All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,623 --> 00:00:04,343 MMM. I SMELL COOKIES. 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,625 YEP, AND THIS IS THE LAST ONE, TOO. 3 00:00:06,627 --> 00:00:08,797 YOU AND YOUR MOTHER ATE A WHOLE BATCH 4 00:00:08,799 --> 00:00:11,259 OF CHOCOLATE-CHIP COOKIES BY YOURSELF? 5 00:00:11,262 --> 00:00:12,762 WE SURE DID. QUESTIONS? 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,603 YEAH, I GOT A QUESTION. 7 00:00:14,595 --> 00:00:16,515 WHAT? DID YOU ENJOY 'EM, BABY? 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,057 THAT'S WHAT I THOUGHT. 9 00:00:18,059 --> 00:00:20,899 IF THAT'S THE LAST ONE, COULD YOU SHARE IT WITH ME? 10 00:00:22,983 --> 00:00:25,033 YOU CALL THAT SHARING? WHAT'S THAT? 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,905 YOU DON'T WANT IT, I'LL EAT IT. 12 00:00:27,908 --> 00:00:29,408 KADY, I CANNOT BELIEVE 13 00:00:29,410 --> 00:00:31,780 THAT AS GENEROUS AS DADDY IS TO YOU, 14 00:00:31,782 --> 00:00:33,782 YOU WOULDN'T SHARE YOUR COOKIE WITH ME. 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,714 DO I NOT PUT A ROOF OVER YOUR HEAD? 16 00:00:35,706 --> 00:00:39,036 DO I NOT PUT CLOTHES ON YOUR BACK, FOOD IN YOUR STOMACH? 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,919 YOU HAVE TO, OR THEY'LL PUT YOU IN JAIL. 18 00:00:41,922 --> 00:00:44,592 GIVE ME THAT. HUH? LOOK AT THAT. 19 00:00:44,585 --> 00:00:47,335 HEY, THAT WAS MINE! 20 00:00:47,338 --> 00:00:49,798 IT WAS. 21 00:00:49,800 --> 00:00:52,550 SEE, WHEN YOU'RE STINGY, IT MAKES YOU CRUMMY. 22 00:00:52,553 --> 00:00:55,523 OOH! 23 00:00:55,516 --> 00:00:56,936 HELLO, FAMILY. 24 00:00:56,937 --> 00:00:58,767 AND DO YOU SEE THIS SMILE ON MY FACE? 25 00:00:58,769 --> 00:01:00,849 YES, SON, AND I FIND IT DISTURBING. 26 00:01:00,851 --> 00:01:03,441 YOU'LL SMILE, TOO, WHEN YOU HEAR WHAT'S COMING ON TV -- 27 00:01:03,444 --> 00:01:04,954 "THE GODFATHER" MARATHON. 28 00:01:04,945 --> 00:01:07,065 [ As Vito Corleone ] YOU COME TO ME 29 00:01:07,067 --> 00:01:09,857 ON THE DAY OF MY DAUGHTER'S WEDDING AND ASK ME TO MURDER?! 30 00:01:09,860 --> 00:01:11,860 [ As Fredo Corleone ] I CAN HANDLE THINGS. 31 00:01:11,862 --> 00:01:13,862 I'M SMART, NOT LIKE EVERYBODY SAYS. 32 00:01:13,864 --> 00:01:16,754 NOT DUMB, BUT I SMART, AND I WANT RESPECT! 33 00:01:16,747 --> 00:01:19,497 YOU ACT LIKE A MAN! ACT LIKE A MAN! 34 00:01:19,500 --> 00:01:21,620 WHAT IS IT WITH YOU TWO AND "THE GODFATHER"? 35 00:01:21,622 --> 00:01:24,302 [ Normal voice ] IT'S ONLY THE GREATEST MOVIE EVER MADE, JAY. 36 00:01:24,295 --> 00:01:26,125 OF COURSE YOU LOVE IT, MICHAEL. 37 00:01:26,127 --> 00:01:28,007 MEN ARE THE ONLY ONES IN CHARGE, 38 00:01:28,008 --> 00:01:30,918 AND IF SOMEONE MAKES YOU ANGRY, YOU JUST HAVE THEM WHACKED. 39 00:01:30,921 --> 00:01:32,971 YEAH. YEAH. 40 00:01:32,973 --> 00:01:34,893 SEE, BUT, JAY, LISTEN -- 41 00:01:34,885 --> 00:01:37,805 SEE, WOMEN DON'T UNDERSTAND THE LAYERS TO THIS MOVIE. 42 00:01:37,808 --> 00:01:39,638 YEAH, ON THE OUTSIDE, 43 00:01:39,640 --> 00:01:42,060 IT APPEARS TO BE JUST A BANG-BANG SHOOT-'EM-UP, 44 00:01:42,062 --> 00:01:45,232 BUT WHAT IT'S REALLY ABOUT IS ABOUT CORPORATE AMERICA 45 00:01:45,226 --> 00:01:48,776 AND THE COMPLEX RELATIONSHIPS BETWEEN FAMILY AND BUSINESS. 46 00:01:48,779 --> 00:01:50,939 REALLY? I JUST THOUGHT IT WAS ABOUT THE KILLING. 47 00:01:50,941 --> 00:01:52,941 YEAH, WELL, IT'S MOSTLY ABOUT THE KILLING. 48 00:01:52,943 --> 00:01:55,373 YOU KNOW, LIKE WHEN SONNY TAKES IT AT THE TOLLBOOTH. 49 00:01:55,366 --> 00:01:57,326 UHH! UHH! UHH! 50 00:01:57,328 --> 00:01:59,408 MAN, GOOD TIMES. 51 00:01:59,410 --> 00:02:00,950 GOOD STUFF. 52 00:02:03,043 --> 00:02:05,133 OKAY, SON, I WANT YOU TO COUNT ME IN. 53 00:02:05,125 --> 00:02:07,165 ALL RIGHT, I'LL BE IN MY GARAGE BEDROOM. 54 00:02:07,168 --> 00:02:08,668 HEY, HEY, HEY. 55 00:02:08,669 --> 00:02:10,669 [ As Vito Corleone ] KISS THE RING. 56 00:02:10,671 --> 00:02:14,091 SEE YOU LATER, DON CORLEONE. 57 00:02:16,177 --> 00:02:18,177 I'M WORRIED ABOUT FREDO. 58 00:02:18,179 --> 00:02:19,849 HE LICKED MY FINGER. 59 00:02:21,222 --> 00:02:22,602 GO AWAY. 60 00:02:22,603 --> 00:02:25,613 GO CHECK THE MAIL, WILL YOU? IT'S RIGHT THERE ON THE TABLE. 61 00:02:25,606 --> 00:02:27,106 WHAT WE GOT? 62 00:02:27,107 --> 00:02:28,977 [ Normal voice ] IT'S MOSTLY GARBAGE. 63 00:02:28,979 --> 00:02:31,109 LET'S SEE -- UH, MAGAZINE SUBSCRIPTION. 