Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:18,600
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
2
00:00:24,450 --> 00:00:26,740
[UM TAE GOO]
3
00:00:26,740 --> 00:00:29,110
[HAN SUN HWA]
4
00:00:29,110 --> 00:00:30,510
[KWON YOOL]
5
00:00:51,090 --> 00:00:54,890
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
6
00:01:15,790 --> 00:01:20,030
Como ele sabia que eu gostava de girassóis?
7
00:01:20,030 --> 00:01:22,610
Não gosto de ver você com outro cara.
8
00:01:22,610 --> 00:01:24,640
Olhe só para mim.
9
00:01:58,560 --> 00:02:03,710
♫ O que está acontecendo comigo? ♫
10
00:02:04,690 --> 00:02:09,630
♫ Eu me apaixonei por você ♫
11
00:02:10,700 --> 00:02:15,970
♫ Posso ter esbarrado em você
uma ou duas vezes ♫
12
00:02:16,870 --> 00:02:19,570
♫ Mas você tem um charme muito único ♫
13
00:02:19,570 --> 00:02:21,410
Ji Hwan…
14
00:02:22,630 --> 00:02:25,590
♫ Amor, amor, me deixe acompanhar você ♫
15
00:02:25,590 --> 00:02:28,620
♫ Estar presente todos os dias ♫
16
00:02:28,620 --> 00:02:31,680
♫ Amor, amor, me deixe acompanhar você ♫
17
00:02:31,680 --> 00:02:36,800
♫ Manter você feliz o dia todo ♫
18
00:02:36,800 --> 00:02:38,340
Você precisa de ajuda?
19
00:02:38,340 --> 00:02:40,500
Não ajudar é ajudar.
20
00:02:40,500 --> 00:02:42,770
Então, você não quer ajuda?
21
00:02:42,770 --> 00:02:44,060
Hong Gi, quer ajuda?
22
00:02:44,060 --> 00:02:46,800
Só fique parado.
23
00:02:46,800 --> 00:02:47,940
Man Ho, precisa de ajuda?
24
00:02:47,940 --> 00:02:51,150
- Você ajuda não fazendo nada.
- Certo.
25
00:03:02,740 --> 00:03:08,470
♫ Eu a vi uma vez, duas vezes,
quero vê-la mais vezes ♫
26
00:03:11,290 --> 00:03:12,660
O quê?
27
00:03:12,660 --> 00:03:14,570
Por que está vestindo uma cortina?
28
00:03:14,570 --> 00:03:17,320
- Estou parecendo uma cortina?
- Uma cortina bonita.
29
00:03:17,320 --> 00:03:21,290
Cunhada, você está muito bonita!
Por que ainda não tinha vestido isso?
30
00:03:21,290 --> 00:03:22,870
O que está acontecendo hoje?
31
00:03:22,870 --> 00:03:25,520
Professora, você está muito bonita.
32
00:03:25,520 --> 00:03:27,730
Espera um pouco. Cadê a Ratinha?
33
00:03:27,730 --> 00:03:30,140
Cadê ela?
34
00:03:30,140 --> 00:03:33,010
Nossa, não sei dizer qual é a flor.
35
00:03:41,360 --> 00:03:46,340
♫ Todos estão apaixonados ♫
36
00:03:46,340 --> 00:03:50,980
♫ Eu estou apaixonado ♫
37
00:03:50,980 --> 00:03:55,810
♫ Todos estão apaixonados ♫
38
00:03:55,810 --> 00:04:02,410
♫ Eu estou apaixonado ♫
39
00:04:04,360 --> 00:04:07,340
Hyungnim, você está cheirando a flores!
40
00:04:12,390 --> 00:04:13,840
Hyungnim…
41
00:04:27,770 --> 00:04:29,400
Eun Ha.
42
00:04:30,600 --> 00:04:31,990
Você dormiu bem?
43
00:04:31,990 --> 00:04:33,340
- Ele é muito gentil.
- Nossa, que lindo.
44
00:04:33,340 --> 00:04:34,980
Eu também dormi bem.
45
00:04:35,800 --> 00:04:37,350
Sente-se.
46
00:04:38,270 --> 00:04:40,540
O que está fazendo, Hyungnim?
47
00:04:40,540 --> 00:04:41,860
Sentem-se.
48
00:04:42,930 --> 00:04:44,950
Nossa!
49
00:04:44,950 --> 00:04:47,140
O que está acontecendo?
50
00:04:47,140 --> 00:04:51,490
Vamos tomar café da manhã juntos.
51
00:04:51,490 --> 00:04:53,370
Ainda não oramos, Hyungnim.
52
00:04:53,370 --> 00:04:55,190
Ah, sério? Ótimo. Vá em frente.
53
00:04:55,190 --> 00:04:56,690
Ah, certo.
54
00:04:57,510 --> 00:04:59,310
Aqui vai.
55
00:05:01,540 --> 00:05:07,600
Obrigado por nos permitir estar todos juntos
para compartilhar esta refeição…
56
00:05:09,160 --> 00:05:10,680
Hein?
57
00:05:15,190 --> 00:05:18,710
Vamos aproveitar esta refeição…
58
00:05:18,710 --> 00:05:22,340
e ganhar forças para viver mais um dia…
59
00:05:22,340 --> 00:05:24,070
Nossa, estão se divertindo muito…
60
00:05:24,070 --> 00:05:26,740
Sim, estou me divertindo muito.
61
00:05:26,740 --> 00:05:28,270
A força…
62
00:05:28,270 --> 00:05:31,710
Eles são fortes… sim, eles…
63
00:05:31,710 --> 00:05:35,300
Para de ser forte!
Por que a oração está tão comprida?
64
00:05:35,300 --> 00:05:39,980
Sim, estou feliz que eles estão felizes.
65
00:05:39,980 --> 00:05:44,890
Eles ficam bonitos juntos.
Estou falando da comida. Vamos finalizar. Amém.
66
00:05:44,890 --> 00:05:46,650
- Amém.
- Vamos comer.
67
00:05:46,650 --> 00:05:49,600
- Por que você usou tantas palavras?
- O que é isso?
68
00:05:51,770 --> 00:05:54,240
O mel está pingando!
69
00:05:54,240 --> 00:05:56,460
Uma abelha fez cocô aqui?
70
00:05:57,310 --> 00:06:01,210
- É um milagre.
- Onde está o Il Yeong?
71
00:06:07,080 --> 00:06:10,830
Duas linhas significam gravidez, com certeza.
72
00:06:15,800 --> 00:06:18,120
Tenha um bom dia.
73
00:06:18,120 --> 00:06:19,340
Certo. Estou indo agora.
74
00:06:19,340 --> 00:06:22,460
Você está dizendo isso há séculos.
75
00:06:22,460 --> 00:06:23,690
Estou indo de verdade agora.
76
00:06:23,690 --> 00:06:27,650
Você vai se atrasar. Vai! E se alguém nos ver?
77
00:06:27,650 --> 00:06:29,390
Só tem eu aqui. Não tem mais ninguém aqui.
78
00:06:29,390 --> 00:06:31,540
- Vai.
- Hyungnim!
79
00:06:33,960 --> 00:06:37,510
Hyungnim! O carro está esperando.
Por que você não está descendo?
80
00:06:37,510 --> 00:06:40,630
Por que a pressa?
Só se passaram alguns minutos.
81
00:06:41,460 --> 00:06:44,530
Já passou uma hora, Hyungnim!
82
00:06:46,930 --> 00:06:48,650
Ah, sério? Tudo bem. Vamos.
83
00:06:48,650 --> 00:06:50,590
- Espera um pouco, Hyungnim.
- O q-q-quê?
84
00:06:50,590 --> 00:06:52,020
- Ratinha.
- Sim?
85
00:06:52,020 --> 00:06:54,050
Por que seu rosto está tão vermelho?
86
00:06:54,050 --> 00:06:56,710
Não estou me sentindo muito bem.
Talvez seja gripe.
87
00:06:56,710 --> 00:06:59,150
- Vou descansar um pouco.
- Sério? Vai descansar.
88
00:06:59,150 --> 00:07:00,960
Vai, vai.
89
00:07:04,130 --> 00:07:06,610
Vai! Hyungnim, vamos…
90
00:07:06,610 --> 00:07:08,250
O quê?
91
00:07:12,340 --> 00:07:15,240
Sinto que interrompi alguma coisa.
92
00:07:26,220 --> 00:07:28,400
Vou voltar cedo para casa.
93
00:07:28,400 --> 00:07:31,230
Ele é impossível.
94
00:07:34,380 --> 00:07:37,760
Agradecemos por se candidatar à vaga
de criador de conteúdo em nossa empresa.
95
00:07:37,760 --> 00:07:41,460
Infelizmente, sua candidatura foi rejeitada.
96
00:07:41,460 --> 00:07:44,910
Rejeitada. Rejeitada. Rejeitada!
97
00:07:44,910 --> 00:07:48,460
Vamos pegar uma tartaruga? Nossa…
98
00:07:48,460 --> 00:07:51,290
Oba! Nós pegamos!
99
00:07:51,290 --> 00:07:53,860
Sua quantidade anterior
de inscrições é muito baixa.
100
00:07:53,860 --> 00:07:56,350
Sou um monstro polvo!
101
00:07:58,520 --> 00:08:00,890
Vai ser difícil ganhar inscrições
com esse tipo de brincadeira.
102
00:08:00,890 --> 00:08:02,430
Rejeitada.
103
00:08:02,430 --> 00:08:04,010
Rejeitada.
104
00:08:04,910 --> 00:08:08,780
Por favor, curta e se inscreva!
105
00:08:08,780 --> 00:08:11,420
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
106
00:08:19,560 --> 00:08:20,920
Vamos, amor!
107
00:08:20,920 --> 00:08:23,420
Vamos, amor!
108
00:08:23,420 --> 00:08:26,240
Aigoo, meu bebê, você já comeu?
109
00:08:26,240 --> 00:08:30,270
Sério? Papai vai para casa hoje
antes da bebê dormir.
110
00:08:30,270 --> 00:08:32,560
Tudo bem eu voltar depois que a bebê dormir?
111
00:08:32,560 --> 00:08:37,000
Não acordar a bebê?
Isso pode ser difícil, mas vou tentar.
112
00:08:37,000 --> 00:08:40,050
Está bem, até hoje à noite,
amanhã e depois de amanhã.
113
00:08:40,050 --> 00:08:42,890
Obrigado por me ver todo dia.
114
00:08:42,890 --> 00:08:45,030
Eu te amo!
115
00:08:49,820 --> 00:08:52,810
Por que está me olhando assim?
116
00:08:53,960 --> 00:08:55,090
Por nada.
117
00:08:55,090 --> 00:08:58,730
Você ainda tem os dados
sobre os funcionários da Cervo Sedento?
118
00:08:58,730 --> 00:09:03,500
Tenho, mas por que precisa disso a esta altura?
119
00:09:03,500 --> 00:09:07,430
Vamos encerrar por hoje, promotor.
120
00:09:07,430 --> 00:09:10,330
Eu decidi continuar morando aqui.
121
00:09:10,330 --> 00:09:13,140
Acho que vou me sentir um pouco melhor
122
00:09:13,140 --> 00:09:15,990
se eu souber que tipo de pessoa eles são.
123
00:09:16,770 --> 00:09:20,140
Além disso, durante o horário de trabalho,
mantenha as ligações pessoais breves.
124
00:09:20,140 --> 00:09:22,580
Isso foi muito breve.
125
00:09:24,290 --> 00:09:28,550
[CORPORAÇÃO CERVO SEDENTO]
126
00:09:32,320 --> 00:09:35,070
- O que estão fazendo?
- Que susto!
127
00:09:36,100 --> 00:09:39,300
Ei, o Hyungnim está agindo estranho.
