All language subtitles for Jet Boy 2001.DVDRip-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 *A gay boy* 2 00:02:22,500 --> 00:02:24,400 Sorry. 3 00:02:24,400 --> 00:02:27,100 No you're not! 4 00:02:27,100 --> 00:02:31,100 Give me a hug? 5 00:02:31,800 --> 00:02:34,200 Who is my little man? 6 00:02:34,200 --> 00:02:35,600 Me. 7 00:02:35,600 --> 00:02:37,300 As is. 8 00:03:45,400 --> 00:03:49,100 Just great. 9 00:04:24,800 --> 00:04:26,300 Jordan! 10 00:04:32,400 --> 00:04:33,900 Will he do it? 11 00:04:33,900 --> 00:04:34,800 Yes, he'll do it. 12 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 He says he prefers alive specimen. 13 00:04:37,600 --> 00:04:41,300 Did you sold your little ass last night? 14 00:04:41,300 --> 00:04:45,300 I can't believe that little thing of yours is worth that much money. 15 00:04:45,300 --> 00:04:47,400 Two hundred and change. 16 00:04:47,400 --> 00:04:50,900 That is mine. It's a gift. 17 00:04:50,900 --> 00:04:54,900 As you want, boyscout. 18 00:04:58,400 --> 00:05:02,400 This telephone bill have to wait. 19 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 It's two hundred plus what you owe me. 20 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 It is pretty more shake, kid. Do test the water first before you going too deep, ok. 21 00:05:22,100 --> 00:05:23,800 You're comin, sport? 22 00:05:39,100 --> 00:05:40,600 Hows your mam? 23 00:05:40,600 --> 00:05:42,100 She still thinks I'm cute? 24 00:05:42,100 --> 00:05:46,100 I'm staying with somebody else's mom. 25 00:05:49,800 --> 00:05:53,800 Let's go. 26 00:06:11,000 --> 00:06:11,800 Hi's kinda small? 27 00:06:11,800 --> 00:06:15,400 Show him. 28 00:06:15,400 --> 00:06:19,400 Its gotta be just like the picture. 29 00:06:22,900 --> 00:06:24,300 You draw this? 30 00:06:24,300 --> 00:06:27,000 Most of it. 31 00:06:27,000 --> 00:06:28,900 It is not bad. 32 00:06:28,900 --> 00:06:32,900 Decide which arm and roll up your sleeve. 33 00:06:43,200 --> 00:06:47,200 Your arm is very skinny kid. 34 00:06:50,400 --> 00:06:54,400 I'm gonna be late to school. 35 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 And what grade you are? 36 00:06:57,800 --> 00:07:01,600 Eighth grade. 37 00:07:01,600 --> 00:07:05,600 You'll have all the chicks fighting for you when they see this. 38 00:07:06,600 --> 00:07:08,300 He does not like girls. 39 00:07:08,300 --> 00:07:09,900 Not true, Nathan? 40 00:07:09,900 --> 00:07:13,300 I like them just fine! 41 00:07:13,300 --> 00:07:17,300 Do not worry. I can fix that. 42 00:07:41,200 --> 00:07:43,600 Alright fellas let's go, Form a line right here. 43 00:07:43,600 --> 00:07:46,800 Moove. Already! Already! 44 00:07:46,800 --> 00:07:49,100 Shirt. Skin. Shirt. Skin. 45 00:07:49,100 --> 00:07:52,400 Shirt. Skin. 46 00:07:52,400 --> 00:07:56,400 Shirt. Skin. Shirt. Skin. 47 00:07:57,200 --> 00:07:59,200 Skin! 48 00:08:01,900 --> 00:08:04,100 Skin! 49 00:08:04,100 --> 00:08:06,100 What is the matter with you? Move it! 50 00:08:06,100 --> 00:08:10,100 Move it! 51 00:08:11,000 --> 00:08:14,200 Nathan! 52 00:08:14,200 --> 00:08:15,600 Enough! 53 00:08:15,600 --> 00:08:18,200 Separate. Ya, let's go. 54 00:08:18,200 --> 00:08:22,200 Go to the corner. Put your nose against the wall. Go! 55 00:08:22,300 --> 00:08:26,300 Let's go. 56 00:08:46,500 --> 00:08:50,500 I'm listening. 57 00:08:55,800 --> 00:08:59,800 So what's goin on, Nathan? Is it you or just everyone else? 58 00:09:04,800 --> 00:09:07,000 I'll understand. 59 00:09:07,000 --> 00:09:08,500 I doubt it. 60 00:09:08,500 --> 00:09:12,500 Try me. 61 00:09:14,500 --> 00:09:18,500 I have all day, how about you? 62 00:09:31,000 --> 00:09:33,100 The doctor's given me an alergy test. 63 00:09:33,100 --> 00:09:35,800 What are you alergic to? 64 00:09:35,800 --> 00:09:39,800 That is what the test is supposed to find out. 65 00:09:49,500 --> 00:09:53,500 It's my birthday. 66 00:09:54,300 --> 00:09:58,300 Happy Birthday. 67 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Am I in trouble? 68 00:10:04,300 --> 00:10:08,300 Go put on your shirt. 69 00:10:27,900 --> 00:10:31,900 Nathan! 70 00:10:35,300 --> 00:10:38,200 Your mother had another party last night. 71 00:10:38,200 --> 00:10:41,100 Sorry, Ms. Ross. 72 00:10:41,100 --> 00:10:45,100 Honey, you're the one I feel sorry for. 73 00:11:00,900 --> 00:11:04,900 Today is my birthday. 74 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 You can eat lunch here, if your mam did not prepared you anything. 75 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 Mam! I'm home. 76 00:11:49,400 --> 00:11:53,400 Get your bum out my bed. 77 00:12:42,500 --> 00:12:45,000 Mam! Wake up.There's a girl in my room. 78 00:12:45,000 --> 00:12:48,100 Close the curtains, Nate. 79 00:12:48,100 --> 00:12:49,600 What time is it? 80 00:12:49,600 --> 00:12:53,300 It's noon. Get her up it's my room! 81 00:12:53,300 --> 00:12:55,400 Just be a sport , kiddy bear. 82 00:12:55,400 --> 00:12:56,500 Please? 83 00:12:56,500 --> 00:13:00,500 Did you get it? 84 00:13:07,200 --> 00:13:09,700 What would l do without you? 85 00:13:09,700 --> 00:13:12,500 Your cake is in the fridge. 86 00:13:12,500 --> 00:13:15,300 Why don't you smoke it? 87 00:13:15,300 --> 00:13:19,300 Mabe you should mind your own buisiness. 88 00:14:43,000 --> 00:14:45,200 Are these really necessary? 89 00:14:45,200 --> 00:14:49,200 I'm not the bad guy, remember? 90 00:14:50,800 --> 00:14:54,800 Hey, Grant. You got the kids. Give me a hand, will you? 91 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 Ferris! 92 00:14:56,900 --> 00:14:59,100 Palmer. 93 00:14:59,100 --> 00:15:03,100 Stop playing games with me Boon.I need to know. 94 00:15:20,500 --> 00:15:22,400 -I need to know when and where." 95 00:15:22,400 --> 00:15:26,200 -For shure. I spill out all my guts. In fact,I want you to write my biography. " 96 00:15:26,200 --> 00:15:27,300 -Chapter one one ... 