All language subtitles for My.Spy.The.Eternal.City.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,875 --> 00:00:42,416
Alla som sÄg People's Choice Award
s igÄr
2
00:00:42,416 --> 00:00:44,583
fick en bra titt pÄ hans ansikte.
3
00:00:44,583 --> 00:00:47,416
HÀr Àr landets populÀraste singel just nu,
4
00:00:47,416 --> 00:00:49,500
av Ryan King Kerr.
5
00:00:57,750 --> 00:01:00,291
{\an8}Kerr i topp pÄ People's Choice Awards
6
00:01:06,958 --> 00:01:08,208
Vad pysslar du med?
7
00:01:08,583 --> 00:01:11,250
Jag skriver en ny sÄng till min farmor.
8
00:01:11,250 --> 00:01:13,291
Om jag vann People's Choice Awards
9
00:01:13,291 --> 00:01:14,625
skulle hon fÄ en lÄt.
10
00:01:15,166 --> 00:01:16,833
Jag har mycket att göra.
11
00:01:16,833 --> 00:01:17,958
Vad snÀllt av dig.
12
00:01:18,458 --> 00:01:19,875
Hon oroar sig för mig
13
00:01:19,875 --> 00:01:21,375
efter de dÀr hoten.
14
00:01:21,375 --> 00:01:23,416
Jag sa att med JJ som livvakt
15
00:01:23,416 --> 00:01:24,791
kommer inget hÀnda mig.
16
00:01:24,791 --> 00:01:27,000
Jag Àr glad att CIA gav dig ledigt.
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,208
Ja.
18
00:01:28,208 --> 00:01:30,208
Jag gÄr pÄ toa. Ska du ha nÄgot?
19
00:01:30,208 --> 00:01:32,125
Kanske vatten pÄ vÀgen tillbaka.
20
00:01:32,125 --> 00:01:34,000
Allt för min beskyddare.
21
00:01:34,000 --> 00:01:36,583
Allt? Kan du lÀra mig spela gitarr?
22
00:01:36,583 --> 00:01:37,875
Med de dÀr labbarna?
23
00:01:37,875 --> 00:01:39,375
Tuba passar dig bÀttre.
24
00:01:39,375 --> 00:01:41,250
Tror du att jag kan spela tuba?
25
00:01:42,791 --> 00:01:44,291
Du Àr en riktig lustigkurre.
26
00:01:48,458 --> 00:01:50,708
Vilken trevlig liten jÀkel.
27
00:01:50,708 --> 00:01:53,500
Vatten? Jag rÄkade höra.
28
00:01:53,500 --> 00:01:54,416
Tack.
29
00:02:28,833 --> 00:02:29,750
Fan!
30
00:02:37,000 --> 00:02:38,208
Driver du med mig?
31
00:02:57,125 --> 00:02:58,125
JJ, det Àr Sophie.
32
00:02:59,000 --> 00:03:00,750
Jag extraherar dig nu.
33
00:03:01,208 --> 00:03:02,458
HÄll i dig.
34
00:03:09,166 --> 00:03:10,333
Inte mitt pris.
35
00:03:33,708 --> 00:03:35,250
- Sophie?
- Jag har dig.
36
00:03:35,250 --> 00:03:36,500
Allt kommer bli bra!
37
00:03:45,625 --> 00:03:47,291
Hur visste du vad de planerade?
38
00:03:47,291 --> 00:03:48,916
Det Àr oviktigt.
39
00:03:48,916 --> 00:03:50,708
SÄ för sista gÄngen,
40
00:03:50,708 --> 00:03:54,083
fÄr jag gÄ pÄ skolbalen
med Ryan pÄ lördag?
41
00:03:54,083 --> 00:03:57,666
Ledsen, men vi har undervattenstrÀning.
42
00:04:00,333 --> 00:04:01,708
Vad gör du?
43
00:04:09,541 --> 00:04:12,791
Sophie, jag kan inte gÄ pÄ dansen med dig.
44
00:04:13,458 --> 00:04:14,791
Jag bad Olivia Rodrigo.
45
00:04:16,958 --> 00:04:17,916
VĂ€nta!
46
00:04:18,166 --> 00:04:19,416
Nej!
47
00:04:31,000 --> 00:04:32,375
Det var skumt.
48
00:04:38,458 --> 00:04:39,541
VarsÄgod, Oz.
49
00:04:39,541 --> 00:04:41,000
Okej.
50
00:04:43,208 --> 00:04:44,416
Hej, Blueberry.
51
00:04:45,125 --> 00:04:46,000
HĂ€r har du.
52
00:04:46,000 --> 00:04:47,541
Du ser stilig ut idag.
53
00:04:48,333 --> 00:04:50,458
Sophie, maten blir kall!
54
00:04:50,958 --> 00:04:52,500
Det Àr dina favoritscones.
55
00:04:52,500 --> 00:04:54,458
Men muffins Àr min favorit!
56
00:04:54,458 --> 00:04:56,791
Jag bakade muffins, men de jÀste inte.
57
00:04:57,291 --> 00:04:58,916
SÄ nu Àr de scones.
58
00:04:58,916 --> 00:05:00,625
Vad har hÀnt med ditt hÄr?
59
00:05:01,375 --> 00:05:04,000
Det Àr oborstat och du ska ivÀg strax.
60
00:05:04,000 --> 00:05:04,916
Det Àr okej.
61
00:05:04,916 --> 00:05:07,458
Jag har hÄltimme och studievÀgledning
62
00:05:07,458 --> 00:05:08,750
som jag kan hoppa över.
63
00:05:08,750 --> 00:05:10,333
Att hoppa över Àr en ovana.
64
00:05:10,333 --> 00:05:12,125
Jag vill inte att du har ovanor.
65
00:05:12,125 --> 00:05:13,958
Jag behöver dig dÀr klockan nio.
66
00:05:15,250 --> 00:05:16,708
Hör du mig, unga dam?
67
00:05:17,625 --> 00:05:20,458
Betyder det att du hör mig
eller att jag ska vara tyst?
68
00:05:20,458 --> 00:05:22,791
Jag Àr dÀr klockan nio!
69
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
Bara för att du tror du Àr min pappa
70
00:05:25,375 --> 00:05:27,208
betyder inte det att du Àr det.
71
00:05:27,625 --> 00:05:29,041
För du Àr inte det.
72
00:05:39,041 --> 00:05:40,750
- Hej.
- Hur Àr det, Àlskling?
73
00:05:40,750 --> 00:05:42,708
Vi har Àntligen kommit till rÀtta.
74
00:05:42,708 --> 00:05:46,208
De Àr underbara och de behöver oss.
75
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
Sjuksköterskor för global hÀlsa Àr hÀr!
76
00:05:49,125 --> 00:05:50,208
Hur Àr det i Rwanda?
77
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
Otroligt.
78
00:05:52,416 --> 00:05:54,500
Ni dÄ? Hur Àr allt?
79
00:05:54,500 --> 00:05:56,375
- Hej mamma!
-
Hej raring.
80
00:05:56,375 --> 00:05:58,083
Mata inte Ozzie med scones.
81
00:05:58,083 --> 00:06:00,333
Vi har trÀning idag klockan sexton.
82
00:06:00,333 --> 00:06:03,333
Ja, sergeant. Och det heter klockan fyra.
83
00:06:04,208 --> 00:06:05,500
Hur gÄr det?
84
00:06:06,125 --> 00:06:08,458
Mina förslag brukade vara vÀlkomna.
85
00:06:08,458 --> 00:06:09,916
Mina skÀmt var roliga.
86
00:06:10,916 --> 00:06:14,291
Idag pÄminde jag henne
om vikten av att vara punktlig,
87
00:06:14,625 --> 00:06:17,583
och hon pÄminde mig om
att jag inte Àr hennes pappa.
88
00:06:18,375 --> 00:06:20,541
Det Àr okej. Jag Àr inte det.
89
00:06:21,125 --> 00:06:23,708
Jag vet inte.
90
00:06:24,208 --> 00:06:25,875
Du trÀnar henne varje dag.
91
00:06:25,875 --> 00:06:28,291
Pröva att frÄga
vad hon vill göra istÀllet.
92
00:06:28,833 --> 00:06:31,041
Sophie gillar dojon. Det Àr vÄr grej.
93
00:06:31,041 --> 00:06:32,208
Hennes eller din?
94
00:06:32,208 --> 00:06:33,833
FrÄga henne bara.
95
00:06:33,833 --> 00:06:35,458
Hon kommer uppskatta det.
96
00:06:35,458 --> 00:06:38,166
Hon förÀndras. Ha tÄlamod.
97
00:06:41,541 --> 00:06:45,375
{\an8}CIA
LANGLEY, VIRGINIA
98
00:06:48,041 --> 00:06:48,958
Yttre försvaret?
99
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Ser bra ut.
100
00:06:50,375 --> 00:06:52,333
Bobbi, den nÀrmare kameran?
101
00:06:52,333 --> 00:06:55,291
NÄgon behöver Àta min dotters scones
102
00:06:55,291 --> 00:06:56,791
som hon gav till hunden.
103
00:06:56,791 --> 00:06:58,916
Ni lÀmnar en bit av min hjÀrta pÄ fatet.
104
00:06:58,916 --> 00:07:00,708
Jag tar en, tack.
105
00:07:00,708 --> 00:07:01,875
Connelly?
106
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Vad? Jag tar Lipitor sÄ det Àr okej.
107
00:07:06,750 --> 00:07:08,375
En fiende, klockan sex.
108
00:07:11,666 --> 00:07:14,541
{\an8}HEMLIG RYSK BAS
109
00:07:37,250 --> 00:07:39,208
Bra gjort, Christina. FortsÀtt.
110
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
Uppfattat. Jag önskar du var hÀr.
111
00:07:48,916 --> 00:07:50,916
Det Àr servern med luftgap.
112
00:07:53,333 --> 00:07:54,583
Jag behöver hjÀlp, Bobbi.
113
00:07:54,583 --> 00:07:55,625
Vad har vi?
114
00:07:55,625 --> 00:07:58,833
Det verkar vara ett JET-08-lÄs.
Skickar datapaketet nu.
115
00:08:03,708 --> 00:08:06,500
Christina, en till fiende klockan tio.
116
00:08:19,416 --> 00:08:22,583
{\an8}Dags att se om Kims kÀlla
har rÀtt och datan Àr hÀr.
117
00:08:22,583 --> 00:08:23,500
Herregud.
118
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
Sju fiender till nÀrmar sig.
Trettio sekunder!
119
00:08:26,000 --> 00:08:27,625
Jag behöver mer tid.
120
00:08:27,625 --> 00:08:29,375
Dags att dra!
121
00:08:29,375 --> 00:08:32,166
VĂ€nta, JJ. Christina, du klarar det.
122
00:08:35,625 --> 00:08:38,416
Jag har det. Vapen placerade vÀrlden över.
123
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
Jag sa Ät dig att dra!
124
00:08:40,000 --> 00:08:41,791
NĂ€stan klar.
125
00:08:42,291 --> 00:08:43,166
Tre.
126
00:08:43,875 --> 00:08:46,000
TvÄ, ett.
127
00:08:56,416 --> 00:08:58,500
Bra jobbat.
128
00:08:58,500 --> 00:09:01,166
Tack, det var nÀra ögat.
129
00:09:01,166 --> 00:09:02,666
Jag menar dina scones.
130
00:09:02,666 --> 00:09:05,333
Synd att det var
russin istÀllet för choklad.
131
00:09:05,333 --> 00:09:06,791
"Var Àr min choklad?"
132
00:09:06,791 --> 00:09:08,958
Alla dina tidigare scones hade choklad,
133
00:09:08,958 --> 00:09:12,125
men pÄ fjÀrde tuggan kÀnde jag: "Fan!"
134
00:09:13,666 --> 00:09:15,958
Det Àr korinter. Tack sÄ mycket.
135
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
Allt vÀl?
136
00:09:19,958 --> 00:09:20,791
Ja.
137
00:09:20,791 --> 00:09:22,666
JasÄ?
138
00:09:23,458 --> 00:09:25,708
Du svettas som om du var i klimakteriet.
139
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
Allt gick bra men du avbröt nÀstan.
140
00:09:27,875 --> 00:09:29,541
Fast jag gjorde inte det.
141
00:09:33,458 --> 00:09:37,208
{\an8}HALLSTATT, ĂSTERRIKE
71 KM FRĂ
N SALZBURG
142
00:09:49,416 --> 00:09:52,083
{\an8}ETT NYTT MEDDELANDE
143
00:09:52,083 --> 00:09:55,125
HON HAR MINNET
DU ĂR AKTIVERAD
144
00:10:13,791 --> 00:10:15,125
Du ville trÀffa mig?
145
00:10:15,500 --> 00:10:17,333
SÄ det gick vÀgen. Gratulerar.
146
00:10:17,833 --> 00:10:20,666
Tack sÄ mycket. Vad sÀger datan oss?
147
00:10:20,666 --> 00:10:23,666
I slutet av kalla kriget
nÀr Sovjet kollapsade
148
00:10:23,666 --> 00:10:26,875
gömde KGB vapen över hela vÀrlden
149
00:10:26,875 --> 00:10:28,291
för ett första anfall.
150
00:10:28,791 --> 00:10:29,916
Mini-kÀrnvapen.
151
00:10:29,916 --> 00:10:31,833
Alla vÀger under 25 kilo.
152
00:10:31,833 --> 00:10:33,833
De kan bÀras med var som helst
153
00:10:33,833 --> 00:10:36,041
och har en sprÀngkraft pÄ ett kiloton.
154
00:10:36,041 --> 00:10:40,333
Ă
r 1973 snappade Nato upp
ett hemligt dokument frÄn Sovjet
155
00:10:40,333 --> 00:10:42,958
med aktiveringskoderna för bomberna,
156
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
men ingen visste var de fanns.
157
00:10:45,000 --> 00:10:47,583
Ăver ett hundra kĂ€rnvapen försvann.
158
00:10:47,583 --> 00:10:49,750
Den hÀr datan som du fick hem
159
00:10:49,750 --> 00:10:51,041
kan visa var de Àr.
160
00:10:51,041 --> 00:10:52,541
Bra att tipset var Àkta.
161
00:10:52,541 --> 00:10:54,833
Ja. Steg ett Àr att hitta dem.
162
00:10:54,833 --> 00:10:57,375
Steg tvÄ Àr att fÄ
tag pÄ och förstöra dem.
163
00:10:57,375 --> 00:11:00,750
Steg tre Àr att du ska ut i fÀlt igen, JJ.
164
00:11:00,750 --> 00:11:02,916
Jag behöver att du avslutar uppdraget.
165
00:11:02,916 --> 00:11:04,541
Du vet att jag inte kan det!
166
00:11:04,541 --> 00:11:06,458
NÀr jag kom hit för tre Är sedan...
167
00:11:06,458 --> 00:11:08,291
Jag vet. Du gav ett löfte.
168
00:11:08,291 --> 00:11:12,708
Inget mer fÀltarbete. Du skulle
fokusera pÄ spaning och din familj.
169
00:11:14,500 --> 00:11:17,375
Jag vill leva lÀnge nog
att se Sophie gifta sig.
170
00:11:17,375 --> 00:11:19,166
Mina dagar i fÀltet Àr över.
171
00:11:19,166 --> 00:11:21,416
Nog med skitsnack!
172
00:11:21,416 --> 00:11:25,333
Jag behöver min bÀste
man pÄ det hÀr uppdraget!
173
00:11:25,333 --> 00:11:26,666
Connelly kan inte.
174
00:11:26,666 --> 00:11:28,500
Han ska ha en koloskopi.
175
00:11:28,500 --> 00:11:30,666
Han har redan burken med orange gegga
176
00:11:30,666 --> 00:11:33,750
och mÄste ha toan
nÀra till hands i 48 timmar.
177
00:11:34,583 --> 00:11:36,958
Jag vill tjÀna mitt land fredligt.
178
00:11:36,958 --> 00:11:38,500
Och vara den bÀsta...
179
00:11:39,333 --> 00:11:40,958
Den bÀsta mÄlsman jag kan.
180
00:11:44,041 --> 00:11:45,083
En scone?
181
00:11:45,083 --> 00:11:49,125
De Àr sockerfria, men det mÀrks knappt.
De Àr riktigt goda.
182
00:11:51,916 --> 00:11:53,000
VĂ€nta.
183
00:12:05,000 --> 00:12:06,041
Herregud.
184
00:12:08,666 --> 00:12:10,291
{\an8}NORRA VIRGINIA
185
00:12:53,541 --> 00:12:54,708
Han Àr underbar.
186
00:12:54,708 --> 00:12:55,916
Helt underbar.
187
00:13:13,166 --> 00:13:15,041
Riktigt bra, Ryan. Tack.
