All language subtitles for Mr. Bigstuff S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,760 The following programme contains strong language, adult themes 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,000 and adult humour. 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,120 Do you ever feel like you're the worst person in the world? 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,520 I tell you Ron, we're gonna have to find this brother of his. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,440 Jesus! Christ! I'm Sue. 6 00:00:18,480 --> 00:00:21,400 So, Glen was telling me that you run the family business. 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,760 You're my brother. So, whatever it is I'll, I'll help you. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,480 Just as long as it's not money, obviously. 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,360 Every penny we've got goes to the wedding fund. 10 00:00:27,400 --> 00:00:30,200 You just gotta keep your eyes open alright, for geezers driving about 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,360 in blacked out motors with tattoos on their faces. 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,920 Glen, we are celebrating! Check the Savings Account. 13 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 What?! 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,760 Thanks Trish. Best chips in town these! 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,320 I know. 16 00:00:45,360 --> 00:00:47,040 I'll shout when your donuts is ready. 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,120 Great! Enjoy. 18 00:00:48,160 --> 00:00:50,240 Yeah, will do Trish. Thank you. 19 00:00:50,280 --> 00:00:52,400 It's not Trish. Sorry? 20 00:00:52,440 --> 00:00:53,760 It's not Trish. 21 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 It's Julie. 22 00:00:58,760 --> 00:01:01,240 That's just for marketing purposes. 23 00:01:01,280 --> 00:01:02,280 Oh. 24 00:01:02,320 --> 00:01:04,440 Right, OK. 25 00:01:04,480 --> 00:01:06,000 Great, well thank you. 26 00:01:08,840 --> 00:01:10,760 You won't believe what Trish has just told me... 27 00:01:10,800 --> 00:01:13,120 Kirsty, I, I'm sorry but I do think we need to call the bank. 28 00:01:13,160 --> 00:01:15,920 Oh, for goodness sake, I've told you, look it's an app, 29 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 it'll be a glitch! 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,800 Yeah but what if it's not, Kirst? We're meant to be celebrating, Glen! 31 00:01:19,840 --> 00:01:22,000 Kirst but what if it's, what if it's, you know, 'fraud' 32 00:01:22,039 --> 00:01:24,400 like 'bank fraud'? or... Well, it's not gonna be that is it? 33 00:01:24,440 --> 00:01:25,960 You know... Just shush and eat a chip. 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,600 ..or a scam? Like e-mail scams, you know, or something like that, 35 00:01:28,640 --> 00:01:30,080 I mean I don't, I don't... 36 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 What? 37 00:01:33,240 --> 00:01:34,960 Call the bank, Glen. But why? 38 00:01:35,000 --> 00:01:37,240 Call the bank!But why? Call the fucking bank. 39 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 I am doing! But why?! 40 00:01:38,320 --> 00:01:39,840 OK, there was an e-mail from the bank. 41 00:01:39,880 --> 00:01:42,479 But then when I looked again, it wasn't from the bank, it was like, 42 00:01:42,520 --> 00:01:44,080 all spelt wrong. Kirsty. 43 00:01:44,120 --> 00:01:45,759 Did you click a link? No! I don't think so. 44 00:01:45,800 --> 00:01:47,560 Did you click a link Kirsty? No, I don't know. 45 00:01:47,600 --> 00:01:49,400 Did you click a link Kirsty? Did I click a link? 46 00:01:49,440 --> 00:01:51,960 Think Kirsty. Did you click a link? I don't know. I don't know... 47 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 - Did you click it?I don't... - In your own words, 48 00:01:54,440 --> 00:01:56,479 what is the nature of your call? I've clicked a link! 49 00:01:56,520 --> 00:01:58,479 I'm sorry. I didn't quite catch that... 50 00:01:58,520 --> 00:02:00,120 Hold the star key! I saw it on the One show! 51 00:02:00,160 --> 00:02:02,960 Yep, yep, alright.Fuck! Oh my god, won't it be alright? 