All language subtitles for Herrens Veje - S01E06 (Min Gud, Min Gud! Hvorfor Har Du Forladt Mig - Matthew 27-46)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,039 Tady pracovat nem��e�. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,079 Chceme se po��dn� rozlou�it. 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,479 Ta svoboda, o kter� jsi v�dycky mluvil... 4 00:00:09,600 --> 00:00:13,719 - plat� pro oba? - Samoz�ejm�, �e plat� pro oba. 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,719 - Vychr�pal ses s moj� holkou! - Pod�lal jsem to. 6 00:00:19,880 --> 00:00:21,639 Nast�hoval jsem se do chaty rodi��. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,199 P�u si den�k. 8 00:00:23,637 --> 00:00:25,559 - Hal�? - M�l byste z�jem p�edn�et? 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,919 Zn�te ten pocit, kdy� v�s nep�est�v� t�it hn�v? 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,759 J� te� odejdu. Mus� to zvl�dnout s�m. 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,799 Propad�te se do deprese. 12 00:00:35,160 --> 00:00:39,399 Budete br�t tahle antidepresiva. Mus�me v�s postavit zp�tky na nohy. 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,239 A co kdy� ztrat�m Boha? 14 00:02:25,966 --> 00:02:31,024 CESTY P�N� P�eklad: datel071 15 00:02:31,318 --> 00:02:34,930 "BO�E M�J, BO�E M�J, PRO� JSI M� OPUSTIL?" MATOU� 27:46 16 00:02:35,619 --> 00:02:38,459 - Dobr� r�no. - Dobr�. 17 00:02:39,859 --> 00:02:41,064 Fajn. 18 00:02:41,660 --> 00:02:44,259 - Ale m�l bys... - Kruci. 19 00:02:46,900 --> 00:02:48,259 - Dobr� r�no. - Dobr� r�no. 20 00:02:51,500 --> 00:02:55,419 - Tak d�me se do toho? - Dobr� n�pad. 21 00:02:57,420 --> 00:03:00,739 Uva�il n�kdo �aj? Se�, postav�m na n�j. 22 00:03:01,620 --> 00:03:06,219 M��ete se v�ichni posadit? Probereme velikono�n� sv�tky. 23 00:03:06,340 --> 00:03:08,179 V�ichni dostali e- mail, Johannesi. 24 00:03:09,460 --> 00:03:13,019 - To neznamen�, �e nem��eme... - V tom p��pad� miz�m. 25 00:03:13,140 --> 00:03:14,539 M�jte se. 26 00:03:14,660 --> 00:03:16,739 Ahoj, Mathilde. 27 00:03:16,860 --> 00:03:23,339 Za�al bych Kv�tnou ned�l�, kdy n�s poct� svou n�v�t�vou biskupka. 28 00:03:23,460 --> 00:03:27,859 Kdy� u� jsme u toho, Najo, jak jsi na tom se sborem? 29 00:03:27,980 --> 00:03:29,179 Dob�e. 30 00:03:29,700 --> 00:03:34,019 - Budou n�jak� posily? - Jo. 31 00:03:38,020 --> 00:03:41,379 Odslou��m tak� Zelen� �tvrtek a Bo�� hod velikono�n� 32 00:03:41,500 --> 00:03:45,499 a Lotte si vezme Velk� p�tek a Velikono�n� pond�l�. 33 00:03:45,620 --> 00:03:48,499 Bylo by fajn, kdybys vysv�tlila d�tem, 34 00:03:48,620 --> 00:03:53,019 �e Je�� tu nen� jen od toho, aby jim o V�noc�ch nosil d�rky. 35 00:03:53,140 --> 00:03:56,539 D�ky, ale k�z�n� si nap�u sama. 36 00:03:59,460 --> 00:04:03,019 M� n�kdo n�co na srdci? 37 00:04:03,140 --> 00:04:06,274 U� se odbory vyj�d�ily k tomu Ursulinu vyhazovu? 38 00:04:09,263 --> 00:04:13,139 P�edstavuji v�m na�eho nov�ho kosteln�ka. 39 00:04:15,700 --> 00:04:17,219 Jense. 40 00:04:17,340 --> 00:04:19,339 V�tejte, Jensi. 41 00:04:28,340 --> 00:04:29,989 Pokud jde o Ursulu, 42 00:04:30,020 --> 00:04:32,939 jedn�me s odborov�m svazem 3F. 43 00:04:33,060 --> 00:04:36,971 Nen� to f�r. Byla to podp�sovka. 44 00:04:37,100 --> 00:04:39,659 V�tejte. Omlouv�m se za tu trapnou situaci. 45 00:04:39,780 --> 00:04:42,219 M� vte�inku? Bezva. Mohl bys p�esunout... 46 00:04:42,340 --> 00:04:43,979 Po�kejte na m�. 47 00:04:49,180 --> 00:04:51,579 Budou se p�es to muset p�en�st. 48 00:04:52,380 --> 00:04:56,019 Johannesi? V�m, �e je tu trochu dusno. 49 00:04:56,140 --> 00:04:59,539 Co kdybysme zkusili odleh�it atmosf�ru? 50 00:04:59,660 --> 00:05:02,899 T�eba velikono�n� ob�d pro zam�stnance? Men�� oslavu? 51 00:05:03,300 --> 00:05:06,619 Dobr� n�pad. Uspo��d�me oslavu. 52 00:05:06,740 --> 00:05:09,179 Fajn, vezmu si to na starost. 53 00:05:09,300 --> 00:05:13,059 Rozd�m �koly - v�zdobu, j�dlo a tak. 54 00:05:13,180 --> 00:05:15,339 Co to vyv�d�? 55 00:05:15,820 --> 00:05:17,339 Netu��m. 56 00:05:22,980 --> 00:05:26,019 - M��u n�jak pomoct? - Asi tu m�te vos� hn�zdo. 57 00:05:26,140 --> 00:05:27,859 Tady? 58 00:05:32,140 --> 00:05:33,859 Nic nesly��m. 59 00:05:33,980 --> 00:05:38,019 Nem�ly by b�t v tuhle ro�n� dobu mrtv�, nebo sp�t? 60 00:05:38,140 --> 00:05:42,219 Vyr�stal jsem ve star�m dom� prolezl�m vosami. 61 00:05:42,340 --> 00:05:47,099 - Nikdy se n�m nepovedlo zbavit se kr�lovny. - Kde jsi vyr�stal? 62 00:05:47,900 --> 00:05:49,195 Na jihu. 63 00:05:49,980 --> 00:05:53,179 B�t v�mi, tak s t�mi vosami ud�l�m kr�tk� proces. 