Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,013
HEY, BEAUTIFUL.
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,835
HEY, SWEETIE. WHAT ARE YOU
DOING HOME THIS EARLY?
3
00:00:07,838 --> 00:00:10,218
I WASN'T EXPECTING YOU
UNTIL LATER.
4
00:00:10,221 --> 00:00:11,841
I TOOK OFF A LITTLE EARLY
5
00:00:11,842 --> 00:00:14,602
SO THAT I COULD GET OFF
A LITTLE EARLY.
6
00:00:14,595 --> 00:00:16,845
OH...CLAIRE'S HOME.
7
00:00:16,847 --> 00:00:18,977
GREAT.
8
00:00:18,979 --> 00:00:21,349
BUT SHE SHOULD BE LEAVING
FOR WORK ANY MINUTE NOW.
9
00:00:21,352 --> 00:00:23,022
OH, GOOD.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,993
AS SOON AS SHE'S GONE,
I WILL EMPLOY MY EVIL PLOT
11
00:00:24,985 --> 00:00:26,775
TO GET YOUR PANTIES.
12
00:00:26,777 --> 00:00:28,987
HA HA HA!
YOU ARE SO BAD.
13
00:00:28,989 --> 00:00:30,409
WHAT'S IN THE BAG?
14
00:00:30,411 --> 00:00:32,991
NO, NO, THESE ARE MY TOOLS
OF SEDUCTION.
15
00:00:32,993 --> 00:00:36,043
WE START WITH
CHOCOLATE-COVERED STRAWBERRIES.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,576
[ EVIL LAUGHTER ]
17
00:00:37,578 --> 00:00:41,158
AND THEN WE MOVE ON
TO THE DOM PERIGNON.
18
00:00:41,162 --> 00:00:43,082
OH, BABY, ALL RIGHT.
19
00:00:43,084 --> 00:00:44,804
[ Laughing ]
AND -- AND --
20
00:00:44,795 --> 00:00:47,045
AND LAST...
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,127
BUT NOT LEAST,
22
00:00:49,130 --> 00:00:51,340
WE HAVE THE ULTIMATE
CHICK FLICK --
23
00:00:51,342 --> 00:00:53,132
"BREAKFAST AT TIFFANY'S."
24
00:00:53,134 --> 00:00:54,984
OH, BABY!
25
00:00:54,975 --> 00:00:56,055
[ EVIL LAUGHTER ]
26
00:00:56,056 --> 00:00:57,266
THIS IS SO SWEET.
27
00:00:57,268 --> 00:00:58,728
YOU KNOW, THIS IS
MY FAVORITE MOVIE.
28
00:00:58,729 --> 00:01:00,269
I MUST HAVE SEEN THIS
10 TIMES ALREADY.
29
00:01:00,271 --> 00:01:03,601
I KNOW, SO YOU WON'T MIND
WHEN WE MISS THE ENDING.
30
00:01:03,604 --> 00:01:05,534
[ EVIL LAUGHTER ]
31
00:01:05,526 --> 00:01:07,526
OKAY, THE LAUGH -- THE LAUGH,
IT'S CREEPING ME OUT.
32
00:01:07,528 --> 00:01:08,688
THAT'S ENOUGH.
33
00:01:08,689 --> 00:01:10,029
WHAT ABOUT THIS ONE?
34
00:01:10,030 --> 00:01:11,610
HEE HEE HEE HEE!
HEE HEE HEE!
35
00:01:11,612 --> 00:01:13,532
HA HA HA! HA HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
36
00:01:13,534 --> 00:01:14,464
GO BACK TO THE OTHER ONE.
37
00:01:14,455 --> 00:01:15,955
[ EVIL LAUGHTER ]
38
00:01:15,956 --> 00:01:17,406
JUST -- JUST BE QUIET.
39
00:01:17,408 --> 00:01:18,908
YOU KNOW WHAT?
40
00:01:18,909 --> 00:01:21,079
I AM THE LUCKIEST WOMAN
IN THE WORLD.
41
00:01:21,081 --> 00:01:23,041
I'M THE LUCKIEST MAN
IN THE WORLD.
42
00:01:23,043 --> 00:01:24,633
YEAH? WELL, AS SOON
AS CLAIRE LEAVES,
43
00:01:24,625 --> 00:01:26,085
MAYBE WE CAN COMBINE
OUR LUCK.
44
00:01:26,086 --> 00:01:27,626
YOU KNOW, I THINK
RICK JAMES SAID IT BEST
45
00:01:27,628 --> 00:01:29,838
WHEN SHE SAID...
♪ GIVE IT TO ME ♪
46
00:01:29,840 --> 00:01:32,050
♪ GIVE ME THAT STUFF, THAT FUNK,
THAT SWEET, THAT FUNKY STUFF ♪
47
00:01:32,052 --> 00:01:33,132
♪ SAY WHAT? ♪
48
00:01:33,134 --> 00:01:35,064
♪ GIVE IT TO ME ♪
49
00:01:35,055 --> 00:01:36,425
♪ GIVE ME THAT STUFF,
THAT FUNK -- ♪
50
00:01:36,427 --> 00:01:38,057
EW, YOU PEOPLE ARE GROSS.
YOU'VE BEEN MARRIED FOREVER.
51
00:01:38,058 --> 00:01:39,348
WHEN ARE YOU GOING
TO START ACTING LIKE IT?
52
00:01:39,350 --> 00:01:40,980
HOPEFULLY NEVER.
53
00:01:40,981 --> 00:01:42,641
YEAH. DON'T YOU HAVE
SOMEWHERE TO BE GOING,
54
00:01:42,643 --> 00:01:44,063
YOUNG LADY?
55
00:01:44,064 --> 00:01:45,194
YES, I DO, THANK GOD.
56
00:01:45,186 --> 00:01:46,816
GOOD. LET ME WALK YOU
TO THE DOOR.
57
00:01:46,817 --> 00:01:48,857
HAVE A NICE TRIP. SEE YA.
BYE-BYE. DON'T FORGET TO WRITE.
58
00:01:48,859 --> 00:01:50,149
WAIT A MINUTE.
59
00:01:50,151 --> 00:01:51,821
BEFORE I GO, I WANTED
TO TALK ABOUT THIS WHOLE
60
00:01:51,822 --> 00:01:53,232
ME-CONTRIBUTING-
TO-THE-HOUSEHOLD IDEA.
61
00:01:53,234 --> 00:01:55,124
UH, WHAT ABOUT THAT?
62
00:01:55,115 --> 00:01:56,445
I DON'T WANT TO DO IT.
63
00:01:56,447 --> 00:01:58,947
WELL, SWEETIE, THIS IS
A FAMILY TRADITION, OKAY?
64
00:01:58,949 --> 00:02:01,199
WHEN I WAS A YOUNG MAN,
I GAVE HALF MY PAYCHECK
65
00:02:01,202 --> 00:02:03,412
TO THE HOUSEHOLD,
AND NOW THAT YOU'RE WORKING,
66
00:02:03,414 --> 00:02:05,214
YOU WILL CONTINUE
THE LEGACY.
67
00:02:05,206 --> 00:02:07,916
IT WAS NICE TALKING TO YOU.
I'M GLAD WE DISCUSSED IT.
68
00:02:07,918 --> 00:02:10,168
BON VOYAGE. SAYONARA.
HASTA LA VISTA, BABY.
69
00:02:10,171 --> 00:02:12,171
ARE THOSE CHOCOLATE-COVERED
STRAWBERRIES?
70
00:02:12,173 --> 00:02:13,133
YEAH. YOU WANT ONE?
71
00:02:13,133 --> 00:02:14,603
YEAH!
72
00:02:14,595 --> 00:02:16,805
YEAH, LOOK. YOU SMELL THAT?
SMELL THE STRAWBERRY.
73
00:02:16,807 --> 00:02:18,217
NO GO GET IT!
GO GET THE STRAWBERRY, BABY!
74
00:02:18,219 --> 00:02:19,719
GO GET IT! GO AHEAD!
75
00:02:19,720 --> 00:02:21,430
BON VOYAGE. SEE YA.
BYE-BYE.