188
00:13:15,041 --> 00:13:16,791
Tack sÄ mycket, dr Brookey.
189
00:13:16,791 --> 00:13:20,125
Tack allihop. Ni har verkligen
anstrÀngt er den hÀr veckan.
190
00:13:20,708 --> 00:13:22,916
De nationella körresultaten kommer ikvÀll,
191
00:13:22,916 --> 00:13:25,500
och de fem bÀsta
skolorna Äker till Italien
192
00:13:25,500 --> 00:13:27,375
och framtrÀder framför Vatikanen.
193
00:13:27,375 --> 00:13:28,625
HÄll tummarna.
194
00:13:31,000 --> 00:13:33,083
Vi ses imorgon. Tack sÄ mycket.
195
00:13:33,875 --> 00:13:35,041
Kom igen, Ryan.
196
00:13:37,375 --> 00:13:39,166
Du var perfekt.
197
00:13:43,208 --> 00:13:44,416
- UrsÀkta.
- Tack, Sophie.
198
00:13:44,416 --> 00:13:46,500
Jag uppskattar det. Du lÀt jÀttebra.
199
00:13:51,916 --> 00:13:53,083
VĂ€nta, Sophie.
200
00:13:53,083 --> 00:13:55,125
Jag provspelar för pjÀsen pÄ torsdag.
201
00:13:55,125 --> 00:13:56,625
Kan du hjÀlpa mig?
202
00:13:56,625 --> 00:13:58,875
Jag mÄste lÀra mig italienska för den.
203
00:14:04,333 --> 00:14:07,125
Du lÄter lite som Super Mario,
men inte illa.
204
00:14:07,125 --> 00:14:09,875
Jag kan inte.
JJ gör pasta och vill ha hem mig.
205
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
Han gillar att laga mat.
206
00:14:11,708 --> 00:14:13,416
Hur lÀnge har vi varit vÀnner?
207
00:14:13,416 --> 00:14:15,083
Sedan din första dag hÀr.
208
00:14:15,083 --> 00:14:17,166
Du var den enda som visade mig runt.
209
00:14:17,166 --> 00:14:18,666
Jag tyckte synd om dig.
210
00:14:18,666 --> 00:14:21,916
Titta bara pÄ hur du ler. Du var dödsdömd.
211
00:14:22,583 --> 00:14:25,541
Allvarligt talat sÄ
vill jag höra din Äsikt.
212
00:14:26,375 --> 00:14:29,916
Tror du att Ryan sÀger ja
om jag bjuder ut honom till dansen?
213
00:14:29,916 --> 00:14:31,750
Du och Ryan?
214
00:14:32,458 --> 00:14:33,875
Borde inte han frÄga dig?
215
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
Han vet knappt att jag finns.
216
00:14:35,875 --> 00:14:39,083
Jag drömde att jag bjöd ut honom,
men det gick inte bra.
217
00:14:39,666 --> 00:14:41,791
Han Àr okej, men han Àr en sportfÄne.
218
00:14:41,791 --> 00:14:44,833
Han gick med i kören
för att fotbollslaget Àr kasst
219
00:14:44,833 --> 00:14:46,916
och han vill trÀffa tjejer.
220
00:14:46,916 --> 00:14:49,666
Det fungerade.
Han har stil och han Àr smart.
221
00:14:49,666 --> 00:14:52,666
Smart? Han slÀpper byxorna pÄ golvet
222
00:14:52,666 --> 00:14:55,208
nÀr han stÄr vid urinoaren. Helt onödigt.
223
00:14:55,208 --> 00:14:57,333
Kom igen. PĂ„ allvar.
224
00:14:58,833 --> 00:15:01,375
Klart att han sÀger ja.
Annars Àr han en idiot.
225
00:15:03,166 --> 00:15:05,083
Tack. Vi ses.
226
00:15:12,250 --> 00:15:16,000
{\an8}ISTANBUL, TURKIET
227
00:15:31,625 --> 00:15:33,375
Jag behöver USB-minnet.
228
00:15:38,500 --> 00:15:39,583
USB-minnet.
229
00:15:46,500 --> 00:15:47,583
Det riktiga.
230
00:15:59,333 --> 00:16:00,750
Jag ska hÀlsa JJ frÄn dig.
231
00:16:03,291 --> 00:16:04,291
Adjö.
232
00:16:42,541 --> 00:16:44,500
Kom igen, du klarar det.
233
00:16:45,583 --> 00:16:49,166
Jag Àr klar.
Klockan Àr halv sex och jag Àr upptagen.
234
00:16:49,166 --> 00:16:51,833
Med vad? Komma ikapp pÄ Snapchat?
235
00:16:51,833 --> 00:16:54,958
Om det bara var sant.
Min iPhone Àr för gammal.
236
00:16:54,958 --> 00:16:56,458
Den dör efter tre sms.
237
00:16:56,458 --> 00:16:58,625
Kanske till födelsedagen om du studerar.
238
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
Kom igen. En omgÄng till.
239
00:17:00,166 --> 00:17:01,958
Det Àr den enda gÄngen vi umgÄs.
240
00:17:01,958 --> 00:17:05,083
Jag kan inte. Jag har för mycket lÀxor.
241
00:17:05,083 --> 00:17:07,750
Om du vill bli
en riktig agent tar det tid.
242
00:17:07,750 --> 00:17:11,250
Jag har andra intressen nu
som ocksÄ tar tid.
243
00:17:11,250 --> 00:17:13,666
Du sa alltid att du ville bli en agent.
244
00:17:13,666 --> 00:17:16,541
Jag ville ocksÄ bli Dora utforskaren.
245
00:17:16,541 --> 00:17:19,333
Jag har förÀndrats. Det har du ocksÄ.
246
00:17:19,333 --> 00:17:21,750
Du pratade alltid om fÀltarbete.
247
00:17:21,750 --> 00:17:24,041
Nu vill du bara göra pasta och scones.
248
00:17:26,541 --> 00:17:29,875
Det lÄter som en ursÀkt för att lata sig.
249
00:17:29,875 --> 00:17:31,500
Dina höga sparkar Àr svaga,
250
00:17:31,500 --> 00:17:32,833
dina slag för slöa,
251
00:17:32,833 --> 00:17:35,583
och du har inte övat
med kniven pÄ tre veckor.
252
00:17:38,291 --> 00:17:40,125
Jag tar tillbaka det om kniven.
253
00:17:40,500 --> 00:17:42,166
Men resten stÀmmer!
254
00:17:46,708 --> 00:17:48,500
VĂ€nta, Sophie!
255
00:17:49,875 --> 00:17:52,041
Vad sÀgs om det hÀr?
256
00:17:52,875 --> 00:17:54,791
Glöm trÀningen pÄ lördag.
257
00:17:56,083 --> 00:17:57,416
Vad vill du hitta pÄ?
258
00:17:57,416 --> 00:17:59,791
Vi kan gÄ pÄ museum eller bio.
259
00:17:59,791 --> 00:18:00,958
Vad du Àn vill.
260
00:18:01,791 --> 00:18:04,125
Herregud, min kör Àr i topp fem!
261
00:18:04,125 --> 00:18:05,791
Herregud. Jag ska till Italien!
262
00:18:05,791 --> 00:18:08,666
Jag ska till Italien!
263
00:18:09,333 --> 00:18:11,500
Ska du med som ansvarig vuxen?
264
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
Ja, Kim godkÀnde det.
265
00:18:13,000 --> 00:18:15,208
SĂ€g bara att du inte kan.
266
00:18:15,208 --> 00:18:18,458
Som en vanlig pappa
som inte tar dig pÄ din första konsert
267
00:18:18,458 --> 00:18:21,291
för att han Àr upptagen
med sin andra familj
268
00:18:21,291 --> 00:18:22,875
som inte Àr hemlig lÀngre.
269
00:18:24,541 --> 00:18:25,833
Det var specifikt.
270
00:18:26,791 --> 00:18:29,541
Jag blev analytiker
271
00:18:29,541 --> 00:18:31,958
för att vara dina öron och ögon.
272
00:18:31,958 --> 00:18:36,458
Men de senaste Ären har du,
tuffingen, ocksÄ blivit analytiker.
273
00:18:37,000 --> 00:18:41,833
Nu hjÀlper jag Connelly, men han
bjuder aldrig in mig pÄ sina quiz-kvÀllar.
274
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
Blir du inbjuden?
275
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
Jag kÀnner inte igen dig.
276
00:18:49,666 --> 00:18:53,125
Du sitter dÀr som en avokado
och blir Àldre och mjukare.
277
00:18:53,625 --> 00:18:55,000
PĂ„ grund av en skolresa?
278
00:18:55,000 --> 00:18:55,916
Ja.
279
00:18:56,250 --> 00:18:57,708
Det lÄter sexistiskt.
280
00:18:57,708 --> 00:19:00,750
Jag kan inte höra dig över din vagina!
281
00:19:01,708 --> 00:19:03,333
Var det för sexistiskt?
282
00:19:03,333 --> 00:19:06,250
Ska du gÄ och klaga
hos personalavdelningen?
283
00:19:06,833 --> 00:19:08,291
Ha det kul pÄ resan.
284
00:19:08,875 --> 00:19:09,750
Connelly!
285
00:19:14,875 --> 00:19:16,125
Mycket vagina-snack.
286
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Jag vet.
287
00:19:17,416 --> 00:19:19,250
Ansvarig vuxen, alltsÄ?
288
00:19:19,250 --> 00:19:21,750
Jag Äkte pÄ tre scoutlÀger med min son.
289
00:19:21,750 --> 00:19:23,250
- Det gick susen.
- Verkligen?
290
00:19:23,250 --> 00:19:25,833
NÄgra tips? Det Àr en viktig resa för oss.
291
00:19:25,833 --> 00:19:28,125
Man ger dem en smak av vuxenlivet,
292
00:19:28,125 --> 00:19:29,791
men i en sÀker miljö.
293
00:19:29,791 --> 00:19:30,708
Vad menar du?
294
00:19:30,708 --> 00:19:32,250
- Ska ni till Europa?
- Ja.
295
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
PĂ„ en skolresa!
296
00:19:33,500 --> 00:19:35,166
LÄt henne slÀppa loss.
297
00:19:35,166 --> 00:19:37,333
LÄt henne vara uppe sent,
298
00:19:37,333 --> 00:19:39,458
utforska, smaka pÄ vinet.
299
00:19:39,958 --> 00:19:41,750
Ăverraska henne. SlĂ€pp pĂ„ reglerna.
300
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
Och det bÀsta?
301
00:19:42,750 --> 00:19:45,750
Om hennes vÀnner gillar dig
vinner du jackpotten.
302
00:19:45,750 --> 00:19:47,208
Du blir ditt barns hjÀlte!
303
00:19:47,625 --> 00:19:48,541
Hennes vÀnner?
304
00:19:48,541 --> 00:19:49,583
Ja.
305
00:19:50,541 --> 00:19:51,625
Okej.
306
00:19:52,708 --> 00:19:54,500
Vem vill Äka till Italien?
307
00:19:57,833 --> 00:20:01,416
Dela upp er
i era grupper sÄ ger vi oss av.
308
00:20:03,375 --> 00:20:04,541
Hur vet man sin grupp?
309
00:20:04,541 --> 00:20:05,833
LĂ€ser du inte mejlen?
310
00:20:05,833 --> 00:20:06,916
Vilka mejl?
311
00:20:06,916 --> 00:20:07,833
Jösses.
312
00:20:07,833 --> 00:20:10,166
Jag skickade ett sms
med förhÄllningsregler.
313
00:20:10,166 --> 00:20:11,750
- FörhÄllningsregler?
- Ja.
314
00:20:11,750 --> 00:20:13,416
Jag tror vi behöver riktlinjer
315
00:20:13,416 --> 00:20:15,875
för att resan ska fungera för dig och mig.
316
00:20:17,166 --> 00:20:18,541
"Vi Àr inte rumskompisar"?
317
00:20:18,541 --> 00:20:21,250
Exakt. Jag delar rum med mina vÀnner.
318
00:20:21,250 --> 00:20:25,333
"Regel tvÄ. Besökstimmar Àr
begrÀnsade till en timme per dag."
319
00:20:25,333 --> 00:20:27,041
Och sÄ har vi nÀsta regel.
320
00:20:27,708 --> 00:20:30,791
Herregud, skÀmmer jag ut dig hela tiden?
321
00:20:31,375 --> 00:20:32,708
Inte hela tiden.
322
00:20:32,708 --> 00:20:34,291
Snygg midjevÀska förresten.
323
00:20:34,291 --> 00:20:36,416
- Tack sÄ mycket.
- Du mÄste vara JJ.
324
00:20:37,000 --> 00:20:39,125
Jag Àr Nancy Buck, vicerektor.
325
00:20:39,125 --> 00:20:40,916
Jag följer med och hjÀlper till.
326
00:20:40,916 --> 00:20:42,916
Du fÄr trÀffa de andra förÀldrarna.
327
00:20:42,916 --> 00:20:46,166
JJ, det hÀr Àr Linda, Ted, Z, Sharonne,
328
00:20:46,166 --> 00:20:47,750
- Alex och Sam.
- Hej.
329
00:20:47,750 --> 00:20:49,791
Linda och Alex har Äkt tvÄ gÄnger,
330
00:20:49,791 --> 00:20:52,166
sÄ tveka inte att be om hjÀlp.
331
00:20:52,166 --> 00:20:53,291
Vi Àr hÀr för dig.
332
00:20:53,291 --> 00:20:56,250
- Jag tror jag klarar mig.
- Han klarar sig.
333
00:20:57,333 --> 00:21:00,416
JJ Àr agent. Han jobbar Ät staten. CIA.
334
00:21:00,958 --> 00:21:02,000
Jag Àr analytiker.
335
00:21:02,583 --> 00:21:04,500
Du har sÀkert sett allt.
336
00:21:04,500 --> 00:21:05,583
Jag antar det.
337
00:21:05,583 --> 00:21:08,833
Vet du vad man gör
nÀr ett barn med hemlÀngtan grÄter?
338
00:21:08,833 --> 00:21:12,958
Eller om nÄgon frÄn Lindas grupp
hoppar i sÀng med nÄgon frÄn Alex grupp?
339
00:21:12,958 --> 00:21:16,833
Eller nÀr en tjej i din grupp
fÄr mens och har slut pÄ tamponger?
340
00:21:16,833 --> 00:21:18,166
Det Àr en kuggfrÄga.
341
00:21:18,166 --> 00:21:21,375
Man pratar inte om mens.
Det Àr pinsamt och privat.
342
00:21:21,375 --> 00:21:23,458
Tycker du att kvinnokroppen Àr pinsam?
343
00:21:23,458 --> 00:21:24,541
Ja.
344
00:21:24,541 --> 00:21:25,958
Herregud.
345
00:21:25,958 --> 00:21:27,750
Jag menar, sjÀlvklart inte.
346
00:21:28,291 --> 00:21:30,083
Pass. NÀsta frÄga.
347
00:21:30,958 --> 00:21:33,208
- Klarar du av det hÀr?
- Ja, frun.
348
00:21:33,208 --> 00:21:35,500
Bra. Det Àr en krÄnglig Älder för barnen.
349
00:21:35,500 --> 00:21:37,958
Hormoner, lÄg sjÀlvkontroll.
350
00:21:37,958 --> 00:21:41,125
Dessutom Àr vi i underlÀge. Femton mot en.
351
00:21:41,125 --> 00:21:42,500
HÄll huvudet kallt.
352
00:21:42,500 --> 00:21:43,958
Om du inte hÀnger med
353
00:21:43,958 --> 00:21:46,416
kastar jag ut dig och sÄ fÄr du resa med
354
00:21:46,416 --> 00:21:49,250
de andra kassa förÀldrarna
som vill bo pÄ fina hotell
355
00:21:49,250 --> 00:21:50,958
och dricka Chardonnay.
356
00:21:50,958 --> 00:21:53,041
De som inte vÄgar ta i
357
00:21:53,041 --> 00:21:54,958
med hÄrdhandskarna.
358
00:21:56,958 --> 00:21:58,666
Inte min favoritkonversation.
359
00:22:04,500 --> 00:22:06,541
Jag heter JJ och Àr er ansvarige.
360
00:22:07,125 --> 00:22:09,000
Kom nÀrmare. Kom igen.
361
00:22:10,250 --> 00:22:13,125
VÄr trupp ska in pÄ frÀmmande territorium.
362
00:22:13,125 --> 00:22:15,541
För att lyckas med uppdraget mÄste vi
363
00:22:15,541 --> 00:22:17,833
alltid vara medvetna om omgivningen.
364
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
SÄ ni mÄste tÀnka pÄ varandra.
