Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,693 --> 00:00:43,303
[HEAVY BREATHING]
4
00:00:46,263 --> 00:00:47,916
[TAPE REWINDING]
5
00:00:54,271 --> 00:00:55,445
[CLICK]
6
00:00:55,490 --> 00:00:56,881
WOMAN: Race?
7
00:00:56,926 --> 00:00:57,926
Trust me.
8
00:00:58,754 --> 00:01:00,407
After all that's happened,
9
00:01:00,451 --> 00:01:03,236
I know it's hard,
but you got to believe me
10
00:01:03,280 --> 00:01:05,194
when I say that you mean
everything to me.
11
00:01:06,153 --> 00:01:07,718
[LAUGHS SLIGHTLY]
12
00:01:07,763 --> 00:01:09,459
Anyway, I found
the exact place
in the mountains
13
00:01:09,504 --> 00:01:11,461
where I'm going to take you.
14
00:01:11,506 --> 00:01:13,463
It'd be the prefect spot
for a cabin.
15
00:01:13,508 --> 00:01:15,726
It's just the place
to raise a family.
16
00:01:15,771 --> 00:01:17,902
Peaceful and so beautiful.
17
00:01:19,209 --> 00:01:20,818
We'd be so happy there.
18
00:01:22,169 --> 00:01:23,343
[SIGHS]
19
00:01:23,387 --> 00:01:24,909
I've sent you another picture
20
00:01:24,954 --> 00:01:27,651
so you won't forget me.
21
00:01:27,696 --> 00:01:31,525
I had about a dozen taken,
but, well, this is the best.
22
00:01:35,312 --> 00:01:37,400
At least it's like
we're together.
23
00:01:38,315 --> 00:01:41,970
And... One day, well...
24
00:01:42,667 --> 00:01:44,451
One day...
25
00:01:44,495 --> 00:01:48,324
[CRYING] God, Race,
why are they doing this?
26
00:01:49,979 --> 00:01:53,242
Why can't we be together?
It's not fair.
27
00:01:53,287 --> 00:01:56,593
[CRYING] They're going to
take you away.
28
00:01:56,638 --> 00:01:59,292
They're going to take you away and they're going to...
29
00:01:59,336 --> 00:02:01,120
They're going to kill you.
30
00:02:02,078 --> 00:02:03,600
[DOOR SLAMS]
31
00:02:04,298 --> 00:02:06,734
But I'm here, okay?
32
00:02:06,778 --> 00:02:08,823
And I know you're innocent.
33
00:02:08,867 --> 00:02:10,955
And I know we will be together.
34
00:02:11,870 --> 00:02:13,741
And I'll always love you.
35
00:02:14,351 --> 00:02:15,699
Your Steph.
36
00:02:24,579 --> 00:02:26,014
[RACE HUFFING]
37
00:02:26,058 --> 00:02:27,581
RACE: You have no idea
38
00:02:27,625 --> 00:02:29,670
what your letters
mean to me, Steph.
39
00:02:29,714 --> 00:02:32,542
Twenty-three hours
a day in my cell.
40
00:02:34,415 --> 00:02:35,937
Chow down, faggot.
41
00:02:42,553 --> 00:02:45,512
RACE: God, it can
get to you sometimes,
42
00:02:45,556 --> 00:02:47,688
but hearing your voice
soothes me like...
43
00:02:47,732 --> 00:02:50,212
waves softly lapping
on the shore.
44
00:02:59,222 --> 00:03:01,919
And sometimes I forget that
they're going to execute me
45
00:03:01,964 --> 00:03:05,009
for a crime I didn't commit,
and I hope that...
46
00:03:05,924 --> 00:03:07,664
Oh, who am I kidding?
47
00:03:07,709 --> 00:03:08,752
Hey, Horton.
48
00:03:14,629 --> 00:03:16,238
Thanks. I enjoyed it.
49
00:03:17,458 --> 00:03:18,849
Oh, hey, you know...
50
00:03:18,894 --> 00:03:21,243
that's what Eisenhower
was reading when he died.
51
00:03:22,202 --> 00:03:23,898
You're joshing me.
52
00:03:23,942 --> 00:03:25,465
Ha.
53
00:03:25,509 --> 00:03:27,815
RACE: You know the guy
in the next cell, Morgan?
54
00:03:27,859 --> 00:03:30,252
He's got his date now.
55
00:03:30,297 --> 00:03:32,863
God, it's horrible to watch
what that does to a man.
56
00:03:32,908 --> 00:03:35,126
I should know.
I've had seven myself.
57
00:03:36,041 --> 00:03:37,868
But I'm not downhearted.
58
00:03:37,913 --> 00:03:39,783
My book is still
on the best-sellers' list.
59
00:03:39,828 --> 00:03:41,220
Could you believe it?
60
00:03:41,830 --> 00:03:43,657
[MEN SHOUTING]
61
00:03:52,014 --> 00:03:53,536
I've got this great new lawyer.
62
00:03:53,581 --> 00:03:54,668
She knows I'm innocent
63
00:03:54,712 --> 00:03:57,148
and she's determined
to prove it.
64
00:03:57,193 --> 00:04:00,108
After seven years, it's a little hard to believe,
65
00:04:04,983 --> 00:04:07,246
Sometimes I just want
to reach my hand out
66
00:04:07,290 --> 00:04:10,074
into the darkness
and imagine you're there,
67
00:04:10,119 --> 00:04:12,163
because it's your faith
in me, Steph,
68
00:04:12,208 --> 00:04:13,556
that keeps me going.
69
00:04:16,430 --> 00:04:18,822
Well, first thing
in the morning
70
00:04:18,867 --> 00:04:20,781
and the last thing at night,
71
00:04:20,825 --> 00:04:22,565
I'll be thinking of you.
72
00:04:23,306 --> 00:04:26,265
All my love, Race.
73
00:04:27,658 --> 00:04:29,616
Jesus, can you
believe this shit?
74
00:04:29,660 --> 00:04:30,921
You should hear this guy!
75
00:04:30,966 --> 00:04:33,184
He's got this stupid bitch
buying every line!
76
00:04:33,229 --> 00:04:35,404
I mean, why does she want him?
He's a fucking wife killer!
77
00:04:35,449 --> 00:04:37,319
Are we doing
something wrong here?
78
00:04:37,364 --> 00:04:38,364
[GAME PLAYING ON TV]
79
00:04:47,678 --> 00:04:49,940
A visitor for you, Studley.
80
00:04:49,985 --> 00:04:51,290
Get up.
81
00:04:53,380 --> 00:04:54,771
Look at you.
82
00:04:57,166 --> 00:04:59,602
You are so beautiful.
83
00:05:00,212 --> 00:05:02,301
Oh, God, I wish...
84
00:05:03,303 --> 00:05:04,955
Just wish that...
85
00:05:05,000 --> 00:05:06,043
LITA: It's okay.
86
00:05:07,698 --> 00:05:08,742
I know.
87
00:05:09,918 --> 00:05:12,354
Me, too.
88
00:05:12,399 --> 00:05:18,839
Hey, one day, we're gonna take
a car out on the salt flats,
89
00:05:19,231 --> 00:05:20,710
just us
90
00:05:20,755 --> 00:05:24,714
with the top down,
sun on our faces...
91
00:05:24,759 --> 00:05:26,586
And drive like the wind.
92
00:05:26,630 --> 00:05:28,588
And drive like the wind.
93
00:05:29,633 --> 00:05:31,025
[SIGHS]
94
00:05:31,069 --> 00:05:32,331
Just you and me.
95
00:05:33,550 --> 00:05:34,550
I promise.
96
00:05:35,944 --> 00:05:37,292
You're somethin'.
97
00:05:43,212 --> 00:05:45,735
STEPH: I dreamt about us
last night, Race.
98
00:05:45,780 --> 00:05:48,390
We had a family.
99
00:05:48,435 --> 00:05:51,741
LITA: One day, we're gonna take
a car out on the salt flats,
100
00:05:51,786 --> 00:05:53,352
and drive like the wind.
101
00:05:59,837 --> 00:06:01,708
[SIGHS] Hey, Gloria,
102
00:06:02,318 --> 00:06:03,666
How you doing?
103
00:06:03,711 --> 00:06:07,409
GLORIA: Race, I got
a date for my visit,
104
00:06:07,454 --> 00:06:09,933
and they sent me a list
of everything I can
105
00:06:09,978 --> 00:06:12,196
and can't wear.
106
00:06:12,241 --> 00:06:15,504
Nothing provocative,
no short skirts,
107
00:06:15,549 --> 00:06:19,769
no slits, no low-cut tops.
108
00:06:19,814 --> 00:06:21,423
'Course, they don't
say anything
109
00:06:21,468 --> 00:06:24,339
about what you can
wear underneath.
110
00:06:24,384 --> 00:06:25,993
What do you think?
111
00:06:26,864 --> 00:06:28,474
Oh, my Lord.
112
00:06:31,826 --> 00:06:33,043
[DOOR LOCKS]
113
00:06:34,045 --> 00:06:35,959
[HANDCUFFS UNLOCK]
114
00:06:41,923 --> 00:06:43,532
Okay.
115
00:06:43,577 --> 00:06:46,405
A further stay of execution
has been denied.
116
00:06:47,189 --> 00:06:48,189
I'm so sorry.
117
00:06:49,321 --> 00:06:50,321
How long?
118
00:06:50,932 --> 00:06:52,628
April 23rd.
119
00:06:53,717 --> 00:06:55,414
That's nearly three months.
120
00:06:55,458 --> 00:06:57,503
RACE: You got to
help me, Judith.
121
00:06:57,547 --> 00:06:59,679
JUDITH: I'm praying
for us, Race.
122
00:07:03,335 --> 00:07:05,902
You're my gift from God.
123
00:07:08,166 --> 00:07:10,646
It's no accident
he brought us together.
124
00:07:10,691 --> 00:07:12,909
He's watching over us.
125
00:07:15,652 --> 00:07:18,088
And I'm never
gonna let you down.
126
00:07:18,873 --> 00:07:20,134
Every morning I wake up
127
00:07:22,180 --> 00:07:23,485
and there's nothing.
128
00:07:25,923 --> 00:07:27,707
And I just can't take it.
129
00:07:28,535 --> 00:07:29,578
I know.
130
00:07:29,623 --> 00:07:30,666
It's hard.
131
00:07:30,711 --> 00:07:32,886
But you're strong.
132
00:07:33,931 --> 00:07:35,802
You can keep it together.
133
00:07:36,891 --> 00:07:38,544
And I'm here.
134
00:07:38,588 --> 00:07:40,415
Right beside you.
135
00:07:41,548 --> 00:07:44,158
I just want it to end, Judith.
136
00:07:44,202 --> 00:07:46,508
[DOORS SLAM]
137
00:07:46,553 --> 00:07:50,686
Okay. 9:30 p.m.
You've just found out
138
00:07:50,731 --> 00:07:52,775
your wife's been sleeping
with your best friend.
139
00:07:52,820 --> 00:07:54,473
You're angry.
You have a fight.
140
00:07:54,517 --> 00:07:55,517
The neighbors hear you.
141
00:07:55,562 --> 00:07:56,692
So?
142
00:07:56,737 --> 00:07:59,260
Bear with me.
9:45, you say you left,
143
00:07:59,304 --> 00:08:00,740
but no one sees you leave.
144
00:08:00,784 --> 00:08:02,611
10:12, gunshots are heard
145
00:08:02,656 --> 00:08:04,395
and your wife's found dead.
146
00:08:04,440 --> 00:08:06,267
She's been shot
in the head and chest
147
00:08:06,311 --> 00:08:08,095
and her wedding finger's
been severed.
148
00:08:08,139 --> 00:08:10,532
Now, the finger really
hurt you with the jury.
149
00:08:10,577 --> 00:08:15,406
But now we have a man
who says he saw you leave.
150
00:08:15,451 --> 00:08:16,973
And then 20 minutes later,
151
00:08:17,018 --> 00:08:19,323
he sees Tolly
enter your house,
152
00:08:19,368 --> 00:08:20,499
hears gunshots,
153
00:08:20,543 --> 00:08:22,544
and then sees Tolly
come running out.
154
00:08:22,589 --> 00:08:24,111
Oh, bullshit!
155
00:08:27,202 --> 00:08:28,637
We're done in here!
156
00:08:29,291 --> 00:08:31,074
Hey! Open up!
157
00:08:31,119 --> 00:08:33,250
Fine. Go back
to your cell, Race.
158
00:08:33,295 --> 00:08:35,035
Forty-three days,
you count them.
159
00:08:35,079 --> 00:08:37,472
Forty-three days
and I'm not wasting my time
160
00:08:37,517 --> 00:08:39,039
listening to this shit.
161
00:08:39,083 --> 00:08:41,520
-I'm outta here!
-Hey!
162
00:08:41,564 --> 00:08:43,391
If you don't want to hear
about a key witness
163
00:08:43,435 --> 00:08:45,088
that was never called
to testify,
164
00:08:45,133 --> 00:08:46,437
that's fine by me.
165
00:08:46,482 --> 00:08:48,004
Oh, yeah, like I hear
key witnesses
166
00:08:48,049 --> 00:08:50,877
don't get called
all the time. Open up!
167
00:08:50,921 --> 00:08:52,661
Well, your lawyer
never called this one
168
00:08:52,706 --> 00:08:55,969
because the DA never
let him know he existed!
169
00:08:56,013 --> 00:08:57,666
It was an election year.
170
00:08:57,711 --> 00:08:59,494
They were going
for a slam dunk.
171
00:08:59,539 --> 00:09:01,888
He suppressed the evidence.
172
00:09:06,371 --> 00:09:07,546
You're listening.
173
00:09:08,983 --> 00:09:10,287
Good.
174
00:09:10,332 --> 00:09:11,985
Because we've got this whole
175
00:09:12,029 --> 00:09:14,335
fucking system
by the balls, Race.
176
00:09:14,379 --> 00:09:16,685
And we are going for a retrial.
177
00:09:18,993 --> 00:09:20,471
[DOOR SLAMS]
178
00:09:30,613 --> 00:09:33,615
GUARD: Hey,
close the door on all.
179
00:09:33,660 --> 00:09:37,619
-Move it, Morgan.
-MORGAN: I don't wanna go!
No! Please!
180
00:09:37,664 --> 00:09:39,882
[MORGAN STRAINING]
181
00:09:39,927 --> 00:09:43,451
Please, don't take me.
You gotta give me
a little bit more time!
182
00:09:43,495 --> 00:09:45,627
Will somebody please help me?
183
00:09:45,672 --> 00:09:47,237
Can you help me, please!
184
00:09:47,282 --> 00:09:48,630
[CRYING]
185
00:09:49,937 --> 00:09:51,111
Shut up!
186
00:09:51,155 --> 00:09:52,155
Quit crying.
187
00:10:02,514 --> 00:10:05,125
Hey, Norm,
check this one out.
188
00:10:05,169 --> 00:10:07,170
Not tonight, I got tickets
for the game. Gotta get...
189
00:10:07,215 --> 00:10:08,911
No, no, wait,
this one's perfect.
190
00:10:08,956 --> 00:10:12,436
RICE: I'm gonna spread your
legs as wide as they can go,
191
00:10:12,481 --> 00:10:15,091
and I'm gonna take
a black cherry popsicle,
192
00:10:15,136 --> 00:10:18,747
and I'm gonna let it drip
all the way up your legs
up to your thighs,
193
00:10:18,792 --> 00:10:20,749
-and then I'm gonna
push it right...