76
00:02:22,603 --> 00:02:24,063
[ SIGHS ]
77
00:02:24,064 --> 00:02:26,574
NOW...
WHERE WERE WE?
78
00:02:26,567 --> 00:02:28,357
♪ GIVE IT TO ME ♪
79
00:02:28,359 --> 00:02:31,189
♪ GIVE ME THAT STUFF, THAT FUNK,
THAT SWEET, THAT FUNKY STUFF ♪
80
00:02:31,192 --> 00:02:33,032
♪ GIVE IT TO ME,
GIVE IT TO ME ♪
81
00:02:33,033 --> 00:02:34,833
♪ OW! GIVE IT TO ME,
GIVE IT TO ME ♪
82
00:02:34,825 --> 00:02:35,985
♪ GIVE ME THAT STUFF ♪
83
00:02:35,986 --> 00:02:37,616
♪ THAT SWEET, FUNKY ♪
84
00:02:37,618 --> 00:02:40,368
♪ OH...OW! ♪
85
00:02:47,838 --> 00:02:49,708
UNH...
86
00:02:49,710 --> 00:02:51,000
UNH-UNH.
87
00:02:55,005 --> 00:02:57,675
[ CLICKING TONGUE ]
88
00:03:02,012 --> 00:03:03,512
AH-CHOO!
89
00:03:03,514 --> 00:03:06,024
YUCK!
90
00:03:06,016 --> 00:03:08,186
[ SOBBING ]
91
00:03:08,188 --> 00:03:10,148
MOMMY!
92
00:03:10,150 --> 00:03:11,400
HEY, DAD.
93
00:03:11,402 --> 00:03:12,572
HMM?
94
00:03:12,573 --> 00:03:14,453
CAN I HAVE SOME MONEY?
95
00:03:14,445 --> 00:03:15,985
"HAVE"?
96
00:03:15,986 --> 00:03:18,656
LISTEN, "HAVE" IMPLIES
THAT YOU DON'T WANT TO BORROW,
97
00:03:18,659 --> 00:03:20,029
WHICH MEANS YOU'RE NOT
GOING TO PAY IT BACK,
98
00:03:20,030 --> 00:03:21,450
SO THE ANSWER IS NO.
99
00:03:21,452 --> 00:03:24,082
OKAY. CAN I BORROW
SOME MONEY?
100
00:03:24,084 --> 00:03:26,464
"BORROW" IMPLIES THAT YOU
PLAN ON PAYING IT BACK,
101
00:03:26,457 --> 00:03:28,997
BUT I KNOW YOU WON'T,
SO THE ANSWER'S STILL NO.
102
00:03:28,999 --> 00:03:30,459
I CAN'T WIN.
103
00:03:30,461 --> 00:03:33,001
"WIN" IMPLIES THAT YOU
HAVE SOMETHING TO PLAY WITH,
104
00:03:33,003 --> 00:03:35,843
WHICH I KNOW YOU DON'T,
SO THE ANSWER REMAINS NO.
105
00:03:35,836 --> 00:03:37,216
COME ON, DAD, I'M BROKE,
106
00:03:37,217 --> 00:03:39,427
AND I NEED A NEW MUFFLER
FOR MY CAR.
107
00:03:39,430 --> 00:03:40,800
WHAT HAPPENED
TO YOUR ALLOWANCE?
108
00:03:40,801 --> 00:03:42,051
I BOUGHT SOME JEANS.
109
00:03:42,052 --> 00:03:43,392
SEE, THAT'S WASTEFUL.
110
00:03:43,394 --> 00:03:45,194
WHEN I WAS YOUR AGE --
HERE WE GO. FORGET IT.
111
00:03:45,185 --> 00:03:46,895
NO, NO, GET BACK HERE.
112
00:03:46,897 --> 00:03:48,897
WHEN I WAS YOUR AGE,
I MOWED LAWNS,
113
00:03:48,899 --> 00:03:50,269
I HAD A PAPER ROUTE,
114
00:03:50,271 --> 00:03:51,771
I USED TO CARRY PACKAGES
HOME FROM THE SUPERMARKET.
115
00:03:51,772 --> 00:03:53,612
I KNOW, DAD.
AND YOU WASHED DISHES,
116
00:03:53,614 --> 00:03:55,864
YOU FOLDED LAUNDRY,
YOU RAISED SEA MONKEYS.
117
00:03:55,856 --> 00:03:57,406
YOU'RE DAMN RIGHT I DID.
118
00:03:57,408 --> 00:04:00,028
THE SEA MONKEY BUSINESS --
YOU KNOW WHAT?
119
00:04:00,030 --> 00:04:02,410
FOR $2, I'D GET A PACK
OF 75 SEA MONKEYS,
120
00:04:02,413 --> 00:04:04,373
AND I'D SELL THEM
FOR 50 CENTS APIECE.
121
00:04:04,365 --> 00:04:06,325
AND HERE'S THE BRILLIANCE.
THIS IS WHERE
122
00:04:06,327 --> 00:04:08,327
THE ENTREPRENEURIAL SPIRIT
CAME IN.
123
00:04:08,329 --> 00:04:11,329
SEE, THEY HAD TO BUY
TWO SEA MONKEYS.
124
00:04:11,332 --> 00:04:13,632
OTHERWISE, ONE OF
THE SEA MONKEYS WOULD DIE
125
00:04:13,634 --> 00:04:15,844
IF IT DIDN'T HAVE ANOTHER
SEA MONKEY TO SEE.
126
00:04:15,836 --> 00:04:17,136
SEE?
127
00:04:17,137 --> 00:04:20,257
I'M SORRY ABOUT
THE SEA MONKEYS, DAD.
128
00:04:20,260 --> 00:04:23,050
LOOK, JUNIOR, THE POINT IS,
WHEN I WAS YOUR AGE,
129
00:04:23,053 --> 00:04:25,153
I WASN'T ASKING
MY PARENTS FOR MONEY.
130
00:04:25,145 --> 00:04:26,515
I HAD MY OWN HUSTLE.
131
00:04:26,517 --> 00:04:27,847
WELL, YOU HAD TO.
132
00:04:27,848 --> 00:04:29,518
YOUR DAD DIDN'T HAVE
ANY MONEY.
133
00:04:29,520 --> 00:04:31,690
YEAH, WELL, YOUR DAD
HAS MONEY,
134
00:04:31,692 --> 00:04:34,062
BUT HE'S KEEPING IT
ALL TO HIMSELF.
135
00:04:34,064 --> 00:04:35,954
EXCEPT...
136
00:04:35,946 --> 00:04:37,236
HERE'S $2.
137
00:04:37,237 --> 00:04:39,237
$2? FOR WHAT?
138
00:04:39,239 --> 00:04:41,279
YOU START YOUR OWN
SEA MONKEY BUSINESS.
139
00:04:41,281 --> 00:04:42,901
THANKS FOR NOTHING.
140
00:04:42,903 --> 00:04:43,993
YOU'RE WELCOME.
141
00:04:43,994 --> 00:04:45,004
HEY.
142
00:04:44,995 --> 00:04:46,325
HEY, BABY.
143
00:04:46,327 --> 00:04:48,787
HEY, SWEETIE,
HOW ARE YOU?
144
00:04:48,789 --> 00:04:50,079
OH, I JUST TOOK
A GREAT NAP.
145
00:04:50,080 --> 00:04:52,250
YEAH? GOOD.
BABY, GUESS WHAT.
146
00:04:52,252 --> 00:04:53,792
WHAT?
147
00:04:53,794 --> 00:04:55,184
I JUST SIGNED US UP
148
00:04:55,175 --> 00:04:56,505
FOR THE MOST REMARKABLE
EXPERIENCE.
149
00:04:56,507 --> 00:04:58,257
WHAT?
150
00:04:58,258 --> 00:05:01,218
OKAY, LISTEN, HAVE YOU
EVER HEARD OF DR. JACK MASON?
151
00:05:01,221 --> 00:05:02,841
YEAH, HE'S THE JEWISH COMEDIAN.
TALKS LIKE THIS.
