All language subtitles for Less.Than.Zero.1987.1080p.WEBRip.DD2.0.x2645-FGT-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,820 --> 00:00:19,760
فكرة أخيرة من قبل
القاعات المشرقة في المدرسة الثانوية
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,590
تتلاشى في الذاكرة--
3
00:00:21,590 --> 00:00:25,100
حظا سعيدا، حياة جيدة.
4
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
أتمنى لكم جميعا
الصحة، الرخاء...
5
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
نريد المال!
6
00:00:30,100 --> 00:00:32,040
والسعادة التي تريدها.
7
00:00:32,040 --> 00:00:34,040
تهانينا،
فئة'87.
8
00:00:47,790 --> 00:00:49,550
هنا، هذا لك.
9
00:00:49,550 --> 00:00:52,060
أراك لاحقًا.
10
00:00:52,060 --> 00:00:55,390
شكرًا لك.
هذا عظيم جداً
11
00:00:55,390 --> 00:00:58,400
اعتبره
هدية التخرج.
12
00:00:58,400 --> 00:01:00,990
الحقيقة هي،
لم أظن طلاقا
13
00:01:00,990 --> 00:01:04,000
سنصل إلى هذا الحد.
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,010
أم، أنا عاجز عن الكلام.
15
00:01:07,010 --> 00:01:09,010
وهذه مفاجأة أخرى!
16
00:01:09,010 --> 00:01:12,010
حسنًا،
سأكون في المنزل في وقت لاحق.
17
00:01:12,010 --> 00:01:12,760
نعم.
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
شكرا يا رجل.
19
00:01:15,510 --> 00:01:19,020
استمر في أصابع قدميك.
لا أحد يحب الوالد الراضي.
20
00:01:20,720 --> 00:01:23,020
مرحبًا يا آنسة سمبسون،
كيف حالك؟
21
00:01:23,020 --> 00:01:25,030
لديك خطط
لهده اليلة؟
22
00:01:25,030 --> 00:01:27,030
بعد العشاء،
عدد قليل من الأطراف.
23
00:01:27,030 --> 00:01:29,030
كيف حال والدك،
بلير؟
24
00:01:29,030 --> 00:01:32,530
كان من المفترض أن يكون هنا،
ولكن أعتقد أن طائرته تأخرت.
25
00:01:32,530 --> 00:01:34,030
الخريجين.
26
00:01:34,030 --> 00:01:35,540
أمي إيستون,
27
00:01:35,540 --> 00:01:37,540
يجب أن تكون فخورة جدا.
28
00:01:37,540 --> 00:01:39,040
لأقصى حد.
29
00:01:39,040 --> 00:01:41,040
اين
السيد السابق. ايستون؟
30
00:01:41,040 --> 00:01:43,040
انه يجلب السيارة حولها.
31
00:01:43,040 --> 00:01:44,040
مستعد؟
32
00:01:44,040 --> 00:01:46,050
سوف أراك على العشاء؟
33
00:01:46,050 --> 00:01:48,050
نعم. أبي قادم؟
34
00:01:48,050 --> 00:01:51,050
نعم، ولكن لا تقلق.
العفو لمناسبة خاصة.
35
00:01:51,050 --> 00:01:53,050
حسنا، وداعا.
36
00:01:56,620 --> 00:01:58,390
مهلا، تهانينا!
37
00:02:01,830 --> 00:02:03,420
قبض على هذا!
38
00:02:04,500 --> 00:02:05,760
مسكة جيدة!
39
00:02:05,760 --> 00:02:07,770
انتظر دقيقة!
أصمد!
40
00:02:07,770 --> 00:02:09,770
لدي إعلان موجز.
41
00:02:09,770 --> 00:02:13,270
أريدك أن تعلم
أنني، جوليان ويلز،
42
00:02:13,270 --> 00:02:16,170
لقد أصبحت للتو
منتج تسجيلات ممول بالكامل.
43
00:02:16,170 --> 00:02:18,680
اين كنت
الحصول على العجين؟
44
00:02:18,680 --> 00:02:21,180
السيد بنيامين ويلز،
أعظم أب في تاريخ الأب.
45
00:02:21,180 --> 00:02:23,770
نغمة الصم السجلات
هو حقيقة.
46
00:02:23,770 --> 00:02:26,790
إذا تركت الكلية
يمكننا العمل معا.
47
00:02:26,790 --> 00:02:27,790
لا.
48
00:02:27,790 --> 00:02:29,790
لماذا لا تفعل ذلك؟
حاول الكلية؟
49
00:02:29,790 --> 00:02:31,790
بالكاد نجوت
المدرسة الثانوية.
50
00:02:31,790 --> 00:02:34,790
لا أستطيع أن أصدق
لن نكون معا.
51
00:02:34,790 --> 00:02:36,800
لدينا الصيف معا.
52
00:02:36,800 --> 00:02:39,130
ماركي، صورة
للأجيال القادمة.
53
00:02:40,870 --> 00:02:41,800
مستعد؟
54
00:02:41,800 --> 00:02:43,000
نعم.
55
00:02:43,000 --> 00:02:45,100
ها ها ها ها!
مستعد؟
56
00:02:45,100 --> 00:02:46,370
هدف...
57
00:03:25,210 --> 00:03:26,340
مرحبًا.
58
00:03:26,340 --> 00:03:29,350
مرحبا هذا انا. الوقت مبكر، هاه؟
لقد فات الوقت بالنسبة لي.
59
00:03:29,350 --> 00:03:31,350
هل ستعود إلى المنزل
للكريسماس؟
60
00:03:31,350 --> 00:03:32,350
نعم.
61
00:03:32,350 --> 00:03:33,350
عظيم.
62
00:03:34,920 --> 00:03:36,860
لماذا تتصل؟
63
00:03:36,860 --> 00:03:39,020
أنا آسف.
هذا غبي.
64
00:03:39,020 --> 00:03:41,530
أريد فقط
أرك لاحقًا.
65
00:03:41,530 --> 00:03:44,030
اتصل بي عندما
رجعت.
66
00:03:44,030 --> 00:03:46,360
أنا بحاجة لــ
أراك يا كلاي.
67
00:04:09,760 --> 00:04:12,820
<ط> ما الأمر،
بلير؟
68
00:04:12,820 --> 00:04:14,330
لا شيء.
69
00:04:14,330 --> 00:04:15,590
بلير.
70
00:04:19,270 --> 00:04:22,330
<ط> أنا لن أذهب إلى الكلية.
سأبقى هنا.
71
00:04:24,410 --> 00:04:25,670
لماذا؟
72
00:04:27,410 --> 00:04:29,340
لا أستطيع المغادرة الآن.
73
00:04:29,340 --> 00:04:32,350
لقد بدأت في الحصول على
جميع الوظائف العظيمة.
74
00:04:32,350 --> 00:04:35,350
<ط> لقد عملت بجد حقا
لكل هذا.
75
00:04:35,350 --> 00:04:38,750
<ط> النمذجة؟ لماذا لا تحاول
شيء أكثر تحديًا،
76
00:04:38,750 --> 00:04:40,580
هل تحب مضيف برنامج الألعاب؟
77
00:04:40,580 --> 00:04:42,620
<ط> ماذا حدث
لخططنا--
78
00:04:42,620 --> 00:04:45,180
<ط> أنت وأنا،
الشقة معًا؟
79
00:04:45,180 --> 00:04:47,280
لا أستطيع الذهاب.
80
00:04:47,280 --> 00:04:48,690
الطين...
81
00:04:50,460 --> 00:04:52,560
لأنني لا أريد ذلك.
82
00:04:56,940 --> 00:04:59,130
لأنني خائف من ذلك، حسنًا؟
83
00:05:00,940 --> 00:05:03,070
<ط> هذا هو
حيث أعيش.
84
00:05:03,070 --> 00:05:06,310
لأنني خائف، حسنًا؟
أنا.
85
00:05:06,310 --> 00:05:08,640
أنا آسف.
86
00:05:21,060 --> 00:05:23,500
<ط> اعتن بلير
بالنسبة لي.
87
00:05:23,500 --> 00:05:26,500
نسيانها
واتجه شرقا أيها الشاب.
88
00:05:26,500 --> 00:05:29,500
كاكاو ساخن يا فتيات
مع جوارب صوفية للركبة.
89
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
هاه؟
90
00:05:30,500 --> 00:05:31,540
وداعا.
91
00:05:31,540 --> 00:05:33,770
<ط> لا تنسى
كس معدل الذكاء العالي،
92
00:05:33,770 --> 00:05:36,210
''على ورقة الشجر يمشي''
93
00:05:36,210 --> 00:05:38,400
فتيات يرتدين قمصان نوم من الفلانيل
94
00:05:38,400 --> 00:05:40,540
<ط> إل إل. فول.
95
00:05:40,540 --> 00:05:43,950
<ط> اعتن بلير
بالنسبة لي.
96
00:05:56,430 --> 00:05:58,020
عيد شكر سعيد،
جوليان.
97
00:05:58,020 --> 00:05:59,860
هل تحتاج إلى وقت يا بلير؟
98
00:05:59,860 --> 00:06:03,630
لم يستغرق الأمر الكثير من الوقت
ليمارس الجنس مع أفضل صديق لي.
99
00:06:13,610 --> 00:06:16,520
100
00:06:18,920 --> 00:06:23,380
101
00:06:41,280 --> 00:06:42,830
102
00:06:42,830 --> 00:06:47,350
103
00:06:47,350 --> 00:06:49,710
104
00:06:49,710 --> 00:06:53,350
105
00:06:53,350 --> 00:06:56,750
106
00:06:56,750 --> 00:06:58,160
107
00:06:58,160 --> 00:06:59,850
108
00:06:59,850 --> 00:07:01,290
109
00:07:01,290 --> 00:07:05,300
110
00:07:05,300 --> 00:07:08,390
111
00:07:09,870 --> 00:07:11,300
112
00:07:11,300 --> 00:07:12,900
113
00:07:12,900 --> 00:07:15,530
114
00:07:15,530 --> 00:07:18,980
115
00:07:18,980 --> 00:07:20,310
116
00:07:20,310 --> 00:07:21,970
117
00:07:21,970 --> 00:07:23,640
118
00:07:23,640 --> 00:07:27,810
119
00:07:27,810 --> 00:07:30,320
120
00:07:32,290 --> 00:07:33,660
121
00:07:33,660 --> 00:07:35,460
122
00:07:35,460 --> 00:07:37,830
123
00:07:37,830 --> 00:07:41,330
124
00:07:41,330 --> 00:07:42,800
125
00:07:42,800 --> 00:07:44,340
126
00:07:44,340 --> 00:07:45,840
127
00:07:45,840 --> 00:07:48,670
128
00:07:49,910 --> 00:07:51,280
129
00:07:51,280 --> 00:07:54,470
130
00:07:54,470 --> 00:07:57,710
131
00:07:57,710 --> 00:08:02,950
132
00:08:09,860 --> 00:08:11,300
مرحبًا.
133
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
أم. هل يوجد أحد في المنزل؟
134
00:08:15,800 --> 00:08:17,770
135
00:08:17,770 --> 00:08:21,670
136
00:08:21,670 --> 00:08:24,040
137
00:08:24,040 --> 00:08:27,640
138
00:08:27,640 --> 00:08:30,910
139
00:08:30,910 --> 00:08:32,540
140
00:08:32,540 --> 00:08:34,020
141
00:08:34,020 --> 00:08:35,780
142
00:08:35,780 --> 00:08:39,790
143
00:08:39,790 --> 00:08:42,660
144
00:08:44,400 --> 00:08:45,700
145
00:08:45,700 --> 00:08:47,320
146
00:08:47,320 --> 00:08:49,930
147
00:08:49,930 --> 00:08:53,340
148
00:08:53,340 --> 00:08:54,870
149
00:08:54,870 --> 00:08:56,430
150
00:08:56,430 --> 00:08:58,070
151
00:08:58,070 --> 00:09:02,170
152
00:09:02,170 --> 00:09:04,720
153
00:09:06,650 --> 00:09:08,210
154
00:09:08,210 --> 00:09:09,780
155
00:09:09,780 --> 00:09:12,220
156
00:09:12,220 --> 00:09:15,730
157
00:09:15,730 --> 00:09:17,160
158
00:09:17,160 --> 00:09:18,720
159
00:09:18,720 --> 00:09:20,290
160
00:09:20,290 --> 00:09:22,960
161
00:09:32,380 --> 00:09:35,310
مرحبًا كلاي، هذا أنا.
هل أنت في المنزل بعد؟
162
00:09:35,310 --> 00:09:37,780
<ط> سوف أراك
في حفلة ألانا.
163
00:09:37,780 --> 00:09:39,650
آمل ذلك.
164
00:09:44,330 --> 00:09:45,170
165
00:09:53,230 --> 00:09:54,750
166
00:09:56,100 --> 00:09:57,260
شكرًا.
167
00:09:57,260 --> 00:10:00,270
كل ما لديك
168
00:10:00,270 --> 00:10:03,500
وتصبح الغرفة ساخنة جدًا
169
00:10:03,500 --> 00:10:05,100
170
00:10:05,100 --> 00:10:07,770
171
00:10:09,750 --> 00:10:12,770
اذهب في جولة
172
00:10:12,770 --> 00:10:16,280
عزيزتي، سأسمح لك بالدخول
173
00:10:16,280 --> 00:10:17,840
174
00:10:17,840 --> 00:10:20,790
175
00:10:20,790 --> 00:10:22,290
مهلا، ترينت.
176
00:10:22,290 --> 00:10:24,790
مهلا، تان لطيف.
177
00:10:28,530 --> 00:10:33,630
كل ليلة
178
00:10:33,630 --> 00:10:35,470
179
00:10:35,470 --> 00:10:37,800
مرحبًا كلاي.
180
00:10:37,800 --> 00:10:39,970
مهلا، إيدي.
181
00:10:39,970 --> 00:10:41,810
182
00:10:41,810 --> 00:10:46,310
كل ليلة
183
00:10:46,310 --> 00:10:48,110
184
00:10:48,110 --> 00:10:52,810
كل ليلة
185
00:10:52,810 --> 00:10:54,650
186
00:10:57,390 --> 00:10:59,330
متى فعلت
رجعت؟
187
00:10:59,330 --> 00:11:00,330
أمس.
188
00:11:00,330 --> 00:11:02,920
كيف حال معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟
189
00:11:02,920 --> 00:11:05,260
هذا غريب
ومحفزة.
190
00:11:05,260 --> 00:11:09,170
هل تعلم أن لديك أجهزة التلفاز
بين رجليك؟
191
00:11:09,170 --> 00:11:11,500
سوف اراك لاحقا.
