All language subtitles for Herrens Veje - S01E09 (Spørg Ikke, Hvem Klokkerne Ringer For. De Ringer For Dig - John Donne)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:04,389
Na z�pal plic u� se dneska neum�r�.
2
00:00:04,510 --> 00:00:07,389
Nejsem v�erej��.
Byla to otrava alkoholem.
3
00:00:07,509 --> 00:00:10,862
V�n� by to k�z�n�
p�r dn� nepo�kalo?
4
00:00:10,990 --> 00:00:12,989
To d�t�, o kter�m jsme mluvili...
5
00:00:13,110 --> 00:00:15,589
- Te� nemluv o d�tech.
- Nechce� pl�novat.
6
00:00:15,710 --> 00:00:17,629
M� strach, �e do toho znova spadnu.
7
00:00:17,750 --> 00:00:20,468
Bylo by fajn,
kdybys z�stala aspo� dneska.
8
00:00:21,110 --> 00:00:23,709
- U� p�jdu.
- Jist�.
9
00:00:23,829 --> 00:00:27,149
Nev�m, jak dlouho budu moct z�stat.
Doma jsem �ekla, �e je to na p�r dn�.
10
00:00:27,360 --> 00:00:29,559
Na nic se nept�m.
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,372
Abb�s Mohammed?
D�nsk� policie. Chceme s v�mi mluvit.
12
00:00:32,375 --> 00:00:33,520
Zachra� m�ho bratra.
13
00:00:33,720 --> 00:00:35,879
Ud�lej, co m��e�, abys ho zachr�nil.
14
00:00:36,510 --> 00:00:39,389
Nem�l kam j�t.
15
00:00:41,320 --> 00:00:45,479
- Po��d ji miluje�?
- Taj� se mi z n� dech.
16
00:00:46,390 --> 00:00:49,509
Mluvme na rovinu.
17
00:00:50,790 --> 00:00:52,429
Ty ho nemiluje�.
18
00:02:04,550 --> 00:02:07,309
S k�m to mluv�, d�do?
19
00:02:10,070 --> 00:02:11,709
S Bohem.
20
00:03:17,877 --> 00:03:22,962
CESTY P�N�
P�eklad: datel071
21
00:03:23,285 --> 00:03:25,906
"NIKDY SE NED�VEJ PT�T, KOMU ZVON� HRANA.
ZVON� TOB�"
22
00:03:26,026 --> 00:03:27,668
JOHN DONNE - ANGLICK� B�SN�K
23
00:03:35,270 --> 00:03:37,829
Ahoj. Co d�l� doma?
24
00:03:40,150 --> 00:03:45,389
- P�i�la jsem si jenom pro v�ci.
- �ekni mi, co se d�je.
25
00:03:49,990 --> 00:03:54,509
Te� ne, jdu si zaplavat.
26
00:03:59,550 --> 00:04:02,149
Uzn�v�m,
�e jsem se choval jako idiot.
27
00:04:02,270 --> 00:04:06,469
Ale nikdy jsem nemiloval nikoho jin�ho
a nikdy jsem necht�l odej�t.
28
00:04:06,590 --> 00:04:11,309
A te� nev�m, co se to s tebou -
v tob� - d�je.
29
00:04:11,430 --> 00:04:15,669
- Johannesi...
- Ne, ��dn� "Johannesi". Mluv se mnou.
30
00:04:15,790 --> 00:04:20,749
P�ijde� a hned jde� zase pry�,
sp�m kv�li tob� v pracovn�,
31
00:04:20,870 --> 00:04:25,029
dal�� noc jsi zase s n� a j�...
32
00:04:25,150 --> 00:04:28,469
takhle d�l nem��u.
Ni�� m� to.
33
00:04:28,590 --> 00:04:31,989
J� t� ch�pu. Opravdu.
34
00:04:33,630 --> 00:04:37,989
Ale je�t� nejsem p�ipraven�.
35
00:04:38,430 --> 00:04:39,989
J� t� miluju.
36
00:04:40,710 --> 00:04:45,309
Mohla bys mi ��ct,
jestli ji miluje�?
37
00:04:47,230 --> 00:04:49,789
A jestli m� hodl� opustit?
38
00:04:50,390 --> 00:04:53,749
Takhle ne.
Ne jenom tak, mezi dve�mi.
39
00:04:57,190 --> 00:05:00,389
V tom p��pad� jdu s tebou.
40
00:05:00,510 --> 00:05:02,629
Kam jde� se mnou?
41
00:05:02,750 --> 00:05:05,309
R�d bych si zaplaval se svoj� �enou.
42
00:05:05,430 --> 00:05:11,029
Po t�iceti letech si zni�ehonic
chce� zaplavat se svoj� �enou?
43
00:05:11,150 --> 00:05:13,709
- A pro� ne?
- Ne.
44
00:05:13,830 --> 00:05:16,709
- Vezmi m� s sebou.
- J� nechci.
45
00:05:16,830 --> 00:05:19,069
- Vezmi m� s sebou!
- Ne.
46
00:06:37,470 --> 00:06:41,149
- Neposn�d� se mnou?
- Dneska ne.
47
00:06:47,630 --> 00:06:50,829
Auguste, ty jsi na m� na�tvan�?
48
00:06:52,150 --> 00:06:55,789
Nejsem. Pro� si to mysl�?
49
00:06:55,910 --> 00:07:01,469
Neleg�ln�ho imigranta
jsem tady nechat nemohla.
50
00:07:01,590 --> 00:07:02,669
J� to ch�pu.
51
00:07:02,790 --> 00:07:08,869
Pro tebe jsou jin� d�le�it�j��
ne� ty s�m. J� tohle nedok�u.
52
00:07:10,910 --> 00:07:13,589
P�ipad�m si jako d�sn� mrcha.
53
00:07:15,950 --> 00:07:17,909
Ty nejsi mrcha.
54
00:07:18,030 --> 00:07:21,469
Mo�n� mr�ka, ale rozhodn� ne mrcha.
55
00:07:22,150 --> 00:07:25,349
Je tam v pohod�?
56
00:07:28,710 --> 00:07:30,109
- Tak je?
- Jo.
57
00:07:31,470 --> 00:07:33,267
Mysl�m, �e jo.
58
00:07:36,470 --> 00:07:39,909
Skamar�dil se s lidmi,
co jsou ve stejn� situaci.
59
00:07:40,030 --> 00:07:43,269
Po��d je p�emis�uj�.
Nejsem s n�m v kontaktu.
60
00:07:44,830 --> 00:07:47,029
Bude v pohod�.
61
00:07:49,310 --> 00:07:52,189
Dob�e? Te� u� to nen� na�e v�c.
62
00:08:02,178 --> 00:08:03,223
Dobr� den.
63
00:08:03,630 --> 00:08:07,069
To, co p�ete o sv�m otci,
m� dojalo k slz�m.
64
00:08:07,910 --> 00:08:11,109
- Jste hodn�. D�kuju.
- D�kuju v�m.
65
00:08:15,190 --> 00:08:17,949
J� ti ��kala,
�e �ten��ky budou nad�en�.
66
00:08:18,070 --> 00:08:20,789
Nen� to proto, �e mu�i ne�tou?
67
00:08:20,910 --> 00:08:23,629
- Dobr� den.