97 00:15:27,300 --> 00:15:31,300 -I'm sure it is a verry fascinating story. 98 00:15:31,400 --> 00:15:34,700 -Look, Sherlock. The more you know - the less I sleep! 99 00:15:34,700 --> 00:15:38,600 -For now I'll keep my secrets! 100 00:15:38,600 --> 00:15:40,800 -Is it really necessary? 101 00:15:40,800 --> 00:15:43,300 -You're not the bad guy. 102 00:15:43,300 --> 00:15:45,000 -Any relatives? 103 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 Ya he sais he has a father.We are checking. 104 00:15:49,100 --> 00:15:50,900 You contact social services? 105 00:15:50,900 --> 00:15:53,800 Yeah, somebody is coming over. 106 00:15:53,800 --> 00:15:57,800 The kid thinks it's his fault. 107 00:15:58,600 --> 00:16:00,300 Hi, Nathan. 108 00:16:00,300 --> 00:16:02,600 This is Detective Shuler. 109 00:16:02,600 --> 00:16:06,600 Hello, Nathan. 110 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 What makes you think that, son? 111 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 I'm not your son. 112 00:16:20,100 --> 00:16:24,100 Thet's just a figurate speech. 113 00:16:24,500 --> 00:16:28,500 Over the years, if you ask me. 114 00:16:29,000 --> 00:16:32,500 Why was it your fault? 115 00:16:32,500 --> 00:16:36,500 I didn't know she was dead, and she was. 116 00:16:38,800 --> 00:16:42,800 I didn't mean it , though. 117 00:16:54,300 --> 00:16:57,000 I wonder how she will feel,if it was me. 118 00:16:57,000 --> 00:16:58,700 It would have break her heart. 119 00:16:58,700 --> 00:17:01,200 How do you know that? 120 00:17:01,200 --> 00:17:03,100 I have two sons of my own. 121 00:17:03,100 --> 00:17:06,000 Did you ever sell one? 122 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 I don't think so. 123 00:17:31,600 --> 00:17:35,600 That's him right there. 124 00:19:02,700 --> 00:19:06,700 Hey man, are you lost? 125 00:19:08,600 --> 00:19:10,100 Oh yeah. 126 00:19:10,100 --> 00:19:13,500 Nice ride. 127 00:19:13,500 --> 00:19:17,500 Oh, I do not like that. 128 00:19:21,500 --> 00:19:24,100 That's a nice car. 129 00:19:24,100 --> 00:19:28,100 And a nice scrath there. 130 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 I hope not. 131 00:19:34,400 --> 00:19:38,400 Easy, man! 132 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 "The Ball of String More Grande del Mundo" 133 00:21:53,200 --> 00:21:57,200 End of the road, Ned. 134 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 Going west? 135 00:22:49,100 --> 00:22:51,300 What can we offer you? 136 00:22:51,300 --> 00:22:53,000 A hamburger. 137 00:22:53,000 --> 00:22:54,500 O kay. Anything to drink? 138 00:22:54,500 --> 00:22:55,900 Just water. 139 00:22:55,900 --> 00:22:59,900 OK. 140 00:23:17,100 --> 00:23:21,100 It's really easy. 141 00:23:44,900 --> 00:23:48,300 I'm a genius. 142 00:23:48,300 --> 00:23:52,300 According to the rules. 143 00:23:59,500 --> 00:24:02,200 You're heading west? 144 00:24:02,200 --> 00:24:05,800 East. 145 00:24:05,800 --> 00:24:09,800 When you pulled here you were heading west. 146 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 Wait. 147 00:25:09,400 --> 00:25:13,400 What is the number? 148 00:25:20,800 --> 00:25:24,500 No, no, not tomorrow. The next day.. 149 00:25:24,500 --> 00:25:26,500 It's the best I can do. 150 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 Because I have something I have to do that's why! 151 00:25:31,400 --> 00:25:34,900 Look, why would I fuck you? 152 00:25:34,900 --> 00:25:38,900 Exactly. 153 00:26:07,900 --> 00:26:11,900 Hey. It's Boon. 154 00:26:12,900 --> 00:26:16,900 Is he still wants me to come? 155 00:26:17,000 --> 00:26:19,200 Let me talk to him. 156 00:26:19,200 --> 00:26:22,700 Why not? 157 00:26:22,700 --> 00:26:25,200 O. 158 00:26:25,201 --> 00:26:26,201 All right. 159 00:26:25,200 --> 00:26:29,200 Tell him I'm on my way. 160 00:26:54,600 --> 00:26:57,100 I need that number, sunshine ! 161 00:26:57,100 --> 00:26:58,600 I got a pretty shitty memory. 162 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 Let's hope you don't ! 163 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 What you got for trade? 164 00:27:02,000 --> 00:27:05,900 Your life. 165 00:27:05,900 --> 00:27:09,900 You're not that type. 166 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 Jesus Christ. 167 00:27:18,500 --> 00:27:21,600 Cool! 168 00:27:21,600 --> 00:27:25,600 Move over. 169 00:27:36,800 --> 00:27:40,700 Jee, if you drive this to Vancouver, it will take eight hours , tops! 170 00:27:40,700 --> 00:27:42,100 Maybe seven. 171 00:27:42,100 --> 00:27:44,000 I'm not going that far. 172 00:27:44,000 --> 00:27:45,100 I think you are! 173 00:27:45,100 --> 00:27:48,400 I'm not the "Greyhound", kid. 174 00:27:48,400 --> 00:27:52,400 You should , maybe, slow down a little. 175 00:27:52,800 --> 00:27:56,400 Well, it's your money. 176 00:27:56,400 --> 00:28:00,300 What's in Vancouver? 177 00:28:00,300 --> 00:28:01,900 My father. 178 00:28:01,900 --> 00:28:03,700 You blackmail him too? 179 00:28:03,700 --> 00:28:07,700 I don't have to. 180 00:28:09,600 --> 00:28:10,700 Stop looking at me. 181 00:28:10,700 --> 00:28:12,200 There's nothing else to look at. 182 00:28:12,200 --> 00:28:16,200 Jesus Christ. 183 00:28:22,100 --> 00:28:25,500 You know what's a good dad? 184 00:28:25,500 --> 00:28:29,300 Well, if you want I can tell you. 185 00:28:29,300 --> 00:28:33,300 He always helps you with your homework, takes you to the moovies, camping and stuf. 186 00:28:37,200 --> 00:28:41,200 And listens what you want to say. Even if its only junk stuf. 187 00:28:41,400 --> 00:28:44,300 You read that in the dictionary? 188 00:28:44,300 --> 00:28:45,500 Didn't yours? 189 00:28:45,500 --> 00:28:47,700 My dad? Oh yeah! 190 00:28:47,700 --> 00:28:51,700 Everything but no homework, no camping,and no listening. 