192
00:11:11,500 --> 00:11:13,770
كل ما حصلت عليه
193
00:11:13,770 --> 00:11:16,870
هذا كثير جدًا
194
00:11:16,870 --> 00:11:18,500
195
00:11:18,500 --> 00:11:22,710
196
00:11:22,710 --> 00:11:24,280
197
00:11:24,280 --> 00:11:25,790
198
00:11:25,790 --> 00:11:27,790
عطلة سعيدة يا رياضة.
199
00:11:27,790 --> 00:11:30,790
لا شيء مثل صغير،
لقاء حميم بين الأصدقاء.
200
00:11:30,790 --> 00:11:34,300
آمل قليلا
الترانيم الموسمية بنفسي.
201
00:11:34,300 --> 00:11:36,300
متى فعلت
رجعت؟
202
00:11:36,300 --> 00:11:37,300
هذا الصباح.
203
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
هل ستبقى
فترة؟
204
00:11:39,300 --> 00:11:41,300
نعم.
كيف حالك؟
205
00:11:41,300 --> 00:11:43,300
العمل من أجل لقمة العيش.
206
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
عمل؟
207
00:11:44,300 --> 00:11:47,310
حسنا، أصابعي
حتى العظم يا صديقي
208
00:11:47,310 --> 00:11:49,310
هل ستبقى
في المدرسة؟
209
00:11:49,310 --> 00:11:50,310
نعم.
210
00:11:50,310 --> 00:11:53,310
لا يمارس الجنس مع.
لا تكن متشردا.
211
00:11:53,310 --> 00:11:54,820
مثلك؟
212
00:11:54,820 --> 00:11:56,820
فقط مثلي.
213
00:11:56,820 --> 00:12:00,790
أنت تبدو وكأنك يمكن أن تستخدم
القليل من بهجة عيد الميلاد.
214
00:12:00,790 --> 00:12:01,750
لا.
215
00:12:01,750 --> 00:12:04,760
هيا يا كلاي.
العادات القديمة لا تموت أبدا.
216
00:12:04,760 --> 00:12:06,890
إنهم فقط في حالة سبات.
217
00:12:06,890 --> 00:12:08,520
التجار القدامى؟
218
00:12:08,520 --> 00:12:10,590
يذهبون إلى السجن، أليس كذلك؟
219
00:12:10,590 --> 00:12:13,600
لعب كرة اليد
مع رجال وول ستريت.
220
00:12:13,600 --> 00:12:16,470
أنت لا تنتمي إلى هنا.
هؤلاء الناس هم المتسكعون.
221
00:12:16,470 --> 00:12:19,530
من يعطي اللعنة
عن هؤلاء الناس؟
222
00:12:19,530 --> 00:12:22,670
أنا لا أعرف، ريب.
عملاء جيدين رغم ذلك، هاه؟
223
00:12:22,670 --> 00:12:24,110
الخبز والزبدة.
224
00:12:26,120 --> 00:12:27,710
بلير في الطابق العلوي.
225
00:12:29,890 --> 00:12:34,880
كل ليلة
226
00:12:34,880 --> 00:12:36,720
227
00:12:36,720 --> 00:12:39,630
كل ليلة
228
00:12:39,630 --> 00:12:41,290
اه!
229
00:12:41,290 --> 00:12:43,060
230
00:12:43,060 --> 00:12:47,070
كل ليلة
231
00:12:47,070 --> 00:12:48,400
سامي!
232
00:12:48,400 --> 00:12:52,410
...الزم اليمين
على الارض.
233
00:12:52,410 --> 00:12:55,840
إنهم ينتمون حقًا
الى الشركة.
234
00:13:12,930 --> 00:13:16,300
مرحبا كلاي.
235
00:13:23,110 --> 00:13:24,700
وداعا بلير.
236
00:13:27,780 --> 00:13:29,210
مرحبًا كلاي.
237
00:13:29,210 --> 00:13:29,960
أهلاً.
238
00:13:30,950 --> 00:13:34,040
عيد ميلاد مجيد.
239
00:13:34,040 --> 00:13:35,980
أنت تبدو شاحب الوجة.
240
00:13:35,980 --> 00:13:39,890
سانتا سوف يضع
سمرة في جوربي.
241
00:13:39,890 --> 00:13:41,890
اذا كيف المدرسة؟
242
00:13:43,960 --> 00:13:45,390
عظيم.
243
00:13:45,390 --> 00:13:47,400
كما تعلمون، المدرسة.
244
00:13:48,960 --> 00:13:51,020
كذلك أنت--
تبدو رائعا.
245
00:13:51,020 --> 00:13:52,970
اعتقدت
بدت شاحبة.
246
00:13:52,970 --> 00:13:55,830
حسنا، أنت تنظر
شاحب وعظيم.
247
00:13:55,830 --> 00:13:57,400
هل رأيت جوليان؟
248
00:13:57,400 --> 00:13:58,150
لا.
249
00:13:59,310 --> 00:14:01,330
انه يفتقدك--
250
00:14:01,330 --> 00:14:03,940
ثلاثتنا--
مثل المدرسة الثانوية.
251
00:14:03,940 --> 00:14:06,680
لماذا اتصلت؟
252
00:14:08,420 --> 00:14:10,680
أردت أن.
253
00:14:10,680 --> 00:14:12,350
سبب جيد.
254
00:14:14,090 --> 00:14:16,020
حسنا، هناك المزيد.
255
00:14:16,020 --> 00:14:17,020
أنا هنا.
256
00:14:18,430 --> 00:14:21,360
أعتقد أن جوليان
في الكثير من المتاعب.
257
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
جوليان؟
258
00:14:22,360 --> 00:14:25,370
لم أكن أعرف
من آخر للاتصال.
259
00:14:25,370 --> 00:14:28,370
- أستطيع أن أفكر في 500 شخص في الطابق السفلي.
- لا، انه في ورطة.
260
00:14:30,270 --> 00:14:32,210
مشكلة قديمة
أو مشكلة جديدة؟
261
00:14:32,210 --> 00:14:36,210
يختفي ويعود
وكأن شيئا لم يحدث.
262
00:14:36,210 --> 00:14:38,210
لقد ضيع
طوال الوقت.
263
00:14:38,210 --> 00:14:41,220
جوليان كان يفعل ذلك
منذ أن كان عمره 10 سنوات.
264
00:14:41,220 --> 00:14:43,270
لا، فهو يحصل
مريض جدا.
265
00:14:43,270 --> 00:14:46,220
ليس الأمر كما تتذكر.
التحدث معه.
266
00:14:46,220 --> 00:14:50,880
- لم أعود إلى المنزل للتحدث مع جوليان.
- لو سمحت.
267
00:14:50,880 --> 00:14:52,860
- علي أن أذهب.
- لا، أم--
268
00:14:54,460 --> 00:14:56,860
هل فكرت يوما
ْعَنِّي؟
269
00:14:56,860 --> 00:14:57,700
هل أنت؟
270
00:14:59,800 --> 00:15:00,890
نعم.
271
00:15:02,400 --> 00:15:04,340
طوال الوقت.
272
00:15:13,720 --> 00:15:14,580
273
00:15:14,580 --> 00:15:15,840
274
00:15:22,360 --> 00:15:24,550
لا، ليست جميلة
جميل--
275
00:15:24,550 --> 00:15:25,590
جميلة.
276
00:15:25,590 --> 00:15:27,530
- ومع من يذهب؟
- لا أحد!
277
00:15:27,530 --> 00:15:29,530
<ط> من كان هو
الذهاب مع؟
278
00:15:29,530 --> 00:15:31,430
انه ليس وقحة.
279
00:15:31,430 --> 00:15:34,370
لم ينام مع أي شخص.
إنه راهبة!
280
00:15:34,370 --> 00:15:35,870
يُقسم؟
281
00:15:35,870 --> 00:15:37,870
نام
مع كيم – مرة واحدة.
282
00:15:37,870 --> 00:15:39,770
قائمة الضربات.
283
00:15:41,210 --> 00:15:42,370
يا!
284
00:15:42,370 --> 00:15:45,880
لقطة تكيلا،
وبندقية لصديقي.
285
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
ماذا تعتقد؟
286
00:15:47,880 --> 00:15:50,380
إنه برميل واحد،
طلقتين، هاه؟
287
00:15:50,380 --> 00:15:52,920
اروي هذا العطش
للإنتقام؟
288
00:15:57,190 --> 00:15:59,130
- متي عدت؟
- اليوم.
289
00:16:01,760 --> 00:16:04,890
حسنا، أنت تنظر
جماعية جدا.
290
00:16:06,640 --> 00:16:08,230
- كيف وجدته؟
- ماذا؟
291
00:16:08,230 --> 00:16:09,290
مدرسة.
292
00:16:10,570 --> 00:16:12,370
أصعب مما اعتقدت.
293
00:16:14,910 --> 00:16:16,500
لا يزال غاضبا؟
294
00:16:19,150 --> 00:16:20,080
لا.
295
00:16:21,480 --> 00:16:22,540
كذاب.
296
00:16:22,540 --> 00:16:24,050
أنالست.
297
00:16:28,720 --> 00:16:32,020
حسنا، لقد كان عاطفيا.
يجب ان اذهب.
298
00:16:36,200 --> 00:16:37,860
دي بو دي دي بو
299
00:16:37,860 --> 00:16:39,660
300
00:16:39,660 --> 00:16:40,700
301
00:16:40,700 --> 00:16:42,700
302
00:16:42,700 --> 00:16:43,860
303
00:16:43,860 --> 00:16:45,370
304
00:16:45,370 --> 00:16:47,500
سوف نحضر كلاي معنا.
فخار!
305
00:16:47,500 --> 00:16:49,510
- فخار!
- فخار!
306
00:16:49,510 --> 00:16:51,070
- مرحبًا!
- أهلاً!
307
00:16:51,070 --> 00:16:52,370
أنا خارج من هنا،
شباب.
308
00:16:52,370 --> 00:16:55,380
لا أنت لست.
هذه هي ساعة العطلة.
309
00:16:55,380 --> 00:16:57,390
لا يمكنك الجدال
معه.
310
00:16:57,390 --> 00:17:00,390
سوف نخرج--
فقط نحن الثلاثة.
311
00:17:00,390 --> 00:17:02,820
قف! انقطع الكهرباء!
312
00:17:02,820 --> 00:17:05,830
اسمع، يجب أن تحتفل
مع جوليان وبلير.
313
00:17:05,830 --> 00:17:08,830
كم من الوقت هذا
سوف تستمر؟
314
00:17:08,830 --> 00:17:10,830
أنا خارج من هنا،
شباب.
315
00:17:10,830 --> 00:17:13,270
سوف أتوسل.
بلير سوف يتوسل.
316
00:17:13,270 --> 00:17:16,340
لو سمحت.
317
00:17:16,340 --> 00:17:18,340
حسنا جيد.
انها خسارتك.
318
00:17:20,640 --> 00:17:21,580
دعنا نقوم به!
319
00:17:23,070 --> 00:17:25,570
320
00:17:25,570 --> 00:17:28,080
321
00:17:28,080 --> 00:17:30,140
هو الركوب
322
00:17:30,140 --> 00:17:32,110
323
00:17:32,110 --> 00:17:32,980
324
00:17:32,980 --> 00:17:35,550
325
00:17:35,550 --> 00:17:37,090
326
00:17:37,090 --> 00:17:39,710
327
00:17:39,710 --> 00:17:41,490
328
00:17:41,490 --> 00:17:43,150
329
00:17:43,150 --> 00:17:44,720
330
00:17:44,720 --> 00:17:46,760
إلى أين نحن ذاهبون؟
331
00:17:46,760 --> 00:17:48,590
أين اعتدنا أن نذهب؟
332
00:17:48,590 --> 00:17:50,760
333
00:17:54,210 --> 00:17:57,770
334
00:17:57,770 --> 00:18:01,040
335
00:18:01,040 --> 00:18:04,480
336
00:18:04,480 --> 00:18:05,740
أنا؟
337
00:18:05,740 --> 00:18:07,150
338
00:18:07,150 --> 00:18:07,880
جوليان!
339
00:18:08,950 --> 00:18:10,350
تعال الى هنا!
340
00:18:14,960 --> 00:18:16,260
شكرًا لك.
341
00:18:23,200 --> 00:18:24,570
أوه، ماذا أفعل؟
342
00:18:24,570 --> 00:18:27,570
لقد سمعتم يا رفاق
من نادي الذعر؟
343
00:18:27,570 --> 00:18:29,570
التاسع وفيغيروا.
344
00:18:29,570 --> 00:18:31,400
أنتم يا رفاق من ريسيدا؟
أنا فقط أمزح.
345
00:18:31,400 --> 00:18:33,440
لا، أنا على وشك امتلاكها.
346
00:18:33,440 --> 00:18:36,410
كن لطيفًا مع جوليان،
هل يمكنك ذلك من فضلك؟
347
00:18:36,410 --> 00:18:37,660
بالتأكيد.
348
00:18:38,950 --> 00:18:42,580
أنت لا تفهم.
لقد حاول جاهدا.
349
00:18:42,580 --> 00:18:46,210
انهارت تلك الصفقة القياسية.
لقد فقد المال الذي أعطاه إياه والده.
350
00:18:46,210 --> 00:18:48,260
لكنه لن يستسلم.
351
00:18:48,260 --> 00:18:50,420
لقد اقترض المال من ريب.
352
00:18:50,420 --> 00:18:52,550
كان يعمل ليلا ونهارا.
353
00:18:52,550 --> 00:18:55,390
لقد فعل كل ما في وسعه
لاستمرار الأمر.
354
00:18:55,390 --> 00:18:57,260
لا شيء ساعد.
355
00:18:57,260 --> 00:18:59,270
جوليان كان مجروحا جدا.
356
00:18:59,270 --> 00:19:04,370
لا أعتقد أنه حقاً أبداً،
كما تعلمون، فشلت من قبل.
357
00:19:05,310 --> 00:19:07,040
لقد حصل على نسبة عالية
طوال الوقت.
358
00:19:07,040 --> 00:19:11,050
بمجرد أن واجه والده،
لقد استغل ذلك
359
00:19:11,050 --> 00:19:13,580
السيد ويلز أخيرا
طرده.
360
00:19:16,290 --> 00:19:19,220
جوليان يحتاجك يا كلاي.
لقد كان دائما هناك من أجلك.
361
00:19:24,560 --> 00:19:25,890
يا.
362
00:19:27,800 --> 00:19:31,230
ابتهج، هل ستفعل؟
انه الكريسماس.
363
00:19:31,230 --> 00:19:33,530
تذكر سيئة السمعة
فنجان قهوة؟
364
00:19:33,530 --> 00:19:35,660
أوه، لا، لا، من فضلك.