52 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 They'll sort it, won't they? They'll sort it out, will they, 53 00:02:05,440 --> 00:02:07,200 will they sort it?! Kirst breathe, Kirsty, 54 00:02:07,240 --> 00:02:09,320 Kirsty, breathe. OK, yeah! Oh shit! No! 55 00:02:09,360 --> 00:02:11,560 The passwords, Glen?! For the bank! We don't know them! 56 00:02:11,600 --> 00:02:13,000 I don't know them! Do you know them? 57 00:02:13,040 --> 00:02:15,200 I don't know.I don't know, I mean...It's alright, 58 00:02:15,240 --> 00:02:16,800 we'll talk to them.OK. And I'm sure, 59 00:02:16,840 --> 00:02:18,200 I'm sure that they will... Yeah. 60 00:02:18,240 --> 00:02:19,520 ..be able to erm... 61 00:02:20,840 --> 00:02:22,640 ..Actually y'know what Kirsty, just drive. 62 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 What? Yeah, just go. 63 00:02:23,720 --> 00:02:26,160 The passwords are at home. Let's go.But we haven't got our... 64 00:02:26,200 --> 00:02:29,120 Nah, just drive Kirsty.OK. Drive. Just drive Kirsty!OK I'm... 65 00:02:29,160 --> 00:02:30,600 Oi! Come and get your donuts?! 66 00:02:30,640 --> 00:02:33,920 Sorry Trish! Fuck! Julie, sorry Julie! 67 00:02:37,560 --> 00:02:40,480 Go...go faster, go faster Kirsty! What? What's going on? 68 00:02:40,520 --> 00:02:41,600 Faster, er, erm... 69 00:02:41,640 --> 00:02:43,640 Hello there! You're speaking to Jonathan. 70 00:02:43,680 --> 00:02:45,680 Whom I speaking to? Hi, it's Glen, Glen Campbell. 71 00:02:45,720 --> 00:02:48,160 Do you mind if I call you Glen? No, that's completely fine. 72 00:02:48,200 --> 00:02:50,320 FUCK!Can I start by taking your account number? 73 00:02:50,360 --> 00:02:51,920 Glen, what's going on?! Yeah, Kirsty. 74 00:02:51,960 --> 00:02:53,920 I didn't want to tell you this. But it's about Lee. 75 00:02:53,960 --> 00:02:55,480 There're men looking for him. Bad men. 76 00:02:55,520 --> 00:02:57,600 What? And that's who's behind us? It might be, yeah. 77 00:02:57,640 --> 00:03:00,040 Are we ready with the number? Well, what do they want Lee for? 78 00:03:00,080 --> 00:03:02,600 Well I don't know Kirsty, they're, they're bad men aren't they 79 00:03:02,640 --> 00:03:04,080 so I mean like... What, kill him?! 80 00:03:04,120 --> 00:03:05,400 Well, I don't know the details! 81 00:03:05,440 --> 00:03:06,960 If you don't have your details to hand, 82 00:03:07,000 --> 00:03:09,360 your personal banking PIN will do. Go left Kirsty, go left! 83 00:03:09,400 --> 00:03:10,400 Where? Here! 84 00:03:14,360 --> 00:03:16,000 What the fuck Glen?! 85 00:03:16,040 --> 00:03:18,320 Why didn't you tell me?! I didn't want to panic you, did I! 86 00:03:18,360 --> 00:03:20,640 Oh brilliant, well that's panned out really well, yeah! 87 00:03:20,680 --> 00:03:22,079 I'll just pop you on hold. 88 00:03:27,040 --> 00:03:31,040 Glen. Brace.# BEETHOVEN: Symphony No. 9 in D minor # 89 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Hello? 90 00:03:36,079 --> 00:03:37,400 Oh shit! 91 00:03:44,920 --> 00:03:47,000 Oh shush, Glen. We've all seen Top Gear. 92 00:03:48,520 --> 00:03:50,200 Hello? 93 00:03:50,240 --> 00:03:52,480 Lee! Lee! LEE! 94 00:03:52,520 --> 00:03:55,440 Fraud squad! Fraud team! We need the Fraud Squad. Whatever you call them! 95 00:03:55,480 --> 00:03:57,040 Yes, yes, no I, I do understand... 96 00:03:57,079 --> 00:03:58,840 but you'll still need to give me the pass... 97 00:03:58,880 --> 00:04:01,840 Yes Jonathan! The passwords, yes. I'm just looking for them! 98 00:04:01,880 --> 00:04:03,680 He's not here. He's not answering his phone. 99 00:04:03,720 --> 00:04:05,840 Pick up, Lee...but I'll still need to get the pass... 100 00:04:05,880 --> 00:04:07,640 Glen, where's the thing? Kirst your shoes! 101 00:04:07,680 --> 00:04:10,200 What thing?The thing! The can! The fake bean can, the bean can, 102 00:04:10,240 --> 00:04:12,080 the can!Under the sink! Where it always is... 103 00:04:12,120 --> 00:04:13,960 NO! It's not there! It's not... 104 00:04:14,000 --> 00:04:17,279 Symphony No. 9 in D minor # CONCLUDES 105 00:04:21,920 --> 00:04:24,480 Hello?! I really do need the er... 106 00:04:31,040 --> 00:04:34,520 Call the police! I've called 911 because of movies! 