191 00:28:57,600 --> 00:29:01,600 I'm hungry. 192 00:29:06,900 --> 00:29:08,200 These are cough drops. 193 00:29:08,200 --> 00:29:12,200 No, it's a damn cheeseburger! 194 00:29:41,200 --> 00:29:45,200 It's real? 195 00:29:49,200 --> 00:29:53,200 Holly shit!. 196 00:29:55,700 --> 00:29:56,400 You are OK? 197 00:29:56,400 --> 00:29:59,500 Give me that. 198 00:29:59,500 --> 00:30:00,700 Let me see. 199 00:30:00,700 --> 00:30:02,400 Slide your fingers. Let me see. 200 00:30:02,400 --> 00:30:04,300 Oh yeah. 201 00:30:04,300 --> 00:30:06,600 It is not so bad. 202 00:30:06,600 --> 00:30:08,500 Not so bad. 203 00:30:08,500 --> 00:30:12,500 This thing kinda kicks , don't it? 204 00:30:13,000 --> 00:30:17,000 Take. 205 00:30:19,400 --> 00:30:22,100 I'm really sorry, Mr. 206 00:30:22,100 --> 00:30:24,000 It's Boon. 207 00:30:24,000 --> 00:30:26,600 Sorry, Boon. 208 00:30:26,600 --> 00:30:30,600 You could have killed me, you know? 209 00:30:30,700 --> 00:30:33,200 You bleed to death overthere? 210 00:30:33,200 --> 00:30:37,200 I'll be fine. 211 00:30:38,800 --> 00:30:42,700 My name is Nathan. 212 00:30:42,700 --> 00:30:44,500 It means God's gift.. 213 00:30:44,500 --> 00:30:47,200 Ypu don't say. 214 00:30:47,200 --> 00:30:51,200 Here, clean that up. 215 00:31:16,000 --> 00:31:19,100 There's the biggest ball of string down that road. 216 00:31:19,100 --> 00:31:21,100 How do you know? I know a lot of things. 217 00:31:21,100 --> 00:31:25,100 Can we stop ? 218 00:32:12,600 --> 00:32:16,600 Hey. Take it out. 219 00:32:56,900 --> 00:33:00,900 It's not as big as I thought. 220 00:33:03,300 --> 00:33:07,300 Mayby it's the heaviest, not the biggest. 221 00:33:07,600 --> 00:33:11,600 But you got to admit, there's a lot of string. 222 00:33:27,900 --> 00:33:31,900 You ever notice how, in the Science Fiction movies ... 223 00:33:31,900 --> 00:33:35,900 ... thy always make the World look so grim? Like a nuclear bomb done it or something. 224 00:33:36,700 --> 00:33:39,300 I never noticed. 225 00:33:39,300 --> 00:33:43,300 You probbably never watch many. 226 00:33:47,100 --> 00:33:51,100 So what can we expect? 227 00:33:51,200 --> 00:33:53,400 I hope it's good. 228 00:33:53,400 --> 00:33:57,400 Looks after when you threw it and so do you. 229 00:33:58,100 --> 00:34:02,100 Right now it's enough to think about, thanks. 230 00:34:05,200 --> 00:34:08,500 You are up to something, aren't you? 231 00:34:08,500 --> 00:34:11,400 Everyone has got secrets. 232 00:34:11,400 --> 00:34:15,400 Maybe you too. 233 00:34:25,900 --> 00:34:29,900 I grew up in this town. 234 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 Which side do you want? 235 00:34:55,600 --> 00:34:58,200 That's your side. 236 00:34:58,200 --> 00:35:02,200 Come on. 237 00:36:37,200 --> 00:36:39,800 How is it? 238 00:36:39,800 --> 00:36:43,800 First rate. 239 00:36:45,900 --> 00:36:49,500 Nathan, I need that number. 240 00:36:49,500 --> 00:36:53,100 It's important. 241 00:36:53,100 --> 00:36:55,000 I can't give it to you. 242 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Why not? 243 00:36:56,000 --> 00:37:00,000 If you have what you want you will leave me here. 244 00:37:00,800 --> 00:37:02,200 I won't do that. 245 00:37:02,200 --> 00:37:05,800 I promise. 246 00:37:05,800 --> 00:37:09,800 A promise by a grown up doesn't mean much. 247 00:37:16,300 --> 00:37:20,200 Yeah, your'e right. 248 00:37:20,200 --> 00:37:24,200 You have food on your face. 249 00:37:25,300 --> 00:37:29,300 So do you. 250 00:37:38,500 --> 00:37:41,300 You take care number one, Nathan. 251 00:37:41,300 --> 00:37:45,200 If you give away all you get what have you left for yourself? 252 00:37:45,200 --> 00:37:48,100 You understand? 253 00:37:48,100 --> 00:37:50,700 Okay. 254 00:37:50,700 --> 00:37:54,700 You stay here. I have something to do. 255 00:38:15,100 --> 00:38:19,100 Ireally like you ! 256 00:38:20,000 --> 00:38:23,300 How do you like me now? 257 00:38:23,300 --> 00:38:27,100 I'm not your friend. 258 00:38:27,100 --> 00:38:30,100 You need that number ! 259 00:38:30,100 --> 00:38:34,100 And you need a ride. So be here when I get back ! 260 00:38:45,600 --> 00:38:49,100 How long has he been like this ? 261 00:38:49,100 --> 00:38:53,100 You said he asked for me. 262 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 It's me, pap? 263 00:39:34,500 --> 00:39:38,500 I have nothing to say, and never had. 264 00:39:38,500 --> 00:39:42,500 And maybe this isn't that bad so. 265 00:40:06,700 --> 00:40:10,100 I found the stray. 266 00:40:10,100 --> 00:40:12,900 Not like me, he won't bite. 267 00:40:12,900 --> 00:40:16,900 His wags, his tail. 268 00:40:19,100 --> 00:40:23,100 I like him. 269 00:40:36,900 --> 00:40:40,900 You look real good, pap. 270 00:41:01,900 --> 00:41:05,900 Nathan! 271 00:41:53,000 --> 00:41:56,000 Want to play? 272 00:41:56,000 --> 00:42:00,000 Suit yourself. 273 00:42:06,500 --> 00:42:10,500 Hello. 274 00:42:16,000 --> 00:42:19,500 It's a nice over here. 275 00:42:19,500 --> 00:42:21,900 Did you get your buisiness done ? 276 00:42:21,900 --> 00:42:25,900 I have to stay the night. And we'll drive to Vancouverfirst thing morning. 277 00:42:27,400 --> 00:42:29,700 But I got your number. 278 00:42:29,700 --> 00:42:33,700 You still need a ride! 279 00:42:35,600 --> 00:42:38,500 Why don t you play? 280 00:42:38,500 --> 00:42:40,900 I don't know how. 281 00:42:40,900 --> 00:42:44,900 You hit a ball with a stick. It is isimpossible not to know how. 282 00:42:46,200 --> 00:42:50,200 Come on. Show them what you got! 283 00:42:50,200 --> 00:42:54,200 Oh, come on! 284 00:43:13,400 --> 00:43:17,400 He he, way to go ace! 285 00:43:26,700 --> 00:43:30,700 All right. Choke up on the bat a little bit. Its too big for you. 286 00:43:30,700 --> 00:43:34,700 And watch the ball - hit the bat, OK? 287 00:43:55,700 --> 00:43:56,900 Mam! 288 00:43:56,900 --> 00:44:00,900 Hey, honey. 