All language subtitles for My.Sweet.Mobster.S01E12.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,420 --> 00:00:18,550
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
2
00:00:24,350 --> 00:00:26,620
[UM TAE GOO]
3
00:00:26,620 --> 00:00:29,050
[HAN SUN HWA]
4
00:00:29,050 --> 00:00:30,420
[KWON YOOL]
5
00:00:51,000 --> 00:00:54,780
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
6
00:01:07,150 --> 00:01:10,200
O que Ă© isso, procurador geral?
Entregar o caso para outro distrito?
7
00:01:10,200 --> 00:01:11,390
O caso das drogas tailandesas?
8
00:01:11,390 --> 00:01:15,050
O Distrito Sul estĂĄ trabalhando nele
desde o ano passado. Eles vĂŁo resolver.
9
00:01:15,050 --> 00:01:17,900
Por que estĂĄ fazendo isso do nada?
Esse caso era meu!
10
00:01:17,900 --> 00:01:21,020
Por que estĂĄ obcecado com isso?
VocĂȘ nĂŁo tem outros casos?
11
00:01:21,020 --> 00:01:25,860
NĂŁo mexa no dinheiro das drogas ou algo assim.
Faça outra coisa com seu tempo.
12
00:01:26,790 --> 00:01:29,410
Por acaso, vocĂȘ estĂĄ relacionado
a esse caso, procurador geral?
13
00:01:29,410 --> 00:01:31,270
Promotor Jang!
14
00:01:32,740 --> 00:01:36,100
Tenho pegado leve com vocĂȘ porque Ă© bom
no que faz, mas vocĂȘ passou dos limites.
15
00:01:36,100 --> 00:01:38,490
Pare de discutir e faça o que eu mandei.
16
00:01:50,070 --> 00:01:53,710
Nosso café acabou de abrir. Pegue um cookie.
17
00:02:15,310 --> 00:02:17,070
[VELHA SAFRA]
18
00:02:31,060 --> 00:02:33,970
Quem Ă© vocĂȘ?
19
00:02:33,970 --> 00:02:35,930
Eun HaâŠ
20
00:02:35,930 --> 00:02:37,670
unni?
21
00:02:55,540 --> 00:02:57,560
Ji Hwan.
22
00:03:03,050 --> 00:03:05,010
Ji Hwan!
23
00:03:14,910 --> 00:03:16,670
Por que vocĂȘ estĂĄ aqui agora?
24
00:03:16,670 --> 00:03:18,310
Eu?
25
00:03:18,310 --> 00:03:20,640
Estou dando oi para minha cunhada.
26
00:03:20,640 --> 00:03:22,540
Oi, cunhada!
27
00:03:23,450 --> 00:03:26,110
Ouvir dizer que vocĂȘ foi no nosso clube.
28
00:03:26,110 --> 00:03:29,800
A histĂłria das algemas de brinquedos
me fez rir demais.
29
00:03:29,800 --> 00:03:32,820
Esse cara Ă© praticamente meu irmĂŁo mais novo.
30
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
Ei, ei, ei.
31
00:03:38,520 --> 00:03:41,790
Que mal-educado. VocĂȘ sabe como ele Ă©.
32
00:03:42,540 --> 00:03:47,460
Ei, cara, vocĂȘ deveria apresentar
imediatamente sua mulher para o seu irmĂŁo.
33
00:03:48,250 --> 00:03:50,550
Eu avisei vocĂȘ.
34
00:03:50,550 --> 00:03:53,120
Para nĂŁo se aproximar das pessoas ao meu redor.
35
00:03:53,120 --> 00:03:56,550
Aigoo, que assustador!
36
00:03:58,130 --> 00:04:00,460
NĂŁo vejo essa cara a muito tempo.
37
00:04:00,460 --> 00:04:02,300
VocĂȘ nĂŁo sabe, nĂŁo Ă©, cunhada?
38
00:04:02,300 --> 00:04:06,360
Ele era incrĂvel nos dias dele
na Gangue dos Buldogues.
39
00:04:06,360 --> 00:04:08,300
Devo te contar sobre isso?
40
00:04:20,690 --> 00:04:22,460
Fique aqui um minuto.
41
00:04:22,460 --> 00:04:24,300
Ji Hwan!
42
00:04:27,110 --> 00:04:30,200
Por que estå tão sério? Não fique tão sério.
43
00:04:30,200 --> 00:04:33,980
- Vamos conversar em outro lugar.
- NĂŁo, eu vou ficar bem aqui.
44
00:04:34,780 --> 00:04:39,930
Achei que vocĂȘ sĂł estava com ela por diversĂŁo,
mas o que estĂĄ acontecendo?
45
00:04:39,930 --> 00:04:43,100
VocĂȘ realmente gosta dela.
46
00:04:45,210 --> 00:04:47,290
NĂŁo acho que vocĂȘ deveria
estar andando por aĂ assim.
47
00:04:47,290 --> 00:04:49,380
VocĂȘ nĂŁo ficou sabendo?
48
00:04:51,050 --> 00:04:55,260
A negociação que vocĂȘ arruinou?
49
00:04:55,260 --> 00:04:57,830
O presidente cuidou dela.
50
00:04:58,600 --> 00:05:00,770
Ficou sabendo que ele foi solto, nĂŁo Ă©?
51
00:05:00,770 --> 00:05:03,260
VocĂȘ deveria ir dizer oi⊠Ah, verdade!
52
00:05:03,260 --> 00:05:05,460
VocĂȘ nĂŁo pode.
53
00:05:05,460 --> 00:05:08,140
Levando em conta o que vocĂȘ fez.
54
00:05:08,140 --> 00:05:11,760
Vão quebrar seu pescoço
no instante que vocĂȘ chegar. NĂŁo venha.
55
00:05:17,830 --> 00:05:21,010
Cuide do seu próprio pescoço.
Cala a boca e some.
56
00:05:21,010 --> 00:05:24,010
Para de falar sobre meu pescoço!
57
00:05:25,100 --> 00:05:31,350
Fala para a cunhada
que vou acompanhar o novo canal dela.
58
00:05:31,350 --> 00:05:33,330
Sou um fĂŁ!
59
00:05:57,890 --> 00:06:00,050
VocĂȘ o conhece?
60
00:06:00,880 --> 00:06:02,930
Eun Ha, pegue suas coisas agora.
61
00:06:02,930 --> 00:06:05,890
Falta mais uma hora para acabar meu turno.
62
00:06:05,890 --> 00:06:09,160
VocĂȘ realmente precisa desse emprego?
63
00:06:09,160 --> 00:06:10,620
Como assim?
64
00:06:10,620 --> 00:06:14,250
VocĂȘ fica exposta a estranhos
e facilmente acessĂvel. Acho muito perigoso.
65
00:06:14,250 --> 00:06:16,020
Um bĂȘbado jĂĄ atacou vocĂȘ uma vez.
66
00:06:16,020 --> 00:06:18,500
EstĂĄ falando para eu me demitir?
67
00:06:18,500 --> 00:06:22,170
- VocĂȘ precisa fazer algo tĂŁo perigosoâŠ
- Ji Hwan.
68
00:06:22,170 --> 00:06:24,790
Entendo por que estĂĄ agindo assim,
69
00:06:24,790 --> 00:06:27,390
mas vocĂȘ vai ser tĂŁo frio assim
sempre que algo assim acontecer?
70
00:06:27,390 --> 00:06:31,230
VocĂȘ nĂŁo me conta o que estĂĄ acontecendo
ou por que vocĂȘ parece tĂŁo sĂ©rio.
71
00:06:31,230 --> 00:06:35,010
VocĂȘ vai me afastar
como se eu nĂŁo fosse entender?
72
00:06:36,810 --> 00:06:41,430
Eu prometi, entĂŁo vou terminar meu turno.
VocĂȘ pode ir na frente.
73
00:06:52,100 --> 00:06:56,420
[CORPORAĂĂO CERVO SEDENTO]
74
00:06:56,420 --> 00:06:58,430
Il Yeong.
75
00:06:58,430 --> 00:07:00,580
A Ratinha quer que vocĂȘ coma isto.
76
00:07:01,690 --> 00:07:03,190
Ei.
77
00:07:03,190 --> 00:07:04,900
O que estĂĄ fazendo?
78
00:07:04,900 --> 00:07:06,580
[IL YEONG, VAI FICAR TUDO BEM. SEJA FORTE:)]
79
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
O que foi?
80
00:07:13,460 --> 00:07:14,930
- Quer que eu te dĂȘ um tapa?
- Hyung.
81
00:07:14,930 --> 00:07:17,400
Isso mesmo. VocĂȘ nĂŁo quer levar um tapa.
82
00:07:18,890 --> 00:07:20,960
O que eu faço agora?
83
00:07:20,960 --> 00:07:23,920
Aigoo. Minha Ășnica filha.
84
00:07:23,920 --> 00:07:25,270
AigooâŠ
85
00:07:27,000 --> 00:07:30,050
Oi, sogra.
86
00:07:30,050 --> 00:07:33,190
A comida que vocĂȘ me serviu
da Ășltima vez estava muito gostosa.
87
00:07:33,190 --> 00:07:36,230
Desculpe por nem ter agradecido direito.
88
00:07:36,230 --> 00:07:39,170
Aigoo, onde vocĂȘ bebeu tanto?
89
00:07:39,170 --> 00:07:41,550
- Ele bebeu com vocĂȘ?
- Parece que ele bebeu comigo?
90
00:07:41,550 --> 00:07:43,480
Eu o peguei ali fora.
91
00:07:44,360 --> 00:07:47,900
Sogra, nĂŁo trouxe nada para vocĂȘ, masâŠ
92
00:07:47,900 --> 00:07:50,110
pode ficar com isso.
93
00:07:53,870 --> 00:07:55,320
Obrigado por tudo.
94
00:07:55,320 --> 00:07:57,800
Amor, Ă© a chave de um carro.
95
00:08:00,180 --> 00:08:02,970
Se recomponha!
96
00:08:02,970 --> 00:08:05,520
Esse carro Ă© muito bom.
97
00:08:06,520 --> 00:08:09,270
Esse aĂ vai sair dando todas as coisas da casa
quando estiver bĂȘbado.
98
00:08:09,270 --> 00:08:12,390
VocĂȘ. Leve ele lĂĄ para cima agora!
99
00:08:12,390 --> 00:08:15,050
Pai, levĂĄ-lo lĂĄ para cima?
100
00:08:15,050 --> 00:08:17,340
Vai fazĂȘ-lo dormir aqui, entĂŁo?
101
00:08:17,340 --> 00:08:19,070
- Até quando?
- De manhĂŁ!
