All language subtitles for Herrens Veje - S01E05 (Og Led Os Ikke Ind I Fristelse, Men Fri Os Fra Det Onde - Matthew 6-13)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,985 --> 00:00:02,869
�ekl jsi to n�komu?
2
00:00:02,990 --> 00:00:04,109
Ne.
3
00:00:06,270 --> 00:00:09,829
- Dob�e jsi ud�lal.
- Sho��m v pekle.
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,829
B� dom�, Auguste.
5
00:00:12,350 --> 00:00:14,549
- Pot�ebuje� pomoc.
- Nic mi nen�.
6
00:00:14,670 --> 00:00:17,789
Jestli chce� pr�ky,
b� za psychiatrem.
7
00:00:21,420 --> 00:00:25,619
Buddha ��k�, �e je lep�� putovat,
ne� dorazit do c�le.
8
00:00:25,740 --> 00:00:32,339
- Co t�m chce� ��ct?
- Udr�uj svou mysl v pohybu.
9
00:00:38,150 --> 00:00:40,749
M� pom�r s Ursulou?
10
00:00:40,870 --> 00:00:45,629
- Miluju t�.
- Nev���m ti, Johannesi.
11
00:00:45,750 --> 00:00:46,949
Na zdrav�.
12
00:00:54,670 --> 00:00:55,869
Auguste!
13
00:01:07,081 --> 00:01:10,949
Lotte je dobr�, tati.
To jej� k�z�n� se mi l�bilo.
14
00:01:11,070 --> 00:01:15,229
Jo, u�lo.
Pokud jsi nalad�n� na tuhle notu.
15
00:01:15,349 --> 00:01:16,790
P�esta�.
16
00:01:16,910 --> 00:01:22,453
Ten pohor�en� st�edostavovsk� feminismus
mi leze na nervy.
17
00:01:28,870 --> 00:01:34,709
Emilie mi ned� pokoj.
Chce, abych �el za psychiatrem.
18
00:01:34,830 --> 00:01:39,749
Vesel� pilulky.
No jasn�, pot�ebuje� vesel� pilulky.
19
00:01:39,870 --> 00:01:43,069
Jak si �lov�k 21. stolet�
p�edstavuje duchovnost.
20
00:01:43,190 --> 00:01:46,909
Nepropadne� se do temnoty,
ale ani se nepozvedne� ke sv�tlu.
21
00:01:47,030 --> 00:01:51,069
P�itom v t�chto extr�mech
poci�ujeme Bo�� l�sku nejv�c.
22
00:01:51,150 --> 00:01:54,941
Vysv�tli Emilii,
�e takhle lidi neuzdravujeme.
23
00:01:55,070 --> 00:01:58,909
- To bude trochu probl�m.
- Asi jo.
24
00:02:01,778 --> 00:02:03,869
Je v�z�n ml�enlivost�.
25
00:02:03,990 --> 00:02:06,589
- Co?
- Ten psychiatr.
26
00:02:07,990 --> 00:02:10,549
Na to se nem��e� spol�hat.
27
00:02:11,830 --> 00:02:14,988
To snad v�?
Je to �ist� na jeho uv�en�.
28
00:02:16,350 --> 00:02:20,284
Sta��, aby m�l pocit,
�e n�jak ohro�uje� druh�,
29
00:02:20,404 --> 00:02:24,349
a ml�enlivost poru��.
30
00:02:24,470 --> 00:02:27,869
- Pro� by to d�lal?
- A pro� ne?
31
00:02:27,990 --> 00:02:29,749
V�bec ho nezn�.
32
00:02:30,150 --> 00:02:35,469
Nem��e� mu ��ct, �es zabil tu �enu.
33
00:02:35,590 --> 00:02:37,709
Nesm� to ��ct nikomu.
34
00:02:40,270 --> 00:02:42,469
J� myslel, �e to ch�pe�.
35
00:02:45,150 --> 00:02:49,989
Je to b�emeno. Tajemstv�.
36
00:02:50,150 --> 00:02:54,789
D�l�me se o n� s Bohem.
Jenom my t�i.
37
00:02:54,910 --> 00:02:59,069
Vid�m ji v�ude.
Asi se z toho zbl�zn�m.
38
00:02:59,190 --> 00:03:00,989
Auguste...