64 00:05:55,020 --> 00:06:00,019 Zlo se mus� vyrvat i s ko�eny. Ne� se stane n�co hrozn�ho. 65 00:06:20,980 --> 00:06:23,859 - Ahoj. V�tej zp�tky. - Ahoj. 66 00:06:27,300 --> 00:06:29,539 Brnknu ti za chv�li. 67 00:06:33,560 --> 00:06:37,239 - �lo to dob�e? - Jo, bylo to skv�l�. 68 00:06:37,360 --> 00:06:41,439 A� na ty hotelov� minipokoj��ky, p�ipad�m si v nich... 69 00:06:41,560 --> 00:06:43,799 ale ne, bylo to skv�l�. 70 00:06:43,920 --> 00:06:48,479 Spousta fl�mov�n�. Mo�n� a� moc. 71 00:06:48,600 --> 00:06:51,719 Jsem �pln� hotov�. 72 00:06:57,760 --> 00:07:00,999 M�m pro tebe d�rek. 73 00:07:01,120 --> 00:07:06,599 Vykopala jsem ho v z�meck� zahrad� v Grastenu. 74 00:07:08,800 --> 00:07:11,479 V�era jsme hr�li v Koldingu, tak�e... 75 00:07:12,440 --> 00:07:17,199 M�la bys ho zasadit v souladu s lun�rn�m cyklem. 76 00:07:17,320 --> 00:07:22,519 - V�n� ze m� ud�l� �arod�jku? - Jo, ale roztomilou �arod�jku. 77 00:07:22,530 --> 00:07:24,940 Moji milovanou �arod�jku. 78 00:07:25,120 --> 00:07:27,439 Jo. 79 00:07:27,820 --> 00:07:29,579 Moc d�kuju. 80 00:07:35,220 --> 00:07:36,979 Co chce�? 81 00:07:38,860 --> 00:07:40,899 V�echno, co se stalo... 82 00:07:41,020 --> 00:07:46,059 cht�l bych si to vy��kat. Omluvit se. 83 00:07:46,179 --> 00:07:47,490 Tak�e... 84 00:07:49,900 --> 00:07:51,267 promi�. 85 00:07:53,860 --> 00:07:57,099 Vy�i� Markovi, �e kdyby byl ochotn� se mnou mluvit... 86 00:07:57,220 --> 00:07:58,805 Roze�li jsme se, Christiane. 87 00:08:00,060 --> 00:08:02,699 Kdy� se vr�til, pokou�eli jsme se... 88 00:08:04,020 --> 00:08:06,299 byla to pro n�j moc velk� r�na. 89 00:08:10,860 --> 00:08:12,246 To m� mrz�. 90 00:08:16,460 --> 00:08:19,339 P�i�el jsem ti jenom ��ct... 91 00:08:19,460 --> 00:08:21,459 r�d t� vid�m. 92 00:08:43,900 --> 00:08:45,219 Nem��u. 93 00:08:47,398 --> 00:08:48,471 To nic. 94 00:08:49,843 --> 00:08:52,139 V�m, �e je to te� t�k�. 95 00:08:59,820 --> 00:09:01,939 Slibuju, �e to zvl�dnu. 96 00:09:03,340 --> 00:09:05,979 Ale dost �e�� o mn�. 97 00:09:07,820 --> 00:09:09,539 Jak to jde v pr�ci? 98 00:09:11,540 --> 00:09:14,259 - V�n� to chce� sly�et? - Jo. 99 00:09:14,380 --> 00:09:16,139 Je to nuda. 100 00:09:19,180 --> 00:09:21,459 Pov�z mi, jak to jde v pr�ci. 101 00:09:22,700 --> 00:09:25,299 Meleme z posledn�ho. 102 00:09:25,420 --> 00:09:27,899 Lidi na odd�len� jsou �pln� vy��aven�. 103 00:09:30,300 --> 00:09:32,859 Ve�ejn� zdravotnictv� je v loji. 104 00:09:42,020 --> 00:09:44,219 M�m toho po krk. 105 00:09:48,140 --> 00:09:51,059 N�kdy m�m chu� prost� se hodit marod. 106 00:09:53,700 --> 00:09:59,819 Abych si nep�ipadala tak neschopn� a bezmocn�. 107 00:10:02,380 --> 00:10:05,459 - Nen�vid�m ty va�e pr�ky. - Pro�? 108 00:10:06,020 --> 00:10:11,219 P�ibral jsem, jsem unaven�, m�m sucho v �stech. 109 00:10:13,020 --> 00:10:15,739 A �ena u� m� nep�itahuje. 110 00:10:16,340 --> 00:10:19,139 Pr� vesel� pilulky. 111 00:10:21,580 --> 00:10:24,899 A co va�e halucinace? Zmizely? 112 00:10:27,500 --> 00:10:28,539 Jo. 113 00:10:28,660 --> 00:10:34,259 A ta �ena, kterou jste zabil - po��d se v�m zjevuje? 114 00:10:35,660 --> 00:10:37,299 Ne, ta je taky pry�. 115 00:10:39,500 --> 00:10:42,099 M�val jste vidiny n�kdy d��v? 116 00:10:42,220 --> 00:10:46,939 Mo�n� jednou. Ale to asi nepochop�te. 117 00:10:47,060 --> 00:10:51,179 - Na �koln�m v�let� v Jeruzal�m�. - Co se stalo? 118 00:10:51,620 --> 00:10:57,059 Vid�l jsem n�co, co si nedok�u vysv�tlit. B�h mi n�co zjevil. 119 00:10:59,136 --> 00:11:01,459 Mo�n� and�la. 120 00:11:05,220 --> 00:11:09,539 - Zn� to jako kli��, vi�te? - Ne, je to kr�sn�. 121 00:11:09,660 --> 00:11:13,019 V�d�l jste, �e na psychiatrii v Jeruzal�m� 122 00:11:13,140 --> 00:11:18,459 maj� cel� jedno odd�len� pro lidi, co si mysl�, �e jsou Je��? 123 00:11:18,580 --> 00:11:20,819 Ne, to jsem nev�d�l. 124 00:11:21,780 --> 00:11:24,259 - Nen� to ��len�? - Jo. 125 00:11:25,460 --> 00:11:28,699 A co v� otec? �ekl jste mu, jak se te� c�t�te? 126 00:11:28,820 --> 00:11:31,539 - Nev�, �e jsem tady. To by byla jeho smrt. - Pro�? 127 00:11:33,100 --> 00:11:36,699 Beru vesel� pilulky a chod�m na terapii k �idovsk�mu ateistovi. 128 00:11:37,842 --> 00:11:39,874 Co by v�m poradil on? 129 00:11:42,340 --> 00:11:44,579 �e m�m vytrvat. 130 00:11:45,740 --> 00:11:48,179 �e se m�m modlit za Bo�� pomoc. 131 00:11:48,300 --> 00:11:50,859 A kdy� to d�l�te, co se stane? 132 00:11:55,500 --> 00:11:56,619 Nic. 133 00:11:58,780 --> 00:12:03,339 Mlad� se p�i bi�mov�n� �asto nud�, nedok�� se soust�edit. 134 00:12:03,460 --> 00:12:08,222 Tak jsem vymyslela takovou hru. Klidn� ji pou�ij, jestli chce�. 