All language subtitles for My.Sweet.Mobster.S01E11.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:18,600 [MEU MAFIOSO PREDILETO] 2 00:00:24,450 --> 00:00:26,740 [UM TAE GOO] 3 00:00:26,740 --> 00:00:29,110 [HAN SUN HWA] 4 00:00:29,110 --> 00:00:30,510 [KWON YOOL] 5 00:00:51,090 --> 00:00:54,890 [MEU MAFIOSO PREDILETO] 6 00:01:15,790 --> 00:01:20,030 Como ele sabia que eu gostava de girassóis? 7 00:01:20,030 --> 00:01:22,610 Não gosto de ver você com outro cara. 8 00:01:22,610 --> 00:01:24,640 Olhe só para mim. 9 00:01:58,560 --> 00:02:03,710 ♫ O que está acontecendo comigo? ♫ 10 00:02:04,690 --> 00:02:09,630 ♫ Eu me apaixonei por você ♫ 11 00:02:10,700 --> 00:02:15,970 ♫ Posso ter esbarrado em você uma ou duas vezes ♫ 12 00:02:16,870 --> 00:02:19,570 ♫ Mas você tem um charme muito único ♫ 13 00:02:19,570 --> 00:02:21,410 Ji Hwan… 14 00:02:22,630 --> 00:02:25,590 ♫ Amor, amor, me deixe acompanhar você ♫ 15 00:02:25,590 --> 00:02:28,620 ♫ Estar presente todos os dias ♫ 16 00:02:28,620 --> 00:02:31,680 ♫ Amor, amor, me deixe acompanhar você ♫ 17 00:02:31,680 --> 00:02:36,800 ♫ Manter você feliz o dia todo ♫ 18 00:02:36,800 --> 00:02:38,340 Você precisa de ajuda? 19 00:02:38,340 --> 00:02:40,500 Não ajudar é ajudar. 20 00:02:40,500 --> 00:02:42,770 Então, você não quer ajuda? 21 00:02:42,770 --> 00:02:44,060 Hong Gi, quer ajuda? 22 00:02:44,060 --> 00:02:46,800 Só fique parado. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,940 Man Ho, precisa de ajuda? 24 00:02:47,940 --> 00:02:51,150 - Você ajuda não fazendo nada. - Certo. 25 00:03:02,740 --> 00:03:08,470 ♫ Eu a vi uma vez, duas vezes, quero vê-la mais vezes ♫ 26 00:03:11,290 --> 00:03:12,660 O quê? 27 00:03:12,660 --> 00:03:14,570 Por que está vestindo uma cortina? 28 00:03:14,570 --> 00:03:17,320 - Estou parecendo uma cortina? - Uma cortina bonita. 29 00:03:17,320 --> 00:03:21,290 Cunhada, você está muito bonita! Por que ainda não tinha vestido isso? 30 00:03:21,290 --> 00:03:22,870 O que está acontecendo hoje? 31 00:03:22,870 --> 00:03:25,520 Professora, você está muito bonita. 32 00:03:25,520 --> 00:03:27,730 Espera um pouco. Cadê a Ratinha? 33 00:03:27,730 --> 00:03:30,140 Cadê ela? 34 00:03:30,140 --> 00:03:33,010 Nossa, não sei dizer qual é a flor. 35 00:03:41,360 --> 00:03:46,340 ♫ Todos estão apaixonados ♫ 36 00:03:46,340 --> 00:03:50,980 ♫ Eu estou apaixonado ♫ 37 00:03:50,980 --> 00:03:55,810 ♫ Todos estão apaixonados ♫ 38 00:03:55,810 --> 00:04:02,410 ♫ Eu estou apaixonado ♫ 39 00:04:04,360 --> 00:04:07,340 Hyungnim, você está cheirando a flores! 40 00:04:12,390 --> 00:04:13,840 Hyungnim… 41 00:04:27,770 --> 00:04:29,400 Eun Ha. 42 00:04:30,600 --> 00:04:31,990 Você dormiu bem? 43 00:04:31,990 --> 00:04:33,340 - Ele é muito gentil. - Nossa, que lindo. 44 00:04:33,340 --> 00:04:34,980 Eu também dormi bem. 45 00:04:35,800 --> 00:04:37,350 Sente-se. 46 00:04:38,270 --> 00:04:40,540 O que está fazendo, Hyungnim? 47 00:04:40,540 --> 00:04:41,860 Sentem-se. 48 00:04:42,930 --> 00:04:44,950 Nossa! 49 00:04:44,950 --> 00:04:47,140 O que está acontecendo? 50 00:04:47,140 --> 00:04:51,490 Vamos tomar café da manhã juntos. 51 00:04:51,490 --> 00:04:53,370 Ainda não oramos, Hyungnim. 52 00:04:53,370 --> 00:04:55,190 Ah, sério? Ótimo. Vá em frente. 53 00:04:55,190 --> 00:04:56,690 Ah, certo. 54 00:04:57,510 --> 00:04:59,310 Aqui vai. 55 00:05:01,540 --> 00:05:07,600 Obrigado por nos permitir estar todos juntos para compartilhar esta refeição… 56 00:05:09,160 --> 00:05:10,680 Hein? 57 00:05:15,190 --> 00:05:18,710 Vamos aproveitar esta refeição… 58 00:05:18,710 --> 00:05:22,340 e ganhar forças para viver mais um dia… 59 00:05:22,340 --> 00:05:24,070 Nossa, estão se divertindo muito… 60 00:05:24,070 --> 00:05:26,740 Sim, estou me divertindo muito. 61 00:05:26,740 --> 00:05:28,270 A força… 62 00:05:28,270 --> 00:05:31,710 Eles são fortes… sim, eles… 63 00:05:31,710 --> 00:05:35,300 Para de ser forte! Por que a oração está tão comprida? 64 00:05:35,300 --> 00:05:39,980 Sim, estou feliz que eles estão felizes. 65 00:05:39,980 --> 00:05:44,890 Eles ficam bonitos juntos. Estou falando da comida. Vamos finalizar. Amém. 66 00:05:44,890 --> 00:05:46,650 - Amém. - Vamos comer. 67 00:05:46,650 --> 00:05:49,600 - Por que você usou tantas palavras? - O que é isso? 68 00:05:51,770 --> 00:05:54,240 O mel está pingando! 69 00:05:54,240 --> 00:05:56,460 Uma abelha fez cocô aqui? 70 00:05:57,310 --> 00:06:01,210 - É um milagre. - Onde está o Il Yeong? 71 00:06:07,080 --> 00:06:10,830 Duas linhas significam gravidez, com certeza. 72 00:06:15,800 --> 00:06:18,120 Tenha um bom dia. 73 00:06:18,120 --> 00:06:19,340 Certo. Estou indo agora. 74 00:06:19,340 --> 00:06:22,460 Você está dizendo isso há séculos. 75 00:06:22,460 --> 00:06:23,690 Estou indo de verdade agora. 76 00:06:23,690 --> 00:06:27,650 Você vai se atrasar. Vai! E se alguém nos ver? 77 00:06:27,650 --> 00:06:29,390 Só tem eu aqui. Não tem mais ninguém aqui. 78 00:06:29,390 --> 00:06:31,540 - Vai. - Hyungnim! 79 00:06:33,960 --> 00:06:37,510 Hyungnim! O carro está esperando. Por que você não está descendo? 80 00:06:37,510 --> 00:06:40,630 Por que a pressa? Só se passaram alguns minutos. 81 00:06:41,460 --> 00:06:44,530 Já passou uma hora, Hyungnim! 82 00:06:46,930 --> 00:06:48,650 Ah, sério? Tudo bem. Vamos. 83 00:06:48,650 --> 00:06:50,590 - Espera um pouco, Hyungnim. - O q-q-quê? 84 00:06:50,590 --> 00:06:52,020 - Ratinha. - Sim? 85 00:06:52,020 --> 00:06:54,050 Por que seu rosto está tão vermelho? 86 00:06:54,050 --> 00:06:56,710 Não estou me sentindo muito bem. Talvez seja gripe. 87 00:06:56,710 --> 00:06:59,150 - Vou descansar um pouco. - Sério? Vai descansar. 88 00:06:59,150 --> 00:07:00,960 Vai, vai. 89 00:07:04,130 --> 00:07:06,610 Vai! Hyungnim, vamos… 90 00:07:06,610 --> 00:07:08,250 O quê? 91 00:07:12,340 --> 00:07:15,240 Sinto que interrompi alguma coisa. 92 00:07:26,220 --> 00:07:28,400 Vou voltar cedo para casa. 93 00:07:28,400 --> 00:07:31,230 Ele é impossível. 94 00:07:34,380 --> 00:07:37,760 Agradecemos por se candidatar à vaga de criador de conteúdo em nossa empresa. 95 00:07:37,760 --> 00:07:41,460 Infelizmente, sua candidatura foi rejeitada. 96 00:07:41,460 --> 00:07:44,910 Rejeitada. Rejeitada. Rejeitada! 97 00:07:44,910 --> 00:07:48,460 Vamos pegar uma tartaruga? Nossa… 98 00:07:48,460 --> 00:07:51,290 Oba! Nós pegamos! 99 00:07:51,290 --> 00:07:53,860 Sua quantidade anterior de inscrições é muito baixa. 100 00:07:53,860 --> 00:07:56,350 Sou um monstro polvo! 101 00:07:58,520 --> 00:08:00,890 Vai ser difícil ganhar inscrições com esse tipo de brincadeira. 102 00:08:00,890 --> 00:08:02,430 Rejeitada. 103 00:08:02,430 --> 00:08:04,010 Rejeitada. 104 00:08:04,910 --> 00:08:08,780 Por favor, curta e se inscreva! 105 00:08:08,780 --> 00:08:11,420 [MEU MAFIOSO PREDILETO] 106 00:08:19,560 --> 00:08:20,920 Vamos, amor! 107 00:08:20,920 --> 00:08:23,420 Vamos, amor! 108 00:08:23,420 --> 00:08:26,240 Aigoo, meu bebê, você já comeu? 109 00:08:26,240 --> 00:08:30,270 Sério? Papai vai para casa hoje antes da bebê dormir. 110 00:08:30,270 --> 00:08:32,560 Tudo bem eu voltar depois que a bebê dormir? 111 00:08:32,560 --> 00:08:37,000 Não acordar a bebê? Isso pode ser difícil, mas vou tentar. 112 00:08:37,000 --> 00:08:40,050 Está bem, até hoje à noite, amanhã e depois de amanhã. 113 00:08:40,050 --> 00:08:42,890 Obrigado por me ver todo dia. 114 00:08:42,890 --> 00:08:45,030 Eu te amo! 115 00:08:49,820 --> 00:08:52,810 Por que está me olhando assim? 116 00:08:53,960 --> 00:08:55,090 Por nada. 117 00:08:55,090 --> 00:08:58,730 Você ainda tem os dados sobre os funcionários da Cervo Sedento? 118 00:08:58,730 --> 00:09:03,500 Tenho, mas por que precisa disso a esta altura? 119 00:09:03,500 --> 00:09:07,430 Vamos encerrar por hoje, promotor. 120 00:09:07,430 --> 00:09:10,330 Eu decidi continuar morando aqui. 121 00:09:10,330 --> 00:09:13,140 Acho que vou me sentir um pouco melhor 122 00:09:13,140 --> 00:09:15,990 se eu souber que tipo de pessoa eles são. 123 00:09:16,770 --> 00:09:20,140 Além disso, durante o horário de trabalho, mantenha as ligações pessoais breves. 124 00:09:20,140 --> 00:09:22,580 Isso foi muito breve. 125 00:09:24,290 --> 00:09:28,550 [CORPORAÇÃO CERVO SEDENTO] 126 00:09:32,320 --> 00:09:35,070 - O que estão fazendo? - Que susto! 127 00:09:36,100 --> 00:09:39,300 Ei, o Hyungnim está agindo estranho. 128 00:09:39,300 --> 00:09:42,140 O Hyungnim fica sorrindo sozinho. 