All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,843 [ LAUGHTER ] 2 00:00:04,835 --> 00:00:06,215 HERE YOU GO. 3 00:00:06,217 --> 00:00:08,627 EW, VEGETABLES? 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,009 WE'RE NOT GERBILS. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,300 IT'S A VEGETABLE MEDLEY, CLAIRE. 6 00:00:12,303 --> 00:00:13,513 WE WANT CHIPS. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,604 YEAH, AND COOKIES AND POPCORN 8 00:00:14,595 --> 00:00:15,805 COVERED IN HOT SAUCE. 9 00:00:15,806 --> 00:00:17,516 LOOK AT THE THREE OF YOU -- 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,978 ALL YOU DO IS SIT AROUND EATING JUNK, WATCHING TV ALL DAY. 11 00:00:19,980 --> 00:00:22,770 I DON'T KNOW WHERE YOU GET THESE BAD HABITS FROM. 12 00:00:22,773 --> 00:00:25,993 HEY, WHAT'S ON TV? OH, LOOK, CARTOONS! YEAH. 13 00:00:25,986 --> 00:00:29,316 ♪ FROGGY WENT A-COURTIN' HE DID RIDE ♪ 14 00:00:29,320 --> 00:00:31,150 [ LAUGHTER ] 15 00:00:31,152 --> 00:00:32,912 WHAT'S UP WITH THE VEGETABLES? 16 00:00:32,913 --> 00:00:34,583 Y'ALL TURN INTO GERBILS OUT HERE? WHAT'S THAT? 17 00:00:34,575 --> 00:00:37,115 OKAY, I'M FINISHED WAITING ON ALL OF YOU! 18 00:00:37,118 --> 00:00:39,498 I'M FINISHED BEING YOUR MAID, YOUR COOK, YOUR PERSONAL VALET, 19 00:00:39,500 --> 00:00:41,290 AND YOU KNOW WHAT ELSE? AND I'M ABOUT THIS CLOSE 20 00:00:41,292 --> 00:00:44,002 FROM BEING FINISHED AS YOUR MOTHER AND YOUR WIFE. 21 00:00:44,004 --> 00:00:45,974 WOW, SHE TAKES THEM VEGETABLES SERIOUS. 22 00:00:45,966 --> 00:00:47,296 YEAH. 23 00:00:48,879 --> 00:00:50,969 LET ME GO TALK TO HER. 24 00:00:50,971 --> 00:00:53,011 OH, THE JOYS OF MARRIAGE. 25 00:00:57,678 --> 00:00:59,678 HEY, BABY, WHAT'S THE MATTER? 26 00:00:59,680 --> 00:01:01,180 NO! NOTHING'S WRONG. EVERYTHING'S FINE. 27 00:01:01,182 --> 00:01:02,892 EVERYTHING'S PERFECT. 28 00:01:02,893 --> 00:01:05,193 OKAY. GOOD. NO. EVER SINCE I STOPPED WORKING FOR YOU, 29 00:01:05,186 --> 00:01:07,026 I'VE BEEN STUCK IN THIS HOUSE 30 00:01:07,027 --> 00:01:09,447 TAKIN' CARE OF YOUR KIDS, LIVIN' OUT YOUR LITTLE FANTASY. 31 00:01:09,450 --> 00:01:10,990 THAT'S NOT MY FANTASY. 32 00:01:10,991 --> 00:01:12,781 MY FANTASY IS YOU AND SALMA HAYEK BUTT-NAKED-- 33 00:01:12,783 --> 00:01:14,463 SHUT UP, MICHAEL. 34 00:01:14,455 --> 00:01:16,655 CAN'T YOU SEE THAT I DON'T HAVE A LIFE OF MY OWN? 35 00:01:16,657 --> 00:01:18,697 EVERYTHING I DO IS FOR EVERYBODY ELSE. 36 00:01:18,699 --> 00:01:20,579 I DON'T EVEN KNOW WHO I AM ANYMORE. 37 00:01:20,581 --> 00:01:22,371 YOU KNOW WHAT THE PROBLEM IS? 38 00:01:22,373 --> 00:01:24,043 EVERYTHING! IF I WAS LIVIN' IN THE HOUSE ALONE, 39 00:01:24,044 --> 00:01:25,764 MAYBE WITH A CAT, 40 00:01:25,756 --> 00:01:28,296 I'D BE DOIN' SOMETHING A LITTLE BIT MORE STIMULATING! 41 00:01:28,299 --> 00:01:30,629 OKAY, YOU WANT ME TO GET YOU A CAT, I'LL GET YOU A CAT. 42 00:01:30,631 --> 00:01:32,261 A LITTLE CUTE LITTLE-- 43 00:01:32,263 --> 00:01:34,813 I DON'T WANT NO DAMN CAT! I WANT A LIFE, MICHAEL! 44 00:01:34,805 --> 00:01:37,305 I KEEP SAYIN' THE SAME THING OVER AND OVER AGAIN. 45 00:01:37,308 --> 00:01:39,058 I'M LIKE A HAMSTER IN A WHEEL. 46 00:01:39,059 --> 00:01:41,639 THERE'S A LOVELY VEGETABLE MEDLEY BACK THERE FOR YOU. 47 00:01:41,642 --> 00:01:43,982 STOP IT, MICHAEL -- AIN'T IN THE MOOD. 48 00:01:43,984 --> 00:01:45,864 I'M JUST TRYING TO LIGHTEN THINGS UP. 49 00:01:45,856 --> 00:01:46,986 COME ON, BABY. LISTEN... 50 00:01:46,987 --> 00:01:48,727 WE CAN MAKE SOME CHANGES. 51 00:01:48,729 --> 00:01:50,819 WE CAN START BY YOU NOT DOING EVERYTHING FOR EVERYBODY. 52 00:01:50,821 --> 00:01:53,321 NO, NO! THEN I REALLY WON'T HAVE ANYTHING TO DO. 53 00:01:53,324 --> 00:01:55,004 YOU SURE? YES, BABE. 54 00:01:54,995 --> 00:01:57,655 YOU POSITIVE ABOUT THAT? YES! 55 00:01:57,658 --> 00:02:00,158 OKAY. THEN COULD YOU FIX ME A SANDWICH? I'M STARVING. 56 00:02:00,161 --> 00:02:01,621 RUN. RUN. HUH? 57 00:02:01,622 --> 00:02:03,082 WHAT'D I SAY? 58 00:02:03,083 --> 00:02:04,713 RUN HARD AND FAST. 59 00:02:04,705 --> 00:02:06,915 LET ME KNOW WHAT I DID, OKAY? 60 00:02:09,510 --> 00:02:13,380 AND AFTER ALL THAT, MY CLIENT WAS ACQUITTED OF ALL CHARGES. 