152
00:05:02,843 --> 00:05:04,133
[ As Jackie Mason ] HE SAYS,
"MISTER, I'M TALKING TO YOU."
153
00:05:04,134 --> 00:05:05,234
"YOU TALKING TO ME?"
"I'M TALKING TO YOU."
154
00:05:05,225 --> 00:05:06,635
"TALKING TO ME?"
155
00:05:06,637 --> 00:05:08,557
AND EVERYTHING ENDS
WITH A BOOM!
156
00:05:08,559 --> 00:05:10,639
NO, HE'S THIS
RELATIONSHIP GURU.
157
00:05:10,641 --> 00:05:12,191
HE'S ALWAYS ON "OPRAH."
158
00:05:12,192 --> 00:05:13,852
HE'S ALWAYS ON "OPRAH"?
HE BETTER GET OFF.
159
00:05:13,854 --> 00:05:15,824
HE MIGHT FALL
AND BREAK HIS NECK.
160
00:05:15,816 --> 00:05:18,026
BABY, NO.
LISTEN, HE'S HAVING A SEMINAR,
161
00:05:18,028 --> 00:05:20,028
HE'S ONLY HERE FOR ONE DAY,
162
00:05:20,030 --> 00:05:22,530
AND THE SEMINAR IS CALLED
"OPEN YOUR HEART."
163
00:05:22,533 --> 00:05:25,213
"OPEN YOUR HEART"?
I'D RATHER OPEN A VEIN. LOOK.
164
00:05:25,205 --> 00:05:26,405
WOULD YOU STOP?
[ Normal voice ]
COME ON, JAY.
165
00:05:26,407 --> 00:05:28,327
BABY, NO,
THIS IS GONNA BE FUN.
166
00:05:28,328 --> 00:05:30,618
PLUS, THE $400 FEE
IS NON-REFUNDABLE.
167
00:05:30,621 --> 00:05:32,371
$400?
168
00:05:32,373 --> 00:05:35,013
[ As Jackie Mason ]
WHAT? IT'S A BARGAIN.
169
00:05:35,005 --> 00:05:36,625
BOOM.
170
00:05:36,627 --> 00:05:38,167
BABY, LISTEN.
BOOM. WHAT?
171
00:05:38,168 --> 00:05:39,128
ARE WE NOT HAPPY?
172
00:05:39,129 --> 00:05:40,629
[ Normal voice ]
YES. YES.
173
00:05:40,631 --> 00:05:42,631
DID I NOT COME HOME
IN THE MIDDLE OF THE AFTERNOON
174
00:05:42,633 --> 00:05:44,223
WITH CHAMPAGNE
AND STRAWBERRIES?
175
00:05:44,224 --> 00:05:45,234
YOU SURE DID.
176
00:05:45,225 --> 00:05:46,595
DID WE NOT GET BUSY
ON THE KITCHEN TABLE?
177
00:05:46,597 --> 00:05:48,467
REMEMBER THAT?
IT WAS FUN, TOO.
178
00:05:48,469 --> 00:05:49,849
OKAY.
179
00:05:49,850 --> 00:05:51,850
BABE, BUT I WANT US
TO BE HAPPY FOREVER.
180
00:05:51,852 --> 00:05:53,432
DON'T YOU WANT US
TO BE PERFECT?
181
00:05:53,434 --> 00:05:55,034
WE ARE PERFECT.
182
00:05:55,025 --> 00:05:57,605
LISTEN, IF IT'S NOT BROKE,
DON'T SEMINAR IT.
183
00:05:57,608 --> 00:05:59,188
YOU'RE NOT LOOKING AT IT
RIGHT, OKAY?
184
00:05:59,189 --> 00:06:01,109
THIS IS LIKE
PREVENTATIVE MAINTENANCE.
185
00:06:01,111 --> 00:06:03,111
IT'S THE EQUIVALENT
OF GETTING AN OIL CHANGE
186
00:06:03,113 --> 00:06:05,123
FOR YOUR CAR BEFORE
THE ENGINE BREAKS DOWN.
187
00:06:05,115 --> 00:06:06,195
OH!
SEE?
188
00:06:06,196 --> 00:06:07,536
I DON'T GET IT.
189
00:06:07,538 --> 00:06:10,078
MICHAEL, COME ON,
DO THIS FOR ME.
190
00:06:10,080 --> 00:06:11,330
IT'S JUST FOR ONE NIGHT.
191
00:06:11,331 --> 00:06:13,831
JAY, I HATE ALL THIS
TOUCHY-FEELY
192
00:06:13,834 --> 00:06:16,054
"WOMEN ARE FROM MARS" --
193
00:06:16,046 --> 00:06:17,256
SEE, IT'S NOT EVEN
ABOUT THAT.
194
00:06:17,257 --> 00:06:18,957
IT'S ABOUT COMMUNICATION.
THAT'S IT.
195
00:06:18,959 --> 00:06:21,549
OKAY, WELL, LET ME COMMUNICATE
WITH YOU RIGHT NOW, OKAY?
196
00:06:21,552 --> 00:06:22,882
OKAY.
197
00:06:22,883 --> 00:06:26,063
I DON'T WANT TO DO
THE SEMINAR!
198
00:06:26,056 --> 00:06:28,556
COME ON, BABY, JUST DO THIS
FOR ME FOR ONE NIGHT.
199
00:06:28,559 --> 00:06:30,679
COME ON, PLEASE?
THIS IS IMPORTANT TO ME.
200
00:06:30,681 --> 00:06:32,431
IT IS IMPORTANT TO YOU?
IT REALLY, REALLY IS.
201
00:06:32,433 --> 00:06:33,893
OKAY, I'LL DO IT.
BUT...
202
00:06:33,894 --> 00:06:35,234
YOU WILL? BUT WHAT?
203
00:06:35,225 --> 00:06:36,645
[ As Jackie Mason ]
I WANT A FREE LUBE JOB
204
00:06:36,647 --> 00:06:37,777
WITH MY OIL CHANGE.
205
00:06:37,778 --> 00:06:38,978
Both: BOOM!
206
00:06:38,979 --> 00:06:40,569
YEAH, THAT'S WITH IT.
207
00:06:43,694 --> 00:06:45,704
GUESS WHAT I'VE GOT
IN MY HOT LITTLE HAND.
208
00:06:45,696 --> 00:06:46,696
WHAT'S THAT?
209
00:06:46,697 --> 00:06:48,157
MY FIRST PAYCHECK!
210
00:06:48,158 --> 00:06:52,368
OH, BABY!
I AM SO PROUD OF YOU!
211
00:06:52,372 --> 00:06:54,712
YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO?
WE SHOULD FRAME THIS.
212
00:06:54,705 --> 00:06:56,995
NEGATIVE $23?
213
00:06:56,997 --> 00:06:59,247
YEAH, BUT LOOK AT ALL THE CUTE
TOPS I GOT. SEE?
214
00:06:59,249 --> 00:07:02,089
CLAIRE, YOU KNOW YOUR DADDY'S
NOT GONNA BE HAPPY ABOUT THIS.
215
00:07:02,092 --> 00:07:03,502
YOU KNOW THAT, RIGHT?
216
00:07:03,504 --> 00:07:05,394
Junior: I'M THE BEST.
YOU'RE NEVER GONNA BEAT ME.
217
00:07:05,385 --> 00:07:06,925
HEY, GUYS.
218
00:07:06,927 --> 00:07:08,927
HEY, MOM. HEY, CLAIRE,
DID YOU GET THAT PAIR OF JEANS
219
00:07:08,929 --> 00:07:10,719
I ASKED YOU TO PICK UP
FOR ME?
220
00:07:10,721 --> 00:07:12,351
OH, YEAH, RIGHT HERE.
YES.
221
00:07:12,352 --> 00:07:13,892
THANK YOU.
222
00:07:13,894 --> 00:07:16,524
DANG, CLAIRE, THAT'S A WHOLE
LOT OF BAGS YOU GOT THERE.
223
00:07:16,517 --> 00:07:18,317
WHAT, DID YOU ROB A STORE?
HA HA HA HA.