129 00:09:43,930 --> 00:09:46,530 Ele ficou olhando o celular todo o trajeto. 130 00:09:46,530 --> 00:09:48,740 Ele está fazendo isso até no escritório. 131 00:09:48,740 --> 00:09:50,930 Rindo como um balão esvaziando. 132 00:09:50,930 --> 00:09:52,120 - Dong Hee. - Sim. 133 00:09:52,120 --> 00:09:55,350 Você já o viu sorrir assim? 134 00:09:55,350 --> 00:09:56,980 Não. 135 00:09:58,090 --> 00:10:00,350 Acham que ele está doente? 136 00:10:02,230 --> 00:10:05,630 Vão trabalhar. Você também, Dong Hee. 137 00:10:06,890 --> 00:10:09,330 - Vamos. - Tudo bem. 138 00:10:13,310 --> 00:10:15,720 [MELHORES LUGARES PARA UM ENCONTRO NO FIM DE SEMANA COM O SEU AMOR] 139 00:10:20,430 --> 00:10:22,580 Você está tão feliz assim? 140 00:10:22,580 --> 00:10:24,050 O quê? 141 00:10:25,330 --> 00:10:26,930 Ei, você! 142 00:10:27,900 --> 00:10:31,380 - Você… - É questão de tempo até vocês serem pegos. 143 00:10:34,090 --> 00:10:36,560 Por que saiu tão cedo de casa esta manhã? 144 00:10:36,560 --> 00:10:40,450 Dá a impressão de que eu maltrato meus funcionários. 145 00:10:40,450 --> 00:10:41,790 Precisei cuidar de algumas coisas. 146 00:10:41,790 --> 00:10:43,440 Que coisas? 147 00:10:46,470 --> 00:10:48,630 Tem algo te incomodando? 148 00:10:56,280 --> 00:10:57,860 Você quer alguma coisa? 149 00:10:57,860 --> 00:10:59,570 Está tudo bem. 150 00:11:00,360 --> 00:11:01,970 Quantos anos você tem? 151 00:11:01,970 --> 00:11:03,620 Cinco. 152 00:11:03,620 --> 00:11:05,670 Cinco… 153 00:11:08,470 --> 00:11:10,880 Sua mãe já vai chegar aqui. 154 00:11:18,990 --> 00:11:21,770 - Noona! - Ah, Hong Gi! 155 00:11:21,770 --> 00:11:23,810 Tive uma reunião aqui perto 156 00:11:23,810 --> 00:11:27,630 e pensei em alisar meu cabelo. Nossa, aqui é muito agradável. 157 00:11:30,390 --> 00:11:33,130 Esse é o seu filho secreto? 158 00:11:35,490 --> 00:11:38,530 Ele é o filho de uma cliente! Você ficou doido? 159 00:11:38,530 --> 00:11:41,940 Ah, o filho de uma cliente. Uma pequena visita. 160 00:11:41,940 --> 00:11:44,780 Você é muito fofo! O que está fazendo? 161 00:11:44,780 --> 00:11:48,900 Ficar olhando o celular de perto faz mal para os olhos. 162 00:11:48,900 --> 00:11:52,360 Você precisa exercitar os olhos como eu. Olha. 163 00:11:58,030 --> 00:12:01,990 Nossa, você é muito bom com crianças. Não pensei que vocês seriam bons nisso. 164 00:12:01,990 --> 00:12:06,340 As crianças têm medo de nós, mas todos em casa amam crianças. 165 00:12:06,340 --> 00:12:08,780 Ah, tirando o Il Yeong. 166 00:12:09,820 --> 00:12:12,370 Ele não gosta de crianças? 167 00:12:13,260 --> 00:12:17,490 Não é que ele não goste. Ele só não tem interesse em relacionamentos. 168 00:12:17,490 --> 00:12:19,480 Ele é totalmente contra a ideia de família. 169 00:12:19,480 --> 00:12:23,420 - Totalmente contra a ideia de família? - Sim. 170 00:12:23,420 --> 00:12:25,120 Talvez porque ele nunca teve uma. 171 00:12:25,120 --> 00:12:27,810 Você deve ter percebido ao conhecê-lo, mas ele é muito direto. 172 00:12:27,810 --> 00:12:32,500 Ele não gosta de compromissos ou relacionamentos complicados. 173 00:12:32,500 --> 00:12:37,930 Como assim ele nunca teve família? 174 00:12:37,930 --> 00:12:39,900 Bem… 175 00:12:40,900 --> 00:12:43,520 é pessoal. 176 00:12:46,030 --> 00:12:50,540 Preciso confirmar com uma pessoa se uma coisa é verdade. 177 00:12:51,720 --> 00:12:54,370 - Mas não estou qualificado para perguntar. - Por que não? 178 00:12:54,370 --> 00:12:57,130 Porque eu… 179 00:12:57,130 --> 00:12:58,300 feri os sentimentos dela. 180 00:12:58,300 --> 00:13:01,290 É uma coisa que você só precisa verificar, 181 00:13:01,290 --> 00:13:03,450 ou o problema começa aí? 182 00:13:03,450 --> 00:13:05,270 Começa aí. 183 00:13:05,270 --> 00:13:08,840 Então, peça desculpas e mude a opinião dela. 184 00:13:09,980 --> 00:13:13,500 Não se pode coçar as costas sozinho, não é? 185 00:13:13,500 --> 00:13:17,980 Você é muito bom em dar conselhos, mas não sabe o que precisa fazer? 186 00:13:19,090 --> 00:13:21,910 Você me disse: "Seja honesto." 187 00:13:22,780 --> 00:13:26,200 Você pode pensar se é qualificado depois disso. 188 00:13:35,660 --> 00:13:38,380 - Olá. - Bem-vinda. 189 00:13:39,870 --> 00:13:41,140 Isto deve ser novo. 190 00:13:41,140 --> 00:13:44,510 - Vocês têm outra caixa disto? - Sim, temos. 191 00:13:47,010 --> 00:13:48,400 Vou levar isto. 192 00:13:48,400 --> 00:13:49,900 - Senhor. - Aigoo… 193 00:13:49,900 --> 00:13:51,310 Olá! 194 00:13:51,310 --> 00:13:53,210 - Há quanto tempo. - Temos muitas coisas novas. 195 00:13:53,210 --> 00:13:56,550 Sério? Já faz muito tempo. 196 00:13:58,990 --> 00:14:00,640 Vocês têm adesivos novos. 197 00:14:00,640 --> 00:14:03,730 Sim, temos muitos. Dê uma olhada em volta. 198 00:14:06,800 --> 00:14:09,700 Este tem duas cores? 199 00:14:12,940 --> 00:14:14,560 - Senhora. - Sim? 200 00:14:14,560 --> 00:14:16,450 Quanto custa este? 201 00:14:36,300 --> 00:14:38,310 Onde você está? 202 00:14:38,310 --> 00:14:40,640 Estou comprando materiais para filmar. 203 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 Filmar? 204 00:14:42,040 --> 00:14:43,950 Eu ia contar depois para você. 205 00:14:43,950 --> 00:14:46,150 Vou começar um canal por conta própria. 206 00:14:46,150 --> 00:14:48,240 Que notícia boa. 207 00:14:48,240 --> 00:14:50,560 Você está trabalhando, Ji Hwan? 208 00:15:22,000 --> 00:15:23,840 Dê para mim. 209 00:15:23,840 --> 00:15:26,220 Como você sabia que eu estava aqui? 210 00:15:26,220 --> 00:15:29,430 Eu descobri, porque queria ver você. 211 00:15:30,610 --> 00:15:34,570 O que é isso? Você também sabe surpreender? 212 00:15:38,200 --> 00:15:40,100 - Você está bem? - Sim, estou. 213 00:15:40,100 --> 00:15:42,850 Não se preocupe comigo. Continue o que estava fazendo. 214 00:15:42,850 --> 00:15:44,590 Então, vou só comprar mais algumas coisas. 215 00:15:44,590 --> 00:15:46,230 Tudo bem, eu carrego as sacolas. 216 00:15:46,230 --> 00:15:48,000 Não, me dê. Deixe comigo. 217 00:15:48,000 --> 00:15:49,750 Elas são muito leves. 218 00:15:50,630 --> 00:15:52,550 Você me surpreendeu. 219 00:15:53,410 --> 00:15:54,900 Faz muito tempo que não venho aqui. 220 00:15:54,900 --> 00:15:56,510 Você deve ser uma cliente regular. 221 00:15:56,510 --> 00:15:59,550 Sim. Nossa! Fofo, não é? 222 00:15:59,550 --> 00:16:00,690 Sim, é fofo. 223 00:16:00,690 --> 00:16:02,640 Tcharam! 224 00:16:02,640 --> 00:16:03,920 Fofo, não é? 225 00:16:04,700 --> 00:16:07,720 Isso fica bom em você! Parece que você vai começar a falar japonês. 226 00:16:07,720 --> 00:16:11,070 Tipo aquele cara de "A Era da Escuridão"! 227 00:16:11,070 --> 00:16:13,360 Com o bigode! 228 00:16:13,360 --> 00:16:16,660 - Ah, nossa… esse não. - O que você disse? 229 00:16:20,900 --> 00:16:22,980 Vamos testar um de casal? 230 00:16:24,710 --> 00:16:26,780 Que fofo! 231 00:16:32,610 --> 00:16:34,210 - Não é bonito? - É bonito. 232 00:16:34,210 --> 00:16:37,610 - Parece um céu de verdade! - Não dá para acreditar… 233 00:16:39,240 --> 00:16:40,820 Você está bem? 234 00:16:40,820 --> 00:16:42,830 Ei, criança! 235 00:16:42,830 --> 00:16:46,260 - Desculpa. - Você se assustou? 236 00:16:46,260 --> 00:16:48,080 O-Onde está sua mãe? 237 00:16:48,080 --> 00:16:51,650 Ho-ho-ho! Sou um vovô barbudo! 238 00:16:51,650 --> 00:16:56,630 Minha barba é tão grande que me faz espirrar muito! 239 00:16:56,630 --> 00:17:00,360 Aigoo, minha barba caiu! 240 00:17:02,550 --> 00:17:04,240 Aigoo! 241 00:17:07,040 --> 00:17:08,360 O que aconteceu? 242 00:17:09,720 --> 00:17:11,050 Não chore. 243 00:17:11,050 --> 00:17:15,090 Por que as luzes desligaram? Está tudo bem, tudo bem. 244 00:17:15,090 --> 00:17:17,720 Onde está sua mãe? 245 00:17:17,720 --> 00:17:20,590 - Tudo bem, tudo bem. - Onde está a lanterna? 246 00:17:20,590 --> 00:17:23,800 Onde está sua mãe? Para onde sua mãe foi? 247 00:17:23,800 --> 00:17:25,630 Onde está sua mãe? 248 00:17:25,630 --> 00:17:27,840 Onde está sua mãe? 249 00:17:28,800 --> 00:17:30,760 É um cachorro! 250 00:17:31,930 --> 00:17:33,580 O que é aquilo? 251 00:17:33,580 --> 00:17:35,450 Vamos ver o que é? 252 00:17:36,520 --> 00:17:38,480 Obrigada. 253 00:17:38,480 --> 00:17:40,780 Não precisa ficar com medo. 254 00:17:41,770 --> 00:17:43,630 Vamos. 255 00:17:43,630 --> 00:17:45,530 Cuidado. Tome cuidado. 256 00:17:46,650 --> 00:17:48,110 O que é aquilo? 