64 00:02:31,111 --> 00:02:35,951 HEY, REFINANCE YOUR HOME -- UH, NO. 65 00:02:35,946 --> 00:02:37,236 JURY DUTY. 66 00:02:37,238 --> 00:02:38,578 WHOA, WHOA. 67 00:02:38,579 --> 00:02:40,739 YOU CAN'T THROW OUT YOUR JURY-DUTY NOTICE. 68 00:02:40,741 --> 00:02:42,701 YES, I DID. LOOK -- SEE RIGHT HERE. 69 00:02:42,703 --> 00:02:44,713 MICHAEL, THAT'S AGAINST THE LAW. 70 00:02:44,705 --> 00:02:47,205 NOT IF YOU DON'T READ IT. I DIDN'T OPEN IT. 71 00:02:47,208 --> 00:02:48,918 THAT IS REALLY TERRIBLE. 72 00:02:48,919 --> 00:02:50,919 JURY DUTY IS YOUR CONSTITUTIONAL RESPONSIBILITY. 73 00:02:50,921 --> 00:02:53,251 YOU SHOULD BE SETTING AN EXAMPLE FOR YOUR CHILDREN. 74 00:02:53,254 --> 00:02:54,474 YOU THINK? 75 00:02:54,465 --> 00:02:55,885 YES, I DO THINK. 76 00:02:55,886 --> 00:02:58,056 THAT'S WHAT YOU WOULD DO IF YOU WAS IN MY SHOES? 77 00:02:58,058 --> 00:02:59,298 OF COURSE I WOULD. 78 00:02:59,300 --> 00:03:01,720 HEY, GOOD, 'CAUSE YOU GOT ONE, TOO. 79 00:03:03,013 --> 00:03:04,903 YOU'RE GONNA ANSWER THESE QUESTIONS HONESTLY, 80 00:03:04,895 --> 00:03:06,265 RIGHT, MICHAEL? 81 00:03:06,267 --> 00:03:08,647 JAY, WILL YOU HANDLE YOUR BUSINESS, 82 00:03:08,649 --> 00:03:12,309 AND LET ME DO WHAT I GOT TO DO TO GET OUT OF THIS DEBACLE HERE? 83 00:03:12,313 --> 00:03:15,203 IF YOU LIE, YOU KNOW THAT'S PERJURY, RIGHT? 84 00:03:15,195 --> 00:03:18,405 JAY, "PERJURY" IS MADE UP OF TWO WORDS -- 85 00:03:18,409 --> 00:03:20,159 "PURGE," TO GET OUT, 86 00:03:20,160 --> 00:03:23,120 AND "JURY," WHICH I'M TRYING TO GET OUT OF. 87 00:03:23,123 --> 00:03:25,253 JUST TAKE THIS SERIOUSLY, MICHAEL. 88 00:03:25,246 --> 00:03:28,206 OKAY, I'M BEING VERY SERIOUS. HERE'S THE SERIOUS FACE. 89 00:03:28,208 --> 00:03:29,828 VERY NICE. 90 00:03:29,830 --> 00:03:31,790 SHH! I'M TRYING TO BE SERIOUS. 91 00:03:31,792 --> 00:03:33,542 I'M TRYING TO BE SERIOUS 92 00:03:33,544 --> 00:03:35,894 IN A VERY SERIOUS SITUATION HERE, YOUNG LADY! 93 00:03:35,886 --> 00:03:38,046 I AM GONNA KILL YOU. 94 00:03:38,048 --> 00:03:40,928 "MURDER," SHE SAYS! "MURDER"! 95 00:03:40,931 --> 00:03:41,931 JUROR NUMBER FOUR. 96 00:03:41,932 --> 00:03:43,392 YES, YOUR HONOR. 97 00:03:43,394 --> 00:03:46,064 DO YOU HAVE ANY REASON THAT YOU SHOULD BE DISQUALIFIED 98 00:03:46,056 --> 00:03:47,646 FROM SERVING ON THIS JURY? 99 00:03:47,648 --> 00:03:49,648 I ABSOLUTELY DO, YOUR HIGHNESS. 100 00:03:49,650 --> 00:03:51,060 WHAT WOULD THAT BE? 101 00:03:51,061 --> 00:03:53,311 WELL, LAST NIGHT I SLEPT WITH JUROR NUMBER SIX. 102 00:03:53,314 --> 00:03:54,574 WHAT? 103 00:03:54,565 --> 00:03:55,945 I MEAN FIVE -- FIVE. 104 00:03:55,946 --> 00:03:57,946 SEE, NUMBER FIVE IS MRS. FOUR. 105 00:03:57,948 --> 00:04:00,858 SHE'S MY WIFE, SO, OBVIOUSLY, WE CAN'T SERVE TOGETHER, 106 00:04:00,861 --> 00:04:02,661 SO I'LL JUST BE LEAVING. 107 00:04:02,663 --> 00:04:04,373 AND IF YOU SEE O.J., 108 00:04:04,365 --> 00:04:07,075 TELL HIM MICHAEL JACKSON DID THE ONE-GLOVE THING FIRST. 109 00:04:07,077 --> 00:04:08,287 SIT DOWN. 110 00:04:10,331 --> 00:04:12,081 IT IS PERFECTLY ACCEPTABLE 111 00:04:12,082 --> 00:04:14,212 FOR SPOUSES TO SERVE ON THE SAME JURY, 112 00:04:14,214 --> 00:04:17,434 AS LONG AS YOU DON'T TALK ABOUT THE CASE WHILE YOU'RE AT HOME. 113 00:04:17,428 --> 00:04:20,088 OH, SEE -- WELL, THAT'S A PROBLEM, YOUR HONOR. 114 00:04:20,090 --> 00:04:22,090 SEE, SHE'S VERY CHATTY, AND WE LIVE TOGETHER. 115 00:04:22,092 --> 00:04:24,092 SO, YOU KNOW HOW WOMEN ARE. 116 00:04:24,094 --> 00:04:26,484 NO, I DON'T KNOW. 117 00:04:26,477 --> 00:04:29,347 WELL, THEY'RE VERY NICE PEOPLE. 118 00:04:29,350 --> 00:04:32,770 AND I-I WOULD BE HAPPY TO SERVE WITH A WOMAN. 119 00:04:32,773 --> 00:04:34,153 GOOD. 120 00:04:34,154 --> 00:04:36,074 YOU'RE BOTH ACCEPTED AS JURORS 121 00:04:36,066 --> 00:04:39,106 IN THE MATTER OF THE STATE vs. THOMPSON. 122 00:04:39,109 --> 00:04:40,319 YOUR HONOR. 123 00:04:44,865 --> 00:04:47,035 THE FACT IS THAT NOBODY LIKES JURY DUTY, 124 00:04:47,037 --> 00:04:49,957 BUT IF I HAD TO SERVE ON A JURY, I'M GLAD IT'S WITH YOU. 125 00:04:49,960 --> 00:04:51,790 WANT TO KNOW WHY? 126 00:04:51,792 --> 00:04:55,132 BECAUSE IT'S A HUNG JURY. 127 00:04:55,125 --> 00:04:56,965 [ LAUGHS ] NO. 128 00:04:56,967 --> 00:04:59,297 IT'S BECAUSE IT'S EVERY WOMAN'S FANTASY 129 00:04:59,299 --> 00:05:01,719 TO BE LOCKED IN A ROOM WITH HER HUSBAND, 130 00:05:01,722 --> 00:05:04,132 AND HE HAS TO LISTEN TO EVERY WORD SHE SAYS. 131 00:05:04,134 --> 00:05:06,104 UH-OH. HERE COMES TROUBLE. 