39
00:03:02,070 --> 00:03:04,629
nikdy nejsi s�m.
40
00:03:08,750 --> 00:03:11,630
"Hospodin je m�j past��,
41
00:03:11,750 --> 00:03:14,109
nebudu m�t nedostatek.
42
00:03:20,390 --> 00:03:23,429
Dop��v� mi odpo��vat
na travnat�ch niv�ch.
43
00:03:25,910 --> 00:03:28,909
Vod� m� na klidn� m�sta u vod.
44
00:03:29,030 --> 00:03:30,709
Na�ivu m� udr�uje.
45
00:03:30,830 --> 00:03:34,309
Na�ivu m� udr�uje.
46
00:03:43,350 --> 00:03:47,149
Stezkou spravedlnosti m� vede."
47
00:04:49,402 --> 00:04:54,325
CESTY P�N�
P�eklad: datel071
48
00:04:54,762 --> 00:04:58,876
"A NEUVE� N�S V POKU�EN�,
ALE ZBAV N�S OD ZL�HO" - MATOU� 6:13
49
00:04:58,917 --> 00:05:02,279
Hostinu pl�nujeme
v hotelu R��ov� zahrada.
50
00:05:02,400 --> 00:05:06,439
Svatba se ponese v duchu r���.
P�inesl jsem �asopis.
51
00:05:06,560 --> 00:05:10,199
Emma je do r��� bl�zen.
S kytic� r��� jsem ji po��dal o ruku.
52
00:05:10,520 --> 00:05:14,279
R�di bychom jimi vyzdobili tak� kostel.
53
00:05:14,400 --> 00:05:17,639
Kolik lid� se tam vejde?
Bude n�s devades�t.
54
00:05:17,760 --> 00:05:22,079
A dal��ch pades�t a� p�tasedmdes�t
p�ijde na hostinu.
55
00:05:22,200 --> 00:05:24,719
Budu v�m p�ipadat
jako st�rnouc� hip�k,
56
00:05:24,840 --> 00:05:28,439
ale je d�le�it�,
abyste si ten den u�ili,
57
00:05:28,560 --> 00:05:30,479
abyste se nenechali ni��m svazovat.
58
00:05:30,600 --> 00:05:35,839
��dn� strach. Najali jsme koordin�torku,
kter� se postar� o praktickou str�nku.
59
00:05:35,960 --> 00:05:37,702
Pro� chcete uzav��t s�atek?
60
00:05:41,920 --> 00:05:45,671
- Abychom oslavili na�i l�sku.
- To lze ud�lat mnoha zp�soby.
61
00:05:45,791 --> 00:05:47,932
M��ete t�eba uspo��dat velkou p�rty.
62
00:05:48,720 --> 00:05:54,159
P�i svatebn�m ob�adu slibujete,
�e budete jeden druh�ho milovat a ct�t.
63
00:05:54,280 --> 00:05:56,399
Mluvili jste o tom spolu?
64
00:05:57,560 --> 00:06:01,159
- Moc ne.
- Ale mluvili.
65
00:06:01,280 --> 00:06:03,079
Jen si vzpome�, drah�.
66
00:06:03,200 --> 00:06:06,319
L�ska je dar, kter� n�m d�v� B�h.
67
00:06:06,440 --> 00:06:08,879
Nem�me ji ve sv�ch rukou.
68
00:06:09,000 --> 00:06:12,679
Ct�t znamen� respektovat,
a to je velk� d�ina.
69
00:06:12,800 --> 00:06:15,759
My se milujeme a respektujeme
jako bl�zni.
70
00:06:16,522 --> 00:06:17,771
Jo.
71
00:06:20,400 --> 00:06:21,963
Samoz�ejm�.
72
00:06:22,517 --> 00:06:27,079
- Pod�v�m se, kdy m�me volno.
- Fajn, d�ky.
73
00:06:27,480 --> 00:06:30,199
Svende, pot�ebuju...
74
00:06:31,640 --> 00:06:35,879
Ahoj. Tak u� ses vr�tila z dovolen�?
75
00:06:36,000 --> 00:06:38,919
- Jo.
- J� myslel, �e...
76
00:06:39,039 --> 00:06:40,600
to je jedno.
77
00:06:40,720 --> 00:06:42,599
- Svende?
- Jo.