- Ne, tvoje kn�ka je oslovila.
68
00:08:24,790 --> 00:08:27,949
A jsi sexy. Teda podle nich.
69
00:08:28,070 --> 00:08:32,709
"Um�n� ztratit p�du pod nohama."
Zaj�mav�.
70
00:08:33,496 --> 00:08:35,335
- Ahoj.
- Ahoj.
71
00:08:39,110 --> 00:08:43,429
�li jsme kolem
a ve v�loze zahl�dli tv�j plak�t.
72
00:08:43,550 --> 00:08:46,989
- Jo?
- No jo, u� je to d�vno, co?
73
00:08:47,110 --> 00:08:50,989
Jo. Tohle je...
74
00:08:53,590 --> 00:08:55,949
- Amira.
- Jo. D�k. Moje vydavatelka.
75
00:08:56,070 --> 00:08:58,549
- J� jsem Nanna. Christianova star� zn�m�.
- Jasn�.
76
00:08:59,470 --> 00:09:03,189
- Usmyslel sis, �e nap�e� kn�ku? Super.
- Jsi v n� taky.
77
00:09:03,310 --> 00:09:04,509
Jo?
78
00:09:04,630 --> 00:09:08,989
- Jednu ti v�nuju.
- To je mil�, ale d�k.
79
00:09:10,790 --> 00:09:13,869
Tak my u� p�jdeme. M�j se.
80
00:09:15,350 --> 00:09:17,389
- Ty taky.
- T�ilo m�.
81
00:09:17,510 --> 00:09:18,589
N�podobn�.
82
00:09:22,950 --> 00:09:24,029
D�kuju.
83
00:09:30,190 --> 00:09:31,269
D�ky.
84
00:10:18,310 --> 00:10:19,509
Svende?
85
00:10:30,190 --> 00:10:32,229
Svende? Jsi to ty?
86
00:10:40,230 --> 00:10:41,349
Hal�?
87
00:11:00,790 --> 00:11:03,189
Auguste, to jsi ty?
88
00:11:08,150 --> 00:11:10,109
To je Hak�m.
89
00:11:12,030 --> 00:11:14,669
J�... j� ti to...
90
00:11:14,790 --> 00:11:16,789
Ukr�v� ho tady.
91
00:11:17,910 --> 00:11:19,230
V m�m kostele.
92
00:11:19,350 --> 00:11:23,029
- Nev�d�l jsem kam s n�m.
- M�l jsi mi to ��ct.
93
00:11:23,870 --> 00:11:26,149
Tati, vysv�tl�m ti to.
94
00:11:26,950 --> 00:11:31,469
- Hak�m nikoho nem�. Musel jsem...
- Sedni si.
95
00:11:34,790 --> 00:11:38,189
- Musel jsem mu pomoct.
- V�, co t�m riskuje�?
96
00:11:38,310 --> 00:11:42,189
Sl�bil jsem jeho bratrovi,
�e se o n�j postar�m.
97
00:11:42,310 --> 00:11:45,789
- Jeho bratrovi?
- Zatkla ho policie.
98
00:11:45,910 --> 00:11:47,949
Sna��m se zjistit, kde je.
99
00:11:48,070 --> 00:11:52,069
Necht�j� Hak�m�v p��pad p�ezkoumat.
Mus�m ho ukr�vat.
100
00:11:52,190 --> 00:11:57,589
- Ale ne v m�m kostele!
- J� mu mus�m pomoct! Mus�m!
101
00:11:57,910 --> 00:12:01,749
Jako by mi to napov�dal
n�jak� vnit�n� hlas.
102
00:12:01,870 --> 00:12:06,269
Nen� to podstata Kristova poselstv�?
Pom�hat bli�n�mu sv�mu.
103
00:12:06,390 --> 00:12:10,229
"Kdybych mluvil jazyky and�lsk�mi,
ale l�sku bych nem�l,
104
00:12:10,350 --> 00:12:13,469
jsem jenom dun�c� kov
a zvu��c� zvon.
105
00:12:13,590 --> 00:12:18,109
- Kdybych m�l...
- ...dar proroctv�.
106
00:12:19,667 --> 00:12:23,669
Kdybych m�l dar proroctv�
a obs�hl v�ecko pozn�n�,
107
00:12:23,790 --> 00:12:25,789
kdybych m�l tak velikou v�ru,
108
00:12:25,910 --> 00:12:30,349
�e bych hory p�en�el,
ale l�sku bych nem�l, nejsem nic."
109
00:12:30,470 --> 00:12:35,029
To je na�e posl�n�.
Od toho tady jsme.
110
00:12:39,470 --> 00:12:41,189
Co se d�je?
111
00:12:48,070 --> 00:12:52,949
Co jsem se vr�til z mise,
nec�t�m u svat�ho p�ij�m�n� v�bec nic.
112
00:12:55,310 --> 00:12:57,909
Slova mi p�ipadaj� pr�zdn�.
113
00:13:01,070 --> 00:13:06,829
Nezaslou��m si po�ehn�n�,
ale sn�m o n�m, tati.
114
00:13:06,950 --> 00:13:11,909
Sn�m o tom, �e mi B�h po�ehn�.
115
00:13:12,470 --> 00:13:15,509
�e mi odpust�, co jsem ud�lal.
116
00:13:17,870 --> 00:13:19,709
M�l jsem sen.
117
00:13:22,510 --> 00:13:25,589
Zjeven�.
118
00:13:28,670 --> 00:13:31,629
Kdy� jsem um�el.
119
00:13:31,750 --> 00:13:35,269
Byl jsi tam a ut�il jsi m�.
120
00:13:36,750 --> 00:13:41,429
Po�ehnal jsi mi... odpustil.
121
00:13:42,550 --> 00:13:46,949
A dob�e v�, �e a� ud�l� cokoli...
122
00:13:49,150 --> 00:13:51,669
v�dycky ti odpust�m.
123
00:13:53,070 --> 00:13:55,389
To p�ece v�, ne?
124
00:13:59,630 --> 00:14:02,029
B� ho uklidnit.
125
00:14:05,150 --> 00:14:08,429
- N�co u� vymysl�me.
- Pom��e� mi?
126
00:14:09,310 --> 00:14:11,029
Pom��eme jeden druh�mu.
127
00:15:13,259 --> 00:15:14,684
Zdrav�m.
128
00:15:15,547 --> 00:15:17,095
- Ahoj.
- Ahoj.
129
00:15:17,470 --> 00:15:21,309
- Jsem r�d, �e ses ozvala.
- D�k za pozv�n� na kafe.
130
00:15:21,750 --> 00:15:23,389
Jo, jasn�.
131
00:15:24,190 --> 00:15:29,109
- M� to tady super.
- Zrovna jsem se nast�hoval.
132
00:15:35,110 --> 00:15:39,709
- Koupila jsem si tu tvoji kn�ku.
- Bezva.
133
00:15:39,830 --> 00:15:44,829
- Musela jsem si ji p�e��st. P�e� dob�e.
- D�k.
134
00:15:44,950 --> 00:15:49,469
Je zvl�tn� ��st o sob�,
i kdy� m� nejmenuje�.
135
00:15:50,830 --> 00:15:53,709
Netu�ila jsem,
�e pro tebe tolik znamen�m.
136
00:15:58,710 --> 00:16:02,589
- Pro� jsi beze slova zmizela?