289 00:44:03,100 --> 00:44:04,000 This is .. 290 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Nathan. 291 00:44:06,000 --> 00:44:07,400 And ... 292 00:44:07,400 --> 00:44:11,000 Boon. 293 00:44:11,000 --> 00:44:12,700 Hi, Erin. 294 00:44:12,700 --> 00:44:16,700 It's been a while. 295 00:44:18,800 --> 00:44:22,800 Good looking boy. 296 00:44:24,300 --> 00:44:26,900 So, what are you doing up here? 297 00:44:26,900 --> 00:44:29,300 My father. 298 00:44:29,300 --> 00:44:33,300 I heard, I 'm so sorry. 299 00:44:34,600 --> 00:44:38,200 We gatta go. 300 00:44:38,200 --> 00:44:40,300 Good to see you again. 301 00:44:40,300 --> 00:44:43,500 Good to see you too. 302 00:44:43,500 --> 00:44:47,500 Nice to meet you. 303 00:44:50,200 --> 00:44:52,200 Have you ever seen Forest Rangers ? 304 00:44:52,200 --> 00:44:53,300 The kids with the fort? 305 00:44:53,300 --> 00:44:54,300 Yeah. 306 00:44:54,300 --> 00:44:56,300 Thousand years ago. 307 00:44:56,300 --> 00:44:57,500 Which one you wanted to be? 308 00:44:57,500 --> 00:45:00,100 None. Chip. 309 00:45:00,100 --> 00:45:01,900 She wanted to talk. 310 00:45:01,900 --> 00:45:05,900 Good for her. 311 00:45:10,100 --> 00:45:11,400 You said we were staying. 312 00:45:11,400 --> 00:45:14,800 You stay, I'm out of here. 313 00:45:14,800 --> 00:45:15,800 She broke your heart? 314 00:45:15,800 --> 00:45:18,000 Something like that. 315 00:45:18,000 --> 00:45:20,600 Only love can break a heart. 316 00:45:20,600 --> 00:45:22,300 Neil Young said that in a song. 317 00:45:22,300 --> 00:45:24,100 He did, did he?? 318 00:45:24,100 --> 00:45:26,700 Something about mining for gold. 319 00:45:26,700 --> 00:45:29,700 Yeah. Mining for a Heart of Gold. 320 00:45:29,700 --> 00:45:31,900 I'm not shure tht it was exact exact gold. 321 00:45:31,900 --> 00:45:34,600 ..that's song - right? 322 00:45:34,600 --> 00:45:38,600 Jesus... I hate this town. 323 00:45:41,900 --> 00:45:45,700 I thought i'll feel different but I don't. 324 00:45:45,700 --> 00:45:49,700 You saw your father. Is that's why we're here ? 325 00:45:50,300 --> 00:45:53,300 Yeah. 326 00:45:53,300 --> 00:45:54,400 Was he happy to see you? 327 00:45:54,400 --> 00:45:56,600 The man is a fucking asshole, all right? 328 00:45:56,600 --> 00:45:58,300 So just save the "happy reunion" quastions ! 329 00:45:58,300 --> 00:45:59,800 Do not take it out on me. 330 00:45:59,800 --> 00:46:01,000 I'm just curious. 331 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 Do not waste your time. 332 00:46:05,500 --> 00:46:09,500 Did he ever hit you? 333 00:46:11,700 --> 00:46:15,100 I hope that is not your story, Nathan. 334 00:46:15,100 --> 00:46:19,100 My dad never touched me. 335 00:46:22,700 --> 00:46:23,700 Hello. 336 00:46:24,700 --> 00:46:26,600 Hello. 337 00:46:26,600 --> 00:46:30,600 We are just on our way out. 338 00:46:32,400 --> 00:46:36,400 Stay. 339 00:46:54,000 --> 00:46:58,000 I think it's a Ferrari. GTO. 340 00:46:58,400 --> 00:47:02,400 What about mine? 341 00:47:04,700 --> 00:47:08,700 Jaguar. 342 00:47:11,300 --> 00:47:15,300 Aurora plastics Corp., 1960. 343 00:47:16,300 --> 00:47:17,600 My dad got it free. 344 00:47:17,600 --> 00:47:20,300 What, on a spelling bee? 345 00:47:20,300 --> 00:47:24,300 No. His best friend got caught stealind, so than he give away all stuf. 346 00:47:24,900 --> 00:47:27,200 My dad got the racing. 347 00:47:27,200 --> 00:47:30,000 And he didn't give it back? 348 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 Thats horrish. 349 00:47:37,900 --> 00:47:40,700 Bet they weren't friends long after that. 350 00:47:40,700 --> 00:47:44,700 I guess not. 351 00:47:44,800 --> 00:47:48,800 You never made it back for your mother's funeral. 352 00:47:48,900 --> 00:47:52,900 Yeah, well, you know ... 353 00:47:58,600 --> 00:48:02,600 Hey. You married Ray Sullivan. 354 00:48:03,200 --> 00:48:05,200 Ya. 355 00:48:05,200 --> 00:48:09,200 He is...gone. 356 00:48:09,800 --> 00:48:13,300 Well, Ray never was a reliable type. 357 00:48:13,300 --> 00:48:17,300 He died when I was four. 358 00:48:18,200 --> 00:48:20,600 Sorry, kid, I... 359 00:48:20,600 --> 00:48:24,600 It's OK. 360 00:48:26,300 --> 00:48:29,700 What do you think you're doing? 361 00:48:29,700 --> 00:48:31,100 What? 362 00:48:31,100 --> 00:48:35,100 What do you mean "what" ? 363 00:48:35,200 --> 00:48:39,200 I did not think anyone will want. It still got four left. 364 00:48:39,500 --> 00:48:42,100 Well, that's not a good idea. 365 00:48:42,100 --> 00:48:45,100 I'm hungry. You're hungry? Angel is he still here? 366 00:48:45,100 --> 00:48:47,400 I'm starving Mom, let's go! 367 00:48:47,400 --> 00:48:51,400 Yah, it's still here. 368 00:48:57,700 --> 00:49:01,700 I'm sorry. I should have asked . 369 00:49:01,900 --> 00:49:05,900 Is just that most of the boys your age does not drink beer, Nathan. 370 00:49:06,700 --> 00:49:10,700 Sometimes, Boon let me have a sip. When we go fishing. 371 00:49:12,400 --> 00:49:15,700 You call him Boon? 372 00:49:15,700 --> 00:49:19,700 Sometimes dad, mostly - Boon. 373 00:49:20,100 --> 00:49:24,000 He says titles are for government officials. 374 00:49:24,000 --> 00:49:28,000 Hey, come on, let's go. 375 00:49:31,700 --> 00:49:34,300 Boon! 376 00:49:34,300 --> 00:49:38,300 Smoking is not allowed here. 377 00:49:38,600 --> 00:49:41,600 Come on. 378 00:49:41,600 --> 00:49:45,600 Sorry. 379 00:50:03,000 --> 00:50:04,600 It's been a lot of years. 380 00:50:04,600 --> 00:50:07,800 It has been twenty, that's how long it's been. 381 00:50:07,800 --> 00:50:10,500 We did not know if you were dead or alive. 382 00:50:10,500 --> 00:50:13,200 Not a word. 383 00:50:13,200 --> 00:50:15,100 Yeah. 384 00:50:15,100 --> 00:50:19,100 At first I thought it was your father. 385 00:50:19,400 --> 00:50:23,400 Then I blame myself. 