78
00:06:42,720 --> 00:06:48,159
Nev�sta a �enich by rad�ji
za��tek �nora. �lo by to?
79
00:06:48,280 --> 00:06:50,119
Pod�v�m se.
80
00:06:51,000 --> 00:06:52,919
Pot�ebuju s tebou mluvit.
81
00:06:53,040 --> 00:06:54,599
- Svende?
- Jo?
82
00:06:54,720 --> 00:06:58,719
P��jezdovou cestu blokuje dod�vka,
nem��u zaparkovat.
83
00:06:58,840 --> 00:07:02,079
- Promi�, postar�m se o to.
- Fajn.
84
00:07:10,840 --> 00:07:12,639
Mil��ku...
85
00:07:14,320 --> 00:07:15,719
Elisabeth!
86
00:07:18,560 --> 00:07:20,119
- Nech m�!
- Elisabeth...
87
00:07:20,240 --> 00:07:24,359
- Nech m� b�t.
- Poslouchej m� chv�li.
88
00:07:24,480 --> 00:07:28,399
Jestli odtud do t�dne nevypadne,
p�jdu j�.
89
00:07:44,240 --> 00:07:46,919
Tak m��eme se domluvit na t� sobot�?
90
00:07:47,040 --> 00:07:49,239
Ano, asi ano.
91
00:07:49,360 --> 00:07:51,439
To je skv�l�, vi�?
92
00:07:55,040 --> 00:07:58,839
- Je�t� jedna v�c.
- Ano?
93
00:07:58,960 --> 00:08:01,119
Nejsme n�jak moc v���c�.
94
00:08:01,240 --> 00:08:04,399
Tak kdybyste mohl ve sv� �e�i
omezit zm�nky o Bohu.
95
00:08:35,800 --> 00:08:38,256
Dnes je den nula.
96
00:08:41,720 --> 00:08:45,479
Pot�ebuju prostor, tak jsem se nast�hoval
do letn� chaty m�ch rodi��.
97
00:09:07,560 --> 00:09:11,519
P�u si den�k.
Abych zaznamenal sv� postupn� kroky.
98
00:09:17,240 --> 00:09:20,959
Vybral jsem 837 korun,
kter� jsem m�l na ��tu.
99
00:09:21,080 --> 00:09:24,759
Nech�m si po��ta�,
v�echno ostatn� prod�m.
100
00:09:37,960 --> 00:09:39,559
Vyb�r�m kontejnery.
101
00:09:39,680 --> 00:09:42,976
�iv�m se t�m,
co supermarkety vyhod�.
102
00:09:48,025 --> 00:09:50,719
Facebook, Instagram, Twitter -
103
00:09:50,840 --> 00:09:55,079
dobr� leda k sebepropagaci
a h�zen� �p�ny na druh�.
104
00:09:55,200 --> 00:09:56,959
V�echno ru��m.
105
00:09:57,080 --> 00:10:00,088
Sebevra�dou na Facebooku
za��n�m sv�j nov� �ivot.
106
00:10:01,654 --> 00:10:03,097
Nashle na druh� stran�.
107
00:10:03,600 --> 00:10:04,639
ODESLAT
108
00:10:16,960 --> 00:10:22,359
Ibsen ��kal, �e je riskantn� Ursulu vyhodit,
ani� k tomu m� dobr� d�vod.
109
00:10:22,480 --> 00:10:25,959
P�ece mus�m m�t mo�nost
zbavit se zam�stnance,
110
00:10:26,080 --> 00:10:28,279
kdy� na tom z�vis� cel� m�j �ivot!
111
00:10:28,400 --> 00:10:29,875
D�le!
112
00:10:30,473 --> 00:10:34,679
Cvi�ila jsem v kostele
a p�i�la tam n�jak� �ena.
113
00:10:34,800 --> 00:10:38,199
Nejsem zvykl� mluvit s farn�ky.
114
00:10:41,400 --> 00:10:42,799
Emmo?
115
00:10:44,080 --> 00:10:46,268
J� myslel, �e...
116
00:10:47,680 --> 00:10:50,159
to je jedno, na tom nesejde.
117
00:10:50,680 --> 00:10:52,839
Cht�la jste mi n�co?
118
00:10:53,160 --> 00:10:55,759
Nev�m, jestli to m�m ud�lat.
