 297 00:10:59,489 --> 00:11:01,039 HELLO? 298 00:11:01,041 --> 00:11:03,201 OH, HI, ERICA. 299 00:11:03,203 --> 00:11:05,673 OH, I CAN'T MEET YOU AT THE SIP-N-GO. 300 00:11:05,665 --> 00:11:07,585 'CAUSE I DON'T HAVE ANY WAY TO GET THERE. 301 00:11:07,587 --> 00:11:09,627 I KNOW I HAVE MY PERMIT, 302 00:11:09,629 --> 00:11:11,959 BUT MY PARENTS AREN'T LETTING ME DRIVE YET. 303 00:11:11,962 --> 00:11:14,002 I KNOW -- THEY'RE IDIOTS. 304 00:11:14,004 --> 00:11:19,014 WELL, IT IS ONLY 20 MINUTES AWAY. 305 00:11:19,009 --> 00:11:20,849 I GUESS I COULD TAKE THE OTHER CAR. 306 00:11:20,851 --> 00:11:22,601 THEY'LL NEVER KNOW. 307 00:11:22,602 --> 00:11:24,562 I MEAN, IF THEY'RE NOT GONNA TEACH ME HOW TO DRIVE, 308 00:11:24,564 --> 00:11:25,944 I'LL TEACH MYSELF. 309 00:11:25,936 --> 00:11:29,106 ALL RIGHT, I'LL BE RIGHT OVER. 310 00:11:29,109 --> 00:11:30,609 HA HA HA HA. 311 00:11:39,579 --> 00:11:41,279 SO, HOW YOU LIKE THAT ICE CREAM BACK THERE, FRANKLIN? 312 00:11:41,281 --> 00:11:44,701 IT'S ALMOST AS SWEET AS MY KADY. 313 00:11:44,704 --> 00:11:46,254 ISN'T HE GREAT? 314 00:11:46,246 --> 00:11:48,706 OKAY, JAY, YOU BETTER STOP. I'M GETTING NAUSEOUS. 315 00:11:48,708 --> 00:11:50,248 I'M GETTING NAUSEOUS. OKAY, KADY -- 316 00:11:50,250 --> 00:11:52,090 KADY, YOU WANT TO PLAY "I SPY"? 317 00:11:52,092 --> 00:11:53,832 WHAT'S "I SPY"? 318 00:11:53,834 --> 00:11:56,804 FINALLY, SOMETHING THAT LITTLE SHAKESPEARE BOY DOESN'T KNOW. 319 00:11:56,797 --> 00:11:59,967 LOOK, IT'S A VERY SIMPLE GAME -- ALL YOU DO IS SAY A POEM 320 00:11:59,970 --> 00:12:02,470 BEGINNING WITH "I SPY WITH MY LITTLE EYE." 321 00:12:02,472 --> 00:12:04,302 THAT SOUNDS INCREDIBLY SIMPLE. 322 00:12:04,304 --> 00:12:06,734 THERE'S WHERE YOU'RE WRONG, MY GOOD MAN. 323 00:12:06,726 --> 00:12:08,726 I TAUGHT HIM THAT. 324 00:12:08,728 --> 00:12:12,728 LOOK, IT'S A LITTLE HARDER THAN YOU MIGHT THINK IT IS. 325 00:12:12,732 --> 00:12:13,692 KADY, WHY DON'T YOU SHOW HIM? 326 00:12:13,693 --> 00:12:15,663 OKAY. 327 00:12:15,655 --> 00:12:18,905 I SPY WITH MY LITTLE EYES... 328 00:12:18,909 --> 00:12:21,449 A BIG WHITE CLOUD IN A BIG BLUE SKY. 329 00:12:21,451 --> 00:12:23,661 BRAVISSIMO! BRAVISSIMO! 330 00:12:23,663 --> 00:12:26,423 LET ME TRY. 331 00:12:26,416 --> 00:12:30,126 I SPY WITH MY LITTLE EYE... 332 00:12:30,130 --> 00:12:34,670 MY SWEET KADY, RENEW THY FORCE, BE IT NOT SAID -- 333 00:12:34,674 --> 00:12:37,724 HEY, IT'S SUPPOSED TO RHYME. THAT DIDN'T RHYME, OKAY? 334 00:12:37,717 --> 00:12:40,257 LET ME SHOW YOU HOW TO DO IT. I'M THE PROFESSIONAL. 