107 00:04:35,600 --> 00:04:36,840 - Ah! - Oh! 108 00:04:36,880 --> 00:04:38,880 Oh! 109 00:04:38,920 --> 00:04:40,400 Um...Oh!Lee's not here! 110 00:04:40,440 --> 00:04:42,360 Whatever it is you want, he's not... 111 00:04:42,400 --> 00:04:43,600 Is that you, Glen? 112 00:04:45,920 --> 00:04:49,120 Oh Glen, no. 113 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Hello Uncle Ron. 114 00:04:59,200 --> 00:05:00,760 # All my bags are packed, 115 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 # I'm ready to go 116 00:05:03,440 --> 00:05:07,400 # Standing here outside your door 117 00:05:07,440 --> 00:05:12,840 # I hate to wake you up to say goodbye # 118 00:05:12,880 --> 00:05:14,320 He's fucked us. Your brother. 119 00:05:16,840 --> 00:05:18,120 Taken everything we've got. 120 00:05:19,040 --> 00:05:23,000 The haulage business was losing money unbeknownst to us. 121 00:05:23,040 --> 00:05:25,000 Lee's kept it secret and tried to fix it. 122 00:05:25,040 --> 00:05:28,280 Got deeper and deeper in debt until... 123 00:05:28,320 --> 00:05:29,320 bang. 124 00:05:30,640 --> 00:05:31,760 All gone tits up. 125 00:05:38,680 --> 00:05:42,440 The firm was everything Glen. That's our savings, pensions, our futures. 126 00:05:42,480 --> 00:05:45,960 Our business! That me and your dad started. 127 00:05:46,000 --> 00:05:47,920 That your dad passed down to Lee. 128 00:05:47,960 --> 00:05:51,040 And now, that's all... 129 00:05:51,080 --> 00:05:53,560 If he'd just told us. If he'd asked us, we could've... 130 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 But he didn't 131 00:05:55,520 --> 00:05:57,360 because it's all front with your brother! 132 00:05:57,400 --> 00:06:00,920 Plays the big man but when times get hard, he runs off. 133 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 Yeah! 134 00:06:08,600 --> 00:06:12,160 Could I trouble you for another one of those wafer biscuits? 135 00:06:12,200 --> 00:06:13,480 Absolutely, yeah. 136 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 How did you find me? 137 00:06:15,600 --> 00:06:20,000 Er, you're on LinkedIn Glen. It doesn't take a fucking genius. 138 00:06:21,240 --> 00:06:25,400 You can't treat people like that. People who love you. 139 00:06:25,440 --> 00:06:27,760 I know the money's not coming back, I know that! 140 00:06:28,880 --> 00:06:32,200 He needs to look me in the eye 141 00:06:32,240 --> 00:06:37,120 and understand all the fucking pain. 142 00:06:37,159 --> 00:06:40,040 It's alright mate. 143 00:06:41,880 --> 00:06:45,640 He owes me that much. 144 00:06:50,720 --> 00:06:52,800 So erm, when's he getting back? 145 00:06:56,240 --> 00:07:00,440 # Kiss me and smile for me 146 00:07:00,480 --> 00:07:04,280 # Tell me that you'll wait for me 147 00:07:04,320 --> 00:07:09,480 # Hold me like you'll never let me go 148 00:07:10,920 --> 00:07:15,640 # 'Cause I'm leaving on a jet plane 149 00:07:15,680 --> 00:07:17,200 # Don't know when... # 150 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 He's taken everything. Yeah. 151 00:07:23,920 --> 00:07:25,000 Oh. It's just Mum. 152 00:07:25,040 --> 00:07:27,200 That's a lovely warm welcome, innit. 153 00:07:27,240 --> 00:07:28,880 Now listen... Sue. 154 00:07:28,920 --> 00:07:30,800 We're in the middle of something. Ex-cuse me?! 155 00:07:30,840 --> 00:07:32,280 Mother! Have you called the police? 156 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 No. What's the point? 157 00:07:33,360 --> 00:07:35,720 By the time it takes the old Bill to get their heads round it, 158 00:07:35,760 --> 00:07:37,159 he'll be halfway to Torremolinos. 159 00:07:37,200 --> 00:07:39,720 With our wedding fund. 160 00:07:39,760 --> 00:07:43,400 Sorry. It was just erm. FUCK! 161 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 Hello?! 162 00:07:46,800 --> 00:07:49,440 Who am I, the ghost of fucking Christmas past?! 163 00:07:49,480 --> 00:07:52,120 Yes, we can hear you mother! Sue! Something's happened, alright. 