128
00:09:39,300 --> 00:09:42,140
O Hyungnim fica sorrindo sozinho.
129
00:09:43,930 --> 00:09:46,530
Ele ficou olhando o celular todo o trajeto.
130
00:09:46,530 --> 00:09:48,740
Ele está fazendo isso até no escritório.
131
00:09:48,740 --> 00:09:50,930
Rindo como um balão esvaziando.
132
00:09:50,930 --> 00:09:52,120
- Dong Hee.
- Sim.
133
00:09:52,120 --> 00:09:55,350
Você já o viu sorrir assim?
134
00:09:55,350 --> 00:09:56,980
Não.
135
00:09:58,090 --> 00:10:00,350
Acham que ele está doente?
136
00:10:02,230 --> 00:10:05,630
Vão trabalhar. Você também, Dong Hee.
137
00:10:06,890 --> 00:10:09,330
- Vamos.
- Tudo bem.
138
00:10:13,310 --> 00:10:15,720
[MELHORES LUGARES PARA UM ENCONTRO
NO FIM DE SEMANA COM O SEU AMOR]
139
00:10:20,430 --> 00:10:22,580
Você está tão feliz assim?
140
00:10:22,580 --> 00:10:24,050
O quê?
141
00:10:25,330 --> 00:10:26,930
Ei, você!
142
00:10:27,900 --> 00:10:31,380
- Você…
- É questão de tempo até vocês serem pegos.
143
00:10:34,090 --> 00:10:36,560
Por que saiu tão cedo de casa esta manhã?
144
00:10:36,560 --> 00:10:40,450
Dá a impressão
de que eu maltrato meus funcionários.
145
00:10:40,450 --> 00:10:41,790
Precisei cuidar de algumas coisas.
146
00:10:41,790 --> 00:10:43,440
Que coisas?
147
00:10:46,470 --> 00:10:48,630
Tem algo te incomodando?
148
00:10:56,280 --> 00:10:57,860
Você quer alguma coisa?
149
00:10:57,860 --> 00:10:59,570
Está tudo bem.
150
00:11:00,360 --> 00:11:01,970
Quantos anos você tem?
151
00:11:01,970 --> 00:11:03,620
Cinco.
152
00:11:03,620 --> 00:11:05,670
Cinco…
153
00:11:08,470 --> 00:11:10,880
Sua mãe já vai chegar aqui.
154
00:11:18,990 --> 00:11:21,770
- Noona!
- Ah, Hong Gi!
155
00:11:21,770 --> 00:11:23,810
Tive uma reunião aqui perto
156
00:11:23,810 --> 00:11:27,630
e pensei em alisar meu cabelo.
Nossa, aqui é muito agradável.
157
00:11:30,390 --> 00:11:33,130
Esse é o seu filho secreto?
158
00:11:35,490 --> 00:11:38,530
Ele é o filho de uma cliente! Você ficou doido?
159
00:11:38,530 --> 00:11:41,940
Ah, o filho de uma cliente. Uma pequena visita.
160
00:11:41,940 --> 00:11:44,780
Você é muito fofo! O que está fazendo?
161
00:11:44,780 --> 00:11:48,900
Ficar olhando o celular de perto
faz mal para os olhos.
162
00:11:48,900 --> 00:11:52,360
Você precisa exercitar os olhos como eu. Olha.
163
00:11:58,030 --> 00:12:01,990
Nossa, você é muito bom com crianças.
Não pensei que vocês seriam bons nisso.
164
00:12:01,990 --> 00:12:06,340
As crianças têm medo de nós,
mas todos em casa amam crianças.
165
00:12:06,340 --> 00:12:08,780
Ah, tirando o Il Yeong.
166
00:12:09,820 --> 00:12:12,370
Ele não gosta de crianças?
167
00:12:13,260 --> 00:12:17,490
Não é que ele não goste.
Ele só não tem interesse em relacionamentos.
168
00:12:17,490 --> 00:12:19,480
Ele é totalmente contra a ideia de família.
169
00:12:19,480 --> 00:12:23,420
- Totalmente contra a ideia de família?
- Sim.
170
00:12:23,420 --> 00:12:25,120
Talvez porque ele nunca teve uma.
171
00:12:25,120 --> 00:12:27,810
Você deve ter percebido ao conhecê-lo,
mas ele é muito direto.
172
00:12:27,810 --> 00:12:32,500
Ele não gosta de compromissos
ou relacionamentos complicados.
173
00:12:32,500 --> 00:12:37,930
Como assim ele nunca teve família?
174
00:12:37,930 --> 00:12:39,900
Bem…
175
00:12:40,900 --> 00:12:43,520
é pessoal.
176
00:12:46,030 --> 00:12:50,540
Preciso confirmar com uma pessoa
se uma coisa é verdade.
177
00:12:51,720 --> 00:12:54,370
- Mas não estou qualificado para perguntar.
- Por que não?
178
00:12:54,370 --> 00:12:57,130
Porque eu…
179
00:12:57,130 --> 00:12:58,300
feri os sentimentos dela.
180
00:12:58,300 --> 00:13:01,290
É uma coisa que você só precisa verificar,
181
00:13:01,290 --> 00:13:03,450
ou o problema começa aí?
182
00:13:03,450 --> 00:13:05,270
Começa aí.
183
00:13:05,270 --> 00:13:08,840
Então, peça desculpas e mude a opinião dela.
184
00:13:09,980 --> 00:13:13,500
Não se pode coçar as costas sozinho, não é?
185
00:13:13,500 --> 00:13:17,980
Você é muito bom em dar conselhos,
mas não sabe o que precisa fazer?
186
00:13:19,090 --> 00:13:21,910
Você me disse: "Seja honesto."
187
00:13:22,780 --> 00:13:26,200
Você pode pensar se é qualificado depois disso.
188
00:13:35,660 --> 00:13:38,380
- Olá.
- Bem-vinda.
189
00:13:39,870 --> 00:13:41,140
Isto deve ser novo.
190
00:13:41,140 --> 00:13:44,510
- Vocês têm outra caixa disto?
- Sim, temos.
191
00:13:47,010 --> 00:13:48,400
Vou levar isto.
192
00:13:48,400 --> 00:13:49,900
- Senhor.
- Aigoo…
193
00:13:49,900 --> 00:13:51,310
Olá!
194
00:13:51,310 --> 00:13:53,210
- Há quanto tempo.
- Temos muitas coisas novas.
195
00:13:53,210 --> 00:13:56,550
Sério? Já faz muito tempo.
196
00:13:58,990 --> 00:14:00,640
Vocês têm adesivos novos.
197
00:14:00,640 --> 00:14:03,730
Sim, temos muitos. Dê uma olhada em volta.
198
00:14:06,800 --> 00:14:09,700
Este tem duas cores?
199
00:14:12,940 --> 00:14:14,560
- Senhora.
- Sim?
200
00:14:14,560 --> 00:14:16,450
Quanto custa este?
201
00:14:36,300 --> 00:14:38,310
Onde você está?
202
00:14:38,310 --> 00:14:40,640
Estou comprando materiais para filmar.
203
00:14:40,640 --> 00:14:42,040
Filmar?
204
00:14:42,040 --> 00:14:43,950
Eu ia contar depois para você.
205
00:14:43,950 --> 00:14:46,150
Vou começar um canal por conta própria.
206
00:14:46,150 --> 00:14:48,240
Que notícia boa.
207
00:14:48,240 --> 00:14:50,560
Você está trabalhando, Ji Hwan?
208
00:15:22,000 --> 00:15:23,840
Dê para mim.
209
00:15:23,840 --> 00:15:26,220
Como você sabia que eu estava aqui?
210
00:15:26,220 --> 00:15:29,430
Eu descobri, porque queria ver você.
211
00:15:30,610 --> 00:15:34,570
O que é isso? Você também sabe surpreender?
212
00:15:38,200 --> 00:15:40,100
- Você está bem?
- Sim, estou.
213
00:15:40,100 --> 00:15:42,850
Não se preocupe comigo.
Continue o que estava fazendo.
214
00:15:42,850 --> 00:15:44,590
Então, vou só comprar mais algumas coisas.
215
00:15:44,590 --> 00:15:46,230
Tudo bem, eu carrego as sacolas.
216
00:15:46,230 --> 00:15:48,000
Não, me dê. Deixe comigo.
217
00:15:48,000 --> 00:15:49,750
Elas são muito leves.
218
00:15:50,630 --> 00:15:52,550
Você me surpreendeu.
219
00:15:53,410 --> 00:15:54,900
Faz muito tempo que não venho aqui.
220
00:15:54,900 --> 00:15:56,510
Você deve ser uma cliente regular.
221
00:15:56,510 --> 00:15:59,550
Sim. Nossa! Fofo, não é?
222
00:15:59,550 --> 00:16:00,690
Sim, é fofo.
223
00:16:00,690 --> 00:16:02,640
Tcharam!
224
00:16:02,640 --> 00:16:03,920
Fofo, não é?
225
00:16:04,700 --> 00:16:07,720
Isso fica bom em você!
Parece que você vai começar a falar japonês.
226
00:16:07,720 --> 00:16:11,070
Tipo aquele cara de "A Era da Escuridão"!
227
00:16:11,070 --> 00:16:13,360
Com o bigode!
228
00:16:13,360 --> 00:16:16,660
- Ah, nossa… esse não.
- O que você disse?
229
00:16:20,900 --> 00:16:22,980
Vamos testar um de casal?
230
00:16:24,710 --> 00:16:26,780
Que fofo!
231
00:16:32,610 --> 00:16:34,210
- Não é bonito?
- É bonito.
232
00:16:34,210 --> 00:16:37,610
- Parece um céu de verdade!
- Não dá para acreditar…
233
00:16:39,240 --> 00:16:40,820
Você está bem?
234
00:16:40,820 --> 00:16:42,830
Ei, criança!
235
00:16:42,830 --> 00:16:46,260
- Desculpa.
- Você se assustou?
236
00:16:46,260 --> 00:16:48,080
O-Onde está sua mãe?
237
00:16:48,080 --> 00:16:51,650
Ho-ho-ho! Sou um vovô barbudo!
238
00:16:51,650 --> 00:16:56,630
Minha barba é tão grande
que me faz espirrar muito!
239
00:16:56,630 --> 00:17:00,360
Aigoo, minha barba caiu!
240
00:17:02,550 --> 00:17:04,240
Aigoo!
241
00:17:07,040 --> 00:17:08,360
O que aconteceu?
242
00:17:09,720 --> 00:17:11,050
Não chore.
243
00:17:11,050 --> 00:17:15,090
Por que as luzes desligaram?
Está tudo bem, tudo bem.
244
00:17:15,090 --> 00:17:17,720
Onde está sua mãe?
245
00:17:17,720 --> 00:17:20,590
- Tudo bem, tudo bem.
- Onde está a lanterna?
246
00:17:20,590 --> 00:17:23,800
Onde está sua mãe? Para onde sua mãe foi?
247
00:17:23,800 --> 00:17:25,630
Onde está sua mãe?
248
00:17:25,630 --> 00:17:27,840
Onde está sua mãe?
249
00:17:28,800 --> 00:17:30,760
É um cachorro!
250
00:17:31,930 --> 00:17:33,580
O que é aquilo?
251
00:17:33,580 --> 00:17:35,450
Vamos ver o que é?
252
00:17:36,520 --> 00:17:38,480
Obrigada.
253
00:17:38,480 --> 00:17:40,780
Não precisa ficar com medo.
254
00:17:41,770 --> 00:17:43,630
Vamos.
255
00:17:43,630 --> 00:17:45,530
Cuidado. Tome cuidado.
256
00:17:46,650 --> 00:17:48,110
O que é aquilo?