- Nev�m.
137
00:16:04,310 --> 00:16:07,389
Byla jsem zmaten�,
sebest�edn�, sobeck�.
138
00:16:07,510 --> 00:16:11,149
Nepolapiteln� a naprosto bez z�bran.
139
00:16:11,269 --> 00:16:13,503
O tu nepolapitelnost
jsem se hodn� sna�ila.
140
00:16:13,623 --> 00:16:16,509
Jo, to jo. To teda jo.
141
00:16:21,390 --> 00:16:23,029
Christiane...
142
00:16:26,266 --> 00:16:29,560
vzala jsem si od tv�ho t�ty pen�ze.
Za to, �e odejdu.
143
00:16:29,680 --> 00:16:31,571
J� v�m.
144
00:16:31,830 --> 00:16:33,349
Tak jo.
145
00:16:33,950 --> 00:16:37,029
V t� kn�ce to vypadalo, jako...
146
00:16:37,671 --> 00:16:41,069
jako kdyby sis myslel,
�e za v�echno m��e tv�j t�ta.
147
00:16:44,310 --> 00:16:46,069
Navrhla jsem to j�.
148
00:16:53,070 --> 00:16:54,949
Navrhla jsi to ty?
149
00:17:00,190 --> 00:17:02,829
M� pr�vo b�t na�tvan�.
150
00:17:02,950 --> 00:17:05,989
Ale j�... zm�nila jsem se.
151
00:17:06,110 --> 00:17:08,389
Cht�la jsem jenom, abys to v�d�l.
152
00:17:09,310 --> 00:17:10,429
D�k.
153
00:17:16,710 --> 00:17:20,229
Asi to nebyl nejlep�� n�pad.
154
00:17:29,590 --> 00:17:31,949
Ned� si to kafe?
155
00:17:38,471 --> 00:17:40,549
M� r�d vaj��kov� sal�t?
156
00:17:40,670 --> 00:17:45,669
- Zbo��uje ho. Spo��dal t�i kel�mky.
- V�n�? J� ten blivajz nesn��m.
157
00:17:46,990 --> 00:17:49,789
- Tady jste.
- Nete.
158
00:17:50,230 --> 00:17:52,589
- R�da t� vid�m, Auguste.
- J� v�s taky.
159
00:17:52,710 --> 00:17:56,709
- Jak se m�?
- Dob�e. Skv�le.
160
00:17:58,070 --> 00:18:00,509
- Nesu si ob�d.
- To vid�m.
161
00:18:00,630 --> 00:18:04,069
Svend ��kal, �e m�te pr�ci,
tak jsem za�ala sama.
162
00:18:04,190 --> 00:18:08,829
- S ��m?
- S inspekc� kv�li t� oprav� �t�tu.
163
00:18:08,950 --> 00:18:14,389
- Aha. Nem�lo to b�t a� za p�l hodiny?
- Ne, Johannesi. V jeden�ct.
164
00:18:15,110 --> 00:18:18,629
Zvl�tn�. Zvony nevyzv�n�j�.
165
00:18:26,790 --> 00:18:31,069
- To je zvl�tn�.
- Nen� to poprv�. Pod�v�m se tam.
166
00:18:31,190 --> 00:18:35,789
- M�te d�le�it�j�� v�ci na pr�ci.
- Se Svendem tam chod�m ka�dou chv�li.
167
00:18:35,910 --> 00:18:39,189
- Zavol�m n�jak�ho odborn�ka.
- Ne, j� to zvl�dnu.
168
00:18:39,310 --> 00:18:43,429
Nete, necho�te tam.
169
00:18:43,550 --> 00:18:45,829
- Je muslim?
- Ano.
170
00:18:45,950 --> 00:18:49,389
- Chce konvertovat?
- Ne. Pro� by m�l?
171
00:18:49,510 --> 00:18:53,389
Kdyby byl k�es�an,
t�eba by ��ady jeho p��pad p�ezkoumaly.
172
00:18:53,510 --> 00:18:57,149
- Do toho se nem��eme pl�st.
- U� se stalo.
173
00:18:57,270 --> 00:18:59,989
Kdy� n�kdo zaklepe na moje dve�e,
174
00:19:00,110 --> 00:19:02,309
st�v� se z n�j m�j bli�n�, Nete.
175
00:19:03,950 --> 00:19:06,509
Co chcete d�lat?
176
00:19:10,750 --> 00:19:14,589
- C�rkevn� azyl.
- Ten policii nebr�n�, aby si ho odvedli.
177
00:19:14,710 --> 00:19:18,989
To neud�laj�.
Kdy� mu ofici�ln� poskytneme �to�i�t�.
178
00:19:19,110 --> 00:19:23,389
- Mus� to odsouhlasit pastora�n� rada.
- Na to zapome�te.
179
00:19:23,830 --> 00:19:26,029
To je naprosto ��len�!
180
00:19:26,150 --> 00:19:31,069
V�bec nic o tom chlapci nev�te.
181
00:19:31,190 --> 00:19:34,469
Do z�t�ka a� je pry�.
182
00:19:49,030 --> 00:19:52,749
Tady Elisabeth, nechte mi vzkaz.
183
00:19:53,640 --> 00:19:58,519
Ahoj, tady Liv.
To je takov� v�da zvednout telefon?
184
00:19:58,640 --> 00:20:00,919
Brnkni mi.
185
00:21:25,470 --> 00:21:31,589
��kala jsem si, �e bych tu dneska p�espala.
Jestli ti to nevad�.
186
00:21:32,070 --> 00:21:35,669
Jasn� �e ne. Budu moc r�d.
187
00:21:37,430 --> 00:21:40,709
Ustelu si na gau�i v pracovn�.
188
00:21:42,350 --> 00:21:45,389
Tak jo. D�k.
189
00:21:45,550 --> 00:21:47,546
- Mami!
- Ahoj, zlato.
190
00:21:47,666 --> 00:21:48,981
- V�tej.
- Ahoj.
191
00:22:20,670 --> 00:22:24,429
Jak� to je, zjistit, �es byl takovou dobu
na�tvan� na toho nespr�vn�ho?
192
00:22:25,390 --> 00:22:28,909
M�m spoustu jin�ch d�vod�,
pro� b�t na t�tu na�tvan�.
193
00:22:30,230 --> 00:22:35,989
- Ale na tebe jsem na�tvan� taky.
- Proto jsme ka�d� v jin� posteli?
194
00:22:36,550 --> 00:22:41,309
Od n�vratu z Nep�lu
se sna��m b�t jin�.
195
00:22:41,430 --> 00:22:42,789
Lep��.
196
00:22:44,870 --> 00:22:50,229
- Tak co tady d�l�m?
- Cel� ty roky jsem na tebe myslel.
197
00:22:51,910 --> 00:22:54,229
Nikdy jsem nepotkal nikoho,
jako jsi ty.
198
00:22:54,350 --> 00:22:58,429
V�echny moje dal�� holky...
poka�d� jsem to zni�il.
199
00:22:59,830 --> 00:23:02,509
Zn� to.
Kdy� j�, tak ony taky.
200
00:23:05,590 --> 00:23:09,029
V�dycky jsem do tebe byla bl�zen.
Nekec�m.