164 00:07:52,159 --> 00:07:54,840 It's erm, my brother Lee. He, he was staying here with us. 165 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 You don't say. 166 00:07:56,120 --> 00:07:58,120 Now, I know he's your flesh and blood, 167 00:07:58,159 --> 00:08:00,480 but I can't lie Glen, the bloke's a fucking melt. 168 00:08:00,520 --> 00:08:01,680 What? Wait, you've seen him? 169 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Seen him? Oh yeah, I've taken two buses 170 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 and a 40-minute trek down the dual carriageway 171 00:08:06,040 --> 00:08:08,800 just because of that fucking prick! What, where, where, where is he? 172 00:08:08,840 --> 00:08:10,760 Sue, Sue it's important. Fucked if I know?! 173 00:08:10,800 --> 00:08:13,600 Right.He dumped me and that gay fella on the A12 174 00:08:13,640 --> 00:08:15,760 after he naffed off with my Samsung Galaxy. But... 175 00:08:15,800 --> 00:08:17,400 Wait! Mum, you left your phone with him? 176 00:08:17,440 --> 00:08:19,800 I didn't leave it with him, he nicked off with it, didn't he! 177 00:08:19,840 --> 00:08:21,440 OK. I put Find my Friends on Mum's phone, 178 00:08:21,480 --> 00:08:23,080 when we thought she was stealing our ham! 179 00:08:23,120 --> 00:08:24,520 - Yeah, yeah. - You fucking what? 180 00:08:24,560 --> 00:08:27,760 Do you mind, mum?? This actually is not about you! 181 00:08:27,800 --> 00:08:30,080 Oh right, OK. 182 00:08:30,120 --> 00:08:33,120 I'll sort meself out for a drink then shall I? Excuse me. 183 00:08:33,159 --> 00:08:34,159 Where is he? 184 00:08:34,200 --> 00:08:36,600 Oh sorry.I'd say he's in Stanstead by now. 185 00:08:36,640 --> 00:08:39,080 Costa Del Sol's Luton. Well, I seem to remember using 186 00:08:39,120 --> 00:08:41,440 Stansted in the past. No! He's not at the airport! 187 00:08:41,480 --> 00:08:46,640 Where, where, where is he Kirst? He's in Dagenham?Dag? Dagenham? 188 00:08:46,680 --> 00:08:48,720 What the fuck's he doing with 15 grand in Dagenham? 189 00:08:48,760 --> 00:08:50,200 He ain't got 15 grand. 190 00:08:52,320 --> 00:08:55,880 He left this behind. Fucked off. Big freaky look on his face! 191 00:08:55,920 --> 00:08:58,840 Fancy talking to me now, do you? 192 00:08:58,880 --> 00:09:00,080 Is that all of it?? 193 00:09:01,080 --> 00:09:03,920 Minus 50 quid... for my trouble. 194 00:09:03,960 --> 00:09:06,680 - Hang on, hang on, no... - Wait a second. 195 00:09:06,720 --> 00:09:09,680 Isn't Dagenham where their Dad erm... 196 00:09:09,720 --> 00:09:10,920 In... Oh fuck! Oh! 197 00:09:13,160 --> 00:09:14,640 Glen? 198 00:09:14,680 --> 00:09:17,160 Rhinestone Cowboy # 199 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 # I've been walkin' these streets so long 200 00:09:27,040 --> 00:09:29,800 # Singin' the same old song 201 00:09:30,960 --> 00:09:34,040 # I know every crack in these dirty 202 00:09:34,080 --> 00:09:37,520 # Sidewalks of Broadway 203 00:09:39,480 --> 00:09:41,920 # Where hustle's the name of the game 204 00:09:43,720 --> 00:09:48,600 # And nice guys get washed away like the snow in the rain 205 00:09:51,600 --> 00:09:55,720 # There's been a load of compromising 206 00:09:55,760 --> 00:09:59,240 # On the road to my horizon 207 00:10:00,520 --> 00:10:07,400 # But I'm gonna be where the lights are shinin' on me 208 00:10:07,440 --> 00:10:10,845 # Like a rhinestone cowboy # 209 00:10:12,845 --> 00:10:13,280 # Like a rhinestone cowboy # 210 00:10:13,320 --> 00:10:15,800 Per un pugno di dollari # 211 00:10:21,080 --> 00:10:23,640 It's alright Kirst. You stay there, I know where he'll be. 212 00:10:23,680 --> 00:10:25,840 Wait, wait. Glen, Glen. 213 00:10:40,200 --> 00:10:43,600 # Like a Rhinestone Cowboy 214 00:10:44,880 --> 00:10:47,880 # Getting cards and letters 215 00:10:47,920 --> 00:10:51,080 # From people I don't even know 216 00:10:52,440 --> 00:10:57,520 # And offers comin' over the phone... 217 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 # Like a... # 218 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 How could you? 219 00:11:06,960 --> 00:11:08,720 After I welcomed you back. 220 00:11:08,760 --> 00:11:11,280 That's... Oh. 221 00:11:13,600 --> 00:11:15,360 So what, you just gonna fuck off, yeah? 222 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 Stay here for the night and then er, what just drive away, fuck off? 223 00:11:18,360 --> 00:11:20,880 Run away like you always do? 224 00:11:20,920 --> 00:11:22,360 Somethin' like that. 225 00:11:28,280 --> 00:11:30,200 I should've known. 226 00:11:31,720 --> 00:11:32,840 You... 227 00:11:33,920 --> 00:11:36,680 you are a selfish piece of shit. 228 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 No, no. 229 00:11:41,240 --> 00:11:45,400 Honestly, I don't know how you can fucking live with yourself! 