365
00:22:23,250 --> 00:22:24,750
Kan du lÀgga undan den?
366
00:22:24,750 --> 00:22:25,791
FörlÄt.
367
00:22:25,791 --> 00:22:27,916
Jag vill att vi har en bra början,
368
00:22:27,916 --> 00:22:30,583
sÄ jag tog med nybakade kakor.
369
00:22:31,625 --> 00:22:33,083
Och alkolÀsk!
370
00:22:35,583 --> 00:22:37,375
Vi kommer bli dyngraka.
371
00:22:37,375 --> 00:22:40,375
Vad hÄller du pÄ med?
Vill du fÄ oss utkastade?
372
00:22:40,375 --> 00:22:42,250
Du kan inte ge dem sprit!
373
00:22:42,250 --> 00:22:46,083
De Àr fejk. Jag bad Langley
fixa burkar med mineralvatten.
374
00:22:46,083 --> 00:22:48,375
VÄra skattepengar gÄr till god nytta.
375
00:22:48,375 --> 00:22:49,458
Vad tÀnkte du pÄ?
376
00:22:49,458 --> 00:22:51,000
Du betalar inte ens skatt.
377
00:22:51,000 --> 00:22:53,250
Jag vill bara att vi har roligt.
378
00:22:53,250 --> 00:22:54,791
Dina vÀnner ska gilla mig.
379
00:22:54,791 --> 00:22:56,500
Du mÄste inte följa med.
380
00:22:56,500 --> 00:22:57,625
Klart jag mÄste.
381
00:22:57,625 --> 00:23:00,166
Vi kommer inte ses pÄ tio dagar.
Ge mig en puss.
382
00:23:00,166 --> 00:23:01,791
- Kom igen.
- Pappa.
383
00:23:01,791 --> 00:23:03,208
Var inte en Nemo.
384
00:23:03,208 --> 00:23:06,000
Pussa mig pÄ kinden
eller Gud hjÀlpe mig sÄ
385
00:23:06,000 --> 00:23:07,958
springer jag efter och skriker:
386
00:23:07,958 --> 00:23:10,000
"Collin, din diarrémedicin!"
387
00:23:10,000 --> 00:23:11,583
- Okej.
- Visst.
388
00:23:12,000 --> 00:23:13,333
SÄdÀr. Var det sÄ illa?
389
00:23:13,333 --> 00:23:15,916
- SnÀlla sluta, pappa.
- Bara en till.
390
00:23:16,583 --> 00:23:18,041
- HejdÄ pappa.
- HejdÄ!
391
00:23:18,041 --> 00:23:19,625
En sak till.
392
00:23:19,625 --> 00:23:20,708
- HejdÄ pappa.
- Okej.
393
00:23:21,375 --> 00:23:24,041
Vad? Det Àr inget fel
med att visa sina kÀnslor.
394
00:23:24,041 --> 00:23:26,833
Men att spruta din saliv
över Collins kind dÄ?
395
00:23:26,833 --> 00:23:30,333
Min son Àr anledningen
till att jag gav dig ledigt.
396
00:23:30,333 --> 00:23:32,791
HÄll ett öga pÄ honom. Han Àr kÀnslig.
397
00:23:32,791 --> 00:23:35,500
Det Àr första gÄngen Collin sover hemifrÄn
398
00:23:35,500 --> 00:23:37,208
sedan hans mamma dog.
399
00:23:37,208 --> 00:23:38,833
Han Àr i goda hÀnder.
400
00:23:39,916 --> 00:23:41,916
Vad Àr det för klÀder du har?
401
00:23:41,916 --> 00:23:44,125
Collin tror jag Àr barnsjuksköterska.
402
00:23:44,125 --> 00:23:47,250
NÀr fÄr han veta
att du Àr en hemlig CIA-chef?
403
00:23:47,250 --> 00:23:50,208
Ju mindre han vet, desto sÀkrare Àr han.
404
00:23:50,708 --> 00:23:52,791
Sophie vet vÀl att hon inte ska berÀtta?
405
00:23:52,791 --> 00:23:54,250
Jag sÀger det ofta.
406
00:23:54,250 --> 00:23:56,500
Jag mÄste gÄ. Ha sÄ roligt med kören.
407
00:23:57,625 --> 00:23:58,583
Tack, chefen.
408
00:23:58,583 --> 00:24:00,083
Hur hemskt sÄg det ut?
409
00:24:00,750 --> 00:24:02,416
En man som hÄnglar med sin son?
410
00:24:02,541 --> 00:24:03,708
Det sÄg inte bra ut.
411
00:24:03,708 --> 00:24:06,958
Collin! Jag Àlskar dig!
412
00:24:07,583 --> 00:24:08,750
Han Àr sÄ pinsam.
413
00:24:08,750 --> 00:24:10,000
Collin!
414
00:24:11,083 --> 00:24:12,041
Jag kommer strax.
415
00:24:12,041 --> 00:24:14,083
Jag mÄste gÄ och köpa tamponger.
416
00:24:14,708 --> 00:24:16,708
Visa att du hör mig!
417
00:24:17,875 --> 00:24:20,416
{\an8}VENEDIG, ITALIEN
418
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
Ser ni det? Det Àr Markuskyrkan.
419
00:24:26,166 --> 00:24:29,458
Den invigdes för över tusen Är sedan.
420
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
Det dÀr Àr Dogepalatset.
421
00:24:34,666 --> 00:24:37,333
Tydligen Àr det Venedigs
kÀndaste sevÀrdhet.
422
00:24:38,791 --> 00:24:41,458
Och jag har en affÀr med Lady Gaga.
423
00:24:43,041 --> 00:24:45,625
Jag erkÀnner det eftersom ingen lyssnar.
424
00:24:47,000 --> 00:24:49,083
De kanske Àr fulla pÄ alkolÀsk.
425
00:24:49,083 --> 00:24:51,250
SÄ lustigt. Jag har nÄgot till dig.
426
00:24:51,250 --> 00:24:52,583
Du fyller inte Är Àn,
427
00:24:52,583 --> 00:24:55,083
men jag ville vÀnta tills vi var framme.
428
00:24:55,083 --> 00:24:56,541
- Verkligen?
- Ăppna den.
429
00:25:00,250 --> 00:25:01,875
Den Àr bÀttre Àn en iPhone.
430
00:25:01,875 --> 00:25:04,458
BÀttre spÄrning, satellituppkoppling,
431
00:25:04,458 --> 00:25:06,333
blÀndande lampa och elpistol.
432
00:25:06,333 --> 00:25:08,750
BÀsta Àr att nÀr du
inte vill ha den lÀngre
433
00:25:08,750 --> 00:25:09,833
kan du kasta den.
434
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
En begagnad brÀnnartelefon?
435
00:25:11,625 --> 00:25:14,541
Jag kanske kan köpa knark
och hyra mördare med den.
436
00:25:14,541 --> 00:25:15,791
Var inte löjlig.
437
00:25:15,791 --> 00:25:18,208
För mördare har jag rekommendationer.
438
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
HÀr Àr ett extra batteri.
439
00:25:20,000 --> 00:25:22,958
Langley har taggat
dem sÄ att de kan spÄras.
440
00:25:22,958 --> 00:25:25,833
Men tappa inte bort det för de Àr dyra.
441
00:25:27,583 --> 00:25:28,625
Inget att tacka för.
442
00:25:48,958 --> 00:25:50,041
Hej, JJ.
443
00:25:50,041 --> 00:25:52,333
Ă
ngrar du att du följde med pÄ resan?
444
00:25:52,833 --> 00:25:53,666
Inte alls.
445
00:25:53,666 --> 00:25:56,375
Ăven om det Ă€r som att fösa katter.
446
00:25:57,500 --> 00:25:59,583
Hur Àr det som att föna katter?
447
00:25:59,583 --> 00:26:04,208
Nej, fösa. Fö-sa katter.
448
00:26:05,833 --> 00:26:07,958
Oavsett sÄ gick det bra.
449
00:26:07,958 --> 00:26:10,208
SÄ lÀnge alla Àr i sina sÀngar
450
00:26:10,208 --> 00:26:12,333
och sover sött Àr allt bra.
451
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
Allt Àr bra.
452
00:26:14,083 --> 00:26:16,250
Kom ihÄg att du ska mejla mig
453
00:26:16,250 --> 00:26:18,500
ditt upprop varje kvÀll klockan tio.
454
00:26:18,500 --> 00:26:21,333
Jag har mÄnga nervösa
förÀldrar att hÄlla nöjda.
455
00:26:21,333 --> 00:26:22,708
Okej, klockan tio.
456
00:26:22,708 --> 00:26:24,666
- God natt dÄ.
- God natt.
457
00:26:30,958 --> 00:26:32,125
Upprop.
458
00:26:34,750 --> 00:26:35,708
Herregud.
459
00:26:37,541 --> 00:26:38,833
KvÀllsrond!
460
00:26:41,375 --> 00:26:44,041
Herregud, nej.
461
00:26:45,875 --> 00:26:48,750
KvÀllsrond! Sophie?
462
00:26:49,083 --> 00:26:50,000
Nej.
463
00:26:53,041 --> 00:26:53,916
KvÀllsrond!
464
00:27:05,791 --> 00:27:06,708
Snurra flaskan?
465
00:27:11,583 --> 00:27:13,500
Kasta flaskorna och stÀda upp!
466
00:27:15,875 --> 00:27:17,541
Fiona? Ăr allt bra?
467
00:27:17,541 --> 00:27:19,833
Jag fattar inte att ni gick och köpte öl.
468
00:27:21,333 --> 00:27:22,291
Jag kommer in.
469
00:27:22,291 --> 00:27:24,333
Se till att vara pÄklÀdda.
470
00:27:43,041 --> 00:27:44,166
Vad Àr det som pÄgÄr?
471
00:27:44,583 --> 00:27:46,166
Vi provsjunger.
472
00:27:46,166 --> 00:27:49,958
Klockan Àr fem över tio, JJ.
Var Àr kvÀllsronden?
473
00:27:50,541 --> 00:27:51,791
Jag vill pÄminna om att
474
00:27:51,791 --> 00:27:54,416
vi har nolltolerans
mot att missa lÀggdags.
475
00:27:54,416 --> 00:27:55,791
Det Àr mitt fel.
476
00:27:55,791 --> 00:27:59,666
Att inte vara redo Àr att misslyckas.
Det ska inte hÀnda igen.
477
00:27:59,666 --> 00:28:03,000
Jag hoppas det.
Jag vill inte behöva göra ditt jobb igen.
478
00:28:03,875 --> 00:28:05,708
- Tillbaka till era rum.
- Okej.
479
00:28:05,708 --> 00:28:07,125
Kom igen, allihop.
480
00:28:16,791 --> 00:28:19,416
Det Àr ditt fel att vi Àr i trubbel.
481
00:28:19,416 --> 00:28:20,791
Jag rÀddade er.
482
00:28:20,791 --> 00:28:23,375
Verkligen? Du ledde vicerektorn till oss
483
00:28:23,375 --> 00:28:24,875
för att du schabblade.
484
00:28:24,875 --> 00:28:27,916
Jag hade kunnat tjalla pÄ er,
men gjorde inte det.
485
00:28:27,916 --> 00:28:30,750
Du smet ut och nu Àr du arg pÄ mig?
486
00:28:30,750 --> 00:28:33,291
Ja. Jag var sÄ hÀr nÀra
att fÄ min första...
487
00:28:35,125 --> 00:28:36,000
Okej.
488
00:28:38,541 --> 00:28:39,708
Jag gjorde inget fel.
489
00:28:40,333 --> 00:28:42,125
Du mÄste ge mig mer utrymme.
490
00:28:42,125 --> 00:28:43,416
Jag kan inte.
491
00:28:43,416 --> 00:28:46,208
Du bad mig följa med
och nu har jag mitt ansvar.
492
00:28:47,958 --> 00:28:50,791
Jag tÀnker ha roligt pÄ den hÀr resan.
493
00:28:50,791 --> 00:28:54,791
Och om du ska komma i vÀgen
Ă€r du min fiende.
494
00:28:55,875 --> 00:28:58,125
Din fiende? Verkligen? Jag?
495
00:28:58,125 --> 00:29:00,208
Vet du vem du pratar med?
496
00:29:00,208 --> 00:29:03,541
Jag Àr en jÀgarsoldat
som överlevt fem aktiva tjÀnstgöringar.
497
00:29:04,083 --> 00:29:06,083
Jag överlever en resa med kören.
498
00:29:13,833 --> 00:29:15,708
Du vet hur Christina skulle ta med
499
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
minnet till Berlins ambassad?
500
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
- Ja?
- Hon dök inte upp.
501
00:29:21,541 --> 00:29:23,291
Koppla mig till Berlin-chefen.
502
00:30:56,958 --> 00:30:59,666
Vi har en timme
innan bussen Äker till Florens.
503
00:30:59,666 --> 00:31:01,041
Se till alla Àr redo.
504
00:31:01,041 --> 00:31:01,958
Ska ske.
505
00:31:02,500 --> 00:31:06,250
Vill ni smyga ut ikvÀll
nÀr vi kommer till Florens?
506
00:31:06,250 --> 00:31:08,500
Ăr du inte rĂ€dd för att hamna i trubbel?
507
00:31:08,500 --> 00:31:10,083
Kom igen, det blir kul.
508
00:31:10,083 --> 00:31:12,708
Statistiskt sett har vi hamnat i trubbel
509
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
en av en gÄnger hittills.
510
00:31:23,333 --> 00:31:27,166
{\an8}FLORENS
511
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
SLUTA TITTA PĂ
MIG
512
00:31:34,291 --> 00:31:37,333
Till vÀnster har vi Santa Maria Novella.
513
00:31:37,333 --> 00:31:39,750
Det stÄr att den byggdes under 1200-talet.
514
00:31:39,750 --> 00:31:40,666
KAN INTE RĂ
FĂR DET
515
00:31:40,666 --> 00:31:43,666
Den Àr en av Italiens frÀmsta religiösa
516
00:31:43,666 --> 00:31:45,583
och konstnÀrliga sevÀrdheter.
517
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
Titta, allihop. Till höger har vi Duomo.
518
00:31:49,875 --> 00:31:54,583
DÀr Àr den. Jag fattar
inte att vi ser den. Ser ni?
519
00:31:55,500 --> 00:31:59,208
{\an8}Titta, hur fantastisk den Àr.
Ăr det inte hĂ€ftigt?
520
00:32:29,375 --> 00:32:30,250
HallÄ.
521
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
Vi lÀgger oss tidigt
sÄ vi Àr pigga imorgon.
522
00:32:32,875 --> 00:32:33,875
Okej, JJ.
523
00:32:33,875 --> 00:32:35,625
Jag gillade din guidade tur.
524
00:32:35,625 --> 00:32:38,458
Jag visste inte
att Duomo tog 142 Är att bygga.
525
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
Tack, Collin.
526
00:32:55,083 --> 00:32:56,583
Var inte en fjÀskis.
527
00:32:56,583 --> 00:32:57,750
Han var fruktansvÀrd.
528
00:32:57,750 --> 00:33:00,625
Den guidade turen
förkortade mitt liv med 142 Är.
529
00:33:00,625 --> 00:33:04,208
Det bÀsta sÀttet att smyga
förbi fÄngvaktaren Àr att bli hans vÀn.
530
00:33:04,208 --> 00:33:06,166
Vad Àr han sÄ glad över?
531
00:33:06,166 --> 00:33:08,875
Bra frÄga. Hur lÀnge Àr stÀllet öppet?
532
00:33:08,875 --> 00:33:12,000
Jag vet inte,
men de har Italiens bÀsta gelato.
533
00:33:12,000 --> 00:33:14,250
Det Àr perfekt för att bjuda ut Ryan.
534
00:33:15,000 --> 00:33:16,208
Kom igen.
535
00:33:16,208 --> 00:33:19,083
SnÀlla, Collin. Jag behöver din hjÀlp.
536
00:33:19,083 --> 00:33:20,250
Jag Àr evigt tacksam.
537
00:33:27,333 --> 00:33:29,833
Jag har en kamera
i kontakten och i ventilen.
538
00:33:32,291 --> 00:33:33,583
Vad gör han?
539
00:33:45,541 --> 00:33:46,791
En spÄrare.
540
00:33:46,791 --> 00:33:49,416
Du Àr inte sÄ smart som du tror, JJ.
541
00:33:49,958 --> 00:33:51,708
Var lÀrde du dig det hÀr?
542
00:33:51,708 --> 00:33:53,041
Ironiskt nog av honom.
543
00:33:53,583 --> 00:33:55,416
- Det Àr hÀftigt.
- Verkligen?
544
00:33:55,416 --> 00:33:57,333
Ja, min pappa Àr dötrist.
