All language subtitles for Herrens Veje - S01E10 (Det Er Fuldbragt - Jesus - John 19-30)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:06,062 - Ten nov� Christian se mi l�b�. - Mn� taky. 2 00:00:06,160 --> 00:00:10,459 Dostala jsem tu pr�ci v Berl�n�. Poje� se mnou. 3 00:00:10,840 --> 00:00:15,239 Nem��u. Rozb�j�m svoji rodinu. 4 00:00:15,360 --> 00:00:19,439 - Vr�tila ses dom�? - Jo. 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,342 Ahoj. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,239 Amiro? Je ti n�co? 7 00:00:26,040 --> 00:00:30,479 - J� myslela, �e ses zm�nil. - J� zas myslel, �e nem� z�jem. 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,039 St��lej! 9 00:00:33,000 --> 00:00:36,319 - M� za sebou traumatizuj�c� z�itek. - Ned�lej ze m� nemocn�ho. 10 00:00:36,440 --> 00:00:40,199 M� halucinace! Mluv� s mrtvou �enou, krucin�l! 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,319 Je pry�. 12 00:00:54,520 --> 00:00:57,399 Vpodve�er vid�l jsem klasy. 13 00:00:59,160 --> 00:01:01,759 Zasn�n� klasy. 14 00:01:02,640 --> 00:01:08,479 Plodn� klasy, �ivotad�rn� l�ny. 15 00:01:10,680 --> 00:01:16,159 Vid�l jsem je zr�na, kolem p�t�, kdy� zjevil se Kristus. 16 00:01:17,120 --> 00:01:22,559 V t� bled� hodin�, kdy rod� se d�ti a propukaj� ohn�. 17 00:01:23,920 --> 00:01:28,079 P�ekr�sn� pohled. Poklidn� spaly. 18 00:01:28,760 --> 00:01:33,679 A Kristus mezi nimi proplouval jako m�s�c. 19 00:02:29,326 --> 00:02:34,362 CESTY P�N� P�eklad: datel071 20 00:02:34,675 --> 00:02:39,232 "DOKON�NO JEST" JE�͊ NA K�͎I - JAN 19:30 21 00:02:41,480 --> 00:02:45,639 Brummere, k�t�m t� ve jm�nu Otce... 22 00:02:48,080 --> 00:02:49,881 i Syna... 23 00:02:53,242 --> 00:02:55,107 i Ducha svat�ho. 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,599 Vsta�, d�t� Bo��. 25 00:03:01,720 --> 00:03:04,759 Nem��eme ho nutit, aby se l��il, kdy� nechce. 26 00:03:04,880 --> 00:03:07,359 Pravidla p�ece zn�. 27 00:03:07,480 --> 00:03:12,359 Pokud nen� nebezpe�n� sob� nebo jin�m, moc se toho d�lat ned�. 28 00:03:12,680 --> 00:03:15,119 B�h �ehnej v�m v�em! 29 00:03:15,240 --> 00:03:19,759 - A nebezpe�n� nen�, nebo jo? - Nev�m. Asi ne. 30 00:03:19,880 --> 00:03:23,079 Vypad� ��astn�. 31 00:03:25,840 --> 00:03:29,679 - ��k�, �e ho to napl�uje. - Co? 32 00:03:32,680 --> 00:03:33,719 B�h. 33 00:03:38,120 --> 00:03:40,799 - V kolik�t�m jsi t�dnu? - V osm�m. 34 00:03:40,920 --> 00:03:44,879 Tak jo. Co na to ��k� August? 35 00:03:47,520 --> 00:03:50,039 Emilie? Tys mu to ne�ekla? 36 00:03:50,720 --> 00:03:53,079 - Je�t� ne. - Pro�? 37 00:03:53,640 --> 00:03:59,679 Proto�e se boj�m m�t d�t� s mu�em, co mluv� s mrtv�mi lidmi. 38 00:04:09,720 --> 00:04:13,599 - Ty v��� v Boha? - Ani n�hodou. 39 00:04:36,520 --> 00:04:37,919 Dobr� r�no. 40 00:04:38,581 --> 00:04:40,130 Dobr� r�no. 41 00:04:40,680 --> 00:04:43,399 Mohli bychom za��t svatodu�n� ned�l�? 42 00:04:43,520 --> 00:04:46,359 Elisabeth bude muset odej�t, m� toho hodn�. 43 00:04:46,480 --> 00:04:50,079 - Jasn�. - V�born�. Svatodu�n� ned�le. 44 00:04:50,199 --> 00:04:52,315 Je to jeden z hlavn�ch sv�tk�, 45 00:04:52,435 --> 00:04:57,839 tak�e se obvykle p�edvedeme v pln� par�d�. 46 00:04:57,960 --> 00:05:04,279 Ale pro m� je to sv�tek, kter� jsem v�dy pro��val velmi intenzivn�, 47 00:05:04,400 --> 00:05:07,639 proto�e je to chv�le, kdy jsme Duchu svat�mu nejbl�e. 48 00:05:07,760 --> 00:05:12,719 Proto jsem se... my jsme se rozhodli, �e ho letos ud�l�me intimn�j��. 49 00:05:12,840 --> 00:05:15,159 V na�� zahrad�. 50 00:05:15,280 --> 00:05:17,799 - Tady? - Jo. 51 00:05:17,920 --> 00:05:24,039 Ob�d bychom r�di omezili na kongregaci a p��tele. 52 00:05:24,160 --> 00:05:27,119 Letos pozveme jen ty nejbli���. 53 00:05:27,240 --> 00:05:31,919 Tak�e nemus�me objedn�vat �idle nav�c a ampli�ny? 54 00:05:32,040 --> 00:05:37,519 Ne, Svende. Jak ��kal Johannes, chceme to m�t klidn� a intimn�. 55 00:05:37,640 --> 00:05:43,239 Podle m� to nen� dobr� n�pad. Pot�ebujeme kladnou publicitu. 56 00:05:43,360 --> 00:05:48,119 M�me za sebou t�k� obdob�, Nete. Tak�e bychom r�di... 57 00:05:48,240 --> 00:05:52,199 T�m sp�, Elisabeth. T�m sp�. 58 00:05:52,320 --> 00:05:58,079 - M�li bychom pozvat biskupku. - Byla tady u� o Velikonoc�ch. 59 00:05:58,200 --> 00:06:02,639 Jestli p�ijde na bohoslu�bu, bude v ob�adn�m rouchu. 