119
00:10:55,880 --> 00:10:59,759
- Mysl�te tu svatbu?
- Jo.
120
00:11:04,920 --> 00:11:06,599
Poslouch�m.
121
00:11:07,644 --> 00:11:09,879
Co kdy� nebudu schopn�
ten slib dodr�et?
122
00:11:10,720 --> 00:11:12,879
Dokud n�s smrt nerozd�l�.
123
00:11:13,800 --> 00:11:16,119
D�l�me, co je v na�ich sil�ch.
124
00:11:16,240 --> 00:11:18,559
To si navz�jem slibujeme.
125
00:11:18,680 --> 00:11:22,479
�e se budeme sna�it.
126
00:11:22,600 --> 00:11:25,679
Moje p�edchoz� vztahy
nebyly moc pevn�.
127
00:11:26,200 --> 00:11:30,652
Na�t�st� se dok�eme zm�nit...
128
00:11:30,772 --> 00:11:33,239
polep�it se.
129
00:11:33,360 --> 00:11:37,399
- V�te to jist�?
- Jo. Aspo� douf�m.
130
00:11:38,520 --> 00:11:39,919
Jo.
131
00:11:41,480 --> 00:11:43,039
Vlastn� nev�m.
132
00:11:46,160 --> 00:11:50,199
N�kdo to dok�e.
Ne ka�d�. N�kdo.
133
00:11:52,000 --> 00:11:55,799
A n�kdo poka�d� v�echno zni��.
134
00:11:55,920 --> 00:11:59,439
Jo, p�esn� tak.
Co kdy� jsem stejn�?
135
00:11:59,560 --> 00:12:01,599
No tak to ned�lejte!
136
00:12:01,720 --> 00:12:05,719
Jestli v�m chyb� ob�tavost a vytrvalost
nutn� ke spole�n�mu �ivotu,
137
00:12:05,840 --> 00:12:08,999
tak to kruci ned�lejte!
138
00:12:09,120 --> 00:12:15,119
N�kte�� lid� jsou prost� p��li� netrp�liv�,
p��li� nezkrotn�, p��li� sobe�t�.
139
00:12:15,240 --> 00:12:17,599
P�i prvn� p��le�itosti
se za�nou rozhl�et kolem.
140
00:12:17,720 --> 00:12:20,999
Mo�n� je to tak v po��dku.
Mo�n� je to va�e p�irozenost.
141
00:12:21,120 --> 00:12:23,319
Tak se tomu nebra�te.
Poddejte se.
142
00:12:23,440 --> 00:12:25,759
Klidn� o�ukejte cel� sv�t!
143
00:12:25,880 --> 00:12:30,520
Chovejte se jako idiot,
ale nezatahujte do toho dal��ho �lov�ka,
144
00:12:30,640 --> 00:12:33,441
proto�e si to nezaslou��.
145
00:12:38,120 --> 00:12:40,484
Nezaslou�� si to.
146
00:12:42,155 --> 00:12:43,598
Jestli takov� jste...
147
00:12:46,760 --> 00:12:48,519
tak to ned�lejte.
148
00:13:30,440 --> 00:13:33,519
Auguste? Co se d�je?
149
00:15:01,760 --> 00:15:03,159
Nesly��m t�!
150
00:15:08,280 --> 00:15:09,679
Nesly��m t�!
151
00:15:26,370 --> 00:15:27,482
Ahoj.
152
00:15:27,602 --> 00:15:30,999
M�l jsi zavolat. August tu nen�.
153
00:15:31,120 --> 00:15:33,119
Ahoj, v�tej doma.
154
00:15:37,120 --> 00:15:41,919
- Pro� jsi nep�ijel na V�noce?
- Zdr�el jsem se. To je na dlouho.
155
00:15:42,040 --> 00:15:43,759
Kde je August?
156
00:15:45,040 --> 00:15:47,799
Te� pracuje v kostele v Brovangu.
157
00:15:48,800 --> 00:15:50,839
- Pod t�tou?
- Jo.
158
00:15:52,680 --> 00:15:54,799
Co m� v pl�nu ty?
159
00:15:55,760 --> 00:15:59,159
Je�t� nev�m. Te� pot�ebuju...
160
00:16:01,200 --> 00:16:02,399
d�chat.
161
00:16:02,920 --> 00:16:04,959
Nem�l by sis naj�t pr�ci?