-[STOPS AUDIO]
194
00:10:20,794 --> 00:10:22,621
[CHUCKLES]
Black cherry ice pop.
195
00:10:22,665 --> 00:10:24,710
Oh, man.
Hustler'sgonna love this.
196
00:10:24,754 --> 00:10:26,842
That's a very sad man.
Cutler, I'm outta here.
197
00:10:27,714 --> 00:10:29,497
MAN: Where you going, Parker?
198
00:10:29,541 --> 00:10:31,499
You can forget that game, man.
199
00:10:31,543 --> 00:10:33,544
You're gonna be here
all night with these.
200
00:10:35,591 --> 00:10:37,679
Oh, man. That prick Darnell.
201
00:10:37,724 --> 00:10:39,550
Not all four. Not tonight!
202
00:10:39,595 --> 00:10:41,248
Fucking jerk!
203
00:10:41,292 --> 00:10:42,945
I swear, one day...
204
00:10:42,990 --> 00:10:44,033
[WHISPERS] Do it.
205
00:10:44,078 --> 00:10:45,121
What?
206
00:10:46,254 --> 00:10:47,254
[WHISPERS] Switch 'em.
207
00:10:58,658 --> 00:10:59,919
[LAUGHING SOFTLY]
208
00:11:07,057 --> 00:11:08,623
HORTON: King to bishop four.
209
00:11:08,668 --> 00:11:11,104
RACE: Two days and you
come up with that?
210
00:11:13,063 --> 00:11:14,368
You move in a week, boy.
211
00:11:16,458 --> 00:11:17,545
[MOVES CHESS PIECE]
212
00:11:18,155 --> 00:11:19,590
Uh... Uh, Horton?
213
00:11:20,331 --> 00:11:22,332
How's the... Sylvia?
214
00:11:22,377 --> 00:11:23,420
Oh!
215
00:11:23,465 --> 00:11:25,596
Don't ask.
Don't ask.
216
00:11:25,641 --> 00:11:27,598
Oh, don't tell me.
217
00:11:27,643 --> 00:11:29,775
You still have not
asked her out?
218
00:11:32,039 --> 00:11:34,910
HORTON: You know, Race,
I was just thinking,
219
00:11:34,955 --> 00:11:37,173
Maybe you can give me
a few pointers?
220
00:11:37,218 --> 00:11:39,393
It seems to come
so easy to you.
221
00:11:39,437 --> 00:11:41,700
[CHUCKLES] I don't know
about that.
222
00:11:41,744 --> 00:11:43,223
Well, you better
look around, boy.
223
00:11:43,267 --> 00:11:44,703
You must be doing
something right.
224
00:11:48,011 --> 00:11:51,057
RACE: Horton,
it's not quite
the same in here.
225
00:11:51,885 --> 00:11:53,886
This isn't like dating.
226
00:11:53,930 --> 00:11:55,714
This can only work in here.
227
00:11:55,758 --> 00:11:57,846
With me on one side
of the bars, them on the other.
228
00:11:57,891 --> 00:12:00,893
Everything fits in here,
you know?
229
00:12:00,937 --> 00:12:02,068
Everybody's safe.
230
00:12:04,201 --> 00:12:05,375
What if you get out?
231
00:12:05,420 --> 00:12:06,681
What happens then?
232
00:12:14,690 --> 00:12:16,299
You better think
about it, son.
233
00:12:16,344 --> 00:12:18,084
Retrial could go your way.
234
00:12:23,264 --> 00:12:24,307
Checkmate.
235
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
[TAPE REWINDING]
236
00:12:32,403 --> 00:12:33,403
Listen to this.
237
00:12:37,626 --> 00:12:38,887
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
Hi, Race.
238
00:12:39,715 --> 00:12:42,151
Thanks for your letter.
239
00:12:42,196 --> 00:12:44,327
I really enjoyed
receiving it.
240
00:12:45,895 --> 00:12:48,810
Trouble is,
it wasn't for me.
241
00:12:48,855 --> 00:12:51,595
Ah, but, hey,
that doesn't matter, right?
242
00:12:51,640 --> 00:12:54,381
We're all interchangeable,
right?
243
00:12:54,425 --> 00:12:56,035
I trusted you.
244
00:12:56,688 --> 00:12:58,080
I told you things.
245
00:12:59,256 --> 00:13:00,996
What did it mean to you?
246
00:13:01,041 --> 00:13:03,172
Nothing!
247
00:13:03,217 --> 00:13:06,306
Well, from now on,
I'm going to mean
everything to you!
248
00:13:06,350 --> 00:13:07,829
How could you?
249
00:13:07,874 --> 00:13:12,355
Jesus, I'll fucking kill you,
you fucking shit!
250
00:13:12,400 --> 00:13:13,748
You motherfucker!
251
00:13:13,793 --> 00:13:14,836
Damn.
252
00:13:15,882 --> 00:13:17,839
How'd this happen?
253
00:13:17,884 --> 00:13:19,972
I'm so careful.
254
00:13:20,016 --> 00:13:21,887
Well, you got any idea
which one it is?
255
00:13:23,803 --> 00:13:25,020
What the hell you
going to do about it?
256
00:13:26,327 --> 00:13:28,023
Wait, I guess.
257
00:13:28,068 --> 00:13:29,982
See what happens
when the others write.
258
00:13:30,026 --> 00:13:32,288
On nights like this,
259
00:13:32,333 --> 00:13:34,508
when it's so hot,
260
00:13:36,076 --> 00:13:38,207
I like to think about you.
261
00:13:40,994 --> 00:13:42,603
Touching you...
262
00:13:45,955 --> 00:13:49,131
[SIGHS DEEPLY]
263
00:13:50,394 --> 00:13:54,615
You're in all
the papers again, Race.
264
00:13:54,659 --> 00:13:59,533
Maybe all those letters
I wrote that idiot governor
paid off.
265
00:14:05,932 --> 00:14:09,021
You know,
I got a good feeling
about this, Horton.
266
00:14:09,065 --> 00:14:11,284
So let's do it.
267
00:14:11,328 --> 00:14:13,764
If this goes your way,
what you gonna
do about her?
268
00:14:13,809 --> 00:14:16,332
I'll go see them and find out
who got the switched tapes.
269
00:14:16,812 --> 00:14:18,117
Then what?
270
00:14:18,161 --> 00:14:19,901
Then I'm gonna
put things right.
271
00:14:19,946 --> 00:14:21,424
HORTON: Hmm.
Sounds dangerous.
272
00:14:21,469 --> 00:14:23,078
I have to, Horton.
273
00:14:23,123 --> 00:14:25,472
Still ain't got no idea
who it is, huh?
274
00:14:25,516 --> 00:14:28,170
No. They keep writing
like nothing's happened.
275
00:14:29,172 --> 00:14:30,520
And she sent me
another one.
276
00:14:30,565 --> 00:14:31,782
What?
277
00:14:32,393 --> 00:14:33,654
Same as the last?
278
00:14:33,698 --> 00:14:34,698
Worse.
279
00:14:37,572 --> 00:14:39,051
You think
she's serious?
280
00:14:39,095 --> 00:14:40,356
What do you think?
281
00:14:40,401 --> 00:14:42,881
Ha! I think you better
watch your back, son.
282
00:14:46,450 --> 00:14:49,017
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
I bet it really gets to you
283
00:14:49,062 --> 00:14:51,019
not knowing who I am.
284
00:14:51,064 --> 00:14:53,543
But I know you, Race.
285
00:14:53,588 --> 00:14:55,589
You're pretending
this isn't a problem.
286
00:14:56,547 --> 00:14:58,331
You're hoping it'll just
287
00:14:59,681 --> 00:15:01,247
go away.
288
00:15:02,118 --> 00:15:03,771
That's not gonna happen.
289
00:15:05,078 --> 00:15:06,774
You betrayed me.
290
00:15:08,081 --> 00:15:11,083
I am not gonna let you
get away with this.
291
00:15:11,127 --> 00:15:13,520
You are gonna die, Race.
292
00:15:13,564 --> 00:15:15,174
I'm gonna see to that.
293
00:15:15,218 --> 00:15:16,958
JUDGE: Will the defendant
please rise?
294
00:15:20,658 --> 00:15:22,659
Members of the jury,
have you reached a verdict?
295
00:15:23,966 --> 00:15:25,662
We have, Your Honor.
296
00:15:25,707 --> 00:15:27,838
"In the matter of
The People vs...
297
00:15:27,883 --> 00:15:29,492
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
Don't kid yourself.
298
00:15:29,537 --> 00:15:31,103
Whatever happens at the trial,
299
00:15:31,147 --> 00:15:33,322
the sentence is
gonna be the same...
300
00:15:33,367 --> 00:15:34,541
JURY FOREWOMAN:
...not guilty.
301
00:15:34,585 --> 00:15:35,542
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
Execution.
302
00:15:36,892 --> 00:15:38,414
[LAUGHING]
303
00:15:44,595 --> 00:15:45,726
Execution.
304
00:15:48,425 --> 00:15:49,948
[ALL SHOUTING]
305
00:15:54,649 --> 00:15:56,998
[ALL CHEERING]
306
00:15:57,043 --> 00:15:58,130
You did the right thing!
307
00:16:06,052 --> 00:16:07,356
Race, we love you!
308
00:16:07,401 --> 00:16:09,054
[ALL SHOUTING]
309
00:16:16,018 --> 00:16:17,497
Do you forgive
your wife, Race?
310
00:16:17,541 --> 00:16:18,715
MAN: How's it feel
that she's dead?
311
00:16:18,760 --> 00:16:22,110
My client has been
cleared of all charges!
312
00:16:22,155 --> 00:16:23,503
What did you do
with the finger?
313
00:16:25,941 --> 00:16:27,072
Race!
314
00:16:28,117 --> 00:16:29,813
Race!
Race, here!
315
00:16:29,858 --> 00:16:31,032
-Race!
-Steph!
316
00:16:31,077 --> 00:16:32,164
Come on.
317
00:16:35,081 --> 00:16:36,951
MAN: Now, move back!
318
00:16:36,996 --> 00:16:38,997
[ALL SHOUTING]
319
00:16:45,395 --> 00:16:47,266
MAN: You think
you can just run away?
320
00:17:00,454 --> 00:17:03,847
I wish I could ask you
to stay with me,
321
00:17:03,892 --> 00:17:07,068
but my parents
don't know about you.
322
00:17:08,810 --> 00:17:10,028
Mormons, remember?
323
00:17:10,507 --> 00:17:11,507
Oh, yeah?
324
00:17:14,033 --> 00:17:15,555
It's our secret, okay?
325
00:17:16,252 --> 00:17:17,339
Okay.
326
00:17:18,907 --> 00:17:21,039
[INAUDIBLE]
327
00:17:23,999 --> 00:17:25,086
Cheers.
328
00:17:25,131 --> 00:17:26,131
Cheers.
329
00:17:30,788 --> 00:17:31,788
Mmm.
330
00:17:34,705 --> 00:17:36,619
Mmm. Oh, lord.
331
00:17:36,664 --> 00:17:37,707
Hi.
332
00:17:39,145 --> 00:17:40,536
Hi.
333
00:17:40,581 --> 00:17:43,104
You know, I was just up there
talking to my friends,
334
00:17:43,149 --> 00:17:45,498
and I suddenly thought,
boy, I really...
335
00:17:45,542 --> 00:17:46,890
Hey, hey, hey, hey.
336
00:17:46,935 --> 00:17:47,978
I'm really sorry,
337
00:17:48,023 --> 00:17:49,067
but we're trying
to catch up...
338
00:17:49,111 --> 00:17:50,590
I'm not talking to you.
339
00:17:51,418 --> 00:17:52,418
Wife killer.
340
00:17:55,204 --> 00:17:57,118
As I was saying...
341
00:17:57,163 --> 00:17:58,772
In case you
haven't heard,
342
00:17:59,817 --> 00:18:01,775
the verdict
was not guilty.
343
00:18:01,819 --> 00:18:03,298
Like I care.
344
00:18:04,866 --> 00:18:06,519
See, I was sitting up there,
345
00:18:06,563 --> 00:18:08,825
when I suddenly
thought, boy...
346
00:18:08,870 --> 00:18:11,828
I really hope she likes
to take it up the ass
347
00:18:11,873 --> 00:18:14,309
'cause he just got out
of the butt-fuck motel.
348
00:18:15,224 --> 00:18:16,442
Race.
349
00:18:16,486 --> 00:18:18,183
MAN: I'd have had my way, pal,
350
00:18:18,227 --> 00:18:21,751
you'd be shitting yourself
in front of a firing squad
right now.
351
00:18:22,797 --> 00:18:23,884
Come on, killer.
352
00:18:23,928 --> 00:18:24,928
Let's go.
353
00:18:26,148 --> 00:18:27,583
Come on.
354
00:18:27,628 --> 00:18:29,542
RACE: I have no intention
355
00:18:29,586 --> 00:18:32,240
of spending my first
night out in a cell.
356
00:18:35,201 --> 00:18:36,940
Good evening
to you, sir.
357
00:18:39,161 --> 00:18:40,466
Excuse me.
358
00:18:40,510 --> 00:18:41,597
Good night.
359
00:18:44,732 --> 00:18:45,819
[TAPS TABLE]
360
00:18:47,735 --> 00:18:49,518
Oh, Steph,
I'm so sorry.
361
00:18:49,563 --> 00:18:51,259
-I had...
-That's all right.
362
00:18:51,304 --> 00:18:52,869
RACE: No. I don't know
what I was thinking.
363
00:18:52,914 --> 00:18:54,697
I never should
have brought you
to a place like this.
364
00:18:54,742 --> 00:18:56,177
STEPH: No, it's fine.
Really.
365
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
[STEPH SCREAMS]
366
00:19:05,013 --> 00:19:07,275
No! No! Race!
367
00:19:07,320 --> 00:19:08,972
Come on. Come on!
Get up, killer!
368
00:19:09,017 --> 00:19:11,540
[GROANING]
369
00:19:11,585 --> 00:19:13,194
STEPH: Help me!
370
00:19:13,239 --> 00:19:14,282
[GROANING]
371
00:19:14,327 --> 00:19:15,327
[YELLING]
372
00:19:17,634 --> 00:19:19,026
[BOTH GRUNTING]
373
00:19:21,812 --> 00:19:22,856
[STEPH CRYING]
374
00:19:24,685 --> 00:19:25,859
[YELLING]
375
00:19:28,732 --> 00:19:30,211
No!
376
00:19:30,256 --> 00:19:31,212
[STEPH YELLING]
377
00:19:38,916 --> 00:19:40,047
Get out!
378
00:19:44,922 --> 00:19:46,619
[GRUNTING]
379
00:19:51,712 --> 00:19:53,930
Not guilty, motherfucker!
380
00:19:56,325 --> 00:19:59,371
Not guilty, motherfucker!
You hear me?
381
00:20:00,329 --> 00:20:01,503
God damn it!
382
00:20:01,548 --> 00:20:02,548
Race, stop.
383
00:20:03,985 --> 00:20:05,072
Oh, my God.
384
00:20:05,116 --> 00:20:06,813
For God's sake,
you're gonna kill him.
385
00:20:07,989 --> 00:20:09,424
Race, stop.
386
00:20:15,823 --> 00:20:16,823
Race.