60 00:06:02,760 --> 00:06:08,679 Mohli bychom to uspo��dat v parku, pozvat v�echny pastory d�kan�tu, 61 00:06:08,800 --> 00:06:12,239 p�ichystat oslavu pro v�echny farn�ky. 62 00:06:12,360 --> 00:06:14,959 - To je skv�l� n�pad. - J� jsem taky pro. 63 00:06:15,080 --> 00:06:19,279 - U� jsem s biskupkou mluvila. - Bez m�ho v�dom�? 64 00:06:19,400 --> 00:06:22,879 Mus�te se j� p�edv�st v lep��m sv�tle. 65 00:06:23,000 --> 00:06:26,919 - Nem��e m� vyst�t! - P�eh�n�te, Johannesi. 66 00:06:27,040 --> 00:06:30,159 - J� �e p�eh�n�m? - Je to i pro va�e dobro. 67 00:06:30,280 --> 00:06:32,319 Kv�li mn� to d�lat nemus�te. 68 00:06:32,440 --> 00:06:35,399 - Johannesi? Drahou�ku. - Jo? 69 00:06:35,520 --> 00:06:39,359 Jestli na tom trvaj�, tak to ud�l�me. 70 00:06:41,200 --> 00:06:44,079 - Zvl�dneme to. - Jo. 71 00:06:47,800 --> 00:06:49,999 - No tak dob�e. - Ud�l�me to. 72 00:06:50,120 --> 00:06:55,079 - V�born�. - Tak�e pot�ebujeme �idle nav�c a... 73 00:06:55,200 --> 00:06:58,359 - Jo, objednej je. - Jasn�, p�u si to. 74 00:06:58,480 --> 00:07:01,359 A co takhle holubice? 75 00:07:12,640 --> 00:07:15,115 - Ahoj. - Ahoj. 76 00:07:15,235 --> 00:07:17,680 - Jsi nemocn�? - M�m ne�tovice. 77 00:07:17,800 --> 00:07:21,079 Ne�tovice? Kde? 78 00:07:21,960 --> 00:07:25,719 Jednu v uchu, jednu na ruce 79 00:07:25,840 --> 00:07:28,319 a jednu na krku. 80 00:07:28,440 --> 00:07:30,639 - Jednu v uchu? - Jo. 81 00:07:30,760 --> 00:07:32,639 M��u se mrknout? 82 00:07:34,280 --> 00:07:35,799 No jo. 83 00:07:35,920 --> 00:07:38,000 Ty jeden pup�nku, jestli bude� zlobit 84 00:07:38,120 --> 00:07:41,679 a za�ne� Safiyu bolet, tak si m� nep�ej. 85 00:07:41,800 --> 00:07:43,679 Christiane... 86 00:07:46,115 --> 00:07:47,382 Ahoj. 87 00:07:49,560 --> 00:07:53,799 P�i�el jsem si pro kn�ky na p��t� p�edn�ku. 88 00:07:53,920 --> 00:07:58,079 Jasn�. To jsou ony. 89 00:07:58,200 --> 00:08:01,519 - Co na n�j ��k�? - Na auta nem�m vyhran�n� n�zor. 90 00:08:01,640 --> 00:08:06,199 - Obvykle m� n�zor na v�echno. - Zopakuj to. 91 00:08:06,320 --> 00:08:09,079 Co? Nic jsem ne�ekl. 92 00:08:18,640 --> 00:08:22,119 Mohla jsem ti ty kn�ky poslat kur�rem. 93 00:08:22,240 --> 00:08:25,440 - Cht�l jsem t� vid�t. Jak se m�? - M�m se fajn. 94 00:08:25,560 --> 00:08:27,599 Tak v �em je teda probl�m? 95 00:08:28,640 --> 00:08:31,159 ��dn� probl�m nen�. 96 00:08:31,280 --> 00:08:33,599 Vys�l� sm�en� sign�ly. 97 00:08:33,720 --> 00:08:37,919 A necho� hr�t na moji dceru hodn�ho strejdu. 98 00:09:02,152 --> 00:09:03,542 Ahoj. 99 00:09:07,960 --> 00:09:09,519 Auguste? 100 00:09:39,080 --> 00:09:42,399 Mil��ku? Dneska jsem m�l fantastick� den. 101 00:09:47,360 --> 00:09:49,319 U� sp�? 102 00:09:57,520 --> 00:09:59,079 D�kuju. 103 00:10:00,120 --> 00:10:03,119 - Pro� ta kytka? - Jenom tak. 104 00:10:10,160 --> 00:10:12,959 - Kde jsi byl? - K�til jsem Brummera. 105 00:10:13,080 --> 00:10:17,479 - Brummera? - Je to bezdomovec. Pok�til jsem ho v parku. 106 00:10:17,600 --> 00:10:19,519 Byla to n�dhera. 107 00:10:26,000 --> 00:10:29,279 M�m pocit, �e se bl�� n�co hezk�ho. 108 00:10:38,320 --> 00:10:43,239 To byl Christian Krogh, d�kujeme. M�te n�jak� ot�zky? 109 00:10:43,360 --> 00:10:47,639 Ano, ten p�n uprost�ed. 110 00:10:50,320 --> 00:10:55,079 Ve sv� knize p�ete o snaze vypo��dat se s hn�vem k otci 111 00:10:55,200 --> 00:11:01,680 a �e d�ky tomu jste se stal buddhistou. Jak tohle n�bo�enstv� vlastn� praktikujete? 112 00:11:01,800 --> 00:11:05,319 J� nejsem buddhista. Na to je zapot�eb� v�c �asu. 113 00:11:05,440 --> 00:11:09,159 Ale buddhismu a jednomu vysm�t�mu holohlav�mu mnichovi vd���m za to, 114 00:11:10,840 --> 00:11:13,159 �e jsem se toho hn�vu zbavil. 115 00:11:13,840 --> 00:11:17,799 - Pokud jde o praktikov�n�... - Kam se ten hn�v pod�l? 116 00:11:19,040 --> 00:11:21,559 Kam se pod�l? 117 00:11:24,280 --> 00:11:28,279 Promi�te, jsem Christian�v bratr. 118 00:11:28,400 --> 00:11:33,239 Sly��m tuhle p�edn�ku poprv�. Je docela dobr�. 119 00:11:33,360 --> 00:11:37,639 D�k. Teda jestli to m�l b�t kompliment. Tohle nem�me domluven�. 