335 00:12:40,260 --> 00:12:43,430 OKAY, I SPY WITH MY LITTLE EYE 336 00:12:43,433 --> 00:12:45,313 MY DAUGHTER IN MY CAR DRIVIN' BY. 337 00:12:45,305 --> 00:12:48,055 MY, OH, MY, SHE'S GONNA CRY. YOU WANT TO KNOW WHY? 338 00:12:48,058 --> 00:12:50,268 'CAUSE THE GIRL TOOK MY DAMN CAR WITHOUT MY PERMISSION. 339 00:12:50,270 --> 00:12:52,060 WHAT'S WRONG WITH HER? 340 00:12:52,062 --> 00:12:53,152 THAT DIDN'T RHYME, EITHER. 341 00:12:53,153 --> 00:12:55,113 EYE, EYE, EYE, EYE! 342 00:12:55,105 --> 00:12:57,695 I CANNOT BELIEVE HER, MICHAEL! 343 00:12:57,697 --> 00:12:59,197 I KNOW YOU GONNA MAKE HER PAY FOR THIS ONE! 344 00:12:59,199 --> 00:13:00,399 OH, YEAH, SHE'S GONNA PAY. 345 00:13:00,400 --> 00:13:01,950 WHAT IS WRONG WITH THAT GIRL? 346 00:13:01,952 --> 00:13:02,952 MICHAEL, WHAT YOU GONNA DO? WHAT YOU GONNA DO? 347 00:13:02,953 --> 00:13:04,493 YOU GONNA EMBARRASS HER 348 00:13:04,494 --> 00:13:06,464 IN FRONT OF HER LITTLE STANKIN' FRIENDS? 349 00:13:06,456 --> 00:13:08,206 NO, JAY, THAT WOULD BE TOO EASY. 350 00:13:08,208 --> 00:13:11,328 IT'S NOT A MICHAEL KYLE "SIGNATURE MOMENT." 351 00:13:11,331 --> 00:13:12,831 HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO -- 352 00:13:12,833 --> 00:13:14,973 WE'RE GONNA FOLLOW HER IN THAT CAR, OKAY? 353 00:13:14,965 --> 00:13:17,005 AND WHEN SHE GETS OUT, I'M GONNA STEAL IT. 354 00:13:18,508 --> 00:13:20,378 โ™ช DO-DO DO DO DO DO DO โ™ช 355 00:13:20,380 --> 00:13:21,800 WHAT IS THAT? 356 00:13:21,801 --> 00:13:24,011 I'M SIGNING IT -- "MICHAEL KYLE." 357 00:13:24,014 --> 00:13:25,194 SEE? PERIOD. 358 00:13:25,185 --> 00:13:27,515 WHAT AN EXCITING FAMILY. 359 00:13:29,559 --> 00:13:32,349 CAR. GONE. DAD. KILL. 360 00:13:32,352 --> 00:13:34,392 HEY, HEY, SLOW DOWN. TELL ME WHAT'S WRONG. 361 00:13:34,394 --> 00:13:38,114 CAR! GONE! DAD! KILL! 362 00:13:38,108 --> 00:13:40,488 DAD GOT KILLED BY A CAR AND HE'S GONE? 363 00:13:40,490 --> 00:13:43,780 [ Sobbing ] DADDY! 