224
00:07:18,318 --> 00:07:20,858
NO. THIS MIGHT SEEM
LIKE A FOREIGN CONCEPT
225
00:07:20,861 --> 00:07:22,611
TO YOU PROFESSIONAL
UNDERACHIEVERS,
226
00:07:22,613 --> 00:07:24,493
BUT I ACTUALLY HAVE
A JOB.
227
00:07:24,485 --> 00:07:25,775
SO HOW MUCH DO I OWE YOU?
228
00:07:25,776 --> 00:07:27,276
WELL, IT WOULD HAVE BEEN
$70,
229
00:07:27,277 --> 00:07:29,277
BUT WITH MY 40%
EMPLOYEE DISCOUNT,
230
00:07:29,279 --> 00:07:31,449
YOU ONLY OWE ME $42.
231
00:07:31,451 --> 00:07:32,951
WELL, I CAN'T PAY YOU
IN CASH,
232
00:07:32,953 --> 00:07:34,963
BUT WHEN I OPEN THIS
BAG OF SEA MONKEYS,
233
00:07:34,955 --> 00:07:36,575
YOU HAVE THE PICK
OF THE LITTER!
234
00:07:36,577 --> 00:07:39,037
EW! I DON'T WANT
ANY STUPID SEA MONKEYS!
235
00:07:39,039 --> 00:07:41,129
NO! CLAIRE!
236
00:07:41,131 --> 00:07:43,131
YOU JUST RUINED MY HUSTLE!
237
00:07:43,133 --> 00:07:45,223
I WILL CLEAN IT UP.
JUST GET OUT OF HERE.
238
00:07:45,215 --> 00:07:46,425
PLEASE, JUST GET OUT
OF HERE.
239
00:07:46,426 --> 00:07:47,926
BUT THE SEA MONKEYS, MOM!
240
00:07:47,928 --> 00:07:49,928
GET THIS BOY GONE!
241
00:07:49,930 --> 00:07:52,430
I SWEAR TO --
242
00:07:52,432 --> 00:07:54,142
MAN, THAT SUCKS.
243
00:07:54,144 --> 00:07:56,364
WHERE AM I GONNA GET
ANOTHER BAG OF SEA MONKEYS
244
00:07:56,356 --> 00:07:57,396
ON SUCH SHORT NOTICE?
245
00:07:57,397 --> 00:07:59,267
YO, HEADQUARTERS,
246
00:07:59,269 --> 00:08:01,309
YOU'RE SITTING
ON A GOLD MINE HERE.
247
00:08:01,311 --> 00:08:02,311
YUP. GOLD.
248
00:08:02,312 --> 00:08:03,692
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
249
00:08:03,694 --> 00:08:05,114
WHAT AM I
TALKING ABOUT?
250
00:08:05,105 --> 00:08:06,485
LOOK, YOUR SISTER GETS
A 40% DISCOUNT
251
00:08:06,486 --> 00:08:07,776
AT WHAT BECOMES YOU,
RIGHT?
252
00:08:07,778 --> 00:08:09,278
RIGHT.
253
00:08:09,279 --> 00:08:11,369
SO, WHAT IF WE HAVE HER
BUY A WHOLE BUNCH OF CLOTHES
254
00:08:11,371 --> 00:08:13,411
AT DISCOUNT PRICE?
255
00:08:13,413 --> 00:08:16,123
AND THEN WE RETURN THEM
FOR THE FULL PRICE.
256
00:08:16,116 --> 00:08:18,116
YEAH, BUT ISN'T THAT
DISHONEST?
257
00:08:18,118 --> 00:08:20,118
NOT IF YOU TAKE IT
TO A DIFFERENT LOCATION.
258
00:08:20,120 --> 00:08:22,330
YEAH. THEN IT'S JUST
BUSINESS.
259
00:08:22,332 --> 00:08:24,332
WELL, I NEED
A NEW BUSINESS.
260
00:08:24,334 --> 00:08:26,514
THE SEA MONKEY DREAM
IS DEAD.
261
00:08:26,506 --> 00:08:28,336
HEY, JUST THINK --
262
00:08:28,338 --> 00:08:30,178
IT COULD BE
OUR HUSTLE, MAN.
263
00:08:30,180 --> 00:08:32,510
YEAH, AND MY DAD SAID
I SHOULD HUSTLE MORE.
264
00:08:32,512 --> 00:08:35,812
ALL RIGHT, LET'S DO IT.
265
00:08:35,806 --> 00:08:37,726
UGH! WHAT IS THAT?
266
00:08:37,728 --> 00:08:39,348
EW!
267
00:08:39,349 --> 00:08:41,479
IT'S EITHER GOOD MEAT
OR BAD GUACAMOLE.
268
00:08:41,481 --> 00:08:44,401
MAN, ANYTHING'S BETTER
THAN THESE PRETZELS.
269
00:08:47,698 --> 00:08:49,318
ISN'T THIS GREAT?
270
00:08:49,319 --> 00:08:51,319
NOW YOU TELL HER
YOU LOVE HER.
271
00:08:51,321 --> 00:08:52,611
I LOVE YOU, BABY.
272
00:08:52,613 --> 00:08:54,413
OH, I LOVE YOU, TOO,
BABY.
273
00:08:54,414 --> 00:08:56,424
LET'S GIVE THEM A HAND.
COME ON.
274
00:08:56,416 --> 00:08:57,786
BABY, WE GOT
OUR $400's WORTH.
275
00:08:57,788 --> 00:08:59,288
COME ON,
THERE'S TOO MANY PEOPLE.
276
00:08:59,289 --> 00:09:01,369
LET'S GO.
WE DON'T NEED THIS.
277
00:09:01,371 --> 00:09:02,711
WELL, WE DIDN'T GET
A CHANCE TO WELCOME
278
00:09:02,713 --> 00:09:04,123
OUR CHATTY LITTLE COUPLE.
279
00:09:04,124 --> 00:09:05,434
WHAT ARE YOUR NAMES?
280
00:09:05,425 --> 00:09:06,875
JAY AND MICHAEL KYLE.
281
00:09:06,877 --> 00:09:09,547
AND HOW WOULD YOU DESCRIBE
YOUR RELATIONSHIP?
282
00:09:09,549 --> 00:09:12,719
LOOK, DOC, WE ARE THE HAPPIEST
COUPLE IN THE WORLD.
283
00:09:12,723 --> 00:09:14,733
I DON'T EVEN KNOW
WHY WE'RE HERE.
284
00:09:14,725 --> 00:09:17,385
SO WHAT YOU'RE SAYING
IS YOUR RELATIONSHIP
285
00:09:17,387 --> 00:09:19,347
IS PRETTY MUCH PERFECT.
286
00:09:19,349 --> 00:09:21,809
YEP, THAT'S WHAT
WE'RE SAYING.
287
00:09:21,812 --> 00:09:24,692
WELL, I GOT
A NEWS FLASH FOR YOU, BUDDY.
288
00:09:24,685 --> 00:09:29,315
THERE IS NO SUCH THING
AS A "PERFECT" RELATIONSHIP.
289
00:09:29,319 --> 00:09:32,569
AND DENIAL IS NOT JUST
A RIVER IN EGYPT.
290
00:09:32,572 --> 00:09:35,042
I DON'T LIKE YOU.
291
00:09:35,035 --> 00:09:37,285
THAT'S GOOD.
THAT IS EXCELLENT.
292
00:09:37,287 --> 00:09:39,457
NOW YOU'RE BEING HONEST.
293
00:09:39,459 --> 00:09:42,249
AND HE'S RIGHT
NOT TO LIKE ME.
294
00:09:42,252 --> 00:09:45,262
I'M NOT YOUR FRIEND!
295
00:09:45,255 --> 00:09:48,125
I'M THE MAN WHO'S GOING
TO PUT TRUTH
296
00:09:48,128 --> 00:09:50,088
INTO YOUR RELATIONSHIPS.
297
00:09:50,090 --> 00:09:52,260
NOW, YOU TWO,
COME ON UP HERE.
298
00:09:52,262 --> 00:09:54,812
COME ON, MICHAEL, LET'S SHOW
THEM WHAT A HAPPY COUPLE IS.