365
00:19:35,660 --> 00:19:39,730
نعم بالتأكيد. كيفية إغواء بلير
دون أن تحاول حقا.
366
00:19:39,730 --> 00:19:43,010
هناك الابتسامة.
من الجميل أن نرى ذلك مرة أخرى.
367
00:19:47,750 --> 00:19:50,980
10 سنوات معًا--
هذا نصف حياتنا.
368
00:20:02,830 --> 00:20:06,270
في بلدة ذات حصان واحد
369
00:20:06,270 --> 00:20:09,830
"قبل أن تغرب الشمس".
370
00:20:09,830 --> 00:20:14,110
371
00:20:15,480 --> 00:20:19,180
لمدة 40 يوما
372
00:20:19,180 --> 00:20:22,280
شرير صغير
373
00:20:22,280 --> 00:20:24,290
لديك دقيقة،
حبيب؟
374
00:20:24,290 --> 00:20:25,790
بالتاكيد.
375
00:20:25,790 --> 00:20:28,450
علينا أن نتحدث
الأعمال يا صديقي.
376
00:20:28,450 --> 00:20:31,290
يستريح. سوف ادفع لك.
ثق بي.
377
00:20:31,290 --> 00:20:33,800
لا أريد أن
اثق بك.
378
00:20:33,800 --> 00:20:36,300
أريد فقط 50 ألفًا.
379
00:20:36,300 --> 00:20:38,300
الصبر هو التالي
إلى التقوى.
380
00:20:38,300 --> 00:20:40,800
إنه الجانب الآخر
النظافة،
381
00:20:40,800 --> 00:20:42,810
لكنها لا تزال جميلة
مهم سخيف.
382
00:20:42,810 --> 00:20:45,310
عن ماذا نتحدث،
جوليان؟
383
00:20:45,310 --> 00:20:49,310
- أنت تعطيني "G" على المواصفات.
- لا لا، مستحيل.
384
00:20:49,310 --> 00:20:53,320
فتيات جذابات للغاية
السقوط في جميع أنحاء لي لبعض الضربة.
385
00:20:53,320 --> 00:20:55,010
فقط ربط لي.
386
00:20:55,010 --> 00:20:56,050
لا.
387
00:20:56,050 --> 00:20:58,450
هذه هي المرة الأخيرة.
388
00:21:00,890 --> 00:21:03,950
بمجرد إتمام صفقة النادي.
أنا أعيد لك كل قرش.
389
00:21:03,950 --> 00:21:05,460
أتمنى ذلك.
390
00:21:05,460 --> 00:21:07,520
حسنا، لا نأمل.
يثق.
391
00:21:07,520 --> 00:21:11,090
392
00:21:11,090 --> 00:21:14,700
393
00:21:14,700 --> 00:21:18,260
394
00:21:18,260 --> 00:21:22,070
395
00:21:22,070 --> 00:21:27,550
396
00:21:32,690 --> 00:21:34,020
397
00:21:41,630 --> 00:21:42,530
398
00:21:52,140 --> 00:21:53,300
هاه؟
399
00:21:53,300 --> 00:21:56,310
- الى ماذا تستمع؟
- ماذا؟
400
00:21:56,310 --> 00:21:57,780
لا أستطبع...
401
00:22:02,190 --> 00:22:03,980
نوعا ما
الفلسفة الشرقية؟
402
00:22:05,160 --> 00:22:06,250
403
00:22:17,000 --> 00:22:19,760
404
00:22:19,760 --> 00:22:20,530
405
00:22:27,580 --> 00:22:29,440
ما اسمك؟
406
00:22:29,440 --> 00:22:30,280
ريتشارد.
407
00:22:30,280 --> 00:22:31,180
أهلاً.
408
00:22:34,850 --> 00:22:37,790
سوف تعطيني
صورة ذاتية سلبية.
409
00:22:37,790 --> 00:22:39,290
مستحيل.
410
00:22:39,290 --> 00:22:41,520
هذا عظيم،
أليس كذلك؟
411
00:22:41,520 --> 00:22:44,360
نحن الثلاثة معاً،
رؤيتك مرة أخرى.
412
00:22:45,500 --> 00:22:47,400
أنت سعيد أم حزين؟
413
00:22:47,400 --> 00:22:50,060
انا لست حزينا.
414
00:22:51,140 --> 00:22:52,570
أنت لا تبدو سعيدا.
415
00:22:52,570 --> 00:22:54,970
لكن هل أبدو بحالة جيدة؟
416
00:22:54,970 --> 00:22:57,060
دائماً.
417
00:22:57,060 --> 00:22:59,940
سوف تحصل على
جدية حقيقية الآن، هاه؟
418
00:23:02,480 --> 00:23:03,230
لا.
419
00:23:05,150 --> 00:23:06,810
أنا آسف.
420
00:23:07,790 --> 00:23:09,750
لأي غرض؟
421
00:23:09,750 --> 00:23:11,120
كل شئ.
422
00:23:13,320 --> 00:23:15,520
لا يهم بعد الآن.
423
00:23:15,520 --> 00:23:18,080
أتمنى فقط أن تعرف.
424
00:23:18,080 --> 00:23:21,260
انه ليس نفس الشيئ
معك ومعي.
425
00:23:21,260 --> 00:23:23,200
انه ليس نفس الشيئ.
426
00:23:23,200 --> 00:23:25,030
حسنا، كيف يبدو الأمر؟
427
00:23:25,030 --> 00:23:29,270
عندما غادرت،
لقد تركت كلا منا.
428
00:23:29,270 --> 00:23:32,280
كل شيء تغير للتو
سريع جدا.
429
00:23:32,280 --> 00:23:34,280
جوليان كان بحاجة إلى شخص ما.
430
00:23:34,280 --> 00:23:37,040
أعتقد أنني بحاجة
شخص ما أيضا.
431
00:23:38,320 --> 00:23:40,250
لا يهم.
انسى ذلك.
432
00:23:40,250 --> 00:23:42,790
- هل تحدثت مع جوليان؟
- لا.
433
00:23:42,790 --> 00:23:44,790
انا سألتك
لتحدثه.
434
00:23:44,790 --> 00:23:47,790
حسنًا، سأتصل بـ(بيتي فورد)
احصل له على غرفة.
435
00:23:47,790 --> 00:23:51,290
-فقط تحدث معه. إنه صديقك أيضًا.
-هذا ممتع.
436
00:23:51,290 --> 00:23:55,800
عندما اتصلت بي،
اعتقدت أنني سأعود إلى المنزل لرؤيتك.
437
00:24:03,730 --> 00:24:05,820
438
00:24:05,820 --> 00:24:09,230
هذا ليس قلقي
439
00:24:09,230 --> 00:24:12,990
ولن تحترق
440
00:24:12,990 --> 00:24:15,830
رغبة واحدة في الحكة
441
00:24:15,830 --> 00:24:19,360
بجوار نارك
442
00:24:19,360 --> 00:24:20,910
443
00:24:20,910 --> 00:24:24,170
444
00:24:24,170 --> 00:24:26,840
445
00:24:26,840 --> 00:24:30,010
446
00:24:30,010 --> 00:24:32,020
447
00:24:32,020 --> 00:24:35,020
448
00:24:35,020 --> 00:24:38,080
449
00:24:38,080 --> 00:24:41,290
ما أتحدث عنه
450
00:24:41,290 --> 00:24:43,850
استمر في ذلك يا عزيزي
451
00:24:58,110 --> 00:24:59,700
الحديث عن
452
00:25:01,020 --> 00:25:02,070
453
00:25:06,620 --> 00:25:08,150
454
00:25:08,150 --> 00:25:09,710
مالك
455
00:25:09,710 --> 00:25:11,920
456
00:25:11,920 --> 00:25:14,990
ليومك الممطر
457
00:25:14,990 --> 00:25:18,090
رغبة واحدة محترقة
458
00:25:18,090 --> 00:25:20,930
بجوار نارك
459
00:25:36,250 --> 00:25:38,340
اعتقدت أنني سأفعل
تجدك هنا.
460
00:25:38,340 --> 00:25:41,180
أواجه مشكلة
في البيت.
461
00:25:41,180 --> 00:25:43,190
أيها؟
462
00:25:43,190 --> 00:25:45,190
كل منهم.
463
00:25:48,600 --> 00:25:50,690
من قاد؟
464
00:25:50,690 --> 00:25:52,530
انت فعلت.
465
00:25:53,940 --> 00:25:55,490
اه.
466
00:25:55,490 --> 00:25:57,700
أوه، وقوف السيارات هو المفتاح.
467
00:25:58,770 --> 00:26:01,140
هل تعتقد من أي وقت مضى
عن العودة؟
468
00:26:01,140 --> 00:26:02,140
أين؟
469
00:26:02,140 --> 00:26:04,140
مدرسة. فعلتُ.
470
00:26:04,140 --> 00:26:06,150
أنا فقط أحب
انخفض بنسبة،
471
00:26:06,150 --> 00:26:08,150
استغرق الحنين
يمشى بلجوار.
472
00:26:08,150 --> 00:26:09,150
و؟
473
00:26:09,150 --> 00:26:11,150
كان غريبا.
474
00:26:11,150 --> 00:26:13,650
كل الاطفال
قد كبرت.
475
00:26:13,650 --> 00:26:17,160
لم يكن الأمر كما كان
عندما كنا هناك.
476
00:26:17,160 --> 00:26:19,190
هل تعتقد أنهم يفتقدوننا؟
477
00:26:19,190 --> 00:26:19,940
لا.
478
00:26:21,060 --> 00:26:24,660
هيا، كلاي إيستون،
جوليان ويلز--
479
00:26:24,660 --> 00:26:26,170
أساطير يا عزيزي
480
00:26:26,170 --> 00:26:28,170
يمكننا أن نفعل أي شيء.
481
00:26:28,170 --> 00:26:30,670
ما كنت تنوي القيام به؟
482
00:26:30,670 --> 00:26:32,500
خذ قيلولة.
483
00:26:32,500 --> 00:26:34,170
بعد ذلك؟
484
00:26:34,170 --> 00:26:35,170
عمل.
485
00:26:35,170 --> 00:26:37,180
هل تتعامل؟
486
00:26:37,180 --> 00:26:40,180
أقصى طموحاتي
هو التعامل.
487
00:26:40,180 --> 00:26:42,180
أنت تبدو سيئة.
488
00:26:42,180 --> 00:26:44,680
ماذا يحدث هنا؟
أنا جادة.
489
00:26:44,680 --> 00:26:48,690
أشعر بالإحباط الشديد
مع هذه الأسئلة.
490
00:26:48,690 --> 00:26:51,690
يوما ما سنفعل
ننظر إلى الوراء في هذا.
491
00:26:51,690 --> 00:26:53,690
كل شيء سيبدو رائعًا.
492
00:27:03,100 --> 00:27:06,300
- هل أنت ذاهب لرؤية بلير؟
- نعم. إنها تعمل في وسط المدينة.
493
00:27:09,210 --> 00:27:11,140
أعطها حبي.
494
00:27:20,920 --> 00:27:23,150
الصابون على ما يرام.
495
00:27:23,150 --> 00:27:25,660
هناك بقع على رقبتها.
496
00:27:25,660 --> 00:27:28,160
لا يمكنك رؤية أي شيء.
497
00:27:28,160 --> 00:27:30,490
اعتني بالبقع.
498
00:27:30,490 --> 00:27:32,660
عظيم. عظيم.
499
00:27:34,070 --> 00:27:37,160
التوقيع على العقود
لتصوير الأسبوع المقبل.
500
00:27:37,160 --> 00:27:39,430
علينا أن نحصل على
وقعوا.
501
00:27:39,430 --> 00:27:43,240
إذا كنت تريد شريطًا جديدًا،
تخلص من البقع.
502
00:27:43,240 --> 00:27:46,870
من الأفضل أن ينتهي هذا التصوير بحلول يوم الجمعة.
لقد حصلت على تذاكر روز بول.
503
00:27:54,920 --> 00:27:57,360
ادخل.
504
00:28:02,930 --> 00:28:03,680
أهلاً.
505
00:28:04,430 --> 00:28:08,130
لقد تساءلت دائما عن
الحياة الفاتنة لعارضة الأزياء.
506
00:28:08,130 --> 00:28:10,640
حسنا الان تعرف.
507
00:28:10,640 --> 00:28:13,140
اه رقبتي
يقتلني.
508
00:28:13,140 --> 00:28:15,140
هل ستفرك رقبتي؟
509
00:28:15,140 --> 00:28:16,140
نعم.
510
00:28:20,210 --> 00:28:23,150
- لقد تحدثت مع جوليان.
- نعم؟
511
00:28:23,150 --> 00:28:25,480
إنه لا يريد مساعدتي.
512
00:28:25,480 --> 00:28:29,150
أوه، جوليان في حالة من الفوضى.
إنه خارج نطاق السيطرة.
513
00:28:29,150 --> 00:28:31,160
هل رايته.
514
00:28:31,160 --> 00:28:33,160
وأنت لست كذلك؟
515
00:28:33,160 --> 00:28:35,160
يمكنني الاستقالة في أي وقت.
516
00:28:35,160 --> 00:28:38,160
انها كل السيطرة
احتاج.
517
00:28:38,160 --> 00:28:39,790
أنا معجب.
518
00:28:41,670 --> 00:28:45,470
هل تريد الخروج الليلة؟
يمكننا الذهاب إلى بعض النوادي.
519
00:28:46,510 --> 00:28:47,260
لا.
520
00:28:49,440 --> 00:28:51,840
أنا أقلع
مباشرة بعد عيد الميلاد.
521
00:28:51,840 --> 00:28:53,210
لماذا؟
522
00:28:53,210 --> 00:28:56,510
الأمور لم تنجح
بالطريقة التي فكرت بها.
523
00:28:58,750 --> 00:29:02,150
اعتقدت انك
كانوا يقيمون لفترة أطول.
524
00:29:02,150 --> 00:29:05,220
كنت آمل أن نتمكن من ذلك
قضاء بعض الوقت معا.
525
00:29:06,160 --> 00:29:08,130
حسنا، ربما في المرة القادمة.
526
00:29:08,130 --> 00:29:10,630
نعم، في المرة القادمة.
527
00:29:10,630 --> 00:29:13,030
سوف اتصل بك
قبل أن أذهب.
528
00:29:13,030 --> 00:29:14,030
- سوف تفعل؟
- نعم.
529
00:29:14,030 --> 00:29:16,040
حسنا عظيم.
530
00:29:18,540 --> 00:29:19,630
الوداع.
531
00:29:23,210 --> 00:29:25,940
أفتقدك.