120 00:11:37,760 --> 00:11:39,879 Neodpov�d�l jsi mi. 121 00:11:40,000 --> 00:11:43,199 Kam se ten hn�v pod�l? 122 00:11:52,320 --> 00:11:55,599 Mo�n� jsem se s n�m jenom nau�il ��t. 123 00:11:55,720 --> 00:11:57,879 A kde se bere? 124 00:11:59,920 --> 00:12:03,959 Asi je to vztek d�t�te, �e ho nemiluj� tolik jako jeho bratra. 125 00:12:04,480 --> 00:12:08,599 Mo�n� �e v�ichni rodi�e nemiluj� svoje d�ti stejn�. 126 00:12:09,640 --> 00:12:12,399 Pozn�v�te se v tom n�kdo? 127 00:12:12,520 --> 00:12:16,799 Pokud ano, sv��te se Augustovi. Je pastor, z�stane to mezi v�mi. 128 00:12:17,240 --> 00:12:22,399 Christian se j�m m�l st�t taky, ale rozh�dal se s na��m otcem a s Bohem. 129 00:12:22,520 --> 00:12:25,559 V na�� rodin� je to skoro jedno a to sam�. 130 00:12:26,320 --> 00:12:29,879 Je mi Boha trochu l�to. Je to sympa��k. 131 00:12:30,000 --> 00:12:34,839 Tohle je moje publikum, jdi si k�zat n�kam jinam. 132 00:12:36,840 --> 00:12:39,959 Ano, dal�� ot�zka, pros�m. 133 00:12:40,360 --> 00:12:43,319 ��rlili jste na sebe? 134 00:12:43,440 --> 00:12:47,279 - J� nev�m. ��rl� na m�, Auguste? - Ne. 135 00:12:47,880 --> 00:12:50,039 A ty na m�? 136 00:12:50,800 --> 00:12:53,159 V hloubi du�e. 137 00:13:11,200 --> 00:13:15,759 Pro tebe bych nev�hal vb�hnout do ho��c�ho domu, abych t� zachr�nil. 138 00:13:20,160 --> 00:13:22,479 Je to odpov�� na tvoji ot�zku? 139 00:13:24,600 --> 00:13:25,639 Jo. 140 00:13:26,715 --> 00:13:27,955 To jsem r�d. 141 00:13:28,960 --> 00:13:35,119 Jsou tu je�t� n�jac� �lenov� rodiny? N�jak� dal�� ot�zky? 142 00:13:38,400 --> 00:13:41,359 - Co to m�lo b�t? - Fajn jsme si pokecali. 143 00:13:41,480 --> 00:13:45,079 Jo. P�ed narvan�m s�lem. 144 00:13:48,000 --> 00:13:51,039 Ty jsi v�n� ��lenec. 145 00:13:52,640 --> 00:13:55,479 Dobr� den. Podep�ete se n�m? 146 00:13:58,120 --> 00:13:59,439 Pros�m. 147 00:14:01,120 --> 00:14:02,719 D�ky, �e jste p�i�ly. 148 00:14:29,533 --> 00:14:34,089 Tak daleko? N�jak to vymysl�m. D�ky. Nashle. 149 00:14:34,210 --> 00:14:38,609 - St�h� letadlo? - M�vnu si na tax�k. 150 00:14:38,730 --> 00:14:43,609 - Hod�m t� tam. - P�ijde� pozd� na t�tovu oslavu. 151 00:14:43,730 --> 00:14:46,489 Na tu ka�lu. 152 00:14:46,610 --> 00:14:50,089 - Chod� tam poka�d�. - No tak tam tentokr�t nep�jdu. 153 00:14:50,210 --> 00:14:54,409 Nem�l bys mu kone�n� uk�zat, �e se ho neboj�? 154 00:14:54,530 --> 00:14:56,889 Ne, Nanno. Nechce se mi. 155 00:14:57,650 --> 00:14:59,729 Leda�e bys tam �la se mnou. 156 00:15:07,090 --> 00:15:11,449 No tak jo. P�jdeme tam spolu. 157 00:15:12,290 --> 00:15:14,889 - P�esta�, d�lal jsem si legraci. - Mysl�m to v�n�. 158 00:15:23,450 --> 00:15:28,449 - T�ta t� zabije. - Tv�j t�ta je fakt psychopat. 159 00:15:28,570 --> 00:15:30,929 Zaplatil ti, abys zmizela z m�ho �ivota. 160 00:15:32,490 --> 00:15:35,369 Jo. Ty prachy jsou d�vno fu�. 161 00:15:36,530 --> 00:15:40,129 - Promi�, �e jdu pozd�. - Nevad�, hlavn� �e jsi tady. 162 00:15:40,250 --> 00:15:41,969 - P�ipraven�? - Jo. 163 00:15:42,090 --> 00:15:45,729 V�ichni �ekaj� na p��chod velev�en� biskupky. 164 00:15:45,850 --> 00:15:50,209 Zkontrolovali ka�dou hostii, v�echno je vyc�d�n�. 165 00:15:50,330 --> 00:15:55,049 U� zb�v� jenom posadit �eny do prvn� �ady a bude spokojen�. 166 00:15:57,450 --> 00:15:58,569 �erven�. 167 00:15:59,370 --> 00:16:03,769 Vypad�m jako kardin�l. Luther se mus� v hrob� obracet. 168 00:16:03,890 --> 00:16:06,969 Svend dokonce obstaral holubice. 169 00:16:07,330 --> 00:16:08,889 To bude ��len�. 170 00:16:09,010 --> 00:16:15,249 Po posledn�m �almu se klece otev�ou a holubice vzl�tnou k nebi. 171 00:16:15,810 --> 00:16:19,849 Pokud se n�m nevyk�lej� na hlavu. 172 00:16:25,530 --> 00:16:28,889 - Je v�echno v po��dku? - Jo. 173 00:16:33,050 --> 00:16:34,889 Dev�t generac� 174 00:16:35,010 --> 00:16:40,769 a ��dn� z t�ch p�prd� nem�l tv�j dar. 175 00:16:43,250 --> 00:16:47,969 Ty jsi po�ehnan�, Auguste. Po�ehnan�. 176 00:16:51,302 --> 00:16:53,052 - Vypad� to skv�le, Svende. - D�k. 177 00:16:53,136 --> 00:16:55,449 Je�t� zapal sv�cny. Tak b�. 178 00:16:55,570 --> 00:16:57,089 Postar�m se o to. 179 00:16:58,930 --> 00:17:02,849 V�tejte. Tentokr�t i s dcerou? 180 00:17:02,970 --> 00:17:06,489 Nev�d�me v�s tu ka�d� den. 181 00:17:09,770 --> 00:17:11,129 Nanno? 182 00:17:13,156 --> 00:17:14,210 Zdrav�m. 183 00:17:14,330 --> 00:17:18,529 Jestli jsi cht�l, aby odjela nadobro, m�l jsi vysolit v�c. 184 00:17:20,490 --> 00:17:24,489 Ur�it� to pro ni byla muka, takovou dobu bez tebe. 185 00:17:25,370 --> 00:17:28,049 T� se dr�, p�e�la by kv�li tob� po �e�av�m uhl�. 