132 00:05:06,096 --> 00:05:08,476 AND WHAT ARE YOU HIDING? WHAT YOU GOT BEHIND YOUR BACK? 133 00:05:08,479 --> 00:05:09,889 NOTHING. 134 00:05:09,890 --> 00:05:11,810 MY SPIDEY SENSES DETECT SOMETHING. 135 00:05:11,812 --> 00:05:13,022 WHAT IS THAT? 136 00:05:13,023 --> 00:05:14,493 LOOK -- A CANDY BAR. 137 00:05:14,485 --> 00:05:16,315 ARE YOU GONNA SHARE IT WITH ME? 138 00:05:16,316 --> 00:05:17,986 SURE. AH-CHOO! 139 00:05:17,988 --> 00:05:19,648 [ SPITTING ] 140 00:05:22,363 --> 00:05:23,993 WELL, THAT'S NOT NICE. 141 00:05:23,994 --> 00:05:26,954 LET'S SEE -- MAYBE THERE'S ANOTHER AREA -- 142 00:05:26,947 --> 00:05:28,367 AH-CHOO! 143 00:05:28,369 --> 00:05:30,579 AH-CHOO! AH-CHOO! AH-CHOO! 144 00:05:30,581 --> 00:05:32,001 CHOO! 145 00:05:32,002 --> 00:05:35,172 NEVER MIND. I DON'T WANT ANY. THERE YOU GO. 146 00:05:38,549 --> 00:05:40,049 THE FACTS HAVE SHOWN 147 00:05:40,050 --> 00:05:42,880 THAT THE DEFENDANT IS GUILTY OF THE CRIME OF RACKETEERING. 148 00:05:42,883 --> 00:05:44,223 YEP. 149 00:05:44,224 --> 00:05:47,024 HE HAD MOTIVE, OPPORTUNITY, 150 00:05:47,017 --> 00:05:49,637 AND HIS FINGERPRINTS WERE ON THE COMPUTER. 151 00:05:49,640 --> 00:05:51,350 HALLELUJAH. 152 00:05:51,351 --> 00:05:54,571 I TRUST YOU WILL ALL SEE THAT JUSTICE IS DONE. 153 00:05:59,279 --> 00:06:01,239 LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY, 154 00:06:01,241 --> 00:06:03,241 YOU WILL NOW RETIRE TO THE JURY ROOM, 155 00:06:03,243 --> 00:06:05,913 CHOOSE A FOREMAN, AND BEGIN YOUR DELIBERATIONS. 156 00:06:05,906 --> 00:06:07,906 WELL, THIS IS AN OPEN-AND-SHUT CASE. 157 00:06:07,908 --> 00:06:09,908 SHOULD BE A CINCH TO GET THIS VERDICT. 158 00:06:09,910 --> 00:06:12,040 MICHAEL, WE GOT TO TAKE THIS SERIOUSLY. 159 00:06:12,042 --> 00:06:14,962 IT'S LIKE THE D.A. SAID -- THE GUY HAD OPPORTUNITY, MOTIVE, 160 00:06:14,955 --> 00:06:17,085 PLUS, HIS FINGERPRINTS ON THE COMPUTER. 161 00:06:17,087 --> 00:06:19,127 AND IF THAT'S NOT ENOUGH, LOOK AT HIM. 162 00:06:19,129 --> 00:06:20,759 WHAT ABOUT HIM? 163 00:06:20,761 --> 00:06:23,131 JAY, THE GUY LOOKS GUILTY TO ME, 164 00:06:23,133 --> 00:06:26,313 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 165 00:06:26,306 --> 00:06:28,096 YOU KNOW WHAT I MEAN? 166 00:06:28,098 --> 00:06:31,768 HEY, GUYS, GUYS, LET'S JUST JUMP RIGHT IN AND ELECT A FOREMAN. 167 00:06:31,772 --> 00:06:33,512 HOW 'BOUT YOU? 168 00:06:33,514 --> 00:06:35,734 ME? [ LAUGHS ] 169 00:06:35,726 --> 00:06:38,016 WHY, I'M FLATTERED AND HONORED, 170 00:06:38,018 --> 00:06:40,068 A LITTLE SCARED, 171 00:06:40,070 --> 00:06:43,230 YET DETERMINED TO UPHOLD THE WILL OF THE PEOPLE. 172 00:06:43,233 --> 00:06:45,413 MICHAEL, CAN YOU JUST SAY YES AND GET ON WITH IT? 173 00:06:45,405 --> 00:06:49,285 OKAY, UM, YEAH, I PROMISE TO BE A FAIR AND JUST FOREMAN. 174 00:06:49,289 --> 00:06:52,029 YOU, GET YOUR ASS OUT OF MY SEAT. 175 00:06:53,994 --> 00:06:57,254 WE CAN SIT HERE AND DEBATE THIS THING TILL THE COWS COME HOME, 176 00:06:57,247 --> 00:06:59,297 BUT WE ALL KNOW 177 00:06:59,299 --> 00:07:01,379 THAT THE "GODFATHER" MARATHON BEGINS TONIGHT. 178 00:07:02,302 --> 00:07:05,182 [ As Marlon Brando ] GREATEST MOVIES EVER MADE. 179 00:07:05,175 --> 00:07:08,385 [ As Hyman Roth ] THIS IS THE BUSINESS WE'VE CHOSEN. 180 00:07:08,388 --> 00:07:11,758 [ As Michael Corleone ] I MADE HIM AN OFFER HE COULDN'T REFUSE. 181 00:07:11,762 --> 00:07:13,352 [ LAUGHTER ] 182 00:07:13,353 --> 00:07:15,903 HELLO? HELLO? CAN WE GET ON WITH THIS, GUYS? 183 00:07:15,896 --> 00:07:18,266 [ Normal voice ] ALL RIGHT, ALL RIGHT. 184 00:07:18,268 --> 00:07:21,108 LOOK, IT'S PRETTY CLEAR WHAT THE SITUATION IS WITH THIS GUY, 185 00:07:21,111 --> 00:07:23,271 SO LET'S JUST CUT TO THE CHASE. 186 00:07:23,273 --> 00:07:25,123 LET ME SEE A SHOW OF HANDS OF GUILTY. 187 00:07:25,115 --> 00:07:27,905 GUILTY, GUILTY, GUILTY, GUILTY, GUILTY. 188 00:07:27,908 --> 00:07:30,118 OH, I SEE WE HAVE ONE HOLDOUT. 189 00:07:30,120 --> 00:07:32,200 AND YOUR NAME IS? 190 00:07:32,202 --> 00:07:34,072 YOUR WIFE. 191 00:07:34,074 --> 00:07:35,714 LOOK, MICHAEL -- 192 00:07:35,706 --> 00:07:39,376 UM, TECHNICALLY, THE PROPER FORM OF ADDRESS WOULD BE, 193 00:07:39,379 --> 00:07:43,129 "MR. FOREMAN, I WOULD LIKE TO HAVE THE FLOOR." 194 00:07:43,133 --> 00:07:45,593 I MEAN, JUST TECHNICALLY, THAT'S THE WAY THEY DO IT. 195 00:07:45,586 --> 00:07:46,846 OKAY. 196 00:07:46,847 --> 00:07:49,007 MR. FOREMAN, I WOULD LIKE THE FLOOR. 