135 00:12:08,340 --> 00:12:12,419 Lottin pytl��ek. Sepsala jsem... 136 00:12:12,540 --> 00:12:16,179 sepsala jsem... Nesm�j se, tohle je v�n� v�c. 137 00:12:16,300 --> 00:12:18,419 - Vlo�ila jsem do n�j n�kolik t�mat. - Jo. 138 00:12:18,540 --> 00:12:21,419 Vyt�hnou si... zkus si to. 139 00:12:21,540 --> 00:12:23,019 Lottin pytl��ek. 140 00:12:25,660 --> 00:12:28,499 - Nenechte se ru�it. - To nic. 141 00:12:29,660 --> 00:12:32,459 - P�e�ti ho nahlas. - Vina a trest. 142 00:12:32,580 --> 00:12:36,499 Probereme z�kladn� my�lenku a hled�me p��klady v Bibli. 143 00:12:36,620 --> 00:12:40,259 Obvykle je zaujme p��b�h Sodomy a Gomory. 144 00:12:40,380 --> 00:12:43,271 Sex a n�sil� se v�dycky dob�e prod�vaj�. 145 00:12:44,020 --> 00:12:45,814 Zjednodu�uje�. 146 00:12:46,380 --> 00:12:49,379 Poku�en� h�e�it a hn�v, kter� ti d� B�h poc�tit - 147 00:12:49,500 --> 00:12:51,379 to je po��d aktu�ln� t�ma. 148 00:12:51,500 --> 00:12:54,099 Nech�pu, �e se na tu pitomou hru nevyka�le�. 149 00:12:54,220 --> 00:12:56,659 D�tem se l�b�. 150 00:12:56,780 --> 00:13:00,099 Nem�la bys je rad�ji u�it, �e maj� Boha neust�le nabl�zku, 151 00:13:00,220 --> 00:13:04,139 m�sto t�chhle hr�tek, kter� stejn� d�laj� ve �kole? 152 00:13:04,260 --> 00:13:06,659 Jak bys je to nau�il? 153 00:13:09,940 --> 00:13:13,979 Vysv�tlil bych jim, jak se Bohu otev��t. 154 00:13:15,100 --> 00:13:17,299 Je to ot�zka odvahy. 155 00:13:17,420 --> 00:13:20,534 Co je to za Boha, kdy� se otev�e jen odv�n�m? 156 00:13:21,420 --> 00:13:24,099 Nev���m vlastn�m u��m. 157 00:13:26,100 --> 00:13:29,899 P�ijmout Boha vy�aduje jistou v�li. Na tom se snad shodneme. 158 00:13:30,020 --> 00:13:32,299 Co kdy� se p�esto neuk�e? 159 00:13:32,420 --> 00:13:35,459 B�h m� spoustu �asu, to my jsme netrp�liv�. 160 00:13:35,580 --> 00:13:38,259 Co kdy� se najednou odml��? 161 00:13:38,700 --> 00:13:43,259 V�n� si mysl�, �e se t� na tohle zept� �trn�ctilet� d�t�? 162 00:13:44,220 --> 00:13:46,539 N�kdy by ses divil. 163 00:13:49,740 --> 00:13:52,339 Mn� se ta hra l�b�. 164 00:13:57,780 --> 00:14:00,179 Nemyslel jsem to ve zl�m. 165 00:14:05,940 --> 00:14:10,059 Minim�ln� 4380 dn� m�ho �ivota bylo napln�n�ch hn�vem. 166 00:14:11,020 --> 00:14:15,459 V t�chto dnech jsem d�lal rozhodnut�, kter� jsem n�sledn� zpochyb�oval, 167 00:14:15,580 --> 00:14:18,979 proto�e jejich hybatelem byl vztek. 168 00:14:19,100 --> 00:14:20,859 Us�nal jsem pozd�, vst�val brzy, 169 00:14:20,980 --> 00:14:23,979 p�i dob�h�n� vlaku jsem nemohl popadnout dech. 170 00:14:24,100 --> 00:14:27,059 Kdo z v�s se zad�ch� p�i dob�h�n� vlaku? 171 00:14:27,180 --> 00:14:31,379 A te� si p�edstavte, �e jste ve v��ce 4000 metr�, rozp�len� dob�la, 172 00:14:31,500 --> 00:14:33,699 a vysm�t� holohlav� mnich v�m �ekne, 173 00:14:33,820 --> 00:14:38,179 �e je to jenom proto, �e jste zapomn�li spr�vn� d�chat. 174 00:14:39,740 --> 00:14:44,339 A co v�s vyto�� je�t� v�c - kdy� zjist�te, �e ten mizera m� pravdu. 175 00:14:44,820 --> 00:14:48,019 O tuhle zku�enost bych se s v�mi r�d pod�lil. 176 00:14:48,140 --> 00:14:52,899 Proto�e tahle zku�enost mi zm�nila �ivot. 177 00:14:53,020 --> 00:14:55,219 Zkus�me si takov� cvi�en�. 178 00:14:57,740 --> 00:15:02,099 Polo�te si ukazov��ky na u�i a nadechn�te se. 179 00:15:02,860 --> 00:15:05,379 A te� vydechujte a bzu�te u toho jako v�ely. 180 00:15:05,500 --> 00:15:09,539 Jako zlostn� v�ely, proto�e chceme ten vztek dostat ven. D�lejte to po mn�. 181 00:15:25,820 --> 00:15:29,779 Skv�le. Vypad�te u toho jako �a�ci, ale d�l�te to skv�le. 182 00:15:33,064 --> 00:15:34,259 Ahoj. 183 00:15:35,060 --> 00:15:38,099 P�esta� m� p�epad�vat v pr�ci. 184 00:15:38,220 --> 00:15:40,099 A ty m��e�? 185 00:15:40,220 --> 00:15:42,619 - Mockr�t v�m d�kuju. - D�ky. 186 00:15:42,740 --> 00:15:44,779 - Bylo to b�je�n�. - To jsem r�d. 187 00:15:44,900 --> 00:15:47,099 D�kuji, bylo to podn�tn�. 188 00:15:51,260 --> 00:15:56,779 P�i�la jsem ti jenom pod�kovat za to, �e ses omluvil. 189 00:15:56,900 --> 00:15:59,299 V��m si toho. Doopravdy. 190 00:16:02,460 --> 00:16:05,499 Fajn. No tak se m�j. 191 00:16:05,940 --> 00:16:07,739 Jo. Ty taky. 192 00:16:08,700 --> 00:16:11,419 Jestli pot�ebuje�, m��u t� hodit dom�. 193 00:16:11,540 --> 00:16:13,619 Po��d bydl� v Norrebro? 194 00:16:14,620 --> 00:16:17,699 - Ve Veddinge Bakker. - Ve Veddinge Bakker? 195 00:16:32,709 --> 00:16:34,509 Bezva bar�k. 196 00:16:36,350 --> 00:16:37,589 U� n�co pamatuje. 197 00:16:39,150 --> 00:16:41,469 Stav�l ho prad�da. 198 00:16:43,670 --> 00:16:48,669 Po n�m ho zd�dil d�da a po n�m t�ta. 199 00:16:48,790 --> 00:16:51,549 V na�� rodin� se v�echno p�ed�v� z otce na syna. 200 00:16:58,470 --> 00:17:01,549 Mysl�, �e mi to Mark n�kdy odpust�? 201 00:17:06,630 --> 00:17:08,629 Mrz� t�, �e t� nechal? 202 00:17:10,470 --> 00:17:12,669 On nenechal m�. 203 00:17:35,470 --> 00:17:37,189 To je soukrom�, Amiro. 