All language subtitles for Less.Than.Zero.1987.1080p.WEBRip.DD2.0.x2645-FGT-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,820 --> 00:00:19,760 فكرة أخيرة من قبل القاعات المشرقة في المدرسة الثانوية 2 00:00:19,760 --> 00:00:21,590 تتلاشى في الذاكرة-- 3 00:00:21,590 --> 00:00:25,100 حظا سعيدا، حياة جيدة. 4 00:00:25,100 --> 00:00:28,100 أتمنى لكم جميعا الصحة، الرخاء... 5 00:00:28,100 --> 00:00:30,100 نريد المال! 6 00:00:30,100 --> 00:00:32,040 والسعادة التي تريدها. 7 00:00:32,040 --> 00:00:34,040 تهانينا، فئة'87. 8 00:00:47,790 --> 00:00:49,550 هنا، هذا لك. 9 00:00:49,550 --> 00:00:52,060 أراك لاحقًا. 10 00:00:52,060 --> 00:00:55,390 شكرًا لك. هذا عظيم جداً 11 00:00:55,390 --> 00:00:58,400 اعتبره هدية التخرج. 12 00:00:58,400 --> 00:01:00,990 الحقيقة هي، لم أظن طلاقا 13 00:01:00,990 --> 00:01:04,000 سنصل إلى هذا الحد. 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,010 أم، أنا عاجز عن الكلام. 15 00:01:07,010 --> 00:01:09,010 وهذه مفاجأة أخرى! 16 00:01:09,010 --> 00:01:12,010 حسنًا، سأكون في المنزل في وقت لاحق. 17 00:01:12,010 --> 00:01:12,760 نعم. 18 00:01:13,920 --> 00:01:15,510 شكرا يا رجل. 19 00:01:15,510 --> 00:01:19,020 استمر في أصابع قدميك. لا أحد يحب الوالد الراضي. 20 00:01:20,720 --> 00:01:23,020 مرحبًا يا آنسة سمبسون، كيف حالك؟ 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,030 لديك خطط لهده اليلة؟ 22 00:01:25,030 --> 00:01:27,030 بعد العشاء، عدد قليل من الأطراف. 23 00:01:27,030 --> 00:01:29,030 كيف حال والدك، بلير؟ 24 00:01:29,030 --> 00:01:32,530 كان من المفترض أن يكون هنا، ولكن أعتقد أن طائرته تأخرت. 25 00:01:32,530 --> 00:01:34,030 الخريجين. 26 00:01:34,030 --> 00:01:35,540 أمي إيستون, 27 00:01:35,540 --> 00:01:37,540 يجب أن تكون فخورة جدا. 28 00:01:37,540 --> 00:01:39,040 لأقصى حد. 29 00:01:39,040 --> 00:01:41,040 اين السيد السابق. ايستون؟ 30 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 انه يجلب السيارة حولها. 31 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 مستعد؟ 32 00:01:44,040 --> 00:01:46,050 سوف أراك على العشاء؟ 33 00:01:46,050 --> 00:01:48,050 نعم. أبي قادم؟ 34 00:01:48,050 --> 00:01:51,050 نعم، ولكن لا تقلق. العفو لمناسبة خاصة. 35 00:01:51,050 --> 00:01:53,050 حسنا، وداعا. 36 00:01:56,620 --> 00:01:58,390 مهلا، تهانينا! 37 00:02:01,830 --> 00:02:03,420 قبض على هذا! 38 00:02:04,500 --> 00:02:05,760 مسكة جيدة! 39 00:02:05,760 --> 00:02:07,770 انتظر دقيقة! أصمد! 40 00:02:07,770 --> 00:02:09,770 لدي إعلان موجز. 41 00:02:09,770 --> 00:02:13,270 أريدك أن تعلم أنني، جوليان ويلز، 42 00:02:13,270 --> 00:02:16,170 لقد أصبحت للتو منتج تسجيلات ممول بالكامل. 43 00:02:16,170 --> 00:02:18,680 اين كنت الحصول على العجين؟ 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,180 السيد بنيامين ويلز، أعظم أب في تاريخ الأب. 45 00:02:21,180 --> 00:02:23,770 نغمة الصم السجلات هو حقيقة. 46 00:02:23,770 --> 00:02:26,790 إذا تركت الكلية يمكننا العمل معا. 47 00:02:26,790 --> 00:02:27,790 لا. 48 00:02:27,790 --> 00:02:29,790 لماذا لا تفعل ذلك؟ حاول الكلية؟ 49 00:02:29,790 --> 00:02:31,790 بالكاد نجوت المدرسة الثانوية. 50 00:02:31,790 --> 00:02:34,790 لا أستطيع أن أصدق لن نكون معا. 51 00:02:34,790 --> 00:02:36,800 لدينا الصيف معا. 52 00:02:36,800 --> 00:02:39,130 ماركي، صورة للأجيال القادمة. 53 00:02:40,870 --> 00:02:41,800 مستعد؟ 54 00:02:41,800 --> 00:02:43,000 نعم. 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,100 ها ها ها ها! مستعد؟ 56 00:02:45,100 --> 00:02:46,370 هدف... 57 00:03:25,210 --> 00:03:26,340 مرحبًا. 58 00:03:26,340 --> 00:03:29,350 مرحبا هذا انا. الوقت مبكر، هاه؟ لقد فات الوقت بالنسبة لي. 59 00:03:29,350 --> 00:03:31,350 هل ستعود إلى المنزل للكريسماس؟ 60 00:03:31,350 --> 00:03:32,350 نعم. 61 00:03:32,350 --> 00:03:33,350 عظيم. 62 00:03:34,920 --> 00:03:36,860 لماذا تتصل؟ 63 00:03:36,860 --> 00:03:39,020 أنا آسف. هذا غبي. 64 00:03:39,020 --> 00:03:41,530 أريد فقط أرك لاحقًا. 65 00:03:41,530 --> 00:03:44,030 اتصل بي عندما رجعت. 66 00:03:44,030 --> 00:03:46,360 أنا بحاجة لــ أراك يا كلاي. 67 00:04:09,760 --> 00:04:12,820 <ط> ما الأمر، بلير؟ 68 00:04:12,820 --> 00:04:14,330 لا شيء. 69 00:04:14,330 --> 00:04:15,590 بلير. 70 00:04:19,270 --> 00:04:22,330 <ط> أنا لن أذهب إلى الكلية. سأبقى هنا. 71 00:04:24,410 --> 00:04:25,670 لماذا؟ 72 00:04:27,410 --> 00:04:29,340 لا أستطيع المغادرة الآن. 73 00:04:29,340 --> 00:04:32,350 لقد بدأت في الحصول على جميع الوظائف العظيمة. 74 00:04:32,350 --> 00:04:35,350 <ط> لقد عملت بجد حقا لكل هذا. 75 00:04:35,350 --> 00:04:38,750 <ط> النمذجة؟ لماذا لا تحاول شيء أكثر تحديًا، 76 00:04:38,750 --> 00:04:40,580 هل تحب مضيف برنامج الألعاب؟ 77 00:04:40,580 --> 00:04:42,620 <ط> ماذا حدث لخططنا-- 78 00:04:42,620 --> 00:04:45,180 <ط> أنت وأنا، الشقة معًا؟ 79 00:04:45,180 --> 00:04:47,280 لا أستطيع الذهاب. 80 00:04:47,280 --> 00:04:48,690 الطين... 81 00:04:50,460 --> 00:04:52,560 لأنني لا أريد ذلك. 82 00:04:56,940 --> 00:04:59,130 لأنني خائف من ذلك، حسنًا؟ 83 00:05:00,940 --> 00:05:03,070 <ط> هذا هو حيث أعيش. 84 00:05:03,070 --> 00:05:06,310 لأنني خائف، حسنًا؟ أنا. 85 00:05:06,310 --> 00:05:08,640 أنا آسف. 86 00:05:21,060 --> 00:05:23,500 <ط> اعتن بلير بالنسبة لي. 87 00:05:23,500 --> 00:05:26,500 نسيانها واتجه شرقا أيها الشاب. 88 00:05:26,500 --> 00:05:29,500 كاكاو ساخن يا فتيات مع جوارب صوفية للركبة. 89 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 هاه؟ 90 00:05:30,500 --> 00:05:31,540 وداعا. 91 00:05:31,540 --> 00:05:33,770 <ط> لا تنسى كس معدل الذكاء العالي، 92 00:05:33,770 --> 00:05:36,210 ''على ورقة الشجر يمشي'' 93 00:05:36,210 --> 00:05:38,400 فتيات يرتدين قمصان نوم من الفلانيل 94 00:05:38,400 --> 00:05:40,540 <ط> إل إل. فول. 95 00:05:40,540 --> 00:05:43,950 <ط> اعتن بلير بالنسبة لي. 96 00:05:56,430 --> 00:05:58,020 عيد شكر سعيد، جوليان. 97 00:05:58,020 --> 00:05:59,860 هل تحتاج إلى وقت يا بلير؟ 98 00:05:59,860 --> 00:06:03,630 لم يستغرق الأمر الكثير من الوقت ليمارس الجنس مع أفضل صديق لي. 99 00:06:13,610 --> 00:06:16,520 100 00:06:18,920 --> 00:06:23,380 101 00:06:41,280 --> 00:06:42,830 102 00:06:42,830 --> 00:06:47,350 103 00:06:47,350 --> 00:06:49,710 104 00:06:49,710 --> 00:06:53,350 105 00:06:53,350 --> 00:06:56,750 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,160 107 00:06:58,160 --> 00:06:59,850 108 00:06:59,850 --> 00:07:01,290 109 00:07:01,290 --> 00:07:05,300 110 00:07:05,300 --> 00:07:08,390 111 00:07:09,870 --> 00:07:11,300 112 00:07:11,300 --> 00:07:12,900 113 00:07:12,900 --> 00:07:15,530 114 00:07:15,530 --> 00:07:18,980 115 00:07:18,980 --> 00:07:20,310 116 00:07:20,310 --> 00:07:21,970 117 00:07:21,970 --> 00:07:23,640 118 00:07:23,640 --> 00:07:27,810 119 00:07:27,810 --> 00:07:30,320 120 00:07:32,290 --> 00:07:33,660 121 00:07:33,660 --> 00:07:35,460 122 00:07:35,460 --> 00:07:37,830 123 00:07:37,830 --> 00:07:41,330 124 00:07:41,330 --> 00:07:42,800 125 00:07:42,800 --> 00:07:44,340 126 00:07:44,340 --> 00:07:45,840 127 00:07:45,840 --> 00:07:48,670 128 00:07:49,910 --> 00:07:51,280 129 00:07:51,280 --> 00:07:54,470 130 00:07:54,470 --> 00:07:57,710 131 00:07:57,710 --> 00:08:02,950 132 00:08:09,860 --> 00:08:11,300 مرحبًا. 133 00:08:11,300 --> 00:08:13,300 أم. هل يوجد أحد في المنزل؟ 134 00:08:15,800 --> 00:08:17,770 135 00:08:17,770 --> 00:08:21,670 136 00:08:21,670 --> 00:08:24,040 137 00:08:24,040 --> 00:08:27,640 138 00:08:27,640 --> 00:08:30,910 139 00:08:30,910 --> 00:08:32,540 140 00:08:32,540 --> 00:08:34,020 141 00:08:34,020 --> 00:08:35,780 142 00:08:35,780 --> 00:08:39,790 143 00:08:39,790 --> 00:08:42,660 144 00:08:44,400 --> 00:08:45,700 145 00:08:45,700 --> 00:08:47,320 146 00:08:47,320 --> 00:08:49,930 147 00:08:49,930 --> 00:08:53,340 148 00:08:53,340 --> 00:08:54,870 149 00:08:54,870 --> 00:08:56,430 150 00:08:56,430 --> 00:08:58,070 151 00:08:58,070 --> 00:09:02,170 152 00:09:02,170 --> 00:09:04,720 153 00:09:06,650 --> 00:09:08,210 154 00:09:08,210 --> 00:09:09,780 155 00:09:09,780 --> 00:09:12,220 156 00:09:12,220 --> 00:09:15,730 157 00:09:15,730 --> 00:09:17,160 158 00:09:17,160 --> 00:09:18,720 159 00:09:18,720 --> 00:09:20,290 160 00:09:20,290 --> 00:09:22,960 161 00:09:32,380 --> 00:09:35,310 مرحبًا كلاي، هذا أنا. هل أنت في المنزل بعد؟ 162 00:09:35,310 --> 00:09:37,780 <ط> سوف أراك في حفلة ألانا. 163 00:09:37,780 --> 00:09:39,650 آمل ذلك. 164 00:09:44,330 --> 00:09:45,170 165 00:09:53,230 --> 00:09:54,750 166 00:09:56,100 --> 00:09:57,260 شكرًا. 167 00:09:57,260 --> 00:10:00,270 كل ما لديك 168 00:10:00,270 --> 00:10:03,500 وتصبح الغرفة ساخنة جدًا 169 00:10:03,500 --> 00:10:05,100 170 00:10:05,100 --> 00:10:07,770 171 00:10:09,750 --> 00:10:12,770 اذهب في جولة 172 00:10:12,770 --> 00:10:16,280 عزيزتي، سأسمح لك بالدخول 173 00:10:16,280 --> 00:10:17,840 174 00:10:17,840 --> 00:10:20,790 175 00:10:20,790 --> 00:10:22,290 مهلا، ترينت. 176 00:10:22,290 --> 00:10:24,790 مهلا، تان لطيف. 177 00:10:28,530 --> 00:10:33,630 كل ليلة 178 00:10:33,630 --> 00:10:35,470 179 00:10:35,470 --> 00:10:37,800 مرحبًا كلاي. 180 00:10:37,800 --> 00:10:39,970 مهلا، إيدي. 181 00:10:39,970 --> 00:10:41,810 182 00:10:41,810 --> 00:10:46,310 كل ليلة 183 00:10:46,310 --> 00:10:48,110 184 00:10:48,110 --> 00:10:52,810 كل ليلة 185 00:10:52,810 --> 00:10:54,650 186 00:10:57,390 --> 00:10:59,330 متى فعلت رجعت؟ 