197 00:07:49,009 --> 00:07:51,049 MAKE IT BRIEF, NUMBER FIVE. 198 00:07:51,051 --> 00:07:52,801 THANK YOU. 199 00:07:52,803 --> 00:07:55,193 I THINK WE'RE BEING A LITTLE HASTY HERE. 200 00:07:55,185 --> 00:07:57,855 A MAN'S FREEDOM IS ON THE LINE. HE HAS A FAMILY. 201 00:07:57,858 --> 00:08:00,018 YEAH, HE'S GOT A "FAMILY," ALL RIGHT. 202 00:08:00,020 --> 00:08:01,270 LOOK -- 203 00:08:01,271 --> 00:08:04,361 UM, THE FOREMAN SHOULD BE THE ONLY ONE STANDING. 204 00:08:04,364 --> 00:08:05,954 YOU ARE -- 205 00:08:05,946 --> 00:08:08,106 IT JUST KEEPS ORDER -- I MEAN, TECHNICALLY. 206 00:08:08,108 --> 00:08:09,738 FINE. I'M SITTING, OKAY? 207 00:08:09,740 --> 00:08:11,070 THANKS, FIVE. 208 00:08:11,071 --> 00:08:12,661 I AM TRYING TO SAY 209 00:08:12,663 --> 00:08:15,543 WE SHOULD AT LEAST TALK ABOUT THE FACTS, GUYS. 210 00:08:15,536 --> 00:08:17,496 OH, BOY. HERE WE GO. 211 00:08:17,497 --> 00:08:19,377 EMOTION OVER LOGIC. 212 00:08:19,379 --> 00:08:21,379 JUST LIKE A WOMAN. 213 00:08:21,381 --> 00:08:23,381 [ LAUGHTER ] 214 00:08:23,383 --> 00:08:24,843 [ SNORTING ] 215 00:08:26,506 --> 00:08:28,296 I KNOW YOU'RE NOT LAUGHING. 216 00:08:28,298 --> 00:08:30,888 DON'T BE CONDESCENDING TOWARDS ME, MR. FOREMAN. 217 00:08:30,891 --> 00:08:33,131 I'M NOT BEING CONDESCENDING, NUMBER FIVE. 218 00:08:33,133 --> 00:08:35,273 IT'S JUST NUMBER EIGHT MAKES A LOT OF SENSE. 219 00:08:35,265 --> 00:08:37,845 I MEAN, YOU KNOW, EVERYBODY ELSE HERE AGREES. 220 00:08:37,848 --> 00:08:41,398 BECAUSE YOU WANT TO GO HOME AND WATCH "THE GODFATHER" MARATHON. 221 00:08:41,401 --> 00:08:43,271 [ As Marlon Brando ] GREATEST MOVIES EVER MADE. 222 00:08:43,273 --> 00:08:47,413 [ As Peter Clemenza ] LEAVE THE GUN. TAKE THE CANNOLIS. 223 00:08:47,407 --> 00:08:49,947 VOTE LIKE A MAN! 224 00:08:49,950 --> 00:08:51,360 [ LAUGHTER ] 225 00:08:51,361 --> 00:08:53,821 DON'T TOUCH ME. 226 00:08:53,824 --> 00:08:55,374 LOOK, THE POINT IS 227 00:08:55,365 --> 00:08:58,495 ANYONE WITH ANY BIT OF SENSE IN THEIR HEADS 228 00:08:58,498 --> 00:09:01,158 CAN SEE THAT THIS MAN IS GUILTY. 229 00:09:01,161 --> 00:09:03,161 SO NOW I DON'T HAVE ANY SENSE? 230 00:09:03,163 --> 00:09:05,013 DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. 231 00:09:05,005 --> 00:09:06,875 THEN YOU BETTER EITHER DENY -- 232 00:09:10,801 --> 00:09:12,881 YOU BETTER EITHER DENY WHAT I JUST SAID, MR. FOREMAN, 233 00:09:12,883 --> 00:09:14,773 OR YOU'RE GONNA NEED FOUR MEN 234 00:09:14,765 --> 00:09:16,015 TO GET MY HANDS FROM AROUND YOUR NECK. 235 00:09:16,016 --> 00:09:17,976 SO YOU'RE NOT GONNA VOTE GUILTY. 236 00:09:17,978 --> 00:09:19,978 NO, I AM NOT GONNA VOTE GUILTY 237 00:09:19,980 --> 00:09:22,850 UNTIL WE HAVE HAD AN IN-DEPTH DISCUSSION ABOUT THIS. 238 00:09:22,853 --> 00:09:25,863 AND I DON'T CARE HOW LONG IT TAKES. 239 00:09:25,856 --> 00:09:27,776 [ MEN GROANING ] 240 00:09:31,321 --> 00:09:33,571 WELL, WASN'T THAT A GREAT DAY, HUH? 241 00:09:33,573 --> 00:09:36,163 FOLLOWED BY A REALLY WONDERFUL RIDE HOME. 242 00:09:36,156 --> 00:09:38,616 SO, WHEN DO YOU THINK YOU'LL START TALKING TO ME AGAIN? 243 00:09:38,619 --> 00:09:40,539 YOU BELITTLED ME IN THERE, MICHAEL. 244 00:09:40,540 --> 00:09:41,870 HOW'D I DO THAT? 245 00:09:41,872 --> 00:09:44,252 BY TREATING ME LIKE AN INFERIOR BECAUSE I'M A WOMAN 246 00:09:44,254 --> 00:09:46,094 WITH THAT WHOLE EMOTION-OVER-LOGIC CRAP. 247 00:09:46,086 --> 00:09:48,626 I WOULD LOVE TO HAVE FURTHER DELIBERATIONS ABOUT THIS, 248 00:09:48,629 --> 00:09:51,419 BUT THE JUDGE SAID WE SHOULDN'T DISCUSS THE CASE AT HOME. 249 00:09:51,421 --> 00:09:53,421 YEAH, BUT, MICHAEL -- THE JUDGE SAID. 250 00:09:53,423 --> 00:09:55,773 MICH-- JUDGE... 251 00:09:55,766 --> 00:09:57,386 SAID... 252 00:09:57,387 --> 00:09:59,307 NOT TO TALK ABOUT THE CASE AT HOME. 253 00:09:59,309 --> 00:10:01,219 IT'S NOT ABOUT THE CASE. 254 00:10:01,221 --> 00:10:03,351 I FEEL LIKE YOU DIDN'T HAVE MY BACK TODAY. 255 00:10:03,353 --> 00:10:05,323 I DIDN'T KNOW YOU WERE OFFERING IT. 256 00:10:05,315 --> 00:10:06,315 I AM SERIOUS. 257 00:10:06,316 --> 00:10:08,276 I WAS FOLLOWING MY CONSCIENCE TODAY, 258 00:10:08,278 --> 00:10:10,278 AND YOU JUST THREW ME TO THE WOLVES. 259 00:10:10,280 --> 00:10:12,440 YOU AND I ARE SUPPOSED TO BE A TEAM, 260 00:10:12,442 --> 00:10:14,282 UNITED AGAINST A COMMON ENEMY. 