257
00:18:01,360 --> 00:18:06,940
♫ As estrelas turvas no céu noturno ♫
258
00:18:06,940 --> 00:18:13,490
♫ Você parecia ser alguém
que eu nunca conseguiria alcançar ♫
259
00:18:15,780 --> 00:18:21,450
♫ Seus olhos vêm em minha direção ♫
260
00:18:21,450 --> 00:18:28,160
♫ Vou lembrar deste momento
como se o tempo tivesse parado ♫
261
00:18:30,570 --> 00:18:37,790
♫ Você voltou para o meu coração confuso ♫
262
00:18:37,790 --> 00:18:39,660
Au!
263
00:18:39,660 --> 00:18:41,970
Au!
264
00:18:43,640 --> 00:18:49,190
♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫
265
00:18:49,190 --> 00:18:50,700
Oppa!
266
00:18:50,700 --> 00:18:54,640
♫ Quero passar todos os momentos com você ♫
267
00:18:54,640 --> 00:18:56,790
Adivinha o que é.
268
00:18:58,360 --> 00:19:00,840
- Um caranguejo?
- Acertou!
269
00:19:06,640 --> 00:19:11,000
♫ Vou estar do seu lado, vou proteger você ♫
270
00:19:11,000 --> 00:19:19,500
♫ Vou estar sempre com você ♫
271
00:19:47,410 --> 00:19:48,420
[CABELOS MI HO]
272
00:19:48,960 --> 00:19:51,300
O salão está fechado.
273
00:19:51,300 --> 00:19:53,270
Eu vim ver você, Mi Ho.
274
00:19:53,270 --> 00:19:55,070
Me ver?
275
00:19:58,190 --> 00:20:01,830
Este deve ser o campo que você falou.
276
00:20:01,830 --> 00:20:04,570
Onde você brinca com as crianças, às vezes.
277
00:20:04,570 --> 00:20:06,790
Ah, sim.
278
00:20:06,790 --> 00:20:09,800
Não costuma ter ninguém aqui a esta hora.
279
00:20:16,100 --> 00:20:20,010
Pensei no que você falou sobre sermos amigos.
280
00:20:22,370 --> 00:20:25,050
Acho que não posso ser seu amigo.
281
00:20:30,230 --> 00:20:32,220
Nós não precisamos.
282
00:20:33,000 --> 00:20:35,980
Não estava tentando forçar você.
283
00:20:39,400 --> 00:20:42,230
Vamos, então.
284
00:20:45,300 --> 00:20:47,480
Você quer sair comigo?
285
00:20:59,240 --> 00:21:01,900
Estou interessado em você, Mi Ho.
286
00:21:09,130 --> 00:21:11,230
Ele é totalmente contra a ideia de família.
287
00:21:11,230 --> 00:21:13,060
Ele não gosta de compromissos
288
00:21:13,060 --> 00:21:16,610
ou relacionamentos complicados.
289
00:21:21,060 --> 00:21:23,160
O que eu faço…
290
00:21:23,160 --> 00:21:25,500
Não estou mais interessada em você.
291
00:21:26,610 --> 00:21:27,700
O quê?
292
00:21:27,700 --> 00:21:29,960
Eu disse que não estou interessada em você.
293
00:21:29,960 --> 00:21:32,910
Não estou mais interessada em você.
294
00:21:32,910 --> 00:21:35,530
Não quero sair com você.
295
00:21:46,050 --> 00:21:48,880
Aliás, onde você aprendeu aquilo?
296
00:21:49,650 --> 00:21:52,700
As sombras. Você é muito bom.
297
00:21:53,460 --> 00:21:58,520
Quando eu era pequeno,
costumava fazer isso quando estava entediado.
298
00:22:00,180 --> 00:22:03,250
As crianças têm medo do escuro.
299
00:22:03,250 --> 00:22:06,450
Mas ninguém chorou. Você foi incrível.
300
00:22:09,420 --> 00:22:14,500
Eu tinha um Oppa
que brincava comigo quando eu era nova.
301
00:22:15,440 --> 00:22:19,660
Sempre que eu estava triste ou sozinha,
ele brincava comigo.
302
00:22:19,660 --> 00:22:22,510
Graças a ele,
aqueles dias não foram sempre tão solitários.
303
00:22:23,700 --> 00:22:28,700
Então, eu queria me tornar
alguém assim para as crianças.
304
00:22:38,200 --> 00:22:44,300
Eun Ha, ele é o motivo
de você ter começado a trabalhar com isso?
305
00:22:45,240 --> 00:22:46,730
Isso mesmo.
306
00:22:47,990 --> 00:22:51,360
Assim como o Oppa me deu forças para viver,
307
00:22:51,360 --> 00:22:56,450
queria criar memórias assim para as crianças.
308
00:22:56,450 --> 00:22:58,730
Apesar de eu ter um longo caminho pela frente.
309
00:23:00,660 --> 00:23:02,340
Vamos.
310
00:23:09,200 --> 00:23:13,700
Acho que ele deve sentir o mesmo.
311
00:23:14,890 --> 00:23:17,150
Essas memórias devem…
312
00:23:19,110 --> 00:23:21,050
ter ajudado ele a seguir em frente,
313
00:23:22,690 --> 00:23:24,680
o fortalecido
314
00:23:29,040 --> 00:23:31,270
e ajudado a sobreviver.
315
00:23:44,260 --> 00:23:46,750
Obrigada por dizer isso.
316
00:23:47,550 --> 00:23:48,940
Vamos.
317
00:23:50,100 --> 00:23:51,740
Vamos!
318
00:23:51,740 --> 00:23:53,050
Tudo bem.
319
00:23:53,050 --> 00:23:55,730
Que outras formas
você consegue fazer com sombras?
320
00:23:56,670 --> 00:23:58,410
Algumas.
321
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
- E um cervo?
- Sim, um cervo…
322
00:24:06,590 --> 00:24:09,400
Oi! Sou uma lagarta!
323
00:24:09,400 --> 00:24:12,410
Eu amo folhas verdes!
324
00:24:12,410 --> 00:24:14,870
Muito gostosa!
325
00:24:14,870 --> 00:24:18,930
Está bem. Vou trocar de pele agora.
326
00:24:20,690 --> 00:24:22,890
Os fios estão saindo da minha boca!
327
00:24:25,510 --> 00:24:29,660
Nossa! Eu virei uma borboleta quando acordei!
328
00:24:29,660 --> 00:24:33,370
Amigos, a lagarta que rastejava pelo chão
329
00:24:33,370 --> 00:24:35,670
virou uma borboleta com asas bonitas.
330
00:24:35,670 --> 00:24:39,730
Por isso não devemos julgar nossos amigos
pela primeira impressão.
331
00:24:39,730 --> 00:24:42,770
Espero que você possa ser o tipo de amigo
332
00:24:42,770 --> 00:24:47,660
que vê seus amigos crescerem
e mudarem com paciência. Tchau!
333
00:24:48,470 --> 00:24:50,740
Nossa, isso foi muito emocionante.
334
00:24:50,740 --> 00:24:53,420
Vou deixar o primeiro comentário.
335
00:24:57,190 --> 00:24:59,730
O que eu coloco como nome de usuário?
336
00:25:02,400 --> 00:25:05,550
Já está muito tarde.
Vamos nos preparar para irmos para casa.
337
00:25:05,550 --> 00:25:07,360
Sim.
338
00:25:09,390 --> 00:25:11,070
Eun Ha unni voltou!
339
00:25:11,070 --> 00:25:13,900
Amigos, a Minnie unni abriu um canal novo!
340
00:25:13,900 --> 00:25:16,130
Venham visitar "Eun Ha e Amigos."
341
00:25:16,130 --> 00:25:18,350
Eun Ha e Amigos?
342
00:25:24,700 --> 00:25:25,850
[EUN HA E AMIGOS]
343
00:25:25,850 --> 00:25:28,470
[EUN HA E AMIGOS]
344
00:25:32,760 --> 00:25:42,180
Esse vídeo foi emocionante.
345
00:25:43,350 --> 00:25:45,180
[ESSE VÍDEO FOI EMOCIONANTE.]
346
00:25:49,830 --> 00:25:50,740
[ESSE VÍDEO FOI EMOCIONANTE.]
347
00:25:50,740 --> 00:25:53,460
Muito.
348
00:25:53,460 --> 00:25:54,820
[ESSE VÍDEO FOI MUITO EMOCIONANTE.]
349
00:25:54,820 --> 00:25:56,220
Ótimo.
350
00:25:56,930 --> 00:25:58,000
[POSTAR]
351
00:26:01,440 --> 00:26:02,470
Por que sou o segundo?
352
00:26:02,470 --> 00:26:04,680
Parabéns pela abertura
do canal "Eun Ha e Amigos."
353
00:26:04,680 --> 00:26:07,810
Foi um vídeo excelente,
que valeu a pena esperar.
354
00:26:08,850 --> 00:26:10,670
"Justiça"?
355
00:26:11,980 --> 00:26:14,000
[PINGUIM-IMPERADOR]
356
00:26:14,000 --> 00:26:15,860
Pinguim-Imperador?
357
00:26:15,860 --> 00:26:21,740
Eu também esperei.
358
00:26:21,740 --> 00:26:26,720
Você retratou de uma forma única a jornada
de uma lagarta se transformando em borboleta.
359
00:26:26,720 --> 00:26:28,060
O quê?
360
00:26:28,920 --> 00:26:32,650
Eu esperei mais tempo por você…
361
00:26:32,650 --> 00:26:35,700
Acho que é um vídeo divertido e positivo
para crianças e adultos.
362
00:26:35,700 --> 00:26:38,610
Quem é esse Justiça?
363
00:26:38,610 --> 00:26:42,140
Ji Hwan, eu abri meu canal.
364
00:26:42,140 --> 00:26:43,840
Você não assiste conteúdo infantil?
365
00:26:43,840 --> 00:26:47,340
Então, o que você assiste?
Você é inscrito em algum canal?
366
00:26:47,340 --> 00:26:49,040
Não, não mais.
367
00:26:49,880 --> 00:26:52,400
Verdade, ele não assiste esse tipo de coisa.
368
00:26:52,400 --> 00:26:54,640
Vou contar para ele pessoalmente.
369
00:26:56,850 --> 00:26:59,090
É o promotor.
370
00:27:05,210 --> 00:27:07,280
Obrigada pelas palavras gentis.
371
00:27:07,280 --> 00:27:10,540
Você me deu coragem para recomeçar.
372
00:27:10,540 --> 00:27:12,840
Sempre vou ser grata a você.
373
00:27:13,800 --> 00:27:17,100
"Obrigada pelas palavras gentis."
374
00:27:20,610 --> 00:27:22,690
Parabéns.
375
00:27:23,640 --> 00:27:26,560
Seu coração generoso e belo
transparece neste vídeo.
376
00:27:26,560 --> 00:27:30,250
Espero que muitas lagartas
ganhem coragem através deste vídeo.
377
00:27:30,250 --> 00:27:31,900
"Eun Ha"?
378
00:27:32,930 --> 00:27:34,850
Pinguim-Imperador?
379
00:27:38,200 --> 00:27:40,950
Seo Ji Hwan…
380
00:27:40,950 --> 00:27:42,520
Seo Ji Hwan?
381
00:27:42,520 --> 00:27:45,860
- Promotor, a reunião…
- Espere.
382
00:27:46,880 --> 00:27:48,600
Seo Ji Hwan…
383
00:27:51,180 --> 00:27:53,020
Olá.
384
00:27:54,970 --> 00:27:56,070
Oi.
385
00:27:56,070 --> 00:27:58,440
Nossa, você está bonita de roxo.
Como está se sentindo?
386
00:27:58,440 --> 00:28:00,310
Onde está o CEO?
387
00:28:01,260 --> 00:28:02,700
Ele já vai chegar.
388
00:28:02,700 --> 00:28:05,880
Ele sabe os termos do contrato,
então não se preocupe. Vamos nos preparar?