387
00:20:19,218 --> 00:20:20,218
[GROANS]
388
00:20:34,842 --> 00:20:36,146
[DOOR OPENING]
389
00:20:44,765 --> 00:20:46,766
Oh, thank you.
390
00:20:48,986 --> 00:20:51,249
I'm really sorry,
Steph.
391
00:20:51,293 --> 00:20:52,641
Are you kidding?
392
00:20:52,686 --> 00:20:54,034
Anyone would've
done that.
393
00:20:54,078 --> 00:20:55,296
No, no, no.
394
00:20:55,341 --> 00:20:57,124
I don't believe
anyone would've done it.
395
00:20:57,168 --> 00:20:58,865
I wanted to kill
that guy.
396
00:20:59,693 --> 00:21:01,563
It's just like the joint.
397
00:21:02,478 --> 00:21:04,218
They'd come at me and...
398
00:21:06,569 --> 00:21:09,223
Look, I don't want
to be like that.
399
00:21:09,268 --> 00:21:10,572
I'm not like that.
400
00:21:10,617 --> 00:21:11,704
I'm not.
401
00:21:13,620 --> 00:21:15,360
I know exactly
what you're like.
402
00:21:16,927 --> 00:21:18,363
Do you?
403
00:21:18,407 --> 00:21:19,886
After all these years,
404
00:21:21,758 --> 00:21:23,455
there are no secrets.
405
00:21:33,814 --> 00:21:34,814
Steph?
406
00:21:38,340 --> 00:21:39,819
Did you keep all my letters?
407
00:21:41,909 --> 00:21:44,302
Of course. They're
my most precious things.
408
00:21:46,479 --> 00:21:48,088
Did you ever get any, uh...
409
00:21:48,872 --> 00:21:49,872
What?
410
00:21:53,137 --> 00:21:54,442
-Uh...
-What?
411
00:21:56,837 --> 00:21:58,141
I was wondering...
412
00:22:00,057 --> 00:22:01,362
Do you remember
the one about Morgan
413
00:22:01,407 --> 00:22:03,930
the night that he...
the night he died?
414
00:22:03,974 --> 00:22:05,192
Let's not talk
about that now.
415
00:22:05,236 --> 00:22:06,367
No, it's important.
416
00:22:06,412 --> 00:22:07,499
Not tonight.
417
00:22:07,543 --> 00:22:08,630
Steph, I...
418
00:22:09,153 --> 00:22:10,197
Not tonight.
419
00:22:47,931 --> 00:22:49,889
[TELEPHONE RINGING]
420
00:22:52,196 --> 00:22:53,632
ANSWERING MACHINE:
Hi, this is Lita.
421
00:22:53,676 --> 00:22:55,024
Hey, Lita, it's Race.
422
00:22:55,069 --> 00:22:56,591
I'm not in right now,
423
00:22:56,636 --> 00:22:58,419
but I do accept
collect calls.
424
00:22:58,464 --> 00:22:59,464
[BEEP]
425
00:23:10,258 --> 00:23:13,129
[TELEPHONE RINGS]
426
00:23:13,174 --> 00:23:15,958
ANSWERING MACHINE:
Hello. This is Judith.
Please leave a message.
427
00:23:16,003 --> 00:23:17,046
[BEEP]
428
00:23:17,091 --> 00:23:18,744
Judith, hi. It's Race.
429
00:23:18,788 --> 00:23:20,093
Um...
430
00:23:20,137 --> 00:23:21,790
I'm sorry you're not there.
I was hoping...
431
00:23:22,836 --> 00:23:23,879
Hello, Race.
432
00:23:25,316 --> 00:23:26,882
I was just
thinking of you.
433
00:23:29,582 --> 00:23:31,321
Yes, I would, too,
434
00:23:31,366 --> 00:23:34,629
but it's not a good time
right now, what with
the harvest and all.
435
00:23:37,851 --> 00:23:39,112
I'll see you soon.
436
00:23:41,507 --> 00:23:42,768
I'll find you.
437
00:23:44,074 --> 00:23:45,727
I know where you are.
438
00:23:48,514 --> 00:23:50,428
Good-bye, Race.
God bless.
439
00:24:18,544 --> 00:24:20,458
Thanks for meeting me, Race.
440
00:24:21,677 --> 00:24:22,677
It's good to see you.
441
00:24:27,466 --> 00:24:28,553
Ha.
442
00:24:30,991 --> 00:24:32,992
I just needed to
talk to you in person,
443
00:24:33,036 --> 00:24:35,168
you know, face-to-face,
not on the phone.
444
00:24:35,212 --> 00:24:39,564
Yeah, that's okay, 'cause
I needed to talk to you, too.
445
00:24:42,089 --> 00:24:45,004
Gloria, do you remember
the night Morgan died?
446
00:24:45,048 --> 00:24:47,397
Oh, my, this...
This is so difficult.
447
00:24:50,793 --> 00:24:52,011
Yeah, I guess it is.
448
00:24:53,622 --> 00:24:56,058
Oh, hey, there's a...
if it's still there,
449
00:24:56,103 --> 00:24:57,930
there used to be a cafe
down Morella Lake
a little bit,
450
00:24:57,974 --> 00:25:00,498
-If you want to go and...
-I have to be
someplace at 3:00.
451
00:25:01,587 --> 00:25:03,413
At 3:00?
452
00:25:03,458 --> 00:25:04,893
Well, we've got
a little time.
453
00:25:04,938 --> 00:25:07,548
Actually,
it's the penitentiary.
454
00:25:10,465 --> 00:25:12,379
Visiting time, remember?
455
00:25:13,424 --> 00:25:15,948
You're seeing someone else.
456
00:25:15,992 --> 00:25:17,906
Someone I've been
writing to, yes.
457
00:25:18,517 --> 00:25:19,865
Poor baby.
458
00:25:19,909 --> 00:25:23,216
He's only 23.
He's all alone.
459
00:25:23,260 --> 00:25:27,350
So I...
I don't think we should
see each other anymore.
460
00:25:36,143 --> 00:25:38,231
This is about
the tapes, isn't it?
461
00:25:38,275 --> 00:25:40,233
Oh, Gloria, look,
462
00:25:40,277 --> 00:25:41,930
I should've told you.
I am really sorry.
463
00:25:41,975 --> 00:25:43,062
I never meant for
any of this to happen...
464
00:25:43,106 --> 00:25:44,585
What are you
talking about?
465
00:25:46,719 --> 00:25:48,371
You're not the only person
I wrote to.
466
00:25:50,940 --> 00:25:53,725
Oh, honey, come on.
I never thought I was.
467
00:25:53,769 --> 00:25:55,901
-You didn't?
-No, of course not.
468
00:25:55,945 --> 00:25:57,685
Well, then I don't get it.
What is the problem?
469
00:25:58,731 --> 00:26:00,906
You got released, Race.
470
00:26:05,476 --> 00:26:11,612
Race, listen,
our relationship was
very important to me.
471
00:26:11,657 --> 00:26:14,136
But everything...
it's changed now.
472
00:26:14,181 --> 00:26:15,224
Why?
473
00:26:15,269 --> 00:26:17,270
It's different out here.
474
00:26:17,314 --> 00:26:19,315
In there, everything
between us,
475
00:26:19,360 --> 00:26:22,623
every word,
every moment counted,
476
00:26:22,668 --> 00:26:25,757
because we never knew
when they were gonna
take you away.
477
00:26:27,629 --> 00:26:29,674
How you gonna
live up to that?
478
00:26:35,942 --> 00:26:37,420
One more thing.
479
00:26:39,336 --> 00:26:40,772
What?
480
00:26:40,816 --> 00:26:42,730
When did you start
writing this guy?
481
00:26:42,775 --> 00:26:44,819
Race, I'm sorry.
482
00:26:45,473 --> 00:26:46,647
I have to go.
483
00:26:53,437 --> 00:26:57,136
♪ I might end up
a regretter
484
00:26:57,180 --> 00:27:03,533
♪ But I'd do it
just the same
485
00:27:03,578 --> 00:27:05,710
♪ Daddy tried, Daddy tried
486
00:27:05,754 --> 00:27:08,321
♪ Daddy tried, Daddy tried
487
00:27:08,365 --> 00:27:10,671
♪ Daddy tried to make an angel
488
00:27:10,716 --> 00:27:14,457
♪ Of his little angel,
Daddy tried
489
00:27:14,502 --> 00:27:16,851
♪ Daddy tried, Daddy tried
490
00:27:16,896 --> 00:27:19,898
♪ Daddy tried, Daddy tried...
491
00:27:19,942 --> 00:27:21,508
So how'd you find me?
492
00:27:24,120 --> 00:27:26,252
Um, they told me
at your office.
493
00:27:27,123 --> 00:27:28,123
It took a while.
494
00:27:32,607 --> 00:27:34,086
It's really good
to see you.
495
00:27:36,437 --> 00:27:37,437
Here.
496
00:27:38,613 --> 00:27:39,657
Try this.
497
00:27:39,701 --> 00:27:40,919
It's good.
498
00:27:41,703 --> 00:27:43,443
♪ Daddy tried
499
00:27:43,487 --> 00:27:46,011
[CROWD WHISTLES
AND APPLAUDS]
500
00:27:49,842 --> 00:27:50,842
Lita?
501
00:27:52,366 --> 00:27:54,019
Hey, Lita!
How you doin'?
502
00:27:54,063 --> 00:27:55,847
-Hey. How you doin'?
-Good to see you.
503
00:27:55,891 --> 00:27:57,762
-MAN: Hi, Lita. Lookin' good.
-Hi.
504
00:27:59,242 --> 00:28:00,329
Friends of yours?
505
00:28:00,374 --> 00:28:02,723
Yeah.
They're cops.
506
00:28:04,291 --> 00:28:06,248
This is a big
cop hangout.
507
00:28:06,293 --> 00:28:07,293
No kidding.
508
00:28:07,903 --> 00:28:08,903
How do you know?
509
00:28:11,472 --> 00:28:12,733
I used to be a cop.
510
00:28:15,911 --> 00:28:17,956
Come on. Come on.
511
00:28:19,088 --> 00:28:20,698
♪ One look
512
00:28:21,743 --> 00:28:23,962
♪ One spark
513
00:28:24,006 --> 00:28:28,053
♪ Burnin' kisses
in the dark
514
00:28:29,664 --> 00:28:31,883
♪ I want to feel
your lovin'
515
00:28:31,927 --> 00:28:33,711
♪ All over me
516
00:28:34,974 --> 00:28:39,673
♪ Take me in your arms
and let me feel your
517
00:28:39,718 --> 00:28:43,721
♪ Desire...
518
00:28:43,765 --> 00:28:45,635
How come
you never told me
you were a cop?
519
00:28:47,029 --> 00:28:49,509
Oh, Race, it was
a long time ago.
520
00:28:49,553 --> 00:28:50,989
It was back
when I was married.
521
00:28:51,033 --> 00:28:52,077
So was he a cop?
522
00:28:52,121 --> 00:28:54,383
No... He was an asshole.
523
00:28:54,428 --> 00:28:57,169
♪ Desire
524
00:28:59,955 --> 00:29:01,564
♪ The beat
525
00:29:02,262 --> 00:29:04,002
♪ The groove
526
00:29:04,830 --> 00:29:08,223
♪ The rhythm in our moves
527
00:29:08,268 --> 00:29:10,138
-Come on!
-All right.
528
00:29:10,183 --> 00:29:13,402
♪ This dance, this night
529
00:29:14,274 --> 00:29:15,535
♪ Oh, baby
530
00:29:15,579 --> 00:29:16,623
Turn.
531
00:29:16,667 --> 00:29:20,105
♪ Hold me tight
532
00:29:20,149 --> 00:29:22,324
♪ And let me
feel your lovin'
533
00:29:22,369 --> 00:29:24,500
♪ All over me
534
00:29:24,545 --> 00:29:26,502
♪ Don't know how long
535
00:29:26,547 --> 00:29:29,767
♪ I can stand the heat of
536
00:29:29,811 --> 00:29:34,032
♪ Desire
537
00:29:34,076 --> 00:29:37,470
♪ Passion,
wild and free
538
00:29:38,907 --> 00:29:44,346
♪ Just can't get
enough of your
539
00:29:44,391 --> 00:29:47,349
♪ Desire
540
00:29:59,972 --> 00:30:01,146
RACE:
So what happened?
541
00:30:01,190 --> 00:30:03,888
Why aren't you
a cop anymore?
542
00:30:03,932 --> 00:30:07,456
I was chasing
this piece of shit
up past Gardnerville.
543
00:30:07,501 --> 00:30:09,981
You know, a serious
fuckin' pervert.
544
00:30:10,025 --> 00:30:11,809
Messed with some kids.
545
00:30:12,636 --> 00:30:13,767
[SIGHS]
546
00:30:13,812 --> 00:30:14,899
Make a left
at the light.
547
00:30:16,162 --> 00:30:17,162
Anyway...
548
00:30:17,946 --> 00:30:19,729
We finally caught him
549
00:30:19,774 --> 00:30:21,601
outside of this place
called Woodfords,
550
00:30:21,645 --> 00:30:24,778
which just happened to be
over the state line.
551
00:30:24,823 --> 00:30:26,736
I was outside
my jurisdiction.
552
00:30:27,608 --> 00:30:29,174
They let him go.
553
00:30:30,916 --> 00:30:33,700
So I began to follow
this asshole.
554
00:30:33,744 --> 00:30:35,789
Wherever he went,
there I was,
555
00:30:35,834 --> 00:30:38,313
in his face,
just waiting for him
to slip up.
556
00:30:38,358 --> 00:30:40,098
And when he did,
557
00:30:40,142 --> 00:30:43,144
I'd be there
to teach that fucker a lesson
he would not forget.
558
00:30:45,756 --> 00:30:46,931
And did you get him?
559
00:30:49,891 --> 00:30:52,284
No. He sued the department
for harassment.
560
00:30:53,286 --> 00:30:55,722
And you lost your job
for that.
561
00:30:55,766 --> 00:30:59,595
No, that only happened
after I called the lieutenant
a fuck pig.
562
00:31:00,119 --> 00:31:01,684
A fuck pig?
563
00:31:03,600 --> 00:31:04,905
I was being nice.
564
00:31:05,341 --> 00:31:06,515
[LAUGHS]
565
00:31:06,560 --> 00:31:07,821
Fuck pig.
566
00:31:08,867 --> 00:31:10,389
Light's green.
567
00:31:15,917 --> 00:31:17,962
-[DOOR CLOSES]
-[RACE CHUCKLING]
568
00:31:19,312 --> 00:31:21,052
Oh, boy.
569
00:31:21,096 --> 00:31:23,358
LITA: Oh... Sorry
about the mess.
570
00:31:30,540 --> 00:31:32,106
You still have
to wear this?
571
00:31:32,151 --> 00:31:33,499
Every day.
572
00:31:34,805 --> 00:31:35,936
I should have
worn it to bed
573
00:31:35,981 --> 00:31:36,981
when I was married.
574
00:31:40,594 --> 00:31:41,855
[SIGHS]
575
00:31:44,815 --> 00:31:45,859
You want a drink?
576
00:31:46,774 --> 00:31:47,992
Scotch?
577
00:31:48,036 --> 00:31:49,036
Yeah.
578
00:31:53,737 --> 00:31:55,260
What did you
just say to me?
579
00:31:57,002 --> 00:31:58,698
[SIGHS]
Well, you know,
580
00:31:58,742 --> 00:32:00,265
that way I wouldn't have
had to tell the guys
581
00:32:00,309 --> 00:32:01,744
I got the bruises
working out.