545
00:33:57,791 --> 00:33:59,916
Vad pratar du om? Din pappa Àr...
546
00:34:00,583 --> 00:34:02,458
SÀkert hÀftigare Àn du tror.
547
00:34:02,458 --> 00:34:03,375
Knappast.
548
00:34:03,375 --> 00:34:06,458
Dags för kvÀllsronden.
Det Àr nu eller aldrig.
549
00:34:06,458 --> 00:34:09,166
Vad gör vi med JJ?
Han lÀmnar dörren öppen.
550
00:34:10,416 --> 00:34:12,750
Lita pÄ mig. Jag vet hur han tÀnker.
551
00:34:31,541 --> 00:34:33,333
SNUBBELTRĂ
D 001
552
00:34:46,541 --> 00:34:47,375
Följ mig.
553
00:34:48,333 --> 00:34:49,250
HĂ€ftigt.
554
00:34:52,583 --> 00:34:54,291
Kom igen, du klarar det.
555
00:34:56,000 --> 00:34:57,291
Herregud.
556
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
Kom igen.
557
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
Fan.
558
00:35:26,333 --> 00:35:28,583
- Hur hittade du spÄrarna?
- Kameror.
559
00:35:28,583 --> 00:35:29,500
Bra gjort.
560
00:35:29,500 --> 00:35:30,416
Hur fick du oss?
561
00:35:30,416 --> 00:35:31,625
TrÄd vid pojkdörren.
562
00:35:31,625 --> 00:35:32,583
Inte illa.
563
00:35:32,583 --> 00:35:34,916
Nu vÀnder ni om och gÄr tillbaka.
564
00:35:34,916 --> 00:35:36,875
- JJ.
- Jag menar det. Nu.
565
00:35:40,916 --> 00:35:42,041
Jag Àr ledsen.
566
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Vad sÀgs om det hÀr?
567
00:35:46,541 --> 00:35:48,875
Ni fÄr vara uppe lite efter lÀggdags.
568
00:35:48,875 --> 00:35:51,083
Det Àr 40 minuter kvar.
569
00:35:51,083 --> 00:35:54,583
Om ni lovar att vara
tillbaka i era rum om 35 minuter
570
00:35:54,583 --> 00:35:56,166
sÄ sÄg jag er inte.
571
00:35:59,791 --> 00:36:02,125
Tack, mr Jones. Du Àr schysst.
572
00:36:04,916 --> 00:36:06,708
Ja, riktigt schysst.
573
00:36:13,666 --> 00:36:15,583
Hur mycket Àr jag skyldig?
574
00:36:23,916 --> 00:36:25,833
DÀr Àr det. Rakt fram.
575
00:36:27,750 --> 00:36:31,875
Nej, jag glömde min medicin pÄ hotellet.
576
00:36:32,458 --> 00:36:35,250
Jag mÄste hÀmta den. Det Àr maskmedicin.
577
00:36:35,250 --> 00:36:36,958
Jag fick mask frÄn min hund.
578
00:36:37,291 --> 00:36:39,041
Oroa er inte, medicinen fungerar.
579
00:36:39,041 --> 00:36:40,875
Jag repar mig frÄn masken.
580
00:36:40,875 --> 00:36:42,708
Det kliar knappt i baken.
581
00:36:44,500 --> 00:36:46,041
Vi ses sedan.
582
00:36:47,208 --> 00:36:48,250
Det var skumt.
583
00:36:48,250 --> 00:36:49,166
Ja.
584
00:36:54,333 --> 00:36:57,750
Det var pinsamt.
SÀg exakt vad jag sÀger till servitören.
585
00:37:01,458 --> 00:37:03,791
Jag visste inte att du pratar italienska.
586
00:37:04,875 --> 00:37:07,333
Inte jag heller, förrÀn nu.
587
00:37:07,875 --> 00:37:09,791
Om du hade hjÀlpt mig öva för pjÀsen
588
00:37:09,791 --> 00:37:12,458
hade du vetat
att jag lÀrt mig lite. SÀg nu...
589
00:37:15,416 --> 00:37:16,458
Coolt.
590
00:37:16,458 --> 00:37:18,333
Jag betalar för nÀsta. Okej?
591
00:37:18,958 --> 00:37:20,041
NĂ€sta?
592
00:37:20,041 --> 00:37:22,916
Ja, jag gillar att hÀnga med dig.
593
00:37:23,666 --> 00:37:25,166
Vi tar en bild.
594
00:37:37,083 --> 00:37:38,333
NÄgot Àr fel.
595
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
- FörlÄt, jag kommer strax.
- Vad?
596
00:37:40,375 --> 00:37:41,291
HallÄ!
597
00:37:45,083 --> 00:37:46,583
HallÄ!
598
00:38:02,750 --> 00:38:03,708
FörlÄt.
599
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
Fan ocksÄ!
600
00:38:22,416 --> 00:38:23,791
Hur mycket ska du ha?
601
00:38:52,000 --> 00:38:53,250
Ăr allt bra?
602
00:38:54,041 --> 00:38:55,125
De tog Collin.
603
00:38:55,625 --> 00:38:57,291
- Vilka tog Collin?
- Vet inte.
604
00:39:02,875 --> 00:39:04,375
Hur Àr min lilla godbit?
605
00:39:04,375 --> 00:39:06,208
Vi har din son, mr Kim.
606
00:39:06,208 --> 00:39:08,375
Ă
k ensam till Rom,
607
00:39:08,375 --> 00:39:11,375
till följande koordinater
och invÀnta instruktioner.
608
00:39:11,375 --> 00:39:16,833
Om du berÀttar för nÄgon,
inklusive CIA, vet vi och pojken dör.
609
00:39:22,500 --> 00:39:23,458
HEMLIGT NUMMER
610
00:39:24,541 --> 00:39:25,625
NÄgot har hÀnt.
611
00:39:25,625 --> 00:39:27,375
Stopp. Inte över telefonen.
612
00:39:27,375 --> 00:39:29,333
Dölj att Collin saknas. Ă
k till Rom.
613
00:39:29,333 --> 00:39:32,083
Jag skickar koordinaterna.
Ligg lÄgt under tiden.
614
00:39:32,083 --> 00:39:33,333
Vet inte vilka det Àr.
615
00:39:34,500 --> 00:39:35,541
HĂ€r.
616
00:39:41,416 --> 00:39:42,666
Du kÀnner igen honom.
617
00:39:43,416 --> 00:39:45,416
Ja. Bishop Crane.
618
00:39:45,416 --> 00:39:46,625
En av de vÀrsta.
619
00:39:46,625 --> 00:39:50,500
Mord, utpressning, mÀnniskohandel.
Han gör allt för pengar.
620
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
Varför kidnappade han Collin?
621
00:39:53,833 --> 00:39:55,500
Vad sÀger du inte?
622
00:39:56,875 --> 00:39:58,500
Vi var i militÀren.
623
00:39:58,500 --> 00:40:02,625
Crane var nykomlingen i en elitenhet
som kÀmpade mot droger i Colombia.
624
00:40:02,625 --> 00:40:04,916
Han sÄlde ut oss till kartellen.
625
00:40:05,416 --> 00:40:06,250
Din enhet?
626
00:40:06,833 --> 00:40:08,458
Jag var den enda överlevaren.
627
00:40:10,625 --> 00:40:11,500
Jag Àr ledsen.
628
00:40:12,000 --> 00:40:14,750
Om Crane Àr hÀr
arbetar han för nÄgon mÀktig.
629
00:40:14,750 --> 00:40:16,958
Jag ber de andra förÀldrarna ta över.
630
00:40:16,958 --> 00:40:19,375
Du Àr inte sÀker hÀr. Du följer med mig.
631
00:40:19,958 --> 00:40:21,041
Vart ska vi?
632
00:40:21,833 --> 00:40:24,750
{\an8}ROM
633
00:40:46,250 --> 00:40:47,250
DÀr Àr han.
634
00:40:54,375 --> 00:40:55,333
VĂ€nta.
635
00:40:56,000 --> 00:40:57,416
Vi mÄste hÄlla avstÄnd.
636
00:40:58,000 --> 00:40:59,166
Han Àr övervakad.
637
00:41:33,000 --> 00:41:34,291
Kom igen.
638
00:41:47,666 --> 00:41:48,541
Hoppa in.
639
00:41:53,250 --> 00:41:54,916
Jag bad dig göra en sak.
640
00:41:54,916 --> 00:41:56,916
En. Du misslyckades.
641
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
Det skulle aldrig ha hÀnt
med den gamla JJ.
642
00:41:59,916 --> 00:42:01,625
Bobbi? Vad gör du hÀr?
643
00:42:01,625 --> 00:42:02,958
Jag bad henne komma.
644
00:42:02,958 --> 00:42:06,375
Jag behöver en tekniker.
De Àr uppoffringsbara.
645
00:42:07,083 --> 00:42:08,166
Okej.
646
00:42:08,166 --> 00:42:09,291
Den stora frÄgan Àr
647
00:42:09,291 --> 00:42:11,583
- vad du gör hÀr.
- Collin Àr min vÀn.
648
00:42:11,583 --> 00:42:14,833
Vem Àn Crane arbetar för kÀnner oss bÄda.
649
00:42:14,833 --> 00:42:16,625
Det betyder att Sophie Àr i fara.
650
00:42:16,625 --> 00:42:17,958
Jag lÀmnar henne inte.
651
00:42:18,625 --> 00:42:20,000
Vad Àr det?
652
00:42:21,125 --> 00:42:22,250
Det ska jag visa.
653
00:42:27,458 --> 00:42:29,458
Bryt dig in i Natos valv i Aviano.
654
00:42:29,458 --> 00:42:32,291
Vi byter aktiveringskoderna mot din son.
655
00:42:35,333 --> 00:42:36,416
Aviano?
656
00:42:36,416 --> 00:42:37,500
Det Àr en flygbas.
657
00:42:38,041 --> 00:42:39,166
Aktiveringskoder?
658
00:42:39,166 --> 00:42:41,666
Christina kom aldrig
till Berlin med minnet.
659
00:42:41,666 --> 00:42:43,958
Om kidnapparna har det...
660
00:42:43,958 --> 00:42:45,833
Betyder det att de vet var
661
00:42:45,833 --> 00:42:47,916
- hundratals kÀrnvapen finns.
- Varför du?
662
00:42:47,916 --> 00:42:49,416
Jag kan ta mig in.
663
00:42:49,416 --> 00:42:52,083
Min rang ger mig tillgÄng
till alla Nato-baser.
664
00:42:52,083 --> 00:42:54,208
Att ta sig in i ett skyddat valv
665
00:42:54,208 --> 00:42:55,541
Àr nÀstintill omöjligt.
666
00:42:55,541 --> 00:42:57,500
Vi stannar till pÄ ett stÀlle först.
667
00:42:59,041 --> 00:43:04,416
{\an8}TOSCANA
668
00:43:28,125 --> 00:43:30,541
Varför gör ni det hÀr? Vi har inga pengar.
669
00:43:32,916 --> 00:43:36,083
Du pÄminner om mig i din Älder.
670
00:43:41,791 --> 00:43:43,666
Jag hatade mig sjÀlv i din Älder.
671
00:43:50,625 --> 00:43:52,291
Hör upp, allihop.
672
00:43:52,291 --> 00:43:54,625
Det har gÄtt mÄnga rykten,
673
00:43:54,625 --> 00:43:57,083
och jag vill bemöta dem.
674
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
Först och frÀmst Àr allt bra.
675
00:44:00,041 --> 00:44:03,083
Collin Äkte hem
pÄ grund av en familjesituation,
676
00:44:03,083 --> 00:44:05,333
och JJ och Sophie Äker med honom.
677
00:44:05,333 --> 00:44:06,916
Jag hÄller er uppdaterade.
678
00:44:07,500 --> 00:44:11,875
Ser ni fram emot att Äka
till Rom och sjunga i Vatikanen?
679
00:44:12,958 --> 00:44:13,958
Ja!
680
00:44:18,083 --> 00:44:19,791
Det Àr ett MI6-gömstÀlle.
681
00:44:19,791 --> 00:44:21,750
Allt vi behöver finns hÀr.
682
00:44:21,750 --> 00:44:23,583
Vapen, USB-minnet med koderna.
683
00:44:23,583 --> 00:44:25,583
Garaget har en övervakningsbil.
684
00:44:25,583 --> 00:44:27,541
Det bÀsta Àr att ingen Àr dÀr.
685
00:44:27,541 --> 00:44:30,250
Dagchefen Àr en gammal
dam som gÄr hem vid sju.
686
00:44:30,250 --> 00:44:33,458
Ska vi kontakta CIA?
FÄ hjÀlp av lokala myndigheter?
687
00:44:33,458 --> 00:44:36,875
Jag riskerar inte min son.
Det hÀr Àr det enda sÀttet.
688
00:44:37,625 --> 00:44:40,583
Det ser ut att vara rejÀlt
med övervakningskameror.
689
00:44:40,583 --> 00:44:42,125
Bara pÄ första vÄningen.
690
00:44:42,125 --> 00:44:46,416
Vi bryter in pÄ andra vÄningen.
SÀtt pÄ den hÀr tills vi kommer in.
691
00:44:46,416 --> 00:44:48,708
Vi tar oss in och ut pÄ fem minuter.
692
00:45:12,333 --> 00:45:14,041
Damen har gott om fÄglar.
693
00:45:14,041 --> 00:45:15,666
DÄ börjar vi.
694
00:45:15,666 --> 00:45:17,791
Var försiktig. MÄnga gömstÀllen
695
00:45:17,791 --> 00:45:19,416
Àr fulla av fÀllor.
696
00:45:38,083 --> 00:45:41,708
ATROPIN
697
00:45:47,750 --> 00:45:48,791
Har du allt?
698
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
- Ja, kom igen. DÀr Àr bilen.
- Okej.
699
00:46:09,791 --> 00:46:12,541
Hitta rÀtt tillfÀlle och hoppa igenom.
700
00:46:14,750 --> 00:46:17,791
RÀtt tillfÀlle?
Jag behöver mer plats Àn du.
701
00:46:22,916 --> 00:46:24,458
Hur kom fÄglarna ut?
702
00:46:24,458 --> 00:46:25,625
Jag vet inte.
703
00:46:27,916 --> 00:46:29,125
Hej pÄ er.
704
00:46:35,750 --> 00:46:36,875
FĂ€lla!
705
00:46:42,833 --> 00:46:43,833
FĂ„ bort dem!
706
00:46:44,458 --> 00:46:46,333
Vad matar hon dem med?
707
00:46:47,541 --> 00:46:49,666
Inget verkar det som!
708
00:46:51,166 --> 00:46:52,166
FLĂKTHASTIGHET
709
00:46:52,166 --> 00:46:53,416
JĂ€klar.
710
00:46:59,208 --> 00:47:00,041
Gudskelov.
711
00:47:05,916 --> 00:47:06,875
Fan!
712
00:47:08,375 --> 00:47:09,500
Nu!
713
00:47:14,166 --> 00:47:16,000
Vem anfallstrÀnar finkar?
714
00:47:16,000 --> 00:47:18,416
Britterna har konstig humor.
715
00:47:18,416 --> 00:47:20,875
Rör pÄ pÄkarna. Vi har sÀllskap.
716
00:47:23,750 --> 00:47:25,875
HejdÄ, hemska smÄ fÄglar.
717
00:47:30,083 --> 00:47:32,583
Gjorde du illa nÀbben? Fan ta dig.
718
00:47:34,000 --> 00:47:35,583
Ăr du tio Ă„r nu?
719
00:47:35,583 --> 00:47:36,625
Fjorton.
720
00:47:36,625 --> 00:47:38,375
Precis vad jag sa. Fjorton.
721
00:47:39,416 --> 00:47:40,833
Har du en pojkvÀn Àn?
722
00:47:43,250 --> 00:47:44,375
Jag vet inte. Kanske.
723
00:47:46,166 --> 00:47:47,291
Okej.
724
00:47:47,291 --> 00:47:49,458
Jag visste det. Jag Àr analytiker.
725
00:47:50,000 --> 00:47:51,416
Du gissade fel pÄ Äldern.
726
00:47:51,958 --> 00:47:53,375
Ett litet tips.
727
00:47:53,375 --> 00:47:55,375
NÀr du ska kyssas första gÄngen,
728
00:47:56,666 --> 00:47:58,375
tveka inte att anvÀnda tungan.
729
00:47:58,958 --> 00:47:59,833
Kladda pÄ.
730
00:48:01,166 --> 00:48:03,000
- Verkligen?
- Absolut.
731
00:48:03,708 --> 00:48:07,000
Var som en putsarrÀka i munnen pÄ en haj.