230 00:12:09,080 --> 00:12:11,680 What are you-you are fucking kidding me. 231 00:12:11,720 --> 00:12:16,320 No, no, no leave it! No. Fucking... 232 00:12:16,360 --> 00:12:18,520 No! Don't! You don't get to... 233 00:12:18,560 --> 00:12:21,320 No! You do not get to do this you selfish twat! 234 00:12:21,360 --> 00:12:25,560 Who the fuck are you to tell me what I get to do?! 235 00:12:25,600 --> 00:12:29,520 Questioning me? You haven't got a clue! The FUCKING pressure! 236 00:12:29,560 --> 00:12:31,120 The fucking... 237 00:12:32,120 --> 00:12:34,320 Do you want to talk about it, or... 238 00:12:36,080 --> 00:12:38,760 You've been a baby your whole life! 239 00:12:38,800 --> 00:12:40,320 No responsibilities. 240 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 Protected from everything. 241 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 No responsibility? 242 00:12:43,760 --> 00:12:45,360 Mum shielded you from it all! 243 00:12:45,400 --> 00:12:47,400 Except the responsibility of looking after her. 244 00:12:47,440 --> 00:12:48,800 Oh, here we go. Trump card. 245 00:12:48,840 --> 00:12:50,920 Yeah. You left Lee! 246 00:12:52,360 --> 00:12:53,880 You left her all-all alone. 247 00:12:53,920 --> 00:12:56,800 Through her illness, through everything. 248 00:12:56,840 --> 00:12:58,720 Where were you through that bit, eh? 249 00:12:58,760 --> 00:13:02,200 When she got sick and I had to... I had to look after her! 250 00:13:02,240 --> 00:13:03,680 Where, where were you through that? 251 00:13:03,720 --> 00:13:08,960 Oh yeah, that's it, I remember, out, off your head on fucking... 252 00:13:09,000 --> 00:13:10,520 pingers! 253 00:13:10,560 --> 00:13:13,160 I don't know the terminology do I. I was grieving my Dad! 254 00:13:13,200 --> 00:13:18,400 Oh sure.You have no fucking idea what it was like for me when he died! 255 00:13:18,440 --> 00:13:21,280 I've been trying to live up to him my whole life! 256 00:13:21,320 --> 00:13:22,720 Trying to be the big man! 257 00:13:22,760 --> 00:13:25,160 D'you think i wanted that?! 258 00:13:27,760 --> 00:13:29,280 I just wanted one chance... 259 00:13:31,160 --> 00:13:32,440 just to make him... 260 00:13:34,200 --> 00:13:36,480 all I ever wanted was to make him... 261 00:13:42,040 --> 00:13:43,040 ..Proud? 262 00:13:47,320 --> 00:13:48,320 Yeah. 263 00:13:52,280 --> 00:13:54,560 I reckon it's a bit late for that, ain't it? 264 00:14:01,360 --> 00:14:03,840 Ron and the boys, told us everything. 265 00:14:07,320 --> 00:14:09,080 No more secrets. Alright? 266 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 Yeah. 267 00:14:12,120 --> 00:14:15,200 It's all out in the open. It's just... 268 00:14:15,240 --> 00:14:19,160 we'll try and sort this mess out, whatever that looks like. 269 00:14:20,280 --> 00:14:21,280 It's over. 270 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Yeah? 271 00:14:24,280 --> 00:14:25,920 Yeah. 272 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 It's over. 273 00:14:33,040 --> 00:14:34,920 It's fine Kirst! He's gonna... 274 00:14:34,960 --> 00:14:39,600 ..everything's gonna be alright. He's just... 275 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 Lee? 276 00:14:42,440 --> 00:14:44,200 Lee? 277 00:14:44,240 --> 00:14:45,480 Lee? Lee! 278 00:14:45,520 --> 00:14:46,640 Lee! 279 00:14:47,800 --> 00:14:49,640 It's a bloody gas tank! 280 00:14:51,560 --> 00:14:55,520 Il Silenzio Vale Piu Delle Parole # 281 00:14:55,560 --> 00:15:03,280 # Il silenzio vale piu delle parole 282 00:15:06,200 --> 00:15:09,160 # Ma negli occhi tuoi... 283 00:15:09,200 --> 00:15:10,560 # Sta morendo... # 284 00:15:16,360 --> 00:15:18,320 Ha, it's fucking empty! 285 00:15:18,360 --> 00:15:19,760 Oh my god! 286 00:15:36,800 --> 00:15:38,880 Tonight Matthew, I am going to be... 287 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 Bunny! 288 00:15:43,440 --> 00:15:45,040 Can't even fucking get that right! 289 00:15:45,080 --> 00:15:48,240 Lee, Lee, Lee, Lee, come out and we can, we can go home and we, 290 00:15:48,280 --> 00:15:53,040 we can erm, well I don't know what but I'm sure that we'll all... 291 00:15:54,400 --> 00:15:56,280 Oh, for fuck's sake, 292 00:15:56,320 --> 00:15:59,280 he's gonna flambe himself! No, no, no, don't do that! 293 00:15:59,320 --> 00:16:02,080 Right, to be honest Lee, I think it'd just burn your hair off but... 294 00:16:02,120 --> 00:16:03,200 Fuck off! 295 00:16:03,240 --> 00:16:04,720 Glen... What? 296 00:16:14,120 --> 00:16:15,280 No. Stay back! 297 00:16:16,480 --> 00:16:19,960 - Just. Just-just put it down, Lee. - Fuck off! Leave me alone! 