61 00:02:13,384 --> 00:02:16,144 WOW, SO YOU'RE LIKE JOHNNIE COCHRAN. 62 00:02:16,136 --> 00:02:19,136 NO, NO, NO, YOU MEAN "JOHNNIE COPYCAT." 63 00:02:19,139 --> 00:02:21,929 THE MAN STOLE EVERYTHING FROM ME -- 64 00:02:21,932 --> 00:02:25,532 THE SUITS, THE MUSTACHE, THE WHOLE "RHYMING THING." 65 00:02:25,526 --> 00:02:27,026 I STARTED THAT -- 66 00:02:27,027 --> 00:02:31,107 IF IT'S NOT HIS GUN, YOU MUST LET HIM RUN. 67 00:02:31,111 --> 00:02:32,611 THAT WAS YOU. 68 00:02:32,613 --> 00:02:34,953 1987. 69 00:02:34,945 --> 00:02:37,035 SO, WAIT A MINUTE -- WHY'D YOU QUIT? 70 00:02:37,037 --> 00:02:38,537 WELL, I GOT BORED. 71 00:02:38,539 --> 00:02:40,949 I GOT A DIVORCE, AND AFTER THAT, 72 00:02:40,951 --> 00:02:44,711 I DECIDED TO EMBARK ON A NEW AND WONDERFUL ADVENTURE 73 00:02:44,705 --> 00:02:46,585 THAT LOOKS A LOT LIKE YOU. 74 00:02:46,587 --> 00:02:48,997 YOU'RE A REAL SMOOTHY. 75 00:02:48,999 --> 00:02:52,169 [ Lisping ] YEAH, HE'S A SMOOTHY -- A FRUIT SMOOTHY. 76 00:02:52,172 --> 00:02:55,182 THERE YOU ARE, YOU CHEATIN' LITTLE SNAKE! 77 00:02:55,175 --> 00:02:56,885 YOU LEAVE YOUR TOOTHPASTE AT MY HOUSE, 78 00:02:56,887 --> 00:02:58,927 WHICH, BY THE WAY, YOU SQUEEZED IN THE MIDDLE 79 00:02:58,929 --> 00:03:01,639 AFTER I REPEATEDLY SPANKED YOUR LITTLE HAIRY BEHIND 80 00:03:01,642 --> 00:03:03,352 AND TOLD YOU NOT TO. 81 00:03:03,354 --> 00:03:06,734 HE'S GOT THE SAME MUSTACHE ON HIS BEHIND. 82 00:03:06,727 --> 00:03:08,307 DON'T YOU MAKE THEM FACES. 83 00:03:08,309 --> 00:03:09,899 YOU KNOW I-I CAN'T RESIST IT 84 00:03:09,900 --> 00:03:11,980 WHEN YOU POKE THAT BOTTOM LIP OUT AT ME. 85 00:03:11,982 --> 00:03:13,862 YOU'RE GONNA KILL ME? 86 00:03:13,864 --> 00:03:15,744 I'LL SCREAM BLOODY MURDER. 87 00:03:15,736 --> 00:03:18,196 AAHHH! 88 00:03:18,198 --> 00:03:20,408 DON'T TOUCH ME LIKE THAT! 89 00:03:24,455 --> 00:03:26,585 WAIT, THIS IS A FRIEND OF MINE. 90 00:03:26,587 --> 00:03:28,287 HE'S JUST JOKING. 91 00:03:28,289 --> 00:03:29,959 SO NOW I'M A BIG JOKE TO YOU? 92 00:03:29,960 --> 00:03:33,000 WHAT ABOUT WHEN WE WERE FLOATING ON A RAFT IN NEGILA 93 00:03:33,003 --> 00:03:35,053 AND YOU TOLD ME THAT YOU LOVED ME 94 00:03:35,045 --> 00:03:38,175 AND WANTED TO COMMIT TO MY LIFE AND BE MY LIFE PARTNER? 95 00:03:38,178 --> 00:03:40,758 WAS IT ALL LIES? WAS IT THE ALCOHOL TALKING? 96 00:03:40,761 --> 00:03:43,301 [ LAUGHS ] 97 00:03:43,304 --> 00:03:46,444 [ Normal voice ] SHE WAS HOT, DUDE. 98 00:03:46,437 --> 00:03:49,767 HEH HEH. YEAH, SHE WAS HOT. 99 00:03:49,770 --> 00:03:51,690 I'M GONNA GET YOU BACK FOR THIS. 100 00:03:51,692 --> 00:03:53,482 NO, WE'RE EVEN. WE ARE NEVER EVEN. 101 00:03:53,484 --> 00:03:55,784 HOW YOU BEEN, MAN? YOU LOOK GREAT. 102 00:03:55,776 --> 00:03:58,526 I'M GONNA GET YOU A DRINK. I FEEL GREAT, TOO, MAN. 103 00:03:58,529 --> 00:04:00,279 WOW. 104 00:04:00,281 --> 00:04:03,621 SINCE THE DIVORCE, MAN, I WAKE UP WHISTLIN' EVERY MORNING, 105 00:04:03,624 --> 00:04:06,044 AND I GOT NOBODY AT MY HOUSE TALKIN' 'BOUT, 106 00:04:06,036 --> 00:04:08,786 "WHY YOU SO HAPPY?" [ BOTH LAUGH ] 107 00:04:08,789 --> 00:04:10,749 I CAN'T REMEMBER WHAT THAT'S LIKE, MAN. 108 00:04:10,751 --> 00:04:13,041 I'VE BEEN MARRIED 15 YEARS -- FEELS LIKE FOREVER. 109 00:04:13,043 --> 00:04:16,303 YEAH, YOU KNOW WHAT THEY SAY -- "THE ASS IS ALWAYS GREENER..." 110 00:04:16,297 --> 00:04:18,297 [ LAUGHS ] 111 00:04:18,299 --> 00:04:20,259 THAT'S FUNNY. YEAH. 112 00:04:20,260 --> 00:04:22,720 NOT REALLY, MAN, 'CAUSE THE TRUTH IS, MIKE, 113 00:04:22,723 --> 00:04:25,943 IF I HAD A WOMAN LIKE JAY, I'D STILL BE MARRIED, MAN. 114 00:04:25,936 --> 00:04:27,726 SO HOW IS SHE ANYWAY? 115 00:04:27,728 --> 00:04:29,848 SHE'S GREAT. COME ON, TALK TO ME. 116 00:04:29,850 --> 00:04:31,890 NO, IT'S COOL -- YOU KNOW, MARRIAGE IS-- MIKE. 117 00:04:31,892 --> 00:04:33,562 IT'S THE UPS AND -- MICHAEL! 118 00:04:33,564 --> 00:04:35,664 OKAY, SHE'S DRIVING ME CRAZY. 119 00:04:35,656 --> 00:04:38,986 SHE'S ON THIS RANT NOW ABOUT HOW SHE DOESN'T KNOW WHO SHE IS. 120 00:04:38,989 --> 00:04:40,489 SHE FEELS LOSS. "I FEEL UNFULFILLED." 