386 00:50:23,400 --> 00:50:26,800 I was seventeen. 387 00:50:26,800 --> 00:50:30,800 You did better with Ray. 388 00:50:31,600 --> 00:50:35,600 I never ment to hurt you. 389 00:50:38,100 --> 00:50:40,900 He's quita a little charakter. 390 00:50:40,900 --> 00:50:44,900 He watches your every move! 391 00:50:47,200 --> 00:50:51,200 He's done good, you should be proud. 392 00:50:51,200 --> 00:50:53,700 Yeah, he's something. 393 00:50:53,700 --> 00:50:57,100 What about his Mom? 394 00:50:57,100 --> 00:50:59,200 What did Nathan told you? 395 00:50:59,200 --> 00:51:02,700 He said nothing. 396 00:51:02,700 --> 00:51:06,700 She died of an overdose. He's better off without her. 397 00:51:14,300 --> 00:51:18,300 I loved you. 398 00:51:21,100 --> 00:51:25,100 You didn't know me than well. 399 00:51:36,200 --> 00:51:39,100 Who is your girlfriend, Lloyd? 400 00:51:39,100 --> 00:51:43,100 See the great guy sitting there? 401 00:51:44,600 --> 00:51:47,000 Hes my girlfriend's Dad. 402 00:51:47,000 --> 00:51:49,500 Feel like smoking a bone later? 403 00:51:49,500 --> 00:51:52,700 Might be. 404 00:51:52,700 --> 00:51:56,500 Meet us in front of the temle at 7. 405 00:51:56,500 --> 00:52:00,500 You smoke, right? 406 00:52:11,900 --> 00:52:15,900 How long we staying? 407 00:52:18,500 --> 00:52:22,500 Lloyd and me want to go to the movie. 408 00:52:24,100 --> 00:52:26,500 So can I? 409 00:52:26,500 --> 00:52:30,500 Shure. Why not. 410 00:52:37,800 --> 00:52:40,100 You told her I was your father? 411 00:52:40,100 --> 00:52:43,100 It just came out. I kinda look like you. 412 00:52:43,100 --> 00:52:46,300 No you don't. You don't look like me! 413 00:52:46,300 --> 00:52:48,600 Just a little. 414 00:52:48,600 --> 00:52:49,600 You told her it's true? 415 00:52:49,600 --> 00:52:52,600 No! 416 00:52:52,600 --> 00:52:56,300 Hey. I'm not allowed to enter there. 417 00:52:56,300 --> 00:52:57,600 Why not? 418 00:52:57,600 --> 00:53:01,600 Here, come. 419 00:53:14,000 --> 00:53:15,100 You broke low? 420 00:53:15,100 --> 00:53:16,400 Several times. 421 00:53:16,400 --> 00:53:17,700 Why? 422 00:53:17,700 --> 00:53:19,900 For I was a little shit. 423 00:53:19,900 --> 00:53:23,900 Never needed a reason why. 424 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Jesus Christ. 425 00:53:26,000 --> 00:53:27,100 Me neither. 426 00:53:27,100 --> 00:53:30,000 Hey! you know better than that. 427 00:53:30,000 --> 00:53:34,000 You broke em. 428 00:53:36,200 --> 00:53:40,200 I know you're up to something. I don't think it's right! 429 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 I ain't going in there alone. 430 00:53:59,400 --> 00:54:01,600 -Ya! Macaroni with ketchup. 431 00:54:01,600 --> 00:54:03,500 No!-Yes! 432 00:54:03,500 --> 00:54:04,600 Macaroni with ketchup! 433 00:54:04,600 --> 00:54:08,600 Nathan, help up ! 434 00:54:09,200 --> 00:54:13,200 She's your mam. 435 00:54:14,500 --> 00:54:18,500 Is he OK? 436 00:54:19,000 --> 00:54:21,500 What is wrong with Nathan? 437 00:54:21,500 --> 00:54:25,500 I don't know , hunney. 438 00:54:26,500 --> 00:54:28,300 I like that car! 439 00:54:28,300 --> 00:54:32,300 Its a Plymouth Superbird. 440 with six.390 horses. 440 00:54:36,100 --> 00:54:40,100 Dodge Supercharger. 441 00:54:42,100 --> 00:54:45,100 A 69 Torino. Totaly ugly. 442 00:54:45,100 --> 00:54:47,000 You read these stuf? 443 00:54:47,000 --> 00:54:51,000 Well, mostly I look at the pictures. 444 00:54:53,700 --> 00:54:55,300 She's pretty sexy for a mam. 445 00:54:55,300 --> 00:54:59,300 Yes, she is. 446 00:54:59,300 --> 00:55:01,700 I can take Lloyd in a fight if I had to! 447 00:55:01,700 --> 00:55:04,400 I thought you like him? 448 00:55:04,400 --> 00:55:08,400 Shure. I just think it is important to you . 449 00:55:09,400 --> 00:55:12,500 What is your favorite car? 450 00:55:12,500 --> 00:55:16,200 GTO. Judge. 69. Convertible. 451 00:55:16,200 --> 00:55:18,600 Impressive. 452 00:55:18,600 --> 00:55:21,000 Want that? 453 00:55:21,000 --> 00:55:23,200 No. You got the real thing. 454 00:55:23,200 --> 00:55:27,200 Good. 455 00:55:31,300 --> 00:55:35,300 So what are they doin? 456 00:55:36,000 --> 00:55:40,000 They're still talking. 457 00:55:40,100 --> 00:55:42,900 I think hi's gonna moan the lawn. 458 00:55:42,900 --> 00:55:45,100 I doubt it. 459 00:55:45,100 --> 00:55:49,100 This thing had been electrocute itself. 460 00:55:50,800 --> 00:55:56,300 Last year he was my little boy, and now he is 13 going on 30. 461 00:55:56,300 --> 00:55:59,400 He wants to hang out with all that big kids. 462 00:55:59,400 --> 00:56:02,600 Last week, he invited this boy to a supper and I swear ... 463 00:56:02,600 --> 00:56:06,000 ... it was like the Pope coming to dinner - the way Lloyd behaved. 464 00:56:06,000 --> 00:56:10,000 It was Wendy Ferguson's son Clay. He will be sixteen in October. 465 00:56:10,000 --> 00:56:14,000 And you will not gonna believe what I caught him doing in the bathroom last week. 466 00:56:16,000 --> 00:56:19,500 You know. 467 00:56:19,500 --> 00:56:23,500 I think I have to tie his hands behind his back so he doesn't injure himself. 468 00:56:25,000 --> 00:56:26,900 Maybe you should talk to him. 469 00:56:26,900 --> 00:56:29,400 Why? From what you already told me he already has his techniqe done! 470 00:56:29,400 --> 00:56:33,100 Boon, I'm serious. 471 00:56:33,100 --> 00:56:35,900 Does Nathan? 472 00:56:35,900 --> 00:56:39,900 I think he's well beyound all that. 473 00:56:51,900 --> 00:56:54,400 Well? 474 00:56:54,400 --> 00:56:58,400 Put some sugar. To make it smoother a little bit. 475 00:57:06,700 --> 00:57:10,700 They're coming! 476 00:57:11,000 --> 00:57:15,000 Nathan! 477 00:57:20,800 --> 00:57:23,600 We are heading now. 478 00:57:23,600 --> 00:57:25,600 Want to to go with them? 479 00:57:25,600 --> 00:57:28,000 You will not like it, Mam. Its just dumb asses and drug dealers. 