298 00:16:20,000 --> 00:16:22,160 No, no I won't do that, actually. 299 00:16:22,200 --> 00:16:24,120 Go! I'm shit! 300 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 No, you're not shit. 301 00:16:25,680 --> 00:16:28,400 You're... well yeah alright, actually you are a bit shit 302 00:16:28,440 --> 00:16:31,840 but, but, but y'know, we're all shit. Aren't we? Ey? 303 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Glen? 304 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 Here. 305 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 Lee? 306 00:16:48,880 --> 00:16:50,400 Look at me then, you prawn. 307 00:16:50,440 --> 00:16:51,960 Movin On Up # 308 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Ey? 309 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 Come on... 310 00:17:07,599 --> 00:17:09,599 It's your bit, remember? 311 00:17:12,800 --> 00:17:14,480 Come on, come on. 312 00:17:14,520 --> 00:17:16,119 You gonna dance or what? 313 00:17:17,560 --> 00:17:19,480 I can't do it without you Lee. 314 00:17:20,280 --> 00:17:22,040 # ..you broke my heart 315 00:17:22,079 --> 00:17:24,640 # There's no way back... 316 00:17:24,680 --> 00:17:26,640 # ..Move right outta here baby 317 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 # Go on pack your bags 318 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 # Just who do you think you are? 319 00:17:32,720 --> 00:17:35,600 # Stop acting like some kinda star.. #That's it. 320 00:17:35,640 --> 00:17:38,160 I won't lie. I did not expect this. 321 00:17:38,200 --> 00:17:40,160 Alright, yeah, that's it. 322 00:17:40,200 --> 00:17:43,040 # ..Take it like a man baby if that's what you are 323 00:17:43,080 --> 00:17:45,200 # 'Cause I'm moving on up 324 00:17:45,240 --> 00:17:47,600 # You're moving on out 325 00:17:47,640 --> 00:17:49,320 # Moving on up 326 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 # Nothing can stop me 327 00:17:51,240 --> 00:17:52,960 # I'm moving on up 328 00:17:53,000 --> 00:17:55,040 # You're moving on out... # 329 00:17:55,080 --> 00:17:56,440 Why didn't you just leave me? 330 00:17:56,480 --> 00:17:58,720 Cause I love you, don't I you twat. 331 00:17:59,640 --> 00:18:01,760 You stupid bloody massive twat. 332 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Come on. No. 333 00:18:05,200 --> 00:18:06,440 What? Dad. 334 00:18:06,480 --> 00:18:08,920 Leave it mate!LEE: He's all over the fucking dashboard! 335 00:18:08,960 --> 00:18:10,800 We can come back with a fucking hoover. 336 00:18:10,840 --> 00:18:12,200 Will we fuck! 337 00:18:12,240 --> 00:18:13,720 Lee, please, come on. No! 338 00:18:13,760 --> 00:18:16,560 Come on!What kind of a son would I be if I left him!? 339 00:18:16,600 --> 00:18:18,760 In the middle of a fucking factory! 340 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 Lee! 341 00:18:21,520 --> 00:18:22,800 That's not yer Dad! 342 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 You what? 343 00:18:27,600 --> 00:18:28,960 Your Dad's not dead! 344 00:18:32,520 --> 00:18:34,240 Your Dad, your... 345 00:18:38,800 --> 00:18:41,600 Your Dad's in fucking Tenerife. 346 00:18:43,880 --> 00:18:45,680 For fucks sake! 347 00:18:45,720 --> 00:18:47,880 El Cumbanchero # 348 00:18:58,400 --> 00:19:00,360 I'm sorry, Tenerife? 349 00:19:00,400 --> 00:19:03,200 He's running a jerk chicken place 350 00:19:03,240 --> 00:19:05,640 in Playa de Las Americas. 351 00:19:05,680 --> 00:19:08,360 Your Mum made me swear I'd never tell you. 352 00:19:09,840 --> 00:19:10,840 Ah well. 353 00:19:12,360 --> 00:19:13,640 Sorry Jaqui. 354 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Jerk chicken? 355 00:19:14,720 --> 00:19:16,920 Yeah it's, it's similar to Piri-Piri, 356 00:19:16,960 --> 00:19:18,480 just not quite as spicy. 