364 00:13:43,783 --> 00:13:45,793 DADDY! NO! NO! 365 00:13:45,785 --> 00:13:47,905 I TOOK DAD'S CAR TO THE SIP-N-GO. 366 00:13:47,908 --> 00:13:49,448 YOU WHAT? 367 00:13:49,449 --> 00:13:51,119 I THOUGHT I'D BE BACK BEFORE MOM AND DAD GOT HOME, 368 00:13:51,121 --> 00:13:52,121 BUT WHEN I GOT TO THE PARKING LOT, 369 00:13:52,122 --> 00:13:53,332 THE CAR WAS GONE. 370 00:13:53,333 --> 00:13:54,663 IT WAS STOLEN! DAD'S GONNA KILL ME! 371 00:13:54,664 --> 00:13:56,054 OH, NOW I GET IT -- 372 00:13:56,046 --> 00:13:59,216 CAR. GONE. DAD. KILL. 373 00:13:59,219 --> 00:14:01,419 YEAH, YOU'RE RIGHT -- HE'S GONNA KILL YOU. 374 00:14:01,421 --> 00:14:02,461 OH! 375 00:14:02,462 --> 00:14:04,222 I'M SERIOUS, JUNIOR. 376 00:14:04,224 --> 00:14:06,274 I'VE NEVER BEEN IN TROUBLE LIKE THIS BEFORE. 377 00:14:06,266 --> 00:14:07,926 YOU HAVE! 378 00:14:07,928 --> 00:14:10,598 I CAN'T BELIEVE I'M SAYING THIS, BUT PLEASE, JUNIOR, 379 00:14:10,600 --> 00:14:11,970 I NEED YOU TO THINK. 380 00:14:11,972 --> 00:14:13,602 HOW DO I GET OUT OF THIS? 381 00:14:13,603 --> 00:14:16,903 WELL, YOU COULD ALWAYS RUN AWAY. YOU'LL SURVIVE. 382 00:14:16,897 --> 00:14:18,107 HOW? 383 00:14:18,108 --> 00:14:19,688 YOU'RE A PRETTY GIRL, YOU KNOW. 384 00:14:19,689 --> 00:14:22,319 YOU COULD BE A STRIPPER, SOME THUG'S GIRLFRIEND, 385 00:14:22,322 --> 00:14:23,822 OR EVEN A PORN STAR. 386 00:14:23,823 --> 00:14:26,873 I MEAN, YOU GOT A LOT OF OPTIONS. 387 00:14:26,866 --> 00:14:28,946 Michael: WE'RE HOME! I'M DEAD. 388 00:14:28,949 --> 00:14:30,699 NO, LOOK, I'LL HELP YOU OUT, ALL RIGHT. 389 00:14:30,700 --> 00:14:34,920 JUST GO INSIDE AND STALL THEM. I'LL THINK OF SOMETHING. 390 00:14:34,915 --> 00:14:37,375 HEY, YOU, WHERE'D YOU HIDE THE CAR? 391 00:14:37,377 --> 00:14:39,757 I PARKED IT AROUND THE CORNER IN FRONT OF FRANKLIN'S HOUSE. 392 00:14:39,759 --> 00:14:42,299 [ LAUGHS ] HERE SHE COMES. 393 00:14:42,302 --> 00:14:44,462 HEY, LOOK, THERE'S SPEED RACER NOW. 394 00:14:44,464 --> 00:14:47,064 WHAT'S THE MATTER, BABY? YOU DON'T LOOK TOO WELL. 395 00:14:47,057 --> 00:14:48,637 YEAH, YOU LOOK LIKE YOU'RE COMING DOWN 396 00:14:48,638 --> 00:14:50,178 WITH THE FLU BUG OR SOMETHING. 397 00:14:50,180 --> 00:14:52,470 YEAH, THAT'S IT -- MY TUMMY HURTS. 398 00:14:52,472 --> 00:14:53,682 [ GROANS ] 399 00:14:53,683 --> 00:14:56,903 AW, POOR BABY! AW, POOR BABY! 400 00:14:56,896 --> 00:14:58,976 YEAH, I GUESS IT WAS SOMETHING I ATE AT THE SIP-N-GO. 401 00:14:58,979 --> 00:15:00,609 YOU WERE AT THE SIP-N-GO? 402 00:15:00,610 --> 00:15:01,940 YESTERDAY! 403 00:15:01,942 --> 00:15:03,482 NOT TODAY. 404 00:15:03,483 --> 00:15:05,413 THERE'D BE NO WAY I COULD GET THERE TODAY. 