261 00:10:14,284 --> 00:10:15,704 WE ARE -- THE KIDS. 262 00:10:15,696 --> 00:10:17,326 NOT JUST THE KIDS. 263 00:10:17,327 --> 00:10:19,237 WE HAVE TO PROTECT EACH OTHER, 264 00:10:19,239 --> 00:10:21,409 AND I DON'T FEEL LIKE YOU DID THAT TODAY. 265 00:10:22,953 --> 00:10:24,123 YOU'RE RIGHT. 266 00:10:24,124 --> 00:10:26,464 W-W-WHAT -- WHAT WAS THAT? 267 00:10:26,456 --> 00:10:28,246 I SAID, "YOU'RE RIGHT." 268 00:10:28,248 --> 00:10:30,838 ABSOLUTELY 100% RIGHT. AND I'M SORRY. 269 00:10:30,841 --> 00:10:33,341 I SHOULDN'T HAVE TREATED YOU LIKE THAT. 270 00:10:33,343 --> 00:10:34,853 YOU DESERVE BETTER. 271 00:10:34,845 --> 00:10:38,755 THANK YOU, BABY. 272 00:10:38,759 --> 00:10:41,429 I WAS A BAD BOY. 273 00:10:41,431 --> 00:10:43,471 OH! [ LAUGHS ] 274 00:10:43,473 --> 00:10:45,363 THE FOREMAN NEEDS A SPANKING. 275 00:10:45,355 --> 00:10:47,065 WILL YOU GET OUT OF HERE? 276 00:10:47,067 --> 00:10:50,027 I GOT TO GO DOWN TO THE VIDEO STORE AND RENT "THE GODFATHER." 277 00:10:50,030 --> 00:10:52,400 I THOUGHT YOU WERE JUST GONNA WATCH IT ON TV TONIGHT. 278 00:10:52,402 --> 00:10:54,782 JAY, I MISSED THE FIRST 15 MINUTES 279 00:10:54,775 --> 00:10:57,405 BECAUSE OF THE LENGTHY DISCUSSIONS. 280 00:10:57,407 --> 00:10:59,407 YOU'VE SEEN "THE GODFATHER" A MILLION TIMES. 281 00:10:59,409 --> 00:11:01,369 YOU KNOW THE BEGINNING IS ONLY THE WEDDING. 282 00:11:01,371 --> 00:11:03,491 [ New York accent ] "JUST THE WEDDING," SHE SAYS. 283 00:11:03,493 --> 00:11:05,423 YOU WANT ME TO SHOW UP 15 MINUTES LATE 284 00:11:05,415 --> 00:11:07,125 TO "THE GODFATHER'S" WEDDING? 285 00:11:07,127 --> 00:11:08,917 YOU WANT A SMACK IN THE MOUTH? 286 00:11:08,919 --> 00:11:10,959 [ New York accent ] GET OUT OF HERE. 287 00:11:10,961 --> 00:11:12,751 THERE YOU GO. 288 00:11:14,925 --> 00:11:16,425 HEY. 289 00:11:16,426 --> 00:11:19,096 I SEE YOU REALLY LIKE THOSE MAFIA MOVIES, HUH? 290 00:11:19,099 --> 00:11:21,719 YEAH, WELL, WHO WOULDN'T LIKE "THE GODFATHER"? 291 00:11:21,722 --> 00:11:24,512 YOU KNOW WHAT I REALLY FIND MOST APPEALING? 292 00:11:24,514 --> 00:11:26,314 THE FAMILY CODE, YOU KNOW -- 293 00:11:26,306 --> 00:11:28,516 YOU TAKE CARE OF ME, I TAKE CARE OF YOU. 294 00:11:28,518 --> 00:11:30,308 OR THE OPPOSITE -- 295 00:11:30,310 --> 00:11:33,310 YOU DON'T TAKE CARE OF ME, AND I REALLY TAKE CARE OF YOU. 296 00:11:33,313 --> 00:11:34,993 YOU KNOW WHAT I MEAN? 297 00:11:36,526 --> 00:11:39,816 YEAH, I THINK I-I GET WHAT YOU'RE SAYING. 298 00:11:39,820 --> 00:11:41,990 MUCH AS I LIKE "THE GODFATHER," 299 00:11:41,992 --> 00:11:45,172 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO SEEING THESE BABIES TONIGHT. 300 00:11:45,165 --> 00:11:48,285 "TO DIE FOR," "JURY DUTY"? 301 00:11:48,288 --> 00:11:50,088 "TO DIE FOR," JURY --" 302 00:11:50,090 --> 00:11:53,380 HAVE YOU EVER SEEN "HEAVEN CAN WAIT"? 303 00:11:54,835 --> 00:11:56,675 IS THAT YOUR CAR OUT THERE? 304 00:11:56,676 --> 00:12:00,506 YES...SIR. 305 00:12:00,510 --> 00:12:01,760 THAT IS A BEAUTY. 306 00:12:01,762 --> 00:12:03,052 THANK YOU, SIR. 307 00:12:03,053 --> 00:12:05,813 IT WOULD BE A REAL SHAME IF ANYTHING HAPPENED TO THAT. 308 00:12:05,806 --> 00:12:10,186 HOW'S YOUR BRAKES? 309 00:12:10,190 --> 00:12:11,610 WORKING. 310 00:12:11,611 --> 00:12:15,451 THE REASON I ASK IS A BIG, HEAVY CAR LIKE THAT, 311 00:12:15,445 --> 00:12:19,195 THOSE BRAKES EVER GIVE WAY, YOU'D BE DEAD. 312 00:12:21,862 --> 00:12:23,412 YEAH, I WOULD. 313 00:12:23,413 --> 00:12:24,923 LIFE IS UNPREDICTABLE. 314 00:12:24,915 --> 00:12:26,415 AT ANY MOMENT, 315 00:12:26,416 --> 00:12:29,076 SOMETHING CATASTROPHIC COULD STRIKE ANY ONE OF US. 316 00:12:31,581 --> 00:12:33,421 YOU GOT A FAMILY? 317 00:12:33,423 --> 00:12:36,593 LOOK, LEAVE THE FAMILY OUT OF THIS, PLEASE. 318 00:12:36,586 --> 00:12:38,586 YOU SHOULD THINK ABOUT YOUR FAMILY. 319 00:12:38,588 --> 00:12:39,928 I DO. 320 00:12:39,930 --> 00:12:42,590 AT ANY MOMENT, YOU COULD BE SIX FEET UNDER. 321 00:12:43,804 --> 00:12:46,064 AND THEN WHO'S GONNA TAKE CARE OF THEM? 322 00:12:46,056 --> 00:12:47,936 [ Voice breaking ] I DON'T KNOW. 323 00:12:47,938 --> 00:12:49,598 LET ME GIVE YOU SOMETHING. 324 00:12:49,599 --> 00:12:50,599 NO, NOT HERE! 325 00:12:50,600 --> 00:12:52,270 NOT IN FRONT OF EVERYBODY! 326 00:12:55,485 --> 00:12:58,985 IT'S GETTING HARDER AND HARDER TO SELL INSURANCE THESE DAYS. 327 00:13:09,249 --> 00:13:11,209 BOSS, WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 328 00:13:11,211 --> 00:13:13,411 PIPE BOMBS, PLASTIC EXPLOSIVES, BOOBY TRAPS -- 329 00:13:13,413 --> 00:13:14,793 ANYTHING SUSPICIOUS. 