187 00:10:59,330 --> 00:11:00,330 أمس. 188 00:11:00,330 --> 00:11:02,920 كيف حال معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟ 189 00:11:02,920 --> 00:11:05,260 هذا غريب ومحفزة. 190 00:11:05,260 --> 00:11:09,170 هل تعلم أن لديك أجهزة التلفاز بين رجليك؟ 191 00:11:09,170 --> 00:11:11,500 سوف اراك لاحقا. 192 00:11:11,500 --> 00:11:13,770 كل ما حصلت عليه 193 00:11:13,770 --> 00:11:16,870 هذا كثير جدًا 194 00:11:16,870 --> 00:11:18,500 195 00:11:18,500 --> 00:11:22,710 196 00:11:22,710 --> 00:11:24,280 197 00:11:24,280 --> 00:11:25,790 198 00:11:25,790 --> 00:11:27,790 عطلة سعيدة يا رياضة. 199 00:11:27,790 --> 00:11:30,790 لا شيء مثل صغير، لقاء حميم بين الأصدقاء. 200 00:11:30,790 --> 00:11:34,300 آمل قليلا الترانيم الموسمية بنفسي. 201 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 متى فعلت رجعت؟ 202 00:11:36,300 --> 00:11:37,300 هذا الصباح. 203 00:11:37,300 --> 00:11:39,300 هل ستبقى فترة؟ 204 00:11:39,300 --> 00:11:41,300 نعم. كيف حالك؟ 205 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 العمل من أجل لقمة العيش. 206 00:11:43,300 --> 00:11:44,300 عمل؟ 207 00:11:44,300 --> 00:11:47,310 حسنا، أصابعي حتى العظم يا صديقي 208 00:11:47,310 --> 00:11:49,310 هل ستبقى في المدرسة؟ 209 00:11:49,310 --> 00:11:50,310 نعم. 210 00:11:50,310 --> 00:11:53,310 لا يمارس الجنس مع. لا تكن متشردا. 211 00:11:53,310 --> 00:11:54,820 مثلك؟ 212 00:11:54,820 --> 00:11:56,820 فقط مثلي. 213 00:11:56,820 --> 00:12:00,790 أنت تبدو وكأنك يمكن أن تستخدم القليل من بهجة عيد الميلاد. 214 00:12:00,790 --> 00:12:01,750 لا. 215 00:12:01,750 --> 00:12:04,760 هيا يا كلاي. العادات القديمة لا تموت أبدا. 216 00:12:04,760 --> 00:12:06,890 إنهم فقط في حالة سبات. 217 00:12:06,890 --> 00:12:08,520 التجار القدامى؟ 218 00:12:08,520 --> 00:12:10,590 يذهبون إلى السجن، أليس كذلك؟ 219 00:12:10,590 --> 00:12:13,600 لعب كرة اليد مع رجال وول ستريت. 220 00:12:13,600 --> 00:12:16,470 أنت لا تنتمي إلى هنا. هؤلاء الناس هم المتسكعون. 221 00:12:16,470 --> 00:12:19,530 من يعطي اللعنة عن هؤلاء الناس؟ 222 00:12:19,530 --> 00:12:22,670 أنا لا أعرف، ريب. عملاء جيدين رغم ذلك، هاه؟ 223 00:12:22,670 --> 00:12:24,110 الخبز والزبدة. 224 00:12:26,120 --> 00:12:27,710 بلير في الطابق العلوي. 225 00:12:29,890 --> 00:12:34,880 كل ليلة 226 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 227 00:12:36,720 --> 00:12:39,630 كل ليلة 228 00:12:39,630 --> 00:12:41,290 اه! 229 00:12:41,290 --> 00:12:43,060 230 00:12:43,060 --> 00:12:47,070 كل ليلة 231 00:12:47,070 --> 00:12:48,400 سامي! 232 00:12:48,400 --> 00:12:52,410 ...الزم اليمين على الارض. 233 00:12:52,410 --> 00:12:55,840 إنهم ينتمون حقًا الى الشركة. 234 00:13:12,930 --> 00:13:16,300 مرحبا كلاي. 235 00:13:23,110 --> 00:13:24,700 وداعا بلير. 236 00:13:27,780 --> 00:13:29,210 مرحبًا كلاي. 237 00:13:29,210 --> 00:13:29,960 أهلاً. 238 00:13:30,950 --> 00:13:34,040 عيد ميلاد مجيد. 239 00:13:34,040 --> 00:13:35,980 أنت تبدو شاحب الوجة. 240 00:13:35,980 --> 00:13:39,890 سانتا سوف يضع سمرة في جوربي. 241 00:13:39,890 --> 00:13:41,890 اذا كيف المدرسة؟ 242 00:13:43,960 --> 00:13:45,390 عظيم. 243 00:13:45,390 --> 00:13:47,400 كما تعلمون، المدرسة. 244 00:13:48,960 --> 00:13:51,020 كذلك أنت-- تبدو رائعا. 245 00:13:51,020 --> 00:13:52,970 اعتقدت بدت شاحبة. 246 00:13:52,970 --> 00:13:55,830 حسنا، أنت تنظر شاحب وعظيم. 247 00:13:55,830 --> 00:13:57,400 هل رأيت جوليان؟ 248 00:13:57,400 --> 00:13:58,150 لا. 249 00:13:59,310 --> 00:14:01,330 انه يفتقدك-- 250 00:14:01,330 --> 00:14:03,940 ثلاثتنا-- مثل المدرسة الثانوية. 251 00:14:03,940 --> 00:14:06,680 لماذا اتصلت؟ 252 00:14:08,420 --> 00:14:10,680 أردت أن. 253 00:14:10,680 --> 00:14:12,350 سبب جيد. 254 00:14:14,090 --> 00:14:16,020 حسنا، هناك المزيد. 255 00:14:16,020 --> 00:14:17,020 أنا هنا. 256 00:14:18,430 --> 00:14:21,360 أعتقد أن جوليان في الكثير من المتاعب. 257 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 جوليان؟ 258 00:14:22,360 --> 00:14:25,370 لم أكن أعرف من آخر للاتصال. 259 00:14:25,370 --> 00:14:28,370 - أستطيع أن أفكر في 500 شخص في الطابق السفلي. - لا، انه في ورطة. 260 00:14:30,270 --> 00:14:32,210 مشكلة قديمة أو مشكلة جديدة؟ 261 00:14:32,210 --> 00:14:36,210 يختفي ويعود وكأن شيئا لم يحدث. 262 00:14:36,210 --> 00:14:38,210 لقد ضيع طوال الوقت. 263 00:14:38,210 --> 00:14:41,220 جوليان كان يفعل ذلك منذ أن كان عمره 10 سنوات. 264 00:14:41,220 --> 00:14:43,270 لا، فهو يحصل مريض جدا. 265 00:14:43,270 --> 00:14:46,220 ليس الأمر كما تتذكر. التحدث معه. 266 00:14:46,220 --> 00:14:50,880 - لم أعود إلى المنزل للتحدث مع جوليان. - لو سمحت. 267 00:14:50,880 --> 00:14:52,860 - علي أن أذهب. - لا، أم-- 268 00:14:54,460 --> 00:14:56,860 هل فكرت يوما ْعَنِّي؟ 269 00:14:56,860 --> 00:14:57,700 هل أنت؟ 270 00:14:59,800 --> 00:15:00,890 نعم. 271 00:15:02,400 --> 00:15:04,340 طوال الوقت. 272 00:15:13,720 --> 00:15:14,580 273 00:15:14,580 --> 00:15:15,840 274 00:15:22,360 --> 00:15:24,550 لا، ليست جميلة جميل-- 275 00:15:24,550 --> 00:15:25,590 جميلة. 276 00:15:25,590 --> 00:15:27,530 - ومع من يذهب؟ - لا أحد! 277 00:15:27,530 --> 00:15:29,530 <ط> من كان هو الذهاب مع؟ 278 00:15:29,530 --> 00:15:31,430 انه ليس وقحة. 279 00:15:31,430 --> 00:15:34,370 لم ينام مع أي شخص. إنه راهبة! 280 00:15:34,370 --> 00:15:35,870 يُقسم؟ 281 00:15:35,870 --> 00:15:37,870 نام مع كيم – مرة واحدة. 282 00:15:37,870 --> 00:15:39,770 قائمة الضربات. 283 00:15:41,210 --> 00:15:42,370 يا! 284 00:15:42,370 --> 00:15:45,880 لقطة تكيلا، وبندقية لصديقي. 285 00:15:45,880 --> 00:15:47,880 ماذا تعتقد؟ 286 00:15:47,880 --> 00:15:50,380 إنه برميل واحد، طلقتين، هاه؟ 287 00:15:50,380 --> 00:15:52,920 اروي هذا العطش للإنتقام؟ 288 00:15:57,190 --> 00:15:59,130 - متي عدت؟ - اليوم. 289 00:16:01,760 --> 00:16:04,890 حسنا، أنت تنظر جماعية جدا. 290 00:16:06,640 --> 00:16:08,230 - كيف وجدته؟ - ماذا؟ 291 00:16:08,230 --> 00:16:09,290 مدرسة. 292 00:16:10,570 --> 00:16:12,370 أصعب مما اعتقدت. 293 00:16:14,910 --> 00:16:16,500 لا يزال غاضبا؟ 294 00:16:19,150 --> 00:16:20,080 لا. 295 00:16:21,480 --> 00:16:22,540 كذاب. 296 00:16:22,540 --> 00:16:24,050 أنالست. 297 00:16:28,720 --> 00:16:32,020 حسنا، لقد كان عاطفيا. يجب ان اذهب. 298 00:16:36,200 --> 00:16:37,860 دي بو دي دي بو 299 00:16:37,860 --> 00:16:39,660 300 00:16:39,660 --> 00:16:40,700 301 00:16:40,700 --> 00:16:42,700 302 00:16:42,700 --> 00:16:43,860 303 00:16:43,860 --> 00:16:45,370 304 00:16:45,370 --> 00:16:47,500 سوف نحضر كلاي معنا. فخار! 305 00:16:47,500 --> 00:16:49,510 - فخار! - فخار! 306 00:16:49,510 --> 00:16:51,070 - مرحبًا! - أهلاً! 307 00:16:51,070 --> 00:16:52,370 أنا خارج من هنا، شباب. 308 00:16:52,370 --> 00:16:55,380 لا أنت لست. هذه هي ساعة العطلة. 309 00:16:55,380 --> 00:16:57,390 لا يمكنك الجدال معه. 310 00:16:57,390 --> 00:17:00,390 سوف نخرج-- فقط نحن الثلاثة. 311 00:17:00,390 --> 00:17:02,820 قف! انقطع الكهرباء! 312 00:17:02,820 --> 00:17:05,830 اسمع، يجب أن تحتفل مع جوليان وبلير. 313 00:17:05,830 --> 00:17:08,830 كم من الوقت هذا سوف تستمر؟ 314 00:17:08,830 --> 00:17:10,830 أنا خارج من هنا، شباب. 315 00:17:10,830 --> 00:17:13,270 سوف أتوسل. بلير سوف يتوسل. 316 00:17:13,270 --> 00:17:16,340 لو سمحت. 317 00:17:16,340 --> 00:17:18,340 حسنا جيد. انها خسارتك. 318 00:17:20,640 --> 00:17:21,580 دعنا نقوم به! 319 00:17:23,070 --> 00:17:25,570 320 00:17:25,570 --> 00:17:28,080 321 00:17:28,080 --> 00:17:30,140 هو الركوب 322 00:17:30,140 --> 00:17:32,110 323 00:17:32,110 --> 00:17:32,980 324 00:17:32,980 --> 00:17:35,550 325 00:17:35,550 --> 00:17:37,090 326 00:17:37,090 --> 00:17:39,710 327 00:17:39,710 --> 00:17:41,490 328 00:17:41,490 --> 00:17:43,150 329 00:17:43,150 --> 00:17:44,720 330 00:17:44,720 --> 00:17:46,760 إلى أين نحن ذاهبون؟ 331 00:17:46,760 --> 00:17:48,590 أين اعتدنا أن نذهب؟ 332 00:17:48,590 --> 00:17:50,760 333 00:17:54,210 --> 00:17:57,770 334 00:17:57,770 --> 00:18:01,040 335 00:18:01,040 --> 00:18:04,480 336 00:18:04,480 --> 00:18:05,740 أنا؟ 337 00:18:05,740 --> 00:18:07,150 338 00:18:07,150 --> 00:18:07,880 جوليان! 339 00:18:08,950 --> 00:18:10,350 تعال الى هنا! 340 00:18:14,960 --> 00:18:16,260 شكرًا لك. 341 00:18:23,200 --> 00:18:24,570 أوه، ماذا أفعل؟ 342 00:18:24,570 --> 00:18:27,570 لقد سمعتم يا رفاق من نادي الذعر؟ 343 00:18:27,570 --> 00:18:29,570 التاسع وفيغيروا. 344 00:18:29,570 --> 00:18:31,400 أنتم يا رفاق من ريسيدا؟ أنا فقط أمزح. 345 00:18:31,400 --> 00:18:33,440 لا، أنا على وشك امتلاكها. 346 00:18:33,440 --> 00:18:36,410 كن لطيفًا مع جوليان، هل يمكنك ذلك من فضلك؟ 347 00:18:36,410 --> 00:18:37,660 بالتأكيد. 348 00:18:38,950 --> 00:18:42,580 أنت لا تفهم. لقد حاول جاهدا. 349 00:18:42,580 --> 00:18:46,210 انهارت تلك الصفقة القياسية. لقد فقد المال الذي أعطاه إياه والده. 350 00:18:46,210 --> 00:18:48,260 لكنه لن يستسلم. 351 00:18:48,260 --> 00:18:50,420 لقد اقترض المال من ريب. 352 00:18:50,420 --> 00:18:52,550 كان يعمل ليلا ونهارا. 353 00:18:52,550 --> 00:18:55,390 لقد فعل كل ما في وسعه لاستمرار الأمر. 354 00:18:55,390 --> 00:18:57,260 لا شيء ساعد. 355 00:18:57,260 --> 00:18:59,270 جوليان كان مجروحا جدا. 356 00:18:59,270 --> 00:19:04,370 لا أعتقد أنه حقاً أبداً، كما تعلمون، فشلت من قبل. 357 00:19:05,310 --> 00:19:07,040 لقد حصل على نسبة عالية طوال الوقت. 