121 00:04:40,491 --> 00:04:42,571 I DON'T KNOW WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 122 00:04:42,573 --> 00:04:44,113 YOU KNOW SOMETHING, MAN, 123 00:04:44,114 --> 00:04:46,004 MY EX-WIFE SHEILA WAS GOING THROUGH THE SAME THING, 124 00:04:45,996 --> 00:04:48,956 AND THEN I MADE THE SUGGESTION THAT SHE GO GET HERSELF A HOBBY. 125 00:04:48,959 --> 00:04:50,669 A HOBBY -- THAT'S A GOOD IDEA. 126 00:04:50,671 --> 00:04:52,501 YOU GOTTA BE CAREFUL, THOUGH. WHY? 127 00:04:52,503 --> 00:04:55,473 WELL, SEE, SHEILA WENT OUT AND STARTED, UM, 128 00:04:55,466 --> 00:04:58,336 TAKING UP SOME STRIPTEASE CLASSES. 129 00:04:58,339 --> 00:05:00,049 THAT SOUNDS GOOD. 130 00:05:00,050 --> 00:05:03,130 YEAH, UNFORTUNATELY, IT WAS AFTER THE KIDS, 131 00:05:03,133 --> 00:05:06,433 AND SHE WAS WEIGHING ABOUT 250 AT THE TIME. 132 00:05:06,427 --> 00:05:08,387 MIKE, SHE CAME OUT OF THE BATHROOM. 133 00:05:08,389 --> 00:05:11,189 SHE WAS TRYING TO DO THIS LITTLE SEDUCTIVE ROUTINE, 134 00:05:11,191 --> 00:05:12,771 SOMETHING SEXY FOR ME. 135 00:05:12,773 --> 00:05:15,863 SHE GRABBED HOLD TO THE BED POLE AND SHE SWUNG. 136 00:05:15,856 --> 00:05:17,936 SHE BENT THE BED POLE, MIKE. 137 00:05:17,938 --> 00:05:19,528 THE WHOLE POLE JUST CAVED IN. 138 00:05:19,530 --> 00:05:21,570 SHE HAD ON A THONG, TOO, 139 00:05:21,572 --> 00:05:23,532 BUT THEN AGAIN, THAT REALLY WASN'T A THONG. 140 00:05:23,534 --> 00:05:28,164 IT WAS A PAIR OF BOXERS THAT KIND OF GOT CAUGHT UP. 141 00:05:28,158 --> 00:05:31,078 IT WAS ABOUT AS SEXY AS TRYING TO TAKE A HAM OUT OF A CAN. 142 00:05:31,081 --> 00:05:33,541 WELL, YOU KNOW, A HOBBY IS NOT A BAD IDEA. 143 00:05:33,544 --> 00:05:35,884 YOU KNOW, MAYBE I CAN GET HER BACK INTO PAINTING. 144 00:05:35,876 --> 00:05:37,586 REMEMBER THE ART SHE USED TO DO? 145 00:05:37,588 --> 00:05:39,378 OH, YEAH, MAN. 146 00:05:39,380 --> 00:05:41,840 YEAH, SHE WAS GREAT AT THAT, TOO. YEAH. 147 00:05:41,842 --> 00:05:44,562 SO HOW ARE THE KIDS? AW, THEY'RE DOIN' GREAT, MAN. 148 00:05:44,555 --> 00:05:47,095 IT'S KIND OF BEEN TOUGH ON ALL OF US, YOU KNOW, 149 00:05:47,097 --> 00:05:49,057 IT'S A ROUGH TRANSITION WE'RE GOIN' THROUGH RIGHT NOW. 150 00:05:49,059 --> 00:05:51,639 BUT RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSING, 151 00:05:51,642 --> 00:05:55,402 JUST PRETTY MUCH ON EVERY ASS... 152 00:05:55,396 --> 00:05:57,186 ...SPECT OF THEIR LIVES. 153 00:05:57,187 --> 00:06:00,277 I SEE. 154 00:06:08,248 --> 00:06:10,118 OKAY, HERE'S THE DEAL -- 155 00:06:10,120 --> 00:06:13,580 I AM ANNOUNCING THE BEGINNING OF ART-APPRECIATION WEEK. 156 00:06:13,584 --> 00:06:15,424 MOM! MOM! DAD! 157 00:06:15,416 --> 00:06:18,296 AND WE'RE GONNA START WITH THE ART OF SHUTTING UP! 158 00:06:18,298 --> 00:06:22,668 SHUT U-U-U-P! YOU'RE ALL GONNA DO THIS. 159 00:06:22,673 --> 00:06:25,183 I WANT EACH ONE OF YOU TO FIND A CREATIVE OUTLET, 160 00:06:25,175 --> 00:06:26,965 THEN I WANT YOU TO PRODUCE SOMETHING, 161 00:06:26,967 --> 00:06:29,137 AND WE'RE GONNA SHOWCASE IT AT THE END OF THE WEEK. 162 00:06:29,139 --> 00:06:30,719 LIKE WHAT? 163 00:06:30,721 --> 00:06:32,471 I DON'T KNOW. YOU LIKE CLOTHING, DON'T YOU? 164 00:06:32,473 --> 00:06:34,143 YES. YOU WANT TO TAKE ME SHOPPING? 165 00:06:34,144 --> 00:06:36,484 UH...NO. 166 00:06:37,938 --> 00:06:40,568 BUT YOU CAN CREATE YOUR OWN ORIGINAL DESIGNS. 167 00:06:40,571 --> 00:06:42,781 I SUPPOSE I COULD DO THAT. 168 00:06:42,783 --> 00:06:45,993 I'LL CALL IT "CLAIRE'S FASHION WEAR." AH! 169 00:06:45,986 --> 00:06:48,946 I WOULDN'T DARE BE CAUGHT IN "CLAIRE'S FASHION WEAR." 170 00:06:48,949 --> 00:06:50,449 HEY, THAT RHYMES. 171 00:06:50,451 --> 00:06:52,241 HEY, MAYBE THAT COULD BE MY ART. 172 00:06:52,242 --> 00:06:53,832 A POET? YEAH, SEE, SEE -- 173 00:06:53,834 --> 00:06:56,884 [ Rapping ] I'M A PLAYER, A SPOKEN-RHYME SAYER. 