389
00:28:05,880 --> 00:28:07,110
Claro.
390
00:28:07,110 --> 00:28:09,130
Preparem-se.
391
00:28:15,750 --> 00:28:17,550
Justiça…
392
00:28:17,550 --> 00:28:18,670
Promotor?
393
00:28:18,670 --> 00:28:21,040
Sou o promotor Jang Hyeon Woo
da Promotoria do Distrito Central de Seul.
394
00:28:21,040 --> 00:28:23,670
Promotor!
395
00:28:23,670 --> 00:28:26,700
Eu gosto de você.
396
00:28:26,700 --> 00:28:28,570
[JUSTIÇA]
397
00:28:28,570 --> 00:28:30,610
Justiça…
398
00:28:50,760 --> 00:28:53,290
Peguem um cookie. Obrigada!
399
00:28:53,290 --> 00:28:57,040
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
400
00:28:59,960 --> 00:29:03,850
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
401
00:29:06,100 --> 00:29:07,160
[CABELOS MI HO]
402
00:29:08,860 --> 00:29:10,760
Oi, estou trabalhando. Vamos conversar depois.
403
00:29:10,760 --> 00:29:13,600
Ei! Isso não é hora de trabalhar.
404
00:29:13,600 --> 00:29:16,590
Uma guerra estourou no seu canal tranquilo!
405
00:29:16,590 --> 00:29:18,150
O quê?
406
00:29:18,150 --> 00:29:19,730
Uma guerra? Do que está falando?
407
00:29:19,730 --> 00:29:23,860
Não vou falar muita coisa.
Veja com seus próprios olhos. Tchau.
408
00:29:25,230 --> 00:29:26,500
Do que ela está falando?
409
00:29:26,500 --> 00:29:28,000
[EU VIREI UMA BORBOLETA]
410
00:29:30,670 --> 00:29:32,160
Por que tem tantos comentários?
411
00:29:32,160 --> 00:29:36,440
Acho que suas habilidades de edição de vídeo
melhoraram bastante. Eu amei.
412
00:29:36,440 --> 00:29:41,280
Eun Ha, você é mais bonita
do que uma borboleta. Eu amo muito.
413
00:29:41,280 --> 00:29:43,570
O quê? Você quer ir com tudo, não é?
414
00:29:43,570 --> 00:29:48,840
Espero que "Eun Ha e Amigos" se despeça
de suas vestes antigas de forma bela, como neste vídeo.
415
00:29:50,520 --> 00:29:54,260
"Se despeça de suas vestes antigas"?
Não sei quem você é, mas isso é inapropriado.
416
00:29:54,260 --> 00:29:56,970
Estou falando sobre o processo de metamorfose
417
00:29:56,970 --> 00:30:00,120
em que um inseto troca de pele
para se transformar.
418
00:30:00,120 --> 00:30:02,180
Acho que você entendeu errado.
419
00:30:02,180 --> 00:30:04,420
Você acha que eu não sabia disso?
420
00:30:04,420 --> 00:30:06,200
Acho que não sabia.
421
00:30:06,200 --> 00:30:09,450
Este é um espaço com crianças.
Deveria prestar atenção na escolha das palavras.
422
00:30:09,450 --> 00:30:12,020
Isso aparece
em uma enciclopédia infantil de insetos.
423
00:30:12,020 --> 00:30:14,720
Acho que você entendeu errado.
424
00:30:15,670 --> 00:30:17,660
O quê? Pinguim-Imperador?
425
00:30:18,700 --> 00:30:20,100
[SEO JI HWAN]
Seo Ji Hwan?
426
00:30:20,100 --> 00:30:22,580
O Seo Ji Hwan é o "Pinguim-Imperador"?
427
00:30:23,610 --> 00:30:24,970
Minha nossa.
428
00:30:24,970 --> 00:30:26,820
Nossa.
429
00:30:29,370 --> 00:30:31,000
Promotor.
430
00:30:31,000 --> 00:30:33,100
- Sim?
- Gostaria de um ventilador?
431
00:30:33,100 --> 00:30:37,220
Se estiver com muito calor, gostaria de água gelada
ou uma bolsa de gelo antes de começarmos?
432
00:30:37,220 --> 00:30:38,520
Calor?
433
00:30:38,520 --> 00:30:41,320
Estou completamente bem.
Na verdade, estou me sentindo muito revigorado.
434
00:30:41,320 --> 00:30:43,720
Certo. Está tarde. Vamos começar a reunião.
435
00:30:43,720 --> 00:30:45,730
Por que não estão se preparando? Vamos.
436
00:30:45,730 --> 00:30:47,910
- Está bem.
- Acho que não.
437
00:30:47,910 --> 00:30:51,220
Ótimo trabalho hoje. Obrigado!
438
00:30:51,220 --> 00:30:53,380
Terminamos mais rápido que o esperado.
439
00:30:55,200 --> 00:30:58,100
Kang Ye Na é profissional mesmo.
440
00:30:58,100 --> 00:31:02,420
Preparei vários desses para erros de gravação,
mas não precisamos deles.
441
00:31:02,420 --> 00:31:05,970
- Deixe comigo. Eu coloco de volta.
- Não, eu vou com você.
442
00:31:14,300 --> 00:31:16,140
Ótimo trabalho.
443
00:31:16,140 --> 00:31:17,230
Bom trabalho.
444
00:31:17,230 --> 00:31:20,880
Não apenas fale isso.
Pague o jantar esta noite.
445
00:31:22,820 --> 00:31:25,000
- Eu…
- Se não quiser, eu pago.
446
00:31:25,000 --> 00:31:26,520
Todos se esforçaram bastante.
447
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
- Vamos fazer um jantar da empresa?
- Oi?
448
00:31:27,960 --> 00:31:31,560
- Estou um pouco ocupado hoje…
- Um jantar da empresa?
449
00:31:32,590 --> 00:31:34,550
É verdade?
450
00:31:34,550 --> 00:31:35,710
Sim.
451
00:31:35,710 --> 00:31:37,280
Kang Ye Na!
452
00:31:37,280 --> 00:31:40,110
Kang Ye Na!
453
00:31:40,110 --> 00:31:43,460
Vou encontrar um lugar bom rápido…
Espera, não.
454
00:31:43,460 --> 00:31:44,500
- Hong Gi.
- Sim?
455
00:31:44,500 --> 00:31:47,160
Leve ela para cima imediatamente.
456
00:31:47,160 --> 00:31:50,690
Precisamos limpar aqui. Certo.
457
00:31:50,690 --> 00:31:54,050
Precisamos limpar rápido.
Vamos todos fazer isso.
458
00:31:54,050 --> 00:31:55,740
Claro. Vamos.
459
00:31:55,740 --> 00:31:58,010
Vamos limpar rápido para podermos comer!
460
00:31:58,010 --> 00:31:59,770
Kang Ye Na!
461
00:31:59,770 --> 00:32:01,790
Apenas fique para o jantar.
462
00:32:01,790 --> 00:32:04,760
Hyungnim, você precisa ficar como o CEO.
463
00:32:04,760 --> 00:32:06,670
Vamos lá.
464
00:32:14,170 --> 00:32:16,720
Il Yeong, vamos ter um jantar da empresa…
465
00:32:16,720 --> 00:32:19,130
O que está fazendo no escuro?
466
00:32:20,840 --> 00:32:22,230
Ai, meu Deus!
467
00:32:22,230 --> 00:32:23,540
Que susto!
468
00:32:23,540 --> 00:32:25,050
Você quase me matou de susto!
469
00:32:25,050 --> 00:32:27,670
O que está fazendo, cara? O quê?
470
00:32:27,670 --> 00:32:30,200
O que tem de errado com seus olhos?
Alguém bateu em você?
471
00:32:30,200 --> 00:32:32,770
Sou tão pouco confiável assim?
472
00:32:32,770 --> 00:32:36,200
- Do que está falando, cara?
- Ou…
473
00:32:36,200 --> 00:32:38,920
não sou um homem atraente?
474
00:32:46,130 --> 00:32:47,590
Il Yeong.
475
00:32:48,710 --> 00:32:50,510
Eu…
476
00:32:58,050 --> 00:33:00,280
gosto de homens. Não…
477
00:33:01,590 --> 00:33:03,400
Eu gosto de mulheres.
478
00:33:04,300 --> 00:33:06,000
Desculpa.
479
00:33:12,800 --> 00:33:16,800
[CORPORAÇÃO CERVO SEDENTO]
480
00:33:19,110 --> 00:33:21,310
- Ji Hwan…
- Está vermelho.
481
00:33:21,310 --> 00:33:23,160
- Tem algo no meu olho?
- O quê?
482
00:33:23,160 --> 00:33:24,920
Unni?
483
00:33:24,920 --> 00:33:26,720
- Cunhada!
- O que, Ratinha?
484
00:33:26,720 --> 00:33:29,820
O que está fazendo no escritório?
Você tinha planos aqui?
485
00:33:30,590 --> 00:33:34,440
Não, só estava passando por aqui.
Vocês estão todos indo a algum lugar?
486
00:33:34,440 --> 00:33:36,080
Nós…
487
00:33:39,350 --> 00:33:41,890
Vamos para um jantar da empresa
com o Seo Ji Hwan.
488
00:33:41,890 --> 00:33:43,310
Quer vir conosco?
489
00:33:43,310 --> 00:33:44,590
Eu também?
490
00:33:45,340 --> 00:33:47,290
Tudo bem, não é, Seo Ji Hwan?
491
00:33:48,250 --> 00:33:51,450
- Promotor.
- Justiça…
492
00:33:51,450 --> 00:33:53,390
Obrigada pelas palavras gentis.
493
00:33:53,390 --> 00:33:56,130
Você me deu coragem para recomeçar.
494
00:33:56,130 --> 00:33:57,880
Sempre vou ser grata a você.
495
00:33:57,880 --> 00:34:01,950
Oi, amigo novo. Espero ver você mais vezes.
496
00:34:01,950 --> 00:34:03,610
[CONTAGEM DE PALAVRAS:
38 PALAVRAS VS. 16 PALAVRAS]
497
00:34:03,610 --> 00:34:05,340
[JUSTIÇA VENCE]
498
00:34:07,750 --> 00:34:09,440
[CARINHA SORRINDO: SIM VS. NÃO]
499
00:34:09,440 --> 00:34:11,350
[JUSTIÇA VENCE]
500
00:34:13,620 --> 00:34:14,760
[OBRIGADA: SIM VS. NÃO]
501
00:34:14,760 --> 00:34:16,530
[JUSTIÇA VENCE]
502
00:34:18,930 --> 00:34:20,600
[TEMPO DE RESPOSTA:
1 MINUTO VS. 43 MINUTOS E 25 SEGUNDOS]
503
00:34:20,600 --> 00:34:22,460
[JUSTIÇA VENCE]
504
00:34:30,600 --> 00:34:32,410
Seo Ji Hwan?
505
00:34:37,720 --> 00:34:40,560
Ele para de funcionar às vezes.
Não se preocupem com isso.
506
00:34:40,560 --> 00:34:42,420
Vem, Ratinha. Rápido.
507
00:34:42,420 --> 00:34:44,640
Vamos, cunhada. Estou de bom humor.
508
00:34:44,640 --> 00:34:47,100
Sabe os dois passos que você nos ensinou?
509
00:34:47,100 --> 00:34:49,960
Vou acompanhar você
enquanto faço os dois passos.
510
00:34:54,830 --> 00:34:56,090
Dong Hee?
511
00:34:56,090 --> 00:34:57,280
Sim.
512
00:35:01,430 --> 00:35:03,140
Vamos, Hyungnim.
513
00:35:03,140 --> 00:35:05,570
Os dois passos nos ajudam a andar rápido.