299
00:09:54,805 --> 00:09:56,515
BABY, I DON'T WANT
TO DO THIS.
NO, BABY, COME HERE!
300
00:09:56,516 --> 00:09:58,016
MICHAEL, ARE YOU AFRAID
OF SOMETHING?
301
00:09:58,018 --> 00:10:02,098
DO YOU HAVE SOME WEAKNESS
THAT COULD GET EXPOSED?
302
00:10:02,102 --> 00:10:04,942
[ CHUCKLING ]
303
00:10:04,935 --> 00:10:08,065
HEY, NOTHING WEAK
ABOUT THIS HERE.
304
00:10:08,068 --> 00:10:10,488
THEN ACCEPT MY CHALLENGE.
COME ON UP HERE
305
00:10:10,490 --> 00:10:13,780
AND TEST THE DEPTHS
OF YOUR COMMITMENT.
306
00:10:13,784 --> 00:10:15,704
COME ON. COME ON.
307
00:10:15,696 --> 00:10:17,326
ALL RIGHT, COME ON UP.
308
00:10:17,327 --> 00:10:18,497
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
309
00:10:18,498 --> 00:10:21,288
HAVE A SEAT.
310
00:10:21,291 --> 00:10:25,131
NOW, THE KEY TO A TRULY
SUCCESSFUL RELATIONSHIP
311
00:10:25,125 --> 00:10:27,295
IS THE ABILITY
TO COMMUNICATE HONESTLY
312
00:10:27,297 --> 00:10:30,247
AND TO RECEIVE CRITICISM
WITH AN OPEN HEART.
313
00:10:30,250 --> 00:10:32,420
PLEASE FACE EACH OTHER.
314
00:10:32,422 --> 00:10:33,592
HEY.
315
00:10:33,593 --> 00:10:34,763
HI.
316
00:10:34,755 --> 00:10:36,805
GOOD.
317
00:10:36,807 --> 00:10:39,057
LOOK, DOC, YOU'RE ABOUT TO LOSE
ALL YOUR CREDIBILITY HERE.
318
00:10:39,059 --> 00:10:40,429
I MEAN...WE'RE IN LOVE.
319
00:10:40,430 --> 00:10:42,350
THAT'S WHAT THEY ALL SAY.
320
00:10:42,352 --> 00:10:46,442
NOW, WHATEVER YOUR PARTNER
SENDS TO YOU,
321
00:10:46,436 --> 00:10:48,316
YOU MUST HEAR IT,
322
00:10:48,318 --> 00:10:51,108
AND THEN REPEAT THE PHRASE,
"I CAN ACCEPT THAT,
323
00:10:51,111 --> 00:10:53,321
AND MY HEART IS STILL OPEN."
324
00:10:53,323 --> 00:10:55,373
THAT'S IT? OKAY.
THAT'S IT.
325
00:10:55,365 --> 00:10:56,905
THIS IS GONNA BE
A BREEZE.
326
00:10:56,907 --> 00:10:58,987
OKAY, LET'S BEGIN,
STARTING WITH YOU, MICHAEL.
327
00:10:58,989 --> 00:11:01,039
I WANT YOU TO LOOK JAY
IN THE EYE AND TELL HER
328
00:11:01,041 --> 00:11:02,911
SOMETHING YOU DON'T LIKE
ABOUT HER.
329
00:11:02,913 --> 00:11:04,283
WELL, TO BE HONEST,
330
00:11:04,284 --> 00:11:06,754
THIS IS THE PICTURE
OF PERFECTION,
331
00:11:06,747 --> 00:11:09,707
AND THERE'S NOTHING THAT
I DON'T LIKE ABOUT MY BABY.
332
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
OH...
333
00:11:10,711 --> 00:11:12,091
OH, REALLY?
334
00:11:12,092 --> 00:11:14,342
WELL, WHAT I AM HEARING
335
00:11:14,344 --> 00:11:16,104
IS YOU DON'T THINK
336
00:11:16,096 --> 00:11:19,716
YOUR SO-CALLED
FANTASTIC RELATIONSHIP
337
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
IS STRONG ENOUGH
TO WITHSTAND
338
00:11:21,722 --> 00:11:24,142
A FEW MINOR CRITICISMS.
339
00:11:24,144 --> 00:11:27,314
THERE IS NO GROWTH
WITHOUT RISK.
340
00:11:27,307 --> 00:11:29,357
[ APPLAUSE ]
341
00:11:32,612 --> 00:11:35,372
GO AHEAD. BABY, GO AHEAD.
I CAN HANDLE IT.
342
00:11:35,365 --> 00:11:36,905
IF YOU DIG REALLY, REALLY,
REALLY DEEP,
343
00:11:36,907 --> 00:11:38,317
I'M SURE YOU CAN
COME UP WITH SOMETHING.
344
00:11:38,318 --> 00:11:39,448
COME ON.
345
00:11:39,449 --> 00:11:42,319
OKAY, I'LL PLAY
THE LITTLE GAME, JACK.
346
00:11:42,322 --> 00:11:45,922
ALL RIGHT. LET'S SEE.
UH...
347
00:11:45,916 --> 00:11:49,036
I DON'T LIKE THE PANTS
YOU'RE WEARING.
348
00:11:49,039 --> 00:11:52,459
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
349
00:11:52,462 --> 00:11:53,752
GOOD. YOUR TURN.
350
00:11:53,754 --> 00:11:57,474
UM, I DON'T LIKE THE JACKET
YOU'RE WEARING.
351
00:11:57,467 --> 00:11:59,967
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
352
00:11:59,970 --> 00:12:01,340
OKAY, WE'RE --
353
00:12:01,341 --> 00:12:04,941
OKAY, LET'S DIG
A LITTLE DEEPER NOW.
354
00:12:07,147 --> 00:12:08,347
DEEPER, HUH?
355
00:12:08,348 --> 00:12:09,348
YEAH.
356
00:12:09,349 --> 00:12:11,229
[ CLEARS THROAT ]
357
00:12:11,231 --> 00:12:13,351
OKAY. SOMETIMES
YOU SNORE AT NIGHT,
358
00:12:13,353 --> 00:12:16,493
AND IT SOUNDS LIKE
I'M BED WITH A LITTLE BEAR.
359
00:12:18,448 --> 00:12:22,738
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
360
00:12:22,742 --> 00:12:24,962
OH.
361
00:12:24,955 --> 00:12:26,915
I DON'T LIKE IT
WHEN YOU FLOSS YOUR TEETH
362
00:12:26,917 --> 00:12:29,127
AND YOU LEAVE THAT LITTLE
NASTY STRING AROUND.
363
00:12:29,129 --> 00:12:31,129
IT STINKS.
364
00:12:31,131 --> 00:12:34,171
I CAN ACCEPT THAT,
365
00:12:34,174 --> 00:12:35,804
AND MY HEART IS STILL OPEN.
366
00:12:35,796 --> 00:12:38,006
NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE.
367
00:12:38,008 --> 00:12:41,718
DIG EVEN DEEPER.
368
00:12:41,721 --> 00:12:43,141
DEEPER?
369
00:12:43,143 --> 00:12:45,313
OH, YEAH.
370
00:12:47,767 --> 00:12:50,307
SOMETIMES YOU'RE
TOO AGGRESSIVE.
371
00:12:50,310 --> 00:12:51,940
IT'S EMASCULATING.
372
00:12:51,942 --> 00:12:53,812
I FEEL LIKE
I'M HANGING OUT WITH A DUDE.
373
00:12:53,814 --> 00:12:55,954
[ AUDIENCE OOHs ]
374
00:12:58,238 --> 00:13:01,318
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
375
00:13:01,321 --> 00:13:04,071
SOMETIMES YOUR BEADY LITTLE EYES
GIVE ME THE CREEPS.
376
00:13:04,074 --> 00:13:07,044
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
377
00:13:07,037 --> 00:13:08,707
SOMETIMES WHEN YOU WALK,
378
00:13:08,708 --> 00:13:10,368
THE SOUND OF YOUR THIGHS
RUBBING TOGETHER
379
00:13:10,370 --> 00:13:12,500
MAKES THE HAIR ON THE BACK
OF MY NECK STAND UP.