732
00:48:07,000 --> 00:48:09,833
Utforska hans vÄta hÄl
som en blind mans kÀpp.
733
00:48:13,208 --> 00:48:15,958
Jag Àr förvÄnad
att ingen har snÀrjt dig Àn.
734
00:48:17,583 --> 00:48:20,375
Jag stÄr för snÀrjandet.
735
00:48:29,541 --> 00:48:31,083
StÀngde du av flÀkten?
736
00:48:31,083 --> 00:48:32,250
Nej. HursÄ?
737
00:48:35,541 --> 00:48:36,875
Ă
h nej!
738
00:48:40,250 --> 00:48:41,583
Det tar för lÄng tid.
739
00:48:41,583 --> 00:48:43,958
De Àr vÀltrÀnade soldater. De klarar sig.
740
00:48:47,708 --> 00:48:49,666
De gnager pÄ mina bröstvÄrtor!
741
00:48:50,791 --> 00:48:52,333
Eller inte.
742
00:48:54,750 --> 00:48:58,291
{\an8}AVIANOS FLYGBAS
PORDENONES PROVINS
743
00:49:07,000 --> 00:49:07,833
Vad vill du?
744
00:49:07,833 --> 00:49:10,083
Kim frÄn CIA. Vi ska möta överste Minelli.
745
00:49:14,250 --> 00:49:17,166
Okej. Valvet med koderna
Àr i den dÀr byggnaden.
746
00:49:17,166 --> 00:49:19,666
Bobbi, kan du hacka dig in
och fÄ tillgÄng?
747
00:49:19,666 --> 00:49:21,208
Ăr jag en gröngöling?
748
00:49:21,208 --> 00:49:22,458
Och?
749
00:49:22,458 --> 00:49:23,875
Var det allt?
750
00:49:23,875 --> 00:49:25,916
SjÀlvklart inte. LÄt mig dra fram
751
00:49:25,916 --> 00:49:27,541
min detaljerade plan ur röven.
752
00:49:27,541 --> 00:49:28,541
Det Àr allt!
753
00:49:40,125 --> 00:49:41,916
Kim, din jÀvel!
754
00:49:41,916 --> 00:49:43,416
Ăr ni goda vĂ€nner?
755
00:49:43,416 --> 00:49:44,500
Han Àr som min bror.
756
00:49:44,500 --> 00:49:45,666
Vad trevligt.
757
00:49:45,666 --> 00:49:48,000
Han hatar mig. Vi Àlskar samma kvinna och
758
00:49:48,000 --> 00:49:49,333
jag Àr skyldig Ätta lax.
759
00:49:49,333 --> 00:49:51,500
Ăverste, roligt att ses.
760
00:49:55,458 --> 00:49:57,125
Min goda vÀn överste Minelli,
761
00:49:57,125 --> 00:49:59,875
som har svÄrt att
uttrycka sin tillgivenhet.
762
00:49:59,875 --> 00:50:04,041
Det hÀr Àr min styvbror, JJ.
763
00:50:04,041 --> 00:50:05,416
Han har lÄnat ut sin bil.
764
00:50:06,333 --> 00:50:08,000
Min styvdotter Sophie.
765
00:50:08,500 --> 00:50:09,458
Och min...
766
00:50:12,833 --> 00:50:14,833
...fru, Bobbi.
767
00:50:14,833 --> 00:50:16,500
Du Àr tio Är för sen.
768
00:50:17,083 --> 00:50:18,208
Har du mina pengar?
769
00:50:18,791 --> 00:50:19,625
SjÀlvklart.
770
00:50:22,333 --> 00:50:24,500
VÀlkommen, gamle vÀn!
771
00:50:33,416 --> 00:50:34,250
Ja.
772
00:50:35,500 --> 00:50:38,250
Varför kom du hit efter alla dessa Är?
773
00:50:38,250 --> 00:50:39,583
Familjesemester.
774
00:50:40,083 --> 00:50:41,333
Till Comosjön i norr.
775
00:50:41,333 --> 00:50:45,000
Jag ville stanna till, sÀga hej
och göra upp oavslutade affÀrer.
776
00:50:45,000 --> 00:50:47,791
Det var konstigt.
Men Comosjön ligger vÀsterut.
777
00:50:47,791 --> 00:50:49,625
Det Àr vad jag sÀger.
778
00:50:49,625 --> 00:50:52,791
Men mamma och pappa vÀgrar lyssna pÄ mig,
779
00:50:52,791 --> 00:50:56,375
och farbror JJ kan inte höra
nÄgot genom sina blomkÄlsöron.
780
00:50:56,833 --> 00:50:59,333
Dua Lipa? Hon Àr riktigt bra.
781
00:50:59,958 --> 00:51:03,791
Okej, Àlskling. Kan ni pojkar
skynda er att komma ikapp?
782
00:51:03,791 --> 00:51:06,208
Sophie och jag behöver gÄ pÄ toaletten,
783
00:51:06,208 --> 00:51:10,125
och vi har reserverat bord pÄ
restaurangen som jag ser fram emot.
784
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
Din styvbror Àr en bjÀsse.
785
00:51:22,583 --> 00:51:25,583
Han brukade utöva MMA.
DÀrmed hörselskadan.
786
00:51:25,583 --> 00:51:27,916
Du valde en bra dag för ditt besök.
787
00:51:27,916 --> 00:51:29,625
HursÄ?
788
00:51:41,166 --> 00:51:42,000
Attans.
789
00:51:42,000 --> 00:51:44,250
Ă
TKOMST BEVILJAD
790
00:51:51,500 --> 00:51:54,541
Nedför korridoren och till höger.
Jag vÀntar hÀr.
791
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
Okej.
792
00:52:08,166 --> 00:52:10,166
Elektromagnetiska strÄlningsvÀrden.
793
00:52:10,166 --> 00:52:11,916
Det hÀr mÄste vara serverrummet.
794
00:52:20,500 --> 00:52:21,333
HĂ€r.
795
00:52:26,166 --> 00:52:28,958
- Ett sÀtt för killarna att slappna av.
- Jag mÀrker det.
796
00:52:28,958 --> 00:52:30,125
Trevligt att ses.
797
00:52:30,125 --> 00:52:32,333
Kul att du ville betala din skuld.
798
00:52:32,333 --> 00:52:33,458
Ja, angÄende det...
799
00:52:33,458 --> 00:52:36,708
Niotusen euro tÀcker allt
du Àr skyldig mig plus rÀnta.
800
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
Det var mycket. Tar du kreditkort?
801
00:52:38,791 --> 00:52:40,333
Bara kontanter.
802
00:52:40,333 --> 00:52:43,166
Han kanske kan hjÀlpa dig
betala av skulden.
803
00:52:43,666 --> 00:52:45,125
Kvitt eller dubbelt.
804
00:52:47,000 --> 00:52:49,791
Vi mÄste vinna tid
tills Bobbi har koderna.
805
00:52:49,791 --> 00:52:51,916
SÄ gott som hela basen Àr hÀr inne.
806
00:52:51,916 --> 00:52:53,291
En perfekt skenmanöver.
807
00:52:53,291 --> 00:52:55,541
- Jag slÄr ut honom pÄ tio sekunder.
- Nej!
808
00:52:55,541 --> 00:52:58,125
Du hÄller honom upptagen
tills jag sÀger stopp.
809
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
Om du vinner innan dess
810
00:52:59,625 --> 00:53:02,250
har du skrivbordsjobb för resten av livet.
811
00:53:02,250 --> 00:53:03,375
Jag vill ha det.
812
00:53:03,375 --> 00:53:06,750
Jag menar att du aldrig
sitter vid ett skrivbord igen.
813
00:53:07,166 --> 00:53:09,291
- Fungerar lösenordet?
- En minut.
814
00:53:10,041 --> 00:53:11,750
Jag hoppas att Kim har rÀtt.
815
00:53:18,500 --> 00:53:21,208
Din vÀn slÄss som en ynkrygg.
RÀdd för att slÄ.
816
00:53:23,500 --> 00:53:25,000
Kom igen, Bobbi.
817
00:53:45,250 --> 00:53:47,000
KRYPTERA OCH LADDA NER
JA NEJ
818
00:53:47,000 --> 00:53:48,041
Jag Àr inne.
819
00:53:48,666 --> 00:53:50,541
Vi mÄste skynda oss.
820
00:53:50,541 --> 00:53:54,375
JasÄ? Jag tÀnkte vi kunde kolla
pÄ en video och Àta snacks.
821
00:54:11,583 --> 00:54:12,916
Nu, JJ.
822
00:54:20,166 --> 00:54:22,291
Jag tar resecheckar.
823
00:54:25,291 --> 00:54:27,708
Vad hÀnde? Jag gav dig signalen.
824
00:54:27,708 --> 00:54:28,916
Jag kan inte andas.
825
00:54:28,916 --> 00:54:30,375
Det Àr som ett maraton.
826
00:54:30,375 --> 00:54:32,291
Det tog lÀngre tid Àn jag trodde.
827
00:54:32,291 --> 00:54:33,833
Tre och en halv minut?
828
00:54:33,833 --> 00:54:35,208
Jag hjÀlper dig upp.
829
00:54:36,708 --> 00:54:37,625
HjÀlp mig upp.
830
00:54:38,875 --> 00:54:41,875
Du behöver se det hÀr.
831
00:54:41,875 --> 00:54:42,791
Vad Àr det?
832
00:54:42,791 --> 00:54:45,708
Det gÀller chefen.
Vi tror att han har blivit fientlig.
833
00:54:49,583 --> 00:54:50,583
Spela upp det igen.
834
00:54:51,375 --> 00:54:54,250
Avianos Natobas sa
precis att Kim, Jones och Ulf
835
00:54:54,250 --> 00:54:56,583
- kom till basen för fyra timmar sedan.
- Och?
836
00:54:56,583 --> 00:55:00,125
Aktiveringskoderna till
100 borttappade mini-kÀrnvapen
837
00:55:00,125 --> 00:55:02,375
laddades precis ner frÄn deras server.
838
00:55:02,375 --> 00:55:04,666
Satelliterna spÄrar en bil pÄ vÀg mot Rom.
839
00:55:04,666 --> 00:55:07,958
Ta in dem. Kontakta försvaret.
Vi mÄste gÄ till Defcon 1.
840
00:55:07,958 --> 00:55:09,291
Ăr det inte lite mycket?
841
00:55:09,291 --> 00:55:12,708
Vi hittade precis kÀrnvapnen.
Kim och JJ skötte uppdraget.
842
00:55:20,333 --> 00:55:22,000
CIA tror att vi blivit fientliga.
843
00:55:22,708 --> 00:55:24,125
Vi Àr sÄ gott som döda.
844
00:55:24,125 --> 00:55:26,666
Det behövde göras. Det Àr inte lÄngt kvar.
845
00:55:27,333 --> 00:55:28,750
Det var en timme sedan.
846
00:55:28,750 --> 00:55:31,083
Det Àr tufft, men du vet hur det gÄr.
847
00:55:31,083 --> 00:55:34,583
De tar kontakt,
visar att han lever och ger oss platsen.
848
00:55:35,125 --> 00:55:36,041
Vi rÀddar Connor.
849
00:55:36,833 --> 00:55:37,666
Collin.
850
00:55:38,416 --> 00:55:39,250
Visst.
851
00:55:40,583 --> 00:55:41,583
Herregud.
852
00:55:41,583 --> 00:55:44,083
Jag borde inte lÄtit
er gÄ ut utan uppsikt.
853
00:55:44,625 --> 00:55:46,208
Vi var inte utan uppsikt.
854
00:55:46,791 --> 00:55:48,708
Du spionerade pÄ oss.
855
00:55:48,708 --> 00:55:50,291
Inte vÀl nog visade det sig.
856
00:55:53,708 --> 00:55:56,583
Bobbi kanske har rÀtt.
Jag har tappat stinget.
857
00:55:58,250 --> 00:55:59,541
Vad hÀnde med dig?
858
00:56:04,625 --> 00:56:07,583
Jag ville helt enkelt
inte vara den killen lÀngre.
859
00:56:09,208 --> 00:56:11,416
Jag ville vara nÄgot mer.
860
00:56:17,083 --> 00:56:18,125
HÀr Àr det.
861
00:56:20,125 --> 00:56:21,250
{\an8}EN TIMME. MĂT OSS PĂ
396 VIA DEI MITILI
862
00:56:21,250 --> 00:56:22,833
{\an8}Herregud, han Àr sÄ rÀdd.
863
00:56:22,833 --> 00:56:25,291
Ett industriomrÄde i utkanten av stan.
864
00:56:25,291 --> 00:56:27,083
Vi Àr dÀr om 30 minuter.
865
00:56:27,083 --> 00:56:28,041
Nu kör vi.
866
00:56:38,916 --> 00:56:41,375
- HÀr Àr platsen.
-
Okej, vi Àr ur sikt
867
00:56:41,708 --> 00:56:45,083
ett par gator bort. Satelliten Àr aktiv.
868
00:56:45,083 --> 00:56:47,166
- NÄgon synlig aktivitet?
- Nej.
869
00:56:49,416 --> 00:56:50,250
Konstigt.
870
00:56:51,583 --> 00:56:54,416
{\an8}Ingen har gÄtt in
eller ut det senaste dygnet.
871
00:56:57,333 --> 00:56:58,166
Det Àr en fÀlla.
872
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
Herregud.
873
00:57:28,958 --> 00:57:32,250
Kim! Vakna, Kim!
874
00:57:34,416 --> 00:57:35,458
Var Àr vi?
875
00:57:38,083 --> 00:57:39,291
Ingen aning.
876
00:57:41,250 --> 00:57:43,666
Jag fumlade till det.
877
00:57:43,666 --> 00:57:45,458
Jag försatte min son i fara.
878
00:57:47,708 --> 00:57:49,333
Jag Àr inte bÀttre sjÀlv.
879
00:57:50,875 --> 00:57:53,291
Sophie skulle fÄ sitt livs upplevelse,
880
00:57:53,291 --> 00:57:56,958
men istÀllet mÄste hon hitta oss
innan vi blir brutalt mördade,
881
00:57:57,666 --> 00:58:00,416
och hon spenderar resten av livet med
882
00:58:01,041 --> 00:58:04,625
skuldkÀnslor och faderskomplex
som hon pÄldansar bort.
883
00:58:04,625 --> 00:58:05,958
Herregud.
884
00:58:06,666 --> 00:58:08,458
Du har rÀtt, du har det vÀrre.
885
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
Jason Jones. Det har gÄtt en minut.
886
00:58:12,708 --> 00:58:15,500
Crane, ditt as.
887
00:58:16,000 --> 00:58:17,583
Vad har du gjort med min son?
888
00:58:17,583 --> 00:58:18,541
Han mÄr bra.
889
00:58:18,541 --> 00:58:23,375
Om jag var du skulle jag
oroa mig mer för dig sjÀlv.
890
00:58:26,458 --> 00:58:27,375
Attans.
891
00:58:31,458 --> 00:58:32,375
De Àr borta.
892
00:58:32,375 --> 00:58:33,625
Herregud. JJ.
893
00:58:34,958 --> 00:58:37,583
SpÄrarna har dumpats. Vi Àr blinda.
894
00:58:39,625 --> 00:58:40,833
Kanske inte.
895
00:58:41,500 --> 00:58:43,166
Jag hackade JJ:s mobil i Venedig.
896
00:58:43,166 --> 00:58:45,333
Min mobil har satellitspÄrning.
897
00:58:45,333 --> 00:58:46,250
Okej.
898
00:58:46,250 --> 00:58:47,500
Vad hÄller du pÄ med?
899
00:58:49,166 --> 00:58:50,458
Vem arbetar du Ät?
900
00:58:50,458 --> 00:58:51,791
TÄlamod.
901
00:58:54,166 --> 00:58:56,958
Du verkar ha haft ett trevligt liv, JJ.
902
00:58:59,375 --> 00:59:01,750
Jag kanske besöker dem nÀr du Àr död.
903
00:59:02,625 --> 00:59:04,250
Sophie behöver en ny pappa.
904
00:59:10,666 --> 00:59:12,958
Det Àr nog. Dags att arbeta.
905
00:59:24,666 --> 00:59:25,500
Nancy?
906
00:59:26,625 --> 00:59:28,041
Det stÀmmer, Jason Jones.
907
00:59:28,041 --> 00:59:29,666
Jag Àlskar den hÀr.
908
00:59:29,666 --> 00:59:31,875
Hitta Solo. Jag Àr Kylo Ren.
909
00:59:32,791 --> 00:59:34,166
Jag förstÄr inte.
910
00:59:34,166 --> 00:59:36,208
NÀr hade du tid att fÀrga hÄret?
911
00:59:37,083 --> 00:59:40,125
Jag tog ett alias
och infiltrerade din vÀrld.