480 00:57:28,000 --> 00:57:32,000 Really? Then why don't you guys go watch the movie ... 481 00:57:32,000 --> 00:57:36,000 ... and ask all folks go sit on their swing and drink lemonade... 482 00:57:36,900 --> 00:57:40,900 Good idea, mam. 483 00:57:43,000 --> 00:57:47,000 Hey. 484 00:57:47,700 --> 00:57:50,200 I want to treat Lloyd. 485 00:57:50,200 --> 00:57:52,700 Let's see how fast you can spend that. 486 00:57:52,700 --> 00:57:54,000 But its five bucks just to get in! 487 00:57:54,000 --> 00:57:55,300 Since when? 488 00:57:55,300 --> 00:57:59,300 Always. 489 00:58:01,000 --> 00:58:05,000 And leave that . My old man always made me bring my own. 490 00:58:13,200 --> 00:58:17,200 Give. 491 00:58:26,800 --> 00:58:29,100 It's been in the fridge awhile.. 492 00:58:29,100 --> 00:58:31,800 I like to try. 493 00:58:31,800 --> 00:58:35,000 I'll kep this. 494 00:58:35,000 --> 00:58:37,500 Let's go. 495 00:58:37,500 --> 00:58:40,000 You know what? I will walk with you. 496 00:58:40,000 --> 00:58:44,000 I'm gonna walk with them. 497 00:59:00,800 --> 00:59:03,900 Nathan, do not have time for that. 498 00:59:03,900 --> 00:59:05,400 Why not go with them later? 499 00:59:05,400 --> 00:59:08,700 Why yes. Ya, let's go. 500 00:59:08,700 --> 00:59:12,700 Come on! 501 00:59:15,500 --> 00:59:18,200 So you came here to see your grandfather? 502 00:59:18,200 --> 00:59:21,000 Yep. I think he's dying or something. 503 00:59:21,000 --> 00:59:23,100 Do not talk about it. 504 00:59:23,100 --> 00:59:24,400 The old man Palmer. 505 00:59:24,400 --> 00:59:26,000 You know him? 506 00:59:26,000 --> 00:59:28,500 Everyone knows everyone in this town. 507 00:59:28,500 --> 00:59:31,400 Can get all scary sometimes. 508 00:59:31,400 --> 00:59:33,300 Whats your point? 509 00:59:33,300 --> 00:59:37,200 Let's put it this way. I don't think he will be missed.. 510 00:59:37,200 --> 00:59:41,200 Why didn't your Mam come with you? 511 00:59:41,300 --> 00:59:45,300 She gets car sick. 512 00:59:46,100 --> 00:59:49,400 You know they used to grow up? 513 00:59:49,400 --> 00:59:51,900 My mam and your dad. 514 00:59:51,900 --> 00:59:54,400 I know. 515 00:59:54,400 --> 00:59:57,000 Did he loved her?? 516 00:59:57,000 --> 01:00:00,200 How am I supposed to know? 517 01:00:00,200 --> 01:00:02,700 Yah, I guess so. 518 01:00:02,700 --> 01:00:05,000 It's hard to know with Boon. 519 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Not with my mam. 520 01:00:08,000 --> 01:00:10,600 I wish you guys stay longer. 521 01:00:10,600 --> 01:00:14,600 Me too. 522 01:00:15,300 --> 01:00:17,600 I do not think this is such a good idea. 523 01:00:17,600 --> 01:00:19,300 They are cool, Nathan. 524 01:00:19,300 --> 01:00:21,200 Well, they didn't look so cool. 525 01:00:21,200 --> 01:00:25,200 They got a car. What more do you want? 526 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 Hi is drunk. 527 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 So what? 528 01:00:30,000 --> 01:00:31,600 Drop the damn bottle down, Dennis. 529 01:00:31,600 --> 01:00:35,600 I mean it! 530 01:00:38,300 --> 01:00:42,300 Your turn, Nat. 531 01:00:55,300 --> 01:00:59,300 Lets go. 532 01:01:14,000 --> 01:01:18,000 So what's that happy face ? 533 01:01:18,900 --> 01:01:21,500 It is a sad face, stupid. 534 01:01:21,500 --> 01:01:23,300 I'm lookin for a bruiser. 535 01:01:23,300 --> 01:01:27,200 I'll be old enough able to vote by the time you finish it, old man. 536 01:01:27,200 --> 01:01:30,500 You suppose you can do better? 537 01:01:30,500 --> 01:01:33,700 Just about anyone could do better. 538 01:01:33,700 --> 01:01:37,700 Do it, hot shot! 539 01:02:02,700 --> 01:02:06,700 On the paper, not in my eyes. 540 01:02:25,700 --> 01:02:29,700 So what else you do well? 541 01:02:30,300 --> 01:02:34,300 Your old man got any job? 542 01:02:37,000 --> 01:02:41,000 It doesn't look like he does. All the dress of you. 543 01:02:41,500 --> 01:02:43,600 We make you said that. 544 01:02:43,600 --> 01:02:47,600 What does he do, exactly? 545 01:02:49,600 --> 01:02:52,000 He is a tattoo artist. 546 01:02:52,000 --> 01:02:56,000 Shure he is! 547 01:03:10,300 --> 01:03:14,300 Cool. 548 01:03:14,400 --> 01:03:18,400 I got it for my birthday. 549 01:03:37,300 --> 01:03:39,500 You promised me a lemonade. 550 01:03:39,500 --> 01:03:43,500 My - it's right. I did. You did! 551 01:03:43,900 --> 01:03:46,200 Well I'm going to get you your lemonade. 552 01:03:46,200 --> 01:03:50,200 No, no. No. 553 01:03:54,000 --> 01:03:55,800 What is it? 554 01:03:55,800 --> 01:03:59,800 How did you get that? 555 01:03:59,900 --> 01:04:03,300 I got shot. 556 01:04:03,300 --> 01:04:04,900 Who? 557 01:04:04,900 --> 01:04:07,900 I trusted somebody I shouldn't have. 558 01:04:07,900 --> 01:04:11,900 I am more careful now. 559 01:04:11,900 --> 01:04:19,900 If it makes you feel any better, the guy who made it went to jail. A long time ago. 560 01:04:36,100 --> 01:04:38,500 I want to see that movie. 561 01:04:38,500 --> 01:04:41,700 Tomorrow night it's half price. 562 01:04:41,700 --> 01:04:45,400 We're leaving in the morning. 563 01:04:45,400 --> 01:04:49,400 I get pissed whenever I want to. I have to hide in the corner of nowhere. 564 01:04:52,000 --> 01:04:54,200 Lloyd is happend fun. 565 01:04:54,200 --> 01:04:58,200 Well he drunk his first beer - what do you expect? 566 01:05:01,500 --> 01:05:05,500 Your eyes gonna burn a hole right trough me. 567 01:05:06,900 --> 01:05:10,500 Your tattoo. Did it hurt? 568 01:05:10,500 --> 01:05:14,000 A little. 569 01:05:14,000 --> 01:05:18,000 Well, a lot. 570 01:05:27,000 --> 01:05:31,000 Nathan. 571 01:05:33,500 --> 01:05:37,500 I live still with my mam. 572 01:05:40,400 --> 01:05:44,400 It turn her on if I wached. 573 01:05:45,700 --> 01:05:49,700 It turn her boyfriends too. 574 01:05:52,700 --> 01:05:56,700 Sometimes I wanna feel all this stuff. 