380
00:13:12,502 --> 00:13:13,582
[ AUDIENCE OOHs ]
381
00:13:13,583 --> 00:13:15,723
WHAT HAIR, BALDY?
382
00:13:15,715 --> 00:13:18,295
AND I THOUGHT YOU'D BE
USED TO THAT SOUND
383
00:13:18,298 --> 00:13:19,588
SINCE YOUR MAMA'S
BIG FAT THIGHS
384
00:13:19,589 --> 00:13:21,469
ALWAYS RUBBED TOGETHER.
385
00:13:21,471 --> 00:13:22,841
MY MAMA?
YOU BRING UP MAMA?
386
00:13:22,843 --> 00:13:25,483
I SAID IT.
HIS MAMA. I SAID IT.
387
00:13:25,475 --> 00:13:27,345
WHAT HAPPENED TO
"MY HEART IS STILL OPEN"?
388
00:13:27,347 --> 00:13:29,387
OH, DON'T GIVE ME THAT,
MR. 3-MINUTE MAN.
389
00:13:29,389 --> 00:13:31,309
THREE MINUTES?
THAT'S ALL IT IS.
390
00:13:31,311 --> 00:13:32,731
WHY YOU BRING UP
ALL OUR BUSINESS OUT HERE?
391
00:13:32,732 --> 00:13:33,732
WHAT?
392
00:13:33,733 --> 00:13:34,733
YEAH. THREE MINUTES?
393
00:13:34,734 --> 00:13:36,114
YOU HEARD ME.
394
00:13:36,106 --> 00:13:38,106
YEAH, IT TAKES ME 25 MINUTES
TO GET YOUR DRAWERS OFF.
395
00:13:38,108 --> 00:13:40,068
[ AUDIENCE OOHs ]
396
00:13:45,575 --> 00:13:47,405
I'VE NEVER BEEN
SO HUMILIATED
397
00:13:47,407 --> 00:13:48,577
IN ALL MY LIFE!
398
00:13:48,578 --> 00:13:50,118
YEAH, WELL,
IT'S YOUR FAULT.
399
00:13:50,120 --> 00:13:51,910
YOU'RE THE ONE
WHO WANTED TO GO
400
00:13:51,912 --> 00:13:53,582
TO THE HOMEWRECKER
SEMINAR!
401
00:13:53,583 --> 00:13:55,593
OH, SO YOU DECIDE
TO PUNISH ME
402
00:13:55,585 --> 00:13:58,545
BY TURNING IT INTO AN EPISODE
OF "THE JERRY SPRINGER SHOW"?
403
00:13:58,548 --> 00:14:00,378
I WAS JUST PLAYING
THE GAME, JACK.
404
00:14:00,380 --> 00:14:01,800
YOU KNOW WHAT?
405
00:14:01,801 --> 00:14:05,391
I AM SO MAD RIGHT NOW,
I JUST --
406
00:14:05,385 --> 00:14:07,765
I DON'T --
407
00:14:07,767 --> 00:14:10,177
I DON'T EVEN WANT TO TALK
ABOUT THIS ANYMORE, OKAY?
408
00:14:10,180 --> 00:14:12,430
CAN YOU PLEASE
JUST LOCK THE DOOR, OKAY?
409
00:14:12,432 --> 00:14:14,472
I WOULD DO IT MYSELF,
BUT THE SOUND
410
00:14:14,474 --> 00:14:15,984
OF MY HUMONGOUS THIGHS
RUBBING TOGETHER
411
00:14:15,976 --> 00:14:17,356
MIGHT SHATTER YOUR EARDRUMS.
412
00:14:17,357 --> 00:14:18,737
SURE, I'LL GET IT.
413
00:14:18,738 --> 00:14:21,778
I JUST HOPE MY BEADY LITTLE
EYES CAN SEE THE LOCK.
414
00:14:21,781 --> 00:14:23,861
WELL, I HOPE YOUR BEADY LITTLE
EYES CAN SEE THE COUCH, TOO,
415
00:14:23,863 --> 00:14:26,453
'CAUSE THAT'S WHERE YOU'RE
GONNA BE SLEEPING TONIGHT.
416
00:14:26,446 --> 00:14:29,406
I CAN ACCEPT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
417
00:14:29,409 --> 00:14:31,369
YEAH, WELL, MY LEGS
ARE STILL CLOSED.
418
00:14:34,204 --> 00:14:35,594
$260...
419
00:14:35,585 --> 00:14:36,995
$280...
420
00:14:36,997 --> 00:14:38,797
$300.
421
00:14:38,798 --> 00:14:40,378
THIS, MY FRIENDS,
IS WHAT WE MADE
422
00:14:40,380 --> 00:14:41,590
FROM OUR VERY FIRST
TRANSACTION.
423
00:14:41,591 --> 00:14:43,051
GIVE ME DAP.
424
00:14:43,053 --> 00:14:45,013
THAT'S TIGHT.
ISN'T IT?
425
00:14:45,005 --> 00:14:47,265
NOW WE SET THIS
$100 ASIDE
426
00:14:47,267 --> 00:14:49,597
AND SPLIT THE REMAINING $200
BETWEEN THE THREE OF US.
427
00:14:49,599 --> 00:14:52,559
ALL RIGHT, SO, UH,
$75 FOR YOU...
428
00:14:52,562 --> 00:14:54,602
THANK YOU.
429
00:14:54,604 --> 00:14:56,524
$75 FOR ME,
'CAUSE I GOTTA GET MINE.
430
00:14:56,516 --> 00:14:58,896
AND A LITTLE SOMETHING
FOR YOU.
431
00:14:58,898 --> 00:15:02,018
$50?
HOW COME I ONLY GET $50?
432
00:15:02,022 --> 00:15:04,612
BECAUSE IT WAS OUR IDEA.
433
00:15:04,614 --> 00:15:06,494
YEAH. OURS.
434
00:15:06,486 --> 00:15:08,946
BUT IT WAS MY SISTER'S
DISCOUNT.
435
00:15:08,949 --> 00:15:11,119
OH, YEAH. ALL RIGHT,
GIVE ME BACK $20.
436
00:15:11,121 --> 00:15:12,741
THAT'S MORE LIKE IT.
437
00:15:12,742 --> 00:15:14,412
NOW, HERE'S THE GENIUS
PART, GUYS.
438
00:15:14,414 --> 00:15:16,174
WE REINVEST
IN THE BUSINESS.
439
00:15:16,166 --> 00:15:19,376
EVERYBODY KICKS IN $30,
WHICH WE ADD TO THE $100,
440
00:15:19,379 --> 00:15:22,419
THEREBY INCREASING OUR GROSS
NATIONAL PRODUCT.
441
00:15:22,422 --> 00:15:23,752
I'M A GENIUS.
442
00:15:23,753 --> 00:15:26,603
YOU'RE A GENIUS.
443
00:15:26,596 --> 00:15:28,346
BUT NOW I'VE GOT NOTHING.
444
00:15:28,348 --> 00:15:30,508
NO, THINK ABOUT IT.
YOU BROKE EVEN.
445
00:15:30,510 --> 00:15:32,970
EVEN...BROKE.
446
00:15:32,973 --> 00:15:34,553
OKAY.
447
00:15:34,554 --> 00:15:36,944
WHICH IS EXACTLY WHERE
YOU WANT TO BE AT RIGHT NOW.
448
00:15:36,936 --> 00:15:38,396
YO, MIKE, GO GET
THE PHONE BOOK OVER THERE
449
00:15:38,398 --> 00:15:39,768
AND PICK THE NEXT STORE
WE'RE GONNA HIT.
450
00:15:39,769 --> 00:15:41,019
WHAT SHOULD I DO?
451
00:15:41,021 --> 00:15:43,021
ALL RIGHT, YOU GIVE
THIS TO CLAIRE
452
00:15:43,023 --> 00:15:44,653
AND TELL HER TO BUY
SOME MORE CLOTHES.
453
00:15:44,654 --> 00:15:46,534
THIS IS HOW WE'RE
GONNA GET RICH, MAN.