912
00:59:40,125 --> 00:59:43,083
Det anonyma tipset om
var vapengömmorna fanns?
913
00:59:43,083 --> 00:59:44,083
Det var jag.
914
00:59:44,083 --> 00:59:48,083
Jag fick din egen agent att stjÀla
listan med kÀrnvapenplatserna.
915
00:59:48,083 --> 00:59:52,125
Sedan mutade jag körstyrelsen
för att fÄ din son till Europa.
916
00:59:52,125 --> 00:59:54,291
Det var allt som krÀvdes för att du
917
00:59:54,291 --> 00:59:57,916
skulle Äka hit utan agenter
och bryta dig in i Aviano.
918
00:59:59,458 --> 01:00:02,625
Jag Àr överallt i era liv.
919
01:00:02,625 --> 01:00:04,583
Var det du som bytte mina lösenord?
920
01:00:04,583 --> 01:00:07,500
Min satellit-tv har inte
fungerat pÄ en mÄnad.
921
01:00:07,500 --> 01:00:10,416
Vad? Nej, din idiot.
922
01:00:10,416 --> 01:00:12,083
Det var nog en uppdatering.
923
01:00:12,083 --> 01:00:14,458
Du mÄste anvÀnda tvÄstegsverifiering.
924
01:00:14,458 --> 01:00:17,208
Det stÀmmer.
Jag behövde göra det med Google.
925
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Ăr du klar?
926
01:00:18,458 --> 01:00:20,333
Om du anger fel lösenord
927
01:00:20,333 --> 01:00:22,166
blir du utelÄst frÄn din mobil.
928
01:00:22,166 --> 01:00:24,625
AnsiktsigenkÀnningen har inte Àndrats.
929
01:00:24,625 --> 01:00:26,208
Okej, jag Àr tyst.
930
01:00:27,625 --> 01:00:29,250
Jag vill ha koderna nu.
931
01:00:29,250 --> 01:00:30,375
Var Àr min son?
932
01:00:30,375 --> 01:00:32,458
Det viktigaste först.
933
01:00:32,458 --> 01:00:33,666
Ta ner honom.
934
01:00:33,666 --> 01:00:36,708
Aldrig, jag... Okej, ta ner mig.
935
01:00:40,750 --> 01:00:42,458
Ge henne inte koderna.
936
01:00:42,458 --> 01:00:44,166
Folk kommer dö, Kim.
937
01:00:44,166 --> 01:00:46,208
Jag hÄller mitt ord.
938
01:00:48,708 --> 01:00:49,791
Det Àr min pojke.
939
01:00:55,333 --> 01:00:56,166
{\an8}Tack.
940
01:00:57,416 --> 01:00:59,291
Ta honom till bilen. Döda pojken.
941
01:00:59,291 --> 01:01:01,708
Nej! Du lovade.
942
01:01:01,708 --> 01:01:03,958
Jag dödar honom inte. Crane gör det.
943
01:01:03,958 --> 01:01:06,250
Pojken var betet. Nu Àr du min försÀkring.
944
01:01:08,041 --> 01:01:09,750
Gör det inte! SnÀlla!
945
01:01:13,166 --> 01:01:14,791
Vad Àr ditt sanna mÄl?
946
01:01:15,458 --> 01:01:19,583
LÄt oss sÀga
att körresan kom vÀl till pass.
947
01:01:20,166 --> 01:01:21,000
Vad Àr det?
948
01:01:22,125 --> 01:01:24,208
Det hÀr Àr ett kraftfullt nervgift.
949
01:01:24,208 --> 01:01:27,375
Varje muskel i din kropp
drar lÄngsamt ihop sig
950
01:01:27,375 --> 01:01:30,750
tills det slutligen nÄr mellangÀrdet.
951
01:01:34,916 --> 01:01:36,583
DÄ kvÀvs du och dör.
952
01:01:38,125 --> 01:01:39,875
Ha det sÄ bra, Jason Jones.
953
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
DÀr Àr han.
954
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Han andas knappt.
955
01:02:24,500 --> 01:02:26,208
- Ge honom HLR.
- Okej.
956
01:02:26,416 --> 01:02:29,333
En, tvÄ, tre, fyra,
957
01:02:29,916 --> 01:02:33,041
fem, sex, sju, Ätta.
958
01:02:34,458 --> 01:02:35,583
Vad gör du?
959
01:02:35,583 --> 01:02:37,791
Det Àr atropin och adrenalin.
960
01:02:37,791 --> 01:02:40,791
Det hÄller igÄng hjÀrtat
tills giftet bryts ner.
961
01:02:40,791 --> 01:02:41,916
Skynda dig!
962
01:02:50,708 --> 01:02:52,000
JJ!
963
01:02:52,666 --> 01:02:54,541
Jag mÄr inte sÄ bra.
964
01:02:56,416 --> 01:02:57,666
Ăr allt okej med Bobbi?
965
01:02:58,166 --> 01:03:00,041
Det Àr mycket spya.
966
01:03:00,041 --> 01:03:01,833
- Hon klarar sig.
- Okej.
967
01:03:01,833 --> 01:03:03,083
Var Àr Kim?
968
01:03:03,750 --> 01:03:04,833
Ă
h nej.
969
01:03:05,541 --> 01:03:07,666
Hitta Collin innan Crane dödar honom.
970
01:03:07,666 --> 01:03:09,791
- Vad? Nej.
- Vi mÄste skynda oss.
971
01:03:09,791 --> 01:03:11,291
Vakna!
972
01:03:12,250 --> 01:03:14,041
Sluta.
973
01:03:14,041 --> 01:03:17,000
Man mÄste sÀga personens
namn nÀr man vÀcker dem.
974
01:03:17,000 --> 01:03:20,208
Vakna, Bobbi!
975
01:03:20,833 --> 01:03:22,458
- Bobbi.
- Upp med dig.
976
01:03:22,458 --> 01:03:23,916
- Bobbi.
- Ja, ja.
977
01:03:23,916 --> 01:03:24,916
- Okej.
- Kom igen.
978
01:03:27,416 --> 01:03:29,333
Mina ben och armar fungerar inte.
979
01:03:29,333 --> 01:03:30,875
Mitt ansikte gör ont.
980
01:03:30,875 --> 01:03:33,125
SÄg eller hörde du nÄgot nÀr du var död?
981
01:03:33,125 --> 01:03:34,916
Bara du som krÀktes.
982
01:03:34,916 --> 01:03:36,375
Du fÄr köra.
983
01:03:36,375 --> 01:03:39,458
Jag mÄste hacka trafikkamerorna
och hitta Crane.
984
01:03:39,458 --> 01:03:40,541
Jag kan inte köra.
985
01:03:40,541 --> 01:03:42,375
- Jag kan köra.
- Nej.
986
01:03:42,375 --> 01:03:44,500
Vi har inte tid att brÄka.
987
01:03:44,500 --> 01:03:45,958
Jag tar snart körlektioner.
988
01:03:45,958 --> 01:03:47,083
Ja, om tvÄ Är.
989
01:03:47,083 --> 01:03:48,083
Du lÀt mig styra.
990
01:03:48,625 --> 01:03:49,958
Du vet att jag kan.
991
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
Okej.
992
01:03:53,625 --> 01:03:54,625
Okej, gör det.
993
01:03:55,458 --> 01:03:56,375
Du klarar det.
994
01:03:58,416 --> 01:03:59,333
Gasen i botten.
995
01:04:03,958 --> 01:04:06,708
Till vÀnster! Till höger!
996
01:04:08,000 --> 01:04:10,041
Ur vÀgen!
997
01:04:14,791 --> 01:04:16,041
Lycka till med körskolan.
998
01:04:16,041 --> 01:04:17,291
Det hjÀlper inte.
999
01:04:17,291 --> 01:04:19,583
- TÀcker försÀkringen det?
- Backa.
1000
01:04:20,583 --> 01:04:21,416
Gasa!
1001
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
Inte ett ord.
1002
01:04:34,791 --> 01:04:36,041
Du gjorde det med flit.
1003
01:04:36,041 --> 01:04:37,666
- Nej.
- Kan ni sluta?
1004
01:04:37,666 --> 01:04:39,750
En trafikkamera sÄg deras nummerplÄt.
1005
01:04:39,750 --> 01:04:41,958
Satelliten följer honom norrut.
1006
01:06:54,583 --> 01:06:55,416
Nej.
1007
01:06:57,708 --> 01:06:58,583
Jag Àr ledsen.
1008
01:07:04,083 --> 01:07:05,000
Spring!
1009
01:07:09,583 --> 01:07:11,041
Jag vill höra om Nancys plan.
1010
01:07:17,833 --> 01:07:19,125
Vad Àr fel, JJ?
1011
01:07:19,125 --> 01:07:20,875
TÀr nervgiftet pÄ dig?
1012
01:07:30,791 --> 01:07:33,083
Jag glömde att jag hade den hÀr.
1013
01:07:38,291 --> 01:07:39,791
Kom igen! LÄt mig göra det.
1014
01:07:39,791 --> 01:07:41,541
Nej! Jag har sett dig köra.
1015
01:07:42,041 --> 01:07:43,541
Varför försöker hon döda dig?
1016
01:07:43,875 --> 01:07:44,708
Fan.
1017
01:07:45,500 --> 01:07:46,750
Din tur.
1018
01:07:46,750 --> 01:07:48,416
Hon försöker döda dig!
1019
01:07:48,416 --> 01:07:50,958
Men hon kan inte sikta!
1020
01:07:53,041 --> 01:07:53,875
Vad?
1021
01:08:14,041 --> 01:08:15,250
Det Àr Cranes mobil.
1022
01:08:15,250 --> 01:08:17,708
JJ! Ăr du okej?
1023
01:08:17,708 --> 01:08:18,916
- Ja.
- Fan.
1024
01:08:18,916 --> 01:08:20,958
Förutom att Bobbi skjuter pÄ mig.
1025
01:08:20,958 --> 01:08:22,083
Kan du hacka den?
1026
01:08:22,083 --> 01:08:23,458
Med ögonen stÀngda.
1027
01:08:23,458 --> 01:08:24,875
Ăr det sĂ„ du skjuter?
1028
01:08:24,875 --> 01:08:27,333
Ja, det lÄter högt och lÀskigt.
1029
01:08:31,500 --> 01:08:32,916
Ska jag göra det Ät dig?
1030
01:08:32,916 --> 01:08:35,333
Du gör det inte bra. Det blir ett Àrr.
1031
01:08:35,333 --> 01:08:37,333
- Det spelar ingen roll.
- Jag vet.
1032
01:08:40,625 --> 01:08:41,541
Hur kan han...
1033
01:08:41,541 --> 01:08:43,208
- Titta inte.
- Okej.
1034
01:08:47,541 --> 01:08:48,916
Jag fattar det inte.
1035
01:08:48,916 --> 01:08:50,000
Inget med det.
1036
01:08:50,000 --> 01:08:52,875
Varför tog de min pappa?
Han Àr sjuksköterska.
1037
01:08:54,541 --> 01:08:57,250
JJ hittar honom. Jag lovar.
1038
01:08:59,833 --> 01:09:03,041
Ănda sedan mamma dog
har pappa varit överbeskyddande.
1039
01:09:03,041 --> 01:09:05,375
Varje gÄng jag gÄr ut Àr det FaceTime.
1040
01:09:05,375 --> 01:09:07,666
Om jag inte svarar ringer han mina vÀnner.
1041
01:09:07,666 --> 01:09:09,583
Jag förstÄr.
1042
01:09:10,125 --> 01:09:12,291
JJ behandlar mig som om jag Àr nio.
1043
01:09:12,291 --> 01:09:15,333
Han följer mig till skolan varje dag
1044
01:09:15,333 --> 01:09:17,333
och försöker bÀra mig pÄ axlarna.
1045
01:09:17,708 --> 01:09:19,375
Det Àr rÀtt sött.
1046
01:09:19,958 --> 01:09:21,375
Han Àr nÀstan tvÄ meter.
1047
01:09:21,375 --> 01:09:24,166
Jag blev nÀstan halshuggen
av en takflÀkt en gÄng.
1048
01:09:27,041 --> 01:09:28,833
Sanningen Àr att din pappa...
1049
01:09:30,000 --> 01:09:31,458
Han vill vara en bra pappa.
1050
01:09:32,625 --> 01:09:33,833
JJ ocksÄ.
1051
01:09:34,583 --> 01:09:36,875
De mÄste förstÄ
att vi inte Àr barn lÀngre.
1052
01:09:38,541 --> 01:09:41,166
Ja, det Àr vi inte.
1053
01:09:43,333 --> 01:09:45,875
Collin, jag mÄste berÀtta sanningen.
1054
01:09:46,833 --> 01:09:49,750
Din pappa Àr chef för
sÀrskilda operationer hos CIA.
1055
01:09:50,708 --> 01:09:51,541
Vad?
1056
01:09:52,041 --> 01:09:54,500
Du kommer inte tro mig, men mrs Buck
1057
01:09:54,500 --> 01:09:55,875
Ă€r en terrorist.
1058
01:09:56,625 --> 01:09:58,875
Din pappa gav upp sig för att rÀdda dig.
1059
01:10:00,958 --> 01:10:03,416
Det Àr pÄ riktigt.
1060
01:10:05,166 --> 01:10:06,333
Varför Àr du sÄ lugn?
1061
01:10:07,583 --> 01:10:08,583
Jag Àr inte det.
1062
01:10:12,125 --> 01:10:13,916
Tack för att du rÀddade mig.
1063
01:10:15,583 --> 01:10:17,458
Du skulle ha gjort samma sak.
1064
01:10:42,625 --> 01:10:45,916
{\an8}SIENA
236 KM NORDVĂST OM ROM
1065
01:10:48,833 --> 01:10:49,875
Ta med honom.
1066
01:11:14,333 --> 01:11:15,708
Det Àr nÄgonstans hÀr.
1067
01:11:28,916 --> 01:11:30,291
Bryt upp den.
1068
01:11:35,000 --> 01:11:36,208
Vem arbetar du Ät?
1069
01:11:36,708 --> 01:11:40,625
LÄt oss sÀga att jag representerar
en grupp mÀktiga personer
1070
01:11:40,625 --> 01:11:43,083
som fÄtt
sina tillgÄngar frysta av din stat
1071
01:11:43,083 --> 01:11:44,791
och dess korrupta allierade.
1072
01:11:44,791 --> 01:11:45,791
Oligarker.
1073
01:11:48,291 --> 01:11:50,166
VĂ€nner. Patrioter.
1074
01:11:50,916 --> 01:11:52,500
Min man var en av dem.
1075
01:11:52,500 --> 01:11:55,083
Han blev ruinerad
och drevs till sjÀlvmord.
1076
01:11:55,083 --> 01:11:58,041
Han var gift med dig
sÄ det kan ha bidragit.
1077
01:11:58,833 --> 01:12:01,208
Jag ser bara till att vi fÄr tillbaka
1078
01:12:01,208 --> 01:12:02,708
vad som rÀttmÀtigen Àr vÄrt
1079
01:12:02,708 --> 01:12:06,250
och fÄ de dÀr rÀttfÀrdiga lÀnderna
att betala med rÀnta.
1080
01:12:19,375 --> 01:12:20,625
Mini-kÀrnvapen.
1081
01:12:20,625 --> 01:12:23,791
Det mÄste ha legat i vÀggen i över 60 Är.
1082
01:12:23,791 --> 01:12:26,625
Tack vare dig Àr det
vÄr nyckel till gottgörelse.
1083
01:12:26,625 --> 01:12:29,208
- Varför i en kyrka?
- Vem letar i en kyrka?
1084
01:12:29,208 --> 01:12:31,958
Det var inte menat att detonera hÀr.
1085
01:12:31,958 --> 01:12:34,666
Bara lagras hÀr tills rÀtt tillfÀlle.
1086
01:12:34,666 --> 01:12:36,791
Du kommer inte undan.
1087
01:12:38,166 --> 01:12:39,375
Jag har letat överallt.
1088
01:12:39,958 --> 01:12:43,125
Inga ledtrÄdar om vart
de ska eller vad de ska sprÀnga.
1089
01:12:43,125 --> 01:12:44,041
Jag Àr inne.
1090
01:12:46,333 --> 01:12:48,083
Det Àr hans dejtingprofil.
1091
01:12:48,083 --> 01:12:49,208
Det hjÀlper inte.
1092
01:12:49,875 --> 01:12:51,250
Det Àr sorgligt egentligen.
1093
01:12:51,250 --> 01:12:53,375
Jag passar pÄ att sova i en sÀng.
1094
01:12:53,375 --> 01:12:55,083
- God natt.
- God natt, Collin.