204 00:17:39,510 --> 00:17:42,229 "Dosa�itelnost Boha. 205 00:17:43,870 --> 00:17:47,989 J� ne�iji v z�padn� kultu�e, jsem jej�m zosobn�n�m. 206 00:17:48,110 --> 00:17:53,829 Dikt�t dne�n� doby ��k�, �e m�m pr�vo na v�echno. Snadno a rychle." 207 00:17:54,270 --> 00:17:55,949 - M��u si to p�e��st cel�? - Ne. 208 00:17:56,069 --> 00:17:57,469 Pro� ne? 209 00:18:03,670 --> 00:18:07,469 Jsou to jenom pozn�mky. Nen� to hotov�. 210 00:18:07,590 --> 00:18:10,069 M��u si to p�e��st? Pros�m. 211 00:18:18,590 --> 00:18:19,909 D�kuju. 212 00:18:24,510 --> 00:18:26,229 M�j otec je velk� mu�. 213 00:18:26,830 --> 00:18:29,509 Poch�z� z vy���ch vrstev. 214 00:18:29,630 --> 00:18:31,589 Z rodiny pastor�. 215 00:18:32,390 --> 00:18:35,709 Lid� ho obdivuj�. M� obrovsk� charisma. 216 00:18:35,830 --> 00:18:38,349 Je inteligentn� a se�t�l�. 217 00:18:38,470 --> 00:18:41,549 U n�s se �etli Grundtvig, Kingo a Brorson. 218 00:18:41,670 --> 00:18:44,120 - Te� u� m� miluje? - Ale t�ta �asto k�i��. 219 00:18:44,240 --> 00:18:46,829 Vztek a k�ik je v na�� rodin� odnepam�ti. 220 00:18:46,950 --> 00:18:50,070 Miluje m� te� v�c? �ekni, tati! 221 00:18:50,190 --> 00:18:52,509 Mo�n� jsme se ocitli v nespr�vn�m Z�kon�. 222 00:18:52,630 --> 00:18:54,749 Miluje m� te� v�c?! 223 00:18:54,870 --> 00:18:56,909 K�eme Nov�, ale ob�v�me Star�. 224 00:18:57,030 --> 00:18:59,709 Miluje m� te� v�c?! 225 00:19:09,230 --> 00:19:11,269 To nem� chybu, Christiane. 226 00:19:15,830 --> 00:19:18,469 Dokon�i to a vydej. 227 00:19:18,590 --> 00:19:20,429 Nebl�zni. 228 00:19:21,990 --> 00:19:24,229 Lidi se hledaj�. 229 00:19:25,870 --> 00:19:27,909 Spousta lid� 230 00:19:28,030 --> 00:19:32,349 tou�� odhodit z�t�, kter� je brzd�. 231 00:19:32,470 --> 00:19:36,389 To, co p�e� o t�tovi, je fakt moc dobr�. 232 00:19:36,510 --> 00:19:40,509 Pro tebe je to o t�tovi. 233 00:19:40,630 --> 00:19:43,269 J� si v tom najdu sp� moji m�mu. 234 00:19:46,070 --> 00:19:47,629 Nejsem ��dn� spisovatel. 235 00:19:47,750 --> 00:19:50,131 Bude�, a� vyd� kn�ku. 236 00:19:50,950 --> 00:19:54,189 Te� m�m taky chu� st�t se mni�kou. Fakt. 237 00:19:54,310 --> 00:19:58,749 Rovnat d��v�, spr�vn� d�chat a naj�t tak moudrost. 238 00:19:58,870 --> 00:20:02,989 M�j kolega Nikolaj pracoval v nakladatelstv�. 239 00:20:03,110 --> 00:20:07,149 Po�li mu to. Pom��u ti. No tak, vst�vej. 240 00:20:13,830 --> 00:20:16,829 Tady m� jeho e-mail a telefon. 241 00:20:16,950 --> 00:20:19,589 Nen� to hotov�. D�v� mi to zabrat. 242 00:20:19,709 --> 00:20:22,740 Je�t� �t�st�, �e um� spr�vn� d�chat. D�k za kafe. 243 00:20:23,294 --> 00:20:25,036 Koukej mu zavolat, Christiane. 244 00:20:35,070 --> 00:20:39,189 KROGHOVI - RODINN� HROB 245 00:21:28,590 --> 00:21:31,309 - V�ro�� smrti tv�ho t�ty? - Jo. 246 00:21:31,870 --> 00:21:36,349 ڞasn� pastor a mizern� otec. 247 00:21:38,430 --> 00:21:41,149 - Jak jsi na tom, ��fe? - Jak asi? 248 00:21:41,270 --> 00:21:45,669 Od V�noc sp�m v pracovn�. 249 00:21:45,790 --> 00:21:49,529 - U� t� nechce? - Svende, no tak... 250 00:21:49,649 --> 00:21:53,389 tohle za��n� b�t p��li� osobn�. 251 00:21:56,920 --> 00:22:02,279 Jo. Bude to s cel�m orchestrem, nebo v men��m obsazen�? 252 00:22:03,440 --> 00:22:07,679 Tak jo, skv�l�. D�ky. Nashle. 253 00:22:16,840 --> 00:22:19,119 Ten je pro m�? 254 00:22:25,550 --> 00:22:26,638 Ahoj. 255 00:22:31,719 --> 00:22:35,639 V�dy� je to stejn� v ka�d�m koda�sk�m kostele. 256 00:22:35,760 --> 00:22:39,319 Co �e ti �ekli? To si d�l� legraci! 257 00:22:39,440 --> 00:22:42,399 Ale na n��em jsme se dohodli. 258 00:22:42,520 --> 00:22:43,839 Kde budou? 259 00:22:43,960 --> 00:22:47,119 V Grundtvigov� kostele? Zkus naj�t n�hradu. 260 00:22:47,240 --> 00:22:48,879 Mysl�m to naprosto v�n�. 261 00:22:49,840 --> 00:22:52,119 Dobr� r�no. 262 00:22:52,240 --> 00:22:53,599 - Dobr� r�no. - Zdrav�m. 263 00:22:53,720 --> 00:22:56,679 - Pr�v� se mi rozpadl ned�ln� sbor. - Sbor? 264 00:22:56,800 --> 00:22:59,639 Cht�li jsme se p�edv�st. 265 00:22:59,760 --> 00:23:02,079 Najali jsme dal�� t�i zp�v�ky. 266 00:23:02,200 --> 00:23:05,799 - Bude Kv�tn� ned�le. - Aha. 267 00:23:05,920 --> 00:23:08,599 Pr� maj� n�co jin�ho. 268 00:23:09,080 --> 00:23:12,319 M� p�ijet biskupka. Mluvili jsme o tom. 269 00:23:12,440 --> 00:23:15,208 Cht�l jsem j� uk�zat, co dok�eme. 270 00:23:15,328 --> 00:23:17,232 Ty u� n�co vymysl�, Johannesi. 271 00:23:25,360 --> 00:23:27,839 Liv, ty bys nezahr�la? 272 00:23:27,960 --> 00:23:31,599 Johannesi, nem��e� po n� cht�t, aby pracovala v ned�li. 273 00:23:31,720 --> 00:23:33,839 - Bydl� tady zadarmo. - Nech toho. 274 00:23:34,040 --> 00:23:37,039 V pohod�. Zahraju r�da. 275 00:23:37,210 --> 00:23:38,799 To je skv�l�! 