186 00:17:28,170 --> 00:17:30,969 Nemus� se mnou mluvit, tati. J� o to nestoj�m. 187 00:17:31,090 --> 00:17:33,889 P�esto jsi ji p�ivedl. 188 00:17:35,490 --> 00:17:36,809 Jsem polichocen. 189 00:18:31,610 --> 00:18:35,129 - Nen� to n�dhera? - Ano. 190 00:18:35,250 --> 00:18:41,809 Bo�� p��roda je tak p�ekr�sn�, �e si dovol�m men�� �krok od sc�n��e. 191 00:18:42,970 --> 00:18:48,009 R�d bych za�al p�ed samotn�m ob�adem velmi prost�, 192 00:18:48,130 --> 00:18:53,369 Sarvigovou b�sn� o tomto ro�n�m obdob�. 193 00:18:55,490 --> 00:18:59,329 Vpodve�er vid�l jsem klasy. 194 00:18:59,450 --> 00:19:04,609 Zasn�n� klasy. Plodn� klasy, �ivotad�rn� l�ny. 195 00:19:05,610 --> 00:19:10,849 Vid�l jsem je zr�na, kolem p�t�, 196 00:19:12,610 --> 00:19:15,369 kdy� zjevil se Kristus. 197 00:19:15,490 --> 00:19:20,649 V t� bled� hodin�, kdy rod� se d�ti a propukaj� ohn�. 198 00:19:22,410 --> 00:19:25,369 P�ekr�sn� pohled. 199 00:19:25,490 --> 00:19:28,449 Poklidn� spaly. 200 00:19:28,570 --> 00:19:33,009 - A Kristus... - Je tady. 201 00:19:33,130 --> 00:19:35,769 ...mezi nimi proplouval jako m�s�c. 202 00:19:41,370 --> 00:19:43,249 L�bilo? 203 00:19:44,690 --> 00:19:49,849 Je mi velkou ct�, �e mohu po��dat biskupku, aby nyn� p�ednesla vyzn�n� v�ry. 204 00:19:50,250 --> 00:19:52,849 - Auguste. - Je tady s n�mi. 205 00:19:53,850 --> 00:19:56,409 Vyznejme svou k�es�anskou v�ru. 206 00:19:59,770 --> 00:20:04,809 Z��k�me se satana a v�ech jeho svod�. 207 00:20:04,930 --> 00:20:09,929 V���me v Boha, Otce v�emohouc�ho, Stvo�itele nebe i zem�. 208 00:20:10,050 --> 00:20:14,049 V���me v Je��e Krista, syna jeho jedin�ho, 209 00:20:14,170 --> 00:20:19,849 P�na na�eho, jen� se po�al z Ducha svat�ho, narodil se z Marie Panny, 210 00:20:19,970 --> 00:20:25,329 trp�l pod Ponciem Pil�tem, uk�i�ov�n um�el i poh�ben jest. 211 00:20:25,450 --> 00:20:30,769 T�et�ho dne vstal z mrtv�ch, 212 00:20:30,890 --> 00:20:36,809 vstoupil na nebesa, sed� po pravici Boha, Otce v�emohouc�ho, 213 00:20:36,930 --> 00:20:41,209 odtud p�ijde soudit �iv� i mrtv�. 214 00:20:41,330 --> 00:20:45,729 V���me v Ducha Svat�ho a svatou c�rkev obecnou, 215 00:20:45,850 --> 00:20:48,609 spole�enstv� svat�ch, odpu�t�n� h��ch�, 216 00:20:48,730 --> 00:20:53,369 vzk��en� t�la a �ivot v��n�. Amen. 217 00:20:53,925 --> 00:20:55,157 Auguste. 218 00:20:58,497 --> 00:20:59,641 Auguste. 219 00:21:42,210 --> 00:21:43,729 Dobr� Bo�e... 220 00:22:43,490 --> 00:22:47,929 D��ve byl p��m� kontakt s Bohem vn�m�n jako dar. 221 00:22:48,770 --> 00:22:51,409 Bylo to nep�ijateln�. 222 00:22:51,530 --> 00:22:55,169 Kontakt nekontakt, glosol�lie zde nem� m�sto. 223 00:22:55,290 --> 00:23:00,089 V�m, �e v na�� spo��dan� protestantsk� c�rkvi to obvykle ned�l�me. 224 00:23:00,210 --> 00:23:03,969 - O to nejde. - Je to p��li� ��len�, �e? 225 00:23:05,850 --> 00:23:10,049 P��li� nepochopiteln�, p��li� emocion�ln�, tajemn�... 226 00:23:10,170 --> 00:23:14,849 tohle... tohle je tajemno ve sv� podstat�. 227 00:23:14,970 --> 00:23:18,809 Ale jak se ukazuje, zase tolik v�ry nem�me. 228 00:23:18,930 --> 00:23:23,767 Neprojev�me vd��nost, ani pokoru, 229 00:23:23,887 --> 00:23:26,330 m�sto toho se vyd�s�me. 230 00:23:26,450 --> 00:23:32,369 Nev���me tomu, co jsme vid�li a sly�eli na vlastn� o�i a u�i, 231 00:23:32,490 --> 00:23:36,729 rad�ji to zavrhneme jako projev ��lenstv�, nebo... 232 00:23:38,730 --> 00:23:40,969 h�z�me vinu jeden na druh�ho. 233 00:23:43,210 --> 00:23:44,769 Vy se styd�te? 234 00:23:45,770 --> 00:23:49,009 Ne, nikdo se nestyd�. 235 00:23:49,130 --> 00:23:53,449 To nemus�te. V��te, �emu chcete. 236 00:23:53,570 --> 00:23:57,649 P�esn� tak. V��te, �emu chcete. 237 00:23:59,090 --> 00:24:00,889 V��te, �emu chcete. 238 00:24:01,610 --> 00:24:05,049 - Sedni si. Naj�me se. - Nem��u z�stat, tati. 239 00:24:08,450 --> 00:24:13,649 - P�i�el jsem v�m jenom pod�kovat. - Pod�kovat? 240 00:24:14,370 --> 00:24:17,689 Odevzdal jsem sutanu a kol�rek biskupce. 241 00:24:17,810 --> 00:24:23,409 Ona chce ritu�l v kostele, ��dn� du�evno. 242 00:24:24,370 --> 00:24:27,169 J� se v takov�m kostele dus�m. 243 00:24:27,290 --> 00:24:30,009 M�j kostel je jin�, to dob�e v�. 