1095
01:12:55,083 --> 01:12:56,333
God natt, Collin.
1096
01:12:56,458 --> 01:12:57,791
- Hej.
- Hej.
1097
01:12:58,583 --> 01:13:00,125
Du borde försöka vila ocksÄ.
1098
01:13:00,125 --> 01:13:01,791
Kan inte. Inte trött.
1099
01:13:03,416 --> 01:13:04,916
Collin Àr en trevlig kille.
1100
01:13:05,666 --> 01:13:06,791
Han Àr toppen.
1101
01:13:06,791 --> 01:13:08,541
Vet du att du plÄgar honom?
1102
01:13:08,541 --> 01:13:10,208
- Vad?
- Ser du inte det?
1103
01:13:11,041 --> 01:13:12,166
Han gillar dig.
1104
01:13:12,166 --> 01:13:14,208
Han gillar dig verkligen.
1105
01:13:14,208 --> 01:13:16,791
Du Àr galen. Vi Àr bÀsta vÀnner.
1106
01:13:16,791 --> 01:13:19,375
Snygga tjejer sÀger det
om killar de plÄgar.
1107
01:13:20,666 --> 01:13:21,833
Gillar du honom?
1108
01:13:21,833 --> 01:13:23,625
SjÀlvklart gillar jag honom.
1109
01:13:23,625 --> 01:13:25,958
Men jag gillar verkligen Ryan.
1110
01:13:25,958 --> 01:13:27,250
SportfÄnen?
1111
01:13:27,500 --> 01:13:28,333
Ja.
1112
01:13:30,125 --> 01:13:32,625
Du Àr blind för en trÀnad agent.
1113
01:13:33,250 --> 01:13:35,666
Jag Àr inne pÄ riktigt den hÀr gÄngen.
1114
01:13:36,208 --> 01:13:38,958
Jag har allt. E-post, sms.
1115
01:13:38,958 --> 01:13:41,791
Jag hittade ocksÄ detta
om hur Nancys man dog.
1116
01:13:41,791 --> 01:13:43,208
Oligark tar livet av
sig efter ekonomiskt kollaps
1117
01:13:43,791 --> 01:13:44,708
Det hÀr Àr nytt.
1118
01:13:44,708 --> 01:13:46,041
CRANE, PLANER BIFOGADE.
1119
01:13:46,041 --> 01:13:47,208
FrÄn Nancy.
1120
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
SABBA INTE DET HĂR.
1121
01:13:48,666 --> 01:13:50,583
- Det Àr tvÄ timmar gammalt.
- Vad?
1122
01:13:51,208 --> 01:13:52,708
Hon ska detonera ett kÀrnvapen
1123
01:13:52,708 --> 01:13:54,541
under Roms finansdistrikt.
1124
01:13:57,583 --> 01:14:01,000
Vi hittade en signal frÄn
bakom ett lÄst valv i kloakerna.
1125
01:14:01,000 --> 01:14:03,625
De skyddar en central punkt som du sa.
1126
01:14:03,625 --> 01:14:04,625
Ăr ni inne?
1127
01:14:04,625 --> 01:14:06,375
Insatsstyrkan gör sig redo.
1128
01:14:41,291 --> 01:14:42,375
VÀgen Àr fri.
1129
01:14:42,375 --> 01:14:43,291
Vi gÄr in.
1130
01:14:52,708 --> 01:14:57,333
Inget hÀr. Inget kÀrnvapen.
Den hÀr bomben Àr en attrapp.
1131
01:14:58,541 --> 01:14:59,958
HEJ JJ
1132
01:14:59,958 --> 01:15:01,375
Jag förstÄr inte.
1133
01:15:02,166 --> 01:15:03,500
Du blev lurad.
1134
01:15:03,500 --> 01:15:08,583
Du fÄr gÀrna spela ert spel
pÄ er tid istÀllet för vÄr.
1135
01:15:35,500 --> 01:15:38,791
Agent Jones anmÀlde ett falskt
bombhot under finansdistriktet.
1136
01:15:38,791 --> 01:15:40,916
- Det Àr absurt.
- Absolut.
1137
01:15:40,916 --> 01:15:42,666
Karta. Falska ID. Fattar noll.
1138
01:15:43,208 --> 01:15:45,875
Kan mejlet ha skickats
för att vilseleda oss?
1139
01:15:46,375 --> 01:15:47,750
Det var en distraktion.
1140
01:15:47,750 --> 01:15:50,833
Varför vill hon distrahera oss?
Var Àr hon?
1141
01:15:55,375 --> 01:15:56,625
Jag tror jag vet.
1142
01:15:57,166 --> 01:15:59,916
{\an8}VATIKANEN
1143
01:16:14,208 --> 01:16:16,625
Vi har utrustning att lasta av för kören.
1144
01:16:17,333 --> 01:16:18,833
Du kommer inte hela vÀgen in.
1145
01:16:18,833 --> 01:16:20,500
Inte med sÀkerheten för G7.
1146
01:16:20,500 --> 01:16:24,666
Vanligtvis skulle jag sÀga att
du har rÀtt, men jag Àr inte vanlig.
1147
01:16:51,916 --> 01:16:54,125
Ska vi be dem evakuera omrÄdet?
1148
01:16:54,125 --> 01:16:56,125
Polisen tror inte pÄ mig lÀngre.
1149
01:16:56,125 --> 01:16:57,958
Det var en del av Nancys plan.
1150
01:16:57,958 --> 01:17:00,083
Det Àr stort. Var kan pappa vara?
1151
01:17:00,083 --> 01:17:01,291
VĂ€nta. Kims mobil.
1152
01:17:01,291 --> 01:17:02,541
Crane förstörde den.
1153
01:17:02,541 --> 01:17:04,666
Hade han ett reservbatteri?
1154
01:17:04,666 --> 01:17:06,666
Han har alltid det pÄ jour.
1155
01:17:06,666 --> 01:17:08,291
Alla telefonerna frÄn Langley
1156
01:17:08,291 --> 01:17:10,791
- har e-taggar sÄ att batterierna...
- Kan spÄras.
1157
01:17:10,791 --> 01:17:14,500
Bobbi, kan du kolla upp Kims telefon
och hitta spÄrningssignalen?
1158
01:17:14,500 --> 01:17:17,791
Jag mÄste ha lösenordet
till Vatikanens Wi-Fi först.
1159
01:17:19,208 --> 01:17:20,583
SkÀmt Äsido. Jag fixar det.
1160
01:17:20,583 --> 01:17:22,416
Vad tror du att det Àr? "PÄven"?
1161
01:17:22,416 --> 01:17:24,500
Antagligen. Han Àr sjÀlvupptagen.
1162
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Vi har sÀkrat rummet. Lycka till.
1163
01:17:45,166 --> 01:17:46,333
Ja.
1164
01:17:46,333 --> 01:17:48,458
- Han passerade precis.
- Tack.
1165
01:17:49,833 --> 01:17:52,208
Langley har hittat Kims batterisignal.
1166
01:17:55,458 --> 01:17:57,541
Inspirerande, eller hur?
1167
01:17:58,791 --> 01:18:02,208
NÄgra av de frÀmsta konstverken
vÀrlden aldrig fÄr se
1168
01:18:02,208 --> 01:18:03,750
Àr fast hÀr.
1169
01:18:04,500 --> 01:18:08,291
Det Àr hÀr
din resa tar slut och min börjar.
1170
01:18:08,625 --> 01:18:10,916
{\an8}CIA
LANGLEY, VIRGINIA
1171
01:18:12,166 --> 01:18:14,333
Detta Àr till den fria vÀrldens ledare.
1172
01:18:14,333 --> 01:18:17,083
Det finns en bomb under Vatikanen
1173
01:18:17,083 --> 01:18:20,333
och vi kommer detonera den
om vÄra krav inte uppfylls.
1174
01:18:20,333 --> 01:18:21,750
Om ni försöker fly...
1175
01:18:21,750 --> 01:18:24,041
{\an8}
Kabom! Vi har nyligen upptÀckt var
1176
01:18:24,041 --> 01:18:26,875
{\an8}
hundra kÀrnvapen Àr gömda vÀrlden över.
1177
01:18:26,875 --> 01:18:30,458
{\an8}
Vi vill ha 50 miljarder dollar
frÄn varje G7-land,
1178
01:18:30,708 --> 01:18:33,500
{\an8}
annars förintas de.
1179
01:18:33,500 --> 01:18:36,875
Bankuppgifterna skickas
efter det hÀr meddelandet.
1180
01:18:36,875 --> 01:18:38,791
Ni har 30 minuter pÄ er.
1181
01:18:39,416 --> 01:18:40,833
Kontakta presidenten.
1182
01:18:47,250 --> 01:18:49,791
Signalen blir starkare.
1183
01:18:49,791 --> 01:18:53,750
Det Àr sÄ hÀr lÄngt ni kommer.
1184
01:18:53,750 --> 01:18:56,125
- Vad menar du?
- Det Àr för farligt.
1185
01:18:56,125 --> 01:18:57,083
Jag vill hjÀlpa.
1186
01:18:57,083 --> 01:18:59,125
Ni mÄste hitta kören och varna dem.
1187
01:18:59,125 --> 01:19:01,291
Jag gÄr inte hÀrifrÄn utan dig.
1188
01:19:01,291 --> 01:19:03,958
Det var kul att vara i samma lag
1189
01:19:03,958 --> 01:19:05,875
som er de senaste dagarna.
1190
01:19:06,958 --> 01:19:10,333
Men jag behöver att ni
lÄter mig gÄ in ensam. Okej?
1191
01:19:12,416 --> 01:19:13,333
Okej.
1192
01:19:14,291 --> 01:19:15,208
Okej.
1193
01:19:16,791 --> 01:19:17,833
Om vi överlever fÄr
1194
01:19:17,833 --> 01:19:20,416
CIA lÄta oss
ta med det i vÄr universitetsansökan.
1195
01:19:20,416 --> 01:19:21,500
Kom igen.
1196
01:19:34,000 --> 01:19:37,750
Du mÄste inte göra det, Nancy.
Alla barnen dÀr uppe dÄ?
1197
01:19:37,750 --> 01:19:39,375
Kören har tjÀnat sitt syfte.
1198
01:19:41,625 --> 01:19:43,375
De var min trojanska hÀst.
1199
01:19:43,375 --> 01:19:45,666
Hur skulle jag annars komma nÀra G7?
1200
01:19:45,666 --> 01:19:46,916
Herregud.
1201
01:19:47,708 --> 01:19:51,041
NÀr de sa förra vÄren
att G7-mötet skulle samla
1202
01:19:51,041 --> 01:19:55,166
alla de korrupta ledarna
som förstörde mitt liv pÄ samma plats,
1203
01:19:55,833 --> 01:19:59,833
pÄ denna heligaste av platser,
var det för perfekt för att missa.
1204
01:20:00,416 --> 01:20:04,333
SÄ lÀnge de sjÀlvrÀttfÀrdiga mÀnnen
lyssnar och betalar
1205
01:20:04,333 --> 01:20:06,916
mÄste ingen dö. Förutom du.
1206
01:20:06,916 --> 01:20:11,375
Okej, du tar hand om tuffingarna.
Jag tar hand om Nancy.
1207
01:20:11,375 --> 01:20:12,750
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
1208
01:20:12,750 --> 01:20:14,791
Hon Àr smart men ingen kÀmpe.
1209
01:20:14,791 --> 01:20:18,416
Det syns pÄ hennes hÄllning och rörelser.
1210
01:20:18,416 --> 01:20:22,250
Hur hon har stora och attraktiva mÀn
som lyder hennes minsta vink.
1211
01:20:24,833 --> 01:20:28,250
Hörde du vad jag sa om
stora och attraktiva mÀn?
1212
01:20:28,250 --> 01:20:29,500
Jag menade dig.
1213
01:20:30,833 --> 01:20:31,875
Rör pÄ dig.
1214
01:20:34,666 --> 01:20:35,875
Titta vad jag hittade.
1215
01:20:36,458 --> 01:20:38,125
Se vem som Àr tillbaka.
1216
01:20:38,625 --> 01:20:40,166
Du vÀgrar att dö.
1217
01:20:40,750 --> 01:20:42,958
Jag gillade din berÀttelse.
1218
01:20:42,958 --> 01:20:45,875
- Jag vill se hur den slutar.
- Det kan sluta sÄ hÀr.
1219
01:20:53,458 --> 01:20:55,750
Kom igen, gamling. Upp med dig.
1220
01:21:02,500 --> 01:21:05,166
Du slÄss som dina vÀnner frÄn din pluton.
1221
01:21:05,166 --> 01:21:06,541
De var alla ynkryggar.
1222
01:21:07,583 --> 01:21:09,458
De bad mig att inte döda dem.
1223
01:21:09,458 --> 01:21:12,833
Callahan. Bridges. Till och med Christina.
1224
01:21:13,500 --> 01:21:14,708
Christina?
1225
01:21:14,708 --> 01:21:16,000
Ja.
1226
01:21:16,000 --> 01:21:19,708
Jag planterade en kopia av
USB-minnet hon stal i ditt hus
1227
01:21:19,708 --> 01:21:21,791
och vapnet jag dödade henne med.
1228
01:21:22,791 --> 01:21:24,458
Det ser inte bra ut för dig.
1229
01:21:25,041 --> 01:21:26,541
Var du hemma hos mig?
1230
01:21:26,541 --> 01:21:29,375
Jag skonade hunden för jag gillar hundar.
1231
01:21:30,291 --> 01:21:33,041
Jag vattnade vÀxterna
för jag gillar vÀxter.
1232
01:21:34,541 --> 01:21:35,791
Men Blueberry...
1233
01:21:37,791 --> 01:21:39,375
...sover med fiskarna.
1234
01:21:50,166 --> 01:21:53,416
Fan alltsÄ, han borde inte ha gjort det.
1235
01:21:53,416 --> 01:21:56,208
FörlÄt mig, Herre, för det jag mÄste göra.
1236
01:22:07,166 --> 01:22:08,666
SlÀpp lös kraken.
1237
01:22:20,250 --> 01:22:23,208
Crane, stÄ still sÄ jag kan skjuta JJ.
1238
01:22:24,750 --> 01:22:26,375
Se? LÀtt som en plÀtt.
1239
01:22:31,000 --> 01:22:32,416
Varför? Jag Àr bunden.
1240
01:22:41,125 --> 01:22:42,291
Skynda och befria mig.
1241
01:22:42,291 --> 01:22:43,791
- Jag gÄr efter Nancy.
- Visst.
1242
01:22:58,083 --> 01:22:59,041
HallÄ.
1243
01:22:59,041 --> 01:23:00,166
Hej, var var ni?
1244
01:23:00,166 --> 01:23:02,125
LÄng historia. Var Àr dr Brookey?
1245
01:23:02,875 --> 01:23:05,791
Jag saknade dig.
1246
01:23:07,666 --> 01:23:09,583
Ryan, det hÀr Àr pÄ allvar.
1247
01:23:09,583 --> 01:23:11,583
Jag mÄste berÀtta nÄgot för honom.
1248
01:23:11,583 --> 01:23:13,708
Vi mÄste hÀrifrÄn. Det finns...
1249
01:23:16,458 --> 01:23:17,791
Herregud.
1250
01:23:26,208 --> 01:23:28,291
Jag har elpistoler mot era ryggar.
1251
01:23:28,291 --> 01:23:30,250
VĂ€nd er om tyst annars skjuter jag.
1252
01:23:33,958 --> 01:23:37,125
Sophie! Min lilla muffin!
1253
01:23:37,125 --> 01:23:38,791
SÄ du har vÀxt!
1254
01:23:38,791 --> 01:23:41,458
Tre ord: va-ck-er!
1255
01:23:41,458 --> 01:23:43,666
Men ni dog.
1256
01:23:43,666 --> 01:23:45,541
NĂ€r Bobbi kasade granaterna
1257
01:23:45,541 --> 01:23:49,208
sprang vi in i lÀgenheten
och dök ner i vÄrt badkar av gjutjÀrn.
1258
01:23:49,208 --> 01:23:53,250
Hade vi lyssnat pÄ Todd
och köpt ett i porslin hade vi varit döda.
1259
01:23:54,541 --> 01:23:55,541
Tyst.
1260
01:23:55,541 --> 01:23:58,000
Kom igen, annars avslöjar jag er.
1261
01:24:17,166 --> 01:24:18,041
Mina ögon!
1262
01:24:18,041 --> 01:24:19,666
Inte sÄ kul, eller hur?
1263
01:24:37,291 --> 01:24:38,625
Han aktiverade bomben.
1264
01:24:38,625 --> 01:24:41,625
Det finns tvÄ sÀtt att stoppa den.