276 00:23:39,600 --> 00:23:40,719 Jo. 277 00:23:41,720 --> 00:23:46,650 A jak jsem ��kal, �e tu bydl� zadarmo, tak to jsem si d�lal �oufky. 278 00:23:46,720 --> 00:23:49,599 - �oufky? - Legraci. 279 00:23:51,880 --> 00:23:55,319 P�ijde� si to poslechnout? 280 00:23:55,440 --> 00:23:57,919 U� jsi dlouho nebyla. 281 00:24:07,720 --> 00:24:09,519 Pro� tu sed� potm�? 282 00:24:37,985 --> 00:24:39,102 Ty kou��? 283 00:24:47,680 --> 00:24:50,039 P�edstavuju si, jak� by to bylo s jin�mi mu�i. 284 00:24:51,160 --> 00:24:54,119 S mu�i, co potk�m na ulici nebo v pr�ci. 285 00:24:54,240 --> 00:24:58,999 P�edstavuju si, �e jsem jejich holka a d�l�me to spolu. 286 00:25:00,920 --> 00:25:02,679 �e m�me d�ti. 287 00:25:08,440 --> 00:25:09,479 Emilie... 288 00:25:09,600 --> 00:25:14,199 Domluvila jsem n�m sch�zku na reproduk�n� klinice. 289 00:25:15,840 --> 00:25:19,359 V�m, �e by ses rad�ji spolehl na starou dobrou Bo�� v�li... 290 00:25:19,480 --> 00:25:21,359 Na Bo�� v�li ka�lu. 291 00:25:39,520 --> 00:25:44,479 - Ale v tuhle chv�li... - Tahle chv�le trv� u� moc dlouho. 292 00:25:44,600 --> 00:25:48,319 Poka�d� si n�co najde�. Mus�me to za��t �e�it. 293 00:25:48,440 --> 00:25:50,879 Mus�me m�t n�co, na co se budeme t�it. 294 00:25:51,000 --> 00:25:55,439 Aby se v�echno neto�ilo jenom kolem tv�ch probl�m�. 295 00:26:01,200 --> 00:26:04,879 Jdu sp�t. A za tamto se omlouv�m. 296 00:26:11,200 --> 00:26:12,892 Jsem pln� hn�vu. 297 00:26:13,050 --> 00:26:16,879 Ale Jampa ��k�, "Je mi 26 let, jsem mnich 298 00:26:17,000 --> 00:26:18,639 a p�ech�z�m dv�r." 299 00:26:18,760 --> 00:26:20,559 Z�rove� si ��k�, 300 00:26:20,680 --> 00:26:24,999 "Okoln� sv�t neexistuje. Je to sen, ze kter�ho se mus�m probudit." 301 00:26:25,120 --> 00:26:26,599 Zkou��m to tak�. 302 00:26:26,720 --> 00:26:31,599 Je mi t�icet let, jsem D�n a p�ech�z�m dv�r v Nep�lu. 303 00:26:31,720 --> 00:26:35,839 Na tv��i c�t�m horsk� v�tr. 304 00:26:35,960 --> 00:26:39,999 Mo�n� neexistuji, mo�n� je to v�echno jenom sen. 305 00:26:40,800 --> 00:26:43,159 Za��n� to d�vat smysl. 306 00:26:43,280 --> 00:26:48,239 M�m-li b�t tady, v Nep�lu, a c�tit v�tr na sv� tv��i, 307 00:26:48,360 --> 00:26:51,580 nem��u b�t z�rove� v D�nsku, pln� vzteku na sv�ho otce. 308 00:27:20,120 --> 00:27:23,279 Kdy� vjel Je�� na oslu do Jeruzal�ma, 309 00:27:23,400 --> 00:27:26,559 neotev�elo se mu jenom m�sto, 310 00:27:26,680 --> 00:27:30,719 otev�ela se mu rovn� na�e srdce. 311 00:27:34,880 --> 00:27:37,719 Vid�m, �e Soren je n�jak� zmaten�. 312 00:27:37,840 --> 00:27:40,679 ��k� si, "Jak to jenom ud�lal?" 313 00:27:40,800 --> 00:27:43,359 - P�esn� tak. - Promluvil matematik. 314 00:27:43,480 --> 00:27:44,799 Pov�m v�m to. 315 00:27:44,920 --> 00:27:48,719 B�h n�m neseslal jak�hosi ok�zal�ho a nep��stupn�ho kr�le 316 00:27:48,840 --> 00:27:53,679 vysoko na slon�m h�betu, kter�ho se m�me b�t a pod��dit se mu. 317 00:27:53,800 --> 00:27:59,079 Ne. Seslal n�m �lov�ka z masa a kost�, stejn�ho jako jsme my. 318 00:27:59,200 --> 00:28:03,239 Vyslal ho mezi n�s, mezi nemocn�, chud�, 319 00:28:03,360 --> 00:28:05,319 vyd�d�nce, zlo�ince. 320 00:28:05,440 --> 00:28:07,199 Ud�lal to z l�sky. 321 00:28:08,440 --> 00:28:12,799 A ��d� po n�s jedin�. Abychom otev�eli sv� srdce. 322 00:28:14,400 --> 00:28:17,399 A Je�� si nevybral osla n�hodou. 323 00:28:17,520 --> 00:28:20,159 Cht�l sebe i n�s v�echny upomenout, 324 00:28:20,280 --> 00:28:22,999 jak�m poku�en�m jsou ok�zalost a p�epych. 325 00:28:23,120 --> 00:28:26,079 Poku�en� je v�udyp��tomn�. V tom se mnou ur�it� budete zajedno. 326 00:28:26,200 --> 00:28:27,959 Bere na sebe r�zn� podoby. 327 00:28:28,080 --> 00:28:31,879 A te� nemluv�m o �tvere�ku �okol�dy ke k�v�. 328 00:28:32,000 --> 00:28:34,719 Tam se neskr�v�. 329 00:28:34,840 --> 00:28:38,519 M�m na mysli n�co jin�ho. 330 00:28:38,640 --> 00:28:41,759 Nap��klad touhu po n��em, co n�m nepat��. 331 00:28:43,200 --> 00:28:45,799 Touhu po n��em, co nepot�ebujeme. 332 00:28:47,440 --> 00:28:52,839 Nezvladatelnou touhu po sousedov� zelen�j��m tr�vn�ku. 333 00:28:52,960 --> 00:28:57,119 Je�� ve skute�nosti upozor�uje 334 00:28:57,240 --> 00:29:00,443 na na�e nutk�n� povzn�st se nad ostatn�, 335 00:29:00,563 --> 00:29:03,519 odli�it se. 336 00:29:03,640 --> 00:29:07,359 Vyniknout nad ostatn�mi. Osvobodit se od nich. 337 00:29:07,480 --> 00:29:11,239 Osvobodit se natolik, �e se sami za�neme pova�ovat... 338 00:29:12,840 --> 00:29:13,955 za Boha. 339 00:29:14,800 --> 00:29:19,180 Je na�� p�irozenost�, �e se tou��me st�t Bohem. 340 00:29:22,040 --> 00:29:26,319 Ale existuje jenom jeden B�h. Jeden jedin�. 341 00:29:26,440 --> 00:29:29,719 A dokud nezve�ejn� inzer�t, �e za sebe hled� n�hradu... 342 00:29:32,720 --> 00:29:35,959 m�li bychom se sm��it s t�m, �e jsme jenom lid�. 