257 00:18:01,360 --> 00:18:06,940 ♫ As estrelas turvas no céu noturno ♫ 258 00:18:06,940 --> 00:18:13,490 ♫ Você parecia ser alguém que eu nunca conseguiria alcançar ♫ 259 00:18:15,780 --> 00:18:21,450 ♫ Seus olhos vêm em minha direção ♫ 260 00:18:21,450 --> 00:18:28,160 ♫ Vou lembrar deste momento como se o tempo tivesse parado ♫ 261 00:18:30,570 --> 00:18:37,790 ♫ Você voltou para o meu coração confuso ♫ 262 00:18:37,790 --> 00:18:39,660 Au! 263 00:18:39,660 --> 00:18:41,970 Au! 264 00:18:43,640 --> 00:18:49,190 ♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫ 265 00:18:49,190 --> 00:18:50,700 Oppa! 266 00:18:50,700 --> 00:18:54,640 ♫ Quero passar todos os momentos com você ♫ 267 00:18:54,640 --> 00:18:56,790 Adivinha o que é. 268 00:18:58,360 --> 00:19:00,840 - Um caranguejo? - Acertou! 269 00:19:06,640 --> 00:19:11,000 ♫ Vou estar do seu lado, vou proteger você ♫ 270 00:19:11,000 --> 00:19:19,500 ♫ Vou estar sempre com você ♫ 271 00:19:47,410 --> 00:19:48,420 [CABELOS MI HO] 272 00:19:48,960 --> 00:19:51,300 O salão está fechado. 273 00:19:51,300 --> 00:19:53,270 Eu vim ver você, Mi Ho. 274 00:19:53,270 --> 00:19:55,070 Me ver? 275 00:19:58,190 --> 00:20:01,830 Este deve ser o campo que você falou. 276 00:20:01,830 --> 00:20:04,570 Onde você brinca com as crianças, às vezes. 277 00:20:04,570 --> 00:20:06,790 Ah, sim. 278 00:20:06,790 --> 00:20:09,800 Não costuma ter ninguém aqui a esta hora. 279 00:20:16,100 --> 00:20:20,010 Pensei no que você falou sobre sermos amigos. 280 00:20:22,370 --> 00:20:25,050 Acho que não posso ser seu amigo. 281 00:20:30,230 --> 00:20:32,220 Nós não precisamos. 282 00:20:33,000 --> 00:20:35,980 Não estava tentando forçar você. 283 00:20:39,400 --> 00:20:42,230 Vamos, então. 284 00:20:45,300 --> 00:20:47,480 Você quer sair comigo? 285 00:20:59,240 --> 00:21:01,900 Estou interessado em você, Mi Ho. 286 00:21:09,130 --> 00:21:11,230 Ele é totalmente contra a ideia de família. 287 00:21:11,230 --> 00:21:13,060 Ele não gosta de compromissos 288 00:21:13,060 --> 00:21:16,610 ou relacionamentos complicados. 289 00:21:21,060 --> 00:21:23,160 O que eu faço… 290 00:21:23,160 --> 00:21:25,500 Não estou mais interessada em você. 291 00:21:26,610 --> 00:21:27,700 O quê? 292 00:21:27,700 --> 00:21:29,960 Eu disse que não estou interessada em você. 293 00:21:29,960 --> 00:21:32,910 Não estou mais interessada em você. 294 00:21:32,910 --> 00:21:35,530 Não quero sair com você. 295 00:21:46,050 --> 00:21:48,880 Aliás, onde você aprendeu aquilo? 296 00:21:49,650 --> 00:21:52,700 As sombras. Você é muito bom. 297 00:21:53,460 --> 00:21:58,520 Quando eu era pequeno, costumava fazer isso quando estava entediado. 298 00:22:00,180 --> 00:22:03,250 As crianças têm medo do escuro. 299 00:22:03,250 --> 00:22:06,450 Mas ninguém chorou. Você foi incrível. 300 00:22:09,420 --> 00:22:14,500 Eu tinha um Oppa que brincava comigo quando eu era nova. 301 00:22:15,440 --> 00:22:19,660 Sempre que eu estava triste ou sozinha, ele brincava comigo. 302 00:22:19,660 --> 00:22:22,510 Graças a ele, aqueles dias não foram sempre tão solitários. 303 00:22:23,700 --> 00:22:28,700 Então, eu queria me tornar alguém assim para as crianças. 304 00:22:38,200 --> 00:22:44,300 Eun Ha, ele é o motivo de você ter começado a trabalhar com isso? 305 00:22:45,240 --> 00:22:46,730 Isso mesmo. 306 00:22:47,990 --> 00:22:51,360 Assim como o Oppa me deu forças para viver, 307 00:22:51,360 --> 00:22:56,450 queria criar memórias assim para as crianças. 308 00:22:56,450 --> 00:22:58,730 Apesar de eu ter um longo caminho pela frente. 309 00:23:00,660 --> 00:23:02,340 Vamos. 310 00:23:09,200 --> 00:23:13,700 Acho que ele deve sentir o mesmo. 311 00:23:14,890 --> 00:23:17,150 Essas memórias devem… 312 00:23:19,110 --> 00:23:21,050 ter ajudado ele a seguir em frente, 313 00:23:22,690 --> 00:23:24,680 o fortalecido 314 00:23:29,040 --> 00:23:31,270 e ajudado a sobreviver. 315 00:23:44,260 --> 00:23:46,750 Obrigada por dizer isso. 316 00:23:47,550 --> 00:23:48,940 Vamos. 317 00:23:50,100 --> 00:23:51,740 Vamos! 318 00:23:51,740 --> 00:23:53,050 Tudo bem. 319 00:23:53,050 --> 00:23:55,730 Que outras formas você consegue fazer com sombras? 320 00:23:56,670 --> 00:23:58,410 Algumas. 321 00:23:59,200 --> 00:24:01,800 - E um cervo? - Sim, um cervo… 322 00:24:06,590 --> 00:24:09,400 Oi! Sou uma lagarta! 323 00:24:09,400 --> 00:24:12,410 Eu amo folhas verdes! 324 00:24:12,410 --> 00:24:14,870 Muito gostosa! 325 00:24:14,870 --> 00:24:18,930 Está bem. Vou trocar de pele agora. 326 00:24:20,690 --> 00:24:22,890 Os fios estão saindo da minha boca! 327 00:24:25,510 --> 00:24:29,660 Nossa! Eu virei uma borboleta quando acordei! 328 00:24:29,660 --> 00:24:33,370 Amigos, a lagarta que rastejava pelo chão 329 00:24:33,370 --> 00:24:35,670 virou uma borboleta com asas bonitas. 330 00:24:35,670 --> 00:24:39,730 Por isso não devemos julgar nossos amigos pela primeira impressão. 331 00:24:39,730 --> 00:24:42,770 Espero que você possa ser o tipo de amigo 332 00:24:42,770 --> 00:24:47,660 que vê seus amigos crescerem e mudarem com paciência. Tchau! 333 00:24:48,470 --> 00:24:50,740 Nossa, isso foi muito emocionante. 334 00:24:50,740 --> 00:24:53,420 Vou deixar o primeiro comentário. 335 00:24:57,190 --> 00:24:59,730 O que eu coloco como nome de usuário? 336 00:25:02,400 --> 00:25:05,550 Já está muito tarde. Vamos nos preparar para irmos para casa. 337 00:25:05,550 --> 00:25:07,360 Sim. 338 00:25:09,390 --> 00:25:11,070 Eun Ha unni voltou! 339 00:25:11,070 --> 00:25:13,900 Amigos, a Minnie unni abriu um canal novo! 340 00:25:13,900 --> 00:25:16,130 Venham visitar "Eun Ha e Amigos." 341 00:25:16,130 --> 00:25:18,350 Eun Ha e Amigos? 342 00:25:24,700 --> 00:25:25,850 [EUN HA E AMIGOS] 343 00:25:25,850 --> 00:25:28,470 [EUN HA E AMIGOS] 344 00:25:32,760 --> 00:25:42,180 Esse vídeo foi emocionante. 345 00:25:43,350 --> 00:25:45,180 [ESSE VÍDEO FOI EMOCIONANTE.] 346 00:25:49,830 --> 00:25:50,740 [ESSE VÍDEO FOI EMOCIONANTE.] 347 00:25:50,740 --> 00:25:53,460 Muito. 348 00:25:53,460 --> 00:25:54,820 [ESSE VÍDEO FOI MUITO EMOCIONANTE.] 349 00:25:54,820 --> 00:25:56,220 Ótimo. 350 00:25:56,930 --> 00:25:58,000 [POSTAR] 351 00:26:01,440 --> 00:26:02,470 Por que sou o segundo? 352 00:26:02,470 --> 00:26:04,680 Parabéns pela abertura do canal "Eun Ha e Amigos." 353 00:26:04,680 --> 00:26:07,810 Foi um vídeo excelente, que valeu a pena esperar. 354 00:26:08,850 --> 00:26:10,670 "Justiça"? 355 00:26:11,980 --> 00:26:14,000 [PINGUIM-IMPERADOR] 356 00:26:14,000 --> 00:26:15,860 Pinguim-Imperador? 357 00:26:15,860 --> 00:26:21,740 Eu também esperei. 358 00:26:21,740 --> 00:26:26,720 Você retratou de uma forma única a jornada de uma lagarta se transformando em borboleta. 359 00:26:26,720 --> 00:26:28,060 O quê? 360 00:26:28,920 --> 00:26:32,650 Eu esperei mais tempo por você… 361 00:26:32,650 --> 00:26:35,700 Acho que é um vídeo divertido e positivo para crianças e adultos. 362 00:26:35,700 --> 00:26:38,610 Quem é esse Justiça? 363 00:26:38,610 --> 00:26:42,140 Ji Hwan, eu abri meu canal. 364 00:26:42,140 --> 00:26:43,840 Você não assiste conteúdo infantil? 365 00:26:43,840 --> 00:26:47,340 Então, o que você assiste? Você é inscrito em algum canal? 366 00:26:47,340 --> 00:26:49,040 Não, não mais. 367 00:26:49,880 --> 00:26:52,400 Verdade, ele não assiste esse tipo de coisa. 368 00:26:52,400 --> 00:26:54,640 Vou contar para ele pessoalmente. 369 00:26:56,850 --> 00:26:59,090 É o promotor. 370 00:27:05,210 --> 00:27:07,280 Obrigada pelas palavras gentis. 371 00:27:07,280 --> 00:27:10,540 Você me deu coragem para recomeçar. 372 00:27:10,540 --> 00:27:12,840 Sempre vou ser grata a você. 373 00:27:13,800 --> 00:27:17,100 "Obrigada pelas palavras gentis." 374 00:27:20,610 --> 00:27:22,690 Parabéns. 375 00:27:23,640 --> 00:27:26,560 Seu coração generoso e belo transparece neste vídeo. 376 00:27:26,560 --> 00:27:30,250 Espero que muitas lagartas ganhem coragem através deste vídeo. 377 00:27:30,250 --> 00:27:31,900 "Eun Ha"? 378 00:27:32,930 --> 00:27:34,850 Pinguim-Imperador? 379 00:27:38,200 --> 00:27:40,950 Seo Ji Hwan… 380 00:27:40,950 --> 00:27:42,520 Seo Ji Hwan? 381 00:27:42,520 --> 00:27:45,860 - Promotor, a reunião… - Espere. 382 00:27:46,880 --> 00:27:48,600 Seo Ji Hwan… 383 00:27:51,180 --> 00:27:53,020 Olá. 384 00:27:54,970 --> 00:27:56,070 Oi. 385 00:27:56,070 --> 00:27:58,440 Nossa, você está bonita de roxo. Como está se sentindo? 386 00:27:58,440 --> 00:28:00,310 Onde está o CEO? 387 00:28:01,260 --> 00:28:02,700 Ele já vai chegar. 388 00:28:02,700 --> 00:28:05,880 Ele sabe os termos do contrato, então não se preocupe. Vamos nos preparar? 389 00:28:05,880 --> 00:28:07,110 Claro. 