357 00:19:18,520 --> 00:19:22,080 Honestly, just talk normal. She's not gonna wake up. 358 00:19:22,120 --> 00:19:23,480 Are you mum? 359 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 See. 360 00:19:27,560 --> 00:19:30,600 - But what about the... - Ashes? Well sure. 361 00:19:30,640 --> 00:19:34,480 Only your Mum was best mates with Jeff Gardner who had a... 362 00:19:35,360 --> 00:19:36,720 what-d'you-call-it? 363 00:19:36,760 --> 00:19:38,440 Pet crematorium. 364 00:19:38,480 --> 00:19:41,760 What so it's a fucking labrador Well... 365 00:19:41,800 --> 00:19:42,960 Not necessarily. 366 00:19:43,000 --> 00:19:47,440 Could've been a large cat or maybe a baby donkey. 367 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 Oh, it's Roger next door. 368 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 Just ignore him. 369 00:19:52,600 --> 00:19:56,000 Listen, I know you've had a hard day of it. 370 00:19:56,040 --> 00:19:59,480 What with all this and the bit when you tried to top yourself, 371 00:19:59,520 --> 00:20:00,520 twice. 372 00:20:00,560 --> 00:20:03,520 I understand there are mental issues in here and all that, 373 00:20:03,560 --> 00:20:08,040 but at the end of the day we're all out of a job unless things get fixed. 374 00:20:08,080 --> 00:20:10,760 This is a big mess to clean up, Lee. 375 00:20:10,800 --> 00:20:13,960 And you, you are the man who wields the mop. 376 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Alright Bun. 377 00:20:15,040 --> 00:20:17,800 No, no, Tel, he's right. 378 00:20:19,240 --> 00:20:20,880 What I've done it's er... 379 00:20:22,360 --> 00:20:26,560 all them fucking years, trying to live up to dad 380 00:20:26,600 --> 00:20:28,360 and it turns out... 381 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 He left Mum with two kids and opened a jerk chicken shop? 382 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 Yeah... 383 00:20:38,240 --> 00:20:41,040 All the same we'll expect you first thing Monday morning yeah. 384 00:20:41,080 --> 00:20:43,760 I know you're in there! 385 00:20:43,800 --> 00:20:46,120 Move these ruddy cars off my drive! 386 00:20:46,920 --> 00:20:49,040 What if I had visitors?! 387 00:20:51,120 --> 00:20:54,400 I'm just gonna go and have one of these. 388 00:20:58,360 --> 00:21:01,240 Alright, well, thanks be the fuck that's all sorted. 389 00:21:01,280 --> 00:21:02,280 Hang on. 390 00:21:03,320 --> 00:21:04,720 No but, look at him... 391 00:21:05,880 --> 00:21:08,520 surely we can't... Glen, if he doesn't come back, 392 00:21:08,560 --> 00:21:10,760 we don't have a chance of getting this sorted, like. 393 00:21:10,800 --> 00:21:11,880 There's no alternative. 394 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 Well... 395 00:21:16,280 --> 00:21:21,960 what if the company were to accept a Bridging Loan of say... 396 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 ..I dunno like, of just over 15,000 or... 397 00:21:26,040 --> 00:21:28,520 Kirsty! No! She means the wedding money. 398 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 It's the right thing to do love. 399 00:21:30,280 --> 00:21:32,800 Kirst, we can't just give away all...We're not giving it away. 400 00:21:32,840 --> 00:21:35,520 They'll make it back in like... 401 00:21:35,560 --> 00:21:38,280 yeah, I mean it will take, years. But... 402 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 You don't want to get married? That's what it is! 403 00:21:40,280 --> 00:21:42,920 No, that's not what it is. Of course not. 404 00:21:46,000 --> 00:21:49,840 I think, maybe just the idea like, took over a little bit. 405 00:21:49,880 --> 00:21:54,200 And, well maybe a bit more like focussed on that than we were on us? 406 00:21:56,600 --> 00:21:59,800 And we're so much better now, aren't we? 407 00:21:59,840 --> 00:22:00,880 And I'm so glad. 408 00:22:01,800 --> 00:22:06,280 But yeah, if it means just delaying the wedding a little bit then... 409 00:22:08,920 --> 00:22:11,240 ..that is what I think we should do. 410 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 If you agree? 411 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 If that's what you want, yeah. 412 00:22:21,480 --> 00:22:23,480 Open up immediately! 413 00:22:23,520 --> 00:22:25,320 I shan't ask again! Roger, we're having a bit 414 00:22:25,360 --> 00:22:28,320 of a, we've had a family...I don't give a tuppenny toss, son! 415 00:22:28,360 --> 00:22:29,360 Glen. 416 00:22:30,800 --> 00:22:32,320 Alright, Roger! 