532
00:29:34,160 --> 00:29:37,150
حيث الجحيم
هو الجميع؟
533
00:29:37,150 --> 00:29:39,160
روبي مستجد ؟
534
00:29:50,570 --> 00:29:56,010
<ط>
535
00:29:56,010 --> 00:29:59,170
<ط>
السبب أنها زرقاء
536
00:29:59,170 --> 00:30:02,680
<ط>
537
00:30:02,680 --> 00:30:04,180
جوليان!
538
00:30:04,180 --> 00:30:05,510
العم بوب.
539
00:30:05,510 --> 00:30:07,180
لقد جأت مبكرا.
540
00:30:07,180 --> 00:30:12,250
وهذه مسألة ذات نتيجة عظيمة
والتوسع العالمي المحتمل.
541
00:30:12,250 --> 00:30:14,520
أراهن.
كم ثمن؟
542
00:30:14,520 --> 00:30:15,520
15 ألف.
543
00:30:16,760 --> 00:30:19,200
يرجى القيادة.
544
00:30:20,770 --> 00:30:23,200
ستيريو جيد جدا.
545
00:30:23,200 --> 00:30:26,210
<ط>
546
00:30:29,410 --> 00:30:31,540
لماذا لا تقترضه
من والدك؟
547
00:30:31,540 --> 00:30:34,710
تعال. أبي يفتقر
قدر معين من الخيال
548
00:30:36,280 --> 00:30:37,720
النوادي الليلية؟
549
00:30:37,720 --> 00:30:39,720
هذا ليس
فقط أي ملهى ليلي.
550
00:30:39,720 --> 00:30:43,590
هذا هو سيئ السمعة
نادي الذعر.
551
00:30:43,590 --> 00:30:46,680
المالك السابق الآن في المفهوم
الفن--حركة مالية جيدة أخرى--
552
00:30:46,680 --> 00:30:49,700
ولكن ما فعله بهذه الطريقة
ترك وراءه منجم ذهب.
553
00:30:49,700 --> 00:30:51,230
أنا أتحدث مدمنو الذعر--
554
00:30:51,230 --> 00:30:55,290
أطفال يريدون أزياء مزيفة،
الموسيقى الصاخبة في نهاية كل أسبوع دينيا.
555
00:30:55,290 --> 00:30:59,240
أريد توفيرها لهم
مقابل رسوم معقولة، بطبيعة الحال.
556
00:30:59,240 --> 00:31:03,840
بالطبع، لكنني لست كذلك
للاستثمار في الأندية.
557
00:31:03,840 --> 00:31:05,850
أنا أعرف،
لكنه شيء مؤكد.
558
00:31:05,850 --> 00:31:08,180
انها منخفضة النفقات العامة.
هناك حجم مرتفع.
559
00:31:08,180 --> 00:31:11,180
إنها الأكثر رقابة بصرامة
الأعمال كلها أموال.
560
00:31:11,180 --> 00:31:13,690
انها ليست مجرد
الاستثمار في النادي.
561
00:31:13,690 --> 00:31:17,380
أنت تستثمر
في قريب الدم.
562
00:31:17,380 --> 00:31:19,950
- 15 ألف؟
- أنا الابن الذي لم تنجبه قط.
563
00:31:19,950 --> 00:31:22,960
لدي ولدان.
لا أستطيع تحمل المزيد.
564
00:31:22,960 --> 00:31:26,970
لكنهم ليسوا مثلي.
لذلك لا تجعلني التسول.
565
00:31:26,970 --> 00:31:30,370
- طيب وين المكان ؟ دعونا ننظر.
- رائع.
566
00:31:30,370 --> 00:31:31,700
- هل تريد بوم؟
- لو سمحت.
567
00:31:31,700 --> 00:31:33,210
مكتبي.
568
00:31:51,290 --> 00:31:52,730
أب؟
569
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
أب؟
570
00:32:26,260 --> 00:32:27,260
أب؟
571
00:32:28,430 --> 00:32:30,190
هلا حبيبتي.
572
00:32:30,190 --> 00:32:32,200
أحضرت لك هدية.
573
00:32:32,200 --> 00:32:33,700
انتظر دقيقة.
574
00:32:33,700 --> 00:32:35,700
سأكون خارجا على الفور.
575
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
لا، يجب أن أذهب.
576
00:32:37,700 --> 00:32:40,210
أنت متأكد؟
سوف تطلب سيندي الخروج.
577
00:32:40,210 --> 00:32:42,070
آسف، لا أستطيع.
578
00:32:42,070 --> 00:32:43,700
اى شىء يمكن ان افعله من اجلك؟
579
00:32:43,700 --> 00:32:45,710
لا أنا بخير.
580
00:32:45,710 --> 00:32:47,210
عيد ميلاد مجيد.
581
00:32:47,210 --> 00:32:49,220
سوف أراك يوم الاثنين.
582
00:32:49,220 --> 00:32:51,220
عيد ميلاد مجيد.
583
00:32:52,790 --> 00:32:55,720
لقد تركت هديتك
على الطاولة.
584
00:32:55,720 --> 00:32:57,220
شكرا حبيبتي.
585
00:32:59,290 --> 00:33:02,660
مرحبا بلير.
تبدو رائعا.
586
00:33:02,660 --> 00:33:04,660
شكرًا.
587
00:33:04,660 --> 00:33:06,670
يستمع. إذا لم أراك،
عيد ميلاد مجيد.
588
00:33:06,670 --> 00:33:08,170
أوه، أنت أيضا.
589
00:33:08,170 --> 00:33:08,920
نعم.
590
00:33:09,740 --> 00:33:11,170
سيندي.
591
00:33:58,730 --> 00:34:01,600
لم أكن أتوقع
لرؤيتك هنا.
592
00:34:01,600 --> 00:34:03,100
غيرت رايي.
593
00:34:03,100 --> 00:34:05,100
أنا سعيد.
594
00:34:10,080 --> 00:34:13,270
<ط>
لكني أخشى أن أسقط
595
00:34:13,270 --> 00:34:17,010
<ط>
لكن المفصل صغير جدًا
596
00:34:17,010 --> 00:34:19,680
<ط>
حصلت على عقد علي أيضا
597
00:34:19,680 --> 00:34:22,310
<ط>
وأنفلونزا الرقصة
598
00:34:22,310 --> 00:34:23,950
بلير! من هو هذا الرجل
على رقبتك؟
599
00:34:23,950 --> 00:34:25,960
-جوليان!
- اه انه بخير. إنه مألوف.
600
00:34:25,960 --> 00:34:28,960
ومع ذلك، لا تفكر قليلا
عزاء اللعينة في محله؟
601
00:34:28,960 --> 00:34:32,690
يا رفاق ستفعلون أشياء حقيرة
لبعضهم البعض في الأماكن العامة؟
602
00:34:32,690 --> 00:34:36,060
مهلا، لا تقلل من تقديرك
مجهوداتي، حسنا؟
603
00:34:36,060 --> 00:34:37,660
براعة بلدي.
فقط لا تفعل ذلك.
604
00:34:37,660 --> 00:34:39,670
هذه المحنة
من الناس الجميلين ؟
605
00:34:39,670 --> 00:34:43,040
نحن نحاول أن يكون
محادثة خاصة.
606
00:34:43,040 --> 00:34:47,310
كل ما أستطيع رؤيته هو شخص يحتاج
حتى خارج. تريد مشروب؟
607
00:34:47,310 --> 00:34:49,140
لا أريد شيئا منك.
608
00:34:49,140 --> 00:34:51,150
الآن، هذه مفاجأة،
جوليان.
609
00:34:51,150 --> 00:34:52,880
جوليان، لا تبدأ.
610
00:34:52,880 --> 00:34:54,650
لقد انتهيت للتو
كل شيء هذا المساء.
611
00:34:54,650 --> 00:34:58,920
سأكون ممتنا إذا بقيت خارجا
من أعمالي اللعينة.
612
00:35:01,330 --> 00:35:03,090
أنت بحاجة إلى مشروب،
حبيب.
613
00:35:03,090 --> 00:35:05,600
لا تقلق بشأن هذا،
حسنًا؟
614
00:35:39,730 --> 00:35:42,670
- أنا آسف.
- لا، لا..
615
00:35:45,740 --> 00:35:47,830
أريد العودة إلى المنزل، حسنًا؟
616
00:35:47,830 --> 00:35:49,840
- تمام.
- تمام.
617
00:36:12,170 --> 00:36:13,600
لا أنا لا.
618
00:36:21,070 --> 00:36:23,600
انتظر دقيقة.
انتظر. يتمسك.
619
00:36:23,600 --> 00:36:25,110
تعال الى هنا.
620
00:37:12,660 --> 00:37:14,090
يا إلهي!
621
00:37:14,090 --> 00:37:16,090
هل ستتوقف عن ذلك،
لو سمحت؟
622
00:37:16,090 --> 00:37:17,420
ها ها!
623
00:37:17,420 --> 00:37:18,930
أوه، نحن هنا.
624
00:37:18,930 --> 00:37:20,430
ليس بعد.
625
00:37:21,830 --> 00:37:22,990
أوه!
626
00:39:34,430 --> 00:39:36,260
ضعه أرضا، أنزله.
627
00:39:36,260 --> 00:39:37,930
مرحبا أبي.
628
00:39:45,850 --> 00:39:47,780
هذا هو
سكن ويلز.
629
00:39:47,780 --> 00:39:50,780
نعم، نعم، كل شيء على ما يرام.
شكرًا لك.
630
00:39:50,780 --> 00:39:52,780
الكود 13472.
631
00:39:54,990 --> 00:39:56,920
أنا متعب حقا.
انا ذاهب الى السرير.
632
00:39:56,920 --> 00:39:59,120
ليس هنا!
633
00:39:59,120 --> 00:40:01,460
ماذا عن هنا؟
634
00:40:01,460 --> 00:40:03,890
تحدثنا عن هذا.
635
00:40:05,100 --> 00:40:07,030
متى؟ انا نسيت.
636
00:40:07,030 --> 00:40:09,190
أنعش ذاكرتي أو ذكرني.
637
00:40:09,190 --> 00:40:10,900
لا يمكنك البقاء هنا.
638
00:40:10,900 --> 00:40:13,300
عش حياتك
في أي مكان ولكن هنا.
639
00:40:17,940 --> 00:40:21,380
فقط أعطني ثانية.
أنت أب وأنا ابن.
640
00:40:21,380 --> 00:40:23,510
أنا ابنك.
يغلبني النعاس.
641
00:40:23,510 --> 00:40:25,170
- أب؟
- اخرج.
642
00:40:25,170 --> 00:40:27,190
سأتصل بالشرطة.
643
00:40:37,630 --> 00:40:38,860
اللعنة عليك.
644
00:40:38,860 --> 00:40:40,360
لا يمكنك--
645
00:40:40,360 --> 00:40:42,090
اخرج--
646
00:40:42,090 --> 00:40:44,190
الخروج من المنزل!
647
00:40:44,190 --> 00:40:45,700
اتركه لوحده.
648
00:40:45,700 --> 00:40:47,710
دائما من دواعي سروري.
649
00:41:23,240 --> 00:41:25,180
ما أنت
أفكر في؟
650
00:41:25,180 --> 00:41:28,150
ما انا ذاهب الى
أقول لجوليان.
651
00:41:28,150 --> 00:41:31,580
لا أحد يستطيع أن يقول
أي شيء لجوليان.
652
00:41:31,580 --> 00:41:35,750
سأذهب إلى المدرسة خلال أسبوع
وأريدك أن تأتي معي.
653
00:41:35,750 --> 00:41:38,090
- لا.
- أعني ذلك.
654
00:41:40,130 --> 00:41:42,060
- لدي فكرة أفضل.
- ماذا؟
655
00:41:42,060 --> 00:41:44,060
- دعنا نتزوج.
- عظيم.
656
00:41:45,200 --> 00:41:47,130
سيكون لدينا حفل كبير،
حفل زفاف باهظ الثمن.
657
00:41:47,130 --> 00:41:50,760
سنقوم بدعوة 2000
من أقرب أصدقائنا.
658
00:41:50,760 --> 00:41:53,770
سيكون لدينا زوجين من الأطفال
والعثور على خادمة عظيمة لتربيتهم.
659
00:41:53,770 --> 00:41:55,970
- سأرفعهم.
- سوف تفعلها؟
660
00:41:57,710 --> 00:41:59,640
لا يمكننا فقط
ابقوا مع بعض؟
661
00:41:59,640 --> 00:42:03,810
سأذهب إلى المدرسة في غضون أسبوع، و
أنا أدفع مؤخرتك في الحقيبة.
662
00:42:03,810 --> 00:42:05,980
تعال إلى منزلي لتناول العشاء.
663
00:42:05,980 --> 00:42:09,250
والدي سيكون هناك،
وجميع أفراد الأسرة.
664
00:42:09,250 --> 00:42:11,350
إنه عيد الميلاد، كما تعلمون.
665
00:42:12,590 --> 00:42:13,840
مهم!
666
00:42:15,090 --> 00:42:17,030
الباب كان مفتوحا.
667
00:42:17,030 --> 00:42:19,360
ماذا تريد؟
668
00:42:19,360 --> 00:42:22,030
أنا أبحث عن جوليان.
669
00:42:22,030 --> 00:42:24,070
هل هو حول؟
670
00:42:24,070 --> 00:42:25,370
لا.
671
00:42:25,370 --> 00:42:27,270
حسنًا ، إذا رأيته ،
672
00:42:27,270 --> 00:42:30,370
أخبره
ليتصل بي.
673
00:42:30,370 --> 00:42:31,880
أنا بيل.
674
00:42:39,120 --> 00:42:41,050
أنت بلير.
675
00:42:42,690 --> 00:42:44,620
أنا لا أعرفك.
676
00:42:45,830 --> 00:42:48,020
أراك لاحقًا.
677
00:42:50,960 --> 00:42:53,060
أين سينام؟
678
00:42:53,060 --> 00:42:55,070
ربما زوما--
حفلة ماركي.
679
00:43:40,510 --> 00:43:42,540
شخص ما
أبحث عنك.
680
00:43:42,540 --> 00:43:44,050
من؟
681
00:43:44,050 --> 00:43:47,810
فاتورة.
هل تعرفه؟
682
00:43:47,810 --> 00:43:50,050
بيل - بيلي.
انه رائع جدا.
683
00:43:50,050 --> 00:43:52,180
إنه صديق قديم.
684
00:43:52,180 --> 00:43:53,920
أنا لا أتذكره.
685
00:43:53,920 --> 00:43:56,550
لقد كنت بعيدا
لفترة طويلة.
686
00:43:56,550 --> 00:43:59,000
لقد قابلت الكثير من الجديد
والناس مثيرة للاهتمام.
687
00:43:59,000 --> 00:44:01,160
لماذا؟ أين التقيتما؟
688
00:44:01,160 --> 00:44:04,000
في الدور العلوي مع بلير.