330 00:13:14,794 --> 00:13:16,594 [ TELEPHONE RINGS ] NO! DON'T ANSWER THAT. 331 00:13:16,586 --> 00:13:18,586 WE DON'T ANSWER PHONES AROUND HERE NO MORE, OKAY? 332 00:13:18,588 --> 00:13:20,468 HOW WE SUPPOSED TO DO BUSINESS? 333 00:13:20,470 --> 00:13:23,010 THERE WON'T BE ANY BUSINESS IF WE'RE NOT CAREFUL. 334 00:13:23,013 --> 00:13:25,563 NOW, I DON'T WANT ANYBODY IN OR OUT OF THIS BUILDING. 335 00:13:25,555 --> 00:13:27,925 AW, MAN, COME ON. WE JUST ORDERED PIZZA. 336 00:13:27,928 --> 00:13:29,638 PIZZA? ARE YOU CRAZY? 337 00:13:29,639 --> 00:13:32,519 LOOK, NO MORE PIZZA, LASAGNA, CANNOLIS. 338 00:13:32,522 --> 00:13:35,032 WE ONLY EAT SOUL FOOD AROUND HERE. 339 00:13:35,025 --> 00:13:36,605 ARE YOU IN TROUBLE, BOSS? 340 00:13:36,606 --> 00:13:38,106 ANYTHING WE CAN DO TO HELP? 341 00:13:38,108 --> 00:13:40,108 AS A MATTER OF FACT, THERE IS. 342 00:13:40,110 --> 00:13:42,030 PUT ON A HAT AND A LONG COAT 343 00:13:42,032 --> 00:13:44,032 AND STAND OUTSIDE LIKE YOU'RE PACKING HEAT. 344 00:13:44,034 --> 00:13:46,044 I WANT YOU TO PICK MY KIDS UP FROM SCHOOL. 345 00:13:46,036 --> 00:13:49,406 AND YOU, I WANT YOU TO START MY CAR BEFORE I LEAVE HERE TODAY. 346 00:13:49,409 --> 00:13:50,789 DON'T WORRY. 347 00:13:50,790 --> 00:13:53,210 IF ANYTHING HAPPENS, I'LL TAKE CARE OF YOUR FAMILY. 348 00:13:53,213 --> 00:13:55,463 BOSS, CALM DOWN, OKAY? NOW, TELL US WHAT HAPPENED. 349 00:13:55,455 --> 00:13:57,545 IT HAS TO DO WITH THIS JURY I'M ON, OKAY? 350 00:13:57,547 --> 00:13:59,297 THE TRIAL IS FOR A MOB GUY. 351 00:13:59,299 --> 00:14:00,549 UH-OH. 352 00:14:00,550 --> 00:14:01,840 UH-OH IS RIGHT. 353 00:14:01,841 --> 00:14:03,841 AND TODAY I GET A VISIT FROM THE "FAMILY." 354 00:14:03,843 --> 00:14:05,473 HIS FAMILY CAME TO SEE YOU? 355 00:14:05,465 --> 00:14:06,675 NO, THE MAFIA. 356 00:14:06,676 --> 00:14:08,266 [ LAUGHTER ] 357 00:14:08,268 --> 00:14:09,888 COME ON, BOSS. 358 00:14:09,890 --> 00:14:12,680 EVERYBODY KNOWS THERE'S NO SUCH THING AS THE MAFIA. 359 00:14:12,682 --> 00:14:15,612 THAT'S A STEREOTYPE PERPETRATED ON THE PUBLIC 360 00:14:15,605 --> 00:14:18,565 BY THE GAY MAFIA IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY. 361 00:14:18,568 --> 00:14:21,108 TELL US WHAT HAPPENED EXACTLY. 362 00:14:21,111 --> 00:14:23,531 I'M IN THE VIDEO STORE. BIG GUY COMES IN. 363 00:14:23,533 --> 00:14:25,993 HE TELLS ME EITHER I FIND THE DEFENDANT INNOCENT -- 364 00:14:25,986 --> 00:14:27,906 OTHERWISE, I SLEEP WITH THE FISHES. 365 00:14:27,908 --> 00:14:31,288 BOSS, DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, BUT, UM, YOU CRAZY. 366 00:14:31,291 --> 00:14:33,491 THAT'S THE WAY THAT WHOLE FAMILY THING WORKS. 367 00:14:33,493 --> 00:14:35,423 FIRST IT STARTS WITH A WARNING. 368 00:14:35,415 --> 00:14:37,495 THE NEXT THING YOU KNOW, THEY'RE CHOPPING YOU UP, 369 00:14:37,497 --> 00:14:40,207 PUTTING YOU IN A BLENDER, AND SERVING YOU UP LIKE A SMOOTHY. 370 00:14:40,210 --> 00:14:42,090 A CHOCOLATE SMOOTHY. 371 00:14:42,092 --> 00:14:44,212 THAT'S RIGHT, THAT'S RIGHT. 372 00:14:44,214 --> 00:14:46,514 SOMETIMES THEY PRY YOUR MOUTH OPEN, 373 00:14:46,506 --> 00:14:48,636 FILL YOUR BODY WITH CEMENT, 374 00:14:48,638 --> 00:14:51,468 AND DUMP YOU IN THE EAST RIVER TILL YOU DROWN. 375 00:14:51,471 --> 00:14:53,811 SOMETIMES THEY DRESS YOU UP IN WOMEN'S CLOTHING 376 00:14:53,813 --> 00:14:55,613 AND MAKE YOU WATCH "CABARET." 377 00:14:55,605 --> 00:14:57,605 NO, WAIT -- THAT'S THE GAY MAFIA. 378 00:15:00,020 --> 00:15:01,400 [ DOOR OPENS ] 379 00:15:14,664 --> 00:15:17,924 [ SLOW PIANO MUSIC PLAYS ] 380 00:15:27,927 --> 00:15:29,387 OH, HI, MR. KYLE. 381 00:15:29,389 --> 00:15:30,759 HEY, FRANKLIN. 382 00:15:30,760 --> 00:15:33,550 WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU SCARED ME. 383 00:15:33,553 --> 00:15:35,903 OH, JUST SITTING HERE WAITING FOR KADY 384 00:15:35,895 --> 00:15:37,605 AND PLAYING SOME "GODFATHER." 385 00:15:37,607 --> 00:15:39,727 I SURE DO LOVE "THE GODFATHER." 386 00:15:39,729 --> 00:15:41,559 YOU'VE SEEN "THE GODFATHER"? 387 00:15:41,561 --> 00:15:43,561 IT'S THE GREATEST MOVIE EVER MADE. 388 00:15:43,563 --> 00:15:44,823 YEAH. 389 00:15:44,824 --> 00:15:47,574 [ As Michael Corleone ] EVERY TIME I TRY TO GET OUT, 390 00:15:47,567 --> 00:15:51,237 THEY PULL ME BACK IN. 391 00:15:51,241 --> 00:15:54,331 [ Normal voice ] THAT'S HOW I FEEL ABOUT KADY. 392 00:15:54,334 --> 00:15:56,294 [ PLAYING RESUMES ] 393 00:15:56,286 --> 00:15:58,336 HEY, ENOUGH WITH THAT, SCHROEDER. 