244 00:24:30,130 --> 00:24:32,369 - U� nejsem pastor. - Jist�e jsi! 245 00:24:32,490 --> 00:24:36,129 - Ne, tati. - Promluv�me si s n�. Naprav�me to. 246 00:24:36,250 --> 00:24:37,609 - U� jsem se rozhodl. - Auguste... 247 00:24:37,730 --> 00:24:41,609 Nebu� smutn�. J� c�t�m �t�st�. 248 00:24:41,730 --> 00:24:43,689 - Auguste! - Johannesi. 249 00:24:45,114 --> 00:24:46,496 Vra� se! 250 00:24:47,570 --> 00:24:51,649 Auguste, zlato! Po�kej! 251 00:24:51,770 --> 00:24:53,849 Auguste, co je to s tebou? 252 00:25:07,170 --> 00:25:09,289 Nech�te n�s o samot�, pros�m? 253 00:25:15,770 --> 00:25:19,609 - V�echno bude dobr�. - Jo. 254 00:25:26,890 --> 00:25:29,409 - Mus�m mluvit s Emili�. - To by m�l ud�lat August. 255 00:25:29,530 --> 00:25:32,889 - Ode�el. - Tak si ale posp�, chci odtud vypadnout. 256 00:25:34,530 --> 00:25:36,809 V�m, �e je to pro tebe t�k�, 257 00:25:36,930 --> 00:25:40,729 ale m�l bys na n� zapomenout a naj�t si novou rodinu. 258 00:25:41,330 --> 00:25:43,329 Moj� rodinou jsou m� kamar�di. 259 00:25:46,170 --> 00:25:47,649 Tak je� dom�. 260 00:25:51,010 --> 00:25:53,649 - Vr�t� se brzy? - Ne, je� dom�. 261 00:25:53,770 --> 00:25:58,649 Do New Yorku, nebo Banglad�e, za svoj� rodinou. Moje je tady. 262 00:25:58,770 --> 00:26:02,289 Ta, na kterou jsi je�t� dneska r�no ka�lal? 263 00:26:02,410 --> 00:26:07,689 Tak jo, cht�l sis jenom zap�chat. Zd� se, �e tv�j t�ta m�l pravdu. 264 00:26:07,810 --> 00:26:11,609 Tat�nek m� v�dycky pravdu. U tebe to zjevn� plat�. 265 00:26:11,730 --> 00:26:15,129 - Skon�ila jsi? - Jo. 266 00:26:38,930 --> 00:26:40,892 Jsem t�hotn�. 267 00:26:43,930 --> 00:26:46,369 Gratuluju. To je super. 268 00:26:46,490 --> 00:26:49,249 Neodva�uju se s n�m m�t d�t�. 269 00:26:51,330 --> 00:26:53,049 Je nemocn�. 270 00:26:54,130 --> 00:26:56,929 D� se zase do po��dku. 271 00:26:58,050 --> 00:27:02,969 �ekl ti, �e na misi zabil n�jakou �enu? 272 00:27:06,610 --> 00:27:10,089 - O �em to mluv�? - Byla to nehoda. 273 00:27:10,370 --> 00:27:13,969 Zabil ji a tajil to. 274 00:27:14,850 --> 00:27:16,769 I p�ede mnou. 275 00:27:16,890 --> 00:27:21,169 - To je nesmysl. - Zeptej se ho, jestli mi nev���. 276 00:27:23,490 --> 00:27:26,449 - Nebo Johannese. - Pro� bych se m�l pt�t t�ty? 277 00:27:26,570 --> 00:27:29,809 Johannes ho p�inutil, aby to nikomu ne��kal. 278 00:27:44,650 --> 00:27:47,809 Mohl bys na n�j dohl�dnout? 279 00:27:48,610 --> 00:27:52,129 J� na to te� nem�m s�lu. 280 00:27:53,930 --> 00:27:55,809 Jasn�. 281 00:28:00,130 --> 00:28:03,929 - Co chce� d�lat s t�m... - Slib, �e to nikomu ne�ekne�. 282 00:28:04,050 --> 00:28:07,889 - Ani Augustovi. - Je to m�j br�cha, mus�m mu to... 283 00:28:08,010 --> 00:28:10,369 Ne... ne. 284 00:28:10,490 --> 00:28:12,929 Nemus�. 285 00:28:14,810 --> 00:28:17,689 Pot�ebuju si to nechat proj�t hlavou, dob�e? 286 00:28:23,210 --> 00:28:24,449 Tak jo. 287 00:28:46,690 --> 00:28:50,009 Johannesi, to nic. 288 00:28:50,850 --> 00:28:53,049 Ty to zvl�dne�. 289 00:28:55,050 --> 00:28:58,369 Mil��ku, v�echno bude v po��dku. 290 00:29:12,730 --> 00:29:15,769 August nen� bl�zen. 291 00:29:17,850 --> 00:29:23,289 Ale je t�k�, kdy� t� otec nut� zaml�ovat vra�du. 292 00:29:29,890 --> 00:29:33,249 August zabil na misi �enu. 293 00:29:37,610 --> 00:29:39,409 Je to tak, tati? 294 00:29:41,770 --> 00:29:44,049 Sv��il se ti, ale ty... 295 00:29:46,610 --> 00:29:49,329 tys mu poradil, aby ml�el. 296 00:29:50,370 --> 00:29:52,609 Proto�e pastor nesm� zab�t. 297 00:29:54,050 --> 00:29:57,089 Jinak by u� nebyl pastor. 298 00:30:00,570 --> 00:30:04,169 Kv�li rodov� linii jsi ob�toval vlastn�ho syna. 299 00:30:04,290 --> 00:30:06,889 D�vej se na m�, kdy� s tebou mluv�m. 300 00:30:08,810 --> 00:30:11,689 D�vej se na m�, kdy� s tebou mluv�m! 301 00:30:21,610 --> 00:30:23,329 St�lo ti to za to? 302 00:30:47,370 --> 00:30:49,289 Je to pravda, Johannesi? 303 00:31:20,000 --> 00:31:23,159 Nese� tady. Poj� se nat�hnout. 304 00:31:30,280 --> 00:31:35,519 Je fajn, �e se o m� tak star�, ale j� ch�vu nepot�ebuju. 305 00:31:44,280 --> 00:31:46,759 Za�il jsem n�co nadpozemsk�ho. 306 00:31:48,920 --> 00:31:51,559 M�l bys z toho m�t radost. 307 00:31:58,800 --> 00:32:00,359 Kde je Emilie? 308 00:32:02,400 --> 00:32:04,959 Na p�r dn� te� bydl� u m�. 