689
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
690
00:44:06,000 --> 00:44:08,010
تريد التحدث عن ذلك؟
691
00:44:08,010 --> 00:44:09,010
لا.
692
00:44:09,010 --> 00:44:11,810
- هل تريد القتال؟
- لا.
693
00:44:11,810 --> 00:44:15,510
تهانينا.
هذه هي الطريقة التي من المفترض أن تكون.
694
00:44:15,510 --> 00:44:17,520
التحول هو اللعب النظيف.
695
00:44:19,920 --> 00:44:21,850
بلير كان جيداً معي.
696
00:44:21,850 --> 00:44:24,860
لقد كنت وحيدا،
وكنت بحاجة إلى شخص ما.
697
00:44:24,860 --> 00:44:27,360
كانت هناك.
كان لطيفا.
698
00:44:27,360 --> 00:44:32,130
لم يكن بالضبط
بطولة العالم للحب، على أية حال.
699
00:44:36,840 --> 00:44:39,530
أوه، هذا هو ناديي.
700
00:44:39,530 --> 00:44:42,700
تفقدني.
سأقوم بعودة جادة.
701
00:44:42,700 --> 00:44:44,270
عظيم!
702
00:44:44,270 --> 00:44:47,540
نعم، وسوف أتسلل وآخذ بلير
بعيدا عندما لا تتوقع ذلك.
703
00:44:47,540 --> 00:44:49,980
وسوف يستمر هذا لسنوات.
704
00:44:49,980 --> 00:44:52,140
ماذا؟
705
00:44:55,120 --> 00:44:58,490
كن جيدا لها.
إنها حقا تستحق ذلك.
706
00:45:02,900 --> 00:45:04,990
نعم.
707
00:45:04,990 --> 00:45:07,000
أنا سوف أذهب.
708
00:45:07,000 --> 00:45:09,500
الرحيل دائماً، أنت.
709
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
حسنًا، على شخص ما أن يفعل ذلك.
710
00:45:11,500 --> 00:45:13,000
ها ها!
711
00:45:13,000 --> 00:45:15,010
احترس من أسماك القرش.
712
00:45:15,010 --> 00:45:17,200
- ماذا عنك؟
- يعرفونني.
713
00:45:17,200 --> 00:45:19,210
حسنًا.
هل تحتاج شيئا؟
714
00:45:21,080 --> 00:45:22,510
حسنًا.
715
00:45:42,100 --> 00:45:47,040
شكرا لك ، إيلين ،
لاستضافتنا في منزلك.
716
00:45:47,040 --> 00:45:50,040
حسنًا، شكرًا لاستضافتي.
717
00:45:50,040 --> 00:45:52,040
أليس أيضا.
718
00:45:52,040 --> 00:45:56,050
أم...هذا خاص
الوقت من السنة.
719
00:45:56,050 --> 00:45:59,550
إنه وقت للعائلة،
للاصدقاء.
720
00:45:59,550 --> 00:46:02,990
لقد حان الوقت
لكي ننسى اختلافاتنا
721
00:46:02,990 --> 00:46:06,990
وللاجتماع معًا
حتى نتمكن...
722
00:46:06,990 --> 00:46:09,990
حسنًا، اه، تعالوا معًا.
723
00:46:09,990 --> 00:46:12,000
ها ها ها ها!
724
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
من الواضح أنه وقت أيضًا
للخبز المحمص غير المتماسك.
725
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
إنها عائلة قديمة
التقليد هنا.
726
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
أم، حسنًا، عيد ميلاد سعيد،
الجميع.
727
00:46:20,000 --> 00:46:24,010
نرجو لنا جميعا
نحب بعضنا البعض كما نحن
728
00:46:24,010 --> 00:46:27,010
وكما نأمل أن نكون.
729
00:46:28,580 --> 00:46:30,010
شكرا، إيلين.
730
00:46:30,010 --> 00:46:30,850
فخار...
731
00:46:32,420 --> 00:46:34,680
ليز، جيني...
732
00:46:34,680 --> 00:46:35,880
وأليس.
733
00:46:39,990 --> 00:46:41,520
عيد ميلاد مجيد.
734
00:46:41,520 --> 00:46:44,190
- عيد ميلاد مجيد.
- عيد ميلاد مجيد.
735
00:47:00,110 --> 00:47:01,910
أوه ، لقد كنت أنتظر منذ زمن طويل.
736
00:47:01,910 --> 00:47:03,470
أين كنت؟
737
00:47:03,470 --> 00:47:06,990
- حركة المرور في هذه المدينة مزحة.
- انظر إلى هذه السقوف.
738
00:47:06,990 --> 00:47:10,490
دي جي. سوف تظهر لك حولها،
تتيح لك الاستماع إلى نظام الصوت.
739
00:47:10,490 --> 00:47:11,990
ينظر.
740
00:47:13,290 --> 00:47:15,890
هذا ليس الوقت المناسب
للأخبار السيئة.
741
00:47:15,890 --> 00:47:17,490
لا أستطيع إقراضك المال.
742
00:47:22,070 --> 00:47:23,070
لماذا؟
743
00:47:28,340 --> 00:47:31,000
لقد تحدثت مع والدك.
ليس هناك طريقة أستطيع أن--
744
00:47:31,000 --> 00:47:33,510
أنا أعرف. أنا أعرف.
هذا بارد.
745
00:47:33,510 --> 00:47:37,070
على الأقل حاولت.
هنا، خذ اثنين من هذه.
746
00:47:37,070 --> 00:47:40,080
إنهم مثل نوع من
عناصر المجمع.
747
00:47:40,080 --> 00:47:42,850
الاشياء طبعة محدودة.
748
00:47:44,320 --> 00:47:47,050
هذا لا يعني
أنت لست ابن أخي المفضل.
749
00:47:47,050 --> 00:47:50,220
- تعال إلى منزلنا لعيد الميلاد.
- عظيم.
750
00:47:50,220 --> 00:47:52,990
لا، في الواقع، لا أستطيع.
لقد وضعت خططًا أخرى.
751
00:47:52,990 --> 00:47:54,690
جوليان...
752
00:47:56,500 --> 00:47:58,560
أنا آسف.
أنا حقا كذلك.
753
00:47:58,560 --> 00:48:00,370
أنا أيضاً.
754
00:48:10,050 --> 00:48:11,420
الوداع.
755
00:48:18,130 --> 00:48:19,560
مهلا، ريب.
756
00:48:26,340 --> 00:48:29,740
<ط>
اليوم الآخر
757
00:48:29,740 --> 00:48:33,400
<ط>
يقول الإنسان قليلا
758
00:48:33,400 --> 00:48:35,070
<ط>
759
00:48:37,150 --> 00:48:40,410
<ط>
لي الوضع
760
00:48:40,410 --> 00:48:44,420
<ط>
لا سكن
761
00:48:44,420 --> 00:48:48,080
<ط>
في المحطة
762
00:48:48,080 --> 00:48:51,100
<ط>
في المساء...
763
00:49:00,010 --> 00:49:01,970
هل لديك شيء لي؟
764
00:49:04,110 --> 00:49:07,550
يا رجل، لقد حصلت عليه
كل شيء على ما يرام.
765
00:49:07,550 --> 00:49:09,550
يا إلهي، اعتقدت أنني فعلت.
766
00:49:10,920 --> 00:49:14,040
لقد مارس الجنس.
ليس لدي أي أموال.
767
00:49:14,040 --> 00:49:17,990
لا أعرف أين
انا ذاهب للحصول عليه.
768
00:49:23,200 --> 00:49:25,220
جوليان،
وهذا لا يمكن أن يستمر إلى الأبد.
769
00:49:25,220 --> 00:49:27,230
أنت مدين لي بالكثير من المال.
770
00:49:27,230 --> 00:49:29,730
أنا أحملك
وكأنني غبي.
771
00:49:29,730 --> 00:49:31,560
ولكن إذا كنت فقط
اعطني فرصة--
772
00:49:31,560 --> 00:49:33,570
من فضلك لا تقطعني.
773
00:49:33,570 --> 00:49:35,570
سأفعل كل ما تريد.
774
00:49:37,340 --> 00:49:39,570
اسمع اه...
775
00:49:39,570 --> 00:49:43,080
أريدك أن تفعل
معروف لي.
776
00:49:43,080 --> 00:49:44,330
بالتأكيد.
777
00:49:45,720 --> 00:49:50,090
أنت ستعمل لصالحي، فقط
لبعض الوقت، حتى نصبح متساويين - ستيفن.
778
00:49:50,090 --> 00:49:53,060
عمل؟ مثل المبيعات؟
أستطيع فعل ذلك.
779
00:49:53,060 --> 00:49:56,090
أريدك فحسب
للقاء بعض الناس.
780
00:49:56,090 --> 00:49:58,930
إنهم رائعون جدًا.
عليك مثلهم.
781
00:49:58,930 --> 00:50:01,430
هؤلاء أناس مهمون للغاية،
جوليان.
782
00:50:01,430 --> 00:50:03,160
رائع.
783
00:50:03,160 --> 00:50:05,260
بيل سوف يأخذك إلى هناك
784
00:50:05,260 --> 00:50:07,100
إنها مجرد حفلة.
785
00:50:13,180 --> 00:50:15,610
كل شيء سيكون
بخير.
786
00:50:15,610 --> 00:50:17,610
إيفن ستيفن.
787
00:50:51,780 --> 00:50:53,650
788
00:50:56,560 --> 00:50:57,720
789
00:51:03,400 --> 00:51:04,760
790
00:51:04,760 --> 00:51:08,100
791
00:51:08,100 --> 00:51:11,100
792
00:51:14,270 --> 00:51:16,760
لديك بعض التحفظات
793
00:51:16,760 --> 00:51:19,040
ضجة مقابل المال
794
00:51:22,510 --> 00:51:26,110
795
00:51:26,110 --> 00:51:28,780
796
00:51:28,780 --> 00:51:30,010
797
00:52:38,060 --> 00:52:39,990
هل تستمتع بالحفلة؟
798
00:52:42,190 --> 00:52:45,130
لا يمكن أن تصمد.
799
00:52:45,130 --> 00:52:48,630
حصلت على محطتين أخريين.
ثم سوف نسميها ليلة.
800
00:52:51,700 --> 00:52:53,070
جوليان!
801
00:53:23,170 --> 00:53:26,100
نحن لم نراكم
لبعض الوقت، بلير.
802
00:53:26,100 --> 00:53:28,330
لقد كنت مشغولا.
803
00:53:28,330 --> 00:53:30,930
هذا--
فستان جميل.
804
00:53:30,930 --> 00:53:32,940
أنت النمذجة؟
805
00:53:32,940 --> 00:53:36,000
نعم، لقد حظيت بسنة رائعة.
أفضل مما كنت أتوقع.
806
00:53:36,000 --> 00:53:38,110
هل تخطط
للذهاب الى الجامعة؟
807
00:53:38,110 --> 00:53:40,340
ليس لدي
تقرر بعد.
808
00:53:40,340 --> 00:53:43,550
يبدو أنك سعيد هنا.
809
00:53:48,190 --> 00:53:49,630
بالتأكيد.
810
00:53:51,200 --> 00:53:53,130
هل تلعب التنس؟
811
00:53:53,130 --> 00:53:56,130
لا-- مرفقي.
812
00:53:56,130 --> 00:54:00,140
حاولت التفاف مختلف،
لكنك تعلم.
813
00:54:00,140 --> 00:54:01,830
نعم.
814
00:54:06,850 --> 00:54:11,080
إنها بيئة أفضل لكلاي،
كل الأشياء تم اعتبارها.
815
00:54:11,080 --> 00:54:12,410
ماذا؟
816
00:54:12,410 --> 00:54:13,750
مدرسة.
817
00:54:13,750 --> 00:54:15,250
اعتقد ذلك.
818
00:54:56,190 --> 00:54:59,130
بحق الجحيم
انت تفعل؟
819
00:54:59,130 --> 00:55:01,060
مجرد مشاهدة.
820
00:55:01,060 --> 00:55:04,230
أنا أحس مثل
تيم اللعين الصغير.
821
00:55:08,420 --> 00:55:10,350
تعال للدالخل.
822
00:55:10,350 --> 00:55:12,510
لا لا،
انها مزدحمة.
823
00:55:15,890 --> 00:55:19,290
- ما هو الخطأ؟
- هل أبدو وكأن هناك شيئا خاطئا؟
824
00:55:22,430 --> 00:55:25,520
- أنا بحاجة إلى المال، كلاي.
- كم ثمن؟
825
00:55:31,440 --> 00:55:32,930
كم ثمن؟
826
00:55:34,580 --> 00:55:36,510
50.000.
827
00:55:36,510 --> 00:55:38,550
50 والتغيير.
يمكنني استخدام ذلك.
828
00:55:38,550 --> 00:55:40,380
عيسى.
829
00:55:40,380 --> 00:55:43,040
نعم يا يسوع.
830
00:55:43,040 --> 00:55:44,550
- لأي غرض؟
- مخدر خارجا.
831
00:55:44,550 --> 00:55:47,050
ما رأيك في هذا؟
832
00:55:48,460 --> 00:55:51,620
- حسنًا. سأتحدث إلى ريب.
- لا، لن تفعل ذلك.
833
00:55:51,620 --> 00:55:54,060
أنت لا تريد التحدث معه.
834
00:55:54,060 --> 00:55:56,060
لا أستطيع الحصول على هذا القدر--
835
00:55:56,060 --> 00:55:57,820
ليس على الفور.
836
00:56:03,070 --> 00:56:05,060
كلاي، أنا مارس الجنس،
حسنًا؟
837
00:56:05,060 --> 00:56:07,110
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.
أنت الوحيد.
838
00:56:07,110 --> 00:56:08,770
ماذا يحدث عندما تدفع؟
839
00:56:08,770 --> 00:56:10,670
- لا أعرف.
- فكر في الأمر.
840
00:56:10,670 --> 00:56:13,680
- هل تبدأ من جديد؟
- كلاي، أنا بحاجة إلى المال اللعين.
841
00:56:13,680 --> 00:56:16,840
لا أحتاج إلى مناقشة
أرقى نقاط الأخلاق!
842
00:56:20,750 --> 00:56:22,950
كم معك؟
843
00:56:22,950 --> 00:56:24,180
لا شئ!
844
00:56:33,830 --> 00:56:35,030
أنا خارج من هنا.
845
00:56:35,030 --> 00:56:37,040
عيد ميلاد مجيد.
846
00:56:37,040 --> 00:56:39,040
انتظر. فقط انتظر.
847
00:56:43,110 --> 00:56:46,050
فقط انتظر.