514
00:35:05,570 --> 00:35:06,820
Assim.
515
00:35:06,820 --> 00:35:08,570
Mais alguma coisa?
516
00:35:08,570 --> 00:35:10,300
Então…
517
00:35:10,300 --> 00:35:14,000
como pode ver, o rendimento bruto anual do Clube do Gato
submetido ao Serviço Nacional de Impostos
518
00:35:14,000 --> 00:35:16,940
é significativamente maior do que o dos outros
três principais clubes de Seul.
519
00:35:16,940 --> 00:35:17,920
[CLUBE DO GATO]
520
00:35:18,480 --> 00:35:20,720
As taxas de entrada não são tão diferentes,
521
00:35:20,720 --> 00:35:24,130
mas não é estranho que os rendimentos
mensais e anuais deles sejam quase o triplo?
522
00:35:24,130 --> 00:35:27,930
Os clientes do Clube do Gato
só beberam e nada mais?
523
00:35:27,930 --> 00:35:32,090
Então, entrou muito mais dinheiro
sem que as pessoas gastassem lá.
524
00:35:32,090 --> 00:35:34,400
Não só o dinheiro entrando,
mas o dinheiro saindo também é suspeito.
525
00:35:34,400 --> 00:35:39,600
De acordo com isto, eles estão gastando
mais da metade da receita para comprar bebidas.
526
00:35:39,600 --> 00:35:41,040
Entendi.
527
00:35:41,040 --> 00:35:45,020
Mesmo que todos, incluindo os funcionários,
ficassem bêbados todas as noites,
528
00:35:45,020 --> 00:35:47,260
isso é demais…
529
00:35:47,900 --> 00:35:52,300
[INVESTIGAÇÃO DE TRANSAÇÕES FINANCEIRAS:
COMPRA DE BEBIDAS ALCOÓLICAS PARA A LOJA]
530
00:35:52,300 --> 00:35:55,020
É um esquema comum de lavagem de dinheiro.
531
00:35:55,020 --> 00:35:59,710
Se pode dizer que sou o melhor do país
em lavagem de dinheiro.
532
00:35:59,710 --> 00:36:01,840
Escritório do promotor.
533
00:36:02,790 --> 00:36:04,580
Entendido.
534
00:36:07,290 --> 00:36:08,770
Promotor.
535
00:36:08,770 --> 00:36:11,580
O procurador geral quer ver você.
536
00:36:20,860 --> 00:36:22,810
Pode entrar.
537
00:36:24,560 --> 00:36:26,120
Sente-se.
538
00:36:32,350 --> 00:36:34,290
Você está ocupado esses dias?
539
00:36:34,290 --> 00:36:36,010
Estou bem.
540
00:36:36,010 --> 00:36:37,590
Sobre o caso de drogas.
541
00:36:37,590 --> 00:36:41,640
Pensei que já tivesse terminado.
Por que você não está finalizando as coisas?
542
00:36:42,460 --> 00:36:44,750
Durante a investigação do dinheiro das drogas,
543
00:36:44,750 --> 00:36:47,500
descobrimos fluxos de caixa suspeitos
do Clube do Gato.
544
00:36:47,500 --> 00:36:50,240
Acho que precisamos investigar mais.
545
00:36:50,240 --> 00:36:51,390
- Dinheiro?
- Sim.
546
00:36:51,390 --> 00:36:54,080
Acho que o dinheiro
que não conseguimos recuperar de Seo Tae Pyeong
547
00:36:54,080 --> 00:36:57,110
está sendo direcionado para o Clube do Gato.
548
00:36:59,610 --> 00:37:02,700
Entendi. Pode sair.
549
00:37:02,700 --> 00:37:04,570
Está bem.
550
00:37:25,610 --> 00:37:27,740
Sou eu.
551
00:37:27,740 --> 00:37:30,030
Preciso te falar uma coisa.
552
00:37:35,710 --> 00:37:38,100
Nossa, isso é muito bom.
553
00:37:38,100 --> 00:37:39,790
Obrigada, Dong Hee.
554
00:37:39,790 --> 00:37:43,300
Cunhada, não acredito que encontramos você…
555
00:37:47,300 --> 00:37:48,670
Man Ho, aproveite o jantar.
556
00:37:48,670 --> 00:37:52,240
Você também, cunhada. Ao lado do Hyungnim.
557
00:37:53,850 --> 00:37:55,150
Obrigada.
558
00:37:55,150 --> 00:37:57,370
Kang Ye Na, sente-se.
559
00:37:57,370 --> 00:37:59,900
Nossa, vou comer do lado da Kang Ye Na hoje.
560
00:38:00,770 --> 00:38:02,980
Aqui. Sente-se.
561
00:38:05,400 --> 00:38:07,450
Sou o agente dela.
562
00:38:08,620 --> 00:38:10,410
Hyung, venha aqui.
563
00:38:10,410 --> 00:38:12,220
Ah, tudo bem.
564
00:38:12,220 --> 00:38:13,810
Você se trocou?
565
00:38:13,810 --> 00:38:15,240
Ah, você se trocou!
566
00:38:15,240 --> 00:38:19,540
Acho que você troca de roupa três vezes por dia.
Café da manhã, almoço e janta.
567
00:38:22,650 --> 00:38:24,660
Recomendamos este curso de pratos.
568
00:38:24,660 --> 00:38:26,930
Ele começa com um crepe de salmão,
569
00:38:26,930 --> 00:38:30,400
tomate di Mare, seguido por sangria e filé.
570
00:38:30,400 --> 00:38:32,210
Este curso inclui arancini de camarão…
571
00:38:32,210 --> 00:38:34,280
Esse é o curso A?
572
00:38:34,280 --> 00:38:35,810
Sim, é uma boa combinação.
573
00:38:35,810 --> 00:38:39,010
Espere, você gosta de salmão?
574
00:38:39,010 --> 00:38:42,460
Se você gosta de salmão, o crepe de salmão…
575
00:38:46,730 --> 00:38:50,130
Quanto a pedir comida, ele é o especialista.
Pegue nossos pedidos com ele.
576
00:38:50,130 --> 00:38:53,190
- Sim, aqui.
- Desculpa.
577
00:38:56,150 --> 00:38:57,640
Que susto.
578
00:38:57,640 --> 00:39:01,890
Como o jogo americano está aqui,
vou me mover um pouco para o lado…
579
00:39:01,890 --> 00:39:05,300
Vou analisar com calma antes de fazer o pedido.
580
00:39:09,950 --> 00:39:13,730
Seo Ji Hwan, como eu fui hoje?
581
00:39:16,430 --> 00:39:19,130
Você estava vendo toda a filmagem.
582
00:39:23,600 --> 00:39:25,370
Você foi ótima.
583
00:39:26,150 --> 00:39:28,300
Ela não foi apenas ótima!
584
00:39:28,300 --> 00:39:33,450
Como você é uma estrela brilhante,
nossas salsichas estavam brilhando!
585
00:39:33,450 --> 00:39:35,230
Você estava deslumbrante.
586
00:39:35,230 --> 00:39:39,170
Agora que temos anúncios adequados,
nossos lucros vão aumentar, não é?
587
00:39:39,170 --> 00:39:42,090
Se me permite dizer, e quando este vídeo sair?
588
00:39:42,090 --> 00:39:45,800
Ele vai causar alvoroço. Graças à Kang Ye Na!
589
00:39:47,740 --> 00:39:50,000
Ela não mudou nada.
590
00:39:59,820 --> 00:40:03,050
Ah, vi que você abriu um novo canal.
591
00:40:03,050 --> 00:40:04,240
Oi?
592
00:40:05,000 --> 00:40:07,730
- A Ratinha abriu alguma coisa?
- Noona, você abriu um canal?
593
00:40:07,730 --> 00:40:09,380
Bem…
594
00:40:10,250 --> 00:40:12,610
Sim, abri um canal por conta própria.
595
00:40:12,610 --> 00:40:15,840
Só postei um vídeo.
Eu ia contar quando tivesse mais.
596
00:40:15,840 --> 00:40:19,280
Por que não nos contou? Qual é o nome?
597
00:40:19,280 --> 00:40:20,920
Eun Ha e Amigos.
598
00:40:20,920 --> 00:40:22,540
Eun Ha e amigos?
599
00:40:22,540 --> 00:40:24,590
- Esse nome é bom!
- O que é isso?
600
00:40:24,590 --> 00:40:27,040
- Vou pesquisar.
- Ah, encontrei.
601
00:40:33,880 --> 00:40:36,620
Mas você fazia parte da Macaron.
602
00:40:37,500 --> 00:40:39,830
Você tinha um bom número de inscritos, não é?
603
00:40:39,830 --> 00:40:42,830
Claro, pelo menos 10.000!
604
00:40:42,830 --> 00:40:45,520
[87 INSCRIÇÕES]
605
00:40:45,520 --> 00:40:48,330
Tem 87 pessoas.
606
00:40:48,330 --> 00:40:49,790
Tem 87 pessoas?
607
00:40:49,790 --> 00:40:53,210
Oitenta e sete pessoas em um dia é incrível!
Não é tão distante do dela.
608
00:40:53,210 --> 00:40:54,630
Quantas você tem?
609
00:40:54,630 --> 00:40:55,880
Tenho 8,7 milhões.
610
00:40:55,880 --> 00:40:58,840
A diferença é só um zero!
611
00:40:58,840 --> 00:41:02,200
Tem um milhão no final. Qual é, fica calado.
612
00:41:02,200 --> 00:41:06,640
Quando eu postar mais conteúdos,
também vou promover. Estou me esforçando.
613
00:41:06,640 --> 00:41:09,060
Você tem um estúdio para filmar?
614
00:41:10,590 --> 00:41:14,040
Pesquisa de mercado, análise de canais concorrentes,
posicionamento e estratégia de promoção.
615
00:41:14,040 --> 00:41:17,290
Você pensou em tudo isso
antes de começar, não é?
616
00:41:17,290 --> 00:41:22,390
Não acha que esse trabalho é tão fácil
a ponto de começar sem fazer nenhum preparo.
617
00:41:29,400 --> 00:41:31,060
Com licença.
618
00:41:31,060 --> 00:41:35,730
Se ela achasse fácil, ela não estaria
rolando no chão até machucar as mãos.
619
00:41:52,840 --> 00:41:54,970
Seo Ji Hwan é…
620
00:41:55,760 --> 00:41:57,730
- a pessoa que salvou minha vida.
- O quê?
621
00:41:57,730 --> 00:42:00,620
Você o conhece só há três meses, não é?
622
00:42:00,620 --> 00:42:01,960
Eu o conheço há oito anos.
623
00:42:01,960 --> 00:42:05,340
- Oito anos?
- Desde que ele me salvou há oito anos,
624
00:42:05,340 --> 00:42:08,330
não houve um dia em que eu não pensei nele.
625
00:42:08,330 --> 00:42:12,330
Sempre que as coisas ficavam difíceis
e eu queria desistir,
626
00:42:12,330 --> 00:42:15,730
eu pensava nele e seguia em frente.
627
00:42:15,730 --> 00:42:18,930
Ser feliz é o suficiente para você,
no trabalho e no amor, não é?
628
00:42:18,930 --> 00:42:20,560
Eu sou diferente.
629
00:42:21,360 --> 00:42:23,760
O CEO Ma foi completamente contra,
630
00:42:23,760 --> 00:42:26,640
mas eu insisti
em trabalhar com a Cervo Sedento.
631
00:42:26,640 --> 00:42:29,680
Estou pronta para arriscar tudo.
632
00:42:31,800 --> 00:42:34,210
Não sei qual a sua história.
633
00:42:35,130 --> 00:42:36,690
Mas Ye Na,
634
00:42:37,490 --> 00:42:40,170
não acho que meus sentimentos por Seo Ji Hwan
635
00:42:40,170 --> 00:42:42,170
são inferiores aos seus.