343 00:29:36,080 --> 00:29:40,319 Na opl�tku, �lov�k nen� nikdy s�m, 344 00:29:40,440 --> 00:29:46,119 otev�e-li sv� srdce, aby B�h mohl vstoupit. 345 00:29:46,240 --> 00:29:48,119 Amen. 346 00:29:48,520 --> 00:29:51,439 Stoupn�te si a podejte si ruce. 347 00:29:51,560 --> 00:29:55,439 Jako to d�l�me v�dycky. Pot�este si rukou se sv�mi sousedy. 348 00:29:55,560 --> 00:29:57,559 D�ky, �e jste p�i�la. 349 00:29:57,680 --> 00:30:01,559 - D�kuji, to bylo p�ekr�sn� k�z�n�. - To r�d sly��m. D�ky, �e jste p�i�li. 350 00:30:01,680 --> 00:30:07,399 P�ekonal jste se, Johannesi. To k�z�n� bylo �chvatn�. 351 00:30:07,520 --> 00:30:10,799 - Dok�zal jste n�s dojmout. - D�ky. 352 00:30:11,920 --> 00:30:14,479 Minulost zapomenuta? 353 00:30:14,600 --> 00:30:15,839 Ale jist�. 354 00:30:16,760 --> 00:30:19,759 Na�e pr�ce je mnohem v�c o pen�z�ch a politice, 355 00:30:19,880 --> 00:30:22,024 ne� by bylo pastorovi va�eho form�tu mil�. 356 00:30:22,763 --> 00:30:25,559 V zaseda�ce jsou z�kusky a k�va. 357 00:30:31,596 --> 00:30:35,719 Jedin� den, kdy m��ou v�ichni, je Velk� p�tek. 358 00:30:35,840 --> 00:30:38,839 - O �em to mluv�? - O t� velikono�n� oslav�. 359 00:30:38,960 --> 00:30:41,959 Aha. No tak tedy v p�tek. 360 00:30:42,080 --> 00:30:45,106 Bezva. Mimochodem, m� na starosti v�zdobu. 361 00:30:48,900 --> 00:30:52,539 Vid�la jsi Monicu? Mysl�m, �e to na ni ud�lalo dojem. 362 00:30:53,820 --> 00:30:56,899 - Mluvila jsi s n�? - Ne, ale vypadala spokojen�. 363 00:30:57,020 --> 00:30:58,979 Taky bych �ekl. 364 00:30:59,100 --> 00:31:02,419 Jsou dny, kdy se v�echno da��. 365 00:31:02,540 --> 00:31:06,859 - Ty housle byly v�n� fantastick�. - Ty jsi byl taky dobr�. 366 00:31:11,500 --> 00:31:12,699 D�kuju. 367 00:31:15,820 --> 00:31:17,339 V� p�ece... 368 00:31:19,420 --> 00:31:22,019 �e tv� pochvaly si cen�m nejv�c. 369 00:31:23,500 --> 00:31:25,419 V� to, vi�? 370 00:31:33,787 --> 00:31:34,948 Promi�, br�cho. 371 00:31:39,340 --> 00:31:41,859 Blbe�ku. Poj� sem. 372 00:31:41,980 --> 00:31:43,819 M�ma t� pozdravuje. 373 00:31:43,940 --> 00:31:46,979 M� p�ij�t na Zelen� �tvrtek na ob�d. 374 00:31:53,220 --> 00:31:57,019 Tos vyhrabal v popelnici za s�mo�kou? 375 00:31:57,643 --> 00:32:00,115 Taky se po t�ch buddhistech nemus� opi�it ve v�em. 376 00:32:00,235 --> 00:32:01,637 Na co m� to d��v�? 377 00:32:02,300 --> 00:32:04,780 To je lep�� str�nka buddhismu. 378 00:32:04,900 --> 00:32:09,339 Nep�l tv�mu zdrav� moc neprosp�v�. P�inesl jsem ti po��dn� j�dlo. 379 00:32:10,940 --> 00:32:12,419 T-bone steak? 380 00:32:12,980 --> 00:32:14,419 Feta... 381 00:32:16,380 --> 00:32:19,019 - s�rov� chipsy. - S�rov� chipsy. 382 00:32:25,140 --> 00:32:29,047 - Jdeme va�it? - Jo, jenom tohle vyhod�m. 383 00:33:19,259 --> 00:33:21,124 Kdy m� pozve� na tu svoji p�edn�ku? 384 00:33:21,740 --> 00:33:23,539 M�ma ��kala, �e u� na n� byla. 385 00:33:23,660 --> 00:33:26,059 Byla nad�en�. 386 00:33:26,180 --> 00:33:29,779 Samoz�ejm� to nijak nesouvis� s t�m, �e je tvoje matka. 387 00:33:31,143 --> 00:33:33,819 P�i�la si m� poslechnout minul� t�den. 388 00:33:33,940 --> 00:33:37,339 Mluv�m o t�tovi a ona ho m� pln� zuby, 389 00:33:37,460 --> 00:33:39,579 tak�e ji to oslovilo. 390 00:33:39,700 --> 00:33:45,539 Je to hlavn� o �nav� ze �ivota a o tom, jak ho zm�nit. 391 00:33:45,660 --> 00:33:50,539 - Co bylo na tv�m �ivot� �patn�ho? - V�echno. 392 00:33:52,616 --> 00:33:56,144 Byl jsem na�tvan� na t�tu. Na cel� sv�t. 393 00:33:59,916 --> 00:34:02,309 Vyspal jsem se s holkou m�ho nejlep��ho kamar�da. 394 00:34:03,006 --> 00:34:05,060 - S Markovou holkou? - Jo. 395 00:34:05,180 --> 00:34:06,779 Te� u� b�valou. 396 00:34:10,100 --> 00:34:11,699 - No teda. - Jo. 397 00:34:14,739 --> 00:34:17,053 Tys nikdy nem�l chu� vyspat se s n�jakou jinou? 398 00:34:18,140 --> 00:34:21,059 Zrovna te� nem�m chu� sp�t ani s Emili�. 399 00:34:28,540 --> 00:34:30,282 To ty... 400 00:34:33,260 --> 00:34:36,499 ty zatracen� pilulky, co mi p�edepsal cvoka�. 401 00:34:39,540 --> 00:34:41,179 Nepostav� se mi. 402 00:34:43,900 --> 00:34:47,179 Ale jinak si spolu docela pokec�me. 403 00:34:47,300 --> 00:34:49,658 O m�ch pocitech... 404 00:34:50,960 --> 00:34:54,101 a neexistuj�c�m sexu�ln�m �ivot�. 405 00:34:56,940 --> 00:34:58,499 A o Bohu. 406 00:35:05,340 --> 00:35:08,979 - T�ta o tom v�? - Ne, nev� nic. 407 00:35:11,540 --> 00:35:13,619 O n�m mluv�me taky. 408 00:35:18,340 --> 00:35:20,219 O �em t�eba? 409 00:35:27,580 --> 00:35:30,579 �e je t�k� ho milovat. 410 00:35:31,500 --> 00:35:33,579 A �e je t�k� ho nen�vid�t. 411 00:35:35,700 --> 00:35:40,699 Jak je velkorys� a �zkoprs�. 412 00:35:43,780 --> 00:35:46,739 Nezn�m �lov�ka, kter� dok�e zanechat v�t�� dojem. 