1265
01:24:41,625 --> 01:24:43,791
Antingen desarmerar jag den
1266
01:24:43,791 --> 01:24:46,000
eller sÄ fÄr vi brytaren frÄn Crane.
1267
01:24:46,000 --> 01:24:47,208
Jag fixar det!
1268
01:25:29,750 --> 01:25:30,916
Kom igen.
1269
01:25:45,458 --> 01:25:46,958
Hur Àr ni inblandade?
1270
01:25:46,958 --> 01:25:48,833
Vi brukade jobba för kartellen.
1271
01:25:48,833 --> 01:25:50,250
Vi trÀffade Crane dÀr.
1272
01:25:50,250 --> 01:25:52,583
Han undrade om vi kunde frilansa.
1273
01:25:52,583 --> 01:25:53,791
Vi sa nej först,
1274
01:25:53,791 --> 01:25:57,000
men stormen sköt upp vÄr resa till Cabo
1275
01:25:57,000 --> 01:26:00,416
och vi har
en stor renovering pÄ gÄng, sÄ hÀr Àr vi.
1276
01:26:00,416 --> 01:26:03,583
Ni mÄste stoppa Nancy, annars dör vi alla.
1277
01:26:03,583 --> 01:26:05,625
Det gÄr inte.
1278
01:26:05,625 --> 01:26:07,666
- Varför inte?
- Hon Àr galen.
1279
01:26:07,666 --> 01:26:09,375
Men ocksÄ smart.
1280
01:26:09,916 --> 01:26:11,916
Nancy lÄter det inte sÀga kabom.
1281
01:26:12,500 --> 01:26:16,250
Ă
tminstone inte medan hon Àr kvar.
Vet ni exakt var hon Àr?
1282
01:26:20,541 --> 01:26:23,166
Det var kul att trÀffas,
1283
01:26:23,166 --> 01:26:27,291
men vi mÄste sÀga hejdÄ
och gÄ tillbaka till vÄr post.
1284
01:26:27,291 --> 01:26:32,333
Det Àr vÄrt jobb att se till
att ingen gÄr innan showen Àr över.
1285
01:26:33,166 --> 01:26:34,416
Som den Àr för dig.
1286
01:26:36,291 --> 01:26:37,458
Bort frÄn henne!
1287
01:26:38,791 --> 01:26:40,458
Ăr det inte sött?
1288
01:26:40,458 --> 01:26:42,333
Nördarna frÄn
Stranger Things!
1289
01:26:43,666 --> 01:26:45,208
Jag glömde min medicin.
1290
01:26:46,166 --> 01:26:48,750
Att döda honom i drömmen
ger mig inte skuldkÀnslor.
1291
01:26:48,750 --> 01:26:51,583
Gör som din vÀn och dra hÀrifrÄn
1292
01:26:51,583 --> 01:26:53,041
innan jag spöar upp dig.
1293
01:26:53,041 --> 01:26:54,416
HallÄ!
1294
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
Sophie!
1295
01:27:50,083 --> 01:27:51,750
Jag tror inte... Han Àr redan...
1296
01:27:51,750 --> 01:27:53,500
Jag behövde inte göra det.
1297
01:27:53,625 --> 01:27:55,500
- Men tack.
- Visst. Du var grym!
1298
01:27:55,500 --> 01:27:57,500
Jag mÄste tacka Ryan för hans hjÀlp.
1299
01:27:59,958 --> 01:28:02,625
JJ ĂR PĂ
VĂG. EVAKUERA NU!
1300
01:28:03,166 --> 01:28:05,083
Kom igen. Vi mÄste hitta JJ.
1301
01:28:12,416 --> 01:28:13,375
Vad gör du?
1302
01:28:13,375 --> 01:28:14,625
Allt jag kan.
1303
01:28:18,250 --> 01:28:19,791
Och frÄn USA
1304
01:28:19,791 --> 01:28:22,250
har vi barnen
frÄn North Virginia High School.
1305
01:28:50,291 --> 01:28:51,666
Bobbi, var Àr JJ pÄ vÀg?
1306
01:28:51,666 --> 01:28:54,500
Han jagar killen med brytaren.
1307
01:28:54,500 --> 01:28:55,791
BĂ€st att han lyckas,
1308
01:28:55,791 --> 01:28:58,416
för jag kan inte klura ut
hur man stÀnger av den.
1309
01:29:03,583 --> 01:29:06,291
SÀg att de har 23 minuter pÄ sig
att Àndra sig,
1310
01:29:06,291 --> 01:29:09,666
annars fÄr de en hÄrd lÀxa.
Jag vÀntar vid helikopterplattan.
1311
01:29:30,625 --> 01:29:31,708
Stopp!
1312
01:29:33,000 --> 01:29:35,166
Connelly, du förstÄr inte.
1313
01:29:35,666 --> 01:29:37,041
Vad har du gjort, chefen?
1314
01:29:37,041 --> 01:29:38,666
Jag Àr inte med dem.
1315
01:29:38,666 --> 01:29:41,000
I sÄdana fall hade ni varit döda
1316
01:29:41,000 --> 01:29:43,583
och ni lÀt boven komma undan.
1317
01:29:43,583 --> 01:29:45,041
Vad menar du?
1318
01:29:45,041 --> 01:29:47,291
Hur vet vi att du talar sanning?
1319
01:29:47,625 --> 01:29:49,916
Connelly, vem lÀt dig anvÀnda din
1320
01:29:49,916 --> 01:29:52,000
behörighet för att spionera pÄ ditt ex?
1321
01:29:52,708 --> 01:29:53,541
Du gjorde det.
1322
01:29:54,125 --> 01:29:57,208
Och Hargear, vem tystade ner det
nÀr Langleys detektorer
1323
01:29:57,208 --> 01:29:59,500
hittade nÄgot som vibrerade i din vÀska?
1324
01:29:59,500 --> 01:30:01,000
Okej, jag litar pÄ honom.
1325
01:30:02,125 --> 01:30:03,666
Det var en barnleksak.
1326
01:30:03,666 --> 01:30:04,916
Du har inga barn.
1327
01:30:04,916 --> 01:30:08,208
Vi mÄste evakuera alla nu.
1328
01:30:08,208 --> 01:30:09,166
Vi försökte.
1329
01:30:09,166 --> 01:30:10,958
De vÀgrar tro pÄ hotet.
1330
01:30:10,958 --> 01:30:12,708
Ingen kommer hÀrifrÄn.
1331
01:30:12,708 --> 01:30:13,916
Herregud.
1332
01:30:14,541 --> 01:30:16,208
Vad gör vi nu?
1333
01:30:18,083 --> 01:30:19,750
Vi fÄr lita pÄ JJ.
1334
01:30:35,833 --> 01:30:37,333
Bobbi, var Àr JJ?
1335
01:30:37,333 --> 01:30:40,541
PÄ vÀg norrut förbi Castel Sant Angelo.
1336
01:31:38,208 --> 01:31:39,500
Sist av ditt förband.
1337
01:31:39,500 --> 01:31:41,041
Du borde vara stolt.
1338
01:31:56,791 --> 01:31:58,083
Var Àr den?
1339
01:32:26,250 --> 01:32:27,083
JJ!
1340
01:32:36,250 --> 01:32:37,958
Kom igen, JJ.
1341
01:34:49,875 --> 01:34:51,000
JJ!
1342
01:34:52,208 --> 01:34:56,625
Det hÀr Àr inte
vad jag förvÀntade mig av himlen.
1343
01:34:58,250 --> 01:34:59,958
Nej.
1344
01:35:01,750 --> 01:35:04,250
{\an8}Du lyckades.
1345
01:35:18,708 --> 01:35:21,791
Det var som fan! Ja!
1346
01:35:22,958 --> 01:35:26,458
Kom igen! Det blir högst tre Ave Maria.
1347
01:35:35,625 --> 01:35:36,791
Nancy Buck!
1348
01:35:37,583 --> 01:35:38,958
Du kommer inte undan.
1349
01:35:39,791 --> 01:35:40,791
JasÄ?
1350
01:35:41,625 --> 01:35:44,375
Jag skulle kunna strypa dig hÀr.
1351
01:35:50,458 --> 01:35:53,291
LĂ€mna mig inte igen!
Jag lovar att vara snÀll!
1352
01:35:53,833 --> 01:35:55,125
Okej.
1353
01:35:56,833 --> 01:36:00,958
Jag ska inte berÀtta för nÄgon
att du slÄr mig! SnÀlla!
1354
01:36:01,541 --> 01:36:02,750
Han Àr inte min son!
1355
01:36:05,458 --> 01:36:06,708
SlÀpp mig!
1356
01:36:11,416 --> 01:36:12,583
Stopp!
1357
01:36:12,583 --> 01:36:14,666
Ner pÄ marken och hÀnderna isÀr!
1358
01:36:16,750 --> 01:36:19,291
Det var nÀra, chefen.
Bra att ha dig tillbaka.
1359
01:36:20,208 --> 01:36:21,125
- Pappa!
- Collin!
1360
01:36:21,125 --> 01:36:22,291
Herregud!
1361
01:36:23,291 --> 01:36:24,666
Jag trodde du var död.
1362
01:36:24,666 --> 01:36:26,375
Jag trodde du var sjuksköterska.
1363
01:36:26,375 --> 01:36:28,083
Vi har mycket att prata om.
1364
01:36:32,083 --> 01:36:34,041
Jag var rÀdd att du var borta.
1365
01:36:35,041 --> 01:36:36,666
Tack för att du kom tillbaka.
1366
01:36:38,083 --> 01:36:40,541
Du gjorde ett bra jobb dÀr ute.
1367
01:36:40,541 --> 01:36:41,875
Du mÄste vara ute i fÀlt.
1368
01:36:42,916 --> 01:36:44,833
Du borde vara dig sjÀlv igen.
1369
01:36:45,416 --> 01:36:46,541
Jag klarar mig.
1370
01:36:48,458 --> 01:36:49,541
Jag lovar.
1371
01:36:54,125 --> 01:36:57,125
Jag Àr ledsen för
hur jag betett mig den senaste tiden.
1372
01:36:57,875 --> 01:36:59,333
Du mÄste inte be om ursÀkt.
1373
01:37:00,875 --> 01:37:02,916
Det har varit tufft kÀnslomÀssigt
1374
01:37:03,708 --> 01:37:05,375
att se dig vÀxa upp.
1375
01:37:06,416 --> 01:37:08,583
Jag missade dina första nio Är
1376
01:37:08,583 --> 01:37:12,583
och den hÀr biten gÄr för snabbt.
1377
01:37:14,291 --> 01:37:16,166
Jag vet att du klarar dig sjÀlv.
1378
01:37:17,416 --> 01:37:19,166
Det gör mig lite sorgsen.
1379
01:37:20,375 --> 01:37:22,125
Jag gillar att ta hand om dig.
1380
01:37:22,791 --> 01:37:25,000
Jag Àr rÀdd för att du inte behöver mig.
1381
01:37:26,583 --> 01:37:28,250
Du har en vecka kvar i alla fall.
1382
01:37:30,166 --> 01:37:31,875
Jag tror du har rÀtt om Collin.
1383
01:37:32,666 --> 01:37:34,166
Jag mÀrkte det inte först.
1384
01:37:34,833 --> 01:37:35,791
Men tack.
1385
01:37:37,791 --> 01:37:39,583
Jag tyckte att du sa
1386
01:37:40,333 --> 01:37:42,416
att jag har rÀtt.
1387
01:37:43,041 --> 01:37:44,041
TvÄ gÄnger.
1388
01:37:45,041 --> 01:37:46,250
Bli inte kaxig.
1389
01:37:47,583 --> 01:37:48,583
Mr Jones.
1390
01:37:48,583 --> 01:37:51,083
Du mÄste till sjukhuset för observation.
1391
01:37:51,083 --> 01:37:52,333
Okej.
1392
01:37:53,291 --> 01:37:54,541
FÄr jag följa med?
1393
01:37:54,541 --> 01:37:56,541
UrsÀkta mig, Àr du en familjemedlem?
1394
01:38:01,166 --> 01:38:02,250
Han Àr min pappa.
1395
01:38:06,291 --> 01:38:07,291
SjÀlvklart.
1396
01:38:22,000 --> 01:38:23,250
Det Àr sÄ konstigt.
1397
01:38:24,250 --> 01:38:26,125
Jag drömde om den hÀr utsikten.
1398
01:38:26,125 --> 01:38:28,541
Jag stod hÀr med Ryan pÄ resan.
1399
01:38:29,250 --> 01:38:30,833
Kanske fick min första kyss.
1400
01:38:31,750 --> 01:38:33,625
Jag Àr ledsen att det inte blev av.
1401
01:38:35,083 --> 01:38:35,916
Jag Àr inte det.
1402
01:38:37,125 --> 01:38:38,291
Det Àr rÀtt utsikt.
1403
01:38:39,208 --> 01:38:40,625
Men jag hade fel person.
1404
01:38:45,916 --> 01:38:49,375
Vill du gÄ pÄ skolbalen med mig?
1405
01:38:50,583 --> 01:38:52,541
Det gör jag gÀrna.
1406
01:39:01,666 --> 01:39:03,291
Tror du JJ tittar pÄ oss?
1407
01:39:03,833 --> 01:39:04,875
Antagligen.
1408
01:39:22,708 --> 01:39:25,083
Herregud, grÄter du?
1409
01:39:25,833 --> 01:39:27,625
Jag grÄter inte. Du grÄter.
1410
01:39:27,625 --> 01:39:28,750
Du grÀt först.
1411
01:39:29,500 --> 01:39:31,750
Hur mycket kostar den hÀr satelliten CIA?
1412
01:39:31,750 --> 01:39:33,291
Du vill inte veta.
1413
01:39:36,625 --> 01:39:37,916
Vad gör du?
1414
01:39:38,583 --> 01:39:40,083
Ger dem utrymme.
1415
01:39:41,541 --> 01:39:43,208
Okej dÄ.
1416
01:39:43,208 --> 01:39:46,000
Du och jag kan bli familj en dag.
1417
01:39:46,000 --> 01:39:48,625
Det var ett fint ögonblick.
Förstör det inte.
1418
01:39:49,625 --> 01:39:51,833
PÄ tal om familj, nÀr vi kommer hem
1419
01:39:52,791 --> 01:39:55,041
mÄste jag Àndra saker med mitt liv.
1420
01:39:58,250 --> 01:40:01,916
MÄnga Àndringar.
1421
01:40:01,916 --> 01:40:04,125
Eller hur, min lilla putsarrÀka?
1422
01:40:07,375 --> 01:40:09,041
Det var som fan.
1423
01:40:26,625 --> 01:40:28,250
Det Àr sÄ pinsamt.
1424
01:40:28,250 --> 01:40:30,083
JasÄ? Jag tycker det Àr sött.
1425
01:40:37,875 --> 01:40:42,416
Chefen, rör dig inte.
1426
01:40:43,125 --> 01:40:45,000
Jag mÀrker det.
1427
01:40:45,000 --> 01:40:46,375
Vad ska jag göra?
1428
01:40:46,375 --> 01:40:48,291
Det finns bara en sak att göra.
1429
01:40:49,416 --> 01:40:50,500
Spring!
1430
01:40:51,458 --> 01:40:52,708
Bort frÄn mig!
1431
01:43:05,625 --> 01:43:08,583
{\an8}- Vad gör du hÀr, Connelly?
- Det slutade lyckligt, chefen.
1432
01:43:09,041 --> 01:43:12,333
{\an8}
Vi rÀddade vÀrlden
Du fick bruden
1433
01:43:12,875 --> 01:43:17,291
Vi lever livet
Vi lever livet
1434
01:43:17,291 --> 01:43:20,208
Du mÄste i tid till ditt flyg.
Dags att gÄ.
1435
01:43:20,333 --> 01:43:21,916
Jag har gott om tid.
1436
01:43:21,916 --> 01:43:23,708
Ta en drink och lÄt oss fira.
1437
01:43:23,708 --> 01:43:27,208
Du vet att jag inte dricker
nÀr jag jobbar. Det Àr oproffsigt.
1438
01:43:27,458 --> 01:43:31,500
Du borde ta det lugnt
Att aldrig le Àr inte sunt
1439
01:43:31,500 --> 01:43:35,958
Om du inte beter dig som en man
HjÀlper du aldrig putsarrÀkan din i hamn
1440
01:43:35,958 --> 01:43:37,583
En drink.
1441
01:44:18,083 --> 01:44:21,041
För alltid. Jag menar det.
1442
01:50:38,333 --> 01:50:40,041
TILL MINNE AV LIBBY BROGMUS
1443
01:50:40,041 --> 01:50:41,125
William Duckett
1444
01:50:41,125 --> 01:50:42,208
Kreativ ledare
Bachar Haj Bakir
94474