201
00:23:10,390 --> 00:23:14,229
Byla jsi bl�zen do p�edstavy,
�e jsi do m� bl�zen.
202
00:23:18,630 --> 00:23:20,629
V tom je rozd�l.
203
00:23:24,590 --> 00:23:26,309
R�da t� zase vid�m.
204
00:23:28,750 --> 00:23:33,069
- Po��d maluje�?
- Nikdy jsem nemaloval.
205
00:23:33,510 --> 00:23:36,909
Nesmysl. Kdy� jsme byli spolu,
maloval jsi a byl jsi zatracen� dobr�.
206
00:23:37,030 --> 00:23:38,949
Na to jsem expert.
207
00:23:40,110 --> 00:23:43,629
- Na co? Jak ud�lat z lid� mal��e?
- Jak jim dodat kur�.
208
00:23:44,870 --> 00:23:47,589
Sebev�dom� t� neopustilo.
209
00:23:49,830 --> 00:23:53,829
Co na to �ekne tv�j kluk?
�e jsi spala tady.
210
00:23:53,950 --> 00:23:58,189
- Nejsme man�el�, jenom spolu chod�me.
- Jasn�. M�j se, Nanno.
211
00:23:59,510 --> 00:24:03,829
- R�da jsem t� vid�la.
- J� tebe taky.
212
00:24:05,550 --> 00:24:08,749
Ten nov� Christian se mi l�b�.
213
00:24:10,990 --> 00:24:12,989
Mn� taky.
214
00:24:49,070 --> 00:24:54,069
- Tu m�, ��fe.
- D�kuju.
215
00:24:54,710 --> 00:24:55,909
Nen� za�.
216
00:25:04,270 --> 00:25:08,589
Je fajn, �e se zase usm�v�.
Volala biskupka.
217
00:25:09,470 --> 00:25:12,349
- Nete u� j� to asi vyzvonila.
- O tom nepochybuju.
218
00:25:12,470 --> 00:25:14,749
M� j� okam�it� zavolat.
219
00:25:14,870 --> 00:25:18,949
A� jde n�kam.
Mus�me si vymezit hranici.
220
00:25:20,390 --> 00:25:22,749
D�l� to ze spr�vn�ch d�vod�?
221
00:25:22,870 --> 00:25:28,269
Je spr�vn� poskytnout �to�i�t� �lov�ku,
kter� ut�k� p�ed v�lkou a chudobou?
222
00:25:28,390 --> 00:25:31,429
J� se jenom pt�m,
jestli je tohle d�vod, pro� to d�l�.
223
00:25:33,590 --> 00:25:36,749
Opravdu t�m Augustovi pom�h�?
224
00:25:36,870 --> 00:25:38,669
Je skoro posedl�.
225
00:25:47,790 --> 00:25:49,829
V�c nev�te?
226
00:25:50,670 --> 00:25:53,709
Tak dob�e. Ozvu se v�m.
227
00:25:54,430 --> 00:25:55,869
O Abb�sovi nic nev�d�.
228
00:25:55,990 --> 00:25:59,589
Je jim ukraden�.
Hlavn� �e opustil D�nsko.
229
00:25:59,710 --> 00:26:01,509
- Nen� to ��len�?
- Je.
230
00:26:01,630 --> 00:26:04,869
Jestli Hak�ma najdou,
vyhost� ho taky.
231
00:26:04,990 --> 00:26:07,709
Za chv�li doraz� Monica.
M�li bychom...
232
00:26:07,830 --> 00:26:12,509
- Bude� si st�t za sv�m?
- Za sv�m? Spolehni se.
233
00:26:12,630 --> 00:26:16,469
P�ipome� j�, �e dokonce i Kierkegaard
kritizoval c�rkev.
234
00:26:16,590 --> 00:26:18,749
Mus� pochopit, �e je to volba...
235
00:26:18,870 --> 00:26:23,109
- Nech to na mn�.
- Kouk� na m�, jako bych byl bl�zen.
236
00:26:25,470 --> 00:26:29,749
To ty jsi p�ivedl na oslavu
m�ch des�t�ch narozenin bezdomovce.
237
00:26:29,870 --> 00:26:33,469
- Sn�dl cel� dort.
- M�l hlad.
238
00:26:35,270 --> 00:26:39,629
Zmiz. Tam ne, do ob�v�ku.
A vezmi tohle.
239
00:26:53,870 --> 00:26:58,349
- Monico. V�t�m v�s. Neposad�me se?
- Ne, nezdr��m se.
240
00:26:59,830 --> 00:27:01,069
Dob�e.
241
00:27:02,990 --> 00:27:06,429
Omlouv�m se, �e jsem nebyl...
242
00:27:06,550 --> 00:27:11,149
jak bych to �ekl... s�m sebou.
V t� nemocnici.
243
00:27:11,270 --> 00:27:12,869
- Jo.
- Mrz� m� to.
244
00:27:12,990 --> 00:27:14,629
Nechme to b�t.
245
00:27:14,750 --> 00:27:19,389
Pr� jste poskytl c�rkevn� azyl
neleg�ln�mu imigrantovi.
246
00:27:19,510 --> 00:27:21,309
To je pravda.
247
00:27:21,430 --> 00:27:25,189
K tomu pot�ebujete
souhlas pastora�n� rady.
248
00:27:25,310 --> 00:27:27,029
To dob�e v�te.
249
00:27:27,390 --> 00:27:32,189
P�em��lela jste n�kdy o tom,
kdo doopravdy jsme,
250
00:27:32,310 --> 00:27:35,869
kdy� n�m ka�d� rozhodnut�
mus� odk�vat tat�nek s maminkou?
251
00:27:37,550 --> 00:27:41,469
Ten v� r�doby azyl
nem� ��dnou pr�vn� oporu.
252
00:27:41,590 --> 00:27:45,429
- Mohla byste m� podpo�it.
- Ne, to nem��u.
253
00:27:46,230 --> 00:27:49,189
Pro v�s je tohle cel� jenom hra.
254
00:27:49,310 --> 00:27:53,229
Hra?
Bav�me se tady o �lov�ku v nouzi.
255
00:27:53,910 --> 00:27:58,269
Promi�te, ale je zvl�tn�,
�e zrovna vy h�j�te muslima.
256
00:27:58,390 --> 00:28:03,229
Je naprosto bezp�edm�tn�,
jak�ho je vyzn�n�!
257
00:28:06,070 --> 00:28:08,429
V�d�l jste, �e jeho bratra hledaj�,
258
00:28:08,550 --> 00:28:11,549
proto�e m��e m�t vazby
na radik�ln� skupiny v Belgii?
259
00:28:11,670 --> 00:28:16,029
Mo�n�, snad, sam� domn�nky.
260
00:28:16,150 --> 00:28:17,429
Ano, v�m o tom.
261
00:28:17,550 --> 00:28:20,149
Co kdy� jeho bratr
sd�l� stejn� n�zory?
262
00:28:20,270 --> 00:28:24,109
Jsem k�es�an, Monico.
Hled�m v lidech to nejlep��.
263
00:28:25,870 --> 00:28:29,229
Jede sem policie.
Pros�m, vy�e�te to v klidu.
264
00:28:29,350 --> 00:28:33,149
A nevyu��vejte c�rkev
k nah�n�n� politick�ch bod�.