358 00:19:07,040 --> 00:19:11,050 بمجرد أن واجه والده، لقد استغل ذلك 359 00:19:11,050 --> 00:19:13,580 السيد ويلز أخيرا طرده. 360 00:19:16,290 --> 00:19:19,220 جوليان يحتاجك يا كلاي. لقد كان دائما هناك من أجلك. 361 00:19:24,560 --> 00:19:25,890 يا. 362 00:19:27,800 --> 00:19:31,230 ابتهج، هل ستفعل؟ انه الكريسماس. 363 00:19:31,230 --> 00:19:33,530 تذكر سيئة السمعة فنجان قهوة؟ 364 00:19:33,530 --> 00:19:35,660 أوه، لا، لا، من فضلك. 365 00:19:35,660 --> 00:19:39,730 نعم بالتأكيد. كيفية إغواء بلير دون أن تحاول حقا. 366 00:19:39,730 --> 00:19:43,010 هناك الابتسامة. من الجميل أن نرى ذلك مرة أخرى. 367 00:19:47,750 --> 00:19:50,980 10 سنوات معًا-- هذا نصف حياتنا. 368 00:20:02,830 --> 00:20:06,270 في بلدة ذات حصان واحد 369 00:20:06,270 --> 00:20:09,830 "قبل أن تغرب الشمس". 370 00:20:09,830 --> 00:20:14,110 371 00:20:15,480 --> 00:20:19,180 لمدة 40 يوما 372 00:20:19,180 --> 00:20:22,280 شرير صغير 373 00:20:22,280 --> 00:20:24,290 لديك دقيقة، حبيب؟ 374 00:20:24,290 --> 00:20:25,790 بالتاكيد. 375 00:20:25,790 --> 00:20:28,450 علينا أن نتحدث الأعمال يا صديقي. 376 00:20:28,450 --> 00:20:31,290 يستريح. سوف ادفع لك. ثق بي. 377 00:20:31,290 --> 00:20:33,800 لا أريد أن اثق بك. 378 00:20:33,800 --> 00:20:36,300 أريد فقط 50 ألفًا. 379 00:20:36,300 --> 00:20:38,300 الصبر هو التالي إلى التقوى. 380 00:20:38,300 --> 00:20:40,800 إنه الجانب الآخر النظافة، 381 00:20:40,800 --> 00:20:42,810 لكنها لا تزال جميلة مهم سخيف. 382 00:20:42,810 --> 00:20:45,310 عن ماذا نتحدث، جوليان؟ 383 00:20:45,310 --> 00:20:49,310 - أنت تعطيني "G" على المواصفات. - لا لا، مستحيل. 384 00:20:49,310 --> 00:20:53,320 فتيات جذابات للغاية السقوط في جميع أنحاء لي لبعض الضربة. 385 00:20:53,320 --> 00:20:55,010 فقط ربط لي. 386 00:20:55,010 --> 00:20:56,050 لا. 387 00:20:56,050 --> 00:20:58,450 هذه هي المرة الأخيرة. 388 00:21:00,890 --> 00:21:03,950 بمجرد إتمام صفقة النادي. أنا أعيد لك كل قرش. 389 00:21:03,950 --> 00:21:05,460 أتمنى ذلك. 390 00:21:05,460 --> 00:21:07,520 حسنا، لا نأمل. يثق. 391 00:21:07,520 --> 00:21:11,090 392 00:21:11,090 --> 00:21:14,700 393 00:21:14,700 --> 00:21:18,260 394 00:21:18,260 --> 00:21:22,070 395 00:21:22,070 --> 00:21:27,550 396 00:21:32,690 --> 00:21:34,020 397 00:21:41,630 --> 00:21:42,530 398 00:21:52,140 --> 00:21:53,300 هاه؟ 399 00:21:53,300 --> 00:21:56,310 - الى ماذا تستمع؟ - ماذا؟ 400 00:21:56,310 --> 00:21:57,780 لا أستطبع... 401 00:22:02,190 --> 00:22:03,980 نوعا ما الفلسفة الشرقية؟ 402 00:22:05,160 --> 00:22:06,250 403 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 404 00:22:19,760 --> 00:22:20,530 405 00:22:27,580 --> 00:22:29,440 ما اسمك؟ 406 00:22:29,440 --> 00:22:30,280 ريتشارد. 407 00:22:30,280 --> 00:22:31,180 أهلاً. 408 00:22:34,850 --> 00:22:37,790 سوف تعطيني صورة ذاتية سلبية. 409 00:22:37,790 --> 00:22:39,290 مستحيل. 410 00:22:39,290 --> 00:22:41,520 هذا عظيم، أليس كذلك؟ 411 00:22:41,520 --> 00:22:44,360 نحن الثلاثة معاً، رؤيتك مرة أخرى. 412 00:22:45,500 --> 00:22:47,400 أنت سعيد أم حزين؟ 413 00:22:47,400 --> 00:22:50,060 انا لست حزينا. 414 00:22:51,140 --> 00:22:52,570 أنت لا تبدو سعيدا. 415 00:22:52,570 --> 00:22:54,970 لكن هل أبدو بحالة جيدة؟ 416 00:22:54,970 --> 00:22:57,060 دائماً. 417 00:22:57,060 --> 00:22:59,940 سوف تحصل على جدية حقيقية الآن، هاه؟ 418 00:23:02,480 --> 00:23:03,230 لا. 419 00:23:05,150 --> 00:23:06,810 أنا آسف. 420 00:23:07,790 --> 00:23:09,750 لأي غرض؟ 421 00:23:09,750 --> 00:23:11,120 كل شئ. 422 00:23:13,320 --> 00:23:15,520 لا يهم بعد الآن. 423 00:23:15,520 --> 00:23:18,080 أتمنى فقط أن تعرف. 424 00:23:18,080 --> 00:23:21,260 انه ليس نفس الشيئ معك ومعي. 425 00:23:21,260 --> 00:23:23,200 انه ليس نفس الشيئ. 426 00:23:23,200 --> 00:23:25,030 حسنا، كيف يبدو الأمر؟ 427 00:23:25,030 --> 00:23:29,270 عندما غادرت، لقد تركت كلا منا. 428 00:23:29,270 --> 00:23:32,280 كل شيء تغير للتو سريع جدا. 429 00:23:32,280 --> 00:23:34,280 جوليان كان بحاجة إلى شخص ما. 430 00:23:34,280 --> 00:23:37,040 أعتقد أنني بحاجة شخص ما أيضا. 431 00:23:38,320 --> 00:23:40,250 لا يهم. انسى ذلك. 432 00:23:40,250 --> 00:23:42,790 - هل تحدثت مع جوليان؟ - لا. 433 00:23:42,790 --> 00:23:44,790 انا سألتك لتحدثه. 434 00:23:44,790 --> 00:23:47,790 حسنًا، سأتصل بـ(بيتي فورد) احصل له على غرفة. 435 00:23:47,790 --> 00:23:51,290 -فقط تحدث معه. إنه صديقك أيضًا. -هذا ممتع. 436 00:23:51,290 --> 00:23:55,800 عندما اتصلت بي، اعتقدت أنني سأعود إلى المنزل لرؤيتك. 437 00:24:03,730 --> 00:24:05,820 438 00:24:05,820 --> 00:24:09,230 هذا ليس قلقي 439 00:24:09,230 --> 00:24:12,990 ولن تحترق 440 00:24:12,990 --> 00:24:15,830 رغبة واحدة في الحكة 441 00:24:15,830 --> 00:24:19,360 بجوار نارك 442 00:24:19,360 --> 00:24:20,910 443 00:24:20,910 --> 00:24:24,170 444 00:24:24,170 --> 00:24:26,840 445 00:24:26,840 --> 00:24:30,010 446 00:24:30,010 --> 00:24:32,020 447 00:24:32,020 --> 00:24:35,020 448 00:24:35,020 --> 00:24:38,080 449 00:24:38,080 --> 00:24:41,290 ما أتحدث عنه 450 00:24:41,290 --> 00:24:43,850 استمر في ذلك يا عزيزي 451 00:24:58,110 --> 00:24:59,700 الحديث عن 452 00:25:01,020 --> 00:25:02,070 453 00:25:06,620 --> 00:25:08,150 454 00:25:08,150 --> 00:25:09,710 مالك 455 00:25:09,710 --> 00:25:11,920 456 00:25:11,920 --> 00:25:14,990 ليومك الممطر 457 00:25:14,990 --> 00:25:18,090 رغبة واحدة محترقة 458 00:25:18,090 --> 00:25:20,930 بجوار نارك 459 00:25:36,250 --> 00:25:38,340 اعتقدت أنني سأفعل تجدك هنا. 460 00:25:38,340 --> 00:25:41,180 أواجه مشكلة في البيت. 461 00:25:41,180 --> 00:25:43,190 أيها؟ 462 00:25:43,190 --> 00:25:45,190 كل منهم. 463 00:25:48,600 --> 00:25:50,690 من قاد؟ 464 00:25:50,690 --> 00:25:52,530 انت فعلت. 465 00:25:53,940 --> 00:25:55,490 اه. 466 00:25:55,490 --> 00:25:57,700 أوه، وقوف السيارات هو المفتاح. 467 00:25:58,770 --> 00:26:01,140 هل تعتقد من أي وقت مضى عن العودة؟ 468 00:26:01,140 --> 00:26:02,140 أين؟ 469 00:26:02,140 --> 00:26:04,140 مدرسة. فعلتُ. 470 00:26:04,140 --> 00:26:06,150 أنا فقط أحب انخفض بنسبة، 471 00:26:06,150 --> 00:26:08,150 استغرق الحنين يمشى بلجوار. 472 00:26:08,150 --> 00:26:09,150 و؟ 473 00:26:09,150 --> 00:26:11,150 كان غريبا. 474 00:26:11,150 --> 00:26:13,650 كل الاطفال قد كبرت. 475 00:26:13,650 --> 00:26:17,160 لم يكن الأمر كما كان عندما كنا هناك. 476 00:26:17,160 --> 00:26:19,190 هل تعتقد أنهم يفتقدوننا؟ 477 00:26:19,190 --> 00:26:19,940 لا. 478 00:26:21,060 --> 00:26:24,660 هيا، كلاي إيستون، جوليان ويلز-- 479 00:26:24,660 --> 00:26:26,170 أساطير يا عزيزي 480 00:26:26,170 --> 00:26:28,170 يمكننا أن نفعل أي شيء. 481 00:26:28,170 --> 00:26:30,670 ما كنت تنوي القيام به؟ 482 00:26:30,670 --> 00:26:32,500 خذ قيلولة. 483 00:26:32,500 --> 00:26:34,170 بعد ذلك؟ 484 00:26:34,170 --> 00:26:35,170 عمل. 485 00:26:35,170 --> 00:26:37,180 هل تتعامل؟ 486 00:26:37,180 --> 00:26:40,180 أقصى طموحاتي هو التعامل. 487 00:26:40,180 --> 00:26:42,180 أنت تبدو سيئة. 488 00:26:42,180 --> 00:26:44,680 ماذا يحدث هنا؟ أنا جادة. 489 00:26:44,680 --> 00:26:48,690 أشعر بالإحباط الشديد مع هذه الأسئلة. 490 00:26:48,690 --> 00:26:51,690 يوما ما سنفعل ننظر إلى الوراء في هذا. 491 00:26:51,690 --> 00:26:53,690 كل شيء سيبدو رائعًا. 492 00:27:03,100 --> 00:27:06,300 - هل أنت ذاهب لرؤية بلير؟ - نعم. إنها تعمل في وسط المدينة. 493 00:27:09,210 --> 00:27:11,140 أعطها حبي. 494 00:27:20,920 --> 00:27:23,150 الصابون على ما يرام. 495 00:27:23,150 --> 00:27:25,660 هناك بقع على رقبتها. 496 00:27:25,660 --> 00:27:28,160 لا يمكنك رؤية أي شيء. 497 00:27:28,160 --> 00:27:30,490 اعتني بالبقع. 498 00:27:30,490 --> 00:27:32,660 عظيم. عظيم. 499 00:27:34,070 --> 00:27:37,160 التوقيع على العقود لتصوير الأسبوع المقبل. 500 00:27:37,160 --> 00:27:39,430 علينا أن نحصل على وقعوا. 501 00:27:39,430 --> 00:27:43,240 إذا كنت تريد شريطًا جديدًا، تخلص من البقع. 502 00:27:43,240 --> 00:27:46,870 من الأفضل أن ينتهي هذا التصوير بحلول يوم الجمعة. لقد حصلت على تذاكر روز بول. 503 00:27:54,920 --> 00:27:57,360 ادخل. 504 00:28:02,930 --> 00:28:03,680 أهلاً. 505 00:28:04,430 --> 00:28:08,130 لقد تساءلت دائما عن الحياة الفاتنة لعارضة الأزياء. 506 00:28:08,130 --> 00:28:10,640 حسنا الان تعرف. 507 00:28:10,640 --> 00:28:13,140 اه رقبتي يقتلني. 508 00:28:13,140 --> 00:28:15,140 هل ستفرك رقبتي؟ 509 00:28:15,140 --> 00:28:16,140 نعم. 510 00:28:20,210 --> 00:28:23,150 - لقد تحدثت مع جوليان. - نعم؟ 511 00:28:23,150 --> 00:28:25,480 إنه لا يريد مساعدتي. 512 00:28:25,480 --> 00:28:29,150 أوه، جوليان في حالة من الفوضى. إنه خارج نطاق السيطرة. 513 00:28:29,150 --> 00:28:31,160 هل رايته. 514 00:28:31,160 --> 00:28:33,160 وأنت لست كذلك؟ 515 00:28:33,160 --> 00:28:35,160 يمكنني الاستقالة في أي وقت. 516 00:28:35,160 --> 00:28:38,160 انها كل السيطرة احتاج. 517 00:28:38,160 --> 00:28:39,790 أنا معجب. 518 00:28:41,670 --> 00:28:45,470 هل تريد الخروج الليلة؟ يمكننا الذهاب إلى بعض النوادي. 519 00:28:46,510 --> 00:28:47,260 لا. 520 00:28:49,440 --> 00:28:51,840 أنا أقلع مباشرة بعد عيد الميلاد. 521 00:28:51,840 --> 00:28:53,210 لماذا؟ 522 00:28:53,210 --> 00:28:56,510 الأمور لم تنجح بالطريقة التي فكرت بها. 523 00:28:58,750 --> 00:29:02,150 اعتقدت انك كانوا يقيمون لفترة أطول. 524 00:29:02,150 --> 00:29:05,220 كنت آمل أن نتمكن من ذلك قضاء بعض الوقت معا. 525 00:29:06,160 --> 00:29:08,130 حسنا، ربما في المرة القادمة. 