309 00:32:07,720 --> 00:32:10,279 Pot�ebovala b�t sama. 310 00:32:24,120 --> 00:32:26,679 A kde je Nanna? 311 00:32:27,760 --> 00:32:29,719 Musela jet dom�. 312 00:32:32,529 --> 00:32:33,959 Jo? 313 00:32:35,160 --> 00:32:36,559 Jo. 314 00:32:38,360 --> 00:32:40,919 - Jasn�. - Jo. 315 00:32:41,360 --> 00:32:45,639 - Je v tom n�jak� jin�? - Ne, nen�. 316 00:32:50,480 --> 00:32:52,119 Nen�. 317 00:32:55,640 --> 00:33:00,079 - Nesvl�kne� se? - Ty se rad�i obl�kni a padej. 318 00:33:17,320 --> 00:33:19,399 D�lej, tak u� padej. 319 00:33:25,640 --> 00:33:26,999 Co jsem se vr�til dom�, 320 00:33:27,120 --> 00:33:31,439 sna�il jsem se p�esv�d�it s�m sebe, �e t� nemiluju. 321 00:33:31,560 --> 00:33:33,759 Marn�. 322 00:33:34,160 --> 00:33:37,159 Pak jsem se pokou�el na tebe zapomenout v n�ru�i jin�. 323 00:33:37,280 --> 00:33:39,319 Taky marn�. 324 00:33:44,040 --> 00:33:47,559 Po��d na tebe mysl�m. V�n�. 325 00:33:50,400 --> 00:33:51,559 Po��d. 326 00:33:51,680 --> 00:33:54,639 - Nev�, co ��k�. - Ale v�m. 327 00:33:54,760 --> 00:33:59,079 - Boj�m se, �e t� ztrat�m. - Nem��e� ztratit, co nem�. 328 00:34:00,760 --> 00:34:03,439 Tak to bych se t� m�l pokusit z�skat. 329 00:34:07,720 --> 00:34:11,479 - Nebude to fungovat. - Ale bude. 330 00:34:13,440 --> 00:34:14,999 V�� mi. 331 00:34:20,240 --> 00:34:22,439 Copak m� po��d nemiluje�? 332 00:34:33,240 --> 00:34:36,679 Dost na to, abys mi dala druhou �anci? 333 00:35:47,480 --> 00:35:50,959 Ahoj, tady Emilie. Omlouv�m se, �e vol�m tak pozd�. 334 00:35:54,480 --> 00:35:56,839 Mus�m na potrat. 335 00:35:56,960 --> 00:36:00,359 Nechci to rozeb�rat. 336 00:36:00,760 --> 00:36:06,639 Mohla bys m� n�kam p�ednostn� vm��knout? 337 00:36:37,720 --> 00:36:40,999 Sp� od t� doby, co jsme se v�era vr�tili. 338 00:36:43,360 --> 00:36:45,479 Pro� nic ne�ekl? 339 00:36:45,600 --> 00:36:49,159 M�j syn n�koho zabil a ne�ekl mi o tom. 340 00:36:53,880 --> 00:36:56,999 Jestli t� to ut��, mn� to taky ne�ekl. 341 00:36:59,960 --> 00:37:02,719 Co se d�je mezi tebou a t�tou? 342 00:37:05,360 --> 00:37:12,359 Moc dob�e v�m, �e jsem v�dycky podl�hala Johannesovu kouzlu. 343 00:37:14,600 --> 00:37:19,879 Byli jsme mlad� a j� byla slep� k jeho chyb�m. 344 00:37:20,000 --> 00:37:24,479 Nevid�la jsem, jakou �kodu dok��... 345 00:37:24,600 --> 00:37:27,159 Mo�n� proto u� ho nepot�ebujete. 346 00:37:27,280 --> 00:37:29,999 - Nech si ty pora�eneck� �e�i. - Jsem k ni�emu. 347 00:37:30,120 --> 00:37:33,399 - Tohle mu�ednictv� mi leze na nervy. - A t�tova o�ek�v�n� ne? 348 00:37:33,520 --> 00:37:35,239 �pln� stejn�. 349 00:37:37,400 --> 00:37:42,639 Oba tou��te po jeho uzn�n�. To nem��e� pop��t. 350 00:37:45,160 --> 00:37:46,599 Tak vid�. 351 00:37:46,720 --> 00:37:48,359 M�m pravdu. 352 00:37:59,880 --> 00:38:04,359 Nem� pivo nebo ko�ak nebo tak n�co? 353 00:38:05,120 --> 00:38:08,159 Nanna tady nechala jointa. 354 00:38:09,640 --> 00:38:11,639 N�koho jsem potkala. 355 00:38:13,760 --> 00:38:14,919 Tak jo. 356 00:38:17,120 --> 00:38:20,199 Zn� ji. Je to Liv. 357 00:38:25,840 --> 00:38:26,999 Aha. 358 00:38:29,200 --> 00:38:31,919 - Je to divn�? - Trochu. 359 00:38:38,160 --> 00:38:39,279 Chv�li po�kej. 360 00:38:40,240 --> 00:38:42,119 - To je dobr�. - Vi�? 361 00:38:42,240 --> 00:38:44,839 - Moc dobr�. - Po�u���n��ko. 362 00:38:45,600 --> 00:38:47,799 M�m r�da, kdy� tam z�stanou hrudky. 363 00:38:47,920 --> 00:38:50,279 - Jak to bylo? - Nev�m. 364 00:38:50,400 --> 00:38:55,359 Hej hou, u� se bl�� trans a j� ztr�c�m balanc... 365 00:39:07,640 --> 00:39:10,999 Po��d mi nejde do hlavy, �e je moje m�ma lesba. 366 00:39:12,160 --> 00:39:16,119 J� nejsem jenom lesba, Christiane. 367 00:39:16,240 --> 00:39:21,039 Jsem taky... j� nev�m. Nev�m, co jsem. 368 00:39:21,160 --> 00:39:23,639 Ale miluju Liv. 369 00:39:26,120 --> 00:39:29,799 - Ale zni�ila jsem to. - Jak to? 370 00:39:29,920 --> 00:39:34,719 Poka�d� jsem ud�lala dva kroky dop�edu a jeden zp�tky... 371 00:39:35,400 --> 00:39:37,839 nebo sp� jeden dop�edu a dva zp�tky. 372 00:39:38,720 --> 00:39:40,439 Odjela. 373 00:39:43,160 --> 00:39:44,439 Do Berl�na. 374 00:39:44,560 --> 00:39:49,319 - Pro� nejede� za n�? - Mus�m b�t tady. August m� pot�ebuje. 