848
00:56:56,460 --> 00:56:58,050
أب؟
849
00:56:58,050 --> 00:57:01,060
- نعم؟
- حصلت على ثانية؟
850
00:57:01,060 --> 00:57:04,100
انا بحاجة الى مساعدتكم.
أحتاج إلى بعض العجين.
851
00:57:04,100 --> 00:57:06,430
- كم ثمن؟
- أحتاج إلى 50 ألفًا.
852
00:57:06,430 --> 00:57:07,800
50 ألف؟
853
00:57:07,800 --> 00:57:11,500
- أنت لا تطلب مني 50 ألف دولار.
- نعم أنا يا أبي.
854
00:57:24,080 --> 00:57:26,020
ما الذي تفعله هنا؟
855
00:57:26,020 --> 00:57:31,550
محاولاً إنقاذ ما تبقى
من علاقة مهمة جدا.
856
00:57:31,550 --> 00:57:36,390
آه، جيني، لقد كنت جالسا
عبر الهاتف، لكنه لم يرن.
857
00:57:36,390 --> 00:57:39,400
أنت لا تتصل،
وأنت لا تكتب.
858
00:57:39,400 --> 00:57:41,400
نحن لا نتواصل فقط
أنت تعرف؟
859
00:57:41,400 --> 00:57:45,030
يؤلمني بشدة أن أتهم،
لكن أنا فقط--
860
00:57:45,030 --> 00:57:47,040
أظن أنك كذلك
تجميد لي.
861
00:57:47,040 --> 00:57:48,040
نعم.
862
00:57:50,440 --> 00:57:53,470
أنت مجرد مثل هذا
مراهقة عديمة القلب وقحة.
863
00:57:53,470 --> 00:57:56,040
لماذا الفتيات باردات جداً؟
864
00:57:56,040 --> 00:57:57,040
هاه؟
865
00:57:58,620 --> 00:58:00,550
أوه، وبعد ذلك تضحك.
866
00:58:00,550 --> 00:58:02,490
الفتيات تعلم هذا
حقا باكرا.
867
00:58:02,490 --> 00:58:05,150
إنهم يكسرون قلوب الرجال
في القطع.
868
00:58:08,560 --> 00:58:11,500
أتعلم
الجزء المريض من كل ذلك؟
869
00:58:11,500 --> 00:58:13,400
انت تعلم انك تحبها.
870
00:58:13,400 --> 00:58:17,490
- اه اه.
- لا تلعب بريء معي.
871
00:58:17,490 --> 00:58:19,510
أنا أعرف ما تحب الفتيات.
872
00:58:19,510 --> 00:58:22,010
الماس هو
أفضل صديق للفتاة.
873
00:58:29,580 --> 00:58:31,520
القرف.
874
00:58:31,520 --> 00:58:34,020
رأيته يدخل إلى الداخل.
875
00:58:43,100 --> 00:58:45,530
إلى أين وصلت--
أين جوليان؟
876
00:58:45,530 --> 00:58:47,030
كنا نلعب.
877
00:58:47,030 --> 00:58:50,040
احصل على تلك الأشياء
قبل أن يراك ما.
878
00:58:54,110 --> 00:58:55,540
جوليان؟
879
00:58:56,940 --> 00:58:58,210
عيسى.
880
00:58:58,210 --> 00:58:59,540
ماذا؟
881
00:58:59,540 --> 00:59:00,980
مجوهرات والدتي.
882
00:59:20,550 --> 00:59:21,990
مهلا، كلاي!
883
00:59:26,560 --> 00:59:29,500
884
00:59:29,500 --> 00:59:32,000
أنني أريدك؟
885
00:59:32,000 --> 00:59:33,500
كيف حالك'؟
886
00:59:33,500 --> 00:59:35,000
رأيت جوليان؟
887
00:59:35,000 --> 00:59:36,500
لا، لم أفعل.
888
00:59:36,500 --> 00:59:40,770
- هل كنت هنا طوال الليل؟
- طوال الليل. آسف.
889
00:59:40,770 --> 00:59:43,970
(هوليس في كوينز).
890
00:59:43,970 --> 00:59:46,540
والكرنب الأخضر
891
00:59:46,540 --> 00:59:48,980
المعكرونة والجبن
892
00:59:48,980 --> 00:59:51,610
تحت أشجار عيد الميلاد
893
00:59:51,610 --> 00:59:54,050
مع أضواء في الليل
894
00:59:54,050 --> 00:59:56,490
بياض الثلج، مشرق جدًا
895
00:59:56,490 --> 00:59:59,120
هو سجل عيد الميلاد
896
00:59:59,120 --> 01:00:02,720
كما نشرب شراب البيض
897
01:00:02,720 --> 01:00:04,660
هل رأيت جوليان في الجوار؟
898
01:00:06,730 --> 01:00:08,170
شكرًا.
899
01:00:14,240 --> 01:00:16,180
حبيب،
هل رأيت جوليان؟
900
01:00:16,180 --> 01:00:17,680
لا يا رجل، اه اه.
901
01:00:22,080 --> 01:00:24,180
سوف تسمع ذلك
902
01:00:24,180 --> 01:00:26,850
وحصلنا على الروح
903
01:00:26,850 --> 01:00:29,250
الصقر جنوبي...
904
01:00:43,270 --> 01:00:45,200
هل رأيت جوليان؟
905
01:00:45,200 --> 01:00:47,710
لا يا رجل، لم أره.
906
01:01:52,770 --> 01:01:54,710
بلير، كيف حالك؟
907
01:01:54,710 --> 01:01:56,710
هل تتذكر بيل؟
908
01:01:56,710 --> 01:01:57,460
أهلاً.
909
01:01:58,280 --> 01:02:00,210
تبدو سلكيًا الليلة.
910
01:02:00,210 --> 01:02:02,440
- هل هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجلك؟
- ًلا شكرا.
911
01:02:02,440 --> 01:02:04,580
- هل تبحث عن جوليان؟
- الفاتورة من فضلك.
912
01:02:04,580 --> 01:02:07,590
هل تعرف أين هو؟
لأننا اتصلنا بالطابق العلوي، ولا أستطيع...
913
01:02:07,590 --> 01:02:10,120
-جوليان لا يبقى هناك بعد الآن.
- لا؟
914
01:02:10,120 --> 01:02:12,120
أين جوليان؟
915
01:02:13,230 --> 01:02:15,160
عرض لعبة سخيف.
916
01:02:15,160 --> 01:02:17,600
ماذا تفعل به؟
ماذا يحدث هنا؟
917
01:02:17,600 --> 01:02:19,100
فخار...
918
01:02:19,100 --> 01:02:22,160
لماذا لا تسأل جوليان؟
أراهن أنه يعرف.
919
01:02:22,160 --> 01:02:23,670
اللعنة!
920
01:02:23,670 --> 01:02:29,070
يستريح. استرخي يا رياضة. جوليان سوف
أظهر وجهه. يفعل دائما.
921
01:02:29,070 --> 01:02:31,670
أنت في إجازة.
لا تنسى ذلك. حسنًا؟
922
01:02:31,670 --> 01:02:34,180
أراك لاحقًا.
923
01:02:34,180 --> 01:02:36,340
924
01:02:36,340 --> 01:02:38,680
925
01:02:38,680 --> 01:02:40,550
926
01:02:52,400 --> 01:02:55,530
- دعونا نحاول الشاطئ.
- لا أريد ذلك. أريد الذهاب الى البيت.
927
01:02:55,530 --> 01:02:57,190
هل تريد العثور على جوليان؟
928
01:03:01,280 --> 01:03:02,570
إنه ذئب.
929
01:03:02,570 --> 01:03:03,910
لقد ضربناها.
930
01:03:07,720 --> 01:03:09,310
لا شئ.
931
01:03:09,310 --> 01:03:11,650
ربما افتقدنا.
932
01:03:13,390 --> 01:03:14,550
أنت بخير؟
933
01:03:14,550 --> 01:03:17,560
هذا الكوكايين...
الكثير من السرعة أو شيء من هذا.
934
01:03:17,560 --> 01:03:20,150
- هذا مريح.
- ماذا؟
935
01:03:20,150 --> 01:03:26,030
أنت سخيف، أنت تبدو قذرًا،
ولكن مهلا، كل ما تحتاجه هو الكوكايين الأفضل.
936
01:03:26,030 --> 01:03:28,000
هل تمشي إلى المنزل؟
937
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
- لقد كان لدي ما يكفي من المرح لليلة واحدة.
- هل نحن نستمتع؟
938
01:03:31,000 --> 01:03:34,010
- لا أشعر بهذه الطريقة بالنسبة لي.
- أنت لا تعرف ما تقوله.
939
01:03:34,010 --> 01:03:36,510
أنا أعرف ما تفعلونه.
أعرف ما يفعله جوليان.
940
01:03:36,510 --> 01:03:39,510
- أنا لست مثل جوليان!
-جوليان في حالة فوضى. تحدث معه يا كلاي.
941
01:03:39,510 --> 01:03:42,670
جوليان لديه مشكلة. ماذا يجعل
هل تعتقد أنك مختلف جدا؟
942
01:03:42,670 --> 01:03:45,980
- أنت لم تكن هنا لمساعدة أي شخص!
- هل تريدني ان ابقى؟
943
01:03:45,980 --> 01:03:48,490
- لا!
- هل تريدني أن أكون مثلك تماماً؟
944
01:03:48,490 --> 01:03:51,990
وضع القرف في أنفي حتى ينزف ،
بغض النظر عن مدى اهتمام أصدقائي؟
945
01:03:51,990 --> 01:03:56,330
رومانسي جدا. سوف ننزل جميعا
معاً. لن أفعل ذلك. لا أستطبع.
946
01:03:56,330 --> 01:04:00,700
أنا أحبك، ولكنني سأغادر
حالما أستطيع.
947
01:04:54,760 --> 01:04:56,810
جوليان.
948
01:04:56,810 --> 01:04:57,980
جوليان!
949
01:04:59,260 --> 01:05:01,190
يا رفاق كن حذرا!
950
01:05:01,190 --> 01:05:04,130
- سوف تخيف شخص ما!
- ما مشكلتك؟
951
01:05:04,130 --> 01:05:06,760
لا شيء لن ينفعه القليل من الكوكا--
952
01:05:06,760 --> 01:05:09,000
- فلنأخذه إلى المستشفى.
- لا!
953
01:05:09,000 --> 01:05:10,500
أنا التعامل معها!
954
01:05:10,500 --> 01:05:12,200
تعال. تعال.
955
01:05:12,200 --> 01:05:12,950
نعم.
956
01:05:17,710 --> 01:05:19,650
إنه آمن في الداخل.
وطنه.
957
01:05:19,650 --> 01:05:21,540
دعونا نستلقي هنا.
958
01:05:21,540 --> 01:05:24,140
لا، هيا.
انها آمنة هنا.
959
01:05:24,140 --> 01:05:26,150
ادخل، حسنًا؟
يرى؟
960
01:05:28,220 --> 01:05:29,150
نعم.
961
01:05:30,490 --> 01:05:34,020
نعم. يرى؟
أنت في المنزل.
962
01:05:35,830 --> 01:05:36,580
نعم.
963
01:05:39,870 --> 01:05:43,270
- هيا حبيبتي.
-فقط دعني أنام.
964
01:05:44,270 --> 01:05:45,670
انتظر، علي أن أذهب.
965
01:05:45,670 --> 01:05:47,670
ريب يبحث عني.
966
01:05:47,670 --> 01:05:50,180
صه.
فقط خذ نفسا عميقا.
967
01:05:50,180 --> 01:05:53,510
يمكنك أن تفعل ذلك.
اذهب ببطء شديد.
968
01:05:53,510 --> 01:05:56,070
- سأتقيأ.
- الدلو تحت المغسلة.
969
01:05:58,190 --> 01:05:59,810
عزيزي، انتظر.
970
01:05:59,810 --> 01:06:01,820
حسناً، عزيزي، انتظر.
971
01:06:01,820 --> 01:06:03,360
تشبث.
972
01:06:22,210 --> 01:06:24,140
حسنا انتظر.
973
01:06:32,720 --> 01:06:34,650
نحن هنا يا عزيزتي، حسنًا؟
974
01:06:34,650 --> 01:06:37,660
فقط ابقى هنا
حتى أخرج، حسنًا؟
975
01:06:50,700 --> 01:06:54,660
من سيعتني بكم يا رفاق
عندما ذهبتُ؟
976
01:06:56,740 --> 01:06:59,180
تعال إلي حبيبي.
انهض.
977
01:06:59,180 --> 01:07:02,340
تعال.
جوليان، اجلس، حسنًا؟
978
01:07:27,570 --> 01:07:29,000
اشرب هذا.
979
01:07:29,000 --> 01:07:31,510
سوف يمنعك
من التقيؤ.
980
01:08:11,150 --> 01:08:15,580
أنت لا تعرف كيف كان الأمر
مع جوليان مريض طوال الوقت.
981
01:08:15,580 --> 01:08:18,920
سأشعر بالغضب الشديد،
لكنها لم تفعل أي خير.
982
01:08:18,920 --> 01:08:23,420
لقد وعدني فقط أنه سيتحسن
وبعد ذلك سيبدأ من جديد.
983
01:08:23,420 --> 01:08:26,480
حتى أن الشرطة جاءت إلى هنا مرة واحدة
تبحث عنه
984
01:08:26,480 --> 01:08:28,500
وكنت هنا.
985
01:08:31,070 --> 01:08:33,000
لقد اعتنيت به.
986
01:08:33,000 --> 01:08:36,000
لقد بذلت قصارى جهدي.
987
01:08:36,000 --> 01:08:39,270
هذا ما كان عليه الحال
بينما كنت ذهبت.
988
01:08:42,080 --> 01:08:45,010
سأفعل كل ما بوسعي،
مهما اخذت - مهما كلفت.
989
01:09:10,310 --> 01:09:12,240
أنا في الحوض.
990
01:09:12,240 --> 01:09:13,740
انها جميلة هنا.
991
01:09:13,740 --> 01:09:15,740
خمسة أو ستة أشخاص.
992
01:09:15,740 --> 01:09:17,240
تعال.
993
01:09:17,240 --> 01:09:19,250
أنا لن أغادر.
994
01:09:19,250 --> 01:09:22,220
اسمحوا لي أن نعود اليكم.
995
01:09:22,220 --> 01:09:24,220
اسمع، اترك جوليان وشأنه.
996
01:09:24,220 --> 01:09:27,880
حسنا، عيد ميلاد سعيد
ولك أيضاً يا كلاي.
997
01:09:27,880 --> 01:09:29,390
لقد سمعتني.
998
01:09:29,390 --> 01:09:30,720
أنت بحاجة إلى هواية.