162
00:16:10,560 --> 00:16:15,239
- Promi�, jsem trochu...
- To nic.
163
00:16:15,360 --> 00:16:18,559
Doma n�m to sk��pe.
164
00:16:20,600 --> 00:16:22,199
Co se stalo?
165
00:16:22,320 --> 00:16:26,879
August na tom nen� dob�e,
m� probl�m d�lat svou pr�ci.
166
00:16:27,000 --> 00:16:28,399
Asi tak.
167
00:16:28,520 --> 00:16:32,599
Ale u� je to lep��.
Souhlasil, �e si nech� pomoct.
168
00:16:32,720 --> 00:16:34,279
Jasn�.
169
00:16:39,800 --> 00:16:41,759
A jak se m� ty?
170
00:16:41,880 --> 00:16:43,279
Fajn.
171
00:16:45,040 --> 00:16:46,639
Pr�ce nad hlavu.
172
00:16:47,240 --> 00:16:48,399
August Krogh.
173
00:16:56,120 --> 00:16:59,576
O V�noc�ch jste omdlel.
Pr� to bylo dost v�n�.
174
00:16:59,696 --> 00:17:02,639
Emilie p�eh�n�.
175
00:17:08,440 --> 00:17:09,557
J�...
176
00:17:11,480 --> 00:17:14,639
pot�ebuju jen pr�ky na span�.
177
00:17:14,760 --> 00:17:17,759
Mo�n� n�co na uvoln�n�.
178
00:17:17,880 --> 00:17:20,879
- Jsem ve stresu kv�li pr�ci.
- Jist�.
179
00:17:21,760 --> 00:17:24,559
D�lal jste arm�dn�ho kaplana.
180
00:17:25,440 --> 00:17:29,199
- S t�m to nesouvis�?
- Ne.
181
00:17:29,320 --> 00:17:32,839
Po n�vratu jsem si toho nalo�il v�c,
ne� bylo z�hodno.
182
00:17:32,960 --> 00:17:38,611
Emilie ��kala, �e m�te probl�m
d�lat po��dn� svou pr�ci.
183
00:17:38,731 --> 00:17:39,963
Aha.
184
00:17:40,440 --> 00:17:43,396
Co v�m je�t� �ekla?
185
00:17:44,281 --> 00:17:45,771
Moc toho nebylo.
186
00:17:45,891 --> 00:17:48,919
A samoz�ejm� jsem v�z�n ml�enlivost�.
187
00:17:54,667 --> 00:17:57,469
Nem��ete mi
prost� p�edepsat to co ona?
188
00:17:57,590 --> 00:18:00,069
Nejd��v v�s mus�m vy�et�it.
189
00:18:00,190 --> 00:18:02,829
Pot�ebuji, abyste mi odpov�d�l
na p�r ot�zek.
190
00:18:07,030 --> 00:18:09,229
- Tak jo.
- V�born�.
191
00:18:09,350 --> 00:18:13,789
Jak se od V�noc c�t�te?
192
00:18:14,870 --> 00:18:16,909
Poci�ujete skl��enost?
193
00:18:17,150 --> 00:18:18,167
Ne.
194
00:18:20,710 --> 00:18:24,463
Je n�jak� rozd�l mezi t�m,
jak se c�t�te r�no a ve�er?
195
00:18:24,583 --> 00:18:25,721
Ne.
196
00:18:29,510 --> 00:18:32,109
- M�te probl�m soust�edit se?
- Ne.
197
00:18:36,430 --> 00:18:41,370
Auguste, t�esou se v�m ruce.
Jste bled� a pot�te se.
198
00:18:41,490 --> 00:18:44,269
M�te z�vra�?
Nem��ete ovl�dat svaly?
199
00:18:44,390 --> 00:18:46,916
- Na to v�m ka�lu.
- Jist�.
200
00:18:48,605 --> 00:18:50,709
Jak v noci sp�te?
201
00:18:51,350 --> 00:18:53,229
M�v�te no�n� m�ry?
202
00:18:53,350 --> 00:18:55,936
Trp�te halucinacemi, Auguste?
203
00:18:56,056 --> 00:18:59,069
Nechcete se jich zbavit?
204
00:18:59,996 --> 00:19:02,069
Sedn�te si.