102
00:08:19,070 --> 00:08:20,440
Como posso fazer isso?
103
00:08:20,440 --> 00:08:22,200
Ă a Mi Ho!
104
00:08:26,250 --> 00:08:29,710
Mi Ho, vocĂȘ era uma criança muito fofa.
105
00:08:35,650 --> 00:08:38,600
O que estĂĄ fazendo? Levanta. Levanta!
106
00:08:38,600 --> 00:08:42,890
VocĂȘ nĂŁo pode ficar bĂȘbado desse jeito
na casa de outra pessoa. SĂł vai.
107
00:08:42,890 --> 00:08:45,900
Ele estĂĄ aqui porque Ă© a nossa casa!
Genro, vocĂȘ deve estar cansado.
108
00:08:45,900 --> 00:08:49,000
- Entre, entre.
- Vou entrar.
109
00:08:49,000 --> 00:08:52,380
Do que estĂĄ falando?
Por que o deixarĂamos dormir aqui?
110
00:08:52,380 --> 00:08:54,650
- Ele estĂĄ cansado!
- Vamos beber alguma coisa?
111
00:08:54,650 --> 00:08:57,140
- Vamos? Mais uma?
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
112
00:08:57,140 --> 00:08:59,620
Vamos beber mais uma?
Amor, vamos beber mais uma.
113
00:08:59,620 --> 00:09:01,110
Espera, espera.
114
00:09:01,110 --> 00:09:02,850
Vamos beber mais uma!
115
00:09:02,850 --> 00:09:05,310
Tudo bem, tudo bem! Entre.
116
00:09:06,060 --> 00:09:07,570
Caramba.
117
00:09:09,200 --> 00:09:12,350
Onde vocĂȘ bebeu tanto?
118
00:09:14,490 --> 00:09:18,090
Aqui nĂŁo, aqui nĂŁo. Levanta.
119
00:09:38,140 --> 00:09:40,040
Gu Mi Ho.
120
00:09:48,910 --> 00:09:52,010
NĂŁo quero que vocĂȘ sofra.
121
00:09:53,790 --> 00:09:56,970
Quero que compartilhe tudo comigoâŠ
122
00:09:58,100 --> 00:10:00,980
e converse sobre tudo comigo.
123
00:10:19,950 --> 00:10:22,750
Quero ficar do seu lado.
124
00:11:34,030 --> 00:11:37,030
EntĂŁo, eu fugi.
125
00:11:37,030 --> 00:11:39,000
VocĂȘ fugiu?
126
00:11:43,050 --> 00:11:44,930
VocĂȘ nĂŁo me contou nada.
127
00:11:44,930 --> 00:11:48,280
"Hyung, o que eu faço? Eu fugi."
Como eu deveria responder a isso?
128
00:11:48,280 --> 00:11:49,850
Isso é um feitiço?
129
00:11:49,850 --> 00:11:52,130
Fugiu de onde?
130
00:11:53,210 --> 00:11:55,070
O que estĂĄ acontecendo?
131
00:11:55,810 --> 00:11:56,980
Ei.
132
00:11:57,780 --> 00:11:59,890
Hyungnim estĂĄ ligando.
133
00:12:04,570 --> 00:12:06,360
Do que ele estĂĄ falando?
134
00:12:08,100 --> 00:12:09,090
Sim, CEO.
135
00:12:09,090 --> 00:12:12,270
Descubra o que estĂĄ acontecendo
com o caso das drogas do Go Yang Hui.
136
00:12:13,250 --> 00:12:14,550
Tudo bem.
137
00:12:15,370 --> 00:12:18,170
Pegue um cookie. Obrigada!
138
00:12:18,170 --> 00:12:20,590
Pegue um cookie. Obrigada!
139
00:12:20,590 --> 00:12:24,350
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
140
00:12:57,180 --> 00:12:58,660
Com licença, promotor.
141
00:12:58,660 --> 00:13:01,500
Estamos desanimados
e o clima estĂĄ incrivelmente bom lĂĄ fora.
142
00:13:01,500 --> 00:13:05,040
Vamos beber soju? Pela primeira vez, eu pago.
143
00:13:05,040 --> 00:13:07,410
Ela vai pagar a comida.
144
00:13:07,410 --> 00:13:11,210
- Eu também pago as bebidas.
- Isso seria vergonhoso para mim.
145
00:13:13,400 --> 00:13:18,500
NĂŁo. Obrigado, mas sei que vocĂȘs tĂȘm
chegado tarde em casa por conta desse caso.
146
00:13:18,500 --> 00:13:20,590
VĂŁo para casa cedo hoje e descansem.
147
00:13:20,590 --> 00:13:22,530
SĂł um copo.
148
00:13:23,590 --> 00:13:25,410
Fica para a prĂłxima.
149
00:13:34,330 --> 00:13:35,680
[SEO JI HWAN]
150
00:13:39,410 --> 00:13:40,880
Pegue um cookie. Obrigada!
151
00:13:40,880 --> 00:13:43,310
Acabamos de abrir. Peguem um cookie. Obrigada!
152
00:13:43,310 --> 00:13:45,980
Peguem um cookie. Obrigada!
153
00:13:49,120 --> 00:13:51,450
- Dong Hee.
- Vou levar vocĂȘ para casa.
154
00:13:51,450 --> 00:13:54,530
Acho que o CEO estĂĄ ocupado com alguma coisa.
155
00:13:54,530 --> 00:13:56,390
Obrigada.
156
00:13:56,390 --> 00:13:58,020
Vou sĂł terminar isso.
157
00:13:58,020 --> 00:14:00,750
Pegue um cookie. Obrigada!
158
00:14:22,710 --> 00:14:24,970
O caso foi transferido
para a Promotoria do Distrito Sul.
159
00:14:24,970 --> 00:14:28,690
Dizem que foi para consolidar o trabalho,
160
00:14:28,690 --> 00:14:33,210
mas acredito que na verdade
houve pressĂŁo dos superiores.
161
00:14:50,940 --> 00:14:53,600
- Uma Sprite, por favor.
- Sim.
162
00:14:57,580 --> 00:15:00,630
Uma Sprite em um bar?
163
00:15:00,630 --> 00:15:04,390
Obrigado. NĂŁo bebo ĂĄlcool.
164
00:15:08,350 --> 00:15:10,470
Por que vocĂȘ queria me ver?
165
00:15:10,470 --> 00:15:12,390
Seo Tae Pyeong.
166
00:15:15,740 --> 00:15:17,790
VocĂȘ o investigou?
167
00:15:20,690 --> 00:15:23,220
As notĂcias se espalham
mais rĂĄpido do que eu imaginava.
168
00:15:25,570 --> 00:15:28,140
Dei uma olhada no dinheiro da negociação.
169
00:15:28,920 --> 00:15:32,980
Tem provas suficientes,
mas o mandado continua sendo rejeitado.
170
00:15:32,980 --> 00:15:36,150
Parece que querem
encerrar tudo com Lee Gang Gil.
171
00:15:36,150 --> 00:15:39,710
Estava tentando descobrir
quem estava por trĂĄs do Go Yang Hui.
172
00:15:39,710 --> 00:15:43,700
Estava só começando minha investigação.
173
00:15:44,560 --> 00:15:47,870
Mas eles tiraram o caso de mim
sĂł por mexer com isso.
174
00:15:52,520 --> 00:15:54,700
Que tipo de pessoa ele Ă©?
175
00:15:56,030 --> 00:15:58,010
Seu pai.
176
00:16:00,020 --> 00:16:03,840
Que tipo de pessoa
apodrece na cadeia por 10 anos
177
00:16:03,840 --> 00:16:08,350
e ainda assim tem mais poder e dinheiro
nas mĂŁos do que 10 anos atrĂĄs?
178
00:16:17,660 --> 00:16:20,600
VocĂȘ nem sabe que tipo de pessoa ele Ă©
179
00:16:20,600 --> 00:16:22,950
e começou a investigação?
180
00:16:26,800 --> 00:16:30,510
Eu levei 10 anos para cortar relaçÔes com ele.
181
00:16:30,510 --> 00:16:34,590
Levei mais 10 anos para me afastar dele.
182
00:16:34,590 --> 00:16:39,870
E ainda ouço o nome dele saindo da sua boca.
183
00:16:39,870 --> 00:16:42,370
Esse Ă© o nĂvel de medo que tenho dele.
184
00:16:42,370 --> 00:16:45,490
EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ envolvido com ele.
185
00:16:46,570 --> 00:16:47,690
VocĂȘ tem certeza?
186
00:16:47,690 --> 00:16:50,310
Eu cortei relaçÔes com ele
com as minhas prĂłprias mĂŁos.
187
00:16:52,060 --> 00:16:55,300
Nunca mais quero ser associado a ele.
188
00:17:16,770 --> 00:17:18,710
Ji Hwan!
189
00:17:20,710 --> 00:17:23,320
Entendo por que estĂĄ agindo assim,
190
00:17:23,320 --> 00:17:25,900
mas vocĂȘ vai ser tĂŁo frio assim
sempre que algo assim acontecer?
191
00:17:25,900 --> 00:17:29,730
VocĂȘ nĂŁo me conta o que estĂĄ acontecendo
ou por que vocĂȘ parece tĂŁo sĂ©rio.
192
00:17:29,730 --> 00:17:33,610
VocĂȘ vai me afastar
como se eu nĂŁo fosse entender?
193
00:17:52,870 --> 00:17:55,460
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
194
00:18:03,210 --> 00:18:05,720
Gang Gil!
195
00:18:10,910 --> 00:18:14,110
Bem-vindo de volta.
Me deixe dar uma olhada em vocĂȘ.
196
00:18:14,110 --> 00:18:16,340
Me deixem ver os seus rostos.
197
00:18:16,340 --> 00:18:19,690
VocĂȘs parecem melhor. Vamos comer.
198
00:18:19,690 --> 00:18:22,570
Que tal ensopado de tofu?
Conheço um lugar muito bom. Vamos.
199
00:18:44,100 --> 00:18:47,160
VocĂȘ ficou sabendo
que o presidente foi solto, nĂŁo Ă©?
200
00:18:47,160 --> 00:18:51,450
- Sim, fiquei sabendo.
- Sobre a negociação fracassadaâŠ
201
00:18:54,710 --> 00:18:57,450
nĂŁo fala para ele
que foi por causa do Seo Ji Hwan.
202
00:18:57,450 --> 00:19:01,350
SĂł de ouvir o nome dele, ele fica furioso.
NĂŁo precisa falar nada.
203
00:19:01,350 --> 00:19:04,110
Isso sĂł vai deixar o presidente chateado.