582
00:32:03,834 --> 00:32:05,226
Oh, Christ.
583
00:32:05,271 --> 00:32:07,620
You know,
you get beaten up
by some lowlife,
584
00:32:07,664 --> 00:32:09,491
you're a hero.
585
00:32:09,536 --> 00:32:11,493
You get beaten up
by your own husband...
586
00:32:14,628 --> 00:32:15,976
you're a fool.
587
00:32:16,021 --> 00:32:17,847
You are no fool, Lita.
588
00:32:18,414 --> 00:32:19,545
You want ice?
589
00:32:22,462 --> 00:32:24,028
Uh, yeah. Sure.
590
00:32:24,072 --> 00:32:25,246
Put some music on.
591
00:32:25,291 --> 00:32:26,334
I'll be right back.
592
00:32:28,903 --> 00:32:30,469
Anything special?
593
00:32:30,513 --> 00:32:31,687
Whatever.
594
00:32:46,529 --> 00:32:47,921
Find anything?
595
00:32:47,966 --> 00:32:49,488
Oh, my God.
596
00:32:50,490 --> 00:32:51,881
All my tapes to you.
597
00:32:55,060 --> 00:32:56,321
Do you miss it?
598
00:33:07,594 --> 00:33:08,986
Oh...
599
00:33:10,597 --> 00:33:11,945
[WHISPERING]
Oh, Lita.
600
00:33:16,081 --> 00:33:17,211
Lita...
601
00:33:17,908 --> 00:33:19,257
-Oh, Lita.
-Huh?
602
00:33:21,477 --> 00:33:22,521
Listen...
603
00:33:23,610 --> 00:33:25,480
There's something
I've gotta ask you.
604
00:33:27,744 --> 00:33:28,744
Uh...
605
00:33:30,617 --> 00:33:33,314
Do you remember
the tape I sent
606
00:33:33,359 --> 00:33:34,533
the night Morgan died?
607
00:33:35,535 --> 00:33:37,362
Uh, yeah.
608
00:33:37,798 --> 00:33:39,233
Sure. Why?
609
00:33:41,019 --> 00:33:44,195
It's possible that
you got the wrong tape.
610
00:33:45,110 --> 00:33:46,545
What do you mean,
"wrong"?
611
00:33:47,112 --> 00:33:48,373
I mean...
612
00:33:50,680 --> 00:33:53,813
I think
you might have gotten
someone else's.
613
00:33:55,120 --> 00:33:56,381
Someone else's?
614
00:33:59,733 --> 00:34:01,777
You weren't
the only one
I wrote.
615
00:34:04,955 --> 00:34:06,217
There were four of you.
616
00:34:09,047 --> 00:34:10,134
Four?
617
00:34:10,787 --> 00:34:11,961
[SHARP SIGH]
618
00:34:13,703 --> 00:34:14,921
Four!
619
00:34:14,965 --> 00:34:16,096
Lita, please try...
620
00:34:16,141 --> 00:34:18,490
Try to understand,
you all wrote to me.
621
00:34:18,534 --> 00:34:20,796
You all offered me
friendship and support...
622
00:34:20,841 --> 00:34:22,668
Friendship
and support?
623
00:34:22,712 --> 00:34:24,583
No, just...
624
00:34:24,627 --> 00:34:26,585
What, did you spin
the same shit with all of us?
Is that how it worked?
625
00:34:26,629 --> 00:34:28,021
I needed all of you.
626
00:34:28,066 --> 00:34:29,370
No, you cheated
on all of us!
627
00:34:29,415 --> 00:34:31,111
Look, I never asked
any of you to write me.
628
00:34:31,156 --> 00:34:32,156
You came to me...
629
00:34:32,200 --> 00:34:33,287
You came here
to my house
630
00:34:33,332 --> 00:34:35,246
to see if I had
someone else's tape?
631
00:34:35,290 --> 00:34:36,377
I had to.
632
00:34:36,422 --> 00:34:38,205
And what if I didn't
have the tape?
633
00:34:38,250 --> 00:34:39,815
What then?
634
00:34:39,860 --> 00:34:42,427
You'd just screw me
and move on
to the next one?
635
00:34:42,471 --> 00:34:44,385
-Lita, listen to me.
-No!
636
00:34:44,430 --> 00:34:46,257
You listen to me,
you son of a bitch,
637
00:34:46,301 --> 00:34:47,649
who the hell
do you think you are?
638
00:34:47,694 --> 00:34:49,129
Seven years lying to me!
639
00:34:49,174 --> 00:34:50,826
Playing us off
against each other!
640
00:34:50,871 --> 00:34:53,133
Seven years
you kept me alive!
641
00:34:53,178 --> 00:34:56,658
You fuck off.
You get out!
642
00:34:57,443 --> 00:34:59,357
You get out!
643
00:34:59,401 --> 00:35:00,880
Get out of here now!
644
00:35:00,924 --> 00:35:02,838
Oh, now, Lita,
please listen to me.
645
00:35:02,883 --> 00:35:05,102
Get the fuck
out of here now!
646
00:35:07,105 --> 00:35:08,453
[LITA SOBBING]
647
00:35:32,956 --> 00:35:34,435
[ENGINE STARTS]
648
00:35:38,875 --> 00:35:40,137
[TIRES SCREECH]
649
00:35:40,181 --> 00:35:41,921
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
Next car, Race.
650
00:35:41,965 --> 00:35:44,010
See how easy it is
to get to you?
651
00:35:45,186 --> 00:35:46,708
[TIRES SCREECH]
652
00:35:49,451 --> 00:35:51,757
Next time, maybe
I'll just blow it up.
653
00:35:51,801 --> 00:35:52,845
[TAPE STOPS]
654
00:35:58,982 --> 00:36:02,376
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
Did you think you could just
explain it all away, Race?
655
00:36:02,421 --> 00:36:05,205
Did you think a visit
and an apology would do it?
656
00:36:05,250 --> 00:36:08,339
Well, it won't.
It never will.
657
00:36:08,383 --> 00:36:10,950
The sentence is still
execution, Race,
658
00:36:10,994 --> 00:36:12,734
and you're gonna be dead.
659
00:36:12,779 --> 00:36:14,867
[TAPE FAST FORWARDS]
660
00:36:14,911 --> 00:36:16,869
She always said,
"Never trust a man."
661
00:36:16,913 --> 00:36:18,610
Even when I was little.
662
00:36:18,654 --> 00:36:20,133
Every night she'd
come into my room,
663
00:36:20,178 --> 00:36:22,309
and she'd warn me.
"Never trust them."
664
00:36:22,354 --> 00:36:23,702
That's what she said.
665
00:36:23,746 --> 00:36:25,878
[TAPE FAST FORWARDS,
PLAYS AGAIN]
666
00:36:25,922 --> 00:36:29,360
JUDITH: When I was a girl,
I was afraid of the dark.
667
00:36:29,404 --> 00:36:31,275
Momma used to
light a candle
668
00:36:31,319 --> 00:36:33,015
so I wouldn't
get afraid.
669
00:36:33,060 --> 00:36:35,104
[TAPE FAST FORWARDING]
670
00:36:37,282 --> 00:36:40,849
STEPH: When I was little,
I used to dream
About being a princess.
671
00:36:40,894 --> 00:36:43,896
[TAPE FAST FORWARDS,
PLAYS AGAIN]
672
00:36:43,940 --> 00:36:46,333
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE] I'm with you now in your cell,
673
00:36:46,378 --> 00:36:49,510
in your head...
[CYNICAL LAUGH]
674
00:36:49,555 --> 00:36:51,686
Always, until you die!
675
00:36:52,427 --> 00:36:54,733
[TAPE REWINDS, PLAYS]
676
00:36:54,777 --> 00:36:58,432
WOMAN: ...In your head,
always, until you die!
677
00:36:59,129 --> 00:37:00,913
[TAPE FAST FORWARDS]
678
00:37:00,957 --> 00:37:02,610
STEPH: Trust me, Race,
679
00:37:02,655 --> 00:37:05,047
after all that's happened,
680
00:37:05,092 --> 00:37:06,919
I know it's hard,
but you gotta believe me
681
00:37:06,963 --> 00:37:10,009
when I say
you mean everything to me.
682
00:37:13,056 --> 00:37:14,100
CHILD: Mommy!
683
00:37:14,144 --> 00:37:15,580
-Hey
-GIRL: Hey, Mom.
684
00:37:19,672 --> 00:37:20,889
GIRL: I made a basket.
685
00:37:20,934 --> 00:37:21,934
Yeah.
686
00:38:07,981 --> 00:38:10,461
MAN: Hey!
What took you so long?
687
00:38:12,290 --> 00:38:13,899
STEPH: Hi, honey.
CHILD: Hey, Dad.
688
00:38:13,943 --> 00:38:15,857
MAN: Oh, how's my boy, huh?
689
00:38:16,816 --> 00:38:18,686
[INDISTINCT CHATTER]
690
00:38:28,697 --> 00:38:31,699
STEPH: [ON TAPE]
Sometimes I think I'd like
to give you a son.
691
00:38:33,485 --> 00:38:35,573
I know you'd make
such a good father.
692
00:38:38,272 --> 00:38:40,926
But there's something
about a girl.
693
00:38:43,756 --> 00:38:45,365
A girl is special.
694
00:38:50,328 --> 00:38:51,719
[DOORBELL RINGS]
695
00:39:31,673 --> 00:39:32,760
Oh, my God.
696
00:39:41,030 --> 00:39:42,335
Steph,
what happened?
697
00:39:43,729 --> 00:39:45,425
[QUIETLY]
What are you
doing here?
698
00:39:50,823 --> 00:39:52,606
I waited
till your husband left.
699
00:40:00,659 --> 00:40:01,702
Are you okay?
700
00:40:01,747 --> 00:40:02,921
I'm fine.
701
00:40:03,444 --> 00:40:05,053
Steph...
702
00:40:05,098 --> 00:40:07,055
My name
is Stephanie, okay?
703
00:40:08,362 --> 00:40:09,449
Okay.
704
00:40:17,153 --> 00:40:18,893
How long has he
been doing this?
705
00:40:21,854 --> 00:40:24,072
You don't understand.
706
00:40:24,117 --> 00:40:25,639
He's under
a lot of pressure.
707
00:40:28,426 --> 00:40:30,427
What did you think
was gonna happen
708
00:40:30,471 --> 00:40:31,906
when I got out?
709
00:40:37,565 --> 00:40:39,305
Race would take me away.
710
00:40:40,350 --> 00:40:41,438
Make me happy.
711
00:40:43,397 --> 00:40:45,354
It would be
our perfect world.
712
00:40:47,009 --> 00:40:48,314
Oh, Steph.
713
00:40:52,493 --> 00:40:54,451
All this is your fault,
isn't it?
714
00:40:56,410 --> 00:40:57,497
Isn't it?
715
00:40:59,457 --> 00:41:00,848
You couldn't wait,
could you?
716
00:41:02,372 --> 00:41:03,764
You had to go
snooping around,
717
00:41:03,809 --> 00:41:05,026
checking up on me.
718
00:41:05,593 --> 00:41:06,941
Spoiling it!
719
00:41:16,038 --> 00:41:18,126
I never meant
to hurt you, Steph.
720
00:41:20,042 --> 00:41:21,478
I'm used to it.
721
00:41:22,654 --> 00:41:25,438
DEEJAY: KVIB AM 670.
722
00:41:25,483 --> 00:41:27,440
I'm here talking
with Horace Darnell.
723
00:41:27,485 --> 00:41:29,486
-It's Race.
-Race Darnell.
724
00:41:29,530 --> 00:41:34,403
He is an ex-convict
and author of Waiting to Die:
A Death Row Diary.
725
00:41:34,448 --> 00:41:36,275
So, are you surprised
by the success of the book?
726
00:41:37,233 --> 00:41:39,191
Well, uh, it is truly amazing
727
00:41:39,235 --> 00:41:40,932
that the ramblings
of a death row inmate
728
00:41:40,976 --> 00:41:42,455
could sell a few books.
729
00:41:42,500 --> 00:41:43,935
[CHUCKLES]
730
00:41:43,979 --> 00:41:46,590
Now, I understand, Race,
that you ex-cons are catnip
731
00:41:46,634 --> 00:41:47,721
to the ladies, huh?
732
00:41:48,549 --> 00:41:49,854
I don't know
about that,
733
00:41:49,898 --> 00:41:52,247
but a lot of people
do seem to like the book.
734
00:41:52,292 --> 00:41:53,727
Aw, come on, Race.
735
00:41:53,772 --> 00:41:55,555
there are
no secrets here.
736
00:41:55,600 --> 00:41:59,341
Let's take some calls.
Dennis Frazier of Heber,
hello.
737
00:41:59,386 --> 00:42:04,390
DENNIS: Um, what was
your favorite food inside?
738
00:42:04,434 --> 00:42:07,741
Uh, the chef did
have a certain way
with road kill.
739
00:42:07,786 --> 00:42:09,569
Thank you, Mr. Frazier.
740
00:42:09,614 --> 00:42:12,311
Uh, Annette Pakula,
you're on the air.
Are you there?
741
00:42:12,355 --> 00:42:14,574
ANNETTE: Are you enjoying
your freedom, Race?
742
00:42:14,619 --> 00:42:15,749
Ooh.
743
00:42:15,794 --> 00:42:18,230
I feel great, thank you.
Needless to say...
744
00:42:18,274 --> 00:42:19,971
I used to feel great,
745
00:42:20,015 --> 00:42:22,060
before you tore
my heart out!
746
00:42:22,104 --> 00:42:23,888
DEEJAY: Thank you,
Ms. Pakula.
747
00:42:23,932 --> 00:42:25,803
WOMAN: You told me
you loved me,
but you didn't mean it.
748
00:42:25,847 --> 00:42:27,239
You lied!
749
00:42:27,283 --> 00:42:28,719
You're not gonna
get away with it.
750
00:42:28,763 --> 00:42:30,851
-I'm gonna rip your heart...
-[PHONE DISCONNECTED]
751
00:42:30,896 --> 00:42:33,506
Wow! Okay, thank you,
Ms. Pakula.
752
00:42:33,551 --> 00:42:36,509
Uh, like I said, Race, catnip.
753
00:42:36,554 --> 00:42:39,425
You heard it here
first, folks, on KVIB...
754
00:43:14,243 --> 00:43:16,897
[FOOTSTEPS FROM BEHIND]
755
00:43:23,688 --> 00:43:25,950
[METAL SCRAPES,
GLASS BREAKS]
756
00:44:08,950 --> 00:44:11,691
WOMAN: [IN DISTORTED VOICE]
The future of Race Darnell...
757
00:44:11,736 --> 00:44:13,040
[STATIC BUZZ ON TAPE]
758
00:44:13,085 --> 00:44:14,346
[TAPE STOPS,
FAST FORWARDS]
759
00:44:14,390 --> 00:44:16,000
[TAPE PLAYS, STATIC BUZZ]
760
00:44:16,044 --> 00:44:17,088
Come on!
761
00:44:17,132 --> 00:44:19,307
[TAPE PLAYS, STATIC BUZZ]
762
00:44:21,006 --> 00:44:22,180
Ah!
763
00:44:57,346 --> 00:44:58,999
MAN: Oh, Jesus.
764
00:44:59,827 --> 00:45:00,827
Look familiar?