174 00:06:56,877 --> 00:07:01,457 I COOK FOOD WITH FLAMBE-AH. MY DAD DRINKS CHARDONNAY-AH. 175 00:07:01,462 --> 00:07:03,802 I GOT DIRTY STREAKS IN MY UNDERWEAR-AH, 176 00:07:03,804 --> 00:07:05,514 BUT I DON'T CARE-AH. 177 00:07:05,506 --> 00:07:07,636 UH...YEAH. 178 00:07:07,638 --> 00:07:11,218 WELL, I'M A LITTLE SCARE-AH THAT YOU DON'T HAVE A PRAYER 179 00:07:11,221 --> 00:07:14,821 AND YOU GOT ABOUT AS MUCH POTENTIAL AS I GOT HAIR... 180 00:07:14,815 --> 00:07:18,355 BUT IF YOU KEEP PRACTICING, YOU MAY PRODUCE SOMETHING GOOD. 181 00:07:18,358 --> 00:07:20,558 I THINK THIS IS A GREAT IDEA. THE KIDS DO NEED TO BE INSPIRED. 182 00:07:20,561 --> 00:07:22,061 IT'LL BROADEN THEIR HORIZONS. 183 00:07:22,062 --> 00:07:24,022 GREAT. SO, WHAT ARE YOU GONNA DO? 184 00:07:24,024 --> 00:07:25,744 WHO, ME? I BET YOUR PARDON? YEAH, YOU. 185 00:07:25,736 --> 00:07:27,866 YES, YOU ARE A PART OF THIS, TOO. 186 00:07:27,868 --> 00:07:31,068 UH... 187 00:07:31,071 --> 00:07:32,331 NO. 188 00:07:32,332 --> 00:07:33,872 COME ON. 189 00:07:33,874 --> 00:07:35,674 NO, I'M NOT PLAYIN' WITH Y'ALL. 190 00:07:35,666 --> 00:07:37,786 GET INTO THE SPIRIT OF THIS. INSPIRE THE KIDS. 191 00:07:37,788 --> 00:07:38,838 YOU'RE THE ARTISTIC ONE IN THE FAMILY. 192 00:07:38,839 --> 00:07:40,669 I DON'T KNOW, MICHAEL. 193 00:07:40,671 --> 00:07:42,581 YES! WHY DON'T YOU DO SOME OF THOSE FABULOUS PAINTINGS 194 00:07:42,583 --> 00:07:44,293 YOU USED TO DO? 195 00:07:44,294 --> 00:07:47,304 OH, BABY, I DON'T KNOW. I DON'T THINK I STILL GOT IT. 196 00:07:47,297 --> 00:07:51,047 OH, COME ON, JAY, YOU JUST DON'T LOSE A GIFT LIKE THAT. 197 00:07:51,051 --> 00:07:54,521 THAT WOULD BE LIKE THE MONA LISA LOSING HER SMILE. 198 00:07:54,515 --> 00:07:55,595 REALLY? 199 00:07:55,596 --> 00:07:57,146 YES. 200 00:07:57,147 --> 00:08:00,767 OH. OKAY, WELL, IN THE SPIRIT OF ART-APPRECIATION WEEK, 201 00:08:00,771 --> 00:08:04,481 AND TO PRESERVE THE MONA LISA, I'M GONNA HAVE TO DO THIS. 202 00:08:04,484 --> 00:08:06,784 GREAT. YEAH. WHAT ARE YOU GONNA DO? 203 00:08:06,777 --> 00:08:09,817 ME? WELL, YOU CAN'T HAVE ART-APPRECIATION WEEK 204 00:08:09,820 --> 00:08:11,370 WITHOUT THE APPRECIATOR. 205 00:08:11,371 --> 00:08:12,741 [ LAUGHS ] 206 00:08:12,743 --> 00:08:14,413 THAT'S WHAT I'M GONNA DO. OKAY. 207 00:08:14,414 --> 00:08:16,334 ALL RIGHT, SO LET'S GET STARTED. 208 00:08:16,326 --> 00:08:17,416 COME ON. 209 00:08:17,417 --> 00:08:18,917 WAIT A MINUTE! 210 00:08:18,919 --> 00:08:21,329 EVERYBODY HAS SOMETHING TO DO BUT ME. 211 00:08:21,331 --> 00:08:23,671 WELL, THEN, WHAT IS IT YOU LIKE DOING? 212 00:08:23,674 --> 00:08:27,094 WELL, THERE IS THIS ONE THING. 213 00:08:27,087 --> 00:08:29,427 [ POUNDING ] 214 00:08:35,095 --> 00:08:37,555 WHAT DO YOU THINK, DADDY? 215 00:08:37,558 --> 00:08:40,018 OH, THAT WAS -- THAT WAS...GREAT. 216 00:08:40,020 --> 00:08:41,600 SHOULD I PLAY SOME MORE? 217 00:08:41,602 --> 00:08:43,352 OH, UM, NOT RIGHT NOW. 218 00:08:43,353 --> 00:08:45,533 YOU WANT TO SAVE SOME OF THAT PRACTICING 219 00:08:45,525 --> 00:08:47,815 'CAUSE YOUR HANDS WILL GET ALL CRAMPED UP. 220 00:08:47,818 --> 00:08:50,608 THANKS, DADDY. I'M GONNA GO OUTSIDE AND PLAY WITH FRANKLIN. 221 00:08:50,611 --> 00:08:52,241 OKAY, BABY. 222 00:08:54,244 --> 00:08:56,214 HEY, SON, HOW'S THE POETRY GOING? 223 00:08:56,206 --> 00:08:57,956 GREAT. I JUST FINISHED MY FIRST POEM. 224 00:08:57,958 --> 00:08:59,658 OH, GOOD, LAY IT ON ME. 225 00:08:59,660 --> 00:09:01,000 ALL RIGHT. 226 00:09:01,001 --> 00:09:03,751 I CALL THIS ONE "WISDOM." 227 00:09:03,754 --> 00:09:05,474 "WISDOM." OKAY. 228 00:09:05,465 --> 00:09:07,795 "OPEN THE DOOR. CLOSE THE DOOR. 229 00:09:07,798 --> 00:09:10,298 "I AM SO CONFUSED. 230 00:09:10,300 --> 00:09:12,840 "LOST IN THE FRICTION OF LIFE -- 231 00:09:12,843 --> 00:09:18,853 "NO! I HAVE NEVER READ A DICTION...ARY IN MY LIFE. 232 00:09:18,849 --> 00:09:23,979 "QUITE SCARY -- MARY, MARY, QUITE CONTRARY... 233 00:09:23,984 --> 00:09:25,654 ISN'T IT?" 234 00:09:27,818 --> 00:09:31,858 "BUT MY HEAD IS BIG WITH WISDOM. 235 00:09:31,862 --> 00:09:33,742 "WISDOM. 236 00:09:33,744 --> 00:09:35,294 "WISDOM. 237 00:09:35,285 --> 00:09:37,245 [ High-pitched voice ] "WISDOM. 238 00:09:37,247 --> 00:09:39,247 [ Normal voice ] "WISDOM. 239 00:09:39,249 --> 00:09:41,619 "WICKY, WICKY, WICKY, WICKY, WICKY, WICKY, 240 00:09:41,622 --> 00:09:43,832 WICKY, WICKY, WICKY WISDOM." 241 00:09:47,127 --> 00:09:49,587 WOW. 242 00:09:49,589 --> 00:09:51,209 SO, WHAT DO YOU THINK? 