265
00:28:33,270 --> 00:28:35,309
J� ��dn� body nenah�n�m!
266
00:28:35,430 --> 00:28:39,349
Tady jde o to, jak� na�e c�rkev je.
Jak� jsem pastor.
267
00:28:39,470 --> 00:28:44,669
Jak� jste vy biskupka.
Jac� jsme lid�, Monico?
268
00:28:45,190 --> 00:28:47,229
Jac� jsme lid�?
269
00:28:49,270 --> 00:28:52,109
- V�tejte v lindegardsk�m kostele.
- D�kujeme.
270
00:28:52,230 --> 00:28:55,269
P�ijeli jsme pro Hak�ma Mohammeda.
Je tady?
271
00:28:55,390 --> 00:28:59,109
- Ano, je tu jeden farn�k...
- Nem��ete ho odv�zt.
272
00:28:59,230 --> 00:29:02,989
- Je to c�rkevn� azylant.
- Va�e biskupka ��kala n�co jin�ho.
273
00:29:03,110 --> 00:29:05,709
- Tohle je d�m Bo��.
- Ruce pry�. - Auguste.
274
00:29:05,830 --> 00:29:09,029
- Vy��d�m to.
- Uhn�te, pros�m.
275
00:29:09,150 --> 00:29:12,069
- To nem��ete!
- Neprovokuj, chlap�e!
276
00:29:13,430 --> 00:29:16,989
Tady August Krogh.
Vol�m ohledn� Hak�ma Mohammeda.
277
00:29:17,110 --> 00:29:19,989
Zadr�eli ho v lindegardsk�m kostele.
278
00:29:20,270 --> 00:29:23,549
Hak�me!
Po�lou ho zp�tky!
279
00:29:23,670 --> 00:29:26,709
- Budeme se za n�j modlit.
- K Bohu?
280
00:29:27,310 --> 00:29:31,109
Neposlouch�. U� to kone�n� pochop!
Je mu to ukraden�!
281
00:29:36,518 --> 00:29:41,439
V�m, �e u� jsem volal,
ale mus�te m�t n�jakou informaci.
282
00:29:44,200 --> 00:29:47,519
D�kuju, �e jste pro n�j
nehnuli ani prstem!
283
00:29:52,560 --> 00:29:54,199
Co se d�je?
284
00:29:55,200 --> 00:29:59,879
Policie mi nechce nic ��ct.
Zadr�eli Hak�ma.
285
00:30:00,000 --> 00:30:01,799
Jo. M�ma ��kala.
286
00:30:03,080 --> 00:30:05,199
To ona t� sem poslala?
287
00:30:07,440 --> 00:30:11,319
Auguste, ud�lal jsi, co se dalo.
M�l bys to nechat b�t.
288
00:30:11,440 --> 00:30:15,959
Te� se na to nevyka�lu.
Sl�bil jsem to.
289
00:30:16,320 --> 00:30:19,479
Bylo mi �e�eno, a� Hak�ma zachr�n�m.
290
00:30:24,120 --> 00:30:28,359
- Kdo ti to �ekl?
- Jeho bratr. Ne� ho vyhostili.
291
00:30:31,560 --> 00:30:34,439
- A taky dost�v�m znamen�.
- Znamen�?
292
00:30:34,560 --> 00:30:36,599
D�ky nim to cel� d�v� smysl.
293
00:30:36,720 --> 00:30:40,279
Auguste, to zn� trochu bl�zniv�.
294
00:30:42,920 --> 00:30:46,999
Kdy� �lov�k mluv� k Bohu, je svat�.
Kdy� B�h mluv� k tob�, jsi bl�zen.
295
00:30:47,120 --> 00:30:50,319
Mluv� jako t�ta,
kdy� ho popadne amok.
296
00:30:50,800 --> 00:30:54,479
- Tohle je Bo�� v�le.
- Nalo�il sis toho moc.
297
00:30:54,600 --> 00:30:56,639
Ty za n�j odpov�dnost nenese�.
298
00:30:56,760 --> 00:30:59,879
Myslel jsem, �e mi B�h dal moc
zachr�nit ho.
299
00:31:00,000 --> 00:31:02,239
�e m� osv�til.
300
00:31:03,720 --> 00:31:05,719
Velk� kulov�.
301
00:31:12,560 --> 00:31:17,439
Nep�jdeme si zaboxovat?
Zjevn� pot�ebuje� nakl�da�ku.
302
00:31:17,560 --> 00:31:20,279
Ran u� jsem dneska schytal dost.
303
00:31:27,720 --> 00:31:31,679
Dobr� den, tady August Krogh.
Vol�m ohledn� Hak�ma Mohammeda.
304
00:31:32,080 --> 00:31:35,959
Porad�te mi,
jak bych ho mohl kontaktovat?
305
00:32:00,880 --> 00:32:02,719
Ahoj, l�sko!
306
00:32:03,960 --> 00:32:07,519
D�l�m, co m��u.
307
00:32:08,480 --> 00:32:12,159
Navrhuju dohodu. Mezi n�mi dv�ma.
308
00:32:13,840 --> 00:32:15,639
J� zachr�n�m Hak�ma...
309
00:32:19,520 --> 00:32:22,959
a ty m� nech� b�t.
310
00:32:27,120 --> 00:32:29,559
A tohle v�echno skon��.
311
00:32:33,600 --> 00:32:34,799
Dob�e?
312
00:32:38,000 --> 00:32:39,079
Auguste?
313
00:32:45,120 --> 00:32:48,599
- S k�m to mluv�?
- S nik�m.
314
00:32:50,760 --> 00:32:52,639
Sly�ela jsem t�.
315
00:32:56,600 --> 00:33:01,039
Mil��ku?
Auguste, mluv se mnou. No tak!
316
00:33:03,760 --> 00:33:06,039
Pros�m, �ekni mi, co se d�je.
317
00:33:20,640 --> 00:33:24,959
Kdy� jsem byl na misi,
stalo se n�co, o �em jsem ti ne�ekl.
318
00:33:26,760 --> 00:33:31,199
Dostali jsme se do p�est�elky
a j� zabil jednu �enu.
319
00:33:32,840 --> 00:33:37,559
S n�k�m jsem si ji spletl.
Myslel jsem, �e...
320
00:33:37,680 --> 00:33:41,279
�e odp�l� bombu v dom�,
kde jsme byli uv�zn�n�.
321
00:33:43,240 --> 00:33:45,399
Byla to jenom nevinn� �ena.
322
00:33:49,040 --> 00:33:52,399
- Ale nem�j starost.
- Jasn� �e m�m.
323
00:33:54,440 --> 00:33:57,399
Ta �ena, co jsem zabil...
324
00:33:58,640 --> 00:34:00,439
uzav�eli jsme spolu dohodu.
325
00:34:00,800 --> 00:34:04,639
Kdy� pom��u Hak�movi, nech� m� b�t.
326
00:34:07,320 --> 00:34:10,359
P�estane se mi zjevovat
327
00:34:10,480 --> 00:34:13,239
a nech� m� kone�n� na pokoji.
328
00:34:15,160 --> 00:34:17,679
Pro� jsi mi nic ne�ekl?
329
00:34:18,400 --> 00:34:20,759
B�l jsem se, �e t� ztrat�m.
330
00:34:25,680 --> 00:34:27,359
Te� je tu taky?