454
00:15:46,526 --> 00:15:49,656
MO' MONEY, MO' MONEY,
MO' MONEY!
455
00:15:49,659 --> 00:15:52,069
THAT'S SO OLD, G.
456
00:15:53,373 --> 00:15:56,423
Man on TV: OH, MY GOD,
WHAT A MOVE!
PASS IT! PASS IT!
457
00:15:56,416 --> 00:15:59,786
JAY, I'M TRYING
TO WATCH THE GAME.
458
00:15:59,789 --> 00:16:03,539
WHAT ARE YOU -- OW!
459
00:16:03,543 --> 00:16:05,553
LOOK, THIS AREA IS FINE.
DON'T CLEAN UP HERE.
460
00:16:05,545 --> 00:16:07,795
I GOT THIS.
I WILL TAKE CARE --
461
00:16:07,797 --> 00:16:10,427
OKAY, BUT STILL WITH
THE SILENT TREATMENT, RIGHT?
462
00:16:10,430 --> 00:16:13,430
STILL WITH THE SILENT
TREATMENT.
463
00:16:13,433 --> 00:16:14,593
OKAY, YOU KNOW WHAT?
464
00:16:14,594 --> 00:16:16,404
I LIKE THIS BETTER
THAN THE GAME, ANYWAY.
465
00:16:16,396 --> 00:16:18,516
LOOK AT THAT BOUNCING AROUND.
I LIKE THAT.
466
00:16:18,518 --> 00:16:22,358
Man on TV: AND IT'S THE LAST
FIVE SECONDS OF OVERTIME.
467
00:16:22,362 --> 00:16:24,562
WHAT AN INCREDIBLE GAME.
468
00:16:24,564 --> 00:16:26,574
IT ALL COMES DOWN TO THIS
FINAL SHOT.
469
00:16:26,566 --> 00:16:29,406
[ VACUUM CLEANER WHIRRING ]
470
00:16:32,372 --> 00:16:33,912
OH!
471
00:16:33,913 --> 00:16:35,793
OKAY? NOW JUST STAND HERE
AND WATCH THE GAME.
472
00:16:35,785 --> 00:16:37,205
OH, MY GOD, WHAT A MOVE!
473
00:16:37,207 --> 00:16:38,707
WHERE YOU GOING?
WHERE YOU GOING?
474
00:16:38,708 --> 00:16:40,708
PLUG THAT BACK IN!
YOU PLUG THAT BACK IN!
475
00:16:40,710 --> 00:16:43,420
YOU TALKED. HA!
I GOT YOU TO TALK.
476
00:16:43,423 --> 00:16:45,223
NO, NO! I TALKED
BECAUSE I WANTED TO.
477
00:16:45,215 --> 00:16:47,465
NO, YOU'RE TALKING
BECAUSE I TRICKED YOU.
478
00:16:47,467 --> 00:16:48,757
LIKE THAT'S SOME KIND
OF MASTER PLAN.
479
00:16:48,758 --> 00:16:50,218
[ TELEPHONE RINGS ]
I TRICKED YOU,
I TRICKED YOU!
480
00:16:50,220 --> 00:16:51,970
GET THE PHONE.
481
00:16:51,971 --> 00:16:53,431
GRAB THE PHONE.
482
00:16:53,433 --> 00:16:55,403
NO. I DON'T WANT TO DO IT.
YOU DO IT.
483
00:16:55,395 --> 00:16:57,345
YOU GET IT.
FINE. FINE.
THEN LET IT RING.
484
00:16:57,347 --> 00:16:58,637
LET IT RING THEN.
FINE.
FINE.
485
00:16:58,638 --> 00:17:00,228
FINE.
FINE.
486
00:17:00,230 --> 00:17:01,900
Michael's voice: YOU'VE REACHED
THE KYLES' RESIDENCE.
487
00:17:01,901 --> 00:17:03,851
PLEASE LEAVE A MESSAGE,
AND WE'LL GET BACK TO YOU.
488
00:17:03,853 --> 00:17:06,203
Woman: THIS IS THE NURSE
FROM KADY'S SCHOOL.
489
00:17:06,196 --> 00:17:08,196
KADY'S HAD AN ACCIDENT,
AND WE'RE TRYING TO GET --
490
00:17:08,198 --> 00:17:10,358
HELLO? HELLO?
WHAT HAPPENED?
491
00:17:10,360 --> 00:17:12,700
OH, MY GOD, OKAY,
WE'LL BE RIGHT THERE.
492
00:17:12,702 --> 00:17:14,782
WHAT -- WHAT --
WHAT HAPPENED, BABY?
493
00:17:14,784 --> 00:17:17,004
KADY FELL OFF THE JUNGLE GYM.
SHE'S IN THE EMERGENCY ROOM.
494
00:17:16,996 --> 00:17:18,576
OKAY, COME ON, LET'S GO.
495
00:17:22,001 --> 00:17:23,501
MAY I HELP YOU?
496
00:17:23,503 --> 00:17:25,513
YES, ARE YOU THE MANAGER?
497
00:17:25,505 --> 00:17:27,425
YES.
498
00:17:27,427 --> 00:17:30,127
AND THE EMPLOYEE
OF THE MONTH.
499
00:17:30,130 --> 00:17:31,800
OH, CONGRATULATIONS.
500
00:17:31,801 --> 00:17:34,221
I NEED A REFUND
ON THESE ITEMS.
501
00:17:34,224 --> 00:17:36,484
IS SOMETHING WRONG
WITH THEM?
502
00:17:36,476 --> 00:17:38,226
UH, YES. THE NECK HOLES
ARE TOO SMALL.
503
00:17:38,228 --> 00:17:40,388
AH, I CAN SEE THAT.
504
00:17:42,102 --> 00:17:43,522
JUNIOR?
505
00:17:43,523 --> 00:17:44,523
CLAIRE?
506
00:17:48,027 --> 00:17:49,027
YOU KNOW HIM?
507
00:17:49,028 --> 00:17:50,448
YEAH, HE'S MY BROTHER.
508
00:17:52,112 --> 00:17:53,992
AREN'T THESE THE CLOTHES
YOU PURCHASED
509
00:17:53,993 --> 00:17:55,543
WITH YOUR DISCOUNT
THE OTHER DAY?
510
00:17:55,535 --> 00:17:57,195
THEY ARE...
BUT I HAD NO IDEA
511
00:17:57,197 --> 00:17:59,197
HE WAS GONNA TRY
TO GET A REFUND ON THEM.
512
00:17:59,199 --> 00:18:02,119
THIS IS VERY BAD, CLAIRE.
513
00:18:02,122 --> 00:18:03,372
I KNOW.
514
00:18:03,373 --> 00:18:06,013
I HATE TO HAVE
TO DO THIS,
515
00:18:06,005 --> 00:18:07,415
BUT YOU ARE FIRED.
516
00:18:07,417 --> 00:18:09,087
GET YOUR THINGS
AND GET OUT.
517
00:18:09,088 --> 00:18:11,088
YOUR RETAIL CAREER
IN THIS TOWN IS OVER,
518
00:18:11,090 --> 00:18:12,420
BABY.
519
00:18:14,304 --> 00:18:17,224
OH, CLAIRE,
I AM SO SORRY.
520
00:18:17,217 --> 00:18:19,477
YEAH, YOU SURE ARE SORRY.
521
00:18:19,479 --> 00:18:21,099
THIS JOB WAS IMPORTANT
TO ME.
522
00:18:21,100 --> 00:18:22,480
NOW I'VE GOT A MARK
ON MY RECORD.
523
00:18:22,482 --> 00:18:24,022
I SAID I WAS SORRY.
524
00:18:24,023 --> 00:18:25,783
YEAH, I HEARD YOU, BUT THAT
DOESN'T MEAN ANYTHING.
525
00:18:25,775 --> 00:18:27,985
YOU NEED TO CHANGE
THE WAY YOU ARE, JUNIOR,
526
00:18:27,987 --> 00:18:30,187
AND GET RID OF THOSE
LOSER FRIENDS.