526 00:29:08,130 --> 00:29:10,630 نعم، في المرة القادمة. 527 00:29:10,630 --> 00:29:13,030 سوف اتصل بك قبل أن أذهب. 528 00:29:13,030 --> 00:29:14,030 - سوف تفعل؟ - نعم. 529 00:29:14,030 --> 00:29:16,040 حسنا عظيم. 530 00:29:18,540 --> 00:29:19,630 الوداع. 531 00:29:23,210 --> 00:29:25,940 أفتقدك. 532 00:29:34,160 --> 00:29:37,150 حيث الجحيم هو الجميع؟ 533 00:29:37,150 --> 00:29:39,160 روبي مستجد ؟ 534 00:29:50,570 --> 00:29:56,010 <ط> 535 00:29:56,010 --> 00:29:59,170 <ط> السبب أنها زرقاء 536 00:29:59,170 --> 00:30:02,680 <ط> 537 00:30:02,680 --> 00:30:04,180 جوليان! 538 00:30:04,180 --> 00:30:05,510 العم بوب. 539 00:30:05,510 --> 00:30:07,180 لقد جأت مبكرا. 540 00:30:07,180 --> 00:30:12,250 وهذه مسألة ذات نتيجة عظيمة والتوسع العالمي المحتمل. 541 00:30:12,250 --> 00:30:14,520 أراهن. كم ثمن؟ 542 00:30:14,520 --> 00:30:15,520 15 ألف. 543 00:30:16,760 --> 00:30:19,200 يرجى القيادة. 544 00:30:20,770 --> 00:30:23,200 ستيريو جيد جدا. 545 00:30:23,200 --> 00:30:26,210 <ط> 546 00:30:29,410 --> 00:30:31,540 لماذا لا تقترضه من والدك؟ 547 00:30:31,540 --> 00:30:34,710 تعال. أبي يفتقر قدر معين من الخيال 548 00:30:36,280 --> 00:30:37,720 النوادي الليلية؟ 549 00:30:37,720 --> 00:30:39,720 هذا ليس فقط أي ملهى ليلي. 550 00:30:39,720 --> 00:30:43,590 هذا هو سيئ السمعة نادي الذعر. 551 00:30:43,590 --> 00:30:46,680 المالك السابق الآن في المفهوم الفن--حركة مالية جيدة أخرى-- 552 00:30:46,680 --> 00:30:49,700 ولكن ما فعله بهذه الطريقة ترك وراءه منجم ذهب. 553 00:30:49,700 --> 00:30:51,230 أنا أتحدث مدمنو الذعر-- 554 00:30:51,230 --> 00:30:55,290 أطفال يريدون أزياء مزيفة، الموسيقى الصاخبة في نهاية كل أسبوع دينيا. 555 00:30:55,290 --> 00:30:59,240 أريد توفيرها لهم مقابل رسوم معقولة، بطبيعة الحال. 556 00:30:59,240 --> 00:31:03,840 بالطبع، لكنني لست كذلك للاستثمار في الأندية. 557 00:31:03,840 --> 00:31:05,850 أنا أعرف، لكنه شيء مؤكد. 558 00:31:05,850 --> 00:31:08,180 انها منخفضة النفقات العامة. هناك حجم مرتفع. 559 00:31:08,180 --> 00:31:11,180 إنها الأكثر رقابة بصرامة الأعمال كلها أموال. 560 00:31:11,180 --> 00:31:13,690 انها ليست مجرد الاستثمار في النادي. 561 00:31:13,690 --> 00:31:17,380 أنت تستثمر في قريب الدم. 562 00:31:17,380 --> 00:31:19,950 - 15 ألف؟ - أنا الابن الذي لم تنجبه قط. 563 00:31:19,950 --> 00:31:22,960 لدي ولدان. لا أستطيع تحمل المزيد. 564 00:31:22,960 --> 00:31:26,970 لكنهم ليسوا مثلي. لذلك لا تجعلني التسول. 565 00:31:26,970 --> 00:31:30,370 - طيب وين المكان ؟ دعونا ننظر. - رائع. 566 00:31:30,370 --> 00:31:31,700 - هل تريد بوم؟ - لو سمحت. 567 00:31:31,700 --> 00:31:33,210 مكتبي. 568 00:31:51,290 --> 00:31:52,730 أب؟ 569 00:31:58,300 --> 00:31:59,300 أب؟ 570 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 أب؟ 571 00:32:28,430 --> 00:32:30,190 هلا حبيبتي. 572 00:32:30,190 --> 00:32:32,200 أحضرت لك هدية. 573 00:32:32,200 --> 00:32:33,700 انتظر دقيقة. 574 00:32:33,700 --> 00:32:35,700 سأكون خارجا على الفور. 575 00:32:35,700 --> 00:32:37,700 لا، يجب أن أذهب. 576 00:32:37,700 --> 00:32:40,210 أنت متأكد؟ سوف تطلب سيندي الخروج. 577 00:32:40,210 --> 00:32:42,070 آسف، لا أستطيع. 578 00:32:42,070 --> 00:32:43,700 اى شىء يمكن ان افعله من اجلك؟ 579 00:32:43,700 --> 00:32:45,710 لا أنا بخير. 580 00:32:45,710 --> 00:32:47,210 عيد ميلاد مجيد. 581 00:32:47,210 --> 00:32:49,220 سوف أراك يوم الاثنين. 582 00:32:49,220 --> 00:32:51,220 عيد ميلاد مجيد. 583 00:32:52,790 --> 00:32:55,720 لقد تركت هديتك على الطاولة. 584 00:32:55,720 --> 00:32:57,220 شكرا حبيبتي. 585 00:32:59,290 --> 00:33:02,660 مرحبا بلير. تبدو رائعا. 586 00:33:02,660 --> 00:33:04,660 شكرًا. 587 00:33:04,660 --> 00:33:06,670 يستمع. إذا لم أراك، عيد ميلاد مجيد. 588 00:33:06,670 --> 00:33:08,170 أوه، أنت أيضا. 589 00:33:08,170 --> 00:33:08,920 نعم. 590 00:33:09,740 --> 00:33:11,170 سيندي. 591 00:33:58,730 --> 00:34:01,600 لم أكن أتوقع لرؤيتك هنا. 592 00:34:01,600 --> 00:34:03,100 غيرت رايي. 593 00:34:03,100 --> 00:34:05,100 أنا سعيد. 594 00:34:10,080 --> 00:34:13,270 <ط> لكني أخشى أن أسقط 595 00:34:13,270 --> 00:34:17,010 <ط> لكن المفصل صغير جدًا 596 00:34:17,010 --> 00:34:19,680 <ط> حصلت على عقد علي أيضا 597 00:34:19,680 --> 00:34:22,310 <ط> وأنفلونزا الرقصة 598 00:34:22,310 --> 00:34:23,950 بلير! من هو هذا الرجل على رقبتك؟ 599 00:34:23,950 --> 00:34:25,960 -جوليان! - اه انه بخير. إنه مألوف. 600 00:34:25,960 --> 00:34:28,960 ومع ذلك، لا تفكر قليلا عزاء اللعينة في محله؟ 601 00:34:28,960 --> 00:34:32,690 يا رفاق ستفعلون أشياء حقيرة لبعضهم البعض في الأماكن العامة؟ 602 00:34:32,690 --> 00:34:36,060 مهلا، لا تقلل من تقديرك مجهوداتي، حسنا؟ 603 00:34:36,060 --> 00:34:37,660 براعة بلدي. فقط لا تفعل ذلك. 604 00:34:37,660 --> 00:34:39,670 هذه المحنة من الناس الجميلين ؟ 605 00:34:39,670 --> 00:34:43,040 نحن نحاول أن يكون محادثة خاصة. 606 00:34:43,040 --> 00:34:47,310 كل ما أستطيع رؤيته هو شخص يحتاج حتى خارج. تريد مشروب؟ 607 00:34:47,310 --> 00:34:49,140 لا أريد شيئا منك. 608 00:34:49,140 --> 00:34:51,150 الآن، هذه مفاجأة، جوليان. 609 00:34:51,150 --> 00:34:52,880 جوليان، لا تبدأ. 610 00:34:52,880 --> 00:34:54,650 لقد انتهيت للتو كل شيء هذا المساء. 611 00:34:54,650 --> 00:34:58,920 سأكون ممتنا إذا بقيت خارجا من أعمالي اللعينة. 612 00:35:01,330 --> 00:35:03,090 أنت بحاجة إلى مشروب، حبيب. 613 00:35:03,090 --> 00:35:05,600 لا تقلق بشأن هذا، حسنًا؟ 614 00:35:39,730 --> 00:35:42,670 - أنا آسف. - لا، لا.. 615 00:35:45,740 --> 00:35:47,830 أريد العودة إلى المنزل، حسنًا؟ 616 00:35:47,830 --> 00:35:49,840 - تمام. - تمام. 617 00:36:12,170 --> 00:36:13,600 لا أنا لا. 618 00:36:21,070 --> 00:36:23,600 انتظر دقيقة. انتظر. يتمسك. 619 00:36:23,600 --> 00:36:25,110 تعال الى هنا. 620 00:37:12,660 --> 00:37:14,090 يا إلهي! 621 00:37:14,090 --> 00:37:16,090 هل ستتوقف عن ذلك، لو سمحت؟ 622 00:37:16,090 --> 00:37:17,420 ها ها! 623 00:37:17,420 --> 00:37:18,930 أوه، نحن هنا. 624 00:37:18,930 --> 00:37:20,430 ليس بعد. 625 00:37:21,830 --> 00:37:22,990 أوه! 626 00:39:34,430 --> 00:39:36,260 ضعه أرضا، أنزله. 627 00:39:36,260 --> 00:39:37,930 مرحبا أبي. 628 00:39:45,850 --> 00:39:47,780 هذا هو سكن ويلز. 629 00:39:47,780 --> 00:39:50,780 نعم، نعم، كل شيء على ما يرام. شكرًا لك. 630 00:39:50,780 --> 00:39:52,780 الكود 13472. 631 00:39:54,990 --> 00:39:56,920 أنا متعب حقا. انا ذاهب الى السرير. 632 00:39:56,920 --> 00:39:59,120 ليس هنا! 633 00:39:59,120 --> 00:40:01,460 ماذا عن هنا؟ 634 00:40:01,460 --> 00:40:03,890 تحدثنا عن هذا. 635 00:40:05,100 --> 00:40:07,030 متى؟ انا نسيت. 636 00:40:07,030 --> 00:40:09,190 أنعش ذاكرتي أو ذكرني. 637 00:40:09,190 --> 00:40:10,900 لا يمكنك البقاء هنا. 638 00:40:10,900 --> 00:40:13,300 عش حياتك في أي مكان ولكن هنا. 639 00:40:17,940 --> 00:40:21,380 فقط أعطني ثانية. أنت أب وأنا ابن. 640 00:40:21,380 --> 00:40:23,510 أنا ابنك. يغلبني النعاس. 641 00:40:23,510 --> 00:40:25,170 - أب؟ - اخرج. 642 00:40:25,170 --> 00:40:27,190 سأتصل بالشرطة. 643 00:40:37,630 --> 00:40:38,860 اللعنة عليك. 644 00:40:38,860 --> 00:40:40,360 لا يمكنك-- 645 00:40:40,360 --> 00:40:42,090 اخرج-- 646 00:40:42,090 --> 00:40:44,190 الخروج من المنزل! 647 00:40:44,190 --> 00:40:45,700 اتركه لوحده. 648 00:40:45,700 --> 00:40:47,710 دائما من دواعي سروري. 649 00:41:23,240 --> 00:41:25,180 ما أنت أفكر في؟ 650 00:41:25,180 --> 00:41:28,150 ما انا ذاهب الى أقول لجوليان. 651 00:41:28,150 --> 00:41:31,580 لا أحد يستطيع أن يقول أي شيء لجوليان. 652 00:41:31,580 --> 00:41:35,750 سأذهب إلى المدرسة خلال أسبوع وأريدك أن تأتي معي. 653 00:41:35,750 --> 00:41:38,090 - لا. - أعني ذلك. 654 00:41:40,130 --> 00:41:42,060 - لدي فكرة أفضل. - ماذا؟ 655 00:41:42,060 --> 00:41:44,060 - دعنا نتزوج. - عظيم. 656 00:41:45,200 --> 00:41:47,130 سيكون لدينا حفل كبير، حفل زفاف باهظ الثمن. 657 00:41:47,130 --> 00:41:50,760 سنقوم بدعوة 2000 من أقرب أصدقائنا. 658 00:41:50,760 --> 00:41:53,770 سيكون لدينا زوجين من الأطفال والعثور على خادمة عظيمة لتربيتهم. 659 00:41:53,770 --> 00:41:55,970 - سأرفعهم. - سوف تفعلها؟ 660 00:41:57,710 --> 00:41:59,640 لا يمكننا فقط ابقوا مع بعض؟ 661 00:41:59,640 --> 00:42:03,810 سأذهب إلى المدرسة في غضون أسبوع، و أنا أدفع مؤخرتك في الحقيبة. 662 00:42:03,810 --> 00:42:05,980 تعال إلى منزلي لتناول العشاء. 663 00:42:05,980 --> 00:42:09,250 والدي سيكون هناك، وجميع أفراد الأسرة. 664 00:42:09,250 --> 00:42:11,350 إنه عيد الميلاد، كما تعلمون. 665 00:42:12,590 --> 00:42:13,840 مهم! 666 00:42:15,090 --> 00:42:17,030 الباب كان مفتوحا. 667 00:42:17,030 --> 00:42:19,360 ماذا تريد؟ 668 00:42:19,360 --> 00:42:22,030 أنا أبحث عن جوليان. 669 00:42:22,030 --> 00:42:24,070 هل هو حول؟ 670 00:42:24,070 --> 00:42:25,370 لا. 671 00:42:25,370 --> 00:42:27,270 حسنًا ، إذا رأيته ، 672 00:42:27,270 --> 00:42:30,370 أخبره ليتصل بي. 673 00:42:30,370 --> 00:42:31,880 أنا بيل. 674 00:42:39,120 --> 00:42:41,050 أنت بلير. 675 00:42:42,690 --> 00:42:44,620 أنا لا أعرفك. 676 00:42:45,830 --> 00:42:48,020 أراك لاحقًا. 677 00:42:50,960 --> 00:42:53,060 أين سينام؟ 678 00:42:53,060 --> 00:42:55,070 ربما زوما-- حفلة ماركي. 679 00:43:40,510 --> 00:43:42,540 شخص ما أبحث عنك. 680 00:43:42,540 --> 00:43:44,050 من؟ 681 00:43:44,050 --> 00:43:47,810 فاتورة. هل تعرفه؟ 682 00:43:47,810 --> 00:43:50,050 بيل - بيلي. انه رائع جدا. 683 00:43:50,050 --> 00:43:52,180 إنه صديق قديم. 684 00:43:52,180 --> 00:43:53,920 أنا لا أتذكره. 