636
00:42:43,040 --> 00:42:46,490
Em vez de ficar com ciúmes
de você modelar para a empresa dele,
637
00:42:46,490 --> 00:42:51,460
como você é uma ótima modelo
e criadora de conteúdo,
638
00:42:51,460 --> 00:42:54,370
isso é bom para o Seo Ji Hwan.
639
00:42:54,370 --> 00:42:57,790
Gosto tanto dele
que fico genuinamente feliz por ele.
640
00:43:05,210 --> 00:43:06,850
Obrigado.
641
00:43:10,020 --> 00:43:13,520
Por que você fez aquilo?
Você já é tão bem-sucedida.
642
00:43:14,960 --> 00:43:16,700
Você também está debochando de mim?
643
00:43:16,700 --> 00:43:19,840
Por que eu faria isso? São só fatos.
644
00:43:19,840 --> 00:43:23,260
Você faz sucesso,
então pare de gastar energia com tortura.
645
00:43:23,260 --> 00:43:25,440
Quando eu a torturei?
646
00:43:25,440 --> 00:43:27,740
Ela não, a si mesma.
647
00:43:29,060 --> 00:43:31,640
Pare de se torturar.
648
00:43:33,200 --> 00:43:35,100
Seus calcanhares estão machucados.
649
00:43:35,100 --> 00:43:38,160
Você filmou o dia todo de salto alto.
650
00:43:38,160 --> 00:43:43,000
Mas por que você se trocou
por alguém que nem percebe?
651
00:43:44,290 --> 00:43:47,500
Por que trocou de sapatos?
Seus pés devem estar doendo.
652
00:43:48,610 --> 00:43:50,330
Dez mil wons.
653
00:43:52,620 --> 00:43:55,370
Estou brincando. Pegue.
654
00:43:55,370 --> 00:43:57,290
Não, obrigada.
655
00:43:59,930 --> 00:44:05,110
Que bom. Só tenho um.
Eu ia vender por 50 mil. Ótimo.
656
00:44:05,110 --> 00:44:07,440
Vou usar depois.
657
00:44:19,110 --> 00:44:20,660
Pare de olhar.
658
00:44:20,660 --> 00:44:24,380
Posso acabar me apegando a você.
E se nos apegarmos ou algo assim?
659
00:44:24,380 --> 00:44:26,510
Não quero isso.
660
00:44:27,890 --> 00:44:30,250
Eu também não!
661
00:44:31,880 --> 00:44:33,280
Tudo bem.
662
00:44:39,270 --> 00:44:41,180
[ESCRITÓRIO DO GERENTE GERAL]
663
00:44:49,410 --> 00:44:52,720
Seu nome é Mi Ho, certo? Cabelos Mi Ho.
664
00:44:52,720 --> 00:44:55,410
Seus cadarços estavam desamarrados.
665
00:45:02,800 --> 00:45:06,900
Então, das três vezes que esteve aqui,
o Hyungnim pediu a você.
666
00:45:08,170 --> 00:45:09,800
Só estou falando.
667
00:45:10,810 --> 00:45:13,530
- Mi Ho, você está bem?
- Você…
668
00:45:13,530 --> 00:45:15,280
já comeu?
669
00:45:15,280 --> 00:45:16,790
Se eu já comi?
670
00:45:16,790 --> 00:45:20,140
Segure o rabo do peixe e o levante.
671
00:45:20,140 --> 00:45:21,760
Aqui.
672
00:45:25,550 --> 00:45:27,510
Obrigado.
673
00:45:27,510 --> 00:45:30,100
Minha mãe fazia isso para mim todo dia.
674
00:45:50,190 --> 00:45:53,780
[MI HO]
675
00:45:56,540 --> 00:45:59,310
Aquela noite não foi um erro para mim.
676
00:46:00,200 --> 00:46:03,470
Gostei de você desde que nos conhecemos.
677
00:46:03,470 --> 00:46:05,440
Eu dormi com você porque gostava de você.
678
00:46:06,600 --> 00:46:09,400
Mas é assim que eu me sinto.
679
00:46:09,400 --> 00:46:12,230
Se você não sente o mesmo, eu não vou forçar.
680
00:46:12,230 --> 00:46:15,250
Um cara que chama isso de "erro",
como um covarde?
681
00:46:15,250 --> 00:46:17,530
Também não estou interessada nisso.
682
00:46:42,590 --> 00:46:45,850
Tem muitos comentários.
683
00:46:47,020 --> 00:46:50,790
"Muito emocionante." O quê?
684
00:46:51,590 --> 00:46:54,980
"Esse vídeo foi muito emocionante."
685
00:46:54,980 --> 00:47:01,170
"Seu coração generoso e belo
transparece neste vídeo, Eun Ha."
686
00:47:01,170 --> 00:47:04,400
"Espero que muitas lagartas ganhem…"
687
00:47:04,400 --> 00:47:06,430
- Coragem!
- Pare.
688
00:47:06,430 --> 00:47:07,780
- Coragem!
- Pare de ler.
689
00:47:07,780 --> 00:47:10,380
Está bem, está bem. Por que não?
690
00:47:10,380 --> 00:47:14,160
Eu gostei que você achou emocionante, Ji Hwan.
691
00:47:15,510 --> 00:47:18,160
- Você está com raiva?
- Se gostou, por que sua resposta foi tão curta?
692
00:47:18,160 --> 00:47:20,230
Você escreveu 38 palavras para ele.
693
00:47:20,230 --> 00:47:22,990
Se eu soubesse que era você,
teria escrito muito mais coisas.
694
00:47:22,990 --> 00:47:26,560
Comentamos com um segundo de diferença,
mas a diferença da resposta foi de 42 minutos.
695
00:47:26,560 --> 00:47:29,360
Não queria me atrasar para o trabalho.
696
00:47:29,360 --> 00:47:34,150
Está bem, não vou demorar para responder
e vou aumentar a diferença no tempo de resposta.
697
00:47:34,150 --> 00:47:36,440
Você mandou uma carinha sorrindo para ele.
698
00:47:36,440 --> 00:47:40,120
Carinha sorrindo? Ah, assim?
699
00:47:40,120 --> 00:47:41,840
- Piscando?
- O que é isso?
700
00:47:41,840 --> 00:47:44,850
Carinha sorrindo!
O que mais você gosta? Corações com o dedo?
701
00:47:44,850 --> 00:47:46,860
Corações com o dedo?
702
00:47:46,860 --> 00:47:48,590
Corações com a bochecha?
703
00:47:48,590 --> 00:47:50,260
Um coração grande?
704
00:47:51,200 --> 00:47:55,390
Tudo bem. A partir de agora,
você vai ser o primeiro, Seo Ji Hwan.
705
00:47:55,390 --> 00:47:57,450
Prometo.
706
00:47:58,520 --> 00:48:01,810
- Só não se machuque.
- Seus dedos são muito compridos.
707
00:48:01,810 --> 00:48:03,320
Talvez seja porque você é um pinguim.
708
00:48:03,320 --> 00:48:06,450
Você não é um pinguim qualquer.
Você é um pinguim-imperador.
709
00:48:06,450 --> 00:48:08,530
Da família real.
710
00:48:08,530 --> 00:48:11,190
Se você é o imperador,
711
00:48:11,190 --> 00:48:13,960
eu sou a imperatriz?
712
00:48:19,700 --> 00:48:22,100
Pare com isso. Você é muito fofa.
713
00:48:26,610 --> 00:48:29,470
[JUSTIÇA/PINGUIM-IMPERADOR]
714
00:48:30,090 --> 00:48:32,030
Nossa, fala sério.
715
00:48:32,030 --> 00:48:34,450
Dá um tempo.
716
00:48:34,450 --> 00:48:37,190
Eu deveria parabenizá-la, não é?
717
00:48:37,190 --> 00:48:39,180
[CEO GO YANG HUI]
718
00:48:42,080 --> 00:48:46,660
Eun Ha unni! Quero muito conhecer você!
719
00:48:46,660 --> 00:48:50,980
Nos vemos em breve!
720
00:48:50,980 --> 00:48:52,810
Coração.
721
00:48:54,380 --> 00:48:57,210
Eu os avisei de forma amigável, então…
722
00:48:57,210 --> 00:49:00,250
devo sair em breve.
723
00:49:01,380 --> 00:49:04,600
Verifiquei a filmagem da câmera de segurança
que você me pediu.
724
00:49:04,600 --> 00:49:06,180
Você estava certo, CEO.
725
00:49:06,180 --> 00:49:09,900
Uma pessoa suspeita usando um chapéu
circulou pelo bairro por duas horas,
726
00:49:09,900 --> 00:49:12,310
tirou fotos e depois desapareceu.
727
00:49:16,360 --> 00:49:19,240
- Tem algo além daquele dia?
- Não.
728
00:49:19,240 --> 00:49:21,160
Analisei um mês de filmagens.
729
00:49:21,160 --> 00:49:24,730
Esse foi o único dia em que ele apareceu.
730
00:49:28,920 --> 00:49:29,910
[MÍDIA UNIPESSOAL, SUCESSO E FRACASSO]
731
00:49:29,910 --> 00:49:32,050
Conteúdo…
732
00:49:32,910 --> 00:49:36,900
Conteúdo, conteúdo, meu próprio conteúdo.
733
00:49:36,900 --> 00:49:39,660
Um conceito único.
734
00:49:41,470 --> 00:49:45,960
Ye Na está certa.
Eu tinha a estrutura da Macaron Macio,
735
00:49:45,960 --> 00:49:48,800
mas agora preciso
fazer a minha própria estrutura.
736
00:49:50,130 --> 00:49:52,540
O que seria bom?
737
00:49:58,760 --> 00:50:00,990
[MIAU: EUN HA UNNI! QUERO MUITO CONHECER VOCÊ!
NOS VEMOS EM BREVE ♥]
738
00:50:02,000 --> 00:50:03,910
Que fofo.
739
00:50:03,910 --> 00:50:07,760
Ele quer dizer
que mal pode esperar pelo próximo vídeo.
740
00:50:09,490 --> 00:50:17,750
Unni gosta do coração do Miau!
741
00:50:30,240 --> 00:50:32,560
[SEO JI HWAN]
742
00:50:34,980 --> 00:50:36,590
Oi, Ji Hwan.
743
00:50:36,590 --> 00:50:38,090
Hoje?
744
00:50:38,090 --> 00:50:40,950
Nada demais,
além de sair para comprar materiais.
745
00:50:40,950 --> 00:50:43,580
Ir com o Dong Hee?
746
00:50:52,910 --> 00:50:57,600
Dong Hee, o CEO não deve ter
reuniões externas hoje.
747
00:50:57,600 --> 00:51:01,710
Ele tem, mas ele vai sozinho.
Ele me pediu para ajudar você.
748
00:51:01,710 --> 00:51:04,310
Posso ir de ônibus.
749
00:51:04,310 --> 00:51:06,590
Quer passar numa padaria a caminho?
750
00:51:06,590 --> 00:51:08,790
- Eu pago.
- Tudo bem.
751
00:51:10,790 --> 00:51:12,650
Eu abro.
752
00:51:12,650 --> 00:51:14,350
Obrigada.
753
00:51:26,390 --> 00:51:31,160
[PADARIA ROCAMBOLE]
754
00:51:35,490 --> 00:51:37,210
Dong Hee.
755
00:51:38,690 --> 00:51:42,330
[PADARIA ROCAMBOLE]
756
00:51:56,020 --> 00:51:58,460
Um para levar, por favor.
757
00:51:58,460 --> 00:52:01,590
O conjunto Madeleine
e o rocambole de chocolate.
758
00:52:01,590 --> 00:52:03,160
Promotor!
759
00:52:03,160 --> 00:52:04,550
- Eun Ha!