205
00:19:02,190 --> 00:19:04,029
Auguste, no tak.
206
00:19:05,547 --> 00:19:06,731
Auguste!
207
00:19:29,947 --> 00:19:32,029
- Co je?
- Promi�, br�cho.
208
00:19:33,686 --> 00:19:35,669
Nepoznal jsem t�.
209
00:19:37,392 --> 00:19:38,855
R�d t� vid�m.
210
00:19:38,975 --> 00:19:40,949
- V�tej zp�tky.
- D�k.
211
00:19:41,070 --> 00:19:43,589
- Vypad�... jsi v pohod�?
- Jo, jsem.
212
00:19:47,190 --> 00:19:51,029
- Co ty?
- M�m ��len� pr�ce.
213
00:19:52,328 --> 00:19:55,644
- Ale jinak v pohod�.
- Mluvil jsem s Emili�.
214
00:19:57,259 --> 00:19:59,010
- Tys mluvil s Emili�?
- Jo.
215
00:20:00,350 --> 00:20:03,623
- ��kala, �e na tom nejsi nejl�p.
- P�eh�n�.
216
00:20:03,743 --> 00:20:06,069
Jsem jenom trochu ve stresu.
217
00:20:06,190 --> 00:20:09,589
A ona mi vnut� cvoka�e.
Naprost� hovadina.
218
00:20:09,710 --> 00:20:11,595
Poslal jsem ho n�kam.
219
00:20:12,123 --> 00:20:14,815
- Koho?
- Toho cvoka�e.
220
00:20:19,870 --> 00:20:22,189
Auguste, co se d�je?
221
00:20:26,856 --> 00:20:28,923
Pro� jsi byl pry� tak dlouho?
222
00:20:30,630 --> 00:20:32,749
U�il jsem se d�chat.
223
00:20:37,067 --> 00:20:39,149
Buddhist�m sch�z� cti��dost.
224
00:20:40,830 --> 00:20:42,869
Proto�e m�me tolik �ivot�.
225
00:20:50,270 --> 00:20:54,269
- M�l bys d�chat.
- U�et�i m� t�ch buddhistick�ch �v�st�.
226
00:20:54,390 --> 00:20:56,069
- Mysl�m to v�n�.
- P�esta�.
227
00:20:56,190 --> 00:20:59,869
- Pov�z mi, co ti je.
- M��e� sklapnout?
228
00:21:52,310 --> 00:21:54,749
Ne��kej o tom na�im.
229
00:21:55,910 --> 00:21:57,989
Za koho m� m�?
230
00:22:00,310 --> 00:22:02,229
Nic ne�eknu.
231
00:22:03,310 --> 00:22:07,749
Auguste, mysl�m,
�e se propad�te do deprese.
232
00:22:07,870 --> 00:22:11,309
Ve va�em p��pad�
bude nutn� nasadit l�ky.
233
00:22:13,390 --> 00:22:18,269
Svou diagn�zu stav�m na znalosti
proces� prob�haj�c�ch v mozku
234
00:22:18,390 --> 00:22:20,469
a du�evn�ch nemoc�.
235
00:22:20,590 --> 00:22:24,927
Ve va�em p��pad�
je ke stabilizaci zapot�eb� l�k�.
236
00:22:26,110 --> 00:22:30,109
Antidepresiv v kombinaci s terapi�.
237
00:22:39,790 --> 00:22:43,709
Tak�e m�m na vybranou
mezi ��lenstv�m a veselou pilulkou.
238
00:22:44,870 --> 00:22:46,789
A ztr�tou Boha.
239
00:22:47,630 --> 00:22:51,029
Copak br�t antidepresiva
znamen� ztratit Boha?
240
00:22:52,630 --> 00:22:55,389
B�h mi v�dycky dok�zal pomoct
241
00:22:55,510 --> 00:22:58,549
a vy chcete,
abych ho nahradil pr�ky.
242
00:22:59,470 --> 00:23:03,464
Ch�pu, �e jako pastor
to vn�m�te jinak ne� j�.
243
00:23:03,584 --> 00:23:08,469
Podle m� v� mozek nevytv���
dost l�tek ovl�daj�c�ch n�ladu.
244
00:23:12,510 --> 00:23:15,709
M�jte tak� trochu v�ry ve v�du.
245
00:23:26,870 --> 00:23:29,509
Ursulo! Ursulo!