685 00:43:53,920 --> 00:43:56,550 لقد كنت بعيدا لفترة طويلة. 686 00:43:56,550 --> 00:43:59,000 لقد قابلت الكثير من الجديد والناس مثيرة للاهتمام. 687 00:43:59,000 --> 00:44:01,160 لماذا؟ أين التقيتما؟ 688 00:44:01,160 --> 00:44:04,000 في الدور العلوي مع بلير. 689 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 690 00:44:06,000 --> 00:44:08,010 تريد التحدث عن ذلك؟ 691 00:44:08,010 --> 00:44:09,010 لا. 692 00:44:09,010 --> 00:44:11,810 - هل تريد القتال؟ - لا. 693 00:44:11,810 --> 00:44:15,510 تهانينا. هذه هي الطريقة التي من المفترض أن تكون. 694 00:44:15,510 --> 00:44:17,520 التحول هو اللعب النظيف. 695 00:44:19,920 --> 00:44:21,850 بلير كان جيداً معي. 696 00:44:21,850 --> 00:44:24,860 لقد كنت وحيدا، وكنت بحاجة إلى شخص ما. 697 00:44:24,860 --> 00:44:27,360 كانت هناك. كان لطيفا. 698 00:44:27,360 --> 00:44:32,130 لم يكن بالضبط بطولة العالم للحب، على أية حال. 699 00:44:36,840 --> 00:44:39,530 أوه، هذا هو ناديي. 700 00:44:39,530 --> 00:44:42,700 تفقدني. سأقوم بعودة جادة. 701 00:44:42,700 --> 00:44:44,270 عظيم! 702 00:44:44,270 --> 00:44:47,540 نعم، وسوف أتسلل وآخذ بلير بعيدا عندما لا تتوقع ذلك. 703 00:44:47,540 --> 00:44:49,980 وسوف يستمر هذا لسنوات. 704 00:44:49,980 --> 00:44:52,140 ماذا؟ 705 00:44:55,120 --> 00:44:58,490 كن جيدا لها. إنها حقا تستحق ذلك. 706 00:45:02,900 --> 00:45:04,990 نعم. 707 00:45:04,990 --> 00:45:07,000 أنا سوف أذهب. 708 00:45:07,000 --> 00:45:09,500 الرحيل دائماً، أنت. 709 00:45:09,500 --> 00:45:11,500 حسنًا، على شخص ما أن يفعل ذلك. 710 00:45:11,500 --> 00:45:13,000 ها ها! 711 00:45:13,000 --> 00:45:15,010 احترس من أسماك القرش. 712 00:45:15,010 --> 00:45:17,200 - ماذا عنك؟ - يعرفونني. 713 00:45:17,200 --> 00:45:19,210 حسنًا. هل تحتاج شيئا؟ 714 00:45:21,080 --> 00:45:22,510 حسنًا. 715 00:45:42,100 --> 00:45:47,040 شكرا لك ، إيلين ، لاستضافتنا في منزلك. 716 00:45:47,040 --> 00:45:50,040 حسنًا، شكرًا لاستضافتي. 717 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 أليس أيضا. 718 00:45:52,040 --> 00:45:56,050 أم...هذا خاص الوقت من السنة. 719 00:45:56,050 --> 00:45:59,550 إنه وقت للعائلة، للاصدقاء. 720 00:45:59,550 --> 00:46:02,990 لقد حان الوقت لكي ننسى اختلافاتنا 721 00:46:02,990 --> 00:46:06,990 وللاجتماع معًا حتى نتمكن... 722 00:46:06,990 --> 00:46:09,990 حسنًا، اه، تعالوا معًا. 723 00:46:09,990 --> 00:46:12,000 ها ها ها ها! 724 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 من الواضح أنه وقت أيضًا للخبز المحمص غير المتماسك. 725 00:46:15,000 --> 00:46:18,000 إنها عائلة قديمة التقليد هنا. 726 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 أم، حسنًا، عيد ميلاد سعيد، الجميع. 727 00:46:20,000 --> 00:46:24,010 نرجو لنا جميعا نحب بعضنا البعض كما نحن 728 00:46:24,010 --> 00:46:27,010 وكما نأمل أن نكون. 729 00:46:28,580 --> 00:46:30,010 شكرا، إيلين. 730 00:46:30,010 --> 00:46:30,850 فخار... 731 00:46:32,420 --> 00:46:34,680 ليز، جيني... 732 00:46:34,680 --> 00:46:35,880 وأليس. 733 00:46:39,990 --> 00:46:41,520 عيد ميلاد مجيد. 734 00:46:41,520 --> 00:46:44,190 - عيد ميلاد مجيد. - عيد ميلاد مجيد. 735 00:47:00,110 --> 00:47:01,910 أوه ، لقد كنت أنتظر منذ زمن طويل. 736 00:47:01,910 --> 00:47:03,470 أين كنت؟ 737 00:47:03,470 --> 00:47:06,990 - حركة المرور في هذه المدينة مزحة. - انظر إلى هذه السقوف. 738 00:47:06,990 --> 00:47:10,490 دي جي. سوف تظهر لك حولها، تتيح لك الاستماع إلى نظام الصوت. 739 00:47:10,490 --> 00:47:11,990 ينظر. 740 00:47:13,290 --> 00:47:15,890 هذا ليس الوقت المناسب للأخبار السيئة. 741 00:47:15,890 --> 00:47:17,490 لا أستطيع إقراضك المال. 742 00:47:22,070 --> 00:47:23,070 لماذا؟ 743 00:47:28,340 --> 00:47:31,000 لقد تحدثت مع والدك. ليس هناك طريقة أستطيع أن-- 744 00:47:31,000 --> 00:47:33,510 أنا أعرف. أنا أعرف. هذا بارد. 745 00:47:33,510 --> 00:47:37,070 على الأقل حاولت. هنا، خذ اثنين من هذه. 746 00:47:37,070 --> 00:47:40,080 إنهم مثل نوع من عناصر المجمع. 747 00:47:40,080 --> 00:47:42,850 الاشياء طبعة محدودة. 748 00:47:44,320 --> 00:47:47,050 هذا لا يعني أنت لست ابن أخي المفضل. 749 00:47:47,050 --> 00:47:50,220 - تعال إلى منزلنا لعيد الميلاد. - عظيم. 750 00:47:50,220 --> 00:47:52,990 لا، في الواقع، لا أستطيع. لقد وضعت خططًا أخرى. 751 00:47:52,990 --> 00:47:54,690 جوليان... 752 00:47:56,500 --> 00:47:58,560 أنا آسف. أنا حقا كذلك. 753 00:47:58,560 --> 00:48:00,370 أنا أيضاً. 754 00:48:10,050 --> 00:48:11,420 الوداع. 755 00:48:18,130 --> 00:48:19,560 مهلا، ريب. 756 00:48:26,340 --> 00:48:29,740 <ط> اليوم الآخر 757 00:48:29,740 --> 00:48:33,400 <ط> يقول الإنسان قليلا 758 00:48:33,400 --> 00:48:35,070 <ط> 759 00:48:37,150 --> 00:48:40,410 <ط> لي الوضع 760 00:48:40,410 --> 00:48:44,420 <ط> لا سكن 761 00:48:44,420 --> 00:48:48,080 <ط> في المحطة 762 00:48:48,080 --> 00:48:51,100 <ط> في المساء... 763 00:49:00,010 --> 00:49:01,970 هل لديك شيء لي؟ 764 00:49:04,110 --> 00:49:07,550 يا رجل، لقد حصلت عليه كل شيء على ما يرام. 765 00:49:07,550 --> 00:49:09,550 يا إلهي، اعتقدت أنني فعلت. 766 00:49:10,920 --> 00:49:14,040 لقد مارس الجنس. ليس لدي أي أموال. 767 00:49:14,040 --> 00:49:17,990 لا أعرف أين انا ذاهب للحصول عليه. 768 00:49:23,200 --> 00:49:25,220 جوليان، وهذا لا يمكن أن يستمر إلى الأبد. 769 00:49:25,220 --> 00:49:27,230 أنت مدين لي بالكثير من المال. 770 00:49:27,230 --> 00:49:29,730 أنا أحملك وكأنني غبي. 771 00:49:29,730 --> 00:49:31,560 ولكن إذا كنت فقط اعطني فرصة-- 772 00:49:31,560 --> 00:49:33,570 من فضلك لا تقطعني. 773 00:49:33,570 --> 00:49:35,570 سأفعل كل ما تريد. 774 00:49:37,340 --> 00:49:39,570 اسمع اه... 775 00:49:39,570 --> 00:49:43,080 أريدك أن تفعل معروف لي. 776 00:49:43,080 --> 00:49:44,330 بالتأكيد. 777 00:49:45,720 --> 00:49:50,090 أنت ستعمل لصالحي، فقط لبعض الوقت، حتى نصبح متساويين - ستيفن. 778 00:49:50,090 --> 00:49:53,060 عمل؟ مثل المبيعات؟ أستطيع فعل ذلك. 779 00:49:53,060 --> 00:49:56,090 أريدك فحسب للقاء بعض الناس. 780 00:49:56,090 --> 00:49:58,930 إنهم رائعون جدًا. عليك مثلهم. 781 00:49:58,930 --> 00:50:01,430 هؤلاء أناس مهمون للغاية، جوليان. 782 00:50:01,430 --> 00:50:03,160 رائع. 783 00:50:03,160 --> 00:50:05,260 بيل سوف يأخذك إلى هناك 784 00:50:05,260 --> 00:50:07,100 إنها مجرد حفلة. 785 00:50:13,180 --> 00:50:15,610 كل شيء سيكون بخير. 786 00:50:15,610 --> 00:50:17,610 إيفن ستيفن. 787 00:50:51,780 --> 00:50:53,650 788 00:50:56,560 --> 00:50:57,720 789 00:51:03,400 --> 00:51:04,760 790 00:51:04,760 --> 00:51:08,100 791 00:51:08,100 --> 00:51:11,100 792 00:51:14,270 --> 00:51:16,760 لديك بعض التحفظات 793 00:51:16,760 --> 00:51:19,040 ضجة مقابل المال 794 00:51:22,510 --> 00:51:26,110 795 00:51:26,110 --> 00:51:28,780 796 00:51:28,780 --> 00:51:30,010 797 00:52:38,060 --> 00:52:39,990 هل تستمتع بالحفلة؟ 798 00:52:42,190 --> 00:52:45,130 لا يمكن أن تصمد. 799 00:52:45,130 --> 00:52:48,630 حصلت على محطتين أخريين. ثم سوف نسميها ليلة. 800 00:52:51,700 --> 00:52:53,070 جوليان! 801 00:53:23,170 --> 00:53:26,100 نحن لم نراكم لبعض الوقت، بلير. 802 00:53:26,100 --> 00:53:28,330 لقد كنت مشغولا. 803 00:53:28,330 --> 00:53:30,930 هذا-- فستان جميل. 804 00:53:30,930 --> 00:53:32,940 أنت النمذجة؟ 805 00:53:32,940 --> 00:53:36,000 نعم، لقد حظيت بسنة رائعة. أفضل مما كنت أتوقع. 806 00:53:36,000 --> 00:53:38,110 هل تخطط للذهاب الى الجامعة؟ 807 00:53:38,110 --> 00:53:40,340 ليس لدي تقرر بعد. 808 00:53:40,340 --> 00:53:43,550 يبدو أنك سعيد هنا. 809 00:53:48,190 --> 00:53:49,630 بالتأكيد. 810 00:53:51,200 --> 00:53:53,130 هل تلعب التنس؟ 811 00:53:53,130 --> 00:53:56,130 لا-- مرفقي. 812 00:53:56,130 --> 00:54:00,140 حاولت التفاف مختلف، لكنك تعلم. 813 00:54:00,140 --> 00:54:01,830 نعم. 814 00:54:06,850 --> 00:54:11,080 إنها بيئة أفضل لكلاي، كل الأشياء تم اعتبارها. 815 00:54:11,080 --> 00:54:12,410 ماذا؟ 816 00:54:12,410 --> 00:54:13,750 مدرسة. 817 00:54:13,750 --> 00:54:15,250 اعتقد ذلك. 818 00:54:56,190 --> 00:54:59,130 بحق الجحيم انت تفعل؟ 819 00:54:59,130 --> 00:55:01,060 مجرد مشاهدة. 820 00:55:01,060 --> 00:55:04,230 أنا أحس مثل تيم اللعين الصغير. 821 00:55:08,420 --> 00:55:10,350 تعال للدالخل. 822 00:55:10,350 --> 00:55:12,510 لا لا، انها مزدحمة. 823 00:55:15,890 --> 00:55:19,290 - ما هو الخطأ؟ - هل أبدو وكأن هناك شيئا خاطئا؟ 824 00:55:22,430 --> 00:55:25,520 - أنا بحاجة إلى المال، كلاي. - كم ثمن؟ 825 00:55:31,440 --> 00:55:32,930 كم ثمن؟ 826 00:55:34,580 --> 00:55:36,510 50.000. 827 00:55:36,510 --> 00:55:38,550 50 والتغيير. يمكنني استخدام ذلك. 828 00:55:38,550 --> 00:55:40,380 عيسى. 829 00:55:40,380 --> 00:55:43,040 نعم يا يسوع. 830 00:55:43,040 --> 00:55:44,550 - لأي غرض؟ - مخدر خارجا. 831 00:55:44,550 --> 00:55:47,050 ما رأيك في هذا؟ 832 00:55:48,460 --> 00:55:51,620 - حسنًا. سأتحدث إلى ريب. - لا، لن تفعل ذلك. 833 00:55:51,620 --> 00:55:54,060 أنت لا تريد التحدث معه. 834 00:55:54,060 --> 00:55:56,060 لا أستطيع الحصول على هذا القدر-- 835 00:55:56,060 --> 00:55:57,820 ليس على الفور. 836 00:56:03,070 --> 00:56:05,060 كلاي، أنا مارس الجنس، حسنًا؟ 837 00:56:05,060 --> 00:56:07,110 أنا لا أعرف ما يجب القيام به. أنت الوحيد. 838 00:56:07,110 --> 00:56:08,770 ماذا يحدث عندما تدفع؟ 839 00:56:08,770 --> 00:56:10,670 - لا أعرف. - فكر في الأمر. 840 00:56:10,670 --> 00:56:13,680 - هل تبدأ من جديد؟ - كلاي، أنا بحاجة إلى المال اللعين. 