405 00:15:05,405 --> 00:15:07,825 UNLESS YOU STOLE MY CAR. 406 00:15:09,909 --> 00:15:11,329 [ LAUGHS ] [ LAUGHS ] 407 00:15:11,331 --> 00:15:12,701 IMAGINE THAT! 408 00:15:12,702 --> 00:15:15,042 LIKE YOU COULD STEAL MY CAR 409 00:15:15,035 --> 00:15:16,795 WITHOUT MY PERMISSION! 410 00:15:16,796 --> 00:15:19,086 [ LAUGHING ] [ LAUGHING ] 411 00:15:19,089 --> 00:15:21,339 HA HA HA HA. 412 00:15:21,341 --> 00:15:23,751 OKAY, BABY, WHY DON'T YOU GO DOWN TO THE STORE 413 00:15:23,753 --> 00:15:26,893 AND GET OUR SWEET LITTLE CHILD SOME TUMMY MEDICINE? 414 00:15:26,886 --> 00:15:28,506 THAT'S A GOOD IDEA. 415 00:15:28,508 --> 00:15:29,508 I'LL JUST DRIVE DOWN TO THE DRUG-N-GO 416 00:15:29,509 --> 00:15:31,179 NEXT TO THE SIP-N-GO 417 00:15:31,181 --> 00:15:33,101 AND GET YOU SOMETHING TO MAKE YOU GO. I'LL BE-- 418 00:15:33,103 --> 00:15:35,023 DAD, UH, NO! I'M BETTER. 419 00:15:35,015 --> 00:15:38,185 UM, MY STOMACH DOESN'T HURT AT ALL NOW. I FEEL GREAT. 420 00:15:38,188 --> 00:15:40,478 WELL, WHAT A REMARKABLE RECOVERY! 421 00:15:40,480 --> 00:15:42,650 I'VE NEVER SEEN NOTHING LIKE IT! 422 00:15:42,652 --> 00:15:43,902 HOW'D YOU DO THAT? I DON'T KNOW. 423 00:15:43,903 --> 00:15:47,533 YOU SEE THIS IMMUNE SYSTEM ON THIS GIRL? 424 00:15:47,527 --> 00:15:50,987 WELL, YOU KNOW WHAT? IT'S STILL LIGHT OUT. 425 00:15:50,991 --> 00:15:52,831 I THINK I'M GONNA GO WASH THE CAR. 426 00:15:52,832 --> 00:15:55,962 NO! DAD, I WAS SUCH A PAIN IN THE NECK TODAY. 427 00:15:55,955 --> 00:15:57,835 WHY DON'T I WASH YOUR CAR FOR YOU? 428 00:15:57,837 --> 00:15:59,497 I WAS GONNA WASH MY HAIR ANYWAY. 429 00:15:59,499 --> 00:16:01,919 I COULD JUST WASH THEM BOTH AT THE SAME TIME. 430 00:16:01,921 --> 00:16:03,581 [ IMITATES WATER SPRAYING ] 431 00:16:03,583 --> 00:16:04,923 LOOK AT THAT! 432 00:16:04,924 --> 00:16:08,554 THE GIRL IS ALSO A CAR WASH. YOU KNOW WHAT? 433 00:16:08,548 --> 00:16:11,138 IF YOU WANT TO WASH MY CAR THAT BAD, GO AHEAD -- WASH THE CAR. 434 00:16:11,141 --> 00:16:12,141 THANKS, DAD. 435 00:16:12,142 --> 00:16:13,802 YOU'RE WELCOME. 436 00:16:13,803 --> 00:16:16,773 HEY, BE CAREFUL WITH MY BABY. YOU KNOW HOW I LOVE THAT CAR. 437 00:16:16,766 --> 00:16:18,856 THAT'S RIGHT. SOMETIMES I THINK YOUR FATHER LOVES THAT CAR 438 00:16:18,858 --> 00:16:20,228 MORE THAN HE LOVES ME. 439 00:16:20,230 --> 00:16:22,940 DON'T MAKE ME CHOOSE, WOMAN! 