204
00:19:06,800 --> 00:19:09,330
Tudo bem? VocĂȘ entendeu?
205
00:19:09,330 --> 00:19:10,500
Sim.
206
00:19:10,500 --> 00:19:12,780
Por que nĂŁo me respondeâŠ
207
00:19:24,050 --> 00:19:25,210
Oi.
208
00:19:25,970 --> 00:19:27,620
Eun Ha.
209
00:19:40,460 --> 00:19:42,500
Que gelo Ă© esse?
210
00:19:42,500 --> 00:19:47,400
Aigoo, mas a raspadinha estĂĄ bonita.
211
00:19:51,170 --> 00:19:53,210
Coloca pelo menos
uns feijÔes vermelhos no topo.
212
00:19:53,210 --> 00:19:55,180
Ah, verdade.
213
00:20:03,580 --> 00:20:06,040
NĂŁo vamos participar
do evento de patrocĂnio do orfanato, nĂŁo Ă©?
214
00:20:06,040 --> 00:20:09,520
NĂŁo, doem o que eles precisarem
e falem que nĂŁo podemos participar.
215
00:20:09,520 --> 00:20:11,140
Que tipo de evento Ă© esse?
216
00:20:11,140 --> 00:20:14,260
- Ah, Ă©âŠ
- Os patrocinadores visitam todos os anos
217
00:20:14,260 --> 00:20:16,890
e passam tempo com eles. Esse tipo de coisa.
218
00:20:16,890 --> 00:20:18,600
- EntĂŁo, por que vocĂȘs nĂŁo vĂŁo?
- NĂłsâŠ
219
00:20:18,600 --> 00:20:21,490
NĂŁo somos exemplos a serem seguidos.
NĂŁo podemos aparecer lĂĄ.
220
00:20:21,490 --> 00:20:23,910
Eles também não gostam de nos ter lå.
221
00:20:23,910 --> 00:20:25,530
Estou errado, Il Yeong?
222
00:20:25,530 --> 00:20:28,100
Eu nĂŁo odiava esses dias.
223
00:20:29,260 --> 00:20:34,300
LĂĄ costumava ser entediante,
entĂŁo era legal ter muita gente por perto.
224
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
Ah, sério?
225
00:20:38,280 --> 00:20:40,850
Eu cresci em um orfanato.
226
00:20:40,850 --> 00:20:44,950
Agora ele Ă© bem certinho,
mas ele costumava ser sem-vergonha.
227
00:20:45,900 --> 00:20:47,860
NĂŁo Ă©, Hyungnim?
228
00:20:51,530 --> 00:20:53,910
Ei, ei.
Coloca um pouco de feijĂŁo vermelho nisso.
229
00:20:53,910 --> 00:20:56,020
Que gelado. EstĂĄ muito gelado!
230
00:20:56,020 --> 00:20:58,900
Ao menos lave as mĂŁos!
231
00:21:01,420 --> 00:21:05,010
Coloca logo os feijÔes vermelhos!
232
00:21:44,860 --> 00:21:47,070
VocĂȘ quer pedir desculpas, nĂŁo Ă©?
233
00:21:49,150 --> 00:21:51,210
Desculpa.
234
00:21:51,210 --> 00:21:52,980
SĂł com palavras?
235
00:21:57,760 --> 00:21:59,170
Aqui.
236
00:22:01,650 --> 00:22:04,000
Quando vocĂȘ comprou isto?
237
00:22:04,000 --> 00:22:05,540
Ontem.
238
00:22:05,540 --> 00:22:07,380
VocĂȘ faltou ao trabalho sĂł para me dar isto?
239
00:22:07,380 --> 00:22:08,820
Sim.
240
00:22:10,480 --> 00:22:12,860
Desculpa. BemâŠ
241
00:22:12,860 --> 00:22:16,690
Ele e eu nĂŁo nos damos bem
desde muito tempo atrĂĄs.
242
00:22:16,690 --> 00:22:21,020
Ele Ă© perigoso. Eu estava preocupado com vocĂȘ.
243
00:22:21,020 --> 00:22:25,770
Eu me exaltei naquele momento.
244
00:22:30,340 --> 00:22:32,270
EuâŠ
245
00:22:32,270 --> 00:22:37,440
não sou só alguém
que vocĂȘ precisa proteger ou se preocupar.
246
00:22:38,510 --> 00:22:41,230
VocĂȘ tambĂ©m pode compartilhar as coisas comigo.
247
00:22:41,230 --> 00:22:44,970
EntĂŁo, quero que me conte tudo, aos poucos.
248
00:22:44,970 --> 00:22:47,980
Ă isso que eu quero.
249
00:22:47,980 --> 00:22:50,470
Além disso, não sou tão frågil assim!
250
00:22:50,470 --> 00:22:54,760
NĂŁo disse que aprendi autodefesa?
Quer ver? Olha.
251
00:22:54,760 --> 00:22:56,530
Aqui vaiâŠ
252
00:22:56,530 --> 00:22:59,010
Pronto! Espera, nĂŁo Ă© assim.
253
00:23:01,160 --> 00:23:02,310
- Eun Ha.
- Sim?
254
00:23:02,310 --> 00:23:04,400
Isso não é só um abraço?
255
00:23:04,400 --> 00:23:07,920
NĂŁo! Ai. VocĂȘ estĂĄ bem?
256
00:23:48,890 --> 00:23:51,900
NĂŁo quero que vocĂȘ sofra.
257
00:23:51,900 --> 00:23:55,270
Quero que compartilhe tudo comigoâŠ
258
00:23:55,270 --> 00:23:58,140
e converse sobre tudo comigo.
259
00:23:59,740 --> 00:24:02,280
Quero ficar do seu lado.
260
00:24:10,640 --> 00:24:13,510
Por que ele estĂĄ me tentando?
261
00:24:22,160 --> 00:24:24,000
MĂŁe.
262
00:24:25,290 --> 00:24:27,800
Ir para casa? Por quĂȘ?
263
00:24:27,800 --> 00:24:31,640
Os olhos dela eram muito grandes e bonitos,
mesmo quando era criança.
264
00:24:31,640 --> 00:24:34,480
Mas depois de começar a jogar futebol,
ela virou uma moleca.
265
00:24:34,480 --> 00:24:36,740
Olhe. Muito sapeca, nĂŁo Ă©?
266
00:24:36,740 --> 00:24:39,840
- Que fofa.
- NĂŁo Ă© sĂł porque ela Ă© minha filha.
267
00:24:39,840 --> 00:24:42,830
Em termos de beleza, ela Ă© imbatĂvel.
268
00:24:42,830 --> 00:24:45,160
Se adicionarmos a sua beleza Ă mistura,
269
00:24:45,160 --> 00:24:49,120
nossos netos vĂŁo ser ainda mais bonitos!
270
00:24:50,880 --> 00:24:52,470
O que estĂĄ acontecendo?
271
00:24:52,470 --> 00:24:54,300
- Mi Ho.
- VocĂȘ chegou.
272
00:24:54,300 --> 00:24:56,080
Netos? Que netos?
273
00:24:56,080 --> 00:24:58,190
Quem tem netos?
274
00:24:58,190 --> 00:25:01,890
Por que estĂŁo mostrando minhas fotos
para um estranho sem minha permissĂŁo?
275
00:25:01,890 --> 00:25:05,620
JĂĄ falei que nĂŁo estou com ele.
Por que nĂŁo acreditam na filha de vocĂȘs?
276
00:25:08,490 --> 00:25:10,140
Levanta.
277
00:25:10,930 --> 00:25:14,480
- NĂŁo.
- Levanta.
278
00:25:14,480 --> 00:25:17,970
- NĂŁo.
- Eu mandei levantar!
279
00:25:26,410 --> 00:25:29,400
- Sai agora mesmo.
- Espera, Mi HoâŠ
280
00:25:32,880 --> 00:25:34,680
Quem diabos Ă© vocĂȘ?
281
00:25:34,680 --> 00:25:35,850
Achei que vocĂȘ tinha ido bem na escola.
282
00:25:35,850 --> 00:25:38,700
VocĂȘ nĂŁo entende ou acha que sou uma piada?
283
00:25:38,700 --> 00:25:40,490
Eu jĂĄ falei que nĂŁo.
Por que vocĂȘ fica vindo aqui?
284
00:25:40,490 --> 00:25:42,530
VocĂȘ nĂŁo vai vir atĂ© mim.
285
00:25:43,660 --> 00:25:45,000
O quĂȘ?
286
00:25:49,540 --> 00:25:52,380
Vou continuar vindo aqui atĂ© vocĂȘ me receber.
287
00:25:52,380 --> 00:25:54,390
NĂŁo fique muito irritada.
288
00:25:57,860 --> 00:26:01,100
VocĂȘ acabou de me desrespeitar.
289
00:26:02,030 --> 00:26:03,700
VocĂȘ Ă© mais novo do que eu!
290
00:26:03,700 --> 00:26:07,140
Suas fotos eram fofas. Agora, tchau.
291
00:26:07,140 --> 00:26:09,700
Ei, e o seu carro?
292
00:26:09,700 --> 00:26:12,430
Eu trouxe para dar para a sua mĂŁe.
293
00:26:12,430 --> 00:26:14,160
VocĂȘ Ă© maluco? Ei!
294
00:26:14,160 --> 00:26:17,060
Pare aĂ mesmo! Vou pegar as chaves do carro.
295
00:26:17,740 --> 00:26:20,090
Ei! Para!
296
00:26:21,710 --> 00:26:24,240
Ele Ă© maluco.
297
00:26:25,040 --> 00:26:28,400
Ei! Leva o carro com vocĂȘ!
298
00:26:30,900 --> 00:26:32,590
Ei!
299
00:26:57,790 --> 00:26:59,450
O CEO nĂŁo estĂĄ lĂĄ dentro, nĂŁo Ă©?
300
00:26:59,450 --> 00:27:01,700
- NĂŁo.
- Vou tirar um cochilo aqui.
301
00:27:01,700 --> 00:27:03,140
Tudo bem.
302
00:27:03,140 --> 00:27:05,500
Se ele voltar, nĂŁo o deixe entrar.
303
00:27:07,310 --> 00:27:08,870
Lee Dong Hee.
304
00:27:11,600 --> 00:27:14,550
Vamos. Quero ver a praia.
305
00:27:14,550 --> 00:27:15,930
EstĂĄ no horĂĄrio de aula.
306
00:27:15,930 --> 00:27:18,480
Tanto faz. VocĂȘ tambĂ©m ia matar aula.
307
00:27:18,480 --> 00:27:21,020
Vamos. Quero ver a praia.