331
00:34:36,560 --> 00:34:37,639
Ne.
332
00:34:38,960 --> 00:34:43,919
Ahoj, Danieli.
Chodil k tob� m�j man�el.
333
00:34:44,040 --> 00:34:47,759
Mus� ho znovu vid�t.
Je to v�n�.
334
00:34:47,880 --> 00:34:52,759
M��e� mi, pros�m, zavolat?
335
00:34:53,600 --> 00:34:55,959
Nev�m si rady.
336
00:35:22,120 --> 00:35:25,559
- Zdrav�m. Ahoj.
- Dobr� r�no.
337
00:35:28,560 --> 00:35:30,399
Uvid�me se pak.
338
00:35:30,760 --> 00:35:34,799
- Nebere� mi telefon.
- Jsem te� pod velk�m tlakem.
339
00:35:34,920 --> 00:35:37,119
Kv�li mn�?
340
00:35:37,240 --> 00:35:40,999
Hal�, �ijeme spolu, zapomn�la jsi?
341
00:35:42,920 --> 00:35:46,159
Pod�vej se na m�.
342
00:35:46,280 --> 00:35:50,879
Dostala jsem tu pr�ci v Berl�n�,
jak jsem ti o n� ��kala.
343
00:35:53,240 --> 00:35:56,199
To je skv�l�.
Tak vid�, j� ti to ��kala.
344
00:35:56,600 --> 00:36:00,119
Mohla bys jet se mnou.
345
00:36:00,240 --> 00:36:03,559
- Mysl�?
- Jasn�. V�dy� jsme o tom mluvily.
346
00:36:03,680 --> 00:36:06,639
�e spolu budeme d�lat
��len� a odv�n� v�ci.
347
00:36:06,760 --> 00:36:09,799
Te� m�me p��le�itost.
348
00:36:09,840 --> 00:36:11,159
Nem��u.
349
00:36:14,800 --> 00:36:16,999
Te� ne.
350
00:36:17,240 --> 00:36:23,399
J� to nech�pu.
Co se za jedin� t�den zm�nilo?
351
00:36:23,520 --> 00:36:27,479
Mus� riskovat.
Nebr�nit se sv�mu srdci.
352
00:36:27,680 --> 00:36:30,399
Rozb�j�m svoji rodinu.
353
00:36:31,400 --> 00:36:34,719
Neubli�uju jenom Johannesovi,
ale v�em.
354
00:36:34,840 --> 00:36:40,039
August je... chov� se divn�...
355
00:36:41,880 --> 00:36:44,879
nev�m, co s n�m je.
356
00:36:45,000 --> 00:36:49,039
Zanedb�vala jsem ho,
proto�e jsem myslela jenom na n�s dv�.
357
00:36:49,160 --> 00:36:54,119
Ale...
jasn� �e se o n�j mus� postarat.
358
00:36:54,240 --> 00:36:58,159
To je jasn�.
359
00:36:58,280 --> 00:37:02,559
Ale to neznamen�,
�e se nem��eme v�dat.
360
00:37:02,680 --> 00:37:06,959
- Po�k�m na tebe.
- Promluv�me si n�kdy jindy.
361
00:37:07,080 --> 00:37:09,439
- U� mus�m j�t.
- Po�k�m na tebe.
362
00:37:13,160 --> 00:37:15,719
Po�k�m na tebe.
363
00:37:28,880 --> 00:37:31,879
Dob�e, a te�...
364
00:37:32,640 --> 00:37:35,879
te� si p�e�teme milostnou b�se�.
365
00:37:36,800 --> 00:37:41,439
Ka�dop�dn� je adresovan� �en�,
r�muje se a...
366
00:37:42,360 --> 00:37:46,439
li�� se od romantick� poezie,
kterou jsme �etli minule.
367
00:37:47,720 --> 00:37:50,159
Tak kdo n�m ji p�e�te?
368
00:37:52,080 --> 00:37:53,319
Camille?
369
00:37:54,866 --> 00:37:56,072
Tak jo.
370
00:37:58,720 --> 00:38:02,999
Jse� moje baba, holka,
pad�m z tebe na prdel,
371
00:38:03,560 --> 00:38:07,199
�eru tv�j jedovatej jazyk,
tak u� mi ji vyl�zej,
372
00:38:10,480 --> 00:38:15,039
�eru tv� dlouh� vlasy,
tv� k�zlata i stehna,
373
00:38:16,280 --> 00:38:21,119
m� kluka,
ale nem��u ho ani cejtit,
374
00:38:21,240 --> 00:38:24,879
mo�n� proto,
�e jak sama ��k�,
375
00:38:25,000 --> 00:38:30,399
je to jenom kluk
a v posteli jsem lep�� j�,
376
00:38:32,640 --> 00:38:39,119
produc�ruje se v upocen�m triku,
furt jenom papou�kuje moje slova...
377
00:38:50,760 --> 00:38:52,839
M�m ��st d�l?
378
00:38:57,600 --> 00:38:58,759
Elisabeth?
379
00:39:00,520 --> 00:39:01,959
Elisabeth?
380
00:39:07,960 --> 00:39:11,159
- Nen� v�m nic?
- Promi�te. Omlouv�m se.
381
00:39:23,680 --> 00:39:26,079
Potkala jsem n�koho jin�ho.
382
00:39:28,920 --> 00:39:31,199
M�m pom�r.
383
00:39:32,960 --> 00:39:34,999
Jsem bl�zniv� zamilovan� do Liv.
384
00:39:37,640 --> 00:39:38,679
Ale...
385
00:39:41,320 --> 00:39:43,799
po��d miluju Johannese a nem��u...
386
00:39:46,680 --> 00:39:49,599
nem��u opustit mu�e, kter�ho miluju.
Prost� nem��u.
387
00:40:07,600 --> 00:40:12,719
U� jsem ti volal aspo� desetkr�t
388
00:40:12,840 --> 00:40:16,079
a za��n�m se trochu b�t.
389
00:40:18,480 --> 00:40:21,999
Auguste, pros�m, ozvi se.
390
00:40:56,680 --> 00:40:58,679
Vr�tila ses dom�?
391
00:41:08,280 --> 00:41:09,359
Jo.
392
00:41:25,360 --> 00:41:26,719
Hal�?
393
00:41:29,400 --> 00:41:30,919
Christiane?
394
00:42:10,042 --> 00:42:11,370
Ahoj.
395
00:42:13,292 --> 00:42:14,401
Ahoj.
396
00:42:16,520 --> 00:42:20,319
- Je tu Christian?
- Ne.
397
00:42:23,680 --> 00:42:27,759
- M�m mu n�co vy��dit?
- Ne, to nebude t�eba.
398
00:42:27,880 --> 00:42:32,519
Cht�la jsem s n�m
jenom probrat n�jak� pap�ry.
399
00:42:32,639 --> 00:42:33,765
Tak jo.
400
00:42:36,280 --> 00:42:42,079
- Nev�, kdy se vr�t�?
- Ne. Spala jsem, kdy� odch�zel.
401
00:42:42,200 --> 00:42:46,559
- Ty tady te� bydl�?
- Jenom na p�r dn�.
402
00:42:49,800 --> 00:42:50,999
- Super.
- Ahoj.
403
00:42:51,120 --> 00:42:52,828
- Ahoj.