243 00:09:51,211 --> 00:09:56,061 SON, YOU PUT THE "DUMB" IN "WISDOM." 244 00:09:56,056 --> 00:09:57,806 REALLY? THANKS, DAD! 245 00:09:57,808 --> 00:10:00,388 YEAH. I'M GONNA GO CHECK ON YOUR MOTHER. 246 00:10:00,390 --> 00:10:01,930 OKAY. YOU KEEP WRITIN'. 247 00:10:01,932 --> 00:10:03,392 I WILL. 248 00:10:03,393 --> 00:10:05,733 AND YOU CAME UP WITH THE "WICKY, WICKYS"? 249 00:10:05,726 --> 00:10:07,146 THAT WAS ME! 250 00:10:07,147 --> 00:10:08,647 WHOO! GENIUS! 251 00:10:08,649 --> 00:10:09,899 THANK YOU. 252 00:10:09,900 --> 00:10:12,030 [ DOOR OPENS ] HEY. 253 00:10:12,032 --> 00:10:14,072 WHAT'S UP, BABY? WHAT DO YOU THINK? 254 00:10:15,365 --> 00:10:17,695 [ SUCKING TEETH ] IT'S CUTE. 255 00:10:17,698 --> 00:10:18,738 CUTE? 256 00:10:18,739 --> 00:10:21,449 [ SUCKING TEETH ] 257 00:10:21,451 --> 00:10:22,951 IT'S NICE. 258 00:10:22,953 --> 00:10:24,203 JUST NICE? 259 00:10:24,204 --> 00:10:26,174 [ SUCKING TEETH ] 260 00:10:26,166 --> 00:10:27,836 IT'S GREAT! 261 00:10:27,838 --> 00:10:29,048 YOU'RE LYIN'! OW! 262 00:10:29,049 --> 00:10:31,089 NO, I'M NOT! YES, YOU ARE! 263 00:10:31,091 --> 00:10:32,881 I KNOW WHEN YOU'RE LYIN', MICHAEL, 264 00:10:32,883 --> 00:10:35,023 'CAUSE YOUR VOICE GOES UP FOUR OCTAVES! 265 00:10:35,015 --> 00:10:37,555 [ High-pitched voice ] WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?! 266 00:10:37,557 --> 00:10:39,307 MICHAEL, WILL YOU JUST STOP IT 267 00:10:39,309 --> 00:10:41,639 AND GIVE ME YOUR HONEST CRITICISM, PLEASE? 268 00:10:41,641 --> 00:10:43,891 [ Normal voice ] OKAY, IT'S NOT CRITICISM, 269 00:10:43,894 --> 00:10:45,734 BUT IT LACKS A CERTAIN "JAY-NESS," 270 00:10:45,726 --> 00:10:47,476 A CERTAIN JE NE SAIS QUOI. 271 00:10:47,477 --> 00:10:49,357 THAT'S FRENCH FOR "PASSION." 272 00:10:49,359 --> 00:10:50,729 NO, IT ISN'T. 273 00:10:50,731 --> 00:10:52,231 DAMN THAT PORKY PIG! 274 00:10:52,232 --> 00:10:54,572 SO, YOU MEAN "BLEEK, BLEEK, BLEEK, BLEEK, BLEEK" 275 00:10:54,574 --> 00:10:55,994 IS NOT CHINESE? 276 00:10:58,739 --> 00:11:01,489 BUT WHAT'S MISSIN' IS PASSION. 277 00:11:01,491 --> 00:11:05,291 SO, WHAT AM I PASSIONATELY SUPPOSED TO PAINT, MR. EXPERT? 278 00:11:05,285 --> 00:11:07,245 I DON'T KNOW. WHAT DO YOU LOVE? 279 00:11:07,247 --> 00:11:09,047 WHAT EXCITES YOU? WHAT STIMULATES YOU? 280 00:11:09,049 --> 00:11:10,879 SEE? THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT RIGHT THERE -- 281 00:11:10,881 --> 00:11:15,221 HOW AM I SUPPOSED TO GET STIMULATED IN A GARAGE?! 282 00:11:15,215 --> 00:11:16,965 BLEEK, BLEEK, BLEEK, BLEEK -- I KNOW... 283 00:11:19,059 --> 00:11:21,009 OHH! OH, MY GOD! 284 00:11:21,011 --> 00:11:22,971 THANK YOU, BABY. 285 00:11:22,973 --> 00:11:24,513 I FEEL SO INSPIRED! 286 00:11:24,514 --> 00:11:25,694 YEAH! 287 00:11:25,685 --> 00:11:27,605 I FEEL LIKE I COULD DO GREAT THINGS! 288 00:11:27,607 --> 00:11:28,897 [ GASPING ] 289 00:11:28,899 --> 00:11:30,899 [ Gasping ] ANYTHING I CAN DO TO HELP. 290 00:11:30,901 --> 00:11:32,311 YOU KNOW IT! 291 00:11:32,312 --> 00:11:33,482 [ MUMBLING ] 292 00:11:39,199 --> 00:11:40,619 BABY... WHAT? 293 00:11:41,621 --> 00:11:43,701 [ GASPING ] 294 00:11:43,703 --> 00:11:45,423 I LOVE YOU! 295 00:11:45,415 --> 00:11:47,825 OH...AMAZING. 296 00:11:47,828 --> 00:11:48,878 OH! 297 00:11:59,840 --> 00:12:02,140 WHOO! 298 00:12:02,142 --> 00:12:03,262 OH! 299 00:12:03,263 --> 00:12:04,683 WHAT DO YOU THINK OF MY NEW OUTFIT, DAD? 300 00:12:04,684 --> 00:12:06,564 I DESIGNED IT MYSELF. 301 00:12:06,556 --> 00:12:08,646 WOW, THAT'S GREAT. I CAN'T WAIT FOR YOU TO FINISH IT. 302 00:12:08,648 --> 00:12:11,808 OH, YEAH, NO, I JUST GOTTA TAKE 3 INCHES FROM THE HEM, 303 00:12:11,812 --> 00:12:13,152 AND I'LL BE DONE. 304 00:12:13,153 --> 00:12:14,483 HUH. BABY, WITH ALL THAT TALENT, 305 00:12:14,484 --> 00:12:16,414 WHY DON'T YOU DESIGN MEN'S FASHION, 306 00:12:16,406 --> 00:12:18,526 'CAUSE THAT'S WHERE THE MONEY IS. REALLY? 307 00:12:18,528 --> 00:12:20,068 BECAUSE THEY USE MORE FABRIC. 308 00:12:20,070 --> 00:12:22,570 WHY DON'T YOU DESIGN SOMETHING FOR ME, HUH? 309 00:12:22,572 --> 00:12:24,322 ALL RIGHT. LET ME TAKE YOUR MEASUREMENTS. 