390 00:28:07,110 --> 00:28:09,130 Preparem-se. 391 00:28:15,750 --> 00:28:17,550 Justiça… 392 00:28:17,550 --> 00:28:18,670 Promotor? 393 00:28:18,670 --> 00:28:21,040 Sou o promotor Jang Hyeon Woo da Promotoria do Distrito Central de Seul. 394 00:28:21,040 --> 00:28:23,670 Promotor! 395 00:28:23,670 --> 00:28:26,700 Eu gosto de você. 396 00:28:26,700 --> 00:28:28,570 [JUSTIÇA] 397 00:28:28,570 --> 00:28:30,610 Justiça… 398 00:28:50,760 --> 00:28:53,290 Peguem um cookie. Obrigada! 399 00:28:53,290 --> 00:28:57,040 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 400 00:28:59,960 --> 00:29:03,850 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 401 00:29:06,100 --> 00:29:07,160 [CABELOS MI HO] 402 00:29:08,860 --> 00:29:10,760 Oi, estou trabalhando. Vamos conversar depois. 403 00:29:10,760 --> 00:29:13,600 Ei! Isso não é hora de trabalhar. 404 00:29:13,600 --> 00:29:16,590 Uma guerra estourou no seu canal tranquilo! 405 00:29:16,590 --> 00:29:18,150 O quê? 406 00:29:18,150 --> 00:29:19,730 Uma guerra? Do que está falando? 407 00:29:19,730 --> 00:29:23,860 Não vou falar muita coisa. Veja com seus próprios olhos. Tchau. 408 00:29:25,230 --> 00:29:26,500 Do que ela está falando? 409 00:29:26,500 --> 00:29:28,000 [EU VIREI UMA BORBOLETA] 410 00:29:30,670 --> 00:29:32,160 Por que tem tantos comentários? 411 00:29:32,160 --> 00:29:36,440 Acho que suas habilidades de edição de vídeo melhoraram bastante. Eu amei. 412 00:29:36,440 --> 00:29:41,280 Eun Ha, você é mais bonita do que uma borboleta. Eu amo muito. 413 00:29:41,280 --> 00:29:43,570 O quê? Você quer ir com tudo, não é? 414 00:29:43,570 --> 00:29:48,840 Espero que "Eun Ha e Amigos" se despeça de suas vestes antigas de forma bela, como neste vídeo. 415 00:29:50,520 --> 00:29:54,260 "Se despeça de suas vestes antigas"? Não sei quem você é, mas isso é inapropriado. 416 00:29:54,260 --> 00:29:56,970 Estou falando sobre o processo de metamorfose 417 00:29:56,970 --> 00:30:00,120 em que um inseto troca de pele para se transformar. 418 00:30:00,120 --> 00:30:02,180 Acho que você entendeu errado. 419 00:30:02,180 --> 00:30:04,420 Você acha que eu não sabia disso? 420 00:30:04,420 --> 00:30:06,200 Acho que não sabia. 421 00:30:06,200 --> 00:30:09,450 Este é um espaço com crianças. Deveria prestar atenção na escolha das palavras. 422 00:30:09,450 --> 00:30:12,020 Isso aparece em uma enciclopédia infantil de insetos. 423 00:30:12,020 --> 00:30:14,720 Acho que você entendeu errado. 424 00:30:15,670 --> 00:30:17,660 O quê? Pinguim-Imperador? 425 00:30:18,700 --> 00:30:20,100 [SEO JI HWAN] Seo Ji Hwan? 426 00:30:20,100 --> 00:30:22,580 O Seo Ji Hwan é o "Pinguim-Imperador"? 427 00:30:23,610 --> 00:30:24,970 Minha nossa. 428 00:30:24,970 --> 00:30:26,820 Nossa. 429 00:30:29,370 --> 00:30:31,000 Promotor. 430 00:30:31,000 --> 00:30:33,100 - Sim? - Gostaria de um ventilador? 431 00:30:33,100 --> 00:30:37,220 Se estiver com muito calor, gostaria de água gelada ou uma bolsa de gelo antes de começarmos? 432 00:30:37,220 --> 00:30:38,520 Calor? 433 00:30:38,520 --> 00:30:41,320 Estou completamente bem. Na verdade, estou me sentindo muito revigorado. 434 00:30:41,320 --> 00:30:43,720 Certo. Está tarde. Vamos começar a reunião. 435 00:30:43,720 --> 00:30:45,730 Por que não estão se preparando? Vamos. 436 00:30:45,730 --> 00:30:47,910 - Está bem. - Acho que não. 437 00:30:47,910 --> 00:30:51,220 Ótimo trabalho hoje. Obrigado! 438 00:30:51,220 --> 00:30:53,380 Terminamos mais rápido que o esperado. 439 00:30:55,200 --> 00:30:58,100 Kang Ye Na é profissional mesmo. 440 00:30:58,100 --> 00:31:02,420 Preparei vários desses para erros de gravação, mas não precisamos deles. 441 00:31:02,420 --> 00:31:05,970 - Deixe comigo. Eu coloco de volta. - Não, eu vou com você. 442 00:31:14,300 --> 00:31:16,140 Ótimo trabalho. 443 00:31:16,140 --> 00:31:17,230 Bom trabalho. 444 00:31:17,230 --> 00:31:20,880 Não apenas fale isso. Pague o jantar esta noite. 445 00:31:22,820 --> 00:31:25,000 - Eu… - Se não quiser, eu pago. 446 00:31:25,000 --> 00:31:26,520 Todos se esforçaram bastante. 447 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 - Vamos fazer um jantar da empresa? - Oi? 448 00:31:27,960 --> 00:31:31,560 - Estou um pouco ocupado hoje… - Um jantar da empresa? 449 00:31:32,590 --> 00:31:34,550 É verdade? 450 00:31:34,550 --> 00:31:35,710 Sim. 451 00:31:35,710 --> 00:31:37,280 Kang Ye Na! 452 00:31:37,280 --> 00:31:40,110 Kang Ye Na! 453 00:31:40,110 --> 00:31:43,460 Vou encontrar um lugar bom rápido… Espera, não. 454 00:31:43,460 --> 00:31:44,500 - Hong Gi. - Sim? 455 00:31:44,500 --> 00:31:47,160 Leve ela para cima imediatamente. 456 00:31:47,160 --> 00:31:50,690 Precisamos limpar aqui. Certo. 457 00:31:50,690 --> 00:31:54,050 Precisamos limpar rápido. Vamos todos fazer isso. 458 00:31:54,050 --> 00:31:55,740 Claro. Vamos. 459 00:31:55,740 --> 00:31:58,010 Vamos limpar rápido para podermos comer! 460 00:31:58,010 --> 00:31:59,770 Kang Ye Na! 461 00:31:59,770 --> 00:32:01,790 Apenas fique para o jantar. 462 00:32:01,790 --> 00:32:04,760 Hyungnim, você precisa ficar como o CEO. 463 00:32:04,760 --> 00:32:06,670 Vamos lá. 464 00:32:14,170 --> 00:32:16,720 Il Yeong, vamos ter um jantar da empresa… 465 00:32:16,720 --> 00:32:19,130 O que está fazendo no escuro? 466 00:32:20,840 --> 00:32:22,230 Ai, meu Deus! 467 00:32:22,230 --> 00:32:23,540 Que susto! 468 00:32:23,540 --> 00:32:25,050 Você quase me matou de susto! 469 00:32:25,050 --> 00:32:27,670 O que está fazendo, cara? O quê? 470 00:32:27,670 --> 00:32:30,200 O que tem de errado com seus olhos? Alguém bateu em você? 471 00:32:30,200 --> 00:32:32,770 Sou tão pouco confiável assim? 472 00:32:32,770 --> 00:32:36,200 - Do que está falando, cara? - Ou… 473 00:32:36,200 --> 00:32:38,920 não sou um homem atraente? 474 00:32:46,130 --> 00:32:47,590 Il Yeong. 475 00:32:48,710 --> 00:32:50,510 Eu… 476 00:32:58,050 --> 00:33:00,280 gosto de homens. Não… 477 00:33:01,590 --> 00:33:03,400 Eu gosto de mulheres. 478 00:33:04,300 --> 00:33:06,000 Desculpa. 479 00:33:12,800 --> 00:33:16,800 [CORPORAÇÃO CERVO SEDENTO] 480 00:33:19,110 --> 00:33:21,310 - Ji Hwan… - Está vermelho. 481 00:33:21,310 --> 00:33:23,160 - Tem algo no meu olho? - O quê? 482 00:33:23,160 --> 00:33:24,920 Unni? 483 00:33:24,920 --> 00:33:26,720 - Cunhada! - O que, Ratinha? 484 00:33:26,720 --> 00:33:29,820 O que está fazendo no escritório? Você tinha planos aqui? 485 00:33:30,590 --> 00:33:34,440 Não, só estava passando por aqui. Vocês estão todos indo a algum lugar? 486 00:33:34,440 --> 00:33:36,080 Nós… 487 00:33:39,350 --> 00:33:41,890 Vamos para um jantar da empresa com o Seo Ji Hwan. 488 00:33:41,890 --> 00:33:43,310 Quer vir conosco? 489 00:33:43,310 --> 00:33:44,590 Eu também? 490 00:33:45,340 --> 00:33:47,290 Tudo bem, não é, Seo Ji Hwan? 491 00:33:48,250 --> 00:33:51,450 - Promotor. - Justiça… 492 00:33:51,450 --> 00:33:53,390 Obrigada pelas palavras gentis. 493 00:33:53,390 --> 00:33:56,130 Você me deu coragem para recomeçar. 494 00:33:56,130 --> 00:33:57,880 Sempre vou ser grata a você. 495 00:33:57,880 --> 00:34:01,950 Oi, amigo novo. Espero ver você mais vezes. 496 00:34:01,950 --> 00:34:03,610 [CONTAGEM DE PALAVRAS: 38 PALAVRAS VS. 16 PALAVRAS] 497 00:34:03,610 --> 00:34:05,340 [JUSTIÇA VENCE] 498 00:34:07,750 --> 00:34:09,440 [CARINHA SORRINDO: SIM VS. NÃO] 499 00:34:09,440 --> 00:34:11,350 [JUSTIÇA VENCE] 500 00:34:13,620 --> 00:34:14,760 [OBRIGADA: SIM VS. NÃO] 501 00:34:14,760 --> 00:34:16,530 [JUSTIÇA VENCE] 502 00:34:18,930 --> 00:34:20,600 [TEMPO DE RESPOSTA: 1 MINUTO VS. 43 MINUTOS E 25 SEGUNDOS] 503 00:34:20,600 --> 00:34:22,460 [JUSTIÇA VENCE] 504 00:34:30,600 --> 00:34:32,410 Seo Ji Hwan? 505 00:34:37,720 --> 00:34:40,560 Ele para de funcionar às vezes. Não se preocupem com isso. 506 00:34:40,560 --> 00:34:42,420 Vem, Ratinha. Rápido. 507 00:34:42,420 --> 00:34:44,640 Vamos, cunhada. Estou de bom humor. 508 00:34:44,640 --> 00:34:47,100 Sabe os dois passos que você nos ensinou? 509 00:34:47,100 --> 00:34:49,960 Vou acompanhar você enquanto faço os dois passos. 510 00:34:54,830 --> 00:34:56,090 Dong Hee? 511 00:34:56,090 --> 00:34:57,280 Sim. 512 00:35:01,430 --> 00:35:03,140 Vamos, Hyungnim. 513 00:35:03,140 --> 00:35:05,570 Os dois passos nos ajudam a andar rápido. 514 00:35:05,570 --> 00:35:06,820 Assim. 515 00:35:06,820 --> 00:35:08,570 Mais alguma coisa? 