308
00:27:21,020 --> 00:27:23,090
Vamos. EstĂĄ bem?
309
00:27:27,340 --> 00:27:29,360
Esta Ă© a praia?
310
00:27:29,360 --> 00:27:30,740
VocĂȘ quer morrer?
311
00:27:31,560 --> 00:27:35,090
Tem ĂĄgua. Tem areia.
312
00:27:35,090 --> 00:27:37,250
TambĂ©m tem mĂșsica.
313
00:27:37,250 --> 00:27:39,960
Bem ali, o horizonte.
314
00:27:39,960 --> 00:27:42,150
Aqui Ă© basicamente a praia.
315
00:27:42,150 --> 00:27:44,510
Isso parece uma praia para vocĂȘ?
316
00:27:45,270 --> 00:27:48,730
- VocĂȘ quer morrer? Vem aqui!
- NĂŁo me bate!
317
00:27:52,240 --> 00:27:56,860
Isso nĂŁo Ă© divertido?
Na prĂłxima, vamos para a praia de verdade.
318
00:28:00,370 --> 00:28:01,830
Dong Hee!
319
00:28:01,830 --> 00:28:03,540
Lee Dong Hee!
320
00:28:04,650 --> 00:28:07,490
No que estĂĄ pensando tĂŁo profundamente?
321
00:28:07,490 --> 00:28:09,140
Por que ele estĂĄ desmaiado aqui?
322
00:28:09,140 --> 00:28:11,330
Ele estava cansado e queria tirar um cochilo.
323
00:28:11,330 --> 00:28:14,430
Hyungnim nĂŁo estĂĄ aqui.
Il Yeong estĂĄ trabalhando fora.
324
00:28:14,430 --> 00:28:16,400
Comprei lanche se alguém estiver com fome.
325
00:28:16,400 --> 00:28:17,740
Vamos dividir.
326
00:28:17,740 --> 00:28:20,330
- O que estĂĄ fazendo aqui?
- Levanta!
327
00:28:22,020 --> 00:28:24,980
Ei. Por que o Hyungnim estĂĄ
de office home do nada?
328
00:28:24,980 --> 00:28:27,590
Ă home office, nĂŁo office home.
"Trabalhando de casa."
329
00:28:27,590 --> 00:28:29,510
Seria home office
se ele trabalhasse de outro lugar?
330
00:28:29,510 --> 00:28:31,670
O que Ă© home office?
331
00:28:31,670 --> 00:28:33,240
De manhĂŁ,
332
00:28:33,240 --> 00:28:36,880
quando comemos raspadinha,
o clima nĂŁo estava meio frio?
333
00:28:36,880 --> 00:28:40,810
NĂŁo acham que o Hyungnim
estĂĄ querendo agradar a cunhada?
334
00:28:40,810 --> 00:28:42,010
Ei.
335
00:28:42,010 --> 00:28:44,010
VocĂȘs acham que o Hyungnim
mostrou aquilo para a Ratinha?
336
00:28:44,010 --> 00:28:47,010
A professora estĂĄ em casa. Ela deve ter visto.
337
00:28:47,010 --> 00:28:48,510
Pode ser.
338
00:28:48,510 --> 00:28:51,820
Isso significa que, em casa,
339
00:28:51,820 --> 00:28:55,390
o Hyungnim e a cunhada estĂŁo sozinhos.
340
00:28:55,390 --> 00:28:58,270
Que legal. Legal. Ei.
341
00:28:58,270 --> 00:29:01,520
Voltem todos tarde para casa hoje.
Depois da meia-noite.
342
00:29:01,520 --> 00:29:03,140
Seria melhor ainda nĂŁo voltarem. Entenderam?
343
00:29:03,140 --> 00:29:06,060
Eu preciso ir para casa.
NĂŁo tenho nenhum outro lugar para ir.
344
00:29:11,660 --> 00:29:13,950
Eun Ha, feche os olhos.
345
00:29:13,950 --> 00:29:15,100
Meus olhos? Por quĂȘ?
346
00:29:15,100 --> 00:29:19,080
Por nada. SĂł feche os olhos um segundo.
347
00:29:20,860 --> 00:29:24,500
- NĂŁo abra.
- Tudo bem. O que Ă©?
348
00:29:24,500 --> 00:29:26,670
Certo, vem comigo.
349
00:29:26,670 --> 00:29:28,580
Cuidado.
350
00:29:30,170 --> 00:29:31,770
ProntoâŠ
351
00:29:31,770 --> 00:29:34,640
Fique aqui um segundo. NĂŁo abra os olhos.
352
00:29:34,640 --> 00:29:37,130
- NĂŁo abra os olhos!
- Tudo bem.
353
00:29:39,600 --> 00:29:43,380
Eun Ha, quando eu contar atĂ© trĂȘs,
abra os olhos.
354
00:29:43,380 --> 00:29:44,760
Tudo bem.
355
00:29:46,930 --> 00:29:49,990
Um, dois, trĂȘs!
356
00:29:52,490 --> 00:29:54,020
Meu Deus!
357
00:29:54,020 --> 00:29:56,320
O que Ă© tudo isso?
358
00:29:56,320 --> 00:29:59,240
Eun Ha e Amigos?
359
00:29:59,240 --> 00:30:01,250
Isso Ă©âŠ
360
00:30:01,250 --> 00:30:04,790
- VocĂȘ preparou tudo isso para mim?
- Sim.
361
00:30:06,180 --> 00:30:07,690
Minha nossaâŠ
362
00:30:08,660 --> 00:30:12,910
Essa cĂąmera Ă© muito boa!
Melhor do que a que eu tinha na Macaron!
363
00:30:12,910 --> 00:30:14,610
Como eu possoâŠ
364
00:30:14,610 --> 00:30:16,870
O microfone Ă© do modelo mais recente!
365
00:30:16,870 --> 00:30:18,700
E as luzes?
366
00:30:18,700 --> 00:30:22,000
Mas nĂŁo sei se posso aceitar isso.
367
00:30:22,000 --> 00:30:24,450
Como assim, Eun Ha? VocĂȘ merece.
368
00:30:24,450 --> 00:30:26,310
Isso nĂŁo Ă© nem bom o suficiente para vocĂȘ.
369
00:30:26,310 --> 00:30:30,690
Além disso, não fiz isso sozinho.
Os rapazes quiseram ajudar.
370
00:30:30,690 --> 00:30:32,650
Todos nos juntamos por vocĂȘ.
371
00:30:32,650 --> 00:30:34,890
Nossa, carambaâŠ
372
00:30:35,750 --> 00:30:39,320
VocĂȘ Ă© parte da nossa famĂlia, Eun Ha.
373
00:30:41,320 --> 00:30:42,870
Obrigada.
374
00:30:43,650 --> 00:30:45,900
NĂŁo foi nada.
375
00:30:45,900 --> 00:30:49,440
O que vocĂȘ queria fazer primeiro
quando tivesse seu estĂșdio?
376
00:30:49,440 --> 00:30:54,040
Enquanto dava aulas
para Man Ho, Jae Soo e Hong Gi,
377
00:30:54,040 --> 00:30:59,080
pensei em criar conteĂșdo para crianças
que nĂŁo tem a oportunidade de estudar.
378
00:30:59,080 --> 00:31:01,560
- Ah, estudar.
- Sim.
379
00:31:01,560 --> 00:31:03,700
Nossa, essa coisa aqui.
380
00:31:03,700 --> 00:31:08,210
Quando era criança,
aprendi a somar e subtrair brincando.
381
00:31:08,210 --> 00:31:11,200
- Isso se chama petiscos de dedo.
- Petiscos de dedo.
382
00:31:11,200 --> 00:31:13,540
Nossa, como vocĂȘ sabia?
383
00:31:13,540 --> 00:31:16,620
Eu também brincava com algo parecido.
384
00:31:16,620 --> 00:31:19,130
VocĂȘ tambĂ©m, Ji Hwan?
385
00:31:19,130 --> 00:31:21,120
Eun Ha!
386
00:31:57,830 --> 00:31:59,150
Minha nossa.
387
00:31:59,150 --> 00:32:00,420
Aigoo, vocĂȘ estĂĄ bem?
388
00:32:00,420 --> 00:32:01,900
- Estou bem.
- Sacuda as calças.
389
00:32:01,900 --> 00:32:04,780
Como eu⊠Ji Hwan,
fiquei com muita fome do nada.
390
00:32:04,780 --> 00:32:06,160
- VocĂȘ estĂĄ com fome?
- Sim, vamos comer?
391
00:32:06,160 --> 00:32:08,010
- Posso preparar algo para vocĂȘ?
- Parece bom.
392
00:32:08,010 --> 00:32:09,700
Arroz frito?
393
00:33:30,660 --> 00:33:33,650
- Vamos comer.
- Vamos?
394
00:33:33,650 --> 00:33:36,590
A mesa parece tĂŁo grande hoje.
395
00:33:36,590 --> 00:33:40,180
Pois Ă©, nĂŁo Ă©? SĂł tem nĂłs dois em casa.
396
00:33:44,780 --> 00:33:48,150
P-P-Pois Ă©âŠ
397
00:33:49,910 --> 00:33:51,770
SĂł nĂłs dois.
398
00:33:58,460 --> 00:34:00,780
Desculpa. Um segundo.
399
00:34:06,820 --> 00:34:09,230
- V-VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim, estou bem.
400
00:34:09,230 --> 00:34:11,030
- Que tal sobremesa?
- Eu adoro sobremesas.
401
00:34:11,030 --> 00:34:13,180
Vamos comer na sala? Ela Ă© maior.
402
00:34:13,180 --> 00:34:16,410
A sala, Ăłtimo. Sim, vou organizar as coisas.
403
00:34:32,120 --> 00:34:34,120
Ă doce.
404
00:34:34,120 --> 00:34:35,750
Ă doce.
405
00:34:41,010 --> 00:34:43,580
Vamos ver TV?
406
00:34:55,860 --> 00:34:58,460
Eu jĂĄ vi esse.
407
00:35:16,140 --> 00:35:17,250
O q-q-que foi?
408
00:35:17,250 --> 00:35:18,670
Minha saliva.
409
00:35:18,670 --> 00:35:21,440
Tem saliva presa na minha garganta.
410
00:35:22,320 --> 00:35:23,960
Por que estou caindo para trĂĄs?
411
00:35:23,960 --> 00:35:27,240
Se ela continuar, ela vai bater a cabeça.
412
00:35:35,970 --> 00:35:38,880
Eun Ha, acho que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ com febre.
413
00:35:54,810 --> 00:35:56,700
Ah, nĂŁo!