440 00:16:22,942 --> 00:16:25,412 I'M GONNA GO WASH THE CAR NOW. 441 00:16:25,405 --> 00:16:26,815 OKAY. OKAY. 442 00:16:26,816 --> 00:16:28,776 ALL RIGHT, I'M GONNA GO MAKE SUPPER. 443 00:16:28,778 --> 00:16:31,568 YOU KEEP HAVING FUN MAKING YOUR DAUGHTER'S LIFE MISERABLE. 444 00:16:31,571 --> 00:16:32,571 THANK YOU. ALL RIGHT. 445 00:16:32,572 --> 00:16:34,072 I LOVE YOU. I KNOW. 446 00:16:34,074 --> 00:16:37,174 I'M GONNA MAKE YOU MISERABLE A LITTLE LATER. 447 00:16:39,749 --> 00:16:41,539 [ Laughing ] OH, THIS IS GREAT -- 448 00:16:41,541 --> 00:16:43,621 SHE'S OUT THERE POURING WATER ON HERSELF 449 00:16:43,623 --> 00:16:46,683 TRYING TO MAKE IT LOOK LIKE SHE'S ACTUALLY WASHING THE CAR. 450 00:16:46,676 --> 00:16:48,676 THAT'S GREAT BECAUSE THERE'S A CHILL IN THE AIR. 451 00:16:48,678 --> 00:16:51,088 AND IT'S FLU SEASON. LOOK AT YOU! 452 00:16:51,091 --> 00:16:52,261 MICHAEL, THIS WAS FUNNY AT FIRST, 453 00:16:52,262 --> 00:16:53,682 BUT NOW YOU'RE TAKING IT TOO FAR. 454 00:16:53,683 --> 00:16:55,443 LOOK AT THE GLEE ALL OVER YOUR FACE. 455 00:16:55,435 --> 00:16:56,435 WHAT, THIS? 456 00:16:56,436 --> 00:17:01,396 [ LAUGHING ] 457 00:17:01,401 --> 00:17:02,851 [ LAUGHS ] 458 00:17:02,852 --> 00:17:04,562 I WISH SHE WAS BAD MORE OFTEN. 459 00:17:04,564 --> 00:17:06,034 CLAIRE! 460 00:17:06,025 --> 00:17:08,025 I'M COMING OUT NOW TO LOOK AT THE CAR. 461 00:17:08,027 --> 00:17:09,027 Claire: NO, NO, NO! DON'T COME OUT YET! 462 00:17:09,028 --> 00:17:10,698 YEAH, I'M COMIN'. 463 00:17:10,700 --> 00:17:13,280 [ CRASH ] 464 00:17:13,283 --> 00:17:16,163 I'M OKAY. I'M OKAY. JUST DON'T COME OUT YET. 465 00:17:16,156 --> 00:17:17,706 I WANT THE CAR TO BE PERFECT FOR YOU, DADDY. 466 00:17:17,707 --> 00:17:19,867 GOOD, BECAUSE YOU KNOW HOW I LOVE MY CAR. 467 00:17:19,869 --> 00:17:21,919 CLAIRE, YOUR FATHER HAS SOMETHING 468 00:17:21,921 --> 00:17:23,791 HE WANTS TO TALK TO YOU ABOUT. 469 00:17:23,793 --> 00:17:25,263 YEAH, ACTUALLY, I DO. 470 00:17:25,255 --> 00:17:27,505 YOU KNOW, I WAS THINKIN', BABY, 471 00:17:27,507 --> 00:17:30,667 WHEN YOU TURN 18, I'M GONNA GIVE YOU THAT CAR. 472 00:17:30,670 --> 00:17:32,630 REALLY? I'M GONNA GET THE CAR? 473 00:17:32,632 --> 00:17:34,552 YEAH, YOU'RE GONNA GET THE CAR! I'M GONNA GET THE CAR! 474 00:17:34,554 --> 00:17:37,064 SHE GONNA GET THE CAR! SHE GONNA GET THE CAR! 475 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 MM, MM, MM, YOU'RE GONNA GET THE CAR. 476 00:17:38,057 --> 00:17:39,137 GONNA GET THE CAR. 477 00:17:39,139 --> 00:17:40,809 [ CRYING ] 478 00:17:40,810 --> 00:17:42,850 OOH! GONNA GET THE CAR. 479 00:17:42,852 --> 00:17:44,682 WHAT'S THE MATTER? 