765
00:45:02,525 --> 00:45:03,569
Get me a phone.
766
00:45:05,050 --> 00:45:06,746
SINGLETON: Lab just called.
All the tests are back.
767
00:45:06,791 --> 00:45:08,356
No sex crime.
768
00:45:08,401 --> 00:45:11,490
Okay. No rape. No robbery.
769
00:45:11,534 --> 00:45:12,752
What have we got here?
770
00:45:12,797 --> 00:45:14,711
I pulled
the Darnell file, Chief.
771
00:45:14,755 --> 00:45:16,582
Patrick, it's all
just like I said.
772
00:45:16,626 --> 00:45:18,410
Same M.O.
Victim's been shot.
773
00:45:18,454 --> 00:45:19,454
Same finger severed.
774
00:45:20,065 --> 00:45:21,500
Doesn't make sense.
775
00:45:21,544 --> 00:45:23,720
Why would someone
who's just avoided
being executed
776
00:45:23,764 --> 00:45:26,810
do that which put him
on death row
in the first place?
777
00:45:26,854 --> 00:45:28,246
So, what do you think?
Copycat?
778
00:45:28,290 --> 00:45:30,074
Or an entirely
unrelated crime.
779
00:45:30,118 --> 00:45:31,336
And the finger?
780
00:45:32,381 --> 00:45:35,035
Maybe jealousy.
Coincidence.
781
00:45:35,080 --> 00:45:36,471
Maybe Darnell's
just anxious
782
00:45:36,516 --> 00:45:38,299
to get back
to work after
a seven-year break.
783
00:45:38,344 --> 00:45:40,824
Maybe we should keep
an open mind.
784
00:45:40,868 --> 00:45:42,173
We just got
a positive I.D.
785
00:45:42,217 --> 00:45:43,522
on those prints
from the frame.
786
00:45:43,566 --> 00:45:45,524
They are Race Darnell's.
787
00:45:45,568 --> 00:45:48,353
Okay, let's bring him in,
hear what he has to say.
788
00:45:48,397 --> 00:45:49,746
You got it, Chief.
789
00:45:51,836 --> 00:45:53,358
RACE: Somebody's
threatening me, Elizabeth,
790
00:45:53,402 --> 00:45:55,708
and I have to
find out who it is.
791
00:45:55,753 --> 00:45:57,275
Have you been
to the police?
792
00:45:59,234 --> 00:46:00,800
The police?
No. Why?
793
00:46:00,845 --> 00:46:02,019
Oh, come on, Race.
794
00:46:02,063 --> 00:46:03,629
You're not
thinking straight.
795
00:46:03,673 --> 00:46:06,110
Not thinking straight?
796
00:46:06,154 --> 00:46:07,807
They are the last
people I'd go to,
797
00:46:07,852 --> 00:46:10,549
and you know
all they'd do
is laugh in my face.
798
00:46:10,593 --> 00:46:11,985
So what do you
want me to do?
799
00:46:13,858 --> 00:46:16,207
I want you to get
the phone records.
800
00:46:16,251 --> 00:46:18,775
I gotta know who
Annette Pakula is.
801
00:46:18,819 --> 00:46:19,993
And then what?
802
00:46:22,997 --> 00:46:25,912
Look, I will give you
legal advice.
803
00:46:25,957 --> 00:46:27,218
I will go to
the cops with you.
804
00:46:27,262 --> 00:46:28,480
But I am not
about to be a part
805
00:46:28,524 --> 00:46:30,525
of any
vigilante bullshit.
806
00:46:30,570 --> 00:46:33,267
You want this to end?
Then call the cops.
807
00:46:45,933 --> 00:46:47,368
Hey, Forrest,
check this out.
808
00:46:47,413 --> 00:46:49,414
There's a neighbor
who can place
Darnell here
809
00:46:49,458 --> 00:46:50,632
at about 4:00 p.m.
810
00:47:01,514 --> 00:47:02,862
CHIEF: I want
everything on Darnell.
811
00:47:02,907 --> 00:47:05,212
Phone records,
girlfriends, boyfriends,
whatever.
812
00:47:05,257 --> 00:47:06,474
I wanna know
everything about him.
813
00:47:06,519 --> 00:47:08,172
Uh-huh.
Patrick pulled
the file today.
814
00:47:08,216 --> 00:47:10,696
Do you think
you could persuade him
to share it with us?
815
00:47:10,740 --> 00:47:11,915
Where has he
gotten to, anyway?
816
00:47:11,959 --> 00:47:13,830
Tell him
to put her down,
wherever he is.
817
00:47:14,570 --> 00:47:15,701
Patrick?
818
00:47:17,965 --> 00:47:20,140
Okay, we know
Elizabeth Bancroft
was his lawyer,
819
00:47:20,185 --> 00:47:22,360
but what's his connection
to the Prentise woman?
There's nothing.
820
00:47:22,404 --> 00:47:24,014
There will be.
821
00:47:24,058 --> 00:47:25,711
Give me roadblocks
on all the major routes
out of Salt Lake.
822
00:47:25,755 --> 00:47:27,365
And let's not keep this
to ourselves.
823
00:47:27,409 --> 00:47:29,106
We can still
make the local news.
824
00:47:29,150 --> 00:47:30,803
Do you want
something as a holdup?
825
00:47:30,848 --> 00:47:32,065
Um, use the finger.
826
00:47:32,110 --> 00:47:33,110
Okay.
827
00:48:02,401 --> 00:48:04,576
[CAR HORNS HONK]
828
00:48:09,060 --> 00:48:10,930
[CAR HORNS HONK]
829
00:48:13,847 --> 00:48:15,239
Oh, my God.
830
00:48:21,855 --> 00:48:23,377
You wanna
move along there, sir?
831
00:48:24,162 --> 00:48:25,379
Yes, sir.
832
00:48:26,729 --> 00:48:28,121
Hey, aren't you...
833
00:48:28,166 --> 00:48:29,514
[TIRES SCREECHING]
834
00:48:32,518 --> 00:48:34,171
[SIREN WAILING]
835
00:49:30,532 --> 00:49:32,142
She killed them, Horton.
836
00:49:34,362 --> 00:49:35,580
Stephanie and
Elizabeth are dead.
837
00:49:36,625 --> 00:49:38,365
And I led her
right to 'em.
838
00:49:41,979 --> 00:49:43,588
I didn't do it.
839
00:49:43,632 --> 00:49:46,112
You know
I didn't do it.
840
00:49:46,157 --> 00:49:47,809
You know
I didn't do it!
841
00:49:47,854 --> 00:49:49,898
You heard her!
You heard her!
842
00:49:49,943 --> 00:49:50,987
She's crazy!
843
00:49:51,031 --> 00:49:52,075
I...
844
00:49:53,599 --> 00:49:55,556
Horton, listen to me!
845
00:49:55,601 --> 00:49:56,731
I gotta
get to Kansas.
846
00:49:56,776 --> 00:49:57,906
It's Judith, Horton.
847
00:49:57,951 --> 00:49:59,212
She got
Stephanie's tape.
848
00:49:59,257 --> 00:50:01,519
She's the killer,
Horton. Listen!
849
00:50:01,563 --> 00:50:02,563
Listen to me.
850
00:50:03,913 --> 00:50:05,262
Don't.
851
00:50:05,306 --> 00:50:06,741
Listen to me!
852
00:50:06,786 --> 00:50:09,005
Horton, if you
think I'm guilty,
you call the cops.
853
00:50:09,049 --> 00:50:10,397
But you
think about it, man.
854
00:50:10,442 --> 00:50:12,095
You think about it!
855
00:50:12,139 --> 00:50:14,880
The chess, the books,
all that time,
was that all bullshit?
856
00:50:14,924 --> 00:50:17,622
If you think something,
you call 'em.
You call 'em!
857
00:50:19,581 --> 00:50:21,234
But if they
get ahold of me,
858
00:50:21,279 --> 00:50:22,453
I am a dead man.
859
00:50:25,022 --> 00:50:27,197
If you call 'em,
I'm gonna watch you do it.
860
00:50:27,241 --> 00:50:28,894
Horton, I know
who the killer is!
861
00:50:28,938 --> 00:50:31,027
Why would I be here
if I was lying?
862
00:50:31,854 --> 00:50:32,941
You hear me?
863
00:50:32,986 --> 00:50:34,160
You look me
in the eye when you do it
864
00:50:34,205 --> 00:50:36,684
because I have never
lied to you, Horton.
865
00:50:38,165 --> 00:50:41,037
So you go ahead.
You call 'em.
866
00:50:45,999 --> 00:50:47,304
Oh, no.
867
00:51:03,756 --> 00:51:05,452
SINGLETON: Horton Weaver?
868
00:51:05,497 --> 00:51:07,237
HORTON: Afternoon.
I was kinda expectin'
you folks to show up.
869
00:51:07,281 --> 00:51:08,847
Sir, I'm Special Agent
Denise Singleton.
870
00:51:08,891 --> 00:51:10,979
This is Special Agent
Patrick O'Dell.
871
00:51:11,024 --> 00:51:12,459
We need to talk about
Race Darnell.
872
00:51:12,504 --> 00:51:13,678
Has he tried
to contact you?
873
00:51:13,722 --> 00:51:15,593
HORTON: You guys like
to come on in?
874
00:51:15,637 --> 00:51:17,943
It's not often
I have company.
875
00:51:17,987 --> 00:51:20,119
Got a nice pot
of calf brains
and eggs in there
876
00:51:20,164 --> 00:51:22,121
I'd be willing
to share with you.
877
00:51:22,166 --> 00:51:23,731
SINGLETON: No, thank you.
878
00:51:23,776 --> 00:51:25,124
HORTON: You sure about that?
SINGLETON: Still, it is possible
879
00:51:25,169 --> 00:51:26,430
that Darnell might
try to contact you.
880
00:51:26,474 --> 00:51:28,345
HORTON: Uh, there's this woman
881
00:51:28,389 --> 00:51:30,390
who threatened Darnell,
you know.
882
00:51:31,088 --> 00:51:32,827
Sending him letters.
883
00:51:32,872 --> 00:51:35,743
You might wanna talk to
the boys at administration
about that.
884
00:51:35,788 --> 00:51:37,571
SINGLETON: Thank you.
We will.
885
00:51:39,183 --> 00:51:40,531
HORTON: Y'all take care now,
you hear?
886
00:51:40,575 --> 00:51:42,315
-PATRICK: All right.
-[CAR DOOR CLOSES]
887
00:51:42,360 --> 00:51:43,751
[CAR ENGINE STARTS]
888
00:51:50,629 --> 00:51:51,803
[SIGHS]
889
00:51:58,941 --> 00:52:00,507
I am really sorry.
890
00:52:00,552 --> 00:52:02,596
I never meant
to put you
in that position, Horton.
891
00:52:16,785 --> 00:52:20,527
What the hell
did I... What the hell
did I just do?
892
00:52:26,055 --> 00:52:29,014
That was just
horse-thievin' stupid!
893
00:52:34,499 --> 00:52:35,586
[DOOR SLAMS]
894
00:52:40,896 --> 00:52:42,070
That's right, you gonna get.
895
00:52:42,115 --> 00:52:43,855
Go on. I'll tell
the lot of ya. Get.
896
00:52:44,378 --> 00:52:45,596
[DOOR OPENS]
897
00:53:03,745 --> 00:53:05,006
[CLICKS]
898
00:53:27,291 --> 00:53:28,291
Kansas, huh?
899
00:53:29,293 --> 00:53:30,945
[EXHALES]
900
00:53:30,990 --> 00:53:34,819
Okay, who's gonna tell me
about the threat to Darnell?
901
00:53:40,478 --> 00:53:41,478
What, nobody?
902
00:53:42,480 --> 00:53:45,177
Well, there
was something,
903
00:53:45,222 --> 00:53:47,875
but I wouldn't call it
a threat exactly. [LAUGHING]
904
00:53:47,920 --> 00:53:50,051
Well, what would you
call it exactly?
905
00:53:50,096 --> 00:53:53,272
Um, it was more of
a kind of a...
906
00:53:53,317 --> 00:53:55,231
More of a kind of
a lover's tiff.
907
00:53:55,275 --> 00:53:56,275
[LAUGHTER]
908
00:53:56,320 --> 00:53:57,755
Yeah. [LAUGHING]
909
00:53:59,192 --> 00:54:00,888
Lover's tiff?
910
00:54:00,933 --> 00:54:02,977
Well, that's okay then.
911
00:54:03,022 --> 00:54:04,065
For a minute there,
912
00:54:04,110 --> 00:54:05,241
I thought you were
wasting my time.
913
00:54:09,463 --> 00:54:11,377
I'm here investigating
a double homicide,
914
00:54:11,422 --> 00:54:12,639
and when
I ask a question,
915
00:54:12,684 --> 00:54:14,424
I don't expect
an exercise in obfuscation.
916
00:54:14,468 --> 00:54:15,686
Do I make myself clear?
917
00:54:21,780 --> 00:54:26,087
Don't fuck with me.
918
00:54:31,180 --> 00:54:33,399
Darnell... He wrote
to four different women.
919
00:54:35,446 --> 00:54:37,011
Names?
920
00:54:37,056 --> 00:54:40,363
There was one.
Anita? Rita?
921
00:54:40,407 --> 00:54:42,321
It was Lita.
She worked in a bank.
922
00:54:42,366 --> 00:54:44,280
Right.
No, wait a minute.
923
00:54:44,324 --> 00:54:45,585
Wasn't she
a security guard?
924
00:54:45,630 --> 00:54:46,673
Yeah, something
like that.
925
00:54:46,718 --> 00:54:47,761
Where's she from?
926
00:54:47,806 --> 00:54:49,459
She's the Reno one.
927
00:54:49,503 --> 00:54:51,330
You should really
talk to Horton.
928
00:54:51,375 --> 00:54:54,420
'Cause he and Darnell,
they were kind of
close, you know.
929
00:54:55,030 --> 00:54:56,117
Excuse me, ma'am.
930
00:54:57,381 --> 00:54:58,685
Bring him in.
I wanna talk to him.
931
00:54:58,730 --> 00:55:02,080
Horton? You can't.
He's on leave.
932
00:55:02,124 --> 00:55:03,473
Something about
a sick uncle.
933
00:55:07,521 --> 00:55:08,652
♪ Where seldom
is heard ♪
934
00:55:08,696 --> 00:55:09,783
What about Lita?
935
00:55:11,395 --> 00:55:13,178
I don't think so.
936
00:55:13,222 --> 00:55:15,659
Well, Horton, I...
Jeez. Who knows?
937
00:55:17,052 --> 00:55:18,836
You know, it could
be any of 'em.
938
00:55:18,880 --> 00:55:21,317
All I know is
this Annette Pakula
has my tapes.
939
00:55:21,361 --> 00:55:23,275
We find her,
we find the killer.
940
00:55:24,233 --> 00:55:25,843
[CRICKETS CHIRPING]
941
00:55:30,936 --> 00:55:33,329
[DOOR OPENS]
942
00:55:33,373 --> 00:55:35,896
Chief, I just
talked to the uncle.
He's not sick.
943
00:55:35,941 --> 00:55:38,029
Hasn't even
spoken to Weaver.
944
00:55:38,073 --> 00:55:39,596
Better put an A.P.B.
out on his car
945
00:55:39,640 --> 00:55:40,814
and a watch on
the uncle's house.
946
00:55:42,034 --> 00:55:43,164
Jesus.