999
01:09:30,720 --> 01:09:34,420
كسر مؤخرتك
لجوليان مضيعة للوقت.
1000
01:09:34,420 --> 01:09:35,930
أنا أعرف.
1001
01:09:35,930 --> 01:09:37,930
سأحصل على المال.
1002
01:09:37,930 --> 01:09:40,130
سأبيع سيارتي،
مهما اخذت - مهما كلفت.
1003
01:09:40,130 --> 01:09:41,570
هل رأيت جوليان مؤخرًا؟
1004
01:09:41,570 --> 01:09:44,540
- سوف تحصل على ما يدين لك.
- أنت على حق. أنا سوف.
1005
01:09:44,540 --> 01:09:48,570
وأنت تعرف شيئا؟
لا علاقة للأمر بك.
1006
01:09:48,570 --> 01:09:50,580
الآن، استمع لي.
1007
01:09:50,580 --> 01:09:53,080
أنا لست المشكلة هنا.
1008
01:09:53,080 --> 01:09:54,640
جوليان هو.
1009
01:09:54,640 --> 01:09:56,080
لقد كنت صبورا.
1010
01:09:56,080 --> 01:09:58,090
لقد تركتها تنزلق.
1011
01:09:58,090 --> 01:10:00,680
هل تعرف كم هو مدين لي؟
1012
01:10:00,680 --> 01:10:04,190
أي شخص آخر كان سيقطعه
منذ وقت طويل.
1013
01:10:04,190 --> 01:10:06,190
جوليان مات.
انسي امره.
1014
01:10:06,190 --> 01:10:08,460
أنا أقول لك ذلك
كصديق.
1015
01:10:08,460 --> 01:10:12,470
أنا لست صديقك، وأنا تعبت من
هراء الخاص بك. عليك أن تترك جوليان وحده.
1016
01:10:12,470 --> 01:10:16,530
فلا تتعامل معه ولا تعطيه إياه
لا تقترب منه
1017
01:10:16,530 --> 01:10:19,540
سأحصل على المال.
أنت فقط أتركه وشأنه أيها الأحمق.
1018
01:10:21,410 --> 01:10:24,640
من اللعنة في رأيك
الذي تتحدث إليه يا صديقي؟
1019
01:10:32,620 --> 01:10:33,880
يا للعجب!
1020
01:10:35,620 --> 01:10:37,560
ما هو شعورك؟
1021
01:10:41,130 --> 01:10:44,060
رأسي يشعر وكأنه
أناناس مجمد.
1022
01:10:44,060 --> 01:10:46,430
- هل أنت بخير؟
- نعم.
1023
01:10:46,430 --> 01:10:49,060
حصلت على ستوجي بالنسبة لي؟
1024
01:10:49,060 --> 01:10:50,570
رائع.
1025
01:10:54,140 --> 01:10:54,890
مم.
1026
01:10:59,150 --> 01:11:00,580
أين كلاي؟
1027
01:11:00,580 --> 01:11:02,480
ذهب الى البيت.
1028
01:11:02,480 --> 01:11:04,040
أوه، إنه عيد الميلاد.
1029
01:11:05,250 --> 01:11:06,690
نعم.
1030
01:11:06,690 --> 01:11:08,520
عيد ميلاد مجيد.
1031
01:11:12,590 --> 01:11:14,530
لن يحدث ذلك
يحدث مرة أخرى.
1032
01:11:14,530 --> 01:11:16,030
انتهى.
1033
01:11:17,770 --> 01:11:20,200
شكرا لك على
يعتني بي.
1034
01:11:21,600 --> 01:11:23,040
في أي وقت.
1035
01:11:26,110 --> 01:11:27,540
تبدو رائعا.
1036
01:11:27,540 --> 01:11:28,540
أوه.
1037
01:11:31,410 --> 01:11:34,040
لقد استمتعنا، أليس كذلك؟
1038
01:11:34,040 --> 01:11:37,740
أعني،
بعض الوقت فعلنا ذلك.
1039
01:11:43,120 --> 01:11:44,560
نعم.
1040
01:11:44,560 --> 01:11:46,060
نحن فعلنا.
1041
01:11:48,300 --> 01:11:49,560
نعم.
1042
01:12:06,580 --> 01:12:09,510
أب.
1043
01:12:09,510 --> 01:12:12,280
ماذا تريد؟
1044
01:12:13,590 --> 01:12:15,520
بضع دقائق فقط.
1045
01:12:25,600 --> 01:12:27,930
يا إلهي، أنت تبدو فظيعًا.
1046
01:12:29,600 --> 01:12:34,040
كنت أتساءل
إذا كان بإمكاني البقاء في المنزل الليلة.
1047
01:12:36,210 --> 01:12:39,150
أحب أن أستيقظ
ومعرفة أين أنا.
1048
01:12:39,150 --> 01:12:41,740
سيكون تغييرًا لطيفًا في الوتيرة بالنسبة لي.
1049
01:12:43,620 --> 01:12:45,550
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
1050
01:12:50,230 --> 01:12:53,990
لن أسأل إلا أن خياراتي
هي نوع من محدودة في الوقت الحالي.
1051
01:12:53,990 --> 01:12:56,330
جوليان، لقد كنا
من خلال هذا مائة مرة.
1052
01:12:56,330 --> 01:12:59,090
لا، 101، في الواقع.
1053
01:12:59,090 --> 01:13:01,570
لقد خدعت طريقك من خلال مركز إعادة التأهيل.
1054
01:13:01,570 --> 01:13:03,500
لقد كذبت.
1055
01:13:03,500 --> 01:13:06,010
انت سرقت.
1056
01:13:06,010 --> 01:13:08,010
انظر الى مافعلت
لعائلتنا.
1057
01:13:08,010 --> 01:13:13,010
أنا فقط أريدك أن تكون والدي
ليوم واحد اللعينة
1058
01:13:14,580 --> 01:13:16,520
وساعدني فقط.
1059
01:13:21,590 --> 01:13:26,080
لا يمكنك معرفة متى
أنا أقول الحقيقة؟
1060
01:13:27,600 --> 01:13:28,350
لا.
1061
01:13:29,260 --> 01:13:32,530
الثقة كانت أول شيء
أنت خربت.
1062
01:13:38,110 --> 01:13:39,540
نعم.
1063
01:13:46,110 --> 01:13:48,050
حسنًا، سأذهب.
1064
01:13:48,050 --> 01:13:51,240
هناك هذا الرجل الذي أدين له
مبلغ كبير من المال ل.
1065
01:13:51,240 --> 01:13:56,050
أعرف أن هذه مفاجأة كبيرة،
لكنني سأحاول حل هذه المشكلة.
1066
01:13:56,050 --> 01:14:00,060
سأحاول أن أفعل شيئا
الحق لمرة واحدة. أعني ذلك.
1067
01:14:01,860 --> 01:14:05,990
أريدك فقط أن تتمنى لي التوفيق
سواء كنت تصدقني أم لا.
1068
01:14:09,170 --> 01:14:10,500
جوليان.
1069
01:14:14,080 --> 01:14:17,940
هل يمكنك البقاء نظيفًا؟
لمدة أسبوع واحد؟
1070
01:14:19,580 --> 01:14:21,520
لمدة أسبوع واحد لعنة؟
1071
01:14:23,080 --> 01:14:26,020
سأفعل كل شيء
أستطيع مساعدتك،
1072
01:14:26,020 --> 01:14:29,020
لكني بحاجة إليك
لمساعدتي أيضا.
1073
01:14:30,590 --> 01:14:32,530
انا ممكن احاول.
1074
01:15:32,480 --> 01:15:34,410
لك كل الحق؟
1075
01:15:34,410 --> 01:15:36,420
لقد وصلت للتو إلى هنا.
1076
01:15:37,990 --> 01:15:39,420
ريب فعل هذا.
1077
01:15:52,400 --> 01:15:54,160
بلير، أنا ماركي.
1078
01:15:54,160 --> 01:15:57,830
<ط> مجرد التحقق لمعرفة ما إذا كان
أنت بحاجة إلى رحلة إلى الينابيع.
1079
01:15:57,830 --> 01:16:00,430
<ط>نراكم في الاتجاهات. وداعا.
1080
01:16:00,430 --> 01:16:01,940
[صفارة]
1081
01:16:01,940 --> 01:16:03,380
مرحبًا، أنا جوليان.
1082
01:16:03,380 --> 01:16:08,040
سأتحدث إلى ريب،
تسوية بعض الأعمال--
1083
01:16:08,040 --> 01:16:11,980
<ط> أن تأتي متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا، أليس كذلك؟
على أية حال، أنا خارج هنا.
1084
01:16:11,980 --> 01:16:14,720
<ط> عيد ميلاد سعيد،
وأشكرك على الليلة الماضية.
1085
01:16:14,720 --> 01:16:17,280
<ط> كلا منكما.
أعني ذلك. وداعا.
1086
01:16:17,280 --> 01:16:18,790
[صفارة]
1087
01:16:38,480 --> 01:16:40,410
ماذا سوف نفعل؟
1088
01:16:40,410 --> 01:16:42,780
قم باجاده.
أعده.
1089
01:16:42,780 --> 01:16:44,910
لن يحدث أي فرق.
1090
01:16:44,910 --> 01:16:47,420
وقال انه سوف يبدأ من جديد.
1091
01:16:47,420 --> 01:16:49,420
ليس إذا غادر.
1092
01:16:49,420 --> 01:16:52,430
جوليان سيكون أفضل حالا
مكان آخر.
1093
01:16:52,430 --> 01:16:54,460
سآخذه معي
إذا اضطررت ل.
1094
01:17:17,450 --> 01:17:19,390
لا تبدو عابس جدا.
1095
01:17:21,460 --> 01:17:23,390
جوليان في الخلف.
1096
01:17:23,390 --> 01:17:25,890
كيف حالك؟
تبدو رائعا.
1097
01:17:25,890 --> 01:17:27,330
مرحباً.
1098
01:17:27,330 --> 01:17:29,390
لقد مضى وقت طويل.
1099
01:17:37,470 --> 01:17:39,460
مرحبا جوليان.
1100
01:17:40,480 --> 01:17:41,410
أهلاً.
1101
01:17:41,410 --> 01:17:43,840
أفتقدك.
1102
01:17:43,840 --> 01:17:45,400
ط ط ط.
1103
01:17:54,160 --> 01:17:56,920
- يجب أن أتحدث معك.
- بالتأكيد.
1104
01:18:01,000 --> 01:18:02,430
تفضل بالجلوس.
1105
01:18:03,770 --> 01:18:07,200
حسنًا، لدقيقة واحدة فقط.
يجب أن أعود إلى المدينة.
1106
01:18:11,440 --> 01:18:13,960
في الأساس، اه--
1107
01:18:13,960 --> 01:18:18,670
انتهى. انا استقيل.
لن أعمل لديك بعد الآن.
1108
01:18:18,670 --> 01:18:21,010
أنا لا أشتري.
1109
01:18:21,010 --> 01:18:24,380
سأقوم بالتنظيف.
ربما سأعود إلى مركز إعادة التأهيل.
1110
01:18:24,380 --> 01:18:28,050
أنا فقط سأحصل على
حياتي تحت السيطرة.
1111
01:18:30,960 --> 01:18:34,620
جوليان، من أنت بحق الجحيم؟
تعتقد أنك تتحدث إلى؟
1112
01:18:34,620 --> 01:18:36,890
أنت مدمن.
1113
01:18:36,890 --> 01:18:38,400
أنت لن تستقيل.
1114
01:18:38,400 --> 01:18:40,900
- سأعيد لك أموالك.
- متى؟
1115
01:18:40,900 --> 01:18:44,000
لا أعرف. أنا أتحدث إلى والدي.
سأعمل على حل هذه المشكلة.
1116
01:18:44,000 --> 01:18:46,700
أنا فقط أعرف أنني أستطيع.
1117
01:18:46,700 --> 01:18:48,740
تبدو صادقا جدا
عندما تقول ذلك،
1118
01:18:48,740 --> 01:18:50,740
ولكن سمعت
كل هذا من قبل.
1119
01:18:50,740 --> 01:18:53,280
ماذا تقول لي
ذلك جديد؟
1120
01:18:53,280 --> 01:18:55,150
جوليان، ابذل جهدًا.
1121
01:18:55,150 --> 01:18:57,150
أعطني عذرا جديدا، على الأقل.
1122
01:18:57,150 --> 01:18:59,150
لقد سمعت هذا القرف من قبل!
1123
01:18:59,150 --> 01:19:02,750
والفرق هو
أنني أعني ذلك هذه المرة.
1124
01:19:02,750 --> 01:19:03,920
جيد.
1125
01:19:08,560 --> 01:19:10,500
هل انت مستعد ل
العمل بالنسبة لي الليلة؟
1126
01:19:10,500 --> 01:19:11,900
لا أنا لست كذلك.
1127
01:19:14,000 --> 01:19:15,940
جوليان، أين كنت مختبئا؟
1128
01:19:15,940 --> 01:19:19,440
التمزق، منذ متى
نحن نعرف بعضنا البعض؟
1129
01:19:19,440 --> 01:19:22,070
لقد كنا أصدقاء.
1130
01:19:22,070 --> 01:19:24,440
نعم نحن اصدقاء،
أليس كذلك يا جوليان؟
1131
01:19:24,440 --> 01:19:26,450
نعم.
لفترة طويلة.
1132
01:19:26,450 --> 01:19:29,950
من فضلك لا تجعلني أفعل هذا.
لا أستطيع أن أفعل ذلك مرة أخرى.
1133
01:19:31,650 --> 01:19:35,450
أعتقد أنك سوف تفاجأ
فيما يمكنك فعله يا جوليان.
1134
01:20:09,490 --> 01:20:12,430
سأعود خلال ثواني قليلة.
1135
01:20:20,800 --> 01:20:24,830
1136
01:20:24,830 --> 01:20:27,930
1137
01:20:27,930 --> 01:20:29,940
هذه بدلة رائعة حقًا.
1138
01:20:29,940 --> 01:20:31,950
نعم!
أين حصلت عليه؟
1139
01:20:31,950 --> 01:20:33,950
- والدك؟
- أمي!
1140
01:20:33,950 --> 01:20:35,780
- مرحبا شباب.
- فخار!
1141
01:20:35,780 --> 01:20:38,250
- هل رأيت جوليان؟
- ليس بعد.
1142
01:20:38,250 --> 01:20:40,750
- ماذا عن ريب؟
- من المحتمل أنه في الفندق.
1143
01:20:40,750 --> 01:20:43,050
- ماذا؟
- لقد حصل على جناح.
1144
01:20:43,050 --> 01:20:45,750
- أين؟
- لوريل بالمز.
1145
01:20:45,750 --> 01:20:48,160
حسنا شكرا.