516 00:35:08,570 --> 00:35:10,300 Então… 517 00:35:10,300 --> 00:35:14,000 como pode ver, o rendimento bruto anual do Clube do Gato submetido ao Serviço Nacional de Impostos 518 00:35:14,000 --> 00:35:16,940 é significativamente maior do que o dos outros três principais clubes de Seul. 519 00:35:16,940 --> 00:35:17,920 [CLUBE DO GATO] 520 00:35:18,480 --> 00:35:20,720 As taxas de entrada não são tão diferentes, 521 00:35:20,720 --> 00:35:24,130 mas não é estranho que os rendimentos mensais e anuais deles sejam quase o triplo? 522 00:35:24,130 --> 00:35:27,930 Os clientes do Clube do Gato só beberam e nada mais? 523 00:35:27,930 --> 00:35:32,090 Então, entrou muito mais dinheiro sem que as pessoas gastassem lá. 524 00:35:32,090 --> 00:35:34,400 Não só o dinheiro entrando, mas o dinheiro saindo também é suspeito. 525 00:35:34,400 --> 00:35:39,600 De acordo com isto, eles estão gastando mais da metade da receita para comprar bebidas. 526 00:35:39,600 --> 00:35:41,040 Entendi. 527 00:35:41,040 --> 00:35:45,020 Mesmo que todos, incluindo os funcionários, ficassem bêbados todas as noites, 528 00:35:45,020 --> 00:35:47,260 isso é demais… 529 00:35:47,900 --> 00:35:52,300 [INVESTIGAÇÃO DE TRANSAÇÕES FINANCEIRAS: COMPRA DE BEBIDAS ALCOÓLICAS PARA A LOJA] 530 00:35:52,300 --> 00:35:55,020 É um esquema comum de lavagem de dinheiro. 531 00:35:55,020 --> 00:35:59,710 Se pode dizer que sou o melhor do país em lavagem de dinheiro. 532 00:35:59,710 --> 00:36:01,840 Escritório do promotor. 533 00:36:02,790 --> 00:36:04,580 Entendido. 534 00:36:07,290 --> 00:36:08,770 Promotor. 535 00:36:08,770 --> 00:36:11,580 O procurador geral quer ver você. 536 00:36:20,860 --> 00:36:22,810 Pode entrar. 537 00:36:24,560 --> 00:36:26,120 Sente-se. 538 00:36:32,350 --> 00:36:34,290 Você está ocupado esses dias? 539 00:36:34,290 --> 00:36:36,010 Estou bem. 540 00:36:36,010 --> 00:36:37,590 Sobre o caso de drogas. 541 00:36:37,590 --> 00:36:41,640 Pensei que já tivesse terminado. Por que você não está finalizando as coisas? 542 00:36:42,460 --> 00:36:44,750 Durante a investigação do dinheiro das drogas, 543 00:36:44,750 --> 00:36:47,500 descobrimos fluxos de caixa suspeitos do Clube do Gato. 544 00:36:47,500 --> 00:36:50,240 Acho que precisamos investigar mais. 545 00:36:50,240 --> 00:36:51,390 - Dinheiro? - Sim. 546 00:36:51,390 --> 00:36:54,080 Acho que o dinheiro que não conseguimos recuperar de Seo Tae Pyeong 547 00:36:54,080 --> 00:36:57,110 está sendo direcionado para o Clube do Gato. 548 00:36:59,610 --> 00:37:02,700 Entendi. Pode sair. 549 00:37:02,700 --> 00:37:04,570 Está bem. 550 00:37:25,610 --> 00:37:27,740 Sou eu. 551 00:37:27,740 --> 00:37:30,030 Preciso te falar uma coisa. 552 00:37:35,710 --> 00:37:38,100 Nossa, isso é muito bom. 553 00:37:38,100 --> 00:37:39,790 Obrigada, Dong Hee. 554 00:37:39,790 --> 00:37:43,300 Cunhada, não acredito que encontramos você… 555 00:37:47,300 --> 00:37:48,670 Man Ho, aproveite o jantar. 556 00:37:48,670 --> 00:37:52,240 Você também, cunhada. Ao lado do Hyungnim. 557 00:37:53,850 --> 00:37:55,150 Obrigada. 558 00:37:55,150 --> 00:37:57,370 Kang Ye Na, sente-se. 559 00:37:57,370 --> 00:37:59,900 Nossa, vou comer do lado da Kang Ye Na hoje. 560 00:38:00,770 --> 00:38:02,980 Aqui. Sente-se. 561 00:38:05,400 --> 00:38:07,450 Sou o agente dela. 562 00:38:08,620 --> 00:38:10,410 Hyung, venha aqui. 563 00:38:10,410 --> 00:38:12,220 Ah, tudo bem. 564 00:38:12,220 --> 00:38:13,810 Você se trocou? 565 00:38:13,810 --> 00:38:15,240 Ah, você se trocou! 566 00:38:15,240 --> 00:38:19,540 Acho que você troca de roupa três vezes por dia. Café da manhã, almoço e janta. 567 00:38:22,650 --> 00:38:24,660 Recomendamos este curso de pratos. 568 00:38:24,660 --> 00:38:26,930 Ele começa com um crepe de salmão, 569 00:38:26,930 --> 00:38:30,400 tomate di Mare, seguido por sangria e filé. 570 00:38:30,400 --> 00:38:32,210 Este curso inclui arancini de camarão… 571 00:38:32,210 --> 00:38:34,280 Esse é o curso A? 572 00:38:34,280 --> 00:38:35,810 Sim, é uma boa combinação. 573 00:38:35,810 --> 00:38:39,010 Espere, você gosta de salmão? 574 00:38:39,010 --> 00:38:42,460 Se você gosta de salmão, o crepe de salmão… 575 00:38:46,730 --> 00:38:50,130 Quanto a pedir comida, ele é o especialista. Pegue nossos pedidos com ele. 576 00:38:50,130 --> 00:38:53,190 - Sim, aqui. - Desculpa. 577 00:38:56,150 --> 00:38:57,640 Que susto. 578 00:38:57,640 --> 00:39:01,890 Como o jogo americano está aqui, vou me mover um pouco para o lado… 579 00:39:01,890 --> 00:39:05,300 Vou analisar com calma antes de fazer o pedido. 580 00:39:09,950 --> 00:39:13,730 Seo Ji Hwan, como eu fui hoje? 581 00:39:16,430 --> 00:39:19,130 Você estava vendo toda a filmagem. 582 00:39:23,600 --> 00:39:25,370 Você foi ótima. 583 00:39:26,150 --> 00:39:28,300 Ela não foi apenas ótima! 584 00:39:28,300 --> 00:39:33,450 Como você é uma estrela brilhante, nossas salsichas estavam brilhando! 585 00:39:33,450 --> 00:39:35,230 Você estava deslumbrante. 586 00:39:35,230 --> 00:39:39,170 Agora que temos anúncios adequados, nossos lucros vão aumentar, não é? 587 00:39:39,170 --> 00:39:42,090 Se me permite dizer, e quando este vídeo sair? 588 00:39:42,090 --> 00:39:45,800 Ele vai causar alvoroço. Graças à Kang Ye Na! 589 00:39:47,740 --> 00:39:50,000 Ela não mudou nada. 590 00:39:59,820 --> 00:40:03,050 Ah, vi que você abriu um novo canal. 591 00:40:03,050 --> 00:40:04,240 Oi? 592 00:40:05,000 --> 00:40:07,730 - A Ratinha abriu alguma coisa? - Noona, você abriu um canal? 593 00:40:07,730 --> 00:40:09,380 Bem… 594 00:40:10,250 --> 00:40:12,610 Sim, abri um canal por conta própria. 595 00:40:12,610 --> 00:40:15,840 Só postei um vídeo. Eu ia contar quando tivesse mais. 596 00:40:15,840 --> 00:40:19,280 Por que não nos contou? Qual é o nome? 597 00:40:19,280 --> 00:40:20,920 Eun Ha e Amigos. 598 00:40:20,920 --> 00:40:22,540 Eun Ha e amigos? 599 00:40:22,540 --> 00:40:24,590 - Esse nome é bom! - O que é isso? 600 00:40:24,590 --> 00:40:27,040 - Vou pesquisar. - Ah, encontrei. 601 00:40:33,880 --> 00:40:36,620 Mas você fazia parte da Macaron. 602 00:40:37,500 --> 00:40:39,830 Você tinha um bom número de inscritos, não é? 603 00:40:39,830 --> 00:40:42,830 Claro, pelo menos 10.000! 604 00:40:42,830 --> 00:40:45,520 [87 INSCRIÇÕES] 605 00:40:45,520 --> 00:40:48,330 Tem 87 pessoas. 606 00:40:48,330 --> 00:40:49,790 Tem 87 pessoas? 607 00:40:49,790 --> 00:40:53,210 Oitenta e sete pessoas em um dia é incrível! Não é tão distante do dela. 608 00:40:53,210 --> 00:40:54,630 Quantas você tem? 609 00:40:54,630 --> 00:40:55,880 Tenho 8,7 milhões. 610 00:40:55,880 --> 00:40:58,840 A diferença é só um zero! 611 00:40:58,840 --> 00:41:02,200 Tem um milhão no final. Qual é, fica calado. 612 00:41:02,200 --> 00:41:06,640 Quando eu postar mais conteúdos, também vou promover. Estou me esforçando. 613 00:41:06,640 --> 00:41:09,060 Você tem um estúdio para filmar? 614 00:41:10,590 --> 00:41:14,040 Pesquisa de mercado, análise de canais concorrentes, posicionamento e estratégia de promoção. 615 00:41:14,040 --> 00:41:17,290 Você pensou em tudo isso antes de começar, não é? 616 00:41:17,290 --> 00:41:22,390 Não acha que esse trabalho é tão fácil a ponto de começar sem fazer nenhum preparo. 617 00:41:29,400 --> 00:41:31,060 Com licença. 618 00:41:31,060 --> 00:41:35,730 Se ela achasse fácil, ela não estaria rolando no chão até machucar as mãos. 619 00:41:52,840 --> 00:41:54,970 Seo Ji Hwan é… 620 00:41:55,760 --> 00:41:57,730 - a pessoa que salvou minha vida. - O quê? 621 00:41:57,730 --> 00:42:00,620 Você o conhece só há três meses, não é? 622 00:42:00,620 --> 00:42:01,960 Eu o conheço há oito anos. 623 00:42:01,960 --> 00:42:05,340 - Oito anos? - Desde que ele me salvou há oito anos, 624 00:42:05,340 --> 00:42:08,330 não houve um dia em que eu não pensei nele. 625 00:42:08,330 --> 00:42:12,330 Sempre que as coisas ficavam difíceis e eu queria desistir, 626 00:42:12,330 --> 00:42:15,730 eu pensava nele e seguia em frente. 627 00:42:15,730 --> 00:42:18,930 Ser feliz é o suficiente para você, no trabalho e no amor, não é? 628 00:42:18,930 --> 00:42:20,560 Eu sou diferente. 629 00:42:21,360 --> 00:42:23,760 O CEO Ma foi completamente contra, 630 00:42:23,760 --> 00:42:26,640 mas eu insisti em trabalhar com a Cervo Sedento. 631 00:42:26,640 --> 00:42:29,680 Estou pronta para arriscar tudo. 632 00:42:31,800 --> 00:42:34,210 Não sei qual a sua história. 