414
00:35:56,700 --> 00:35:58,450
Hyung!
415
00:35:58,450 --> 00:36:01,160
NĂŁo me machuquei nem um pouco!
416
00:36:01,160 --> 00:36:03,640
AlĂŽ? Oi?
417
00:36:03,640 --> 00:36:05,250
O quĂȘ?
418
00:36:05,250 --> 00:36:07,580
Quando vocĂȘ chegou em casa?
419
00:36:10,840 --> 00:36:13,640
Cheguei cedo, nĂŁo foi?
420
00:36:15,610 --> 00:36:18,090
Chegou? Sério?
421
00:36:19,560 --> 00:36:21,760
Esqueci que eu tinha planos.
422
00:36:59,440 --> 00:37:02,290
Ele e eu nĂŁo nos damos bem
desde muito tempo atrĂĄs.
423
00:37:02,290 --> 00:37:04,980
Ele Ă© perigoso. Eu estava preocupado com vocĂȘ.
424
00:37:04,980 --> 00:37:08,950
Eu me exaltei naquele momento.
425
00:37:21,240 --> 00:37:23,750
- EstĂĄ indo para algum lugar, Jae Soo?
- Ai, meu Deus!
426
00:37:23,750 --> 00:37:25,900
- Que susto!
- Eu me assustei mais do que vocĂȘ.
427
00:37:25,900 --> 00:37:27,690
- Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
- Para beber ĂĄgua.
428
00:37:27,690 --> 00:37:29,350
Pode beber.
429
00:37:33,480 --> 00:37:35,380
- Jae Soo.
- Sim.
430
00:37:35,380 --> 00:37:38,210
- VocĂȘ sabe o que Ă© o Clube do Gato?
- Clube do Gato?
431
00:37:38,210 --> 00:37:41,370
Claro. O dono Ă© nosso arqui-inimigo.
432
00:37:41,370 --> 00:37:43,500
VocĂȘ estĂĄ indo lĂĄ? NĂŁo vai lĂĄ.
Vai para outro lugar.
433
00:37:43,500 --> 00:37:46,550
- Quem Ă© o dono?
- Um idiota traiçoeiro, Go Yang Hui.
434
00:37:46,550 --> 00:37:49,300
Foi ele quem capturou o Hyungnim
quando ele foi buscar o Taek.
435
00:37:49,300 --> 00:37:53,020
- Sério?
- Ele quer o sangue do Hyungnim.
436
00:37:53,020 --> 00:37:55,010
Por que eles se dĂŁo tĂŁo mal?
437
00:37:55,010 --> 00:37:57,970
Por que vocĂȘ tem tantas perguntas?
Estou ocupado.
438
00:37:58,820 --> 00:38:00,040
Escuta.
439
00:38:00,040 --> 00:38:02,030
Quando o Hyungnim entrou
na Gangue dos Buldogues,
440
00:38:02,030 --> 00:38:04,480
Go Yang Hui era o braço direito do presidente.
441
00:38:04,480 --> 00:38:09,280
Uma criança aparece do nada como o herdeiro.
Ă claro que ele o odeia.
442
00:38:09,280 --> 00:38:13,990
Eu me sinto mal pelo Hyungnim.
Ele foi arrastado para isso por causa da famĂlia.
443
00:38:13,990 --> 00:38:18,060
Se nĂŁo fosse por isso, ele teria levado
uma vida comum, calma e incrĂvel.
444
00:38:18,060 --> 00:38:20,970
Onde ele morava antes disso?
445
00:38:20,970 --> 00:38:24,020
Acho que ele disse que morava com a mĂŁe.
446
00:38:24,020 --> 00:38:27,520
NĂŁo sei os detalhes.
Para de fazer perguntas. Preciso ir.
447
00:38:28,840 --> 00:38:30,660
VocĂȘ nunca me viu.
448
00:38:45,470 --> 00:38:46,970
EuâŠ
449
00:38:46,970 --> 00:38:52,010
não sou só alguém
que vocĂȘ precisa proteger ou se preocupar.
450
00:38:53,160 --> 00:38:55,400
VocĂȘ tambĂ©m pode compartilhar as coisas comigo.
451
00:38:55,400 --> 00:39:01,400
EntĂŁo, quero que me conte tudo, aos poucos.
452
00:39:14,200 --> 00:39:16,580
O caso das drogas do Go Yang Hui
que vocĂȘ mencionou antes.
453
00:39:16,580 --> 00:39:18,990
Eles estĂŁo investigando sem prisĂŁo no momento.
454
00:39:18,990 --> 00:39:21,790
Provavelmente,
vĂŁo encerrar o caso sem indiciamento.
455
00:39:23,210 --> 00:39:25,720
Ouvi dizer que o promotor Jang Hyeon Woo
rastreou o dinheiro.
456
00:39:25,720 --> 00:39:30,120
Os superiores sĂł queriam
encerrar o caso com sequestro e prisĂŁo.
457
00:39:30,120 --> 00:39:32,560
Por isso, tiraram o caso dele.
458
00:39:35,200 --> 00:39:39,040
Se os outros caras foram soltos,
vamos ver alguns movimentos em breve.
459
00:39:39,040 --> 00:39:42,000
NĂŁo importa o que seja, eles vĂŁo agir juntos.
460
00:39:42,000 --> 00:39:44,690
Informe assim que souber.
461
00:39:44,690 --> 00:39:46,020
Entendido.
462
00:39:49,390 --> 00:39:52,250
Ah, como estĂŁo as suas costas?
463
00:39:53,430 --> 00:39:58,860
Por que nĂŁo recebemos notĂcias dos rapazes?
Eles fizeram a entrega?
464
00:40:00,140 --> 00:40:01,600
VocĂȘs jĂĄ terminaram?
465
00:40:01,600 --> 00:40:03,490
Isso nĂŁo vai caber no carro.
466
00:40:03,490 --> 00:40:05,210
Acabou.
467
00:40:05,210 --> 00:40:07,180
Estou vendo que tem mais.
468
00:40:08,340 --> 00:40:09,860
Fico feliz sĂł de olhar para isso.
469
00:40:09,860 --> 00:40:13,220
Eles não vão ter espaço para isso
depois das entregas que fizemos ontem.
470
00:40:13,220 --> 00:40:17,020
NĂłs somos refugiados? Podemos enviar amanhĂŁ.
471
00:40:17,020 --> 00:40:18,790
Pegue tudo. Vamos.
472
00:40:18,790 --> 00:40:20,650
Dong Hee, vocĂȘ gosta de flores.
Pegue as flores.
473
00:40:20,650 --> 00:40:22,390
Espera, espera! SĂł um segundo!
474
00:40:22,390 --> 00:40:24,610
Eu vou com vocĂȘs.
475
00:40:24,610 --> 00:40:26,370
- Para onde?
- VocĂȘ vai com a gente?
476
00:40:26,370 --> 00:40:27,690
Claro!
477
00:40:27,690 --> 00:40:29,470
Para onde?
478
00:40:29,470 --> 00:40:31,640
Eu vou!
479
00:40:31,640 --> 00:40:33,810
- O que estĂĄ fazendo?
- Vamos!
480
00:40:33,810 --> 00:40:35,370
Esse Ă© o mais pesado!
481
00:40:35,370 --> 00:40:37,560
EstĂĄ bem pesado.
482
00:40:37,560 --> 00:40:40,170
Vai ser bom ela ir. Vamos, rĂĄpido!
483
00:40:53,150 --> 00:40:55,470
JĂĄ faz um tempo nosso escritĂłrio
saiu para jantar junto, nĂŁo Ă©?
484
00:40:55,470 --> 00:40:58,640
NĂŁo sĂł um tempo.
Eu nem me lembro qual foi a Ășltima vez.
485
00:40:58,640 --> 00:41:00,370
Espere. JĂĄ saĂmos para comer alguma vez?
486
00:41:00,370 --> 00:41:02,210
Comemos comida vietnamita mĂȘs passado.
487
00:41:02,210 --> 00:41:06,390
Pho nĂŁo conta. Comemos arroz e lĂĄmen todo dia.
488
00:41:06,390 --> 00:41:10,400
A lagosta que nunca comemos da Ășltima vez
ainda canta "Onde Eu Nasci" nos meus ouvidos.
489
00:41:10,400 --> 00:41:14,000
â« Eu quero comer lagosta â«
490
00:41:14,000 --> 00:41:16,330
Então, vamos almoçar hoje?
491
00:41:16,330 --> 00:41:17,840
Uma decisĂŁo rĂĄpida. EstĂĄ bem.
492
00:41:17,840 --> 00:41:19,380
Espere.
493
00:41:20,520 --> 00:41:23,800
Não é trabalho. à um almoço. Entenderam?
494
00:41:23,800 --> 00:41:26,530
Quem se importa com o motivo?
Estamos falando de lagosta.
495
00:41:27,500 --> 00:41:30,260
NĂŁo pode ser. NĂŁo pode ser.
496
00:41:31,650 --> 00:41:34,480
Aigoo, o que Ă© isso? Um lugar tĂŁo caro assim?
497
00:41:34,480 --> 00:41:38,050
Promotor, vocĂȘ Ă© muito generoso. O melhor.
498
00:41:38,050 --> 00:41:41,110
Achou que eu falaria isso, nĂŁo Ă©?
Esse Ă© o restaurante do Go Yang Hui.
499
00:41:41,110 --> 00:41:43,420
VocĂȘ disse que queria um clima de praia.
500
00:41:43,420 --> 00:41:47,560
Em algum lugar exclusivo, como aqui.
501
00:41:47,560 --> 00:41:49,770
Ă muito difĂcil entrar nesse lugar.
502
00:41:49,770 --> 00:41:50,820
Eu fiz reservas.
503
00:41:50,820 --> 00:41:54,330
Eu disse que queria um clima de praia,
nĂŁo ser enterrado na praia.
504
00:41:54,330 --> 00:41:55,880
Meu estĂŽmago nĂŁo estĂĄ muito bem.
505
00:41:55,880 --> 00:41:59,140
Se eu comer algo cru,
acho que vou direto para o banheiro.
506
00:41:59,140 --> 00:42:02,580
Acho que vou passar mais tempo
no banheiro do que na mesa.
507
00:42:02,580 --> 00:42:06,460
EntĂŁo, por que nĂŁo pulamos o surfe
e vamos para a terra ou para o céu?
508
00:42:06,460 --> 00:42:08,950
Eu trouxe remédio. Não se preocupe.
509
00:42:08,950 --> 00:42:11,350
VocĂȘ Ă© a melhor.
510
00:42:11,350 --> 00:42:13,480
Vamos entrar.