480 00:17:44,684 --> 00:17:47,574 OH...UM... I'M JUST A LITTLE TIRED. 481 00:17:47,567 --> 00:17:50,447 OH, PROBABLY FROM WASHING YOUR NEW CAR. 482 00:17:50,450 --> 00:17:52,190 OKAY, CLAIRE, I WANT YOU TO GO UPSTAIRS 483 00:17:52,192 --> 00:17:54,492 AND PUT SOME DRY CLOTHES ON RIGHT NOW, PLEASE. 484 00:17:54,494 --> 00:17:55,834 OKAY. OKAY. 485 00:17:55,825 --> 00:17:57,865 GONNA GET THE CAR! GONNA GET THE CAR! 486 00:17:57,867 --> 00:17:59,787 AND YOU -- 487 00:17:59,789 --> 00:18:02,579 I WANT YOU TO END THIS NOW. 488 00:18:02,582 --> 00:18:04,662 CAN'T I STRING IT OUT UNTIL THE MORNING? 489 00:18:04,664 --> 00:18:06,514 GO AND GET THE CAR, MICHAEL. 490 00:18:06,506 --> 00:18:10,126 OH, YOU NEVER LET ME HAVE ANY FUN! 491 00:18:14,174 --> 00:18:15,814 MY LIFE IS OVER! 492 00:18:15,805 --> 00:18:18,765 NOT QUITE YET -- I JUST MAY HAVE SAVED YOUR BUTT. 493 00:18:18,768 --> 00:18:20,428 HOW? 494 00:18:20,430 --> 00:18:22,310 YOU KNOW HOW DAD HAS THAT LOCATOR SYSTEM IN HIS CAR? 495 00:18:22,312 --> 00:18:24,352 WELL, I CALLED THE POLICE, REPORTED IT STOLEN, 496 00:18:24,354 --> 00:18:25,614 AND THEY SAID THEY'D CALL MY CELLPHONE 497 00:18:25,605 --> 00:18:26,605 AS SOON AS THEY FIND IT. 498 00:18:26,606 --> 00:18:27,936 OH, THANKS, JUNIOR. 499 00:18:27,937 --> 00:18:29,067 WE'RE NOT OUT OF THE WOODS YET. 500 00:18:29,068 --> 00:18:30,568 THEY STILL HAVEN'T CALLED. 501 00:18:30,570 --> 00:18:32,860 NOW, I'M NOT MUCH OF A PRAYIN' MAN, 502 00:18:32,862 --> 00:18:34,732 BUT I RECKON IF THERE WAS EVER A TIME TO PRAY, 503 00:18:34,734 --> 00:18:36,794 THIS WOULD BE IT. 504 00:18:36,786 --> 00:18:38,076 DEAR GOD -- 505 00:18:38,077 --> 00:18:39,287 [ CELLPHONE RINGS ] 506 00:18:39,289 --> 00:18:41,369 HEY, THAT WAS QUICK! 507 00:18:41,371 --> 00:18:42,951 HELLO? 508 00:18:42,952 --> 00:18:43,952 [ Deep voice ] OH, YEAH, YEAH. 509 00:18:43,953 --> 00:18:45,343 THIS IS MICHAEL KYLE. 510 00:18:45,335 --> 00:18:46,835 OH, YOU DID? 511 00:18:46,836 --> 00:18:48,706 REALLY? WHERE? 512 00:18:48,708 --> 00:18:50,628 OKAY, THANK YOU VERY, VERY MUCH. 513 00:18:50,630 --> 00:18:53,420 [ Normal voice ] THEY FOUND IT RIGHT AROUND THE CORNER. 