- Minha nossa.
760
00:52:04,550 --> 00:52:05,890
Por que…
761
00:52:06,660 --> 00:52:08,230
Dong Hee!
762
00:52:11,520 --> 00:52:14,060
O quê? Vocês se conhecem?
763
00:52:16,460 --> 00:52:18,260
Bem…
764
00:52:19,570 --> 00:52:24,850
Nunca imaginei
que você e o Dong Hee se conheciam.
765
00:52:25,900 --> 00:52:30,580
Na verdade, descobri essa padaria
através do Dong Hee.
766
00:52:31,620 --> 00:52:35,680
- Vou ao banheiro.
- Vá em frente.
767
00:52:38,210 --> 00:52:41,030
Que mundo pequeno.
768
00:52:42,410 --> 00:52:44,390
- Prove!
- Está tudo bem.
769
00:52:44,390 --> 00:52:45,810
Por que você escolheu esse?
770
00:52:45,810 --> 00:52:47,550
[CHAE SEUNG HEE]
O pão de salsicha é o melhor aqui.
771
00:52:47,550 --> 00:52:49,600
Já é demais.
772
00:52:51,970 --> 00:52:53,780
O pão de salsicha é o melhor.
773
00:53:02,880 --> 00:53:06,710
Ah, eu gostei do seu vídeo.
774
00:53:06,710 --> 00:53:08,960
Eu gostei dos seus comentários.
775
00:53:08,960 --> 00:53:11,820
Eu só ia parabenizar você, mas…
776
00:53:11,820 --> 00:53:13,320
Foi infantil, não é?
777
00:53:13,320 --> 00:53:17,050
Não. Graças a vocês,
a seção de comentários ficou bastante animada.
778
00:53:17,050 --> 00:53:19,880
Parece que tenho fãs dedicados.
779
00:53:19,880 --> 00:53:24,580
Sou um fã dedicado
desde quando seguia você como a Minnie unni.
780
00:53:25,940 --> 00:53:29,320
Se você não tivesse me dado coragem,
781
00:53:29,320 --> 00:53:31,660
eu teria demorado mais para fazer isso.
782
00:53:31,660 --> 00:53:34,250
Sou muito grata.
783
00:53:34,250 --> 00:53:35,900
Não foi nada.
784
00:53:35,900 --> 00:53:40,280
Você teria feito isso acontecer,
mesmo depois de um tempo.
785
00:53:40,280 --> 00:53:41,530
Parabéns.
786
00:53:41,530 --> 00:53:43,460
Obrigada.
787
00:53:49,570 --> 00:53:52,910
Eu não tinha certeza, mas é você.
788
00:53:54,230 --> 00:53:55,810
Como ousa dar as caras aqui?
789
00:53:55,810 --> 00:53:57,760
Como ousa vir aqui, seu desgraçado?
790
00:53:57,760 --> 00:54:00,760
Depois do que fez com minha irmã,
como ousa voltar aqui?
791
00:54:00,760 --> 00:54:02,510
- Dong Hee!
- Dong Hee…
792
00:54:02,510 --> 00:54:04,820
O que vai fazer sobre a minha irmã?
793
00:54:08,310 --> 00:54:10,770
Dong Hee!
794
00:54:35,940 --> 00:54:37,470
[CHAE SEUNG HEE]
795
00:54:39,600 --> 00:54:42,070
O que você vai fazer sobre a minha irmã?
796
00:54:58,760 --> 00:55:01,150
Não foi possível completar a chamada.
Após o sinal…
797
00:55:03,860 --> 00:55:06,030
Não foi possível completar a chamada.
Após o sinal…
798
00:55:06,030 --> 00:55:07,770
- Promotor.
- Eun Ha.
799
00:55:07,770 --> 00:55:09,650
Não consigo encontrá-lo.
Ele também não está atendendo o celular.
800
00:55:09,650 --> 00:55:12,700
Não se preocupe muito.
Tenho certeza de que não é nada grave.
801
00:55:12,700 --> 00:55:15,450
O carro dele ainda está aqui.
802
00:55:32,870 --> 00:55:36,330
Você sabe de alguma coisa, promotor?
803
00:55:39,110 --> 00:55:41,440
Aquele bairro
804
00:55:41,440 --> 00:55:44,720
era onde o Dong Hee morava.
805
00:55:44,720 --> 00:55:47,800
Apesar de que ele precisou ir embora.
806
00:55:47,800 --> 00:55:49,330
Quando foi isso?
807
00:55:49,330 --> 00:55:52,680
Quando ele estava no ensino médio,
então há um quatro ou cinco anos.
808
00:55:52,680 --> 00:55:55,930
Aconteceu alguma coisa naquela época?
809
00:56:14,230 --> 00:56:15,750
Dong Hee.
810
00:56:17,520 --> 00:56:20,190
- Dong Hee!
- Professora.
811
00:56:20,190 --> 00:56:22,200
- Promotor.
- Você está bem?
812
00:56:22,200 --> 00:56:25,250
O que aconteceu?
Você não estava atendendo o celular.
813
00:56:25,250 --> 00:56:29,060
Estava conversando com um amigo.
814
00:56:29,060 --> 00:56:32,470
Eu me atrasei e não consegui ligar de volta.
815
00:56:34,090 --> 00:56:36,300
Se não aconteceu nada, então está tudo bem.
816
00:56:36,300 --> 00:56:39,280
Que bom que não aconteceu nada.
817
00:56:40,490 --> 00:56:41,790
Ei, Ratinha.
818
00:56:41,790 --> 00:56:44,070
Dong Hee. O que está fazendo aqui?
819
00:56:44,070 --> 00:56:45,670
Quem é esse?
820
00:56:45,670 --> 00:56:47,610
- Ah, ele…
- O quê?
821
00:56:48,530 --> 00:56:50,430
Da praça!
822
00:56:53,270 --> 00:56:55,160
Caramba.
823
00:57:06,250 --> 00:57:07,850
Certo.
824
00:57:07,850 --> 00:57:10,810
Qual seu relacionamento com a Ratinha?
825
00:57:10,810 --> 00:57:14,950
Se você a trouxe até em casa,
tem alguma coisa rolando.
826
00:57:14,950 --> 00:57:17,910
Quem é a Ratinha? É você, Eun Ha?
827
00:57:17,910 --> 00:57:20,070
É meu apelido.
828
00:57:23,410 --> 00:57:25,880
Nossa, Man Ho!
829
00:57:25,880 --> 00:57:28,270
- O que é isso?
- Um ouriço.
830
00:57:29,490 --> 00:57:31,260
Prove.
831
00:57:31,260 --> 00:57:32,610
Estou bem.
832
00:57:32,610 --> 00:57:34,650
Está tudo bem, prove.
833
00:57:34,650 --> 00:57:38,100
Ele disse que está tudo bem.
Me dá. Come, Ratinha.
834
00:57:38,100 --> 00:57:40,300
- Eu?
- Come.
835
00:57:40,300 --> 00:57:41,980
Obrigada.
836
00:57:44,130 --> 00:57:46,430
Qual é. Vamos lá.
837
00:57:46,430 --> 00:57:48,980
- Vou limpar.
- Não comam do chão.
838
00:57:48,980 --> 00:57:50,240
- Dong Hee.
- Você não deveria.
839
00:57:50,240 --> 00:57:51,830
Pega um novo, Man Ho.
840
00:57:51,830 --> 00:57:53,660
Coma um novo.
841
00:57:56,560 --> 00:57:59,050
Vocês parecem muito próximos.
842
00:57:59,050 --> 00:58:02,570
Nós? Somos muito unidos.
843
00:58:02,570 --> 00:58:04,530
- Estamos sempre juntos.
- Não podemos ser separados.
844
00:58:04,530 --> 00:58:07,270
- Não podemos.
- Eles estão certos.
845
00:58:07,270 --> 00:58:10,140
Desde quando vocês moram todos juntos?
846
00:58:10,140 --> 00:58:13,100
Hyungnim nos acolheu um por um.
847
00:58:13,100 --> 00:58:15,100
Ei, ei, ei.
848
00:58:15,100 --> 00:58:17,170
Fecha essa boca.
849
00:58:18,130 --> 00:58:20,110
Nós fazemos as perguntas.
850
00:58:21,580 --> 00:58:24,370
O que você faz? Você trabalha?
851
00:58:24,370 --> 00:58:26,700
Sim, sou promotor.
852
00:58:26,700 --> 00:58:30,960
Promotor*? Você examina peças ruins de carro?
(N/T: Soa como "examinar" ou "verificar")
853
00:58:30,960 --> 00:58:33,060
Promotor?
854
00:58:33,060 --> 00:58:35,140
Hyungnim…
855
00:58:35,140 --> 00:58:36,790
Isso é muito desconfortável.
856
00:58:36,790 --> 00:58:40,100
Quer dizer, não é desconfortável.
Não temos coisas para fazer?
857
00:58:40,100 --> 00:58:42,080
- Querem dizer um promotor?
- Promotor.
858
00:58:42,080 --> 00:58:44,190
Vocês querem dizer um promotor.
859
00:58:44,190 --> 00:58:46,050
Desculpa, promotor.
860
00:58:46,050 --> 00:58:49,450
Eu fui mal-educado.
Minha língua é mais curta do que a dos outros.
861
00:58:49,450 --> 00:58:53,410
O promotor deve estar cansado.
Vamos deixá-lo ir embora?
862
00:58:53,410 --> 00:58:54,830
Claro, claro.
863
00:58:54,830 --> 00:58:57,460
- Vamos?
- Sim, vamos.
864
00:59:00,130 --> 00:59:04,240
Você estava em casa, Hyungnim?
Não vimos você mais cedo.
865
00:59:06,900 --> 00:59:08,840
O que está fazendo nesta casa, promotor?
866
00:59:08,840 --> 00:59:10,420
O que aconteceu foi…
867
00:59:10,420 --> 00:59:12,450
Eu estava no bairro para resolver um assunto.
868
00:59:12,450 --> 00:59:13,900
Eu acabei entrando aqui.
869
00:59:13,900 --> 00:59:16,900
O que você precisa resolver
que fica aparecendo no bairro dos outros?
870
00:59:16,900 --> 00:59:22,280
Na Coreia do Sul, as pessoas têm o direito
de escolher suas ações livremente.
871
00:59:22,280 --> 00:59:25,060
Isso se chama Direito ao Livre Arbítrio.
872
00:59:25,060 --> 00:59:28,230
- Ele fala com tanta elegância por ser promotor.
- Hyungnim.
873
00:59:28,230 --> 00:59:33,710
Você deve saber que não é educado
entrar na casa dos outros tarde da noite.
874
00:59:33,710 --> 00:59:37,670
Achei que não era educado continuar recusando.
875
00:59:37,670 --> 00:59:40,090
Desculpe se deixei você desconfortável.
876
00:59:40,090 --> 00:59:43,800
Nossa, ele tem um caráter excelente
por ser promotor.
877
00:59:43,800 --> 00:59:46,530
Vocês todos devem estar cansados.
Vou indo, então.
878
00:59:46,530 --> 00:59:48,500
Eun Ha, foi bom ver você hoje.
879
00:59:48,500 --> 00:59:51,100
Obrigada, promotor.
880
00:59:51,100 --> 00:59:52,530
Boa noite.
881
00:59:55,600 --> 00:59:57,450
Vá com cuidado!
882
00:59:57,450 --> 00:59:59,290
- Vou preparar uma comida gostosa na próxima.
- Eun Ha.
883
00:59:59,290 --> 01:00:02,130
- Abre a porta para ele!
- Tudo bem.
884
01:00:14,930 --> 01:00:19,770
Pensei que você ia me denunciar por invasão,
mas está gentilmente me acompanhando até a saída.