947
00:55:43,862 --> 00:55:45,210
Who does he think he is?
948
00:55:45,733 --> 00:55:46,777
Wyatt Earp?
949
00:55:46,821 --> 00:55:47,821
[CHUCKLES]
950
00:55:49,607 --> 00:55:50,607
Maybe.
951
00:55:51,739 --> 00:55:52,913
Maybe.
952
00:55:54,916 --> 00:55:57,614
HORTON: Partner, you ever
check a few pages,
953
00:55:57,658 --> 00:55:59,964
this is straight
out of Zane Grey.
954
00:56:00,008 --> 00:56:01,705
Yesiree.
955
00:56:01,749 --> 00:56:03,924
RACE: [CHUCKLES]
How'd you get this chicken
to taste like this?
956
00:56:03,969 --> 00:56:05,012
HORTON: Dropped it
in the fire.
957
00:56:05,666 --> 00:56:06,927
You did? [CHUCKLES]
958
00:56:08,887 --> 00:56:10,540
Ready for another longneck?
959
00:56:10,584 --> 00:56:11,671
RACE: Yes, sir.
960
00:56:13,935 --> 00:56:17,938
[SIGHS] When you
came out of that house
carrying that gun,
961
00:56:17,983 --> 00:56:21,289
I really thought you were
gonna shoot my ass. [LAUGHING]
962
00:56:21,334 --> 00:56:22,813
[BOTH CHUCKLING]
963
00:56:24,642 --> 00:56:26,164
Yeah, so did I.
964
00:56:30,735 --> 00:56:32,257
[CHUCKLING]
965
00:56:35,522 --> 00:56:37,567
[IMITATES GUNSHOT AND LAUGHS]
966
00:56:48,361 --> 00:56:49,927
[YAWNS]
967
00:56:49,971 --> 00:56:51,407
You want me to drive?
968
00:56:51,451 --> 00:56:52,799
No, I'm all right.
969
00:56:52,844 --> 00:56:54,018
It's not far now.
970
00:56:58,502 --> 00:56:59,502
Uh-oh.
971
00:57:00,025 --> 00:57:01,329
What?
972
00:57:01,374 --> 00:57:02,418
Put the hat on.
973
00:57:04,943 --> 00:57:06,030
Put the hat on.
974
00:57:07,989 --> 00:57:10,513
Don't look at him.
Don't look away
from him either.
975
00:57:12,559 --> 00:57:14,865
Put the map down,
don't act
like we're not from here.
976
00:57:20,045 --> 00:57:21,045
Is he braking?
977
00:57:23,744 --> 00:57:24,744
Not yet.
978
00:57:25,572 --> 00:57:26,572
[SIGHS]
979
00:57:31,535 --> 00:57:32,665
[SIGHS HEAVILY]
980
00:57:32,710 --> 00:57:33,753
What's he doing?
981
00:57:34,581 --> 00:57:35,581
We are all right.
982
00:57:49,335 --> 00:57:51,162
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
983
00:58:20,453 --> 00:58:22,323
[CAR PULLING UP]
984
00:58:27,591 --> 00:58:29,069
[CAR DOOR CLOSES]
985
00:58:49,526 --> 00:58:50,917
[FLUTTERING]
986
00:59:33,178 --> 00:59:37,311
[CAR HORN
BLARING IN DISTANCE]
987
00:59:48,193 --> 00:59:50,890
[CAR HORN
BLARING IN DISTANCE]
988
00:59:58,682 --> 00:59:59,725
[GRUNTS]
989
01:00:02,120 --> 01:00:04,034
[COUGHING]
990
01:00:04,078 --> 01:00:06,079
WOMAN: You're a murderer,
you son of a bitch.
991
01:00:06,124 --> 01:00:08,299
All that bullshit about
you being innocent.
992
01:00:08,343 --> 01:00:09,648
And I believed you!
993
01:00:11,825 --> 01:00:13,696
Lita, what are
you doing here?
994
01:00:13,740 --> 01:00:14,871
I'm taking you in.
995
01:00:14,915 --> 01:00:16,394
Only this time,
996
01:00:16,438 --> 01:00:18,135
I don't have any
jurisdiction problems.
997
01:00:18,179 --> 01:00:19,223
Lita, listen to me!
998
01:00:19,267 --> 01:00:20,485
Get up!
[KICKS]
999
01:00:20,529 --> 01:00:21,660
Oh, God.
1000
01:00:24,446 --> 01:00:25,621
Listen to me, Lita.
1001
01:00:25,665 --> 01:00:27,057
Shut up! Move!
1002
01:00:27,101 --> 01:00:28,406
RACE: Listen to me!
1003
01:00:30,844 --> 01:00:32,323
Get in the car!
1004
01:00:34,718 --> 01:00:37,415
You got it wrong, Lita.
You got it wrong.
1005
01:00:37,459 --> 01:00:38,721
[CAR ENGINE STARTS]
1006
01:00:46,730 --> 01:00:48,556
[CAR HORN BLARING]
1007
01:01:25,333 --> 01:01:26,638
Oh.
1008
01:01:39,652 --> 01:01:40,913
Oh, jeez.
1009
01:01:42,873 --> 01:01:44,177
Oh, Christ.
1010
01:01:46,485 --> 01:01:47,746
I'm sorry.
1011
01:01:52,273 --> 01:01:53,273
Get back in the car.
1012
01:01:57,148 --> 01:01:58,191
You killed her.
1013
01:01:58,236 --> 01:01:59,671
I didn't kill her.
1014
01:01:59,716 --> 01:02:01,107
You killed her.
1015
01:02:01,152 --> 01:02:02,805
Just like
you killed your wife.
1016
01:02:02,849 --> 01:02:04,284
And you
killed Stephanie.
1017
01:02:04,329 --> 01:02:06,765
Whoa. No, that was you,
you fucker.
1018
01:02:06,810 --> 01:02:08,114
And Elizabeth.
1019
01:02:08,855 --> 01:02:09,899
Back up.
1020
01:02:09,943 --> 01:02:10,987
Back up!
1021
01:02:11,031 --> 01:02:12,379
You were here
all the time.
1022
01:02:12,424 --> 01:02:13,467
No, I wasn't.
1023
01:02:13,512 --> 01:02:15,600
I followed you
from Horton's.
1024
01:02:15,644 --> 01:02:17,123
[POLICE SIREN WAILING]
1025
01:02:26,917 --> 01:02:29,440
POLICEMAN: [ON P.A.]
Race Darnell! Come out
with your hands up!
1026
01:02:33,924 --> 01:02:35,881
You in the field,
hold it right there!
1027
01:02:40,321 --> 01:02:42,061
All right, boys,
he's in the field!
1028
01:02:42,106 --> 01:02:43,410
Come on, boy.
Get on in.
1029
01:02:44,543 --> 01:02:46,065
[POLICE SIREN WAILING]
1030
01:02:58,209 --> 01:02:59,426
Who the hell is she?
1031
01:02:59,950 --> 01:03:00,993
Lita!
1032
01:03:01,038 --> 01:03:02,473
Dumb.
Coming so fast.
1033
01:03:04,258 --> 01:03:05,606
Horton? Horton?
1034
01:03:08,175 --> 01:03:09,610
Go somewhere else!
1035
01:03:17,663 --> 01:03:19,142
Go, go, go, go!
1036
01:03:19,186 --> 01:03:20,230
Get these cuffs
off me now!
1037
01:03:31,329 --> 01:03:32,851
Shit!
1038
01:03:32,896 --> 01:03:34,026
-[GUNSHOT]
-[TIRE DEFLATES]
1039
01:03:36,421 --> 01:03:38,030
[ALL SCREAMING]
1040
01:04:18,985 --> 01:04:20,333
He's gonna get fucked.
1041
01:04:33,608 --> 01:04:34,782
[HORSE NEIGHS]
1042
01:04:42,835 --> 01:04:44,009
[GUNSHOTS]
1043
01:04:47,144 --> 01:04:48,231
Yee-hah!
1044
01:04:52,018 --> 01:04:53,497
[SIRENS WAILING]
1045
01:05:25,182 --> 01:05:26,399
Whoa!
1046
01:05:27,836 --> 01:05:28,924
[GRUNTS]
1047
01:05:33,581 --> 01:05:34,973
[SIRENS WAILING]
1048
01:05:35,018 --> 01:05:36,018
Horton?
1049
01:05:40,327 --> 01:05:41,980
Horton, you all right?
1050
01:05:42,025 --> 01:05:44,156
Catch the killer, son.
That's our only hope.
1051
01:05:44,201 --> 01:05:46,767
Come on, Race!
Come on, let's go!
1052
01:05:47,987 --> 01:05:49,422
-LITA: Race!
-Gotta go!
1053
01:05:49,467 --> 01:05:52,948
Get riding, son.
That's the only chance...
[GROANS]
1054
01:06:00,043 --> 01:06:01,652
RACE: Why did you take
the cuffs off?
1055
01:06:01,696 --> 01:06:03,959
LITA: Maybe I'm crazy,
but I don't think
you're the killer.
1056
01:06:09,443 --> 01:06:10,791
[INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER]
1057
01:06:11,402 --> 01:06:13,533
Three. Jesus.
1058
01:06:13,578 --> 01:06:15,361
Two more, you get
a set of steak knives.
1059
01:06:17,060 --> 01:06:20,453
Kansas. Not the end
of the world, but you can
see it from here.
1060
01:06:21,890 --> 01:06:23,587
That was Reno P.D.
1061
01:06:23,631 --> 01:06:25,893
Coe was thrown off
the force six years ago.
1062
01:06:25,938 --> 01:06:27,678
She made an arrest
that didn't stick.
1063
01:06:27,722 --> 01:06:28,984
And get this:
1064
01:06:29,028 --> 01:06:31,725
Instead of letting it go,
she stalked the guy.
1065
01:06:31,770 --> 01:06:34,206
He ended up suing
the department for harassment.
1066
01:06:34,251 --> 01:06:35,294
Ha.
1067
01:06:35,992 --> 01:06:36,992
Let's go.
1068
01:06:43,738 --> 01:06:46,392
[CAR APPROACHING]
1069
01:06:59,232 --> 01:07:01,451
BRINKER: This guy Horton Weaver
gave up everything he knows,
1070
01:07:01,495 --> 01:07:02,800
but it's not much.
1071
01:07:02,844 --> 01:07:04,454
Darnell's headed
for New Orleans
1072
01:07:04,498 --> 01:07:06,586
looking for someone
called Gloria, the redhead.
Excuse me.
1073
01:07:06,631 --> 01:07:08,327
So what,
1074
01:07:08,372 --> 01:07:11,461
we wait for Darnell
to waste this Gloria?
1075
01:07:11,505 --> 01:07:13,376
I'll get
the New Orleans office
onto it.
1076
01:07:13,420 --> 01:07:14,942
SINGLETON: Wait. Wait. Wait.
Don't you get it?
1077
01:07:14,987 --> 01:07:16,161
Darnell's not the killer.
1078
01:07:17,816 --> 01:07:19,251
Like hell, he isn't.
1079
01:07:19,296 --> 01:07:21,514
Last month,
he was on death row
for Christ's sake.
1080
01:07:21,559 --> 01:07:24,474
Everywhere he goes,
somebody dies.
1081
01:07:30,437 --> 01:07:31,829
You know what
you're doing?
1082
01:07:31,873 --> 01:07:33,178
-Uh-huh.
-Get down.
Get down.
1083
01:07:33,223 --> 01:07:34,614
[CHILDREN YELLING]
1084
01:07:34,659 --> 01:07:36,268
PATRICK: Who do you
think it is?
1085
01:07:38,837 --> 01:07:40,577
I think it's a woman,
1086
01:07:40,621 --> 01:07:42,057
and I think it's Coe.
1087
01:07:43,146 --> 01:07:44,276
Why?
1088
01:07:44,321 --> 01:07:45,886
Well, look at
what we know about her.
1089
01:07:45,931 --> 01:07:48,280
I mean, look at why she
was thrown off the force.
1090
01:07:48,325 --> 01:07:50,456
PATRICK: So she
overstepped her mark.
1091
01:07:50,501 --> 01:07:51,631
What's the big deal?
1092
01:07:51,676 --> 01:07:54,112
Don't tell me you
never felt like that.
1093
01:07:54,157 --> 01:07:56,897
But she was right.
The guy was a piece of shit.
1094
01:07:56,942 --> 01:07:59,161
Okay, but she is controlling.
1095
01:07:59,205 --> 01:08:01,250
She is a loner.
1096
01:08:01,294 --> 01:08:04,340
Yet, she had this intense
relationship with Darnell.
1097
01:08:04,384 --> 01:08:05,993
PATRICK: How does that
make her a killer?
1098
01:08:06,038 --> 01:08:07,604
[ENGINE STARTS]
1099
01:08:07,648 --> 01:08:08,474
SINGLETON: Look, she gets
somebody else's tape, okay?
1100
01:08:08,519 --> 01:08:10,085
Let's go.
1101
01:08:10,129 --> 01:08:11,260
SINGLETON:
She realizes that what
she and Darnell have
1102
01:08:11,304 --> 01:08:13,088
isn't something special.
1103
01:08:13,132 --> 01:08:14,698
It's exactly
the same crap
1104
01:08:14,742 --> 01:08:17,048
she's had from every
other man in her life.
1105
01:08:17,093 --> 01:08:18,919
So what?
A tough break is all.
1106
01:08:18,964 --> 01:08:21,792
It's more than that.
She goes way off
the deep end.
1107
01:08:21,836 --> 01:08:23,272
I mean, look at
what she does.
1108
01:08:23,316 --> 01:08:26,623
She threatens Darnell
while he's still on death row.
1109
01:08:26,667 --> 01:08:29,626
I mean, you're not going
to tell me that that's
rational behavior.
1110
01:08:29,670 --> 01:08:30,975
So then Darnell
gets out.
1111
01:08:31,019 --> 01:08:32,977
She starts
following him around.
1112
01:08:33,021 --> 01:08:35,675
Stalking him.
Remember, Patrick?
1113
01:08:35,720 --> 01:08:39,157
Then she finds out
that there were
four other women.
1114
01:08:39,202 --> 01:08:42,291
Oh. Now the betrayal's
worse than she imagined.
1115
01:08:42,335 --> 01:08:44,945
That's a lot
of competition out there.
1116
01:08:44,990 --> 01:08:47,383
So she kills
the Prentise woman,
1117
01:08:47,427 --> 01:08:49,559
-Then the attorney.
-Why her?
1118
01:08:49,603 --> 01:08:51,387
I don't know. Uh...
1119
01:08:51,431 --> 01:08:53,519
Because Darnell
went to see her?
1120
01:08:53,564 --> 01:08:55,173
Because she was pretty?
1121
01:08:55,218 --> 01:08:56,435
Go on.
1122
01:08:56,480 --> 01:08:57,828
Then she heads
for Kansas
1123
01:08:57,872 --> 01:08:59,743
and Judith Dutton.
Kills her...
1124
01:09:00,919 --> 01:09:02,920
But Darnell shows up.
1125
01:09:02,964 --> 01:09:05,140
So Coe makes like
she just found the body.
1126
01:09:05,184 --> 01:09:06,837
-Hmm.
-BRINKER: Why go to
all that trouble?
1127
01:09:06,881 --> 01:09:09,144
Why not just kill Darnell,
go to New Orleans,
and finish it?