575 01:05:59,600 --> 01:06:03,600 I bet your mam sings in a church choir. 576 01:06:05,200 --> 01:06:09,200 Yah, she does. 577 01:06:12,800 --> 01:06:16,800 I just wannna be a good kid. That's all. 578 01:06:19,200 --> 01:06:23,200 Nathan ... Just don't sanyone, OK? 579 01:06:24,100 --> 01:06:32,100 Our secret. You don't tell mine, I don't tell yours. 580 01:06:53,000 --> 01:06:54,300 It's not real. 581 01:06:54,300 --> 01:06:58,300 It's a hole, man, I am telling you. 582 01:07:02,000 --> 01:07:04,300 No, it's not. 583 01:07:04,300 --> 01:07:08,300 How stupid are you? Ask Clay - his old man saw the X-Ray. 584 01:07:09,800 --> 01:07:13,800 You're a dick. 585 01:07:13,900 --> 01:07:15,400 Man, you give that back. 586 01:07:15,400 --> 01:07:19,400 Your friend's stupid.. 587 01:07:22,000 --> 01:07:25,100 Is it real? 588 01:07:25,100 --> 01:07:28,100 I guess is as real as you want it to be. 589 01:07:28,100 --> 01:07:32,100 I'l prove it! 590 01:07:34,300 --> 01:07:38,300 What is he doing? 591 01:07:38,700 --> 01:07:42,700 Do it! 592 01:07:42,900 --> 01:07:46,900 Shit. 593 01:07:51,500 --> 01:07:55,500 You are OK, man? 594 01:07:58,600 --> 01:08:02,600 Shit! We are screwed! 595 01:08:20,400 --> 01:08:23,500 Looks solid to me. 596 01:08:23,500 --> 01:08:27,500 It's real! 597 01:08:29,200 --> 01:08:31,500 I can not go. You have to get to Nathan for me. 598 01:08:31,500 --> 01:08:32,900 He's your son! 599 01:08:32,900 --> 01:08:34,700 I can't risk going in there. 600 01:08:34,700 --> 01:08:36,000 What? 601 01:08:36,000 --> 01:08:37,500 It's complicated. 602 01:08:37,500 --> 01:08:38,900 What are you talking about? 603 01:08:38,900 --> 01:08:42,900 I can not explain it right now. I just need you to trust me. 604 01:08:45,000 --> 01:08:46,800 Not mine. 605 01:08:46,800 --> 01:08:47,500 What? 606 01:08:47,500 --> 01:08:49,300 Nathan is not my son. 607 01:08:49,300 --> 01:08:53,300 He told you I was, I went along with it. I wanted you to think I had someone. 608 01:08:54,400 --> 01:08:58,300 Who the hell is he? 609 01:08:58,300 --> 01:09:02,300 Who the hell are you? 610 01:09:05,600 --> 01:09:09,600 Do not let them see youcrying, man! It's all what they want. 611 01:09:20,100 --> 01:09:23,100 They don't send kids to jail. 612 01:09:23,100 --> 01:09:26,900 Besides, we didn't do nothing. 613 01:09:26,900 --> 01:09:30,900 You will be okay. 614 01:09:32,300 --> 01:09:35,300 Keep him is as .. 615 01:09:35,300 --> 01:09:39,300 I'd like to see my son now. 616 01:10:06,100 --> 01:10:10,100 Erin. 617 01:10:15,300 --> 01:10:19,300 Excuse me. I am looking for a little guy - Nathan. 618 01:10:28,800 --> 01:10:32,800 Sorry, Boon. 619 01:10:41,400 --> 01:10:45,400 Come on. Let's get the hell out of here. 620 01:10:46,100 --> 01:10:48,200 Pack your things together. Weare leaving at the first light. 621 01:10:48,200 --> 01:10:49,700 Vacation's over. 622 01:10:49,700 --> 01:10:51,100 I don't have anything. 623 01:10:51,100 --> 01:10:55,100 Then get some sleep! 624 01:10:56,900 --> 01:10:58,300 Where you going? 625 01:10:58,300 --> 01:11:00,300 Out. 626 01:11:00,300 --> 01:11:02,300 It's not fair! I could not say goodbye to Lloyd! 627 01:11:02,300 --> 01:11:06,300 You can send him a post card when you get where you're going. 628 01:11:07,200 --> 01:11:08,500 One last screw, ha? 629 01:11:08,500 --> 01:11:12,500 Watch your mouth. 630 01:11:12,500 --> 01:11:16,500 I'm gonna ride you to Vancouvre. Thats all. 631 01:11:16,500 --> 01:11:20,500 After that we go separate ways. 632 01:11:21,400 --> 01:11:25,400 Let me say that to someone who cares. 633 01:11:52,400 --> 01:11:56,400 Erin opens the door. 634 01:12:02,600 --> 01:12:06,600 You have to trust me. 635 01:12:16,900 --> 01:12:20,900 A ball of string crashed the squad car? Why don't you call Ripley 636 01:12:20,900 --> 01:12:24,900 One of the vandals has a t-shirt with yellow 'happy" face. Upside down.. 637 01:12:25,000 --> 01:12:26,700 And you think that is our birthday boy? 638 01:12:26,700 --> 01:12:28,900 Maybe. His father grade him out. 639 01:12:28,900 --> 01:12:32,100 Great.Happy ending! Can I leave now? 640 01:12:32,100 --> 01:12:36,100 But I didn't know that Boon Palmer has son. 641 01:12:55,700 --> 01:12:57,400 Hi, Lloyd. 642 01:12:57,400 --> 01:13:00,000 I sneak out.. 643 01:13:00,000 --> 01:13:02,700 Whi did you say Boon is your dad? 644 01:13:02,700 --> 01:13:05,600 It is what I wanted. 645 01:13:05,600 --> 01:13:06,900 He loves my mom. 646 01:13:06,900 --> 01:13:08,300 He said that ? 647 01:13:08,300 --> 01:13:10,800 He didn't have to ! 648 01:13:10,800 --> 01:13:13,300 Its not so bad. You can stay in my room when you come back. 649 01:13:13,300 --> 01:13:15,700 Why do you think I'm coming back? 650 01:13:15,700 --> 01:13:18,400 Boon said it. I heard him - he's coming back! 651 01:13:18,400 --> 01:13:22,400 You're a liar. You were supposed to be my friend ! 652 01:14:38,100 --> 01:14:42,100 Hey, move over. 653 01:15:56,400 --> 01:15:59,000 You can fuck me if you want. 654 01:15:59,000 --> 01:16:03,000 I think that's what I want? 655 01:16:03,400 --> 01:16:07,400 I,m pretty good at it! Full charge is free! 656 01:16:08,500 --> 01:16:12,500 Stop that. Stop that. 657 01:16:12,700 --> 01:16:16,700 She does not need you. Do not leave me. 658 01:16:46,500 --> 01:16:48,000 Nathan. 659 01:16:48,000 --> 01:16:52,000 It's cold outthere. 660 01:17:41,500 --> 01:17:42,600 Is he here? 661 01:17:42,600 --> 01:17:44,800 No, I never so him. 662 01:17:44,800 --> 01:17:48,800 All right, .. if he does.. 663 01:17:50,800 --> 01:17:54,800 ... give him this. 664 01:17:57,100 --> 01:17:58,500 That simple? 665 01:17:58,500 --> 01:18:02,500 Yeah..so simple.. 666 01:18:02,700 --> 01:18:06,700 I.. I.. gotta go. 667 01:18:07,000 --> 01:18:09,300 I'll call you. 668 01:18:09,300 --> 01:18:12,300 You have not changed . 