527
00:18:30,190 --> 00:18:32,360
YOU KNOW,
YOU'RE MY BIG BROTHER.
528
00:18:32,362 --> 00:18:35,912
I WISH YOU'D ACT
LIKE ONE.
529
00:18:38,368 --> 00:18:41,408
OKAY, NOW, YOU OPEN UP
THESE SEA MONKEYS
530
00:18:41,411 --> 00:18:43,371
AND PUT THEM IN A GLASS
OF WATER,
531
00:18:43,373 --> 00:18:46,213
AND IN NO TIME, YOU'RE GOING
TO HAVE 75 NEW FRIENDS
532
00:18:46,206 --> 00:18:47,796
THAT LOOK
JUST LIKE JUNIOR.
533
00:18:47,797 --> 00:18:49,417
THANKS, DADDY.
534
00:18:49,419 --> 00:18:51,799
OKAY, NOW GO UPSTAIRS
AND PUT ALL YOUR TOYS AWAY.
535
00:18:51,801 --> 00:18:54,171
YOU KNOW, THIS IS
A GOOD HUSTLE.
536
00:18:54,174 --> 00:18:57,104
I THINK TOMORROW I'LL FALL
OFF THE SWING SET.
537
00:18:57,096 --> 00:18:58,596
Jay: GET OUT OF HERE.
538
00:18:58,598 --> 00:19:00,018
[ BOTH SIGH ]
539
00:19:00,019 --> 00:19:01,599
BABY, I WAS SO SCARED.
540
00:19:01,601 --> 00:19:03,431
I KNOW, BUT SHE'S OKAY.
541
00:19:03,433 --> 00:19:06,033
JUST A BRUISED ELBOW,
A LITTLE BUMP ON THE HEAD.
542
00:19:06,025 --> 00:19:07,435
[ SIGHS ]
543
00:19:07,437 --> 00:19:08,767
YOU ARE MY ROCK.
544
00:19:08,768 --> 00:19:10,568
YOU KNOW THAT, RIGHT?
545
00:19:10,570 --> 00:19:12,770
I AM SO SORRY
I'VE BEEN ACTING
546
00:19:12,772 --> 00:19:15,372
SO STUPIDLY THESE PAST
COUPLE OF DAYS.
547
00:19:15,365 --> 00:19:17,405
BABY, WE'VE BOTH BEEN
ACTING STUPID.
548
00:19:17,407 --> 00:19:18,777
NO, MICHAEL,
I DRAGGED YOU
549
00:19:18,778 --> 00:19:20,778
TO THAT RIDICULOUS
RELATIONSHIP SEMINAR.
550
00:19:20,780 --> 00:19:22,990
YOU ARE
A WONDERFUL PARTNER.
551
00:19:22,992 --> 00:19:25,212
I COULDN'T ASK
FOR ANYBODY BETTER.
552
00:19:25,205 --> 00:19:26,915
NEITHER CAN I.
553
00:19:28,458 --> 00:19:31,208
COME ON, GIVE ME THAT FUNK,
THAT SWEET, THAT FUNKY STUFF.
554
00:19:31,211 --> 00:19:33,791
SAY WHAT?
555
00:19:33,793 --> 00:19:35,223
♪ GIVE IT TO ME ♪
556
00:19:35,215 --> 00:19:36,385
[ LAUGHS ]
557
00:19:39,429 --> 00:19:40,889
BYE, GUYS.
558
00:19:40,890 --> 00:19:43,300
BYE, BABY. HEY, HOW DO YOU
LIKE YOUR NEW JOB?
559
00:19:43,303 --> 00:19:44,603
OH, IT'S GREAT.
560
00:19:44,604 --> 00:19:47,024
THE PEOPLE AT ANN TAYLOR
ARE FABULOUS.
561
00:19:47,016 --> 00:19:48,896
HEY, DO YOU THINK
THERE'S A REAL ANN TAYLOR?
562
00:19:48,898 --> 00:19:50,478
I'M SURE THERE IS.
563
00:19:50,480 --> 00:19:52,520
MOST DESIGNERS NAME THEIR
STORES AFTER THEMSELVES --
564
00:19:52,522 --> 00:19:53,982
HUGO BOSS, CALVIN KLEIN,
RALPH LAUREN.
565
00:19:53,983 --> 00:19:55,453
YEAH. I WENT TO SCHOOL
WITH THE GUY
566
00:19:55,445 --> 00:19:57,195
WHO STARTED PIC 'N' SAVE.
567
00:19:57,196 --> 00:19:59,276
THEY USED TO CALL HIM THAT
'CAUSE HE USED TO PICK --
568
00:19:59,279 --> 00:20:00,579
EW!
AND THEN SAVE THEM.
569
00:20:00,580 --> 00:20:02,620
THAT'S REAL DISGUSTING.
570
00:20:02,622 --> 00:20:04,202
HEY, DAD, I WAS THINKING,
571
00:20:04,203 --> 00:20:06,383
MAYBE YOU SHOULD LIGHTEN UP
ON JUNIOR'S PUNISHMENT.
572
00:20:06,376 --> 00:20:08,376
AFTER ALL, HE DID
GIVE THE MONEY BACK,
573
00:20:08,378 --> 00:20:09,828
AND HE APOLOGIZED.
574
00:20:09,829 --> 00:20:11,829
WELL, SWEETIE,
I'M NOT READY TO GIVE IN
575
00:20:11,831 --> 00:20:13,791
ON THIS PUNISHMENT
JUST YET.
576
00:20:13,793 --> 00:20:16,013
BESIDES, YOUR BROTHER LOVES
THOSE DISCOUNT CLOTHES
577
00:20:16,005 --> 00:20:17,425
YOU GET HIM, RIGHT?
578
00:20:17,427 --> 00:20:20,007
HEY, JUNIOR, WILL YOU HURRY UP
WITH THE SNACKS IN HERE?
579
00:20:20,009 --> 00:20:21,179
Junior: I'M COMING!
580
00:20:23,603 --> 00:20:26,023
[ WOLF WHISTLE ]
581
00:20:26,015 --> 00:20:29,225
LOOK AT MY SEXY SON.
582
00:20:29,228 --> 00:20:31,648
GET OVER HERE,
YOU PRETTY LITTLE THING.
583
00:20:31,651 --> 00:20:33,401
COME HERE.
584
00:20:33,403 --> 00:20:36,413
YOU SURE HAVE
PRETTY LEGS, JUNIOR.
585
00:20:36,406 --> 00:20:39,406
I THINK YOU NEED TO SHAVE
THEM, THOUGH, SON.
586
00:20:39,409 --> 00:20:41,359
IT DOESN'T GET ANY WORSE
THAN THIS.
587
00:20:41,361 --> 00:20:43,241
ON THE CONTRAIRE,
MY DEAR.
588
00:20:43,242 --> 00:20:45,202
I NEED YOU TO RUN DOWN
TO THE VIDEO STORE
589
00:20:45,204 --> 00:20:47,464
AND GET ME A COPY
OF "TO WONG FOO."
590
00:20:47,457 --> 00:20:50,367
[ JAY LAUGHING ]
591
00:20:50,370 --> 00:20:52,460
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
592
00:20:52,462 --> 00:20:55,682
All: UH...NO.
593
00:20:57,136 --> 00:21:00,426
YOU ARE A CRUEL,
VINDICTIVE MAN.
594
00:21:00,430 --> 00:21:04,550
I CAN ACCEPT THAT,
AND MY HEART IS STILL OPEN.
595
00:21:08,648 --> 00:21:11,518
HEY, CLAIRE, DOES THIS
DRESS MAKE ME LOOK FAT?
596
00:21:14,734 --> 00:21:16,364
AND LAST BUT NOT LEAST,
597
00:21:16,356 --> 00:21:18,736
WE HAVE MY FAVORITE
CHICK FLICK --
598
00:21:18,738 --> 00:21:20,528
"BREAKFAST AT TIFFANY'S."
599
00:21:20,530 --> 00:21:22,160
[ EVIL LAUGHTER ]
600
00:21:22,161 --> 00:21:23,951
OH, BABY,
YOU SPIT ALL OVER ME!
39761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.