1128
01:09:10,711 --> 01:09:11,711
I don't know.
1129
01:09:17,153 --> 01:09:18,718
What?
1130
01:09:18,763 --> 01:09:20,590
I'm trying
to figure you out.
1131
01:09:21,940 --> 01:09:22,983
Look, Race,
1132
01:09:23,028 --> 01:09:25,116
the feds all think
you did it.
1133
01:09:25,161 --> 01:09:26,857
The only people
who know you're
not the killer
1134
01:09:26,901 --> 01:09:28,946
are you, me, and Gloria.
1135
01:09:28,990 --> 01:09:31,166
The minute
they catch you,
the manhunt's over.
1136
01:09:31,210 --> 01:09:32,950
She'll come after me.
1137
01:09:32,994 --> 01:09:35,257
Let's just say
I got a vested interest.
1138
01:09:36,389 --> 01:09:38,564
Am I the only one
that gets it here?
1139
01:09:38,609 --> 01:09:40,175
What is wrong
with you people?
1140
01:09:40,219 --> 01:09:42,002
All the evidence
points to Darnell.
1141
01:09:42,047 --> 01:09:43,090
[TELEPHONE RINGS]
1142
01:09:43,135 --> 01:09:44,440
You got nothing on Coe.
1143
01:09:44,484 --> 01:09:45,571
Brinker.
1144
01:09:45,616 --> 01:09:47,269
Hey, it doesn't mean
we're wrong.
1145
01:09:48,053 --> 01:09:49,271
Oh, please.
1146
01:09:50,708 --> 01:09:51,838
[MAN TALKS INDISTINCTLY]
1147
01:09:51,883 --> 01:09:52,883
All right.
We're on the way.
1148
01:09:57,149 --> 01:09:59,281
CHOPPER PILOT ON DISPATCH RADIO:
We're heading due south.
1149
01:09:59,325 --> 01:10:00,630
Okay. Keep on that heading.
1150
01:10:01,501 --> 01:10:02,588
Can't believe it.
1151
01:10:02,633 --> 01:10:05,200
[LAUGHING] The FBI. Whoo!
1152
01:10:10,118 --> 01:10:11,684
[BOTH PANTING]
1153
01:10:13,209 --> 01:10:14,470
[DOGS BARKING]
1154
01:10:22,087 --> 01:10:23,740
Wait till I tell my daddy
about this.
1155
01:10:23,784 --> 01:10:26,482
He'll be greener
than six-day roadkill.
[LAUGHS]
1156
01:10:30,574 --> 01:10:33,271
Why don't you steer them
on a bearing of 2-0-0.
1157
01:10:33,316 --> 01:10:34,403
Roger that.
1158
01:10:52,944 --> 01:10:54,988
Bearing 2-0-0, Chief.
1159
01:10:59,342 --> 01:11:00,342
BRINKER: What's your ETA?
1160
01:11:00,386 --> 01:11:01,473
40 seconds.
1161
01:11:01,518 --> 01:11:03,649
In 30 seconds, back off.
1162
01:11:03,694 --> 01:11:05,390
Ground units
will handle it from here.
1163
01:11:05,435 --> 01:11:06,435
PILOT: Roger that.
1164
01:11:14,357 --> 01:11:15,618
[PANTING]
1165
01:11:16,707 --> 01:11:18,055
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
1166
01:11:38,119 --> 01:11:39,119
I don't like this.
1167
01:11:39,643 --> 01:11:40,947
We gotta do it.
1168
01:11:40,992 --> 01:11:42,035
RACE: Let's go.
1169
01:12:19,247 --> 01:12:20,247
Go ahead.
1170
01:12:46,318 --> 01:12:47,492
Ceasefire!
1171
01:12:48,712 --> 01:12:50,408
Hey, hold your fire!
Didn't you hear that?
1172
01:12:50,453 --> 01:12:51,496
Lita, come on!
1173
01:12:53,760 --> 01:12:55,108
Jump, come on.
1174
01:12:56,241 --> 01:12:57,284
Pull up there.
1175
01:12:58,765 --> 01:13:00,505
-I can't.
-There's no choice.
1176
01:13:02,203 --> 01:13:03,508
One...
1177
01:13:03,553 --> 01:13:04,727
two...
1178
01:13:04,771 --> 01:13:05,771
three...
1179
01:13:06,817 --> 01:13:07,817
[GUNSHOTS]
1180
01:13:14,868 --> 01:13:17,392
Hold your fire!
Hold your fire!
1181
01:13:23,529 --> 01:13:24,703
[SINGLETON GROANS]
1182
01:13:26,271 --> 01:13:28,185
Well, shit.
1183
01:13:29,492 --> 01:13:30,927
[LAUGHING]
1184
01:13:32,364 --> 01:13:33,973
Looks like you lost him.
1185
01:13:38,936 --> 01:13:42,155
I want men on foot
with dogs
on both sides of the river.
1186
01:13:42,200 --> 01:13:45,855
I want a chopper overhead,
I want divers in the water
from a half-mile upstream,
1187
01:13:45,899 --> 01:13:48,161
to three miles downstream,
1188
01:13:48,206 --> 01:13:50,425
and you can tell this pissant
he can walk home.
1189
01:13:53,777 --> 01:13:55,081
You can walk home.
1190
01:14:18,236 --> 01:14:20,106
BRINKER: Yes, we can
and we will.
1191
01:14:20,586 --> 01:14:22,761
All right.
1192
01:14:22,806 --> 01:14:25,111
Pack your toothbrushes,
children, we're going
to New Orleans.
1193
01:14:25,156 --> 01:14:26,243
Gloria's called.
1194
01:14:30,466 --> 01:14:32,510
LITA: God,
it's cold in here.
1195
01:14:32,555 --> 01:14:33,685
RACE: At least it's dry.
1196
01:14:33,730 --> 01:14:35,470
LITA: Did you find
any wood out there?
1197
01:14:36,384 --> 01:14:37,689
RACE: Yeah. A little.
1198
01:14:40,040 --> 01:14:42,172
You have any idea
where we are?
1199
01:14:42,216 --> 01:14:43,652
Arkansas someplace.
1200
01:14:43,696 --> 01:14:44,696
Yeah?
1201
01:14:46,699 --> 01:14:48,787
You know where
we're going, though, right?
1202
01:14:48,832 --> 01:14:50,441
Yeah, I know
where we're going.
1203
01:15:04,412 --> 01:15:05,891
LITA: I always hated
that picture.
1204
01:15:05,936 --> 01:15:07,371
RACE: I didn't.
1205
01:15:07,415 --> 01:15:09,373
So that's Gloria, huh?
1206
01:15:09,417 --> 01:15:10,722
Yep, that's Gloria.
1207
01:15:10,767 --> 01:15:11,767
Can I see?
1208
01:15:12,290 --> 01:15:13,290
Yeah.
1209
01:15:19,384 --> 01:15:20,515
She's beautiful.
1210
01:15:23,519 --> 01:15:25,345
RACE: Obviously,
you didn't know her.
1211
01:15:25,390 --> 01:15:26,869
She lied about everything.
1212
01:15:26,913 --> 01:15:29,175
She... She even lied
about her name
1213
01:15:29,220 --> 01:15:31,134
when she threatened me
on the radio.
1214
01:15:31,178 --> 01:15:33,353
She called herself
Annette Pakula.
1215
01:15:37,271 --> 01:15:38,445
Race,
1216
01:15:39,447 --> 01:15:40,535
listen to me.
1217
01:15:42,059 --> 01:15:43,494
You've got to trust me.
1218
01:16:53,826 --> 01:16:54,870
Hey, you.
1219
01:17:00,137 --> 01:17:01,441
Can you break a 20?
1220
01:17:03,967 --> 01:17:05,271
Uh, hang on.
1221
01:17:14,891 --> 01:17:15,891
Yeah.
1222
01:17:20,461 --> 01:17:21,461
Thanks.
1223
01:17:51,405 --> 01:17:52,710
Race.
1224
01:17:52,755 --> 01:17:53,929
Shh.
1225
01:17:55,888 --> 01:17:57,280
I'll be right back.
1226
01:17:57,324 --> 01:17:58,498
Mmm.
1227
01:18:58,821 --> 01:19:00,952
MAN: Hey! Hey, boy!
1228
01:19:00,997 --> 01:19:02,171
Come on, Race.
1229
01:19:02,215 --> 01:19:04,434
-Get out of my cab!
-Come on! Let's go!
1230
01:19:04,478 --> 01:19:06,958
Hey, get out of
my cab, boy!
1231
01:19:07,003 --> 01:19:08,699
[TIRES SCREECH]
1232
01:19:09,483 --> 01:19:10,788
Get out of my cab!
1233
01:19:12,791 --> 01:19:14,444
That's my cab!
1234
01:19:14,488 --> 01:19:15,924
[TIRES SCREECH]
1235
01:19:15,968 --> 01:19:16,968
Damn!
1236
01:19:18,884 --> 01:19:20,493
I know who you are.
1237
01:19:20,538 --> 01:19:21,756
What?
1238
01:19:31,418 --> 01:19:33,419
Okay. So I made the call.
1239
01:19:33,464 --> 01:19:35,117
Look, I was drunk.
I was angry...
1240
01:19:35,161 --> 01:19:36,466
I don't want to hear it.
1241
01:19:36,510 --> 01:19:38,033
Pakula was
my married name.
1242
01:19:39,122 --> 01:19:40,992
[TIRES SCREECH]
1243
01:19:44,170 --> 01:19:46,215
What the fuck
are you doing?
Stop the car.
1244
01:19:46,259 --> 01:19:47,694
We're going to the cops.
1245
01:19:48,696 --> 01:19:50,785
I'll take my chances
with them.
1246
01:19:50,829 --> 01:19:52,612
I said stop!
1247
01:19:52,657 --> 01:19:53,744
[CLICKS]
1248
01:20:00,578 --> 01:20:02,666
Come on. You want
to kill me? Do it.
1249
01:20:04,756 --> 01:20:05,843
[GRUNTS]
1250
01:20:25,559 --> 01:20:28,692
GLORIA: I called you as soon
as I got in last night.
1251
01:20:28,736 --> 01:20:31,129
I was in New York
at a book launch.
1252
01:20:31,174 --> 01:20:32,783
We know
they're headed here,
1253
01:20:32,828 --> 01:20:36,091
So we want to set up
an operation here
at the center.
1254
01:20:36,135 --> 01:20:40,443
I don't understand.
Why don't you just
arrest them when they get here?
1255
01:20:40,487 --> 01:20:42,184
We need to create
a situation
1256
01:20:42,228 --> 01:20:44,708
where they're forced
to play their hand.
1257
01:20:44,752 --> 01:20:47,276
Oh, you mean you want
to use me as bait.
1258
01:20:48,365 --> 01:20:50,583
That's about
the size of it, yeah,
1259
01:20:50,628 --> 01:20:51,671
but don't worry.
1260
01:20:51,716 --> 01:20:53,064
I'll be with you
all the time,
1261
01:20:53,109 --> 01:20:54,718
and we'll have
the place covered.
1262
01:20:54,762 --> 01:20:56,851
I saw Race
1263
01:20:56,895 --> 01:20:58,896
just after
he was released
from prison,
1264
01:20:58,941 --> 01:21:01,116
And I don't believe
he's the killer.
1265
01:21:01,682 --> 01:21:02,944
Neither do we.
1266
01:21:53,647 --> 01:21:56,388
Coe just entered
from the Lafayette
Street entrance.
1267
01:21:57,303 --> 01:21:58,825
I could take her, Chief.
1268
01:21:58,870 --> 01:22:00,740
Nobody move
until I say so.
1269
01:22:00,785 --> 01:22:02,133
Let's see
what she does.
1270
01:22:02,178 --> 01:22:03,569
She's on her own, Chief.
1271
01:22:08,836 --> 01:22:11,534
In battle, victory
is gained by surprise.
1272
01:22:15,756 --> 01:22:16,756
Excuse me.
1273
01:22:17,671 --> 01:22:19,237
I was wondering...
1274
01:22:19,282 --> 01:22:21,936
Could you please give me
Gloria Stevens'
apartment number?
1275
01:22:21,980 --> 01:22:23,067
I can't do that,
1276
01:22:23,112 --> 01:22:25,243
but I'd be happy
to tell you if she's in.
1277
01:22:28,030 --> 01:22:30,248
No. It seems as though
she just stepped out.
1278
01:22:30,293 --> 01:22:31,641
She must be
on her way down.
1279
01:22:34,732 --> 01:22:35,819
Thanks.
1280
01:22:38,866 --> 01:22:39,866
Singleton?
1281
01:22:40,781 --> 01:22:41,956
Okay, boss.
1282
01:22:45,177 --> 01:22:46,177
Let's go.
1283
01:23:57,945 --> 01:23:59,468
[ELEVATOR DOOR DINGS]
1284
01:24:03,125 --> 01:24:05,039
Suspect's at
the elevator.
Copy, chief?
1285
01:24:05,083 --> 01:24:06,257
Don't do anything
to spook her.
1286
01:24:11,785 --> 01:24:13,003
Excuse me, folks.
1287
01:24:26,278 --> 01:24:27,496
[ELEVATOR DOOR DINGS]
1288
01:24:27,540 --> 01:24:28,801
F.B.I. Put down
your weapon.
1289
01:24:28,846 --> 01:24:30,107
-Drop your weapon, Coe!
-Coe! Drop it, Coe!
1290
01:24:30,152 --> 01:24:31,239
SINGLETON:
Don't do it, Lita.
1291
01:24:31,283 --> 01:24:32,327
PATRICK: Drop it now!
1292
01:24:44,340 --> 01:24:45,427
[SINGLETON YELLS]
1293
01:24:46,168 --> 01:24:47,385
Shit, it's Darnell.
1294
01:24:47,430 --> 01:24:48,473
[GLORIA YELLS]
1295
01:24:52,348 --> 01:24:54,871
Shit! Go! Go!
Take the stairs! Go!
1296
01:24:54,915 --> 01:24:56,307
You, you, with me!
1297
01:24:56,352 --> 01:24:58,004
Give me the gun, Lita.
1298
01:24:58,049 --> 01:25:00,094
Don't move,
or I'll blow her head off.
1299
01:25:05,143 --> 01:25:06,839
Roof or apartment?
1300
01:25:06,884 --> 01:25:08,624
All right. Give me a team
on the stairway
and one on the roof.
1301
01:25:08,668 --> 01:25:09,712
Let's go. Let's do it.
Let's go.
1302
01:25:14,457 --> 01:25:15,457
[GUNSHOT]
1303
01:25:18,939 --> 01:25:20,114
[GRUNTS]
1304
01:25:20,158 --> 01:25:21,680
I need a plan
of her apartment,
1305
01:25:21,725 --> 01:25:23,421
-and could you get me
a layout of the roof?
-You bet.
1306
01:25:23,466 --> 01:25:24,988
I want a chopper up there
1307
01:25:25,032 --> 01:25:27,208
and have the paramedics
standing by. Go.
1308
01:25:27,992 --> 01:25:29,340
LITA: Inside.
1309
01:25:34,999 --> 01:25:36,304
Okay. Get down.
1310
01:25:36,348 --> 01:25:37,392
Get down!
1311
01:25:37,436 --> 01:25:40,046
Face down on the floor!
Now!
1312
01:25:40,091 --> 01:25:41,178
Lita, don't do this.
1313
01:25:41,223 --> 01:25:42,353
Get down.