310 00:12:24,324 --> 00:12:25,874 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. I'M A 30. 311 00:12:25,866 --> 00:12:27,706 UH...NO. 312 00:12:33,173 --> 00:12:34,843 34. 313 00:12:34,835 --> 00:12:36,465 OKAY, THEN, MAKE IT 34. 314 00:12:36,466 --> 00:12:38,676 THE KIDS ARE WEARIN' 'EM BAGGY TODAY, ANYWAY. 315 00:12:38,678 --> 00:12:41,008 OKAY, I'LL MAKE IT A 38. 316 00:12:43,183 --> 00:12:46,483 HEY, BABY. WHO'S YOUR NEW FRIEND? 317 00:12:46,476 --> 00:12:49,386 THIS IS FRANKLIN. HE HAS A BIG CRUSH ON ME. 318 00:12:49,389 --> 00:12:51,939 YEP, I SURE DO. 319 00:12:51,942 --> 00:12:53,942 YOU LIKE MY DAUGHTER? 320 00:12:53,944 --> 00:12:56,744 I WOULD WALK THROUGH HECK AND BACK FOR HER. 321 00:12:56,736 --> 00:13:00,026 WOW, THROUGH HECK AND BACK -- THAT'S FAR. 322 00:13:00,030 --> 00:13:02,200 WELL, IT'S NICE TO MEET YOU, FRANKIE. 323 00:13:02,202 --> 00:13:03,862 IT'S FRANKLIN. 324 00:13:03,864 --> 00:13:05,084 OKAY, FRANK. 325 00:13:05,075 --> 00:13:06,865 FRANKLIN! 326 00:13:06,867 --> 00:13:09,407 OH, ALL RIGHT, FRANKFURTER. 327 00:13:12,913 --> 00:13:15,263 [ POUNDING ] 328 00:13:15,255 --> 00:13:17,085 OKAY, HEY, ALL RIGHT, BABY. 329 00:13:17,087 --> 00:13:20,127 ALL RIGHT, LOOK -- LET ME SHOW YOU AND FRANKEN-BERRY 330 00:13:20,130 --> 00:13:24,010 SOME OF THE FINER POINTS OF PLAYING THE PIANO. 331 00:13:24,014 --> 00:13:27,984 [ NOODLING ] 332 00:13:32,893 --> 00:13:34,603 YOU HEAR THAT? 333 00:13:34,604 --> 00:13:36,864 CAN I GIVE IT A TRY? 334 00:13:36,857 --> 00:13:39,437 SURE. YOU AIN'T GONNA GET BETTER THAN THAT. 335 00:13:39,439 --> 00:13:41,699 I'VE BEEN PRACTICING THAT FOR YEARS. 336 00:13:41,701 --> 00:13:44,111 IT TAKES A LOT OF KNUCKLE-WRIST MOTION. 337 00:13:44,114 --> 00:13:47,414 [ "MARY HAD A LITTLE LAMB" PLAYS ] 338 00:13:51,581 --> 00:13:54,211 VERY GOOD. THAT'S GOOD. 339 00:13:54,214 --> 00:13:57,554 [ UP-TEMPO CLASSICAL PLAYS ] 340 00:14:05,135 --> 00:14:06,805 WOW. 341 00:14:09,639 --> 00:14:12,639 AND YOU'RE NOT EVEN BLIND AND YOU CAN PLAY LIKE THAT. 342 00:14:16,186 --> 00:14:17,736 SO, HOW'D YOU TWO MEET? 343 00:14:17,737 --> 00:14:19,357 HE STROLLED INTO MY GALLERY 344 00:14:19,359 --> 00:14:21,609 PRETENDING TO LOOK FOR A PAINTING. 345 00:14:21,611 --> 00:14:24,191 AND THEN I STUMBLED ACROSS A MASTERPIECE. 346 00:14:24,194 --> 00:14:27,124 OH, GOD, YOU'RE NOT FALLING FOR THAT ONE, ARE YOU? 347 00:14:27,117 --> 00:14:29,197 I AM AS LONG AS HE'S BUYING MY ART. 348 00:14:29,199 --> 00:14:30,409 I HEAR THAT! YOU KNOW, I HAVE TO SAY 349 00:14:30,410 --> 00:14:32,290 I'M A LITTLE NERVOUS 350 00:14:32,292 --> 00:14:34,662 ABOUT SHOWING YOU MY PAINTINGS SINCE YOU'RE A PROFESSIONAL. 351 00:14:34,664 --> 00:14:36,924 DON'T BE NERVOUS. I'M SURE IT'LL BE GOOD. 352 00:14:36,917 --> 00:14:39,127 I HOPE SO. OH, I THINK THEY'RE STARTING. 353 00:14:39,129 --> 00:14:40,669 HERE, LET'S GO ON IN. 354 00:14:40,670 --> 00:14:42,590 OKAY. 355 00:14:45,845 --> 00:14:47,965 EVERYONE, GATHER AROUND THE RUNWAY. 356 00:14:47,968 --> 00:14:50,508 IT'S TIME TO BEGIN ART-APPRECIATION NIGHT, 357 00:14:50,510 --> 00:14:52,180 AND THIS IS MY CONTRIBUTION -- 358 00:14:52,182 --> 00:14:55,402 DADDY LOWRIDERS MODELED BY MIGUEL! 359 00:14:55,395 --> 00:14:58,185 ♪ I'M TOO SEXY FOR MY SHIRT ♪ 360 00:14:58,188 --> 00:15:00,398 ♪ TOO SEXY FOR MY SHIRT ♪ [ LAUGHS ] 361 00:15:00,400 --> 00:15:03,020 ♪ SO SEXY IT HURTS ♪ WHAT YOU COMIN' OVER HERE FOR? 362 00:15:03,023 --> 00:15:06,083 ♪ AND I'M TOO SEXY FOR MILAN ♪ DON'T COME OVER HERE. 363 00:15:06,076 --> 00:15:10,576 ♪ TOO SEXY FOR MILAN, NEW YORK, AND JAPAN ♪ 364 00:15:10,580 --> 00:15:13,870 WORK IT, BABY! WORK IT, BABY! 365 00:15:13,873 --> 00:15:15,133 AAHHH! 366 00:15:16,876 --> 00:15:18,536 HA HA! 367 00:15:18,538 --> 00:15:20,378 BABY, YOU DID A GREAT JOB. 368 00:15:20,380 --> 00:15:22,670 YES, CLAIRE, THESE ARE FANTASTIC. 369 00:15:22,672 --> 00:15:24,382 I THINK THEY'RE A LITTLE TOO LOW, THOUGH. 370 00:15:24,384 --> 00:15:26,934 NOT IF YOU'RE A PLUMBER. 