841 00:56:13,680 --> 00:56:16,840 لا أحتاج إلى مناقشة أرقى نقاط الأخلاق! 842 00:56:20,750 --> 00:56:22,950 كم معك؟ 843 00:56:22,950 --> 00:56:24,180 لا شئ! 844 00:56:33,830 --> 00:56:35,030 أنا خارج من هنا. 845 00:56:35,030 --> 00:56:37,040 عيد ميلاد مجيد. 846 00:56:37,040 --> 00:56:39,040 انتظر. فقط انتظر. 847 00:56:43,110 --> 00:56:46,050 فقط انتظر. 848 00:56:56,460 --> 00:56:58,050 أب؟ 849 00:56:58,050 --> 00:57:01,060 - نعم؟ - حصلت على ثانية؟ 850 00:57:01,060 --> 00:57:04,100 انا بحاجة الى مساعدتكم. أحتاج إلى بعض العجين. 851 00:57:04,100 --> 00:57:06,430 - كم ثمن؟ - أحتاج إلى 50 ألفًا. 852 00:57:06,430 --> 00:57:07,800 50 ألف؟ 853 00:57:07,800 --> 00:57:11,500 - أنت لا تطلب مني 50 ألف دولار. - نعم أنا يا أبي. 854 00:57:24,080 --> 00:57:26,020 ما الذي تفعله هنا؟ 855 00:57:26,020 --> 00:57:31,550 محاولاً إنقاذ ما تبقى من علاقة مهمة جدا. 856 00:57:31,550 --> 00:57:36,390 آه، جيني، لقد كنت جالسا عبر الهاتف، لكنه لم يرن. 857 00:57:36,390 --> 00:57:39,400 أنت لا تتصل، وأنت لا تكتب. 858 00:57:39,400 --> 00:57:41,400 نحن لا نتواصل فقط أنت تعرف؟ 859 00:57:41,400 --> 00:57:45,030 يؤلمني بشدة أن أتهم، لكن أنا فقط-- 860 00:57:45,030 --> 00:57:47,040 أظن أنك كذلك تجميد لي. 861 00:57:47,040 --> 00:57:48,040 نعم. 862 00:57:50,440 --> 00:57:53,470 أنت مجرد مثل هذا مراهقة عديمة القلب وقحة. 863 00:57:53,470 --> 00:57:56,040 لماذا الفتيات باردات جداً؟ 864 00:57:56,040 --> 00:57:57,040 هاه؟ 865 00:57:58,620 --> 00:58:00,550 أوه، وبعد ذلك تضحك. 866 00:58:00,550 --> 00:58:02,490 الفتيات تعلم هذا حقا باكرا. 867 00:58:02,490 --> 00:58:05,150 إنهم يكسرون قلوب الرجال في القطع. 868 00:58:08,560 --> 00:58:11,500 أتعلم الجزء المريض من كل ذلك؟ 869 00:58:11,500 --> 00:58:13,400 انت تعلم انك تحبها. 870 00:58:13,400 --> 00:58:17,490 - اه اه. - لا تلعب بريء معي. 871 00:58:17,490 --> 00:58:19,510 أنا أعرف ما تحب الفتيات. 872 00:58:19,510 --> 00:58:22,010 الماس هو أفضل صديق للفتاة. 873 00:58:29,580 --> 00:58:31,520 القرف. 874 00:58:31,520 --> 00:58:34,020 رأيته يدخل إلى الداخل. 875 00:58:43,100 --> 00:58:45,530 إلى أين وصلت-- أين جوليان؟ 876 00:58:45,530 --> 00:58:47,030 كنا نلعب. 877 00:58:47,030 --> 00:58:50,040 احصل على تلك الأشياء قبل أن يراك ما. 878 00:58:54,110 --> 00:58:55,540 جوليان؟ 879 00:58:56,940 --> 00:58:58,210 عيسى. 880 00:58:58,210 --> 00:58:59,540 ماذا؟ 881 00:58:59,540 --> 00:59:00,980 مجوهرات والدتي. 882 00:59:20,550 --> 00:59:21,990 مهلا، كلاي! 883 00:59:26,560 --> 00:59:29,500 884 00:59:29,500 --> 00:59:32,000 أنني أريدك؟ 885 00:59:32,000 --> 00:59:33,500 كيف حالك'؟ 886 00:59:33,500 --> 00:59:35,000 رأيت جوليان؟ 887 00:59:35,000 --> 00:59:36,500 لا، لم أفعل. 888 00:59:36,500 --> 00:59:40,770 - هل كنت هنا طوال الليل؟ - طوال الليل. آسف. 889 00:59:40,770 --> 00:59:43,970 (هوليس في كوينز). 890 00:59:43,970 --> 00:59:46,540 والكرنب الأخضر 891 00:59:46,540 --> 00:59:48,980 المعكرونة والجبن 892 00:59:48,980 --> 00:59:51,610 تحت أشجار عيد الميلاد 893 00:59:51,610 --> 00:59:54,050 مع أضواء في الليل 894 00:59:54,050 --> 00:59:56,490 بياض الثلج، مشرق جدًا 895 00:59:56,490 --> 00:59:59,120 هو سجل عيد الميلاد 896 00:59:59,120 --> 01:00:02,720 كما نشرب شراب البيض 897 01:00:02,720 --> 01:00:04,660 هل رأيت جوليان في الجوار؟ 898 01:00:06,730 --> 01:00:08,170 شكرًا. 899 01:00:14,240 --> 01:00:16,180 حبيب، هل رأيت جوليان؟ 900 01:00:16,180 --> 01:00:17,680 لا يا رجل، اه اه. 901 01:00:22,080 --> 01:00:24,180 سوف تسمع ذلك 902 01:00:24,180 --> 01:00:26,850 وحصلنا على الروح 903 01:00:26,850 --> 01:00:29,250 الصقر جنوبي... 904 01:00:43,270 --> 01:00:45,200 هل رأيت جوليان؟ 905 01:00:45,200 --> 01:00:47,710 لا يا رجل، لم أره. 906 01:01:52,770 --> 01:01:54,710 بلير، كيف حالك؟ 907 01:01:54,710 --> 01:01:56,710 هل تتذكر بيل؟ 908 01:01:56,710 --> 01:01:57,460 أهلاً. 909 01:01:58,280 --> 01:02:00,210 تبدو سلكيًا الليلة. 910 01:02:00,210 --> 01:02:02,440 - هل هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجلك؟ - ًلا شكرا. 911 01:02:02,440 --> 01:02:04,580 - هل تبحث عن جوليان؟ - الفاتورة من فضلك. 912 01:02:04,580 --> 01:02:07,590 هل تعرف أين هو؟ لأننا اتصلنا بالطابق العلوي، ولا أستطيع... 913 01:02:07,590 --> 01:02:10,120 -جوليان لا يبقى هناك بعد الآن. - لا؟ 914 01:02:10,120 --> 01:02:12,120 أين جوليان؟ 915 01:02:13,230 --> 01:02:15,160 عرض لعبة سخيف. 916 01:02:15,160 --> 01:02:17,600 ماذا تفعل به؟ ماذا يحدث هنا؟ 917 01:02:17,600 --> 01:02:19,100 فخار... 918 01:02:19,100 --> 01:02:22,160 لماذا لا تسأل جوليان؟ أراهن أنه يعرف. 919 01:02:22,160 --> 01:02:23,670 اللعنة! 920 01:02:23,670 --> 01:02:29,070 يستريح. استرخي يا رياضة. جوليان سوف أظهر وجهه. يفعل دائما. 921 01:02:29,070 --> 01:02:31,670 أنت في إجازة. لا تنسى ذلك. حسنًا؟ 922 01:02:31,670 --> 01:02:34,180 أراك لاحقًا. 923 01:02:34,180 --> 01:02:36,340 924 01:02:36,340 --> 01:02:38,680 925 01:02:38,680 --> 01:02:40,550 926 01:02:52,400 --> 01:02:55,530 - دعونا نحاول الشاطئ. - لا أريد ذلك. أريد الذهاب الى البيت. 927 01:02:55,530 --> 01:02:57,190 هل تريد العثور على جوليان؟ 928 01:03:01,280 --> 01:03:02,570 إنه ذئب. 929 01:03:02,570 --> 01:03:03,910 لقد ضربناها. 930 01:03:07,720 --> 01:03:09,310 لا شئ. 931 01:03:09,310 --> 01:03:11,650 ربما افتقدنا. 932 01:03:13,390 --> 01:03:14,550 أنت بخير؟ 933 01:03:14,550 --> 01:03:17,560 هذا الكوكايين... الكثير من السرعة أو شيء من هذا. 934 01:03:17,560 --> 01:03:20,150 - هذا مريح. - ماذا؟ 935 01:03:20,150 --> 01:03:26,030 أنت سخيف، أنت تبدو قذرًا، ولكن مهلا، كل ما تحتاجه هو الكوكايين الأفضل. 936 01:03:26,030 --> 01:03:28,000 هل تمشي إلى المنزل؟ 937 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 - لقد كان لدي ما يكفي من المرح لليلة واحدة. - هل نحن نستمتع؟ 938 01:03:31,000 --> 01:03:34,010 - لا أشعر بهذه الطريقة بالنسبة لي. - أنت لا تعرف ما تقوله. 939 01:03:34,010 --> 01:03:36,510 أنا أعرف ما تفعلونه. أعرف ما يفعله جوليان. 940 01:03:36,510 --> 01:03:39,510 - أنا لست مثل جوليان! -جوليان في حالة فوضى. تحدث معه يا كلاي. 941 01:03:39,510 --> 01:03:42,670 جوليان لديه مشكلة. ماذا يجعل هل تعتقد أنك مختلف جدا؟ 942 01:03:42,670 --> 01:03:45,980 - أنت لم تكن هنا لمساعدة أي شخص! - هل تريدني ان ابقى؟ 943 01:03:45,980 --> 01:03:48,490 - لا! - هل تريدني أن أكون مثلك تماماً؟ 944 01:03:48,490 --> 01:03:51,990 وضع القرف في أنفي حتى ينزف ، بغض النظر عن مدى اهتمام أصدقائي؟ 945 01:03:51,990 --> 01:03:56,330 رومانسي جدا. سوف ننزل جميعا معاً. لن أفعل ذلك. لا أستطبع. 946 01:03:56,330 --> 01:04:00,700 أنا أحبك، ولكنني سأغادر حالما أستطيع. 947 01:04:54,760 --> 01:04:56,810 جوليان. 948 01:04:56,810 --> 01:04:57,980 جوليان! 949 01:04:59,260 --> 01:05:01,190 يا رفاق كن حذرا! 950 01:05:01,190 --> 01:05:04,130 - سوف تخيف شخص ما! - ما مشكلتك؟ 951 01:05:04,130 --> 01:05:06,760 لا شيء لن ينفعه القليل من الكوكا-- 952 01:05:06,760 --> 01:05:09,000 - فلنأخذه إلى المستشفى. - لا! 953 01:05:09,000 --> 01:05:10,500 أنا التعامل معها! 954 01:05:10,500 --> 01:05:12,200 تعال. تعال. 955 01:05:12,200 --> 01:05:12,950 نعم. 956 01:05:17,710 --> 01:05:19,650 إنه آمن في الداخل. وطنه. 957 01:05:19,650 --> 01:05:21,540 دعونا نستلقي هنا. 958 01:05:21,540 --> 01:05:24,140 لا، هيا. انها آمنة هنا. 959 01:05:24,140 --> 01:05:26,150 ادخل، حسنًا؟ يرى؟ 960 01:05:28,220 --> 01:05:29,150 نعم. 961 01:05:30,490 --> 01:05:34,020 نعم. يرى؟ أنت في المنزل. 962 01:05:35,830 --> 01:05:36,580 نعم. 963 01:05:39,870 --> 01:05:43,270 - هيا حبيبتي. -فقط دعني أنام. 964 01:05:44,270 --> 01:05:45,670 انتظر، علي أن أذهب. 965 01:05:45,670 --> 01:05:47,670 ريب يبحث عني. 966 01:05:47,670 --> 01:05:50,180 صه. فقط خذ نفسا عميقا. 967 01:05:50,180 --> 01:05:53,510 يمكنك أن تفعل ذلك. اذهب ببطء شديد. 968 01:05:53,510 --> 01:05:56,070 - سأتقيأ. - الدلو تحت المغسلة. 969 01:05:58,190 --> 01:05:59,810 عزيزي، انتظر. 970 01:05:59,810 --> 01:06:01,820 حسناً، عزيزي، انتظر. 971 01:06:01,820 --> 01:06:03,360 تشبث. 972 01:06:22,210 --> 01:06:24,140 حسنا انتظر. 973 01:06:32,720 --> 01:06:34,650 نحن هنا يا عزيزتي، حسنًا؟ 974 01:06:34,650 --> 01:06:37,660 فقط ابقى هنا حتى أخرج، حسنًا؟ 975 01:06:50,700 --> 01:06:54,660 من سيعتني بكم يا رفاق عندما ذهبتُ؟ 976 01:06:56,740 --> 01:06:59,180 تعال إلي حبيبي. انهض. 977 01:06:59,180 --> 01:07:02,340 تعال. جوليان، اجلس، حسنًا؟ 978 01:07:27,570 --> 01:07:29,000 اشرب هذا. 979 01:07:29,000 --> 01:07:31,510 سوف يمنعك من التقيؤ. 980 01:08:11,150 --> 01:08:15,580 أنت لا تعرف كيف كان الأمر مع جوليان مريض طوال الوقت. 981 01:08:15,580 --> 01:08:18,920 سأشعر بالغضب الشديد، لكنها لم تفعل أي خير. 982 01:08:18,920 --> 01:08:23,420 لقد وعدني فقط أنه سيتحسن وبعد ذلك سيبدأ من جديد. 983 01:08:23,420 --> 01:08:26,480 حتى أن الشرطة جاءت إلى هنا مرة واحدة تبحث عنه 984 01:08:26,480 --> 01:08:28,500 وكنت هنا. 985 01:08:31,070 --> 01:08:33,000 لقد اعتنيت به. 986 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 لقد بذلت قصارى جهدي. 987 01:08:36,000 --> 01:08:39,270 هذا ما كان عليه الحال بينما كنت ذهبت. 988 01:08:42,080 --> 01:08:45,010 سأفعل كل ما بوسعي، مهما اخذت - مهما كلفت. 989 01:09:10,310 --> 01:09:12,240 أنا في الحوض. 990 01:09:12,240 --> 01:09:13,740 انها جميلة هنا. 991 01:09:13,740 --> 01:09:15,740 خمسة أو ستة أشخاص. 992 01:09:15,740 --> 01:09:17,240 تعال. 993 01:09:17,240 --> 01:09:19,250 أنا لن أغادر. 994 01:09:19,250 --> 01:09:22,220 اسمحوا لي أن نعود اليكم. 