633 00:42:35,130 --> 00:42:36,690 Mas Ye Na, 634 00:42:37,490 --> 00:42:40,170 não acho que meus sentimentos por Seo Ji Hwan 635 00:42:40,170 --> 00:42:42,170 são inferiores aos seus. 636 00:42:43,040 --> 00:42:46,490 Em vez de ficar com ciúmes de você modelar para a empresa dele, 637 00:42:46,490 --> 00:42:51,460 como você é uma ótima modelo e criadora de conteúdo, 638 00:42:51,460 --> 00:42:54,370 isso é bom para o Seo Ji Hwan. 639 00:42:54,370 --> 00:42:57,790 Gosto tanto dele que fico genuinamente feliz por ele. 640 00:43:05,210 --> 00:43:06,850 Obrigado. 641 00:43:10,020 --> 00:43:13,520 Por que você fez aquilo? Você já é tão bem-sucedida. 642 00:43:14,960 --> 00:43:16,700 Você também está debochando de mim? 643 00:43:16,700 --> 00:43:19,840 Por que eu faria isso? São só fatos. 644 00:43:19,840 --> 00:43:23,260 Você faz sucesso, então pare de gastar energia com tortura. 645 00:43:23,260 --> 00:43:25,440 Quando eu a torturei? 646 00:43:25,440 --> 00:43:27,740 Ela não, a si mesma. 647 00:43:29,060 --> 00:43:31,640 Pare de se torturar. 648 00:43:33,200 --> 00:43:35,100 Seus calcanhares estão machucados. 649 00:43:35,100 --> 00:43:38,160 Você filmou o dia todo de salto alto. 650 00:43:38,160 --> 00:43:43,000 Mas por que você se trocou por alguém que nem percebe? 651 00:43:44,290 --> 00:43:47,500 Por que trocou de sapatos? Seus pés devem estar doendo. 652 00:43:48,610 --> 00:43:50,330 Dez mil wons. 653 00:43:52,620 --> 00:43:55,370 Estou brincando. Pegue. 654 00:43:55,370 --> 00:43:57,290 Não, obrigada. 655 00:43:59,930 --> 00:44:05,110 Que bom. Só tenho um. Eu ia vender por 50 mil. Ótimo. 656 00:44:05,110 --> 00:44:07,440 Vou usar depois. 657 00:44:19,110 --> 00:44:20,660 Pare de olhar. 658 00:44:20,660 --> 00:44:24,380 Posso acabar me apegando a você. E se nos apegarmos ou algo assim? 659 00:44:24,380 --> 00:44:26,510 Não quero isso. 660 00:44:27,890 --> 00:44:30,250 Eu também não! 661 00:44:31,880 --> 00:44:33,280 Tudo bem. 662 00:44:39,270 --> 00:44:41,180 [ESCRITÓRIO DO GERENTE GERAL] 663 00:44:49,410 --> 00:44:52,720 Seu nome é Mi Ho, certo? Cabelos Mi Ho. 664 00:44:52,720 --> 00:44:55,410 Seus cadarços estavam desamarrados. 665 00:45:02,800 --> 00:45:06,900 Então, das três vezes que esteve aqui, o Hyungnim pediu a você. 666 00:45:08,170 --> 00:45:09,800 Só estou falando. 667 00:45:10,810 --> 00:45:13,530 - Mi Ho, você está bem? - Você… 668 00:45:13,530 --> 00:45:15,280 já comeu? 669 00:45:15,280 --> 00:45:16,790 Se eu já comi? 670 00:45:16,790 --> 00:45:20,140 Segure o rabo do peixe e o levante. 671 00:45:20,140 --> 00:45:21,760 Aqui. 672 00:45:25,550 --> 00:45:27,510 Obrigado. 673 00:45:27,510 --> 00:45:30,100 Minha mãe fazia isso para mim todo dia. 674 00:45:50,190 --> 00:45:53,780 [MI HO] 675 00:45:56,540 --> 00:45:59,310 Aquela noite não foi um erro para mim. 676 00:46:00,200 --> 00:46:03,470 Gostei de você desde que nos conhecemos. 677 00:46:03,470 --> 00:46:05,440 Eu dormi com você porque gostava de você. 678 00:46:06,600 --> 00:46:09,400 Mas é assim que eu me sinto. 679 00:46:09,400 --> 00:46:12,230 Se você não sente o mesmo, eu não vou forçar. 680 00:46:12,230 --> 00:46:15,250 Um cara que chama isso de "erro", como um covarde? 681 00:46:15,250 --> 00:46:17,530 Também não estou interessada nisso. 682 00:46:42,590 --> 00:46:45,850 Tem muitos comentários. 683 00:46:47,020 --> 00:46:50,790 "Muito emocionante." O quê? 684 00:46:51,590 --> 00:46:54,980 "Esse vídeo foi muito emocionante." 685 00:46:54,980 --> 00:47:01,170 "Seu coração generoso e belo transparece neste vídeo, Eun Ha." 686 00:47:01,170 --> 00:47:04,400 "Espero que muitas lagartas ganhem…" 687 00:47:04,400 --> 00:47:06,430 - Coragem! - Pare. 688 00:47:06,430 --> 00:47:07,780 - Coragem! - Pare de ler. 689 00:47:07,780 --> 00:47:10,380 Está bem, está bem. Por que não? 690 00:47:10,380 --> 00:47:14,160 Eu gostei que você achou emocionante, Ji Hwan. 691 00:47:15,510 --> 00:47:18,160 - Você está com raiva? - Se gostou, por que sua resposta foi tão curta? 692 00:47:18,160 --> 00:47:20,230 Você escreveu 38 palavras para ele. 693 00:47:20,230 --> 00:47:22,990 Se eu soubesse que era você, teria escrito muito mais coisas. 694 00:47:22,990 --> 00:47:26,560 Comentamos com um segundo de diferença, mas a diferença da resposta foi de 42 minutos. 695 00:47:26,560 --> 00:47:29,360 Não queria me atrasar para o trabalho. 696 00:47:29,360 --> 00:47:34,150 Está bem, não vou demorar para responder e vou aumentar a diferença no tempo de resposta. 697 00:47:34,150 --> 00:47:36,440 Você mandou uma carinha sorrindo para ele. 698 00:47:36,440 --> 00:47:40,120 Carinha sorrindo? Ah, assim? 699 00:47:40,120 --> 00:47:41,840 - Piscando? - O que é isso? 700 00:47:41,840 --> 00:47:44,850 Carinha sorrindo! O que mais você gosta? Corações com o dedo? 701 00:47:44,850 --> 00:47:46,860 Corações com o dedo? 702 00:47:46,860 --> 00:47:48,590 Corações com a bochecha? 703 00:47:48,590 --> 00:47:50,260 Um coração grande? 704 00:47:51,200 --> 00:47:55,390 Tudo bem. A partir de agora, você vai ser o primeiro, Seo Ji Hwan. 705 00:47:55,390 --> 00:47:57,450 Prometo. 706 00:47:58,520 --> 00:48:01,810 - Só não se machuque. - Seus dedos são muito compridos. 707 00:48:01,810 --> 00:48:03,320 Talvez seja porque você é um pinguim. 708 00:48:03,320 --> 00:48:06,450 Você não é um pinguim qualquer. Você é um pinguim-imperador. 709 00:48:06,450 --> 00:48:08,530 Da família real. 710 00:48:08,530 --> 00:48:11,190 Se você é o imperador, 711 00:48:11,190 --> 00:48:13,960 eu sou a imperatriz? 712 00:48:19,700 --> 00:48:22,100 Pare com isso. Você é muito fofa. 713 00:48:26,610 --> 00:48:29,470 [JUSTIÇA/PINGUIM-IMPERADOR] 714 00:48:30,090 --> 00:48:32,030 Nossa, fala sério. 715 00:48:32,030 --> 00:48:34,450 Dá um tempo. 716 00:48:34,450 --> 00:48:37,190 Eu deveria parabenizá-la, não é? 717 00:48:37,190 --> 00:48:39,180 [CEO GO YANG HUI] 718 00:48:42,080 --> 00:48:46,660 Eun Ha unni! Quero muito conhecer você! 719 00:48:46,660 --> 00:48:50,980 Nos vemos em breve! 720 00:48:50,980 --> 00:48:52,810 Coração. 721 00:48:54,380 --> 00:48:57,210 Eu os avisei de forma amigável, então… 722 00:48:57,210 --> 00:49:00,250 devo sair em breve. 723 00:49:01,380 --> 00:49:04,600 Verifiquei a filmagem da câmera de segurança que você me pediu. 724 00:49:04,600 --> 00:49:06,180 Você estava certo, CEO. 725 00:49:06,180 --> 00:49:09,900 Uma pessoa suspeita usando um chapéu circulou pelo bairro por duas horas, 726 00:49:09,900 --> 00:49:12,310 tirou fotos e depois desapareceu. 727 00:49:16,360 --> 00:49:19,240 - Tem algo além daquele dia? - Não. 728 00:49:19,240 --> 00:49:21,160 Analisei um mês de filmagens. 729 00:49:21,160 --> 00:49:24,730 Esse foi o único dia em que ele apareceu. 730 00:49:28,920 --> 00:49:29,910 [MÍDIA UNIPESSOAL, SUCESSO E FRACASSO] 731 00:49:29,910 --> 00:49:32,050 Conteúdo… 732 00:49:32,910 --> 00:49:36,900 Conteúdo, conteúdo, meu próprio conteúdo. 733 00:49:36,900 --> 00:49:39,660 Um conceito único. 734 00:49:41,470 --> 00:49:45,960 Ye Na está certa. Eu tinha a estrutura da Macaron Macio, 735 00:49:45,960 --> 00:49:48,800 mas agora preciso fazer a minha própria estrutura. 736 00:49:50,130 --> 00:49:52,540 O que seria bom? 737 00:49:58,760 --> 00:50:00,990 [MIAU: EUN HA UNNI! QUERO MUITO CONHECER VOCÊ! NOS VEMOS EM BREVE ♥] 738 00:50:02,000 --> 00:50:03,910 Que fofo. 739 00:50:03,910 --> 00:50:07,760 Ele quer dizer que mal pode esperar pelo próximo vídeo. 740 00:50:09,490 --> 00:50:17,750 Unni gosta do coração do Miau! 741 00:50:30,240 --> 00:50:32,560 [SEO JI HWAN] 742 00:50:34,980 --> 00:50:36,590 Oi, Ji Hwan. 743 00:50:36,590 --> 00:50:38,090 Hoje? 744 00:50:38,090 --> 00:50:40,950 Nada demais, além de sair para comprar materiais. 745 00:50:40,950 --> 00:50:43,580 Ir com o Dong Hee? 746 00:50:52,910 --> 00:50:57,600 Dong Hee, o CEO não deve ter reuniões externas hoje. 747 00:50:57,600 --> 00:51:01,710 Ele tem, mas ele vai sozinho. Ele me pediu para ajudar você. 748 00:51:01,710 --> 00:51:04,310 Posso ir de ônibus. 749 00:51:04,310 --> 00:51:06,590 Quer passar numa padaria a caminho? 750 00:51:06,590 --> 00:51:08,790 - Eu pago. - Tudo bem. 751 00:51:10,790 --> 00:51:12,650 Eu abro. 752 00:51:12,650 --> 00:51:14,350 Obrigada. 753 00:51:26,390 --> 00:51:31,160 [PADARIA ROCAMBOLE] 754 00:51:35,490 --> 00:51:37,210 Dong Hee. 755 00:51:38,690 --> 00:51:42,330 [PADARIA ROCAMBOLE] 756 00:51:56,020 --> 00:51:58,460 Um para levar, por favor. 757 00:51:58,460 --> 00:52:01,590 O conjunto Madeleine e o rocambole de chocolate. 758 00:52:01,590 --> 00:52:03,160 Promotor! 759 00:52:03,160 --> 00:52:04,550 - Eun Ha! - Minha nossa. 760 00:52:04,550 --> 00:52:05,890 Por que… 761 00:52:06,660 --> 00:52:08,230 Dong Hee! 762 00:52:11,520 --> 00:52:14,060 O quê? Vocês se conhecem? 