246
00:23:33,679 --> 00:23:35,033
Ursulo.
247
00:23:35,870 --> 00:23:38,509
Promi�. Volal jsem na tebe,
ale nesly�ela jsi m�.
248
00:23:38,630 --> 00:23:39,669
Jo. Ahoj.
249
00:23:39,790 --> 00:23:42,789
- J�...
- Omlouv�m se za ten mal�r s Elisabeth.
250
00:23:42,910 --> 00:23:46,829
To nic, za to nem��e�.
Posly�, j�...
251
00:23:47,790 --> 00:23:51,830
doufal jsem,
�e se p�es to Elisabeth p�enese.
252
00:23:51,950 --> 00:23:53,989
Ale asi ne.
253
00:23:54,310 --> 00:23:57,909
Nemus� mi nic vysv�tlovat.
Ch�pu, �e je mezi n�mi konec.
254
00:23:58,030 --> 00:24:01,229
Ale chci, abys v�d�l,
�e jsi ��asn� �lov�k.
255
00:24:01,350 --> 00:24:04,549
- Ursulo...
- Neboj, budu se od tebe dr�et d�l.
256
00:24:04,670 --> 00:24:07,949
Nem��e�... nem��e� tady pracovat.
257
00:24:11,430 --> 00:24:12,470
Co�e?
258
00:24:12,590 --> 00:24:16,269
Kv�li Elisabeth.
Nechce t� m�t po��d na o��ch.
259
00:24:16,390 --> 00:24:20,069
- Ale j� tady pracuju.
- Najdeme ti n�co jin�ho.
260
00:24:20,190 --> 00:24:23,869
Promi�, ale nechci. Pracuju tady.
261
00:24:24,750 --> 00:24:29,149
Myslel sis, �e m� o�uk�
a pak se m� zbav�? Pitom�e!
262
00:24:33,670 --> 00:24:35,109
Nem��eme...
263
00:25:01,270 --> 00:25:03,629
Jako by ty zdi byly z pap�ru.
264
00:25:13,310 --> 00:25:17,389
�lov�ku z toho hrabe,
jak to poslouch� po��d dokola.
265
00:25:21,390 --> 00:25:23,709
- Elisabeth...
- Co?
266
00:25:23,830 --> 00:25:27,909
Co kdyby se ode m� Ursula dr�ela d�l?
267
00:25:30,630 --> 00:25:35,481
- M� m� za �pln�ho idiota?!
- P�esta�! Nech toho!
268
00:25:35,830 --> 00:25:36,949
Auguste.
269
00:25:39,190 --> 00:25:41,309
- Ahoj, tati.
- Ahoj.
270
00:25:41,630 --> 00:25:44,829
- Byli jsme domluven�?
- Ne, ne.
271
00:25:45,110 --> 00:25:48,989
Ujme� se ned�ln� bohoslu�by
v Brovangu?
272
00:25:49,110 --> 00:25:52,269
- Lotte to ur�it� zvl�dne.
- Nem��u to po n� po��d cht�t.
273
00:25:52,390 --> 00:25:54,149
Po��d n�kdo zaskakuje.
274
00:25:54,270 --> 00:25:56,069
Ud�l�m to.
275
00:25:56,630 --> 00:25:58,829
- Budu tam.
- Dob�e.
276
00:26:00,910 --> 00:26:03,509
M� hlad? D� si n�co?
277
00:26:03,630 --> 00:26:05,789
N�co ti ud�l�m.
278
00:26:10,750 --> 00:26:12,989
Jo, j�... jo.
279
00:26:15,030 --> 00:26:17,239
V�born�, chlap�e. Prima.
280
00:26:44,750 --> 00:26:47,349
- Tahle to je.
- J� nic nesly��m.
281
00:26:48,630 --> 00:26:51,389
- Je malinko fale�n�.
- Nen�, Simone.
282
00:26:51,510 --> 00:26:53,749
A� se na to mrkne Naja.
Je to jej� parketa.
283
00:26:53,870 --> 00:26:58,509
Jo, to ur�it�.
Moje parketa jsou finance.
284
00:26:58,630 --> 00:27:01,789
Tak�e 1000 korun na vylad�n� piana?
285
00:27:01,910 --> 00:27:03,589
V�born�.