511
00:42:14,660 --> 00:42:17,850
Estar calmo assim Ă beira da morte
significa que o coração dele não bate mais.
512
00:42:17,850 --> 00:42:20,130
NĂłs nĂŁo temos nem coletes Ă prova de balas.
513
00:42:20,130 --> 00:42:22,340
NĂŁo sei se isso vai dar certo.
514
00:42:24,950 --> 00:42:26,660
O que estĂĄ fazendo? Entre.
515
00:42:26,660 --> 00:42:28,300
Estou indo.
516
00:42:28,300 --> 00:42:32,550
Sol, seu pai fica Ă beira da morte todo dia.
517
00:42:34,010 --> 00:42:36,330
Com licença.
518
00:42:37,150 --> 00:42:39,040
VocĂȘ tem uma reserva?
519
00:42:39,040 --> 00:42:42,100
Sim. Meio-dia, Jang Hyeon Woo.
520
00:42:43,430 --> 00:42:47,090
Verdade. Han Gwang Sik, Han Gwang Tae.
VocĂȘs trabalham aqui.
521
00:42:47,090 --> 00:42:50,130
Sim. O que estĂĄ fazendo aqui, promotor?
522
00:42:50,130 --> 00:42:52,250
Como assim?
523
00:42:52,250 --> 00:42:54,020
Estou em um restaurante para comer.
524
00:42:54,020 --> 00:42:56,400
Entendi. Desculpe.
525
00:42:56,400 --> 00:42:58,030
NĂŁo temos nenhuma mesa.
526
00:42:58,030 --> 00:43:00,960
Nossa. EstĂĄ brincando comigo
porque estamos fora do escritĂłrio?
527
00:43:00,960 --> 00:43:03,340
Tudo o que eu vejo sĂŁo mesas.
528
00:43:05,210 --> 00:43:06,900
[RESERVADO]
529
00:43:06,900 --> 00:43:09,710
- Elas estĂŁo todas reservadas.
- Aigoo, que pena.
530
00:43:09,710 --> 00:43:12,610
NĂŁo podemos fazer nada.
Voltamos na prĂłxima. Vamos.
531
00:43:12,610 --> 00:43:14,460
Estou vendo uma mesa ali.
532
00:43:15,710 --> 00:43:19,760
Nossa. A oficial Song tem olhos afiados.
533
00:43:19,760 --> 00:43:20,920
Vamos comer, entĂŁo.
534
00:43:20,920 --> 00:43:23,510
Ela nĂŁo sĂł tem olhos afiados,
como também é bastante corajosa.
535
00:43:23,510 --> 00:43:25,400
- Acho que estou tendo um espasmo.
- RĂĄpido.
536
00:43:25,400 --> 00:43:27,740
Talvez tenha algo de errado
com o meu intestino também.
537
00:43:27,740 --> 00:43:29,950
Acho que meu espasmoâŠ
538
00:43:33,810 --> 00:43:35,100
[CEO]
539
00:43:35,730 --> 00:43:38,750
Esta menina Ă© fofa, nĂŁo Ă©?
540
00:43:39,750 --> 00:43:44,300
Ei, nos comentĂĄrios,
vocĂȘ sabe quem Ă© o "Pinguim-Imperador"?
541
00:43:44,300 --> 00:43:46,020
Quem?
542
00:43:47,890 --> 00:43:50,780
Seo Ji Hwan. Seo Ji Hwan!
543
00:43:51,790 --> 00:43:55,380
NĂŁo sabia que ele podia ser tĂŁo bobo.
544
00:43:55,380 --> 00:44:00,660
Discutindo com um desempregado
na internet⊠"Imperador"?
545
00:44:00,660 --> 00:44:03,320
Como ele ousa se chamar de imperador?
546
00:44:05,180 --> 00:44:06,840
Hyungnim, um promotor estĂĄ aqui.
547
00:44:06,840 --> 00:44:08,460
Quem?
548
00:44:08,460 --> 00:44:10,780
O promotor Jang Hyeon Woo estĂĄ aqui.
549
00:44:12,960 --> 00:44:16,040
Aigoo. Ainda nem pedimos nada
e jĂĄ nĂŁo estou me sentindo bem.
550
00:44:16,040 --> 00:44:17,780
NĂŁo sei se consigo comer.
551
00:44:17,780 --> 00:44:22,010
Vou simplificar e pedir o menu especial.
552
00:44:23,170 --> 00:44:25,050
TrĂȘs tigelas de chirashi, por favor.
553
00:44:25,050 --> 00:44:27,590
Chirashi em um restaurante japonĂȘs sofisticado?
Que grosseria.
554
00:44:27,590 --> 00:44:30,540
Aigoo! Fiquei sabendo
que um cliente muito importante estĂĄ aqui.
555
00:44:30,540 --> 00:44:33,600
O que o traz até aqui, promotor?
556
00:44:33,600 --> 00:44:35,890
Finalmente consegui ver o seu rosto.
557
00:44:35,890 --> 00:44:39,660
Nossa, vocĂȘ fugiu muito rĂĄpido.
Ă difĂcil ver o seu rosto.
558
00:44:39,660 --> 00:44:43,020
O-Oi? NĂŁo sei do que estĂĄ falando.
559
00:44:43,020 --> 00:44:46,290
AliĂĄs, eu fiquei sabendo.
VocĂȘ estĂĄ de coração partido.
560
00:44:47,150 --> 00:44:50,740
Prepare um sashimi de peixe vivo
para o promotor. Um bem fresco.
561
00:44:50,740 --> 00:44:53,440
Por conta da casa.
562
00:44:54,610 --> 00:44:57,270
Go Yang Hui,
vocĂȘ Ă© o CEO desse restaurante, nĂŁo Ă©?
563
00:45:00,840 --> 00:45:04,280
O prédio estå em uma boa localização.
564
00:45:04,280 --> 00:45:08,090
Nossa, quanto custa um prédio assim?
565
00:45:08,090 --> 00:45:10,240
Devo perguntar essas coisas
para o Seo Tae Pyeong?
566
00:45:10,240 --> 00:45:12,580
Um fantoche nĂŁo saberia.
567
00:45:15,070 --> 00:45:16,630
DrogaâŠ
568
00:45:17,510 --> 00:45:19,300
Vou ao banheiro.
569
00:45:25,760 --> 00:45:28,790
- Buda misericordiosoâŠ
- Os peixes nadam em cardumes
570
00:45:28,790 --> 00:45:32,370
para aumentar as chances de sobrevivĂȘncia.
571
00:45:33,630 --> 00:45:37,630
Enquanto os peixes de fora sĂŁo devorados,
572
00:45:39,570 --> 00:45:43,990
os que se escondem por dentro sobrevivem.
573
00:45:45,000 --> 00:45:47,940
JĂĄ comecei a pescar,
574
00:45:47,940 --> 00:45:50,800
entĂŁo vou tentar pegar os peixes
que estão por dentro também.
575
00:45:54,640 --> 00:45:58,620
Mas sua vara de pesca estĂĄ quebrada.
576
00:45:58,620 --> 00:46:01,820
EntĂŁo, com o que vocĂȘ vai pescar?
577
00:46:01,820 --> 00:46:06,230
Obrigado pela sua preocupação.
Tenho muitas ferramentas, entĂŁo nĂŁo se preocupe.
578
00:46:06,230 --> 00:46:07,620
Mas quer saber?
579
00:46:07,620 --> 00:46:10,530
Enquanto vocĂȘ emprestar seu nome,
580
00:46:10,530 --> 00:46:13,410
vocĂȘ pode ser culpado por tudo.
581
00:46:15,970 --> 00:46:18,540
Bem, faça o que quiser.
582
00:46:18,540 --> 00:46:21,180
Ah, na prĂłxima, ligue primeiro.
583
00:46:21,180 --> 00:46:23,100
Vamos servir um curso de pratos.
584
00:46:23,100 --> 00:46:25,920
- O que Ă© isso? Por que estĂĄ reproduzindo?
- Fiquem ligados até o final.
585
00:46:25,920 --> 00:46:27,200
Sejam amigos da Eun Ha!
586
00:46:27,200 --> 00:46:28,840
Ei, o que estĂĄ fazendo?
587
00:46:29,650 --> 00:46:31,930
- Que droga!
- Ei, ei!
588
00:46:33,180 --> 00:46:35,690
Por que estĂĄ assistindo isso?
589
00:46:39,040 --> 00:46:41,830
Obrigada.
590
00:46:41,830 --> 00:46:43,170
Cuidem-se.
591
00:46:43,170 --> 00:46:44,790
Ligue o carro.
592
00:46:45,540 --> 00:46:47,910
VocĂȘs sĂł vĂŁo embora?
Depois de ter vindo até aqui?
593
00:46:47,910 --> 00:46:49,120
O que mais nĂłs farĂamos?
594
00:46:49,120 --> 00:46:51,710
Brinquem com as crianças enquanto estão aqui!
595
00:46:51,710 --> 00:46:54,020
- Eu trouxe todos os brinquedos.
- Ah, nĂŁo.
596
00:46:54,020 --> 00:46:55,750
Man Ho, Jae SooâŠ
597
00:46:55,750 --> 00:46:57,620
Isso Ă© bobagem.
598
00:46:57,620 --> 00:47:00,640
Pessoas como nĂłs deveriam desaparecer
antes que alguém nos veja.
599
00:47:00,640 --> 00:47:02,650
Quem sĂŁo "pessoas como nĂłs"?
600
00:47:02,650 --> 00:47:05,450
Como assim? Pessoas ruins.
601
00:47:05,450 --> 00:47:07,390
Pessoas que fizeram coisas ruins.
602
00:47:07,390 --> 00:47:10,980
Para as crianças, pessoas ruins
sĂŁo aquelas que nĂŁo se importam com elas.
603
00:47:10,980 --> 00:47:13,640
As pessoas que brincam com elas sĂŁo boas.
604
00:47:13,640 --> 00:47:15,520
Acho que vocĂȘ nĂŁo entendeu.
605
00:47:15,520 --> 00:47:17,010
Acho que vocĂȘ tambĂ©m nĂŁo entendeu, Jae Soo.
606
00:47:17,010 --> 00:47:19,690
Como vamos brincar com elas?
607
00:47:23,790 --> 00:47:26,450
O que eles estĂŁo fazendo lĂĄ?
608
00:47:26,450 --> 00:47:29,120
Eles iam sĂł deixar as coisas,
mas acabou desse jeito.
609
00:47:29,120 --> 00:47:32,140
NĂŁo se preocupe. Vou ver como eles estĂŁo.
610
00:47:36,630 --> 00:47:39,160
Só façam o que treinamos! Estå bem?