سوف اراك لاحقا.
1146
01:20:48,160 --> 01:20:51,160
1147
01:20:51,160 --> 01:20:54,460
1148
01:21:07,980 --> 01:21:12,420
انتهى التمزق في لوريل بالمز.
ربما يكون جوليان هناك.
1149
01:21:12,420 --> 01:21:13,920
لا اتمنى.
1150
01:21:13,920 --> 01:21:15,920
ابق هنا.
سأعود لاحقا.
1151
01:21:15,920 --> 01:21:17,420
احرص.
1152
01:21:17,420 --> 01:21:18,930
أحبك.
1153
01:21:18,930 --> 01:21:23,190
1154
01:21:23,190 --> 01:21:27,530
1155
01:21:27,530 --> 01:21:31,330
USC لن تسمح له بالدخول لأنه
إنه مدمن هيروين.
1156
01:21:31,330 --> 01:21:35,140
بلير، أين البدلة الخاصة بك؟
1157
01:21:35,140 --> 01:21:37,300
أوه، لقد خرجنا للتو.
1158
01:21:37,300 --> 01:21:41,440
- أنا لا أعرف هؤلاء الناس.
- ربما هم من بالم سبرينغز.
1159
01:21:41,440 --> 01:21:43,450
لا أحد من بالم سبرينغز.
1160
01:21:43,450 --> 01:21:45,850
فرانك سيناترا.
1161
01:21:47,290 --> 01:21:48,760
أوه، الرتق.
1162
01:21:48,760 --> 01:21:51,220
كان الحزب
أفضل في العام الماضي.
1163
01:21:51,220 --> 01:21:52,730
كيم، هنا.
1164
01:21:52,730 --> 01:21:55,730
أعتقد أنها كانت
بالضبط نفس الشيء.
1165
01:21:55,730 --> 01:21:58,160
أنابيب صدئة.
1166
01:22:45,220 --> 01:22:46,160
أهلاً.
1167
01:23:02,740 --> 01:23:04,110
أوه.
1168
01:23:04,110 --> 01:23:06,110
مهلا، ما هذا؟
1169
01:23:06,110 --> 01:23:08,610
اعتقدت أن هذا كان رائعًا.
1170
01:23:08,610 --> 01:23:09,610
يا.
1171
01:23:12,180 --> 01:23:14,620
من أنت بحق الجحيم يا رجل؟
1172
01:24:09,240 --> 01:24:12,180
اجعلني أفهم، جوليان.
أريد حقا أن أفهم.
1173
01:24:12,180 --> 01:24:14,140
لا، لا تفعل ذلك.
1174
01:24:16,080 --> 01:24:20,020
- أنت تبدو وكأنها عاهرة سخيف.
- ريب جعلني أفعل ذلك. لم يكن لدي اي خيار.
1175
01:24:20,020 --> 01:24:23,110
تبا يا رجل، لقد فعلت ذلك بنفسك!.
1176
01:24:23,110 --> 01:24:24,620
اللعنة على الهرب.
1177
01:24:24,620 --> 01:24:27,120
هذا ما أنت جيد حقا في.
1178
01:24:27,120 --> 01:24:29,130
أنا لا أتبعك.
1179
01:24:29,130 --> 01:24:32,190
- أنت لا تعرف!
- حسنا، أخبرني!
1180
01:24:32,190 --> 01:24:34,490
- انسى ذلك!
- اركب السيارة.
1181
01:24:34,490 --> 01:24:37,540
- اتركني وحدي.
- هل ستعود إلى ريب؟ يخفي؟
1182
01:24:37,540 --> 01:24:40,900
- أريد أن أعرف ماذا ستفعل الآن.
- لا أعرف!
1183
01:24:40,900 --> 01:24:44,370
تعال معي. غادر معي.
سأعيدك إلى المدرسة.
1184
01:24:44,370 --> 01:24:46,380
لا يوجد سبب للبقاء في لوس أنجلوس
1185
01:24:46,380 --> 01:24:49,780
- انتهى. دعنا نذهب.
- هل أبدو وكأنني مستعد للواجبات المنزلية؟
1186
01:25:10,540 --> 01:25:13,600
1187
01:25:13,600 --> 01:25:14,350
أهلاً.
1188
01:25:26,180 --> 01:25:27,620
يا!
1189
01:25:31,690 --> 01:25:33,120
يا للتبذير.
1190
01:25:33,120 --> 01:25:35,130
يا رجل، يا لها من مضيعة!
1191
01:25:35,130 --> 01:25:37,130
حسنًا، اتصل بالسباك.
1192
01:25:41,700 --> 01:25:43,630
رحلة جميلة هناك.
1193
01:25:43,630 --> 01:25:46,640
نعم، إنه لطيف.
1194
01:25:46,640 --> 01:25:48,140
لك كل الحق؟
1195
01:25:48,140 --> 01:25:50,140
سأعود حالا.
1196
01:25:50,140 --> 01:25:52,140
فقط انتظر هنا، حسنًا؟
1197
01:25:54,710 --> 01:25:56,650
سأكون دقيقة واحدة، حسنًا؟
1198
01:26:12,160 --> 01:26:13,600
1199
01:26:13,600 --> 01:26:15,600
1200
01:26:18,170 --> 01:26:22,130
رد فعل ذهاني
1201
01:26:23,580 --> 01:26:26,600
- هل وجدته؟
- نعم، إنه في السيارة.
1202
01:26:29,610 --> 01:26:32,640
ليس لديك أدنى فكرة
ما الذي تدخل فيه.
1203
01:26:32,640 --> 01:26:36,620
هذه ليست عطلة، وأنا مريض
للعب ألعاب سخيف معك.
1204
01:26:36,620 --> 01:26:38,620
الجميع مسؤول!
1205
01:26:38,620 --> 01:26:42,130
الآن أخبرني أين هو جوليان اللعين
حتى أتمكن من العودة إلى العمل.
1206
01:26:42,130 --> 01:26:45,130
- غير أن ما تسمونه؟
- أين هو؟
1207
01:26:45,130 --> 01:26:47,360
لماذا لا تفعل ذلك؟
فقط اتركنا وشأننا؟
1208
01:26:47,360 --> 01:26:49,560
لماذا لا أفحص السيارة؟
1209
01:26:52,100 --> 01:26:53,130
عاهرة!
1210
01:26:57,910 --> 01:26:59,970
قف! اتركه لوحده!
1211
01:26:59,970 --> 01:27:01,840
البقاء للخروج منه!
1212
01:27:04,220 --> 01:27:05,650
كلاي، هيا!
1213
01:27:07,250 --> 01:27:08,580
لا!
1214
01:27:20,100 --> 01:27:22,090
تعال! تعال!
1215
01:27:26,170 --> 01:27:27,100
فخار!
1216
01:27:27,100 --> 01:27:28,610
انا بخير.
1217
01:27:28,610 --> 01:27:31,610
رائع!
يا لها من حفلة.
1218
01:27:31,610 --> 01:27:34,110
لديك ما يكفي من الغاز
للوصول إلى الكلية؟
1219
01:27:34,110 --> 01:27:35,610
ها ها ها ها!
1220
01:27:35,610 --> 01:27:37,610
انا احبكم يا شباب!
1221
01:28:22,160 --> 01:28:23,530
جوليان؟
1222
01:28:25,660 --> 01:28:27,600
انا بخير.
1223
01:28:27,600 --> 01:28:31,600
لقد حصلت للتو على هذه الرغبة التي لا يمكن السيطرة عليها
للسقوط.
1224
01:28:31,600 --> 01:28:34,610
أوه، دعونا نسير مع بعضنا البعض.
1225
01:28:34,610 --> 01:28:38,400
أنا فقط اريد منك ان تعرف
أنني أعرف كم ساعدتني.
1226
01:28:38,400 --> 01:28:41,100
لقد ساعدتني
عندما لم أكن أستحق المساعدة.
1227
01:28:41,100 --> 01:28:44,110
لقد كنت لطيفًا جدًا معي،
بغض النظر عن مدى استمرار سخيف.
1228
01:28:44,110 --> 01:28:48,450
ولهذا السبب سأذهب
لتعويضك عن كل شيء.
1229
01:28:48,450 --> 01:28:51,610
سأستحق
صداقتك.
1230
01:28:51,610 --> 01:28:54,630
هذا كل شيء. كنت أريدك
لسماع ذلك مني.
1231
01:28:54,630 --> 01:28:59,630
أريدك أن توقفني قبل أن أقول
شيء عاطفي بشكل بشع.
1232
01:28:59,630 --> 01:29:01,630
انت بحاجة إلى الطبيب.
1233
01:29:01,630 --> 01:29:04,170
لا أنا لا.
أنا فقط بحاجة للخروج من هنا.
1234
01:29:04,170 --> 01:29:06,640
بضع ساعات من النوم،
سأكون جديدا لي.
1235
01:29:06,640 --> 01:29:08,140
أنت متأكد؟
1236
01:29:08,140 --> 01:29:09,640
نعم.
1237
01:30:01,160 --> 01:30:02,590
جوليان.
1238
01:30:02,590 --> 01:30:04,020
تعال.
1239
01:30:05,690 --> 01:30:07,020
يوليو--
1240
01:30:10,100 --> 01:30:11,530
جوليان.
1241
01:30:31,090 --> 01:30:33,050
- لا تفعل يا رجل--
- ماذا؟
1242
01:30:43,630 --> 01:30:44,380
لا.
1243
01:30:52,640 --> 01:30:53,390
لا.
1244
01:31:08,820 --> 01:31:09,570
لا.
1245
01:31:13,090 --> 01:31:15,930
يا إلهي.
1246
01:31:15,930 --> 01:31:19,020
يا إلهي.
يا إلهي.
1247
01:31:35,120 --> 01:31:37,050
أنا آسف.
1248
01:31:39,120 --> 01:31:39,870
لا.
1249
01:31:52,630 --> 01:31:54,570
يا إلهي.
1250
01:33:05,570 --> 01:33:09,510
أتذكر والدة جوليان
ماتت عندما كنا في الخامسة من عمرنا
1251
01:33:09,510 --> 01:33:12,510
وكان مروعا.
1252
01:33:12,510 --> 01:33:15,520
جوليان لم يبكي
رغم ذلك، أو لا شيء.
1253
01:33:15,520 --> 01:33:20,990
لقد جلس للتو بجانب الهاتف لأنه
كانت والدته تتصل به كل يوم
1254
01:33:20,990 --> 01:33:23,020
عندما كانت بعيدا عن العمل.
1255
01:33:25,090 --> 01:33:29,030
لا أحد يستطيع الحصول على جوليان
بعيدا عن الهاتف.
1256
01:33:29,030 --> 01:33:32,190
السيد ويلز، لقد اتصل بجميع آبائنا،
ولكن لم ينجح شيء.
1257
01:33:32,190 --> 01:33:35,930
لذا، في أحد الأيام، يا سيد ويلز،
أرسل لجوليان برقية
1258
01:33:35,930 --> 01:33:38,340
كأنه من أمه
1259
01:33:38,340 --> 01:33:42,070
قائلة إنها ماتت
وذهب إلى الجنة.
1260
01:33:44,450 --> 01:33:47,640
أتذكر جوليان
تظهر لي.
1261
01:33:47,640 --> 01:33:50,840
لقد حملها
حول لمدة عام،
1262
01:33:50,840 --> 01:33:52,550
وكان على ما يرام.
1263
01:33:57,120 --> 01:33:59,560
لقد كان طفلاً صغيرًا صعبًا.
1264
01:34:05,070 --> 01:34:07,000
لا أعرف.
1265
01:34:07,000 --> 01:34:08,060
لقد اتممت كل شئ
1266
01:34:08,060 --> 01:34:11,200
أستطيع أن أفعل ذلك.
1267
01:34:11,200 --> 01:34:11,920
أوهه...
1268
01:34:13,640 --> 01:34:16,010
سأفتقده كثيرا
1269
01:34:22,350 --> 01:34:24,510
حسنًا، سأذهب غدًا،
1270
01:34:24,510 --> 01:34:28,520
وأنا أريدك
أن يأتي معي.
1271
01:34:28,520 --> 01:34:29,270
نعم؟
1272
01:34:30,860 --> 01:34:34,020
نعم، أريد أن أذهب معك.
1273
01:34:34,020 --> 01:34:35,530
أفعل.
1274
01:34:37,970 --> 01:34:40,020
- أريد أن.
- جيد.
1275
01:34:42,770 --> 01:34:47,870
الغيوم تنادي
1276
01:34:47,870 --> 01:34:53,040
لقد حان طريقي
1277
01:34:53,040 --> 01:34:57,480
العالم يسقط
1278
01:34:57,480 --> 01:34:59,880
1279
01:34:59,880 --> 01:35:02,050
1280
01:35:02,050 --> 01:35:05,390
1281
01:35:06,900 --> 01:35:10,490
1282
01:35:14,000 --> 01:35:17,940
1283
01:35:17,940 --> 01:35:22,450
لا بد لي أترك لكم
1284
01:35:22,450 --> 01:35:27,710
1285
01:35:27,710 --> 01:35:28,610
1286
01:35:32,690 --> 01:35:33,590
1287
01:35:38,530 --> 01:35:43,300
اكون معك
1288
01:35:43,300 --> 01:35:47,130
1289
01:35:49,640 --> 01:35:50,890
1290
01:35:58,550 --> 01:36:02,920
نعم نعم نعم
1291
01:36:02,920 --> 01:36:07,420
1292
01:36:07,420 --> 01:36:12,430
1293
01:36:12,430 --> 01:36:13,330
1294
01:36:17,170 --> 01:36:20,100
1295
01:36:20,100 --> 01:36:21,200
1296
01:36:27,510 --> 01:36:32,110
1297
01:36:32,110 --> 01:36:36,950
سوف نفتقدك
1298
01:36:36,950 --> 01:36:40,460
1299
01:36:42,860 --> 01:36:44,110
1300
01:36:51,540 --> 01:36:56,130
نعم نعم نعم
1301
01:36:56,130 --> 01:37:00,800
1302
01:37:00,800 --> 01:37:05,250
1303
01:37:05,250 --> 01:37:09,910
1304
01:37:09,910 --> 01:37:12,750
1305
01:37:12,750 --> 01:37:14,000
1306
01:37:21,830 --> 01:37:23,630
1307
01:37:27,000 --> 01:37:41,280
نعم نعم نعم
1308
01:37:41,280 --> 01:37:42,230
1309
01:37:48,020 --> 01:37:48,970
1310
01:37:52,860 --> 01:37:53,810
1311
01:37:58,370 --> 01:37:59,210
1312
01:38:03,470 --> 01:38:07,240
1313
01:38:07,240 --> 01:38:08,240
93139