514 00:18:53,423 --> 00:18:55,393 OH! I STILL DON'T LIKE YOU, BUT I DO LOVE YOU. 515 00:18:55,385 --> 00:18:57,055 I KNOW. I KNOW. 516 00:18:57,056 --> 00:18:58,636 LOOKS LIKE YOU'RE TOTALLY OFF THE HOOK NOW. 517 00:18:58,638 --> 00:19:00,058 DAD WILL NEVER KNOW. 518 00:19:00,059 --> 00:19:02,719 YOU DON'T UNDERSTAND -- THIS IS MY CAR. 519 00:19:02,722 --> 00:19:05,062 I'M MICHAEL KYLE. IT'S NOT STOLEN. 520 00:19:05,064 --> 00:19:07,194 YEAH, RIGHT. I JUST GOT OFF THE PHONE WITH MR. KYLE. 521 00:19:07,187 --> 00:19:08,937 BUT I'M MICHAEL KYLE! 522 00:19:08,938 --> 00:19:12,148 OH, OKAY, LET'S GO DOWNTOWN AND TALK ABOUT IT THERE. 523 00:19:12,151 --> 00:19:13,941 COME ON! 524 00:19:16,486 --> 00:19:18,696 Michael: CLAIRE! 525 00:19:18,698 --> 00:19:20,038 UNH-UNH, UNH-UNH! 526 00:19:20,039 --> 00:19:21,989 DON'T YOU JUMP OUT THAT WINDOW! 527 00:19:21,991 --> 00:19:24,281 I WANT TO KILL YOU FIRST. COME HERE. 528 00:19:24,284 --> 00:19:27,094 DAD, HOW'D YOU GET OUT OF JAIL? 529 00:19:27,086 --> 00:19:29,126 THE QUESTION IS NOT HOW I GOT OUT OF JAIL. 530 00:19:29,128 --> 00:19:30,878 THE QUESTION IS "HOW THE HELL DID I GET IN JAIL 531 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 IN THE FIRST PLACE?" 532 00:19:31,961 --> 00:19:33,671 DAD, I AM SO SORRY. 533 00:19:33,673 --> 00:19:35,053 KEEP TALKIN'. 534 00:19:35,054 --> 00:19:36,684 I WAS STUPID AND IMMATURE. AND? 535 00:19:36,676 --> 00:19:39,256 AND IF I COULD GO BACK IN TIME AND CHANGE THINGS, I WOULD. 536 00:19:39,259 --> 00:19:40,559 AND? 537 00:19:40,560 --> 00:19:42,600 AND I PROMISE I'LL NEVER DO IT AGAIN. 538 00:19:42,602 --> 00:19:44,102 AND? 539 00:19:44,103 --> 00:19:47,273 AND...AND I'VE RUN OUT OF THINGS TO SAY! 540 00:19:47,267 --> 00:19:49,897 OKAY, THEN I WANT TO SAY A COUPLE OF THINGS -- 541 00:19:49,899 --> 00:19:52,609 THAT WAS THE MOST IRRESPONSIBLE AND SELFISH THING 542 00:19:52,612 --> 00:19:53,692 YOU'VE EVER DONE, CLAIRE. 543 00:19:53,693 --> 00:19:55,153 I KNOW. 544 00:19:55,154 --> 00:19:57,284 NO, YOU DON'T KNOW. YOU HAVE NO IDEA. 545 00:19:57,277 --> 00:19:59,027 SEE, THAT'S WHY YOU HAVE PARENTS. 546 00:19:59,028 --> 00:20:01,488 BECAUSE WE THINK ABOUT THE WORST-CASE SCENARIO -- 547 00:20:01,491 --> 00:20:04,661 OKAY? THE LITTLE THINGS THAT YOU DON'T STOP TO THINK ABOUT. 