- Ahoj.
404
00:42:56,600 --> 00:43:02,799
P�inesla jsem ti n�jak� pap�ry...
ohledn� toho p�edn�kov�ho turn�.
405
00:43:04,240 --> 00:43:10,039
Vytiskla jsem ti to... na pap�r.
Mrkni na to, a� bude� m�t �as.
406
00:43:10,160 --> 00:43:15,879
Kdybys m�l n�jak� ot�zky,
tak brnkni nebo napi� nebo...
407
00:43:16,000 --> 00:43:17,079
fajn.
408
00:43:18,160 --> 00:43:21,559
Tak zat�m.
R�da jsem t� zase vid�la.
409
00:43:28,960 --> 00:43:31,479
Amiro? Je ti n�co?
410
00:43:32,800 --> 00:43:36,559
- Co se d�je?
- J� nev�m. To pov�z ty mn�.
411
00:43:42,640 --> 00:43:43,839
J� myslela...
412
00:43:46,400 --> 00:43:49,759
�e ses zm�nil.
413
00:43:50,960 --> 00:43:54,159
J� zas myslel, �e ty...
414
00:43:56,160 --> 00:43:57,959
�e nem� z�jem.
415
00:43:59,200 --> 00:44:00,479
Ne.
416
00:44:01,920 --> 00:44:04,039
To sis nemyslel.
417
00:44:07,320 --> 00:44:09,679
Dala jsem to najevo dost jasn�.
418
00:44:15,480 --> 00:44:16,799
M�j se.
419
00:44:30,933 --> 00:44:32,127
Ahoj.
420
00:44:38,600 --> 00:44:39,719
Auguste.
421
00:44:44,000 --> 00:44:45,079
Hej...
422
00:44:47,160 --> 00:44:49,199
co se stalo?
423
00:44:51,880 --> 00:44:54,919
Hak�m�v bratr Abb�s je mrtv�.
424
00:44:59,800 --> 00:45:02,359
To m� moc mrz�.
425
00:45:12,000 --> 00:45:16,199
T�eba te� Hak�m�v p��pad p�ehodnot�.
426
00:45:16,320 --> 00:45:20,399
Ne. Policie ho chce
dneska deportovat.
427
00:45:26,080 --> 00:45:28,559
- Styd�m se.
- Ale no tak.
428
00:45:29,160 --> 00:45:32,919
Nem� se za co styd�t, mil��ku.
Ty za to nem��e�.
429
00:45:33,040 --> 00:45:38,919
Je�t� existuje posledn� �ance.
V 19:15 odl�t� do Istanbulu.
430
00:45:39,040 --> 00:45:44,039
- Mohl bych to letadlo zastavit.
- Zastavit? Jak to mysl�?
431
00:45:44,480 --> 00:45:47,799
Aktivist� by mohli
p�esv�d�it ostatn� cestuj�c�,
432
00:45:47,920 --> 00:45:50,639
aby odm�tli let�t
s deportovan�mi �adateli o azyl.
433
00:45:51,160 --> 00:45:54,759
- Mohl bych tam j�t a...
- Po�kej, Auguste. To je vtip?
434
00:45:54,880 --> 00:45:57,839
- Nem��e� zastavit letadlo.
- M��u se o to pokusit.
435
00:45:57,960 --> 00:45:59,199
Ne.
436
00:46:01,520 --> 00:46:02,839
Mil��ku...
437
00:46:03,360 --> 00:46:08,599
mus�me si promluvit o tom,
cos mi �ekl.
438
00:46:09,240 --> 00:46:13,279
M� za sebou traumatizuj�c� z�itek.
439
00:46:13,400 --> 00:46:16,679
Samo od sebe to nezmiz�.
440
00:46:17,880 --> 00:46:20,079
Mus� s t�m n�co d�lat.
441
00:46:23,880 --> 00:46:27,439
- Pot�ebuje� odbornou pomoc.
- U� ��dn� pilulky.
442
00:46:27,560 --> 00:46:31,079
Jestli mysl� tohle.
Ned�lej ze m� nemocn�ho!
443
00:46:31,200 --> 00:46:34,919
M� halucinace!
Mluv� s mrtvou �enou, krucin�l!
444
00:46:35,040 --> 00:46:37,839
Jsi nemocn�!
Rozhodn� nejsi zdrav�.
445
00:46:38,800 --> 00:46:43,119
Auguste, poj�, zavol�me Danielovi.
446
00:46:44,160 --> 00:46:49,599
Na psychiatrii
ti daj� n�co na uklidn�n�.
447
00:46:49,720 --> 00:46:50,839
Na uklidn�n�?!
448
00:46:52,040 --> 00:46:55,719
P�esko�ilo ti?
J� nepot�ebuju uklidnit.
449
00:47:11,680 --> 00:47:13,999
Let v 19:15 do Istanbulu?
450
00:47:14,360 --> 00:47:18,519
Na palub� s v�mi bude
odm�tnut� �adatel o azyl. Je nezletil�.
451
00:47:18,640 --> 00:47:23,679
Jestli chcete zabr�nit jeho deportaci,
nezap�nejte si bezpe�nostn� p�sy.
452
00:47:23,800 --> 00:47:27,839
�ekn�te letu�k�m,
�e s n�m nepolet�te.
453
00:47:32,840 --> 00:47:36,039
- Hak�me?
- Nep�ibli�ujte se, pros�m.
454
00:47:36,160 --> 00:47:40,119
Zn�m ho.
Chci se jenom rozlou�it.
455
00:47:41,480 --> 00:47:43,199
Jsem pastor.
456
00:47:44,120 --> 00:47:46,039
Hodn� to pro m� znamen�.
457
00:47:50,000 --> 00:47:52,119
Zn� ho?
458
00:47:54,560 --> 00:47:56,319
Tak ale rychle.
459
00:48:11,800 --> 00:48:14,319
Tv�j bratr je mrtv�.
460
00:48:14,440 --> 00:48:17,239
Je mi to moc l�to.
461
00:48:18,520 --> 00:48:20,239
Poslouchej m�.
462
00:48:20,360 --> 00:48:25,239
Mus� se v letadle br�nit.
To je tvoje jedin� �ance. Rozum�?
463
00:48:25,360 --> 00:48:29,319
- Mus� ztropit povyk, jasn�?
- To sta��.
464
00:48:32,240 --> 00:48:33,439
Jo.
465
00:49:05,320 --> 00:49:08,479
Pros�m v�s, jeho bratra zabili,
kdy� ho D�nsko deportovalo!
466
00:49:08,600 --> 00:49:11,839
- Nechceme se do ni�eho pl�st.
- Zavra�d� ho!
467
00:49:11,960 --> 00:49:13,759
Klid. Poj�te s n�mi, pros�m.
468
00:49:15,000 --> 00:49:18,079
- Odkdy je zak�zan� mluvit s lidmi?
- Uklidn�te se.
469
00:49:18,560 --> 00:49:20,919
- Klid.
- Nic jsem neud�lal.
470
00:49:34,240 --> 00:49:37,519
V letadle je chlapec. �pln� s�m.
471
00:49:37,640 --> 00:49:40,719
V�, �e zem�e.
A B�h s t�m nic ned�l�.
472
00:49:40,840 --> 00:49:42,839
Vysv�tli mi to.