1314
01:25:42,398 --> 01:25:43,398
Down!
1315
01:25:47,403 --> 01:25:49,012
Okay.
1316
01:25:49,056 --> 01:25:51,362
[SIREN WAILING]
1317
01:25:53,017 --> 01:25:56,454
Lita, I understand
better than anybody
how you're feeling.
1318
01:25:56,499 --> 01:25:58,326
-Where are they?
-What?
1319
01:25:58,370 --> 01:25:59,414
LITA: The tapes you stole.
1320
01:25:59,458 --> 01:26:01,459
RACE: Lita, give it up.
It's over.
1321
01:26:09,338 --> 01:26:11,991
[TELEPHONE RINGS]
1322
01:26:24,918 --> 01:26:26,092
Get back!
1323
01:26:26,964 --> 01:26:28,094
[TELEPHONE CONTINUES RINGING]
1324
01:26:28,139 --> 01:26:29,531
[GRUNTS]
1325
01:26:29,575 --> 01:26:30,836
Where are the tapes?
1326
01:26:36,016 --> 01:26:37,103
[YELLS]
1327
01:26:37,148 --> 01:26:38,409
-[GUNSHOT]
-[GROANS]
1328
01:26:44,199 --> 01:26:46,069
[GROANING]
1329
01:26:59,779 --> 01:27:02,041
[GROANING]
1330
01:27:12,401 --> 01:27:13,792
[RACE GROANING]
1331
01:27:24,500 --> 01:27:25,848
Watch her.
1332
01:27:47,349 --> 01:27:48,305
[MOANS]
1333
01:27:49,133 --> 01:27:50,568
-It's okay.
-[GRUNTS]
1334
01:27:50,613 --> 01:27:51,917
I'll take that now.
1335
01:27:51,962 --> 01:27:52,962
Wha...
1336
01:28:07,282 --> 01:28:08,717
[LITA MOANS]
1337
01:28:21,644 --> 01:28:22,731
No!
1338
01:28:23,298 --> 01:28:24,472
[LITA GASPS]
1339
01:28:27,824 --> 01:28:29,520
No! No!
1340
01:28:29,565 --> 01:28:30,565
[GASPS]
1341
01:28:32,307 --> 01:28:36,484
[LITA SCREAMING]
1342
01:28:40,663 --> 01:28:43,099
Oh, don't worry.
I'm not gonna kill you.
1343
01:28:45,145 --> 01:28:46,145
RACE: Gloria, no!
1344
01:28:54,503 --> 01:28:57,592
You haven't got much time.
The FBI will be here
any minute.
1345
01:28:57,636 --> 01:29:01,160
Hey, Singleton.
Isn't this great?
1346
01:29:03,425 --> 01:29:05,208
[CHUCKLING]
1347
01:29:09,648 --> 01:29:14,870
I listened to that tape
just like I listened
to all your tapes.
1348
01:29:16,220 --> 01:29:19,309
I put on the headphones.
1349
01:29:19,354 --> 01:29:20,702
Pressed the button.
1350
01:29:22,182 --> 01:29:23,618
And there you were,
1351
01:29:24,794 --> 01:29:26,403
in my head.
1352
01:29:28,406 --> 01:29:29,928
[CHUCKLING]
1353
01:29:29,973 --> 01:29:31,974
And I heard all the
1354
01:29:33,890 --> 01:29:36,413
tenderness in your voice.
1355
01:29:36,458 --> 01:29:37,980
All the love.
1356
01:29:40,375 --> 01:29:43,377
And then I heard you
say Judith.
1357
01:29:47,469 --> 01:29:51,428
And then I listened to
all her tapes to you.
1358
01:29:51,473 --> 01:29:56,433
All those lonely,
pathetic dreams.
1359
01:29:56,478 --> 01:29:58,435
O'Dell, where
the hell are you?
1360
01:29:58,480 --> 01:29:59,828
Twelfth floor, boss.
1361
01:30:00,786 --> 01:30:02,308
And she was right.
1362
01:30:04,660 --> 01:30:06,051
My granny.
1363
01:30:08,664 --> 01:30:10,186
She raised me.
1364
01:30:11,275 --> 01:30:12,667
She knew.
1365
01:30:12,711 --> 01:30:14,625
She told me
all about men.
1366
01:30:14,670 --> 01:30:16,453
She said you all were scum!
1367
01:30:16,498 --> 01:30:20,196
Sweaty, filthy,
just pounding away.
1368
01:30:20,240 --> 01:30:23,417
I wanted it to be
different with you.
1369
01:30:23,461 --> 01:30:25,636
You heard our secrets.
1370
01:30:25,681 --> 01:30:27,943
Our most intimate thoughts.
1371
01:30:29,511 --> 01:30:31,599
We opened up
our hearts to you,
1372
01:30:31,643 --> 01:30:33,035
and what did you do?
1373
01:30:33,079 --> 01:30:34,123
Huh?
1374
01:30:34,167 --> 01:30:35,603
Even though
you were in prison,
1375
01:30:35,647 --> 01:30:38,954
you still managed to do it,
you fucked us...
1376
01:30:41,305 --> 01:30:43,045
and that hurt, Race.
1377
01:30:45,527 --> 01:30:46,527
[SCOFFS]
1378
01:30:47,354 --> 01:30:49,704
That hurt so much.
1379
01:30:51,533 --> 01:30:53,795
I had to stop you.
1380
01:30:53,839 --> 01:30:56,450
They're your fingerprints
on the gun.
1381
01:30:59,976 --> 01:31:01,977
Now you've killed us all.
1382
01:31:02,413 --> 01:31:03,587
[LAUGHS]
1383
01:31:05,329 --> 01:31:08,679
And you're going back
to death row.
1384
01:31:27,960 --> 01:31:29,308
[SCREAMING]
1385
01:31:54,291 --> 01:31:55,639
[SOBS]
1386
01:31:55,684 --> 01:31:58,207
I really
loved you, Race.
1387
01:32:08,479 --> 01:32:10,349
I did love you, Gloria.
1388
01:32:11,830 --> 01:32:13,396
More than you
could ever know.
1389
01:32:14,920 --> 01:32:16,965
It doesn't make
what I did right.
1390
01:32:18,097 --> 01:32:19,141
Don't.
1391
01:32:22,624 --> 01:32:24,146
No, Gloria, don't.
1392
01:32:25,757 --> 01:32:27,149
It's over.
1393
01:32:32,764 --> 01:32:33,938
I'm sorry.
1394
01:32:55,787 --> 01:32:56,787
At the door.
1395
01:33:10,454 --> 01:33:11,497
Hold up.
1396
01:33:12,021 --> 01:33:14,152
Oh, come on.
1397
01:33:14,197 --> 01:33:16,415
Who are they
gonna believe?
1398
01:33:16,460 --> 01:33:18,243
[LAUGHING] You or me?
1399
01:33:19,985 --> 01:33:21,420
MAN 1: Freeze! FBI!
1400
01:33:21,465 --> 01:33:22,900
Hold right there,
both of you!
1401
01:33:23,467 --> 01:33:24,859
MAN 2: Go! Go!
1402
01:33:24,903 --> 01:33:27,165
-[GLORIA MOANS]
-Hold it, Darnell.
Drop it!
1403
01:33:27,210 --> 01:33:28,993
Put down the weapon,
Darnell.
1404
01:33:29,038 --> 01:33:30,778
Nice and easy.
Slide it over here.
1405
01:33:32,215 --> 01:33:33,258
Nice and easy.
1406
01:33:33,303 --> 01:33:34,303
[GROANS]
1407
01:33:35,479 --> 01:33:38,046
-Okay. I got the weapon.
-MAN 1: Get down!
1408
01:33:38,090 --> 01:33:40,396
On your face.
Get him cuffed.
1409
01:33:40,440 --> 01:33:42,920
MAN 2: Use mine.
MAN 3: Okay, come on.
1410
01:33:42,965 --> 01:33:44,530
Okay, easy. Easy.
1411
01:33:44,575 --> 01:33:45,923
Yeah.
1412
01:33:45,968 --> 01:33:47,142
MAN 4: Look at this.
1413
01:33:47,186 --> 01:33:48,622
PATRICK: Right. Move her out.
1414
01:33:48,666 --> 01:33:50,624
Chief, we've got Darnell.
1415
01:33:51,974 --> 01:33:54,497
-[GROANING]
-Okay.
1416
01:33:54,541 --> 01:33:56,891
GLORIA: [ON TAPE] We opened up
our hearts to you, Race,
1417
01:33:56,935 --> 01:33:58,501
and what did you do?
1418
01:33:58,545 --> 01:34:00,155
Huh?
1419
01:34:00,199 --> 01:34:01,547
Even though you
were in prison,
1420
01:34:01,592 --> 01:34:04,115
you still managed to do it,
you fucked us...
1421
01:34:05,291 --> 01:34:07,249
and that hurt, Race.
1422
01:34:07,903 --> 01:34:10,252
That hurt so much.
1423
01:34:11,080 --> 01:34:13,342
I had to stop you.
1424
01:34:13,386 --> 01:34:15,474
They're your prints on the gun.
1425
01:34:15,519 --> 01:34:18,564
No!
1426
01:34:19,349 --> 01:34:20,349
MAN: Get her!
1427
01:34:22,134 --> 01:34:24,353
[TALKING OVER ONE ANOTHER]
1428
01:34:24,397 --> 01:34:28,836
I'll kill you! I'll kill you!
Fucker! Do you hear?
1429
01:34:30,577 --> 01:34:33,667
I've got two victims.
One down here.
One by the recorder.
1430
01:34:35,365 --> 01:34:37,366
[GLORIA SHOUTING INDISTINCTLY]
1431
01:34:43,373 --> 01:34:44,373
Help you up.
1432
01:34:46,506 --> 01:34:48,638
[COUGHS] Lita?
1433
01:35:27,809 --> 01:35:29,418
I brought someone
to see you.
1434
01:35:34,380 --> 01:35:36,207
Jumpin' Jehoshaphat.
1435
01:35:36,252 --> 01:35:37,252
Hey.
1436
01:35:38,515 --> 01:35:39,733
Hello,
come here.
1437
01:35:39,777 --> 01:35:40,995
-Ow, ow.
-God, I'm sorry.
1438
01:35:41,039 --> 01:35:42,953
I'm sorry. You okay?
1439
01:35:42,998 --> 01:35:44,825
-Yeah, it's okay.
-Sorry.
1440
01:35:46,349 --> 01:35:48,132
So, I thought
they arrested you.
1441
01:35:48,177 --> 01:35:51,440
Well, Agent Brinker here,
he pulled a few strings.
1442
01:35:51,484 --> 01:35:53,964
Well, it's been
a great pleasure
meeting you, Mr. Darnell.
1443
01:35:54,009 --> 01:35:55,052
Take care.
1444
01:35:55,097 --> 01:35:56,445
-Agent Brinker.
-Harvey.
1445
01:35:56,489 --> 01:35:57,620
Mr. Weaver.
1446
01:35:57,664 --> 01:35:58,882
Oh, thank you.
1447
01:36:08,588 --> 01:36:10,241
Here's to memories,
partner.
1448
01:36:17,859 --> 01:36:18,859
See you later, Race.
1449
01:36:20,426 --> 01:36:21,426
See ya, Horton.
1450
01:36:23,473 --> 01:36:24,647
Hey, Horton.
1451
01:36:26,041 --> 01:36:27,128
One thing.
1452
01:36:28,478 --> 01:36:29,695
Yee-hah?
1453
01:36:31,786 --> 01:36:33,177
You take care, Professor.
1454
01:36:36,878 --> 01:36:38,052
Yee-hah!
1455
01:36:53,459 --> 01:36:56,679
LITA: One day,
we're gonna take a car
1456
01:36:56,723 --> 01:37:00,988
out on the salt flats,
just you and me
1457
01:37:01,032 --> 01:37:07,385
with the top down,
with the sun on our faces,
1458
01:37:07,430 --> 01:37:10,345
and drive like the wind.
1459
01:37:11,477 --> 01:37:13,000
[LAUGHS]
1460
01:37:14,219 --> 01:37:16,307
[BOTH WHOOPING]
1461
01:37:49,689 --> 01:37:51,255
♪ Heat up
1462
01:37:52,040 --> 01:37:53,997
♪ Run down
1463
01:37:54,042 --> 01:37:58,828
♪ I'm helpless
whenever you're around
1464
01:37:58,873 --> 01:38:00,961
♪ One look
1465
01:38:01,005 --> 01:38:02,876
♪ One spark
1466
01:38:03,790 --> 01:38:07,532
♪ Burning kisses in the dark
1467
01:38:09,666 --> 01:38:14,452
♪ I wanna feel your lovin'
all over me
1468
01:38:14,497 --> 01:38:19,327
♪ Take me in your arms
and let me feel your
1469
01:38:19,371 --> 01:38:23,244
♪ Desire
1470
01:38:23,288 --> 01:38:26,900
♪ A passion, wild and free
1471
01:38:28,293 --> 01:38:33,645
♪ I just can't get enough
of your
1472
01:38:33,690 --> 01:38:38,259
♪ Desire
1473
01:38:39,478 --> 01:38:41,175
♪ The beat
1474
01:38:41,872 --> 01:38:44,134
♪ The groove
1475
01:38:44,179 --> 01:38:48,965
♪ The rhythm in our moves
1476
01:38:49,010 --> 01:38:53,622
♪ This dance, this night
1477
01:38:53,666 --> 01:38:59,628
♪ Oh, baby, hold me tight
1478
01:38:59,672 --> 01:39:03,545
♪ Let me feel your lovin'
all over me
1479
01:39:03,589 --> 01:39:09,159
♪ I don't know how long
I can stand the heat of
1480
01:39:09,204 --> 01:39:13,076
♪ Desire
1481
01:39:13,121 --> 01:39:16,862
♪ A passion, wild and free
1482
01:39:18,039 --> 01:39:23,391
♪ I just can't get enough
of your
1483
01:39:23,435 --> 01:39:28,265
♪ Desire
1484
01:39:44,761 --> 01:39:48,851
♪ Let me feel your lovin'
all over me
1485
01:39:48,895 --> 01:39:54,988
♪ I don't know how long
I can stand the heat of
1486
01:39:55,467 --> 01:39:59,601
♪ Desire
1487
01:39:59,645 --> 01:40:03,126
♪ A passion, wild and free
1488
01:40:04,346 --> 01:40:09,959
♪ I just can't get enough
of your
1489
01:40:10,004 --> 01:40:13,919
♪ Desire
1490
01:40:14,486 --> 01:40:18,533
♪ Desire
1491
01:40:18,577 --> 01:40:23,103
♪ A passion, wild and free
1492
01:40:23,147 --> 01:40:29,631
♪ I just can't get enough
of your
1493
01:40:31,286 --> 01:40:37,421
♪ Desire
1494
01:40:42,993 --> 01:40:45,777
♪ Desire
1495
01:40:45,822 --> 01:40:47,779
♪ Oh, I can't get enough
1496
01:40:47,824 --> 01:40:50,304
♪ Desire
1497
01:40:50,348 --> 01:40:52,654
♪ Oh
1498
01:40:52,698 --> 01:40:54,786
♪ Desire
1499
01:40:54,831 --> 01:40:57,354
♪ Oh, I can't get enough
1500
01:40:57,399 --> 01:41:00,183
♪ Desire
1501
01:41:00,228 --> 01:41:04,796
♪ Mm, oh
93086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.