885
01:00:19,770 --> 01:00:22,530
Só estou me certificando
de que a porta está trancada.
886
01:00:23,800 --> 01:00:28,250
Só para você saber,
ainda não desisti da Eun Ha.
887
01:00:29,230 --> 01:00:32,180
Vou assumir
que ela vai ficar aqui temporariamente.
888
01:00:32,180 --> 01:00:35,730
Pense o que quiser, mas não se preocupe
com o assunto dos outros.
889
01:00:35,730 --> 01:00:39,210
Eu que decido se me preocupo ou não.
890
01:00:39,210 --> 01:00:40,850
Enfim,
891
01:00:40,850 --> 01:00:44,030
se acontecer alguma coisa com a Eun Ha,
892
01:00:44,030 --> 01:00:47,220
vou tirá-la daqui a qualquer momento.
893
01:01:02,040 --> 01:01:04,110
Do meu ponto de vista,
894
01:01:04,110 --> 01:01:07,430
ele me parece uma pessoa boa
quanto mais o vejo.
895
01:01:07,430 --> 01:01:09,140
Você acha…
896
01:01:10,280 --> 01:01:12,300
você acha, por acaso,
897
01:01:12,300 --> 01:01:15,810
que se as coisas derem certo
entre ele e a cunhada,
898
01:01:15,810 --> 01:01:17,960
vamos ter um promotor na nossa família, não é?
899
01:01:17,960 --> 01:01:19,680
Ei, que droga.
900
01:01:21,200 --> 01:01:23,310
Parece reconfortante.
901
01:01:23,310 --> 01:01:27,250
Reconfortante? A Noona e o Ji Hwan então…
902
01:01:28,010 --> 01:01:30,700
Caramba, fala sério.
903
01:01:39,410 --> 01:01:41,640
Por que o promotor Jang Hyeon Woo estava aqui?
904
01:01:41,640 --> 01:01:45,430
Eu estava com o Dong Hee
e nos encontramos com ele.
905
01:01:45,430 --> 01:01:49,490
Acontece que o Dong Hee
e o promotor se conhecem.
906
01:01:49,490 --> 01:01:53,070
Uma coisa levou a outra
e nós estávamos em casa…
907
01:01:53,070 --> 01:01:57,460
uma coisa levou a outra
e estávamos aqui dentro…
908
01:02:06,240 --> 01:02:08,450
Você comprou todos os materiais que precisa?
909
01:02:08,450 --> 01:02:10,710
Não, eu não comprei.
910
01:02:10,710 --> 01:02:14,950
Acho que preciso ir de novo
com o Pinguim-Imperador.
911
01:02:17,390 --> 01:02:19,840
Está bem. Vamos juntos amanhã.
912
01:02:19,840 --> 01:02:21,360
Está bem.
913
01:03:08,200 --> 01:03:09,700
Mi Ho.
914
01:03:10,780 --> 01:03:13,530
Eu já ia ligar para você.
915
01:03:15,710 --> 01:03:18,240
Acho que acabei de ligar.
916
01:03:20,710 --> 01:03:22,600
Você estava bebendo?
917
01:03:22,600 --> 01:03:24,010
Estava.
918
01:03:24,010 --> 01:03:26,440
Peguei um táxi. Isso foi bom, não é?
919
01:03:26,440 --> 01:03:31,080
Se está bêbado, deveria ir para casa.
Por que você está aqui?
920
01:03:31,080 --> 01:03:33,110
Ah, é que…
921
01:03:34,570 --> 01:03:39,440
Comprei algumas coisas para você.
Não sabia do que você gostava, então…
922
01:03:39,440 --> 01:03:41,910
Comprei frutas e…
923
01:03:41,910 --> 01:03:44,590
algumas nozes…
924
01:03:48,200 --> 01:03:51,500
- Suplementos.
- O que é tudo isso?
925
01:03:54,800 --> 01:03:59,000
Eu esqueci de pedir desculpas.
926
01:04:04,080 --> 01:04:05,820
Desculpa.
927
01:04:07,090 --> 01:04:08,780
Mas…
928
01:04:11,400 --> 01:04:13,920
você não gosta mesmo de mim?
929
01:04:15,160 --> 01:04:17,040
É por isso que você…
930
01:04:17,890 --> 01:04:20,380
não quer sair comigo?
931
01:04:24,920 --> 01:04:27,530
Eu gosto de você, Mi Ho.
932
01:05:04,780 --> 01:05:06,590
Parem aí mesmo.
933
01:05:07,950 --> 01:05:09,430
Pai.
934
01:05:09,430 --> 01:05:11,100
Você.
935
01:05:14,960 --> 01:05:16,980
Precisamos ir.
936
01:05:16,980 --> 01:05:18,590
- Hyungnim ainda não saiu?
- Não.
937
01:05:18,590 --> 01:05:21,640
O Il Yeong voltou para casa e saiu
ou ele nem voltou?
938
01:05:21,640 --> 01:05:25,560
Não sei. Não o vi em casa esses dias.
939
01:05:25,560 --> 01:05:27,180
Dong Hee!
940
01:05:29,470 --> 01:05:31,570
Coma enquanto você trabalha.
941
01:05:31,570 --> 01:05:34,510
Por que só para ele? Cadê os nossos?
942
01:05:34,510 --> 01:05:38,470
Cunhada, isso nos deixa tristes.
Você tem mais para nós, não é?
943
01:05:38,470 --> 01:05:41,870
- Preparei a mesma coisa para todos.
- Não é?
944
01:05:41,870 --> 01:05:43,550
Man Ho, Jae Soo…
945
01:05:43,550 --> 01:05:45,190
Isso mesmo.
946
01:05:45,190 --> 01:05:46,670
- Hong Gi.
- Obrigado!
947
01:05:46,670 --> 01:05:50,450
- "Tenha um ótimo dia."
- Vamos comer aqui.
948
01:05:50,450 --> 01:05:52,210
- O quê?
- Vamos deixar cair migalhas em todo o carro.
949
01:05:52,210 --> 01:05:55,070
- Eles não limpam.
- Hyungnim, vamos esperar lá fora.
950
01:05:55,070 --> 01:05:57,380
- Boa sorte!
- Vamos deixar cair migalhas no carro…
951
01:05:57,380 --> 01:05:59,180
Vai, vai, vai.
952
01:05:59,180 --> 01:06:01,320
Não posso comer isto. É precioso demais.
953
01:06:01,320 --> 01:06:03,610
- Boa sorte!
- Obrigado por isto. Boa sorte!
954
01:06:03,610 --> 01:06:05,880
Vai ligar o carro!
955
01:06:06,860 --> 01:06:08,690
Nossa!
956
01:06:11,830 --> 01:06:13,890
Este é o seu, Ji Hwan.
957
01:06:15,090 --> 01:06:18,170
Você ganha um coração especial.
958
01:06:18,170 --> 01:06:19,940
Obrigado, Eun Ha.
959
01:06:19,940 --> 01:06:22,850
Quando você preparou tudo isso?
960
01:06:23,730 --> 01:06:26,870
Vou vir buscar você quando terminarmos.
961
01:06:26,870 --> 01:06:29,430
Se acontecer alguma coisa,
me ligue imediatamente.
962
01:06:29,430 --> 01:06:31,700
Vou ligar para você primeiro.
963
01:06:31,700 --> 01:06:33,650
- Tudo bem, então.
- Boa sorte!
964
01:06:33,650 --> 01:06:35,480
Sim, boa sorte.
965
01:06:36,560 --> 01:06:37,960
- Tchau.
- Tchau.
966
01:06:37,960 --> 01:06:40,080
Descanse um pouco.
Tenha um bom dia no trabalho.
967
01:06:40,080 --> 01:06:42,560
Está bem, tenha um bom dia!
968
01:06:44,050 --> 01:06:47,200
- Por que minha mão está presa?
- Está com cola?
969
01:06:48,390 --> 01:06:49,560
- Tchau.
- Tudo bem.
970
01:06:49,560 --> 01:06:52,100
- Tudo bem.
- Tchau.
971
01:06:53,060 --> 01:06:56,060
Você esqueceu alguma coisa?
972
01:06:56,060 --> 01:06:57,390
Esqueci.
973
01:06:57,390 --> 01:06:59,060
O quê?
974
01:07:00,150 --> 01:07:04,260
Acabamos de abrir. Peguem um cookie. Obrigada!
975
01:07:04,260 --> 01:07:07,970
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
976
01:07:09,040 --> 01:07:12,700
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
977
01:07:12,700 --> 01:07:15,100
[DONG HEE, VAMOS LÁ! BOA SORTE!]
978
01:07:21,420 --> 01:07:23,790
- Você já comeu?
- Sim.
979
01:07:25,490 --> 01:07:29,070
- Como está o trabalho ultimamente?
- Está indo bem.
980
01:07:30,730 --> 01:07:35,060
Soube que você
e o promotor Jang Hyeon Woo se conhecem.
981
01:07:35,060 --> 01:07:37,550
Como você o conhece?
982
01:07:37,550 --> 01:07:40,320
Ele me ajudou há muito tempo.
983
01:07:40,320 --> 01:07:42,610
Ajudou você?
984
01:07:42,610 --> 01:07:44,120
Sim.
985
01:07:46,470 --> 01:07:49,360
Ele estava cuidando de mim ontem.
986
01:07:49,360 --> 01:07:50,700
A culpa foi minha.
987
01:07:50,700 --> 01:07:52,950
A culpa não foi sua.
988
01:07:52,950 --> 01:07:57,340
Você está indo muito bem,
então não se preocupe com isso.
989
01:07:57,340 --> 01:07:59,450
Tudo bem.
990
01:07:59,450 --> 01:08:01,250
Tchau.
991
01:08:01,250 --> 01:08:03,020
Até depois.
992
01:08:06,610 --> 01:08:08,590
Promotor.
993
01:08:08,590 --> 01:08:11,910
Promotor, você ficou sabendo?
994
01:08:21,000 --> 01:08:25,480
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
995
01:08:25,480 --> 01:08:29,420
Acabamos de abrir. Pegue um cookie. Obrigada!
996
01:08:31,660 --> 01:08:35,280
Acabamos de abrir. Peguem um cookie.
997
01:09:05,760 --> 01:09:08,590
Quem é você?
998
01:09:08,590 --> 01:09:10,470
Eun Ha.
999
01:09:10,470 --> 01:09:12,320
Unni?
1000
01:09:43,590 --> 01:09:45,480
Ji Hwan!
1001
01:09:53,420 --> 01:10:00,000
♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫
1002
01:10:00,000 --> 01:10:07,850
♫ Quero passar todos os momentos com você ♫
1003
01:10:07,850 --> 01:10:14,330
♫ Do meu jeito, todo dia,
não importa onde você esteja ♫
1004
01:10:14,330 --> 01:10:17,000
[MEU MAFIOSO PREDILETO]
1005
01:10:17,000 --> 01:10:19,560
Não vamos participar
do evento de patrocínio do orfanato, não é?
1006
01:10:19,560 --> 01:10:22,880
Brinquem com as crianças enquanto estão aqui!
1007
01:10:25,610 --> 01:10:26,900
Você quer se desculpar, não é?
1008
01:10:26,900 --> 01:10:31,500
Você quer dizer ele está sozinho
com a cunhada em casa.
1009
01:10:31,500 --> 01:10:33,120
Voltem todos tarde para casa hoje.
1010
01:10:33,120 --> 01:10:36,050
- O quê?
- Eun Ha!
1011
01:10:36,050 --> 01:10:37,890
Por que está assistindo isso agora?
1012
01:10:37,890 --> 01:10:41,180
Vamos parar com essa brincadeira de criança.
1013
01:10:41,180 --> 01:10:43,120
Quem é você?
1014
01:10:47,710 --> 01:10:51,700
♫ Nos meus sonhos, todo dia ♫
69915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.