473
00:49:44,400 --> 00:49:47,839
Vysv�tli mi to,
proto�e j� to nech�pu.
474
00:49:48,600 --> 00:49:50,519
Neum�m ti to vysv�tlit.
475
00:49:52,160 --> 00:49:54,359
Tak� to nech�pu.
476
00:49:56,320 --> 00:49:59,759
Ale je to jeho v�le.
477
00:50:01,880 --> 00:50:04,879
Jestli je tohle Bo�� v�le,
tak to nen� m�j B�h.
478
00:50:06,560 --> 00:50:11,759
To v m�m kostele ne��kej.
Ne v m�m kostele!
479
00:50:12,440 --> 00:50:15,999
Ob�toval pro tebe v�echno!
�pln� v�echno!
480
00:50:16,120 --> 00:50:20,199
Je uvnit� tebe.
481
00:50:21,400 --> 00:50:25,159
St�l p�i tob� cel� tv�j �ivot.
482
00:50:26,200 --> 00:50:32,399
�li jste bok po boku
a zanech�vali dvoje �l�poty.
483
00:50:32,520 --> 00:50:37,199
Jestli se te� c�t� s�m
a vid� jenom jedny,
484
00:50:37,320 --> 00:50:39,719
je to proto, �e t� nese.
485
00:50:43,480 --> 00:50:46,639
- Poj�. Pomodl�me se spolu.
- Nem��u.
486
00:50:46,760 --> 00:50:48,959
Pomodli se se mnou! No tak!
487
00:50:49,600 --> 00:50:52,119
Modli se se mnou.
488
00:51:04,680 --> 00:51:06,199
Dobr� Bo�e...
489
00:51:07,800 --> 00:51:09,359
pomoz n�m,
490
00:51:09,480 --> 00:51:13,919
te�, kdy� jsme se ti vzd�lili.
491
00:51:14,840 --> 00:51:19,439
Pomoz n�m... te�...
492
00:51:21,240 --> 00:51:24,839
v na�� nejtemn�j�� hodin�.
493
00:51:26,760 --> 00:51:31,079
Pomoz n�m,
te� kdy� t� nejv�c pot�ebujeme.
494
00:51:42,240 --> 00:51:45,599
- Pomoz n�m...
- Ano.
495
00:51:46,760 --> 00:51:49,839
...te� kdy� n�s stravuje strach.
496
00:51:54,400 --> 00:51:57,600
- Pomoz t�m, kter�m nikdo jin� nepom��e.
- Kter�m nikdo jin� nepom��e.
497
00:51:57,720 --> 00:52:01,359
- Pomoz t�m, kdo se t� neodva�uj� po��dat.
- Kdo se t� neodva�uj� po��dat.
498
00:52:02,080 --> 00:52:05,839
- Pomoz t�m, kdo ztratili ve�kerou nad�ji.
- Kdo ztratili nad�ji.
499
00:52:05,960 --> 00:52:08,359
V�ichni jsme tvoje d�ti.
500
00:52:10,120 --> 00:52:11,679
Uka� se n�m...
501
00:52:12,600 --> 00:52:16,599
uka� se n�m v�em, kdo bloud�me
v temnot� a nenach�z�me ��dn� smysl,
502
00:52:16,720 --> 00:52:19,479
v�em, kdo uv��ili, �e v�e je marn�,
503
00:52:19,600 --> 00:52:23,599
v�em, kdo t� zavrhli,
504
00:52:24,200 --> 00:52:26,599
proto�e jim v�ra nah�n�la strach.
505
00:52:26,720 --> 00:52:30,839
Dej n�m jazyk,
abychom s tebou mohli zase mluvit.
506
00:52:33,000 --> 00:52:35,159
Dej n�m jazyk,
kter� n�s k tob� zavede.
507
00:52:36,080 --> 00:52:39,479
Dej n�m jazyk,
kter� n�s k tob� zavede.
508
00:52:39,600 --> 00:52:42,079
Vyjev se n�m.
509
00:52:44,280 --> 00:52:46,399
Vyjev se n�m.
510
00:52:50,200 --> 00:52:52,239
Vyjev se mi.
511
00:52:54,840 --> 00:52:56,319
Vyjev se mi.
512
00:52:57,560 --> 00:52:58,999
Auguste?
513
00:52:59,280 --> 00:53:02,799
Vyjev se mi! Vyjev se!
514
00:53:02,920 --> 00:53:05,039
Vyjev se mi!
515
00:53:12,840 --> 00:53:15,959
A� ti Hospodin �ehn� a chr�n� t�.
516
00:53:16,920 --> 00:53:21,799
A� nad tebou Hospodin
rozjasn� svou tv�� a je ti milostiv.
517
00:53:25,200 --> 00:53:28,559
A� k tob� Hospodin
pozvedne svou tv��
518
00:53:28,680 --> 00:53:31,919
a zahrne t� pokojem.
519
00:54:09,640 --> 00:54:14,599
- Hak�m m��e z�stat v D�nsku?
- Jeho p��pad znovu posoud�.
520
00:54:14,720 --> 00:54:19,279
Tak�e ve skute�nosti ho �ek� rok
nebo dva v azylov�m za��zen�.
521
00:54:20,840 --> 00:54:22,919
- Jo, mo�n�.
- Jasn�.
522
00:54:30,280 --> 00:54:32,319
Na�e modlitby byly vysly�eny.
523
00:54:33,880 --> 00:54:37,479
Anebo ostatn� pasa��ry
dojala jeho situace.
524
00:54:39,120 --> 00:54:43,639
Vy nev���te ve skutky
z l�sky k bli�n�mu sv�mu?
525
00:54:44,280 --> 00:54:45,399
Ale ano.
526
00:54:46,360 --> 00:54:49,479
Jenom�e vy jste m�l
je�t� jin� d�vod.
527
00:54:50,320 --> 00:54:53,079
Tu �enu, kter� se v�m zjevuje.
528
00:54:54,400 --> 00:54:55,919
Je pry�.
529
00:54:57,600 --> 00:54:58,679
Dob�e.
530
00:55:00,080 --> 00:55:02,279
Splatil jsem sv�j dluh.
531
00:55:04,160 --> 00:55:08,319
Vzal jsem �ivot,
ale jin� jsem pomohl zachr�nit.
532
00:55:08,840 --> 00:55:11,079
B�h je znovu po m�m boku.
533
00:55:11,200 --> 00:55:14,599
Dal mi sv�tlo a �kol.
Jako sv�mu synovi.
534
00:55:15,520 --> 00:55:17,119
Jako sv�mu synovi?
535
00:55:17,240 --> 00:55:19,759
V�ichni jsme d�ti Bo��.
536
00:55:21,080 --> 00:55:22,879
A co Emilie?
537
00:55:24,560 --> 00:55:26,559
Budu o ni pe�ovat.
538
00:55:28,680 --> 00:55:30,559
Chci, aby byla zase ��astn�.
539
00:55:46,320 --> 00:55:50,119
Mysl�m, �e nech�pe,
�e u� jsem zase v po��dku.
540
00:55:51,720 --> 00:55:54,679
�e u� nevid�m duchy.
541
00:56:08,482 --> 00:56:09,630
x
542
00:56:09,630 --> 00:56:13,000
www.Titulky.com
42736