995 01:09:22,220 --> 01:09:24,220 اسمع، اترك جوليان وشأنه. 996 01:09:24,220 --> 01:09:27,880 حسنا، عيد ميلاد سعيد ولك أيضاً يا كلاي. 997 01:09:27,880 --> 01:09:29,390 لقد سمعتني. 998 01:09:29,390 --> 01:09:30,720 أنت بحاجة إلى هواية. 999 01:09:30,720 --> 01:09:34,420 كسر مؤخرتك لجوليان مضيعة للوقت. 1000 01:09:34,420 --> 01:09:35,930 أنا أعرف. 1001 01:09:35,930 --> 01:09:37,930 سأحصل على المال. 1002 01:09:37,930 --> 01:09:40,130 سأبيع سيارتي، مهما اخذت - مهما كلفت. 1003 01:09:40,130 --> 01:09:41,570 هل رأيت جوليان مؤخرًا؟ 1004 01:09:41,570 --> 01:09:44,540 - سوف تحصل على ما يدين لك. - أنت على حق. أنا سوف. 1005 01:09:44,540 --> 01:09:48,570 وأنت تعرف شيئا؟ لا علاقة للأمر بك. 1006 01:09:48,570 --> 01:09:50,580 الآن، استمع لي. 1007 01:09:50,580 --> 01:09:53,080 أنا لست المشكلة هنا. 1008 01:09:53,080 --> 01:09:54,640 جوليان هو. 1009 01:09:54,640 --> 01:09:56,080 لقد كنت صبورا. 1010 01:09:56,080 --> 01:09:58,090 لقد تركتها تنزلق. 1011 01:09:58,090 --> 01:10:00,680 هل تعرف كم هو مدين لي؟ 1012 01:10:00,680 --> 01:10:04,190 أي شخص آخر كان سيقطعه منذ وقت طويل. 1013 01:10:04,190 --> 01:10:06,190 جوليان مات. انسي امره. 1014 01:10:06,190 --> 01:10:08,460 أنا أقول لك ذلك كصديق. 1015 01:10:08,460 --> 01:10:12,470 أنا لست صديقك، وأنا تعبت من هراء الخاص بك. عليك أن تترك جوليان وحده. 1016 01:10:12,470 --> 01:10:16,530 فلا تتعامل معه ولا تعطيه إياه لا تقترب منه 1017 01:10:16,530 --> 01:10:19,540 سأحصل على المال. أنت فقط أتركه وشأنه أيها الأحمق. 1018 01:10:21,410 --> 01:10:24,640 من اللعنة في رأيك الذي تتحدث إليه يا صديقي؟ 1019 01:10:32,620 --> 01:10:33,880 يا للعجب! 1020 01:10:35,620 --> 01:10:37,560 ما هو شعورك؟ 1021 01:10:41,130 --> 01:10:44,060 رأسي يشعر وكأنه أناناس مجمد. 1022 01:10:44,060 --> 01:10:46,430 - هل أنت بخير؟ - نعم. 1023 01:10:46,430 --> 01:10:49,060 حصلت على ستوجي بالنسبة لي؟ 1024 01:10:49,060 --> 01:10:50,570 رائع. 1025 01:10:54,140 --> 01:10:54,890 مم. 1026 01:10:59,150 --> 01:11:00,580 أين كلاي؟ 1027 01:11:00,580 --> 01:11:02,480 ذهب الى البيت. 1028 01:11:02,480 --> 01:11:04,040 أوه، إنه عيد الميلاد. 1029 01:11:05,250 --> 01:11:06,690 نعم. 1030 01:11:06,690 --> 01:11:08,520 عيد ميلاد مجيد. 1031 01:11:12,590 --> 01:11:14,530 لن يحدث ذلك يحدث مرة أخرى. 1032 01:11:14,530 --> 01:11:16,030 انتهى. 1033 01:11:17,770 --> 01:11:20,200 شكرا لك على يعتني بي. 1034 01:11:21,600 --> 01:11:23,040 في أي وقت. 1035 01:11:26,110 --> 01:11:27,540 تبدو رائعا. 1036 01:11:27,540 --> 01:11:28,540 أوه. 1037 01:11:31,410 --> 01:11:34,040 لقد استمتعنا، أليس كذلك؟ 1038 01:11:34,040 --> 01:11:37,740 أعني، بعض الوقت فعلنا ذلك. 1039 01:11:43,120 --> 01:11:44,560 نعم. 1040 01:11:44,560 --> 01:11:46,060 نحن فعلنا. 1041 01:11:48,300 --> 01:11:49,560 نعم. 1042 01:12:06,580 --> 01:12:09,510 أب. 1043 01:12:09,510 --> 01:12:12,280 ماذا تريد؟ 1044 01:12:13,590 --> 01:12:15,520 بضع دقائق فقط. 1045 01:12:25,600 --> 01:12:27,930 يا إلهي، أنت تبدو فظيعًا. 1046 01:12:29,600 --> 01:12:34,040 كنت أتساءل إذا كان بإمكاني البقاء في المنزل الليلة. 1047 01:12:36,210 --> 01:12:39,150 أحب أن أستيقظ ومعرفة أين أنا. 1048 01:12:39,150 --> 01:12:41,740 سيكون تغييرًا لطيفًا في الوتيرة بالنسبة لي. 1049 01:12:43,620 --> 01:12:45,550 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 1050 01:12:50,230 --> 01:12:53,990 لن أسأل إلا أن خياراتي هي نوع من محدودة في الوقت الحالي. 1051 01:12:53,990 --> 01:12:56,330 جوليان، لقد كنا من خلال هذا مائة مرة. 1052 01:12:56,330 --> 01:12:59,090 لا، 101، في الواقع. 1053 01:12:59,090 --> 01:13:01,570 لقد خدعت طريقك من خلال مركز إعادة التأهيل. 1054 01:13:01,570 --> 01:13:03,500 لقد كذبت. 1055 01:13:03,500 --> 01:13:06,010 انت سرقت. 1056 01:13:06,010 --> 01:13:08,010 انظر الى مافعلت لعائلتنا. 1057 01:13:08,010 --> 01:13:13,010 أنا فقط أريدك أن تكون والدي ليوم واحد اللعينة 1058 01:13:14,580 --> 01:13:16,520 وساعدني فقط. 1059 01:13:21,590 --> 01:13:26,080 لا يمكنك معرفة متى أنا أقول الحقيقة؟ 1060 01:13:27,600 --> 01:13:28,350 لا. 1061 01:13:29,260 --> 01:13:32,530 الثقة كانت أول شيء أنت خربت. 1062 01:13:38,110 --> 01:13:39,540 نعم. 1063 01:13:46,110 --> 01:13:48,050 حسنًا، سأذهب. 1064 01:13:48,050 --> 01:13:51,240 هناك هذا الرجل الذي أدين له مبلغ كبير من المال ل. 1065 01:13:51,240 --> 01:13:56,050 أعرف أن هذه مفاجأة كبيرة، لكنني سأحاول حل هذه المشكلة. 1066 01:13:56,050 --> 01:14:00,060 سأحاول أن أفعل شيئا الحق لمرة واحدة. أعني ذلك. 1067 01:14:01,860 --> 01:14:05,990 أريدك فقط أن تتمنى لي التوفيق سواء كنت تصدقني أم لا. 1068 01:14:09,170 --> 01:14:10,500 جوليان. 1069 01:14:14,080 --> 01:14:17,940 هل يمكنك البقاء نظيفًا؟ لمدة أسبوع واحد؟ 1070 01:14:19,580 --> 01:14:21,520 لمدة أسبوع واحد لعنة؟ 1071 01:14:23,080 --> 01:14:26,020 سأفعل كل شيء أستطيع مساعدتك، 1072 01:14:26,020 --> 01:14:29,020 لكني بحاجة إليك لمساعدتي أيضا. 1073 01:14:30,590 --> 01:14:32,530 انا ممكن احاول. 1074 01:15:32,480 --> 01:15:34,410 لك كل الحق؟ 1075 01:15:34,410 --> 01:15:36,420 لقد وصلت للتو إلى هنا. 1076 01:15:37,990 --> 01:15:39,420 ريب فعل هذا. 1077 01:15:52,400 --> 01:15:54,160 بلير، أنا ماركي. 1078 01:15:54,160 --> 01:15:57,830 <ط> مجرد التحقق لمعرفة ما إذا كان أنت بحاجة إلى رحلة إلى الينابيع. 1079 01:15:57,830 --> 01:16:00,430 <ط>نراكم في الاتجاهات. وداعا. 1080 01:16:00,430 --> 01:16:01,940 [صفارة] 1081 01:16:01,940 --> 01:16:03,380 مرحبًا، أنا جوليان. 1082 01:16:03,380 --> 01:16:08,040 سأتحدث إلى ريب، تسوية بعض الأعمال-- 1083 01:16:08,040 --> 01:16:11,980 <ط> أن تأتي متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا، أليس كذلك؟ على أية حال، أنا خارج هنا. 1084 01:16:11,980 --> 01:16:14,720 <ط> عيد ميلاد سعيد، وأشكرك على الليلة الماضية. 1085 01:16:14,720 --> 01:16:17,280 <ط> كلا منكما. أعني ذلك. وداعا. 1086 01:16:17,280 --> 01:16:18,790 [صفارة] 1087 01:16:38,480 --> 01:16:40,410 ماذا سوف نفعل؟ 1088 01:16:40,410 --> 01:16:42,780 قم باجاده. أعده. 1089 01:16:42,780 --> 01:16:44,910 لن يحدث أي فرق. 1090 01:16:44,910 --> 01:16:47,420 وقال انه سوف يبدأ من جديد. 1091 01:16:47,420 --> 01:16:49,420 ليس إذا غادر. 1092 01:16:49,420 --> 01:16:52,430 جوليان سيكون أفضل حالا مكان آخر. 1093 01:16:52,430 --> 01:16:54,460 سآخذه معي إذا اضطررت ل. 1094 01:17:17,450 --> 01:17:19,390 لا تبدو عابس جدا. 1095 01:17:21,460 --> 01:17:23,390 جوليان في الخلف. 1096 01:17:23,390 --> 01:17:25,890 كيف حالك؟ تبدو رائعا. 1097 01:17:25,890 --> 01:17:27,330 مرحباً. 1098 01:17:27,330 --> 01:17:29,390 لقد مضى وقت طويل. 1099 01:17:37,470 --> 01:17:39,460 مرحبا جوليان. 1100 01:17:40,480 --> 01:17:41,410 أهلاً. 1101 01:17:41,410 --> 01:17:43,840 أفتقدك. 1102 01:17:43,840 --> 01:17:45,400 ط ط ط. 1103 01:17:54,160 --> 01:17:56,920 - يجب أن أتحدث معك. - بالتأكيد. 1104 01:18:01,000 --> 01:18:02,430 تفضل بالجلوس. 1105 01:18:03,770 --> 01:18:07,200 حسنًا، لدقيقة واحدة فقط. يجب أن أعود إلى المدينة. 1106 01:18:11,440 --> 01:18:13,960 في الأساس، اه-- 1107 01:18:13,960 --> 01:18:18,670 انتهى. انا استقيل. لن أعمل لديك بعد الآن. 1108 01:18:18,670 --> 01:18:21,010 أنا لا أشتري. 1109 01:18:21,010 --> 01:18:24,380 سأقوم بالتنظيف. ربما سأعود إلى مركز إعادة التأهيل. 1110 01:18:24,380 --> 01:18:28,050 أنا فقط سأحصل على حياتي تحت السيطرة. 1111 01:18:30,960 --> 01:18:34,620 جوليان، من أنت بحق الجحيم؟ تعتقد أنك تتحدث إلى؟ 1112 01:18:34,620 --> 01:18:36,890 أنت مدمن. 1113 01:18:36,890 --> 01:18:38,400 أنت لن تستقيل. 1114 01:18:38,400 --> 01:18:40,900 - سأعيد لك أموالك. - متى؟ 1115 01:18:40,900 --> 01:18:44,000 لا أعرف. أنا أتحدث إلى والدي. سأعمل على حل هذه المشكلة. 1116 01:18:44,000 --> 01:18:46,700 أنا فقط أعرف أنني أستطيع. 1117 01:18:46,700 --> 01:18:48,740 تبدو صادقا جدا عندما تقول ذلك، 1118 01:18:48,740 --> 01:18:50,740 ولكن سمعت كل هذا من قبل. 1119 01:18:50,740 --> 01:18:53,280 ماذا تقول لي ذلك جديد؟ 1120 01:18:53,280 --> 01:18:55,150 جوليان، ابذل جهدًا. 1121 01:18:55,150 --> 01:18:57,150 أعطني عذرا جديدا، على الأقل. 1122 01:18:57,150 --> 01:18:59,150 لقد سمعت هذا القرف من قبل! 1123 01:18:59,150 --> 01:19:02,750 والفرق هو أنني أعني ذلك هذه المرة. 1124 01:19:02,750 --> 01:19:03,920 جيد. 1125 01:19:08,560 --> 01:19:10,500 هل انت مستعد ل العمل بالنسبة لي الليلة؟ 1126 01:19:10,500 --> 01:19:11,900 لا أنا لست كذلك. 1127 01:19:14,000 --> 01:19:15,940 جوليان، أين كنت مختبئا؟ 1128 01:19:15,940 --> 01:19:19,440 التمزق، منذ متى نحن نعرف بعضنا البعض؟ 1129 01:19:19,440 --> 01:19:22,070 لقد كنا أصدقاء. 1130 01:19:22,070 --> 01:19:24,440 نعم نحن اصدقاء، أليس كذلك يا جوليان؟ 1131 01:19:24,440 --> 01:19:26,450 نعم. لفترة طويلة. 1132 01:19:26,450 --> 01:19:29,950 من فضلك لا تجعلني أفعل هذا. لا أستطيع أن أفعل ذلك مرة أخرى. 1133 01:19:31,650 --> 01:19:35,450 أعتقد أنك سوف تفاجأ فيما يمكنك فعله يا جوليان. 1134 01:20:09,490 --> 01:20:12,430 سأعود خلال ثواني قليلة. 1135 01:20:20,800 --> 01:20:24,830 1136 01:20:24,830 --> 01:20:27,930 1137 01:20:27,930 --> 01:20:29,940 هذه بدلة رائعة حقًا. 1138 01:20:29,940 --> 01:20:31,950 نعم! أين حصلت عليه؟ 1139 01:20:31,950 --> 01:20:33,950 - والدك؟ - أمي! 1140 01:20:33,950 --> 01:20:35,780 - مرحبا شباب. - فخار! 1141 01:20:35,780 --> 01:20:38,250 - هل رأيت جوليان؟ - ليس بعد. 1142 01:20:38,250 --> 01:20:40,750 - ماذا عن ريب؟ - من المحتمل أنه في الفندق. 1143 01:20:40,750 --> 01:20:43,050 - ماذا؟ - لقد حصل على جناح. 1144 01:20:43,050 --> 01:20:45,750 - أين؟ - لوريل بالمز. 1145 01:20:45,750 --> 01:20:48,160 حسنا شكرا. سوف اراك لاحقا. 1146 01:20:48,160 --> 01:20:51,160 1147 01:20:51,160 --> 01:20:54,460 1148 01:21:07,980 --> 01:21:12,420 انتهى التمزق في لوريل بالمز. ربما يكون جوليان هناك. 1149 01:21:12,420 --> 01:21:13,920 لا اتمنى. 1150 01:21:13,920 --> 01:21:15,920 ابق هنا. سأعود لاحقا. 1151 01:21:15,920 --> 01:21:17,420 احرص. 1152 01:21:17,420 --> 01:21:18,930 أحبك. 1153 01:21:18,930 --> 01:21:23,190 1154 01:21:23,190 --> 01:21:27,530 1155 01:21:27,530 --> 01:21:31,330 USC لن تسمح له بالدخول لأنه إنه مدمن هيروين. 1156 01:21:31,330 --> 01:21:35,140 بلير، أين البدلة الخاصة بك؟ 1157 01:21:35,140 --> 01:21:37,300 أوه، لقد خرجنا للتو. 1158 01:21:37,300 --> 01:21:41,440 - أنا لا أعرف هؤلاء الناس. - ربما هم من بالم سبرينغز. 1159 01:21:41,440 --> 01:21:43,450 لا أحد من بالم سبرينغز. 1160 01:21:43,450 --> 01:21:45,850 فرانك سيناترا. 1161 01:21:47,290 --> 01:21:48,760 أوه، الرتق. 1162 01:21:48,760 --> 01:21:51,220 كان الحزب أفضل في العام الماضي. 1163 01:21:51,220 --> 01:21:52,730 كيم، هنا. 1164 01:21:52,730 --> 01:21:55,730 أعتقد أنها كانت بالضبط نفس الشيء. 1165 01:21:55,730 --> 01:21:58,160 أنابيب صدئة. 1166 01:22:45,220 --> 01:22:46,160 أهلاً. 1167 01:23:02,740 --> 01:23:04,110 أوه. 1168 01:23:04,110 --> 01:23:06,110 مهلا، ما هذا؟ 1169 01:23:06,110 --> 01:23:08,610 اعتقدت أن هذا كان رائعًا. 1170 01:23:08,610 --> 01:23:09,610 يا. 1171 01:23:12,180 --> 01:23:14,620 من أنت بحق الجحيم يا رجل؟ 1172 01:24:09,240 --> 01:24:12,180 اجعلني أفهم، جوليان. أريد حقا أن أفهم. 1173 01:24:12,180 --> 01:24:14,140 لا، لا تفعل ذلك. 1174 01:24:16,080 --> 01:24:20,020 - أنت تبدو وكأنها عاهرة سخيف. - ريب جعلني أفعل ذلك. لم يكن لدي اي خيار. 1175 01:24:20,020 --> 01:24:23,110 تبا يا رجل، لقد فعلت ذلك بنفسك!. 1176 01:24:23,110 --> 01:24:24,620 اللعنة على الهرب. 1177 01:24:24,620 --> 01:24:27,120 هذا ما أنت جيد حقا في. 1178 01:24:27,120 --> 01:24:29,130 أنا لا أتبعك. 1179 01:24:29,130 --> 01:24:32,190 - أنت لا تعرف! - حسنا، أخبرني! 1180 01:24:32,190 --> 01:24:34,490 - انسى ذلك! - اركب السيارة. 1181 01:24:34,490 --> 01:24:37,540 - اتركني وحدي. - هل ستعود إلى ريب؟ يخفي؟ 1182 01:24:37,540 --> 01:24:40,900 - أريد أن أعرف ماذا ستفعل الآن. - لا أعرف! 1183 01:24:40,900 --> 01:24:44,370 تعال معي. غادر معي. سأعيدك إلى المدرسة. 1184 01:24:44,370 --> 01:24:46,380 لا يوجد سبب للبقاء في لوس أنجلوس 1185 01:24:46,380 --> 01:24:49,780 - انتهى. دعنا نذهب. - هل أبدو وكأنني مستعد للواجبات المنزلية؟ 1186 01:25:10,540 --> 01:25:13,600 1187 01:25:13,600 --> 01:25:14,350 أهلاً. 1188 01:25:26,180 --> 01:25:27,620 يا! 1189 01:25:31,690 --> 01:25:33,120 يا للتبذير. 1190 01:25:33,120 --> 01:25:35,130 يا رجل، يا لها من مضيعة! 1191 01:25:35,130 --> 01:25:37,130 حسنًا، اتصل بالسباك. 1192 01:25:41,700 --> 01:25:43,630 رحلة جميلة هناك. 1193 01:25:43,630 --> 01:25:46,640 نعم، إنه لطيف. 1194 01:25:46,640 --> 01:25:48,140 لك كل الحق؟ 1195 01:25:48,140 --> 01:25:50,140 سأعود حالا. 1196 01:25:50,140 --> 01:25:52,140 فقط انتظر هنا، حسنًا؟ 1197 01:25:54,710 --> 01:25:56,650 سأكون دقيقة واحدة، حسنًا؟ 1198 01:26:12,160 --> 01:26:13,600 1199 01:26:13,600 --> 01:26:15,600 1200 01:26:18,170 --> 01:26:22,130 رد فعل ذهاني 1201 01:26:23,580 --> 01:26:26,600 - هل وجدته؟ - نعم، إنه في السيارة. 1202 01:26:29,610 --> 01:26:32,640 ليس لديك أدنى فكرة ما الذي تدخل فيه. 1203 01:26:32,640 --> 01:26:36,620 هذه ليست عطلة، وأنا مريض للعب ألعاب سخيف معك. 1204 01:26:36,620 --> 01:26:38,620 الجميع مسؤول! 1205 01:26:38,620 --> 01:26:42,130 الآن أخبرني أين هو جوليان اللعين حتى أتمكن من العودة إلى العمل. 1206 01:26:42,130 --> 01:26:45,130 - غير أن ما تسمونه؟ - أين هو؟ 1207 01:26:45,130 --> 01:26:47,360 لماذا لا تفعل ذلك؟ فقط اتركنا وشأننا؟ 1208 01:26:47,360 --> 01:26:49,560 لماذا لا أفحص السيارة؟ 1209 01:26:52,100 --> 01:26:53,130 عاهرة! 1210 01:26:57,910 --> 01:26:59,970 قف! اتركه لوحده! 1211 01:26:59,970 --> 01:27:01,840 البقاء للخروج منه! 1212 01:27:04,220 --> 01:27:05,650 كلاي، هيا! 1213 01:27:07,250 --> 01:27:08,580 لا! 1214 01:27:20,100 --> 01:27:22,090 تعال! تعال! 1215 01:27:26,170 --> 01:27:27,100 فخار! 1216 01:27:27,100 --> 01:27:28,610 انا بخير. 1217 01:27:28,610 --> 01:27:31,610 رائع! يا لها من حفلة. 1218 01:27:31,610 --> 01:27:34,110 لديك ما يكفي من الغاز للوصول إلى الكلية؟ 1219 01:27:34,110 --> 01:27:35,610 ها ها ها ها! 1220 01:27:35,610 --> 01:27:37,610 انا احبكم يا شباب! 1221 01:28:22,160 --> 01:28:23,530 جوليان؟ 1222 01:28:25,660 --> 01:28:27,600 انا بخير. 1223 01:28:27,600 --> 01:28:31,600 لقد حصلت للتو على هذه الرغبة التي لا يمكن السيطرة عليها للسقوط. 1224 01:28:31,600 --> 01:28:34,610 أوه، دعونا نسير مع بعضنا البعض. 1225 01:28:34,610 --> 01:28:38,400 أنا فقط اريد منك ان تعرف أنني أعرف كم ساعدتني. 1226 01:28:38,400 --> 01:28:41,100 لقد ساعدتني عندما لم أكن أستحق المساعدة. 1227 01:28:41,100 --> 01:28:44,110 لقد كنت لطيفًا جدًا معي، بغض النظر عن مدى استمرار سخيف. 1228 01:28:44,110 --> 01:28:48,450 ولهذا السبب سأذهب لتعويضك عن كل شيء. 1229 01:28:48,450 --> 01:28:51,610 سأستحق صداقتك. 1230 01:28:51,610 --> 01:28:54,630 هذا كل شيء. كنت أريدك لسماع ذلك مني. 1231 01:28:54,630 --> 01:28:59,630 أريدك أن توقفني قبل أن أقول شيء عاطفي بشكل بشع. 1232 01:28:59,630 --> 01:29:01,630 انت بحاجة إلى الطبيب. 1233 01:29:01,630 --> 01:29:04,170 لا أنا لا. أنا فقط بحاجة للخروج من هنا. 1234 01:29:04,170 --> 01:29:06,640 بضع ساعات من النوم، سأكون جديدا لي. 1235 01:29:06,640 --> 01:29:08,140 أنت متأكد؟ 1236 01:29:08,140 --> 01:29:09,640 نعم. 1237 01:30:01,160 --> 01:30:02,590 جوليان. 1238 01:30:02,590 --> 01:30:04,020 تعال. 1239 01:30:05,690 --> 01:30:07,020 يوليو-- 1240 01:30:10,100 --> 01:30:11,530 جوليان. 1241 01:30:31,090 --> 01:30:33,050 - لا تفعل يا رجل-- - ماذا؟ 1242 01:30:43,630 --> 01:30:44,380 لا. 1243 01:30:52,640 --> 01:30:53,390 لا. 1244 01:31:08,820 --> 01:31:09,570 لا. 1245 01:31:13,090 --> 01:31:15,930 يا إلهي. 1246 01:31:15,930 --> 01:31:19,020 يا إلهي. يا إلهي. 1247 01:31:35,120 --> 01:31:37,050 أنا آسف. 1248 01:31:39,120 --> 01:31:39,870 لا. 1249 01:31:52,630 --> 01:31:54,570 يا إلهي. 1250 01:33:05,570 --> 01:33:09,510 أتذكر والدة جوليان ماتت عندما كنا في الخامسة من عمرنا 1251 01:33:09,510 --> 01:33:12,510 وكان مروعا. 1252 01:33:12,510 --> 01:33:15,520 جوليان لم يبكي رغم ذلك، أو لا شيء. 1253 01:33:15,520 --> 01:33:20,990 لقد جلس للتو بجانب الهاتف لأنه كانت والدته تتصل به كل يوم 1254 01:33:20,990 --> 01:33:23,020 عندما كانت بعيدا عن العمل. 1255 01:33:25,090 --> 01:33:29,030 لا أحد يستطيع الحصول على جوليان بعيدا عن الهاتف. 1256 01:33:29,030 --> 01:33:32,190 السيد ويلز، لقد اتصل بجميع آبائنا، ولكن لم ينجح شيء. 1257 01:33:32,190 --> 01:33:35,930 لذا، في أحد الأيام، يا سيد ويلز، أرسل لجوليان برقية 1258 01:33:35,930 --> 01:33:38,340 كأنه من أمه 1259 01:33:38,340 --> 01:33:42,070 قائلة إنها ماتت وذهب إلى الجنة. 1260 01:33:44,450 --> 01:33:47,640 أتذكر جوليان تظهر لي. 1261 01:33:47,640 --> 01:33:50,840 لقد حملها حول لمدة عام، 1262 01:33:50,840 --> 01:33:52,550 وكان على ما يرام. 1263 01:33:57,120 --> 01:33:59,560 لقد كان طفلاً صغيرًا صعبًا. 1264 01:34:05,070 --> 01:34:07,000 لا أعرف. 1265 01:34:07,000 --> 01:34:08,060 لقد اتممت كل شئ 1266 01:34:08,060 --> 01:34:11,200 أستطيع أن أفعل ذلك. 1267 01:34:11,200 --> 01:34:11,920 أوهه... 1268 01:34:13,640 --> 01:34:16,010 سأفتقده كثيرا 1269 01:34:22,350 --> 01:34:24,510 حسنًا، سأذهب غدًا، 1270 01:34:24,510 --> 01:34:28,520 وأنا أريدك أن يأتي معي. 1271 01:34:28,520 --> 01:34:29,270 نعم؟ 1272 01:34:30,860 --> 01:34:34,020 نعم، أريد أن أذهب معك. 1273 01:34:34,020 --> 01:34:35,530 أفعل. 1274 01:34:37,970 --> 01:34:40,020 - أريد أن. - جيد. 1275 01:34:42,770 --> 01:34:47,870 الغيوم تنادي 1276 01:34:47,870 --> 01:34:53,040 لقد حان طريقي 1277 01:34:53,040 --> 01:34:57,480 العالم يسقط 1278 01:34:57,480 --> 01:34:59,880 1279 01:34:59,880 --> 01:35:02,050 1280 01:35:02,050 --> 01:35:05,390 1281 01:35:06,900 --> 01:35:10,490 1282 01:35:14,000 --> 01:35:17,940 1283 01:35:17,940 --> 01:35:22,450 لا بد لي أترك لكم 1284 01:35:22,450 --> 01:35:27,710 1285 01:35:27,710 --> 01:35:28,610 1286 01:35:32,690 --> 01:35:33,590 1287 01:35:38,530 --> 01:35:43,300 اكون معك 1288 01:35:43,300 --> 01:35:47,130 1289 01:35:49,640 --> 01:35:50,890 1290 01:35:58,550 --> 01:36:02,920 نعم نعم نعم 1291 01:36:02,920 --> 01:36:07,420 1292 01:36:07,420 --> 01:36:12,430 1293 01:36:12,430 --> 01:36:13,330 1294 01:36:17,170 --> 01:36:20,100 1295 01:36:20,100 --> 01:36:21,200 1296 01:36:27,510 --> 01:36:32,110 1297 01:36:32,110 --> 01:36:36,950 سوف نفتقدك 1298 01:36:36,950 --> 01:36:40,460 1299 01:36:42,860 --> 01:36:44,110 1300 01:36:51,540 --> 01:36:56,130 نعم نعم نعم 1301 01:36:56,130 --> 01:37:00,800 1302 01:37:00,800 --> 01:37:05,250 1303 01:37:05,250 --> 01:37:09,910 1304 01:37:09,910 --> 01:37:12,750 1305 01:37:12,750 --> 01:37:14,000 1306 01:37:21,830 --> 01:37:23,630 1307 01:37:27,000 --> 01:37:41,280 نعم نعم نعم 1308 01:37:41,280 --> 01:37:42,230 1309 01:37:48,020 --> 01:37:48,970 1310 01:37:52,860 --> 01:37:53,810 1311 01:37:58,370 --> 01:37:59,210 1312 01:38:03,470 --> 01:38:07,240 1313 01:38:07,240 --> 01:38:08,240 93139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.