548 00:20:04,664 --> 00:20:06,794 LIKE YOU COULD HAVE HURT SOMEBODY, OR WORSE THAN THAT, 549 00:20:06,786 --> 00:20:08,626 YOU COULD HAVE KILLED YOURSELF! 550 00:20:08,628 --> 00:20:10,378 I DIDN'T THINK OF THAT. NO, YOU DIDN'T THINK OF THAT. 551 00:20:10,380 --> 00:20:12,130 AND YOU KNOW WHAT ELSE YOU DIDN'T THINK ABOUT? 552 00:20:12,131 --> 00:20:15,091 YOU DIDN'T THINK ABOUT WHAT THAT WOULD DO TO THIS FAMILY. 553 00:20:15,094 --> 00:20:19,804 DO YOU HAVE ANY IDEA? THAT WOULD DEVASTATE US, CLAIRE. 554 00:20:19,799 --> 00:20:21,469 YOU CAN'T JUST UP AND DO SOMETHING 555 00:20:21,471 --> 00:20:22,801 BECAUSE YOU FEEL LIKE DOIN' IT. 556 00:20:22,802 --> 00:20:25,102 BUT YOU WERE NEVER GONNA LET ME DRIVE. 557 00:20:25,104 --> 00:20:27,984 SO YOUR ANSWER TO THAT IS TO STEAL MY CAR? 558 00:20:27,977 --> 00:20:29,767 [ SIGHS ] 559 00:20:29,769 --> 00:20:32,309 DAD, YOU'RE RIGHT. I WAS DUMB. 560 00:20:32,312 --> 00:20:35,662 I DON'T DESERVE TO EVER HAVE MY LICENSE. 561 00:20:35,655 --> 00:20:37,655 [ EXHALES ] 562 00:20:37,657 --> 00:20:40,067 MAYBE IT'S PARTLY MY FAULT, TOO. 563 00:20:40,069 --> 00:20:42,699 MAYBE I WAS A LITTLE TOO IMPATIENT. 564 00:20:42,702 --> 00:20:47,002 LOOK, IF YOU REALLY WANT TO LEARN HOW TO DRIVE THAT BADLY, 565 00:20:46,996 --> 00:20:48,496 THEN I'LL TEACH YOU, 566 00:20:48,498 --> 00:20:51,628 BUT YOU HAVE TO KEEP THE RADIO OFF 567 00:20:51,631 --> 00:20:54,921 AND TURN YOUR BRAIN ON AND FOCUS, CLAIRE. 568 00:20:54,924 --> 00:20:57,144 OKAY? 569 00:20:57,136 --> 00:21:00,756 COME ON, DRIVE ME TO GET SOMETHING TO EAT. 570 00:21:00,760 --> 00:21:01,970 GREAT. 571 00:21:01,971 --> 00:21:04,301 HEY, DAD? HMM? 572 00:21:04,304 --> 00:21:06,354 DO I REALLY GET YOUR CAR WHEN I TURN 18? 573 00:21:06,346 --> 00:21:09,386 UH... 574 00:21:09,389 --> 00:21:10,849 NO? 575 00:21:21,821 --> 00:21:24,451 THIS IS RIDICULOUS. I'M MICHAEL KYLE. 576 00:21:24,454 --> 00:21:25,874 THIS CAR IS NOT STOLEN. IT'S MINE. 577 00:21:25,865 --> 00:21:27,205 OKAY, I JUST GOT OFF THE PHONE WITH MR. KYLE. 578 00:21:27,206 --> 00:21:29,206 BUT I'M MICHAEL KY-- HE KNOWS ME! 579 00:21:29,208 --> 00:21:31,248 WE JUST PLAYED "I SPY" TOGETHER. 580 00:21:31,250 --> 00:21:32,330 TELL HIM. TELL HIM. 581 00:21:32,332 --> 00:21:35,472 I SPY WITH MY LITTLE EYE... 582 00:21:35,465 --> 00:21:37,675 YOU GOING BYE-BYE. 583 00:21:37,677 --> 00:21:40,717 HAH! FUNNY KID. COME ON! HEY! 39190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.