417 00:22:32,360 --> 00:22:34,880 Love, that's your wedding? 418 00:22:34,920 --> 00:22:37,320 You want to watch your tone chum! 419 00:22:37,360 --> 00:22:40,160 Didn't your mother teach you any manners! 420 00:22:41,200 --> 00:22:43,960 Actually, sorry, can I just get my cagoule please, I'm just gonna... 421 00:22:44,000 --> 00:22:45,040 Yeah. 422 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 W-w-why? 423 00:22:46,640 --> 00:22:49,400 No, nothing, just er, won't be a minute, I'll er... 424 00:22:49,440 --> 00:22:50,440 yeah. Glen... 425 00:22:51,360 --> 00:22:54,000 Bring it, cunt! 426 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Morning! 427 00:23:03,360 --> 00:23:04,360 Oh! 428 00:23:06,240 --> 00:23:07,680 Stinky old man! 429 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 Where will you go? 430 00:23:09,840 --> 00:23:12,480 Don't worry about me mate, I'll be fine. 431 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 Well... 432 00:23:18,520 --> 00:23:20,480 It's been... Yeah. 433 00:23:23,360 --> 00:23:25,200 I just wanna say something. 434 00:23:26,200 --> 00:23:28,560 It's important that you don't respond OK, don't respond, 435 00:23:28,600 --> 00:23:31,160 just erm acknowledge it, give me a nod. 436 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 I er... 437 00:23:41,080 --> 00:23:42,080 I love ya. 438 00:23:54,040 --> 00:23:55,040 You big nonce! 439 00:24:02,440 --> 00:24:03,440 You alright? 440 00:24:03,480 --> 00:24:04,560 Yeah, yeah yeah. 441 00:24:05,680 --> 00:24:07,640 It's for the best though, eh love? 442 00:24:07,680 --> 00:24:09,960 Hmm, hm, you're right, yeah, yeah. 443 00:24:11,400 --> 00:24:14,000 Well. Shall we go inside, put the kettle on. 444 00:24:14,040 --> 00:24:16,680 Ooh we can catch the last bit of... FUCK! 445 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 Lee! # Ba ba ba ba ba 446 00:24:20,200 --> 00:24:21,880 Wait! # Ba ba ba ba 447 00:24:21,920 --> 00:24:25,800 # Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba 448 00:24:25,840 --> 00:24:27,600 # Ba ba ba ba ba ba... 449 00:24:27,640 --> 00:24:31,240 # ..Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba 450 00:24:31,280 --> 00:24:32,640 # Ba ba ba ba baaaa... 451 00:24:32,680 --> 00:24:34,040 Actually... 452 00:24:34,080 --> 00:24:36,760 I still... Oh Christ I'm unfit... hmmm. 453 00:24:39,360 --> 00:24:41,680 You can't go just yet. We've got business. 454 00:24:41,720 --> 00:24:43,680 Hey? Got family business. 455 00:24:43,720 --> 00:24:46,120 Glen. I need you to stay, alright, 456 00:24:46,160 --> 00:24:47,160 because... 457 00:24:48,960 --> 00:24:50,160 I want to find Dad. 458 00:24:51,960 --> 00:24:56,200 I want to find dad and I want to punch him in the fucking face! 459 00:24:56,240 --> 00:24:59,600 # Sleep like a baby... Shut up and reverse you shit! 460 00:25:01,160 --> 00:25:02,160 Kirst! 461 00:25:03,480 --> 00:25:06,480 # My little lady... 462 00:25:06,520 --> 00:25:07,720 Kirsty! 463 00:25:07,760 --> 00:25:09,600 He's gonna stay Kirst! He said... Oh? 464 00:25:09,640 --> 00:25:11,320 Oh, fuck me! 465 00:25:11,360 --> 00:25:12,560 We're gonna find Dad! 466 00:25:12,600 --> 00:25:15,200 We're gonna find... Oh, that's great! 467 00:25:15,240 --> 00:25:16,960 Yeah, yeah. Innit? I know! 468 00:25:18,040 --> 00:25:20,000 Oh... yeah... yeah. 469 00:25:20,040 --> 00:25:22,400 You sure? Yeah of course! 470 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 Right! 471 00:25:24,560 --> 00:25:28,600 # ..Turns on the day 472 00:25:28,640 --> 00:25:31,840 # In the Avenues and Alleyways 473 00:25:33,000 --> 00:25:36,720 # While you sleep there's a whole world coming alive 474 00:25:36,760 --> 00:25:38,360 # Abel and his brother, 475 00:25:38,400 --> 00:25:40,120 # Fighting one another 476 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 # In and out of every dive 477 00:25:42,920 --> 00:25:45,920 # The Avenues and Alleyways 478 00:25:47,000 --> 00:25:50,520 # Where the strong and the quick alone can survive 479 00:25:50,560 --> 00:25:53,880 # Look around the jungle see the rough and tumble 480 00:25:53,920 --> 00:25:56,480 # Listen to a squealer cry # 481 00:26:08,560 --> 00:26:12,560 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 35188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.