611
00:47:39,160 --> 00:47:40,780
Pessoal! VocĂȘs estĂŁo animados?
612
00:47:40,780 --> 00:47:42,090
Sim!
613
00:47:42,090 --> 00:47:45,940
Um, dois, trĂȘs!
614
00:47:53,090 --> 00:47:58,120
O ahjussi elefante dĂĄ muito medo.
615
00:47:59,100 --> 00:48:00,780
Parem, parem.
616
00:48:04,170 --> 00:48:07,620
Falei que era uma mĂĄ ideia!
Crianças não gostam de nós!
617
00:48:07,620 --> 00:48:10,430
- Vamos parar.
- NĂŁo chorem! NĂŁo chorem!
618
00:48:15,960 --> 00:48:18,180
Crianças não gostam de nós!
619
00:48:20,610 --> 00:48:21,750
Façam como eu! Agora!
620
00:48:21,750 --> 00:48:24,940
â« Façam como eu, bem assim â«
621
00:48:24,940 --> 00:48:28,070
â« Façam como eu, bem assim â«
622
00:48:28,070 --> 00:48:31,340
â« Façam como eu, bem assim â«
623
00:48:31,340 --> 00:48:34,830
â« Isso Ă© muito divertido â«
624
00:48:34,830 --> 00:48:38,000
â« Façam como o elefante â«
625
00:48:38,000 --> 00:48:41,090
â« Façam como o elefante â«
626
00:48:41,090 --> 00:48:43,240
Para, para, para!
627
00:48:44,340 --> 00:48:47,560
â« Isso Ă© muito divertido â«
628
00:48:47,560 --> 00:48:50,720
â« Façam como o canguru â«
629
00:48:50,720 --> 00:48:53,870
â« Façam como o canguru â«
630
00:48:53,870 --> 00:48:57,200
â« Façam como o canguru â«
631
00:48:57,200 --> 00:49:00,400
â« Isso Ă© muito divertido â«
632
00:49:00,400 --> 00:49:03,550
â« Façam como o macaco â«
633
00:49:03,550 --> 00:49:06,800
â« Façam como o macaco â«
634
00:49:06,800 --> 00:49:09,960
â« Façam como o macaco â«
635
00:49:09,960 --> 00:49:13,490
â« Isso Ă© muito divertido â«
636
00:49:24,880 --> 00:49:26,630
Tchau!
637
00:49:32,980 --> 00:49:35,060
Pessoal! As crianças riram!
638
00:49:35,060 --> 00:49:36,820
As crianças riram!
639
00:49:57,890 --> 00:49:59,760
Não tinha ninguém aqui.
640
00:50:00,560 --> 00:50:02,480
Podemos conversar um pouco?
641
00:50:02,480 --> 00:50:04,410
NĂŁo, euâŠ
642
00:50:09,810 --> 00:50:11,740
[EMPRESA MIAU]
643
00:50:11,740 --> 00:50:14,300
NĂŁo foi possĂvel completar a chamada.
ApĂłs o sinalâŠ
644
00:50:19,160 --> 00:50:21,410
NĂŁo foi possĂvel completar a chamada.
645
00:50:22,420 --> 00:50:23,820
Oi, promotor.
646
00:50:23,820 --> 00:50:25,210
Onde vocĂȘ estĂĄ agora, Eun Ha?
647
00:50:25,210 --> 00:50:27,940
Eu? Estou em um orfanato.
648
00:50:27,940 --> 00:50:29,520
EstĂĄ tudo bem, certo?
649
00:50:29,520 --> 00:50:32,490
Sim, estĂĄ tudo bem. O que estĂĄ acontecendo?
650
00:50:34,120 --> 00:50:35,810
NĂŁo Ă© nada.
651
00:50:36,640 --> 00:50:39,400
SĂł queria saber como vocĂȘ estava.
652
00:50:39,400 --> 00:50:43,820
Eu saĂ para almoçar e pensei em vocĂȘ.
653
00:50:43,820 --> 00:50:46,260
Que bom que vocĂȘ estĂĄ bem.
654
00:50:48,640 --> 00:50:51,130
Divirta-se.
655
00:50:52,110 --> 00:50:53,550
Tchau.
656
00:51:10,090 --> 00:51:13,320
- O que foi? Estou sem tempoâŠ
- Ei, bandido.
657
00:51:14,500 --> 00:51:19,070
Foi assim que chamei vocĂȘ
hĂĄ oito anos, Seo Ji Hwan.
658
00:51:19,070 --> 00:51:20,880
VocĂȘ se lembra, nĂŁo Ă©?
659
00:51:20,880 --> 00:51:23,910
Naquela época,
vocĂȘ nĂŁo tinha um prĂ©dio chique assim.
660
00:51:23,910 --> 00:51:27,220
VocĂȘ nĂŁo era o CEO de uma empresa
com funcionĂĄrios.
661
00:51:27,220 --> 00:51:28,670
EuâŠ
662
00:51:29,550 --> 00:51:32,350
gostava de vocĂȘ, nĂŁo importava quem vocĂȘ fosse.
663
00:51:32,350 --> 00:51:34,470
Eu sabia seu passado desde o começo.
664
00:51:34,470 --> 00:51:38,180
VocĂȘ fazia tudo que precisava para sobreviver.
665
00:51:39,780 --> 00:51:42,010
Eu entendo essa vida.
666
00:51:45,320 --> 00:51:48,400
O quanto vocĂȘ contou para a Eun Ha?
667
00:51:48,400 --> 00:51:51,050
Ela entende vocĂȘ tanto quanto eu entendo?
668
00:51:51,050 --> 00:51:53,900
NĂŁo conseguir falar sobre isso
Ă© problema meu, nĂŁo dela.
669
00:51:53,900 --> 00:51:57,300
Se vocĂȘ nĂŁo consegue nem contar isso para ela,
670
00:51:57,300 --> 00:52:00,820
- eu ainda tenho chances, nĂŁo Ă©?
- Kang Ye Na.
671
00:52:00,820 --> 00:52:02,510
Desculpe.
672
00:52:03,360 --> 00:52:06,920
Mas muito antes de vocĂȘ me conhecer,
673
00:52:06,920 --> 00:52:09,100
a Ășnica mulher para mim
674
00:52:10,210 --> 00:52:13,260
sempre foi a Go Eun Ha.
675
00:52:25,620 --> 00:52:30,720
[PRESIDENTE SEO TAE PYEONG]
676
00:52:47,420 --> 00:52:50,630
[ORFANATO HANBYEOL]
677
00:52:57,940 --> 00:53:00,260
[ORFANATO HANBYEOL]
678
00:53:02,700 --> 00:53:07,000
Ela entende vocĂȘ tanto quanto eu entendo?
679
00:53:09,260 --> 00:53:12,700
Os voluntĂĄrios fizeram
o trabalho ser tĂŁo tranquilo hoje.
680
00:53:12,700 --> 00:53:16,920
Pois Ă©, como homens tĂŁo grandes
conseguem brincar tão bem com as crianças?
681
00:53:16,920 --> 00:53:18,520
As crianças amaram eles.
682
00:53:18,520 --> 00:53:21,460
Também terminamos de lavar roupa muito råpido.
683
00:53:31,030 --> 00:53:39,820
â« Eu lembro de uma histĂłria
de muito tempo atrĂĄs â«
684
00:53:42,760 --> 00:53:44,850
Fala sério!
685
00:53:44,850 --> 00:53:48,160
Ei, cara, nĂŁo relaxa!
686
00:53:49,320 --> 00:53:58,080
â« SerĂĄ que algum dia
vou ouvir sua voz de novo? â«
687
00:53:58,080 --> 00:54:06,750
â« Algo que apenas imaginei
estĂĄ na minha frente agora â«
688
00:54:06,750 --> 00:54:13,100
â« Vamos nos despedir pela Ășltima vez â«
689
00:54:13,100 --> 00:54:21,100
â« Este milagre do destino
em que nos reconhecemos novamente â«
690
00:54:21,100 --> 00:54:24,080
EstĂĄ indo para lĂĄ!
691
00:54:24,080 --> 00:54:26,870
Vai perder um pouco de peso! Caramba!
692
00:54:28,920 --> 00:54:30,800
Hyungnim!
693
00:54:34,600 --> 00:54:36,390
Oi, Hyungnim.
694
00:54:57,600 --> 00:54:59,330
Isto Ă© seu?
695
00:54:59,330 --> 00:55:01,620
Obrigado.
696
00:55:04,050 --> 00:55:05,640
Ji Hwan!
697
00:55:05,640 --> 00:55:07,900
- Vem com a gente, Hyungnim.
- Vem com a gente.
698
00:55:07,900 --> 00:55:09,280
Vem com a gente, Hyungnim!
699
00:55:09,280 --> 00:55:11,300
Vem aqui! Junte-se a nĂłs, Ji Hwan.
700
00:55:11,300 --> 00:55:13,910
Deem algo para o Hyungnim fazer.
701
00:55:26,080 --> 00:55:27,890
Pedra, papel, tesoura!
702
00:55:29,190 --> 00:55:33,120
Acho que nossos rapazes
estão mais animados do que as crianças.
703
00:55:38,090 --> 00:55:42,130
Todos queriam ir embora,
mas eu disse para eles ficarem.
704
00:55:42,130 --> 00:55:44,280
Tudo bem, nĂŁo Ă©?
705
00:55:52,010 --> 00:55:54,100
Meu paiâŠ
706
00:55:57,540 --> 00:56:00,530
era o chefe de uma gangue famosa.
707
00:56:03,180 --> 00:56:07,200
Eu tinha 13 anos quando descobri quem ele era.
708
00:56:07,200 --> 00:56:09,480
Para! Onde eu estou?
709
00:56:09,480 --> 00:56:11,860
Me solta!
710
00:56:14,660 --> 00:56:17,820
O nome da sua mĂŁe Ă© Yoon Seon Mi?
711
00:56:19,100 --> 00:56:20,830
E do seu pai?
712
00:56:22,430 --> 00:56:24,800
VocĂȘ nĂŁo quer saber quem Ă© o seu pai?
713
00:56:24,800 --> 00:56:28,020
Por que eu ia querer saber?
714
00:56:28,020 --> 00:56:30,970
Quando vocĂȘ ficar curioso, venha me encontrar.
715
00:56:30,970 --> 00:56:33,650
- Levanta. Vem.
- Me solta! Me solta!
716
00:56:33,650 --> 00:56:37,620
Me solta! Espera! Espera! Ahjussi!
717
00:56:37,620 --> 00:56:40,370
Ahjussi, qual o seu nome?