375 00:39:49,440 --> 00:39:53,599 Klidn� na p�r dn� je�. Postar�m se o n�j. 376 00:39:55,440 --> 00:39:59,679 - Mele� nesmysly. - Jsi do n� bl�zen? 377 00:40:02,640 --> 00:40:05,439 Tak j� to �ekni, ne� bude pozd�. 378 00:40:08,040 --> 00:40:10,279 Zavol�m ti, kdyby se n�co d�lo. 379 00:40:11,200 --> 00:40:14,079 - Slib mi to, Christiane. - Slibuju. 380 00:40:14,200 --> 00:40:17,359 - P��sah�? - P��sah�m. 381 00:40:20,502 --> 00:40:21,734 Tak jo. 382 00:40:24,603 --> 00:40:25,773 Dob�e. 383 00:40:31,530 --> 00:40:35,489 - Vzbud�m ho a �eknu mu to. - Ne, mami. Nech ho. 384 00:40:35,610 --> 00:40:38,529 Nespal cel� m�s�ce, pot�ebuje to. 385 00:40:39,890 --> 00:40:41,809 Koukni, jak je mali�k�. 386 00:41:23,431 --> 00:41:26,429 - Cht�la jste sedativum? - Ano, d�ky. 387 00:41:33,230 --> 00:41:36,269 U� jste n�kdy byla na potratu? 388 00:41:39,030 --> 00:41:40,589 Je to rychl�. 389 00:42:04,870 --> 00:42:06,629 Kolik je hodin? 390 00:42:07,790 --> 00:42:09,629 Vyspal ses? 391 00:42:12,310 --> 00:42:16,629 - U� je ti l�p? - Nic mi nebylo, Christiane. 392 00:42:17,270 --> 00:42:18,789 Ur�it�? 393 00:42:26,430 --> 00:42:31,509 - Co je to s tebou? - Vykou�ili jsme s m�mou jointa. 394 00:42:32,950 --> 00:42:34,869 M�m t� pozdravovat. 395 00:42:34,990 --> 00:42:36,549 Je lesba. 396 00:42:39,030 --> 00:42:41,149 Co? 397 00:42:45,110 --> 00:42:48,469 - Nekec�m. - S k�m? 398 00:42:49,110 --> 00:42:52,709 Nekec�m. S tou Norkou. 399 00:42:54,830 --> 00:42:58,149 Jela za n� do Berl�na. 400 00:42:58,870 --> 00:43:01,429 - No p�ni. - Jo. 401 00:43:04,030 --> 00:43:06,309 M�la ho pln� zuby. 402 00:43:08,510 --> 00:43:11,509 Mysl�, �e m� Emilie pln� zuby m�? 403 00:43:13,590 --> 00:43:15,789 To je n�co jin�ho, Auguste. 404 00:43:18,870 --> 00:43:23,349 Pot�ebuje se jenom trochu vzpamatovat. Bylo toho na ni moc. 405 00:43:23,470 --> 00:43:27,869 J� v�m. S Bohem m�la v�dycky probl�m. 406 00:43:29,910 --> 00:43:33,149 - Jako ty. - J� s Bohem probl�m nem�m. 407 00:43:33,830 --> 00:43:36,549 A s t�m, co se stalo p�i bohoslu�b�? 408 00:43:36,670 --> 00:43:39,229 Pro� bych s t�m m�l m�t probl�m? 409 00:43:39,350 --> 00:43:43,709 D�dovi se to st�valo taky. Pamatuje�? �e rozmlouval nezn�m�m jazykem. 410 00:43:45,070 --> 00:43:48,909 T�ta necht�l, abysme o tom mluvili, ale j� si na to vzpom�n�m. 411 00:43:49,030 --> 00:43:52,909 - J� ne. - Sly�eli jsme ho v jeho pokoji. 412 00:43:53,030 --> 00:43:55,869 - Nezd�lo se ti to? - M�m to nato�en�. 413 00:43:56,430 --> 00:44:00,909 - Na kazet�. - Fakt si nevzpom�n�m. Z�le�� na tom? 414 00:44:01,030 --> 00:44:05,069 �e to d�lal i d�da, na v�ci nic nem�n�. 415 00:44:06,750 --> 00:44:09,709 N�co se s tebou d�je. 416 00:44:09,830 --> 00:44:14,669 Emilie, m�ma, t�ta, j�... v�ichni o tebe m�me starost. 417 00:44:18,630 --> 00:44:21,229 Jenom ty si mysl�, �e je to norm�ln�. 418 00:44:21,350 --> 00:44:24,029 - Chce� ��ct, �e jsem bl�zen? - Ne, j� jenom ��k�m... 419 00:44:25,870 --> 00:44:28,069 �e to nen� �pln� norm�ln�. 420 00:44:33,670 --> 00:44:38,189 Poj�, zajedeme tam. Na letn� chatu. 421 00:44:40,790 --> 00:44:43,989 - A co tam? - Chci ti uk�zat tu kazetu. 422 00:44:44,790 --> 00:44:47,509 Schoval jsem ji v p��st�nku. 423 00:44:47,630 --> 00:44:51,789 To je v pohod�, Auguste. Ta kazeta existuje. V���m ti. 424 00:44:51,910 --> 00:44:56,349 Jestli tam nebude, jsem bl�zen. Jestli jo, dlu�� mi omluvu. 425 00:44:56,470 --> 00:44:58,869 J� ti v���m, nepot�ebuju d�kaz. 426 00:44:58,990 --> 00:45:01,189 Ale pot�ebuje� na �erstv� vzduch. 427 00:45:04,470 --> 00:45:07,669 Tak jo, v� ty co? Zajedeme tam z�tra. 428 00:45:07,790 --> 00:45:12,709 - Jedeme hned. - Auguste, kou�il jsem, nem��u ��dit. 429 00:45:13,270 --> 00:45:16,269 Nevad�, budu ��dit j�. 430 00:45:18,310 --> 00:45:22,549 - A taky chci vid�t to tvoje nov� auto. - Fajn, ale ne dneska. 431 00:45:27,790 --> 00:45:29,589 Ud�lej to pro m�. 432 00:45:32,350 --> 00:45:33,669 No tak jo. 433 00:45:34,990 --> 00:45:36,429 Zatla�. 434 00:45:37,190 --> 00:45:38,869 Zvl�dnu to s�m. 435 00:45:44,512 --> 00:45:46,269 Prima au��k. 436 00:45:48,430 --> 00:45:49,469 D�k. 437 00:45:50,110 --> 00:45:53,589 Trochu babolep. Jenom trochu. 438 00:45:54,830 --> 00:45:57,109 Pro� se kruci nikomu nel�b�? 439 00:45:59,030 --> 00:46:03,309 Kdy� jsme byli mal�, m�li jsme �pln� stejn� aut��ko, pamatuje�? 