413 00:35:50,660 --> 00:35:53,299 Jsi fakt klasa, br�cho. 414 00:35:57,660 --> 00:36:00,619 - Pom�h� to? - Nem�m tucha. 415 00:36:01,180 --> 00:36:03,379 C�t� se l�p? 416 00:36:05,660 --> 00:36:06,939 Moc ne. 417 00:36:08,100 --> 00:36:09,581 C�t� se h��? 418 00:36:11,329 --> 00:36:13,619 - Ne. - Tak�e to pom�h�. 419 00:36:13,740 --> 00:36:17,019 Proto�e jsi... 420 00:37:23,753 --> 00:37:25,882 Taky ho nen�vid�? 421 00:37:29,604 --> 00:37:31,659 Christiane? 422 00:37:34,700 --> 00:37:37,019 Taky ho n�kdy nen�vid�? 423 00:37:37,860 --> 00:37:39,059 Jo. 424 00:37:40,580 --> 00:37:42,699 Po��d se ho boj�? 425 00:37:59,620 --> 00:38:00,859 - Zdrav�m. - Dobr� den. 426 00:38:00,980 --> 00:38:02,939 Je Christian doma? 427 00:38:04,420 --> 00:38:07,019 Jo, jasn�. Poj�te d�l. 428 00:38:09,300 --> 00:38:10,699 Je tam zima. 429 00:38:11,620 --> 00:38:13,779 Ne�ekal jsem n�v�t�vu. 430 00:38:13,900 --> 00:38:15,019 Ne? 431 00:38:17,740 --> 00:38:19,899 - Zdrav�m. J� jsem August. - Amira. 432 00:38:20,020 --> 00:38:22,659 - Christian�v br�cha. - Aha. - Nazdar! 433 00:38:22,780 --> 00:38:25,459 - R�d t� vid�m. - J� tebe taky. 434 00:38:25,580 --> 00:38:28,019 Ty bude� Markova bejvalka. 435 00:38:28,140 --> 00:38:29,819 - D� si kafe? - Jo, d�k. 436 00:38:29,940 --> 00:38:33,219 - M�m se ztratit? - Ne. 437 00:38:33,339 --> 00:38:39,059 - P�inesla jsem chleba. - B�je�n� n�pad. 438 00:38:46,740 --> 00:38:48,339 Mluvila jsem s Nikolajem. 439 00:38:48,460 --> 00:38:51,819 Dal jsi mu n�co jin�ho, ne� jsem �etla j�. 440 00:38:51,940 --> 00:38:55,379 Tak j� p�jdu. 441 00:38:55,500 --> 00:38:58,715 Kdy� po�k� p�t minut, Amira t� sveze. 442 00:38:59,278 --> 00:39:01,419 - Vrac� se do Kodan�. - Bezva. 443 00:39:01,540 --> 00:39:07,779 Pro� v t� kn�ce u� nen� ani zm�nka o tv�m t�tovi? 444 00:39:07,900 --> 00:39:10,259 - Ty p�e� kn�ku o t�tovi? - Ne. 445 00:39:12,781 --> 00:39:15,719 - Pro� jsi nic ne�ekl? - Proto�e o nic nejde. 446 00:39:19,700 --> 00:39:22,606 - P�jdu na autobus. - Neblbni, je� s Amirou. 447 00:39:23,354 --> 00:39:24,859 M�jte se. 448 00:39:32,757 --> 00:39:35,229 - Sakra, Amiro... - J� tu tvoji kn�ku vyd�m. 449 00:39:36,020 --> 00:39:38,499 Ale vr�t� tam t�tu. 450 00:39:38,620 --> 00:39:43,379 - Rodinn� vy�izov�n� ��t� p�jde na dra�ku. - J� si s n�m ��ty nevy�izuju. 451 00:39:43,500 --> 00:39:44,659 Fajn. 452 00:39:47,220 --> 00:39:52,459 Tak pro� mu nezavol� a nepozve� ho na p�edn�ku? 453 00:39:56,940 --> 00:39:59,421 T�ta mi dal n�jak� pen�ze. 454 00:39:59,957 --> 00:40:03,459 Ud�lala jsem si pr�zkum trhu. 455 00:40:03,580 --> 00:40:07,099 Bestseler� se v tomhle ��nru prod� tak 50 tis�c kus�. 456 00:40:07,220 --> 00:40:10,019 Zkus�me to s 20 tis�ci a rozd�l�me se nap�l. 457 00:40:10,140 --> 00:40:12,099 Nech si ty obchodn� kecy. 458 00:40:12,220 --> 00:40:14,459 Tohle prob�rat nechci. 459 00:40:17,528 --> 00:40:20,849 - N�kdy mi fakt pije� krev. - M� po��dnou r�nu. 460 00:40:20,970 --> 00:40:22,089 Jo, to si pi�. 461 00:40:22,210 --> 00:40:24,689 - Nech si to proj�t hlavou. - Ahoj. 462 00:40:39,080 --> 00:40:41,919 Na co budou v�echna ta vaj��ka? 463 00:40:42,130 --> 00:40:44,529 Zam�stnanci maj� z�tra oslavu. 464 00:40:44,600 --> 00:40:47,959 To se na Velk� p�tek sm�? 465 00:40:48,080 --> 00:40:52,199 - Nen� to den, kdy um�el Je��? - Je to jenom takov� men�� se�lost. 466 00:40:52,770 --> 00:40:56,009 A Johannes m� na starost v�zdobu. 467 00:40:56,130 --> 00:40:57,689 Aha. 468 00:40:59,280 --> 00:41:01,439 P�ni, to je moc hezk�. 469 00:41:03,170 --> 00:41:05,609 - Zdrav�m. - Ahoj, zlato. 470 00:41:10,010 --> 00:41:12,209 - Ahoj. - Poj� sem. 471 00:41:13,201 --> 00:41:14,283 Ahoj. 472 00:41:17,330 --> 00:41:18,569 R�d t� vid�m. 473 00:41:21,770 --> 00:41:24,289 Na chat� v�echno v pohod�? 474 00:41:24,650 --> 00:41:26,689 - Jo. - Nen� tam zima? 475 00:41:26,810 --> 00:41:30,689 Trochu, ale je tam spousta d��v�. 476 00:41:30,810 --> 00:41:33,249 - Dal jsem se na psan�. - Na psan�? 477 00:41:34,450 --> 00:41:36,849 O �em p�e�? 478 00:41:37,490 --> 00:41:41,009 Je�t� nev�m, co z toho vyleze. 479 00:41:44,530 --> 00:41:47,101 A jdu tak trochu v tv�ch �l�p�j�ch - p�edn��m. 480 00:41:56,330 --> 00:41:59,529 Nechce� se p�ij�t pod�vat? 481 00:42:03,530 --> 00:42:07,089 Mluv�m o cest� do Nep�lu, na jak� my�lenky m� p�ivedla... 482 00:42:07,210 --> 00:42:12,369 M�m te� pr�ce nad hlavu. Jsou Velikonoce, zn� to. 483 00:42:13,810 --> 00:42:18,129 - Nemus� to b�t hned. - Nep�ijdu, Christiane. 484 00:42:18,650 --> 00:42:22,009 M�ma mi �ekla, o �em na t�ch p�edn�k�ch mluv�. 485 00:42:23,690 --> 00:42:26,298 �e jsou ��ste�n� o mn�. 486 00:42:27,450 --> 00:42:32,249 O tom, jak t�k� jsi m�l d�tstv�, a �e tv�j otec byl zosobn�n� zlo. 487 00:42:33,650 --> 00:42:36,289 - Zjednodu�uje�. - Ne, Christiane. 