763 00:52:16,460 --> 00:52:18,260 Bem… 764 00:52:19,570 --> 00:52:24,850 Nunca imaginei que você e o Dong Hee se conheciam. 765 00:52:25,900 --> 00:52:30,580 Na verdade, descobri essa padaria através do Dong Hee. 766 00:52:31,620 --> 00:52:35,680 - Vou ao banheiro. - Vá em frente. 767 00:52:38,210 --> 00:52:41,030 Que mundo pequeno. 768 00:52:42,410 --> 00:52:44,390 - Prove! - Está tudo bem. 769 00:52:44,390 --> 00:52:45,810 Por que você escolheu esse? 770 00:52:45,810 --> 00:52:47,550 [CHAE SEUNG HEE] O pão de salsicha é o melhor aqui. 771 00:52:47,550 --> 00:52:49,600 Já é demais. 772 00:52:51,970 --> 00:52:53,780 O pão de salsicha é o melhor. 773 00:53:02,880 --> 00:53:06,710 Ah, eu gostei do seu vídeo. 774 00:53:06,710 --> 00:53:08,960 Eu gostei dos seus comentários. 775 00:53:08,960 --> 00:53:11,820 Eu só ia parabenizar você, mas… 776 00:53:11,820 --> 00:53:13,320 Foi infantil, não é? 777 00:53:13,320 --> 00:53:17,050 Não. Graças a vocês, a seção de comentários ficou bastante animada. 778 00:53:17,050 --> 00:53:19,880 Parece que tenho fãs dedicados. 779 00:53:19,880 --> 00:53:24,580 Sou um fã dedicado desde quando seguia você como a Minnie unni. 780 00:53:25,940 --> 00:53:29,320 Se você não tivesse me dado coragem, 781 00:53:29,320 --> 00:53:31,660 eu teria demorado mais para fazer isso. 782 00:53:31,660 --> 00:53:34,250 Sou muito grata. 783 00:53:34,250 --> 00:53:35,900 Não foi nada. 784 00:53:35,900 --> 00:53:40,280 Você teria feito isso acontecer, mesmo depois de um tempo. 785 00:53:40,280 --> 00:53:41,530 Parabéns. 786 00:53:41,530 --> 00:53:43,460 Obrigada. 787 00:53:49,570 --> 00:53:52,910 Eu não tinha certeza, mas é você. 788 00:53:54,230 --> 00:53:55,810 Como ousa dar as caras aqui? 789 00:53:55,810 --> 00:53:57,760 Como ousa vir aqui, seu desgraçado? 790 00:53:57,760 --> 00:54:00,760 Depois do que fez com minha irmã, como ousa voltar aqui? 791 00:54:00,760 --> 00:54:02,510 - Dong Hee! - Dong Hee… 792 00:54:02,510 --> 00:54:04,820 O que vai fazer sobre a minha irmã? 793 00:54:08,310 --> 00:54:10,770 Dong Hee! 794 00:54:35,940 --> 00:54:37,470 [CHAE SEUNG HEE] 795 00:54:39,600 --> 00:54:42,070 O que você vai fazer sobre a minha irmã? 796 00:54:58,760 --> 00:55:01,150 Não foi possível completar a chamada. Após o sinal… 797 00:55:03,860 --> 00:55:06,030 Não foi possível completar a chamada. Após o sinal… 798 00:55:06,030 --> 00:55:07,770 - Promotor. - Eun Ha. 799 00:55:07,770 --> 00:55:09,650 Não consigo encontrá-lo. Ele também não está atendendo o celular. 800 00:55:09,650 --> 00:55:12,700 Não se preocupe muito. Tenho certeza de que não é nada grave. 801 00:55:12,700 --> 00:55:15,450 O carro dele ainda está aqui. 802 00:55:32,870 --> 00:55:36,330 Você sabe de alguma coisa, promotor? 803 00:55:39,110 --> 00:55:41,440 Aquele bairro 804 00:55:41,440 --> 00:55:44,720 era onde o Dong Hee morava. 805 00:55:44,720 --> 00:55:47,800 Apesar de que ele precisou ir embora. 806 00:55:47,800 --> 00:55:49,330 Quando foi isso? 807 00:55:49,330 --> 00:55:52,680 Quando ele estava no ensino médio, então há um quatro ou cinco anos. 808 00:55:52,680 --> 00:55:55,930 Aconteceu alguma coisa naquela época? 809 00:56:14,230 --> 00:56:15,750 Dong Hee. 810 00:56:17,520 --> 00:56:20,190 - Dong Hee! - Professora. 811 00:56:20,190 --> 00:56:22,200 - Promotor. - Você está bem? 812 00:56:22,200 --> 00:56:25,250 O que aconteceu? Você não estava atendendo o celular. 813 00:56:25,250 --> 00:56:29,060 Estava conversando com um amigo. 814 00:56:29,060 --> 00:56:32,470 Eu me atrasei e não consegui ligar de volta. 815 00:56:34,090 --> 00:56:36,300 Se não aconteceu nada, então está tudo bem. 816 00:56:36,300 --> 00:56:39,280 Que bom que não aconteceu nada. 817 00:56:40,490 --> 00:56:41,790 Ei, Ratinha. 818 00:56:41,790 --> 00:56:44,070 Dong Hee. O que está fazendo aqui? 819 00:56:44,070 --> 00:56:45,670 Quem é esse? 820 00:56:45,670 --> 00:56:47,610 - Ah, ele… - O quê? 821 00:56:48,530 --> 00:56:50,430 Da praça! 822 00:56:53,270 --> 00:56:55,160 Caramba. 823 00:57:06,250 --> 00:57:07,850 Certo. 824 00:57:07,850 --> 00:57:10,810 Qual seu relacionamento com a Ratinha? 825 00:57:10,810 --> 00:57:14,950 Se você a trouxe até em casa, tem alguma coisa rolando. 826 00:57:14,950 --> 00:57:17,910 Quem é a Ratinha? É você, Eun Ha? 827 00:57:17,910 --> 00:57:20,070 É meu apelido. 828 00:57:23,410 --> 00:57:25,880 Nossa, Man Ho! 829 00:57:25,880 --> 00:57:28,270 - O que é isso? - Um ouriço. 830 00:57:29,490 --> 00:57:31,260 Prove. 831 00:57:31,260 --> 00:57:32,610 Estou bem. 832 00:57:32,610 --> 00:57:34,650 Está tudo bem, prove. 833 00:57:34,650 --> 00:57:38,100 Ele disse que está tudo bem. Me dá. Come, Ratinha. 834 00:57:38,100 --> 00:57:40,300 - Eu? - Come. 835 00:57:40,300 --> 00:57:41,980 Obrigada. 836 00:57:44,130 --> 00:57:46,430 Qual é. Vamos lá. 837 00:57:46,430 --> 00:57:48,980 - Vou limpar. - Não comam do chão. 838 00:57:48,980 --> 00:57:50,240 - Dong Hee. - Você não deveria. 839 00:57:50,240 --> 00:57:51,830 Pega um novo, Man Ho. 840 00:57:51,830 --> 00:57:53,660 Coma um novo. 841 00:57:56,560 --> 00:57:59,050 Vocês parecem muito próximos. 842 00:57:59,050 --> 00:58:02,570 Nós? Somos muito unidos. 843 00:58:02,570 --> 00:58:04,530 - Estamos sempre juntos. - Não podemos ser separados. 844 00:58:04,530 --> 00:58:07,270 - Não podemos. - Eles estão certos. 845 00:58:07,270 --> 00:58:10,140 Desde quando vocês moram todos juntos? 846 00:58:10,140 --> 00:58:13,100 Hyungnim nos acolheu um por um. 847 00:58:13,100 --> 00:58:15,100 Ei, ei, ei. 848 00:58:15,100 --> 00:58:17,170 Fecha essa boca. 849 00:58:18,130 --> 00:58:20,110 Nós fazemos as perguntas. 850 00:58:21,580 --> 00:58:24,370 O que você faz? Você trabalha? 851 00:58:24,370 --> 00:58:26,700 Sim, sou promotor. 852 00:58:26,700 --> 00:58:30,960 Promotor*? Você examina peças ruins de carro? (N/T: Soa como "examinar" ou "verificar") 853 00:58:30,960 --> 00:58:33,060 Promotor? 854 00:58:33,060 --> 00:58:35,140 Hyungnim… 855 00:58:35,140 --> 00:58:36,790 Isso é muito desconfortável. 856 00:58:36,790 --> 00:58:40,100 Quer dizer, não é desconfortável. Não temos coisas para fazer? 857 00:58:40,100 --> 00:58:42,080 - Querem dizer um promotor? - Promotor. 858 00:58:42,080 --> 00:58:44,190 Vocês querem dizer um promotor. 859 00:58:44,190 --> 00:58:46,050 Desculpa, promotor. 860 00:58:46,050 --> 00:58:49,450 Eu fui mal-educado. Minha língua é mais curta do que a dos outros. 861 00:58:49,450 --> 00:58:53,410 O promotor deve estar cansado. Vamos deixá-lo ir embora? 862 00:58:53,410 --> 00:58:54,830 Claro, claro. 863 00:58:54,830 --> 00:58:57,460 - Vamos? - Sim, vamos. 864 00:59:00,130 --> 00:59:04,240 Você estava em casa, Hyungnim? Não vimos você mais cedo. 865 00:59:06,900 --> 00:59:08,840 O que está fazendo nesta casa, promotor? 866 00:59:08,840 --> 00:59:10,420 O que aconteceu foi… 867 00:59:10,420 --> 00:59:12,450 Eu estava no bairro para resolver um assunto. 868 00:59:12,450 --> 00:59:13,900 Eu acabei entrando aqui. 869 00:59:13,900 --> 00:59:16,900 O que você precisa resolver que fica aparecendo no bairro dos outros? 870 00:59:16,900 --> 00:59:22,280 Na Coreia do Sul, as pessoas têm o direito de escolher suas ações livremente. 871 00:59:22,280 --> 00:59:25,060 Isso se chama Direito ao Livre Arbítrio. 872 00:59:25,060 --> 00:59:28,230 - Ele fala com tanta elegância por ser promotor. - Hyungnim. 873 00:59:28,230 --> 00:59:33,710 Você deve saber que não é educado entrar na casa dos outros tarde da noite. 874 00:59:33,710 --> 00:59:37,670 Achei que não era educado continuar recusando. 875 00:59:37,670 --> 00:59:40,090 Desculpe se deixei você desconfortável. 876 00:59:40,090 --> 00:59:43,800 Nossa, ele tem um caráter excelente por ser promotor. 877 00:59:43,800 --> 00:59:46,530 Vocês todos devem estar cansados. Vou indo, então. 878 00:59:46,530 --> 00:59:48,500 Eun Ha, foi bom ver você hoje. 879 00:59:48,500 --> 00:59:51,100 Obrigada, promotor. 880 00:59:51,100 --> 00:59:52,530 Boa noite. 881 00:59:55,600 --> 00:59:57,450 Vá com cuidado! 882 00:59:57,450 --> 00:59:59,290 - Vou preparar uma comida gostosa na próxima. - Eun Ha. 883 00:59:59,290 --> 01:00:02,130 - Abre a porta para ele! - Tudo bem. 884 01:00:14,930 --> 01:00:19,770 Pensei que você ia me denunciar por invasão, mas está gentilmente me acompanhando até a saída. 885 01:00:19,770 --> 01:00:22,530 Só estou me certificando de que a porta está trancada. 