718
00:56:41,980 --> 00:56:45,600
[PRESIDENTE SEO TAE PYEONG]
719
00:56:45,600 --> 00:56:49,870
Nunca pensei que voltaria para o ver,
720
00:56:50,840 --> 00:56:54,160
mas eu fui vĂȘ-lo trĂȘs anos depois.
721
00:56:54,160 --> 00:56:55,900
Eu preciso de dinheiro.
722
00:56:57,430 --> 00:56:59,470
- Quanto?
- 20 milhÔes de wons.
723
00:57:00,260 --> 00:57:01,850
DĂȘ para ele.
724
00:57:05,300 --> 00:57:08,600
- VocĂȘ nĂŁo vai perguntar o porquĂȘ?
- O motivo nĂŁo Ă© importante.
725
00:57:08,600 --> 00:57:13,400
O que importa Ă© o fato
de que vocĂȘ me deve agora.
726
00:57:19,600 --> 00:57:23,700
A paciente Yoon Seon Mi faleceu.
727
00:57:37,560 --> 00:57:39,280
MĂŁeâŠ
728
00:57:49,460 --> 00:57:51,280
MĂŁeâŠ
729
00:57:59,010 --> 00:58:00,660
MĂŁeâŠ
730
00:58:15,820 --> 00:58:17,510
Para de chorar.
731
00:58:18,720 --> 00:58:21,260
Tudo foi escolha minha.
732
00:58:21,260 --> 00:58:23,830
Ir ver o meu pai
733
00:58:23,830 --> 00:58:29,230
e concordar em ficar sob as asas dele.
734
00:58:29,230 --> 00:58:32,570
A partir de agora, seu nome Ă© Seo Ji Hwan.
735
00:58:32,570 --> 00:58:34,590
VocĂȘ Ă© meu filho.
736
00:58:36,700 --> 00:58:39,180
As coisas que eu fizâŠ
737
00:58:41,060 --> 00:58:43,910
nĂŁo foram porque sou filho
do chefe de uma gangue.
738
00:58:44,720 --> 00:58:47,710
Ninguém que forçou a fazer aquilo.
739
00:58:49,270 --> 00:58:51,920
Foi tudo escolha minha.
740
00:58:52,760 --> 00:58:54,890
A culpa foi minha.
741
00:59:00,580 --> 00:59:03,510
EntĂŁo, esse Ă© o seu passado, Ji Hwan.
742
00:59:05,410 --> 00:59:08,390
Ă muito diferente de quem vocĂȘ Ă© agora.
743
00:59:12,590 --> 00:59:14,560
Desculpa.
744
00:59:16,540 --> 00:59:19,000
O Ji Hwan que eu conheçoâŠ
745
00:59:19,000 --> 00:59:22,730
não é alguém que fez coisas ruins
sob as ordens do pai.
746
00:59:22,730 --> 00:59:27,150
Ele se esforça
para ser um exemplo para os irmĂŁos.
747
00:59:28,960 --> 00:59:33,850
VocĂȘ disse para o Hong Gi manter a palavra
quando se trata de cumprir promessas.
748
00:59:33,850 --> 00:59:39,680
VocĂȘ disse para o Jae Soo controlar a raiva,
mesmo que outra pessoa comece a briga.
749
00:59:39,680 --> 00:59:42,370
Quando vocĂȘ foi salvar o Taek,
750
00:59:42,370 --> 00:59:45,210
vocĂȘ apenas suportou os golpes.
751
00:59:45,210 --> 00:59:48,840
Posso voltar para lĂĄ a qualquer momento.
752
00:59:52,870 --> 00:59:55,780
Se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ buscando perdĂŁo pelo passado,
753
00:59:56,650 --> 01:00:01,200
mas tentando nĂŁo voltar ao passado, Ji Hwan,
754
01:00:03,600 --> 01:00:06,160
quero ajudar vocĂȘâŠ
755
01:00:06,160 --> 01:00:08,100
com os seus esforços.
756
01:00:14,700 --> 01:00:16,650
Obrigado.
757
01:00:39,570 --> 01:00:43,090
Vamos parar com a brincadeira de criança.
758
01:00:47,440 --> 01:00:50,780
O orfanato postou um vĂdeo de agradecimento.
759
01:00:50,780 --> 01:00:53,290
Isso estĂĄ on-line?
760
01:00:53,290 --> 01:00:54,660
Sim.
761
01:00:55,540 --> 01:00:58,500
Os comentĂĄrios sĂŁo muito positivos.
762
01:00:58,500 --> 01:01:01,780
Tem um comentĂĄrio negativo aqui e ali,
763
01:01:01,780 --> 01:01:04,730
mas a maioria das respostas Ă©:
"VocĂȘs sĂŁo incrĂveis. Isso Ă© muito divertido."
764
01:01:04,730 --> 01:01:07,200
- VocĂȘs sĂŁo incrĂveis!
- Isso foi hilĂĄrio.
765
01:01:07,200 --> 01:01:09,860
- Parece muito divertido.
- VocĂȘs fizeram uma coisa maravilhosa.
766
01:01:09,860 --> 01:01:12,870
Cervo Sedento, estou torcendo por vocĂȘs.
767
01:01:12,870 --> 01:01:16,000
As crianças também viram isso?
O que elas falaram?
768
01:01:16,000 --> 01:01:18,490
Todo mundo adorou.
769
01:01:21,070 --> 01:01:24,840
Olha. Ah, mais umâŠ
770
01:01:39,760 --> 01:01:41,650
Vamos almoçar juntos depois?
771
01:01:41,650 --> 01:01:43,300
Vou para o escritĂłrio.
772
01:01:43,300 --> 01:01:45,030
Parece bom.
773
01:01:51,960 --> 01:01:57,580
Nossa. Hyungnim! VocĂȘ ficou Ăłtimo no vĂdeo.
774
01:01:57,580 --> 01:01:59,870
VocĂȘ tambĂ©m. VocĂȘ ficou Ăłtimo no palco.
775
01:02:01,200 --> 01:02:04,620
Olha os comentĂĄrios! SĂŁo todos sobre o macaco.
776
01:02:04,620 --> 01:02:08,060
As pessoas também estão dizendo
que vocĂȘ Ă© fofo.
777
01:02:08,060 --> 01:02:10,640
VĂŁo assistir nas suas prĂłprias mesas!
778
01:02:10,640 --> 01:02:12,700
NĂŁo consigo trabalhar se ficarem aqui.
779
01:02:12,700 --> 01:02:16,180
Tem 100 comentĂĄrios! NĂŁo podemos sĂł aproveitar?
780
01:02:16,180 --> 01:02:18,260
VĂŁo logo para a mesa de vocĂȘs.
781
01:02:18,260 --> 01:02:22,490
Vejam todos! EstĂĄ incrĂvel!
782
01:02:22,490 --> 01:02:25,420
Vou verificar mais uma vez
e levar para o promotor Choi.
783
01:02:25,420 --> 01:02:27,710
- Entendido.
- Tenha um bom dia.
784
01:02:39,580 --> 01:02:41,680
Sim, aqui Ă© o Jang Hyeon Woo.
785
01:02:44,600 --> 01:02:46,970
Na Cervo Sedento?
786
01:02:46,970 --> 01:02:50,140
â« Façam como eu, bem assim â«
787
01:02:50,140 --> 01:02:53,420
â« Façam como eu, bem assim â«
788
01:02:53,420 --> 01:02:56,490
â« Façam como eu, bem assim â«
789
01:02:57,320 --> 01:02:58,310
[PARECE DIVERTIDO,
MAS VOCĂS VĂO ESTAR RINDO EM UMA HORA?]
790
01:03:01,490 --> 01:03:04,030
[PARECE DIVERTIDO,
MAS VOCĂS VĂO ESTAR RINDO EM UMA HORA?]
791
01:03:07,150 --> 01:03:08,500
[PARECE DIVERTIDO,
MAS VOCĂS VĂO ESTAR RINDO EM UMA HORA?]
792
01:03:08,500 --> 01:03:14,630
Fala para a cunhada
que vou acompanhar o novo canal dela.
793
01:03:14,630 --> 01:03:16,430
Sou um fĂŁ!
794
01:03:45,110 --> 01:03:47,970
Ji Hwan, estou aqui.
795
01:03:47,970 --> 01:03:49,540
[GO EUN HA]
796
01:04:15,200 --> 01:04:16,810
Dong Hee.
797
01:04:16,810 --> 01:04:18,490
Professora!
798
01:04:19,440 --> 01:04:22,100
- Eu gostei.
- Vou perguntar para ela em breve.
799
01:04:22,100 --> 01:04:23,650
Ei!
800
01:04:32,810 --> 01:04:34,650
O q-q-quĂȘ?
801
01:04:53,220 --> 01:04:54,990
Quem Ă© vocĂȘ?
802
01:04:56,330 --> 01:04:58,330
Quem mandou vocĂȘ fazer isso?
803
01:05:04,570 --> 01:05:11,260
â« Nos meus sonhos, todo dia â«
804
01:05:11,260 --> 01:05:19,110
â« Quero passar todos os momentos com vocĂȘ â«
805
01:05:19,110 --> 01:05:25,980
â« Do meu jeito, todo dia,
nĂŁo importa onde vocĂȘ esteja â«
806
01:05:25,980 --> 01:05:28,660
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
807
01:05:28,660 --> 01:05:31,680
Go Yang Hui estĂĄ observando a Eun Ha.
808
01:05:31,680 --> 01:05:33,780
Preciso da sua ajuda.
809
01:05:33,780 --> 01:05:35,210
Por que nĂŁo contou para ela?
810
01:05:35,210 --> 01:05:37,850
Se ela descobrir que vocĂȘ Ă© um oppa
da infĂąncia delaâŠ
811
01:05:37,850 --> 01:05:39,970
Vou encontrar vocĂȘ.
812
01:05:39,970 --> 01:05:42,000
O Hyeon Woo que vocĂȘ encontrouâŠ
813
01:05:42,000 --> 01:05:44,540
Pode me contar quem ele Ă©?
814
01:05:44,540 --> 01:05:47,010
Procurei vocĂȘ por tanto tempo.
815
01:05:47,010 --> 01:05:48,460
Sou diferente de vocĂȘ.
816
01:05:48,460 --> 01:05:51,010
VocĂȘ nĂŁo pode viver assim.
817
01:05:52,450 --> 01:05:53,920
O que vocĂȘ fez?
818
01:05:53,920 --> 01:05:56,540
VocĂȘ disse que ia protegĂȘ-la,
nĂŁo importa o que acontecesse!
819
01:05:58,950 --> 01:06:02,650
â« Nos meus sonhos, todo dia â«
57513