488 00:42:36,410 --> 00:42:38,449 Jestli to vn�m� takhle, st�j si za t�m. 489 00:42:39,028 --> 00:42:43,929 T�eba ti to pom��e na tv� cest�, a� u� ses vydal kamkoli. 490 00:42:44,970 --> 00:42:48,169 Ale na�e p��b�hy se li��. 491 00:42:50,890 --> 00:42:53,691 M�j pohled na tvoje d�tstv� je �pln� jin�. 492 00:42:54,570 --> 00:42:58,529 Tak�e nem��u b�t tv�m sv�dkem. Ani ty m�m. 493 00:43:01,010 --> 00:43:04,489 V hloubi du�e to ch�pe�. Vi�? 494 00:43:08,250 --> 00:43:09,409 Jo. 495 00:43:14,170 --> 00:43:16,747 Ale je mil�, �es m� pozval. 496 00:43:18,305 --> 00:43:19,862 Moc mil�. 497 00:43:35,918 --> 00:43:42,849 Pozor na chilli papri�ky. Jsou �erstv� a hodn� p�liv�. 498 00:43:47,170 --> 00:43:52,529 Pane, Vykupiteli n�, 499 00:43:52,650 --> 00:43:57,489 z trn� korunu p�ij�m�, 500 00:43:58,239 --> 00:44:04,490 k�� a� jednou budu n�sti, v�nce z r��� budu pl�sti... 501 00:44:04,610 --> 00:44:06,249 - Amira. - Tady Christian. 502 00:44:06,370 --> 00:44:09,849 - Ahoj. - Chci tu kn�ku vydat. 503 00:44:10,488 --> 00:44:11,782 Tak jo. 504 00:44:13,490 --> 00:44:17,089 - Kolik chce� procent? - J� nev�m, Christiane. �ty�icet? 505 00:44:17,210 --> 00:44:20,489 Fajn. Tak zat�m. 506 00:44:20,970 --> 00:44:22,169 Ahoj. 507 00:44:53,881 --> 00:44:58,639 O Velk�m p�tku zem�el Je�� na k��i za na�e h��chy. 508 00:44:58,760 --> 00:45:00,918 C�til p�i tom p��tomnost Boha? 509 00:45:01,600 --> 00:45:04,999 Dokonce i Je�� pochyboval o sv� ob�ti. 510 00:45:05,720 --> 00:45:08,319 Nejsou tedy pochyby samou podstatou v�ry? 511 00:45:11,040 --> 00:45:14,319 Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch, posv� se jm�no tv�, 512 00:45:14,440 --> 00:45:16,439 p�ij� kr�lovstv� tv�, bu� v�le tv� 513 00:45:16,560 --> 00:45:17,999 jako v nebi, tak i na zemi. 514 00:45:18,120 --> 00:45:21,199 Chl�b n� vezdej�� dej n�m dnes a odpus� n�m na�e viny, 515 00:45:21,320 --> 00:45:23,658 jako i my odpou�t�me na�im vin�k�m. 516 00:45:26,120 --> 00:45:28,999 "Bo�e m�j, pro� jsi m� opustil?" 517 00:45:30,640 --> 00:45:33,799 To jsou slova, kter� Je�� pronesl na k��i. 518 00:45:33,920 --> 00:45:39,679 V dne�n� den, o Velk�m p�tku, kr�tce p�edt�m, ne� za n�s zem�el. 519 00:45:39,800 --> 00:45:42,479 Mo�n� pochyboval. 520 00:45:42,600 --> 00:45:44,639 Mo�n�... 521 00:45:46,920 --> 00:45:49,039 nec�til p��tomnost Boha. 522 00:45:54,400 --> 00:45:57,679 Proto�e kde je B�h, kdy� ho pot�ebujeme nejv�ce? 523 00:45:59,200 --> 00:46:04,279 Kdy� trp�me, kdy� si p�ipad�me zbyte�n�, 524 00:46:04,400 --> 00:46:06,919 kdy� se ocitneme na vedlej�� koleji. 525 00:46:07,040 --> 00:46:13,079 Je p�i svat�m p�ij�m�n� s n�mi, nebo je to jen pr�zdn� ob�ad? 526 00:46:15,520 --> 00:46:17,919 Hej! Sly��te m�? 527 00:46:19,800 --> 00:46:23,799 Netou��te poznat sv�ho Boha? 528 00:46:23,920 --> 00:46:25,799 Kde jsi?! 529 00:46:43,440 --> 00:46:46,639 Zem u� �pln� rozmrzla. 530 00:47:07,040 --> 00:47:10,239 M�m chu� t� pol�bit. 531 00:47:13,080 --> 00:47:16,479 Po��d na to mysl�m. 532 00:47:26,640 --> 00:47:28,759 Promi�, Liv, ale nem��u. 533 00:47:31,720 --> 00:47:33,759 Nedok�u si to srovnat v hlav�. 534 00:47:37,719 --> 00:47:39,047 Promi�, j�... 535 00:47:50,240 --> 00:47:54,959 To by �lo. Mus�me ji jenom trochu zal�t. 536 00:48:15,160 --> 00:48:16,679 Co je to? 537 00:48:17,600 --> 00:48:20,919 - Ovocn� lik�r? - To vypad� na dom�c� v�robu. 538 00:48:21,040 --> 00:48:24,719 O�echovice, slivovice a absint. 539 00:48:25,680 --> 00:48:29,559 - Absint? - S pely�kem a mandragorou. 540 00:48:29,680 --> 00:48:32,079 - Te� je to v m�d�. - Nen� to nebezpe�n�? 541 00:48:32,200 --> 00:48:34,399 Nezapom�nejte, �e je Velk� p�tek. 542 00:48:34,520 --> 00:48:37,359 - No jasn�. - Na zdrav�! 543 00:48:55,943 --> 00:48:59,419 S tou Ursulou to byla p�kn� pat�lie, co? 544 00:51:57,380 --> 00:52:01,979 Vos� hn�zdo v tuhle ro�n� dobu? P�kn� blbost. 545 00:52:04,300 --> 00:52:06,819 - Ten chlap se mi nel�b�. - To nikomu. 546 00:52:06,940 --> 00:52:09,219 Vypad� to, �e se Mathilde dob�e bav�. 547 00:52:43,700 --> 00:52:47,643 - M�m toho dost, jdu nahoru. - Pustila t� zp�tky do postele? 548 00:52:49,300 --> 00:52:53,299 Do toho ti nic nen�, Svende. B� dom�. 549 00:54:22,806 --> 00:54:26,459 - Neprojedeme se na Jensov� traktoru? - Traktor! Traktor! 550 00:56:15,081 --> 00:56:17,799 Sakra, d�lej n�co! 551 00:56:17,920 --> 00:56:19,559 ���� se to! 552 00:56:19,680 --> 00:56:22,679 - Uklidni se! - Co budeme d�lat?! 553 00:56:22,800 --> 00:56:26,239 D�vej se. Je to kr�sa. 554 00:57:24,912 --> 00:57:25,950 x 555 00:57:25,950 --> 00:57:29,000 www.Titulky.com 43999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.