669 01:18:12,300 --> 01:18:15,700 I told you anything , I tought you understood.. 670 01:18:15,700 --> 01:18:18,400 I don't even know his last name! I can't help him, Erin. 671 01:18:18,400 --> 01:18:19,900 Who are you trying to convince? 672 01:18:19,900 --> 01:18:21,000 He's got a father. 673 01:18:21,000 --> 01:18:25,000 No, Boon. He went looking for one and he found you! 674 01:18:25,000 --> 01:18:28,000 I got something big going down! Can't you understand that? 675 01:18:28,000 --> 01:18:32,000 Not about that kiss and all that some kids bustle off with broken heart. 676 01:18:32,400 --> 01:18:36,400 I take care of myself. And if he issmart, he'll do the same. 677 01:18:36,400 --> 01:18:40,400 He's a little boy, Boon. 678 01:18:41,700 --> 01:18:45,700 You gatta to stop running! 679 01:18:45,700 --> 01:18:49,700 You're not your father! 680 01:18:53,100 --> 01:18:56,200 What's going on? 681 01:18:56,200 --> 01:19:00,200 He never asked for me.. 682 01:19:17,700 --> 01:19:21,700 He never asked for me.. 683 01:19:57,700 --> 01:20:01,700 So , what are you doing here? 684 01:20:03,100 --> 01:20:05,000 A lot can happen in a day. 685 01:20:05,000 --> 01:20:07,200 Want to talk? 686 01:20:07,200 --> 01:20:11,200 No. 687 01:22:13,300 --> 01:22:15,500 I,m waiting for him to make the call.. 688 01:22:15,500 --> 01:22:18,600 I don't think he knows where the drop is yet! 689 01:22:18,600 --> 01:22:22,600 Listen to this. 690 01:22:45,800 --> 01:22:49,800 I need the phone. 691 01:23:02,400 --> 01:23:05,100 Hey. 692 01:23:05,100 --> 01:23:09,100 An idiot wants to use the telephone. 693 01:23:09,400 --> 01:23:13,400 Fuck you ! 694 01:23:38,600 --> 01:23:42,600 Hey, I,m here. Now what? 695 01:23:43,300 --> 01:23:46,700 No, it's a 67. 696 01:23:46,700 --> 01:23:50,700 Look, why don't you close sush the dough of shit! It,s getting a little tiresome.. 697 01:24:12,500 --> 01:24:13,500 Forty kilos. 698 01:24:13,500 --> 01:24:15,500 Yeah, that would be the magic number. 699 01:24:15,500 --> 01:24:18,100 Damn. That's almost ninety pounds! 700 01:24:18,100 --> 01:24:21,500 You fuck me - you're dead ! 701 01:24:21,500 --> 01:24:25,500 So why are you keep saying that.. 702 01:24:32,400 --> 01:24:36,400 What you see is what you get. 703 01:24:36,800 --> 01:24:39,200 Get into the car. 704 01:24:39,200 --> 01:24:43,200 Turn right at the next intersection. At the end of the block turn left. 705 01:24:44,200 --> 01:24:46,500 Then what? 706 01:24:46,500 --> 01:24:50,500 Don't screw up! 707 01:26:50,900 --> 01:26:54,900 You're famous or something? 708 01:26:55,600 --> 01:26:59,600 Not exactly. 709 01:27:00,900 --> 01:27:04,900 Here we are. 710 01:27:04,900 --> 01:27:07,900 You bring a lot of boys up here? 711 01:27:07,900 --> 01:27:11,400 No. You are the first. 712 01:27:11,400 --> 01:27:15,400 Yeah, right!. You're not my first. 713 01:27:19,000 --> 01:27:23,000 You seem nice enough. 714 01:27:26,900 --> 01:27:30,900 I want to go all the way - just so, you know.. 715 01:27:44,200 --> 01:27:48,200 Hey, come on. 716 01:27:48,600 --> 01:27:52,600 Let's have some fun, uh? 717 01:28:14,700 --> 01:28:18,700 Where did you go? 718 01:28:48,500 --> 01:28:50,200 See a boy coming here? 719 01:28:50,200 --> 01:28:51,500 Can you be more specific? 720 01:28:51,500 --> 01:28:53,500 Whose's that Cadillac out there? 721 01:28:53,500 --> 01:28:56,900 I can't give that kind of information, I'm not allowed. 722 01:28:56,900 --> 01:28:58,200 This glass is bulletproof? 723 01:28:58,200 --> 01:29:00,100 Are you kidding? 724 01:29:00,100 --> 01:29:02,500 Who's is the fucking Cadillac? 725 01:29:02,500 --> 01:29:03,700 I have to check in my book ... 726 01:29:03,700 --> 01:29:07,200 Open the door. 727 01:29:07,200 --> 01:29:11,200 Ya, let's check the log. 728 01:29:11,200 --> 01:29:15,200 Hurry up, come on. 729 01:29:27,000 --> 01:29:31,000 Get your little ass out here. 730 01:29:37,200 --> 01:29:38,500 We have a deal. 731 01:29:38,500 --> 01:29:42,500 Deal's off. 732 01:29:48,300 --> 01:29:52,300 Go, run. 733 01:29:59,800 --> 01:30:03,800 Open the fuckin door. 734 01:30:09,000 --> 01:30:10,900 Where is he? 735 01:30:10,900 --> 01:30:12,000 In the bathroom. 736 01:30:12,000 --> 01:30:14,800 Get down! 737 01:30:14,800 --> 01:30:18,800 Listen to me. You move.. you move an inch and I'll kill you. 738 01:30:22,500 --> 01:30:25,900 Nathan. You're in there? 739 01:30:25,900 --> 01:30:29,900 I Boon. Open up. 740 01:30:44,400 --> 01:30:48,400 Did he hurt you? 741 01:30:53,700 --> 01:30:57,700 I don't have a dad. 742 01:30:58,000 --> 01:31:02,000 I ask my mam. She didn't know... 743 01:31:05,700 --> 01:31:09,700 How is that possible? 744 01:31:10,200 --> 01:31:14,200 I don't have anyone. 745 01:31:20,000 --> 01:31:24,000 Come here. 746 01:31:24,600 --> 01:31:26,300 Why? 747 01:31:26,300 --> 01:31:30,300 Because I said so. 748 01:31:37,800 --> 01:31:41,800 Closer. 749 01:31:43,500 --> 01:31:47,300 Is this close enough? 750 01:31:47,300 --> 01:31:51,300 Let's see. 751 01:31:59,100 --> 01:32:03,100 Do not worry. I won't let you go. 752 01:32:34,400 --> 01:32:38,400 Everything is fine. 753 01:33:38,900 --> 01:33:42,900 Let's get out of here. 754 01:34:11,800 --> 01:34:15,000 All that money in the trunk of this car... 755 01:34:15,000 --> 01:34:16,600 You need a lot of beit if you go fishing for sharks. 756 01:34:16,600 --> 01:34:18,300 You caught it? 757 01:34:18,300 --> 01:34:21,600 Yes, you can tell, a big one. 758 01:34:21,600 --> 01:34:23,400 I thought you were a drug dealer. 759 01:34:23,400 --> 01:34:27,400 Why makes you think that? 760 01:34:32,300 --> 01:34:36,300 "Federal Police Canada" 761 01:34:36,300 --> 01:34:40,300 Cool! 762 01:34:44,000 --> 01:34:46,100 What? 763 01:34:46,100 --> 01:34:50,100 I'm hungry. 764 01:36:33,400 --> 01:36:45,400 Subtitles: nhd68 49952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.