371 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 I'M GONNA GO CHANGE THESE 372 00:15:28,388 --> 00:15:29,548 AND WE'RE GONNA FINISH THE REST OF THIS. 373 00:15:32,432 --> 00:15:36,822 I ENTITLED THIS ONE "SUBURBAN PAIN." 374 00:15:36,816 --> 00:15:40,266 "KILL, PUNCH, STAB, BLEED!" 375 00:15:44,404 --> 00:15:47,914 "WHY IS THIS SUBURBAN KID SO MAD? 376 00:15:47,907 --> 00:15:51,487 "I HAVE NO CLUE... 377 00:15:51,491 --> 00:15:56,881 "BUT I'M SAYIN' I'D LIKE TO HURT ALL OF YOU. 378 00:15:56,876 --> 00:16:01,126 "BUT I GOTTA MAKE IT HOME BY CURFEW. 379 00:16:01,131 --> 00:16:03,081 "SO UNTIL I'M FREE 380 00:16:03,083 --> 00:16:07,263 FROM ALL THIS LOVE MY FAMILY 'SUPPOSEDLY' GIVIN' ME..." 381 00:16:09,929 --> 00:16:16,059 "I'M GONNA BE MAD... FOR NO DAMN REASON." 382 00:16:22,652 --> 00:16:25,452 "I LOVE YOU, DAD." 383 00:16:25,445 --> 00:16:27,195 [ BLOWS ] 384 00:16:27,197 --> 00:16:29,317 [ SCATTERED APPLAUSE ] 385 00:16:33,703 --> 00:16:36,123 I WILL NOW PLAY A CLASSICAL PIECE 386 00:16:36,116 --> 00:16:38,616 ACCOMPANIED BY MY FRIEND FRANKLIN. 387 00:16:38,618 --> 00:16:41,078 OKAY. BREAK A LEG, FRANKEN-BERRY. 388 00:16:43,253 --> 00:16:44,963 LET IT GO. 389 00:16:44,964 --> 00:16:48,554 [ UP-TEMPO CLASSICAL PLAYS ] 390 00:17:05,815 --> 00:17:07,485 YEAH! YAY! 391 00:17:07,487 --> 00:17:09,447 THAT WAS AMAZING. 392 00:17:09,449 --> 00:17:11,199 ISN'T SHE GREAT? 393 00:17:13,153 --> 00:17:14,613 I WANT TO THANK ALL MY CHILDREN 394 00:17:14,614 --> 00:17:16,374 FOR THEIR EFFORT AND COOPERATION THIS WEEK. 395 00:17:16,366 --> 00:17:19,536 I MUST SAY THAT THE ARTISTS AND THE ART HAS BEEN AMAZING. 396 00:17:19,539 --> 00:17:21,329 YES! 397 00:17:21,331 --> 00:17:23,661 AND NOW FOR THE PIECE OF RESISTANCE, 398 00:17:23,663 --> 00:17:26,933 MY BEAUTIFUL BRIDE WILL NOW UNVEIL HER LATEST CREATION. 399 00:17:26,926 --> 00:17:28,336 COME ON, BABY, SHOW US THE FRUITS OF YOUR LABOR. 400 00:17:28,338 --> 00:17:30,168 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 401 00:17:30,170 --> 00:17:33,170 ALL RIGHT, YOU GUYS, I REALLY WANT YOUR HONEST CRITICISMS, 402 00:17:33,173 --> 00:17:35,353 ESPECIALLY YOU, TERESA, OKAY? 403 00:17:35,345 --> 00:17:37,345 HERE WE GO! 404 00:17:37,347 --> 00:17:38,677 [ GASPS ] 405 00:17:38,678 --> 00:17:40,388 AAHHH! 406 00:17:40,390 --> 00:17:45,360 [ STEVE LAUGHING HYSTERICALLY ] 407 00:17:45,355 --> 00:17:48,485 THAT'S FOUR NEGATIVE REVIEWS. BABY, WHAT DO YOU THINK? 408 00:17:48,488 --> 00:17:50,738 I THINK YOU PAINTED SOMEONE ELSE'S THINGY ON ME. 409 00:17:50,740 --> 00:17:52,400 BABE, I PAINTED IT 410 00:17:52,402 --> 00:17:55,332 AS IF IT WAS MICHELANGELO'S STATUE OF "DAVID." 411 00:17:55,325 --> 00:17:57,155 LIKE A MASTERPIECE. COULDN'T YOU HAVE PAINTED IT 412 00:17:57,157 --> 00:18:00,697 AS THE STATUE OF LEROY OR SOMETHING? 413 00:18:00,700 --> 00:18:02,870 WHATEVER. STEVE, WHAT DO YOU THINK? 414 00:18:02,872 --> 00:18:04,702 I THINK I GOT HIM BEAT. 415 00:18:04,704 --> 00:18:07,884 THAT'S BECAUSE IT'S NOT AN ACCURATE DEPICTION. 416 00:18:07,877 --> 00:18:10,007 I LOVE IT. YOU DO? 417 00:18:10,009 --> 00:18:11,589 REALLY? YOU LOVE IT REALLY? 418 00:18:11,591 --> 00:18:13,551 YES. JAY, YOU'RE A NATURAL. 419 00:18:13,553 --> 00:18:15,393 THIS IS A TERRIFIC PAINTING. 420 00:18:15,385 --> 00:18:17,635 BUT YOU HATE IT, DON'T YOU? 421 00:18:17,637 --> 00:18:20,267 YOU KNOW WHAT? I GOT A GREAT IDEA. 422 00:18:20,270 --> 00:18:23,350 YOU SHOULD HANG IT IN YOUR GALLERY. 423 00:18:23,353 --> 00:18:24,933 OH! NO, NO, NO. 424 00:18:24,934 --> 00:18:26,534 THAT'S A BAD IDEA. THAT'S A BAD IDEA. 425 00:18:26,526 --> 00:18:28,066 THAT'S A GREAT IDEA. 426 00:18:28,067 --> 00:18:29,397 [ JAY SQUEALS ] 427 00:18:29,399 --> 00:18:31,439 YOU ARE A MEAN AND HATEFUL MAN. 428 00:18:31,441 --> 00:18:34,611 [ Lisping ] YES, STEVEN IS. 429 00:18:38,578 --> 00:18:41,368 I DON'T UNDERSTAND YOU, JAY. I FEEL DIMINISHED. 430 00:18:41,371 --> 00:18:43,241 YOU MAKE ME FEEL THIS BIG -- 431 00:18:43,243 --> 00:18:45,043 NO, THAT BIG. 432 00:18:45,044 --> 00:18:47,634 YOU WERE THE ONE WHO TOLD ME TO PAINT WHAT I LOVE. 433 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 WELL, I LOVE YOU. 434 00:18:49,128 --> 00:18:52,748 YOU ARE A STRONG, KIND, BEAUTIFUL MAN. 435 00:18:52,752 --> 00:18:54,422 NOT IN THAT PAINTING -- 436 00:18:54,424 --> 00:18:56,314 IN THAT PAINTING, I'M MINI-ME. 437 00:18:56,306 --> 00:19:00,256 MICHAEL, MICHELANGELO'S "DAVID" STOOD AS A SYMBOL OF MASCULINITY 438 00:19:00,260 --> 00:19:01,720 FOR CENTURIES. 