394 00:15:58,338 --> 00:16:00,078 [ PLAYING STOPS, PIANO LID CLOSES ] 395 00:16:00,080 --> 00:16:01,420 HI, FRANKLIN. 396 00:16:01,421 --> 00:16:05,351 HELLO, MY REASON FOR BEING. 397 00:16:05,345 --> 00:16:07,045 HEY, YOU HAVE CAKE. 398 00:16:07,047 --> 00:16:08,507 YEAH. WANT SOME? 399 00:16:08,508 --> 00:16:10,008 I'D LOVE SOME. 400 00:16:10,010 --> 00:16:12,220 ACTUALLY, YOU CAN HAVE IT ALL. 401 00:16:12,222 --> 00:16:13,432 THANKS. 402 00:16:13,433 --> 00:16:15,483 WAIT A MINUTE. 403 00:16:15,475 --> 00:16:17,355 JUST A COTTON-PICKING MINUTE. 404 00:16:17,357 --> 00:16:20,307 WHY DO YOU SHARE WITH FRANKLIN, BUT YOU WON'T SHARE WITH ME? 405 00:16:20,310 --> 00:16:21,980 MAY I SPEAK FOR YOU? 406 00:16:21,981 --> 00:16:23,521 SURE. 407 00:16:23,523 --> 00:16:27,283 MR. KYLE, THE REASON WHY KADY DOESN'T SHARE WITH YOU 408 00:16:27,277 --> 00:16:30,197 IS BECAUSE YOU TELL HER SHE HAS TO. 409 00:16:30,200 --> 00:16:31,780 UH-HUH. 410 00:16:31,781 --> 00:16:34,071 YOU SEE, TRUE SHARING IS A GIFT 411 00:16:34,074 --> 00:16:36,424 FROM ONE OPEN HEART TO ANOTHER. 412 00:16:36,416 --> 00:16:39,286 DIDN'T YOU SEE THE MICHAEL JACKSON SPECIAL? 413 00:16:41,791 --> 00:16:43,381 YOU CAN'T DICTATE IT. 414 00:16:43,383 --> 00:16:45,893 YOU JUST HAVE TO LET IT HAPPEN, 415 00:16:45,885 --> 00:16:47,625 LIKE THIS. 416 00:16:47,627 --> 00:16:50,427 MR. KYLE, WOULD YOU LIKE MY PIECE OF CAKE? 417 00:16:50,430 --> 00:16:52,010 GET OUT. 418 00:16:52,011 --> 00:16:53,551 EXCUSE ME? 419 00:16:53,553 --> 00:16:55,563 TAKE THE CAKE AND GO, LIBERACE. 420 00:16:55,555 --> 00:16:57,555 [ SNAPS FINGERS ] COME ON, COME ON. 421 00:16:57,557 --> 00:17:00,437 DON'T COME IN HERE TELLING ME HOW TO RUN MY FAMILY, BUDDY. 422 00:17:00,440 --> 00:17:02,480 JUST GIVE HIM TIME. 423 00:17:05,905 --> 00:17:09,905 YOU'RE JUST DRIVING ME INTO HIS ARMS, DADDY. 424 00:17:09,909 --> 00:17:11,609 [ LAUGHS ] 425 00:17:11,611 --> 00:17:15,081 8, 9, 10 GUILTY VOTES. 426 00:17:15,075 --> 00:17:17,285 NUMBER FIVE, HOW DO YOU VOTE? 427 00:17:17,287 --> 00:17:19,417 THE SAME WAY I HAVE FROM THE BEGINNING. 428 00:17:19,419 --> 00:17:21,119 I AM STILL ON THE FENCE. 429 00:17:21,121 --> 00:17:22,501 COME ON. 430 00:17:22,502 --> 00:17:24,662 JUST LOOK AT THE GUY. HE'S GUILTY. 431 00:17:24,664 --> 00:17:26,264 YOU'RE THE ONLY HOLDOUT. 432 00:17:26,256 --> 00:17:28,166 ACTUALLY, SHE'S NOT. 433 00:17:29,089 --> 00:17:33,049 YES. SEE, I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING ABOUT THIS, 434 00:17:33,052 --> 00:17:35,052 AND I'VE LEARNED A WONDERFUL LESSON 435 00:17:35,054 --> 00:17:36,854 FROM MY BEAUTIFUL WIFE HERE. 436 00:17:36,846 --> 00:17:40,516 SEE, A LOT OF TIMES, US GUYS DON'T PAY ENOUGH ATTENTION 437 00:17:40,520 --> 00:17:44,140 TO OUR PARTNERS IN THIS GREAT JOURNEY WE CALL LIFE. 438 00:17:44,144 --> 00:17:45,994 IT'S EASY FOR US TO SAY, 439 00:17:45,985 --> 00:17:48,565 "YEAH, THEY'RE EMOTIONAL, ILLOGICAL CREATURES." 440 00:17:48,568 --> 00:17:50,488 BUT I ASK YOU -- 441 00:17:50,490 --> 00:17:52,240 IS IT WRONG TO BE EMOTIONAL 442 00:17:52,242 --> 00:17:54,692 WHEN A MAN'S FREEDOM IS ON THE LINE? 443 00:17:54,694 --> 00:17:58,044 IS IT WRONG WHEN THE PROOF OF GUILT IS UNCERTAIN? 444 00:17:58,037 --> 00:17:59,327 THAT'S RIGHT. 445 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 SOMEWHERE IN THIS GATHERING STORM, 446 00:18:02,252 --> 00:18:04,912 THERE HAS TO BE A VOICE OF REASON. 447 00:18:04,914 --> 00:18:07,714 AND IF WE HAVE TO BE THAT LONE VOICE 448 00:18:07,707 --> 00:18:10,377 OUT IN THE WILDERNESS CRYING OUT, 449 00:18:10,380 --> 00:18:13,590 [ Imitating echoes ] "STOP THE MADNESS... 450 00:18:13,593 --> 00:18:15,523 "THE MADNESS... 451 00:18:15,515 --> 00:18:17,635 "THE MADNESS... 452 00:18:17,637 --> 00:18:19,387 MADNESS." 453 00:18:19,389 --> 00:18:21,099 THEN SO BE IT... 454 00:18:21,100 --> 00:18:23,270 SO BE IT...SO BE IT. 455 00:18:23,273 --> 00:18:24,393 AMEN! 456 00:18:24,394 --> 00:18:29,114 IF NECESSARY, WE WILL STAND ALONE, 457 00:18:29,108 --> 00:18:31,818 BECAUSE FRIENDS, GENTLEMEN, 458 00:18:31,821 --> 00:18:34,991 ON THIS DAY, WE CANNOT -- 459 00:18:34,994 --> 00:18:37,584 NO, WE SHALL NOT -- 460 00:18:37,577 --> 00:18:39,997 NO, WE SHAN'T NOT -- 461 00:18:39,999 --> 00:18:47,129 NO...WE WILL NOT LET THIS GREAT INJUSTICE OCCUR. 