440 00:46:03,430 --> 00:46:04,669 Jo. 441 00:46:06,310 --> 00:46:10,069 - Necht�l jsi mi ho p�j�ovat. - P�j�il jsem ti ho te�. 442 00:46:12,750 --> 00:46:15,949 Ale nejsi z toho odv�zan�. 443 00:46:16,070 --> 00:46:18,109 M� ze m� strach. 444 00:46:19,230 --> 00:46:22,709 Nem�m strach, jsem jenom trochu sjet�. 445 00:46:23,750 --> 00:46:27,789 M� strach, �e je tam naho�e n�co, co ti unik�. 446 00:46:32,790 --> 00:46:35,709 - Koukej na silnici. - Nemus�m. 447 00:46:35,830 --> 00:46:37,469 Nen� to vtipn�. 448 00:46:38,670 --> 00:46:41,349 - Na�e star� hra. - Koukej na silnici. 449 00:46:42,190 --> 00:46:44,229 - Naviguj. - P�esta�. 450 00:46:44,350 --> 00:46:46,749 - Tak d�lej, pomoz mi. - Auguste. 451 00:46:46,870 --> 00:46:49,349 - Naviguj. - J� nehraju. 452 00:46:49,470 --> 00:46:52,629 - Otev�i o�i. - V pohod�, nen� t�eba. 453 00:46:53,110 --> 00:46:56,389 - Auguste. - Po 200 metrech p�ijde zat��ka. 454 00:46:57,350 --> 00:46:59,629 - Nalevo je sto��r. - Na to ti ka�lu! 455 00:46:59,750 --> 00:47:03,149 Vpravo jsme pr�v� minuli zna�ku s jelenem. 456 00:47:03,270 --> 00:47:05,669 - Mo�n�. - Te� domek s do�kovou st�echou. 457 00:47:05,790 --> 00:47:07,269 Jo. Auguste... 458 00:47:07,390 --> 00:47:10,029 Vysok� kom�n. �lut� d�m. 459 00:47:10,350 --> 00:47:13,469 Vpravo je traktor a karavan. 460 00:47:13,590 --> 00:47:16,109 Mysl�, �e to nevid�m? 461 00:47:16,590 --> 00:47:19,309 - P�esko�ilo ti? - Ne, Christiane. 462 00:47:19,430 --> 00:47:20,989 Proz�el jsem. 463 00:47:27,310 --> 00:47:29,429 Co to sakra vyv�d�?! 464 00:47:31,030 --> 00:47:33,949 M�m chu� t� zmydlit! 465 00:47:43,150 --> 00:47:45,309 Co to s tebou sakra je? 466 00:47:48,390 --> 00:47:52,949 - Jsi na m� na�tvan�? - Jo! Chov� se jako psychou�! 467 00:47:54,910 --> 00:47:57,189 Kv�li tomu ne. 468 00:48:06,190 --> 00:48:09,709 - Tak to vyklop. - Pro� jsi mi to ne�ekl? 469 00:48:11,870 --> 00:48:15,269 Pro� jsi mi ne�ekl, co se stalo na t� misi? 470 00:48:31,950 --> 00:48:35,669 M�l jsi mi to ��ct. Pomohl bych ti. 471 00:48:39,430 --> 00:48:42,629 J� myslel, �e si ��k�me v�echno. 472 00:48:42,750 --> 00:48:45,229 Jo, ale... 473 00:48:47,510 --> 00:48:49,269 J� v�m. 474 00:48:50,750 --> 00:48:52,229 T�ta. 475 00:48:53,550 --> 00:48:55,589 Za v��m je t�ta. 476 00:49:03,270 --> 00:49:05,309 M�l jsem ti to ��ct. 477 00:49:08,350 --> 00:49:10,629 V�echny n�s to rozd�lilo. 478 00:49:13,230 --> 00:49:15,269 M� a Emilii... 479 00:49:16,390 --> 00:49:19,269 m�mu a t�tu, tebe a m�. 480 00:49:24,310 --> 00:49:25,789 To nic. 481 00:49:32,110 --> 00:49:34,869 V�echno bude zase v pohod�. 482 00:49:38,430 --> 00:49:41,389 Myslel jsi to v�n�? To, cos �ekl na t� p�edn�ce. 483 00:49:44,708 --> 00:49:48,109 �e bys pro m� vb�hl do ho��c�ho domu. 484 00:49:49,190 --> 00:49:51,469 To si pi�. 485 00:49:52,310 --> 00:49:53,629 D�k. 486 00:50:00,750 --> 00:50:02,509 Tak jedeme? 487 00:50:58,950 --> 00:51:00,789 Auguste? 488 00:51:13,470 --> 00:51:15,589 Co je tohle? 489 00:51:20,070 --> 00:51:23,509 - Ruka F�timy. - Arabsk�? 490 00:51:26,070 --> 00:51:30,989 Muslimsk�... �idovsk� i k�es�ansk�. 491 00:51:32,750 --> 00:51:37,989 Ochra�uje p�ed zlem. 492 00:51:54,470 --> 00:51:57,669 Dr�el ji p�ede mnou. 493 00:52:00,270 --> 00:52:03,469 Proti... zlu. 494 00:52:13,030 --> 00:52:15,029 Nech�pu to. 495 00:52:18,670 --> 00:52:21,309 Budu vedle. 496 00:52:21,608 --> 00:52:22,892 Dob�e? 497 00:53:20,910 --> 00:53:22,229 Auguste. 498 00:54:19,750 --> 00:54:21,549 Auguste! 499 00:54:23,670 --> 00:54:25,589 Co to sakra vyv�d�?! 500 00:54:53,599 --> 00:54:54,619 Auguste! 501 00:54:58,455 --> 00:54:59,669 Auguste! 502 00:55:22,270 --> 00:55:24,949 Volejte z�chranku! Auguste, no tak! 503 00:55:26,470 --> 00:55:28,949 Volejte z�chranku! 504 00:55:31,950 --> 00:55:35,109 D�chej, Auguste! Pros�m! 505 00:55:35,870 --> 00:55:39,349 Mysl�m, �e d�ch�. Nen� tu ��dn� krev. 506 00:57:05,270 --> 00:57:10,389 Nebo� prach jsi a v prach se navr�t�. 507 00:57:10,590 --> 00:57:13,789 Auguste, vra� se! M� b�t mrtv�, ty blbe�ku! 508 00:57:21,430 --> 00:57:23,269 Tati? 509 00:57:27,150 --> 00:57:28,749 M� strach? 510 00:57:31,190 --> 00:57:32,869 Nem�j. 511 00:57:43,964 --> 00:57:45,117 x 512 00:57:45,117 --> 00:57:49,000 www.Titulky.com 39728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.