439 00:19:01,721 --> 00:19:03,851 YEAH, AND YOU KNOW WHAT KILLED DAVID? 440 00:19:03,853 --> 00:19:05,443 DEPRESSION AND HUMILIATION. 441 00:19:05,435 --> 00:19:08,605 HE WAS THE LAUGHINGSTOCK OF THE COLISEUM LOCKER ROOM. 442 00:19:08,608 --> 00:19:11,728 THEY'D GO, "HEY, HERE COMES LITTLE DAVEY -- HA HA!" 443 00:19:11,731 --> 00:19:14,481 EVEN THE LIONS LAUGHED -- [ GROWLING CHUCKLE ] 444 00:19:14,484 --> 00:19:15,784 YOU KNOW WHAT? 445 00:19:15,775 --> 00:19:17,905 [ Growling ] "WHO BIT THAT OFF?" 446 00:19:17,907 --> 00:19:20,277 FORGET IT. FORGET IT. JUST FORGET IT. 447 00:19:20,280 --> 00:19:23,120 THIS IS THE OPPOSITE EFFECT OF WHAT I INTENDED. 448 00:19:23,122 --> 00:19:25,752 I PUT MY HEART AND MY SOUL INTO THAT PAINTING. 449 00:19:25,745 --> 00:19:28,785 I WANTED YOU TO LOVE IT, BUT... YOU DON'T EVEN LIKE IT. 450 00:19:28,788 --> 00:19:31,378 SO, FINE, MICHAEL. I'LL THROW IT OUT. 451 00:19:31,381 --> 00:19:33,791 I'LL GO BACK TO DOIN' WHAT I DO BEST -- 452 00:19:33,793 --> 00:19:35,433 COOKIN' AND CLEANIN'. 453 00:19:38,258 --> 00:19:40,218 HEY... 454 00:19:40,220 --> 00:19:41,970 I'M SORRY. 455 00:19:41,971 --> 00:19:45,061 THE TRUTH IS, I LOVE THAT PAINTING. 456 00:19:45,064 --> 00:19:46,984 YOU LOVE IT? 457 00:19:46,976 --> 00:19:48,106 YEAH. 458 00:19:48,107 --> 00:19:49,857 AND I LOVED PAINTING IT. 459 00:19:49,859 --> 00:19:52,899 I LOVED SEEING YOU COME ALIVE WHILE YOU WERE PAINTING IT. 460 00:19:52,902 --> 00:19:56,992 BABY, I HAVEN'T FELT LIKE THAT IN SO LONG. 461 00:19:56,986 --> 00:19:58,816 YOU KNOW WHAT? 462 00:19:58,818 --> 00:20:01,318 YOU SHOULD PUT THAT PAINTING IN THE GALLERY. 463 00:20:01,321 --> 00:20:04,281 REALLY? BABY, REALLY? YOU DON'T HATE IT? REALLY? 464 00:20:04,284 --> 00:20:07,004 NO, I THINK IT'S PERFECT, AND I WOULDN'T CHANGE A THING. 465 00:20:13,503 --> 00:20:15,213 I AM SO NERVOUS. 466 00:20:15,214 --> 00:20:17,844 WHAT ARE YOU NERVOUS ABOUT? BABY, YOU'RE GONNA BE GREAT. 467 00:20:17,837 --> 00:20:22,047 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 468 00:20:22,051 --> 00:20:23,761 AHH. 469 00:20:23,763 --> 00:20:25,483 YOU KNOW, YOU LOOK PRETTY RELAXED 470 00:20:25,475 --> 00:20:28,515 FOR A MAN THAT'S ABOUT TO BECOME ALL EXPOSED. 471 00:20:28,518 --> 00:20:31,018 I MEAN, JUST LOOK AT ALL THESE PEOPLE HERE. 472 00:20:31,020 --> 00:20:33,020 YEAH, I SEE. WHO ARE ALL THESE PEOPLE? 473 00:20:33,022 --> 00:20:37,162 OH...DIFFERENT FRIENDS OF MINE. YOU KNOW, PEOPLE LIKE TO TALK. 474 00:20:37,156 --> 00:20:38,656 HA HA HA. 475 00:20:38,658 --> 00:20:41,698 SO, I GUESS YOU GOT ME, HUH? YOU FINALLY GOT ME BACK. 476 00:20:41,701 --> 00:20:43,161 Yes. 477 00:20:43,162 --> 00:20:45,202 NOW MAY I PRESENT THE WORK OF A NEW ARTIST 478 00:20:45,204 --> 00:20:47,544 WHO HAS GREAT TALENT, AN ORIGINAL STYLE, 479 00:20:47,537 --> 00:20:50,207 AND A FANTASTIC EYE FOR DETAIL. 480 00:20:50,209 --> 00:20:52,039 HER NAME IS JAY KYLE, 481 00:20:52,041 --> 00:20:56,181 AND THIS WORK IS ENTITLED "A NUDE STUDY OF MY HUSBAND." 482 00:20:56,175 --> 00:20:59,005 WHOO! WHOO! WHOO! WHOO! 483 00:20:59,008 --> 00:21:00,878 HOLY MOLY! HELLO! 484 00:21:00,880 --> 00:21:03,430 HOW DO YOU FIND TIME TO PAINT?! 485 00:21:05,435 --> 00:21:07,435 YOU DEFACED MY PAINTING! 486 00:21:07,437 --> 00:21:09,187 I DIDN'T TOUCH THE FACE. 487 00:21:09,188 --> 00:21:11,188 [ CHUCKLES ] THANKS, MAN. 488 00:21:17,857 --> 00:21:19,737 I CALL THIS ONE "LOVE." 489 00:21:19,739 --> 00:21:21,359 WOW. 490 00:21:21,361 --> 00:21:24,531 "SHE'S NOT HALLE, NOR HARDLY BERRY, 491 00:21:24,534 --> 00:21:26,674 "NOT EVEN J. LO. 492 00:21:26,666 --> 00:21:28,496 "BEAUTY? [ LAUGHS ] 493 00:21:28,498 --> 00:21:31,828 "OH, NO. 494 00:21:31,831 --> 00:21:32,831 "SEXY GIRLS? 495 00:21:32,832 --> 00:21:34,832 "I WOULD LIKE TO MEET. 496 00:21:34,834 --> 00:21:39,054 BUT THE ONES I ATTRACT HAVE NO FRONT TEETH." 33622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.