462 00:18:47,126 --> 00:18:48,416 RIGHT ON! 463 00:18:50,340 --> 00:18:53,250 WHAT ARE YOU -- CRAZY? WHY DID YOU CHANGE YOUR MIND? 464 00:18:53,253 --> 00:18:55,603 YESTERDAY, YOU WERE POSITIVE HE WAS GUILTY. 465 00:18:55,595 --> 00:18:58,425 LOOK, IN ALL FAIRNESS TO MICHAEL, THERE IS A REASON. 466 00:18:58,428 --> 00:19:01,888 YESTERDAY MICHAEL SAID THAT HE WAS VISITED BY THE MAFIA -- 467 00:19:01,891 --> 00:19:03,601 IT'S OKAY, MICHAEL. 468 00:19:03,603 --> 00:19:05,693 HE THINKS HE WAS VISITED BY THE MAFIA 469 00:19:05,685 --> 00:19:07,645 AND THAT THEY ARE GOING TO KILL HIM 470 00:19:07,647 --> 00:19:09,267 IF HE DOESN'T VOTE INNOCENT. 471 00:19:09,269 --> 00:19:11,109 THAT WAS PILLOW TALK, JAY. 472 00:19:11,110 --> 00:19:13,770 [ LAUGHTER ] 473 00:19:15,735 --> 00:19:17,825 WAIT, WAIT. DID THE GUY ACTUALLY GO -- 474 00:19:17,827 --> 00:19:20,537 [ As Michael Corleone ] I KNOW IT WAS YOU, FREDO, 475 00:19:20,540 --> 00:19:22,160 AND YOU BROKE MY HEART? 476 00:19:22,161 --> 00:19:23,491 THE MAFIA! 477 00:19:23,493 --> 00:19:25,383 YOU DIDN'T SEE THIS GUY. 478 00:19:25,375 --> 00:19:27,375 YOU SHOULD HAVE SAW THOSE BEADY EYES. 479 00:19:28,708 --> 00:19:30,628 HE WAS A STONE-COLD KILLER! 480 00:19:30,630 --> 00:19:32,590 HEY, LOOK, IT'S THE BAILIFF. 481 00:19:32,592 --> 00:19:34,172 EXCUSE ME. 482 00:19:34,173 --> 00:19:36,303 ACCORDING TO SECTION 398756, STROKE 29B 483 00:19:36,296 --> 00:19:38,256 OF THE CONNECTICUT JUDICIAL CODE, 484 00:19:38,258 --> 00:19:40,798 APPERTAINING TO EMENDATIONS OF EVIDENCE-SHARED PROCEEDINGS, 485 00:19:40,800 --> 00:19:43,470 AND IN ACCORDANCE WITH RESULTS OF ASSENCION vs. GUADALUPE, 486 00:19:43,473 --> 00:19:45,523 YOUR HONORABLE JUDGE GARAMEDIAN WOULD LIKE FOR YOU 487 00:19:45,515 --> 00:19:47,645 TO SUSPEND DELIBERATIONS AND SEE HIM IN COURT. 488 00:19:47,647 --> 00:19:49,687 THERE'S BEEN A MAJOR DEVELOPMENT IN THE CASE. 489 00:19:49,689 --> 00:19:51,479 SO THE JUDGE IS READY FOR US? 490 00:19:51,481 --> 00:19:53,441 YEP. 491 00:19:55,525 --> 00:19:56,695 HEY. 492 00:19:56,696 --> 00:19:58,696 HEY. SO WHAT HAPPENED WITH THE CASE? 493 00:19:58,698 --> 00:20:00,408 IT WAS DISMISSED. 494 00:20:00,410 --> 00:20:02,580 IT TURNS OUT THE REAL PERPETRATOR WAS ARRESTED 495 00:20:02,582 --> 00:20:04,282 ON A DIFFERENT CHARGE 496 00:20:04,284 --> 00:20:06,464 AND CONFESSED TO THIS CRIME IN A PLEA BARGAIN. 497 00:20:06,456 --> 00:20:09,996 SEE, DAD KNEW THAT THE GUY WAS INNOCENT ALL ALONG. 498 00:20:09,999 --> 00:20:12,539 SEE I WAS THE ONE THAT WAS CRYING OUT FOR PATIENCE 499 00:20:12,542 --> 00:20:13,502 IN THE ROOM. 500 00:20:13,503 --> 00:20:14,963 I SAID, "YOU KNOW WHAT? 501 00:20:14,964 --> 00:20:17,514 "IF THE GLOVE DON'T FIT, WE MUST ACQUIT. 502 00:20:17,507 --> 00:20:20,467 "IF THE SHOE'S TOO TIGHT, WE SEND HIM HOME TONIGHT. 503 00:20:20,470 --> 00:20:24,720 IF THE MAN AIN'T WRONG, WE GOT TO SEND HIM ALONG." 504 00:20:24,724 --> 00:20:26,314 MICHAEL. 505 00:20:26,306 --> 00:20:29,106 IF I DON'T SHUT UP, YOU'RE GONNA THROW UP? 506 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 YEAH. 507 00:20:31,561 --> 00:20:33,521 SO IF THE GUY DIDN'T DO IT, 508 00:20:33,523 --> 00:20:35,573 YOU WEREN'T REALLY THREATENED BY THE MAFIA. 509 00:20:35,565 --> 00:20:38,025 [ LAUGHS ] COME ON. I NEVER BELIEVED IN THAT. 510 00:20:38,027 --> 00:20:40,027 I WAS JUST PLAYING A ROLE. 511 00:20:40,029 --> 00:20:43,699 SEE, I HAD TO GET INTO THE MIND OF A JUROR AS THE FOREMAN. 512 00:20:43,703 --> 00:20:46,373 THE FOREMAN'S JOB IS TO REALLY ANALYZE THINGS FROM AN -- 513 00:20:46,366 --> 00:20:47,456 [ BANG! ] 514 00:20:47,457 --> 00:20:49,577 AAH! THEY'RE SHOOTING! THEY'RE SHOOTING! 515 00:20:49,579 --> 00:20:51,499 AAH! 516 00:20:57,136 --> 00:20:58,836 THE TRIAL IS FOR A MOB GUY. 517 00:20:58,838 --> 00:21:00,258 UH-OH. 518 00:21:00,259 --> 00:21:02,299 UH-OH IS RIGHT, OKAY? 519 00:21:02,302 --> 00:21:04,302 UH-OH IS RIGHT, OKAY? 520 00:21:04,304 --> 00:21:05,774 UH-OH IS RIGHT! 521 00:21:05,765 --> 00:21:07,305 I DON'T KNOW THE LINE. 522 00:21:07,307 --> 00:21:09,727 "IF THE GLOVE DON'T FIT, WE GOT TO ACQUIT, YOU KNOW? 523 00:21:09,729 --> 00:21:11,889 "IF -- IF -- IF -- IF -- IF IT AIN'T RIGHT, 524 00:21:11,891 --> 00:21:13,691 WE CAN'T CONVICT HIM TONIGHT." 525 00:21:13,693 --> 00:21:15,493 AND IF THE THING AIN'T REAL, 526 00:21:15,485 --> 00:21:17,525 WE GOT TO GO BACK AND DO IT ALL OVER AGAIN. 527 00:21:17,527 --> 00:21:18,567 [ LAUGHS ] 528 00:21:20,490 --> 00:21:22,700 SO, WHY YOU HAVEN'T CALLED ME? 35997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.