886 01:00:23,800 --> 01:00:28,250 Só para você saber, ainda não desisti da Eun Ha. 887 01:00:29,230 --> 01:00:32,180 Vou assumir que ela vai ficar aqui temporariamente. 888 01:00:32,180 --> 01:00:35,730 Pense o que quiser, mas não se preocupe com o assunto dos outros. 889 01:00:35,730 --> 01:00:39,210 Eu que decido se me preocupo ou não. 890 01:00:39,210 --> 01:00:40,850 Enfim, 891 01:00:40,850 --> 01:00:44,030 se acontecer alguma coisa com a Eun Ha, 892 01:00:44,030 --> 01:00:47,220 vou tirá-la daqui a qualquer momento. 893 01:01:02,040 --> 01:01:04,110 Do meu ponto de vista, 894 01:01:04,110 --> 01:01:07,430 ele me parece uma pessoa boa quanto mais o vejo. 895 01:01:07,430 --> 01:01:09,140 Você acha… 896 01:01:10,280 --> 01:01:12,300 você acha, por acaso, 897 01:01:12,300 --> 01:01:15,810 que se as coisas derem certo entre ele e a cunhada, 898 01:01:15,810 --> 01:01:17,960 vamos ter um promotor na nossa família, não é? 899 01:01:17,960 --> 01:01:19,680 Ei, que droga. 900 01:01:21,200 --> 01:01:23,310 Parece reconfortante. 901 01:01:23,310 --> 01:01:27,250 Reconfortante? A Noona e o Ji Hwan então… 902 01:01:28,010 --> 01:01:30,700 Caramba, fala sério. 903 01:01:39,410 --> 01:01:41,640 Por que o promotor Jang Hyeon Woo estava aqui? 904 01:01:41,640 --> 01:01:45,430 Eu estava com o Dong Hee e nos encontramos com ele. 905 01:01:45,430 --> 01:01:49,490 Acontece que o Dong Hee e o promotor se conhecem. 906 01:01:49,490 --> 01:01:53,070 Uma coisa levou a outra e nós estávamos em casa… 907 01:01:53,070 --> 01:01:57,460 uma coisa levou a outra e estávamos aqui dentro… 908 01:02:06,240 --> 01:02:08,450 Você comprou todos os materiais que precisa? 909 01:02:08,450 --> 01:02:10,710 Não, eu não comprei. 910 01:02:10,710 --> 01:02:14,950 Acho que preciso ir de novo com o Pinguim-Imperador. 911 01:02:17,390 --> 01:02:19,840 Está bem. Vamos juntos amanhã. 912 01:02:19,840 --> 01:02:21,360 Está bem. 913 01:03:08,200 --> 01:03:09,700 Mi Ho. 914 01:03:10,780 --> 01:03:13,530 Eu já ia ligar para você. 915 01:03:15,710 --> 01:03:18,240 Acho que acabei de ligar. 916 01:03:20,710 --> 01:03:22,600 Você estava bebendo? 917 01:03:22,600 --> 01:03:24,010 Estava. 918 01:03:24,010 --> 01:03:26,440 Peguei um táxi. Isso foi bom, não é? 919 01:03:26,440 --> 01:03:31,080 Se está bêbado, deveria ir para casa. Por que você está aqui? 920 01:03:31,080 --> 01:03:33,110 Ah, é que… 921 01:03:34,570 --> 01:03:39,440 Comprei algumas coisas para você. Não sabia do que você gostava, então… 922 01:03:39,440 --> 01:03:41,910 Comprei frutas e… 923 01:03:41,910 --> 01:03:44,590 algumas nozes… 924 01:03:48,200 --> 01:03:51,500 - Suplementos. - O que é tudo isso? 925 01:03:54,800 --> 01:03:59,000 Eu esqueci de pedir desculpas. 926 01:04:04,080 --> 01:04:05,820 Desculpa. 927 01:04:07,090 --> 01:04:08,780 Mas… 928 01:04:11,400 --> 01:04:13,920 você não gosta mesmo de mim? 929 01:04:15,160 --> 01:04:17,040 É por isso que você… 930 01:04:17,890 --> 01:04:20,380 não quer sair comigo? 931 01:04:24,920 --> 01:04:27,530 Eu gosto de você, Mi Ho. 932 01:05:04,780 --> 01:05:06,590 Parem aí mesmo. 933 01:05:07,950 --> 01:05:09,430 Pai. 934 01:05:09,430 --> 01:05:11,100 Você. 935 01:05:14,960 --> 01:05:16,980 Precisamos ir. 936 01:05:16,980 --> 01:05:18,590 - Hyungnim ainda não saiu? - Não. 937 01:05:18,590 --> 01:05:21,640 O Il Yeong voltou para casa e saiu ou ele nem voltou? 938 01:05:21,640 --> 01:05:25,560 Não sei. Não o vi em casa esses dias. 939 01:05:25,560 --> 01:05:27,180 Dong Hee! 940 01:05:29,470 --> 01:05:31,570 Coma enquanto você trabalha. 941 01:05:31,570 --> 01:05:34,510 Por que só para ele? Cadê os nossos? 942 01:05:34,510 --> 01:05:38,470 Cunhada, isso nos deixa tristes. Você tem mais para nós, não é? 943 01:05:38,470 --> 01:05:41,870 - Preparei a mesma coisa para todos. - Não é? 944 01:05:41,870 --> 01:05:43,550 Man Ho, Jae Soo… 945 01:05:43,550 --> 01:05:45,190 Isso mesmo. 946 01:05:45,190 --> 01:05:46,670 - Hong Gi. - Obrigado! 947 01:05:46,670 --> 01:05:50,450 - "Tenha um ótimo dia." - Vamos comer aqui. 948 01:05:50,450 --> 01:05:52,210 - O quê? - Vamos deixar cair migalhas em todo o carro. 949 01:05:52,210 --> 01:05:55,070 - Eles não limpam. - Hyungnim, vamos esperar lá fora. 950 01:05:55,070 --> 01:05:57,380 - Boa sorte! - Vamos deixar cair migalhas no carro… 951 01:05:57,380 --> 01:05:59,180 Vai, vai, vai. 952 01:05:59,180 --> 01:06:01,320 Não posso comer isto. É precioso demais. 953 01:06:01,320 --> 01:06:03,610 - Boa sorte! - Obrigado por isto. Boa sorte! 954 01:06:03,610 --> 01:06:05,880 Vai ligar o carro! 955 01:06:06,860 --> 01:06:08,690 Nossa! 956 01:06:11,830 --> 01:06:13,890 Este é o seu, Ji Hwan. 957 01:06:15,090 --> 01:06:18,170 Você ganha um coração especial. 958 01:06:18,170 --> 01:06:19,940 Obrigado, Eun Ha. 959 01:06:19,940 --> 01:06:22,850 Quando você preparou tudo isso? 960 01:06:23,730 --> 01:06:26,870 Vou vir buscar você quando terminarmos. 961 01:06:26,870 --> 01:06:29,430 Se acontecer alguma coisa, me ligue imediatamente. 962 01:06:29,430 --> 01:06:31,700 Vou ligar para você primeiro. 963 01:06:31,700 --> 01:06:33,650 - Tudo bem, então. - Boa sorte! 964 01:06:33,650 --> 01:06:35,480 Sim, boa sorte. 965 01:06:36,560 --> 01:06:37,960 - Tchau. - Tchau. 966 01:06:37,960 --> 01:06:40,080 Descanse um pouco. Tenha um bom dia no trabalho. 967 01:06:40,080 --> 01:06:42,560 Está bem, tenha um bom dia! 968 01:06:44,050 --> 01:06:47,200 - Por que minha mão está presa? - Está com cola? 969 01:06:48,390 --> 01:06:49,560 - Tchau. - Tudo bem. 970 01:06:49,560 --> 01:06:52,100 - Tudo bem. - Tchau. 971 01:06:53,060 --> 01:06:56,060 Você esqueceu alguma coisa? 972 01:06:56,060 --> 01:06:57,390 Esqueci. 973 01:06:57,390 --> 01:06:59,060 O quê? 974 01:07:00,150 --> 01:07:04,260 Acabamos de abrir. Peguem um cookie. Obrigada! 975 01:07:04,260 --> 01:07:07,970 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 976 01:07:09,040 --> 01:07:12,700 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 977 01:07:12,700 --> 01:07:15,100 [DONG HEE, VAMOS LÁ! BOA SORTE!] 978 01:07:21,420 --> 01:07:23,790 - Você já comeu? - Sim. 979 01:07:25,490 --> 01:07:29,070 - Como está o trabalho ultimamente? - Está indo bem. 980 01:07:30,730 --> 01:07:35,060 Soube que você e o promotor Jang Hyeon Woo se conhecem. 981 01:07:35,060 --> 01:07:37,550 Como você o conhece? 982 01:07:37,550 --> 01:07:40,320 Ele me ajudou há muito tempo. 983 01:07:40,320 --> 01:07:42,610 Ajudou você? 984 01:07:42,610 --> 01:07:44,120 Sim. 985 01:07:46,470 --> 01:07:49,360 Ele estava cuidando de mim ontem. 986 01:07:49,360 --> 01:07:50,700 A culpa foi minha. 987 01:07:50,700 --> 01:07:52,950 A culpa não foi sua. 988 01:07:52,950 --> 01:07:57,340 Você está indo muito bem, então não se preocupe com isso. 989 01:07:57,340 --> 01:07:59,450 Tudo bem. 990 01:07:59,450 --> 01:08:01,250 Tchau. 991 01:08:01,250 --> 01:08:03,020 Até depois. 992 01:08:06,610 --> 01:08:08,590 Promotor. 993 01:08:08,590 --> 01:08:11,910 Promotor, você ficou sabendo? 994 01:08:21,000 --> 01:08:25,480 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 995 01:08:25,480 --> 01:08:29,420 Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada! 996 01:08:31,660 --> 01:08:35,280 Acabamos de abrir. Peguem um cookie. 997 01:09:05,760 --> 01:09:08,590 Quem é você? 998 01:09:08,590 --> 01:09:10,470 Eun Ha. 999 01:09:10,470 --> 01:09:12,320 Unni? 1000 01:09:43,590 --> 01:09:45,480 Ji Hwan! 1001 01:09:53,420 --> 01:10:00,000 ♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫ 1002 01:10:00,000 --> 01:10:07,850 ♫ Quero passar todos os momentos com você ♫ 1003 01:10:07,850 --> 01:10:14,330 ♫ Do meu jeito, todo dia, não importa onde você esteja ♫ 1004 01:10:14,330 --> 01:10:17,000 [MEU MAFIOSO PREDILETO] 1005 01:10:17,000 --> 01:10:19,560 Não vamos participar do evento de patrocínio do orfanato, não é? 1006 01:10:19,560 --> 01:10:22,880 Brinquem com as crianças enquanto estão aqui! 1007 01:10:25,610 --> 01:10:26,900 Você quer se desculpar, não é? 1008 01:10:26,900 --> 01:10:31,500 Você quer dizer ele está sozinho com a cunhada em casa. 1009 01:10:31,500 --> 01:10:33,120 Voltem todos tarde para casa hoje. 1010 01:10:33,120 --> 01:10:36,050 - O quê? - Eun Ha! 1011 01:10:36,050 --> 01:10:37,890 Por que está assistindo isso agora? 1012 01:10:37,890 --> 01:10:41,180 Vamos parar com essa brincadeira de criança. 1013 01:10:41,180 --> 01:10:43,120 Quem é você? 1014 01:10:47,710 --> 01:10:51,700 ♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫ 69915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.