286
00:27:03,710 --> 00:27:06,549
- Je to v�echno?
- Asi jo.
287
00:27:13,070 --> 00:27:15,749
Nete, je�t� jedna v�c.
288
00:27:15,870 --> 00:27:19,309
M�me men�� probl�m
s na�� kostelnic�, Ursulou.
289
00:27:19,430 --> 00:27:21,629
Mezilidsk� vztahy.
290
00:27:22,550 --> 00:27:24,629
To jsem nev�d�la.
291
00:27:24,750 --> 00:27:28,469
Sna�ili jsme se to
vy�e�it mezi sebou, ale...
292
00:27:29,030 --> 00:27:31,669
O co jde?
293
00:27:31,790 --> 00:27:38,469
To by bylo na dlouho.
Nechci zab�hat do detail�.
294
00:27:38,590 --> 00:27:41,469
- Je to zvl�tn�.
- Co?
295
00:27:41,590 --> 00:27:45,549
Nikdo si na jej� pr�ci
nikdy nest�oval.
296
00:27:45,670 --> 00:27:47,269
Ani na ni osobn�.
297
00:27:47,390 --> 00:27:50,082
Ale vy s n� nepracujete den co den.
298
00:27:50,830 --> 00:27:52,309
Kde�to vy ano.
299
00:27:55,670 --> 00:27:58,269
Zkuste s n� pracovat m�n� �asto.
300
00:28:00,470 --> 00:28:04,389
�kody u� byly nap�ch�ny,
jak se ��k�.
301
00:28:04,510 --> 00:28:07,949
- A m� to odn�st ona?
- Nem�m na vybranou.
302
00:28:08,070 --> 00:28:11,589
Nem��e tady z�stat.
Pokud si nechcete hledat nov�ho d�kana.
303
00:28:16,750 --> 00:28:18,869
Ale ud�l�me to podle p�edpis�.
304
00:28:18,990 --> 00:28:22,389
A s moj� pomoc� nepo��tejte.
M�l byste...
305
00:28:24,270 --> 00:28:27,469
ten svin��k si po sob� ukli�te s�m.
306
00:28:27,590 --> 00:28:31,789
Va�e chov�n�
m� n�kdy udivuje, Johannesi.
307
00:28:33,150 --> 00:28:36,589
V�ichni m�me
sv�tl� i temn� str�nky, Nete.
308
00:28:41,350 --> 00:28:43,629
- D�kuju.
- J� taky.
309
00:28:43,750 --> 00:28:45,989
Pozdravujte Elisabeth.
310
00:28:52,070 --> 00:28:54,149
Ahoj, Auguste, to jsem j�.
311
00:28:54,270 --> 00:28:57,269
Jede sem m�ma. Jak jsi na tom?
312
00:28:57,630 --> 00:29:00,589
- Nic j� ne��kej.
- O tom cvoka�ovi?
313
00:29:00,710 --> 00:29:04,789
- Slib mi to.
- Jo, nic ne�eknu.
314
00:29:04,910 --> 00:29:07,469
P�edepsal ti antidepresiva?
315
00:29:09,030 --> 00:29:13,589
Ka�li na ty t�tovy kecy
o cvoka��ch a pilulk�ch.
316
00:29:13,710 --> 00:29:16,069
Po��d m�v� z�chvaty �zkosti?
317
00:29:28,790 --> 00:29:33,109
Co to m� znamenat?
Vr�t� se dom� a nic ne�ekne�.
318
00:29:37,350 --> 00:29:39,349
A schov�v� se tady.
319
00:29:42,750 --> 00:29:44,829
- Ahoj, zlato.
- Napl�c� mi?
320
00:29:44,950 --> 00:29:46,389
Ahoj, zlato.
321
00:29:46,992 --> 00:29:49,669
Stal se z tebe mnich?
322
00:29:50,510 --> 00:29:52,029
Vypad� tak.
323
00:29:53,110 --> 00:29:56,869
- Huben�, bled�...
- Jo.
324
00:29:57,750 --> 00:30:02,229
Mnich, co m� zachr�nil, ��kal,
�e jsem u nich neskon�il n�hodou.
325
00:30:05,190 --> 00:30:07,029
Asi m�l pravdu.
326
00:30:09,230 --> 00:30:11,509
Rozhodn� ses zm�nil.
327
00:30:14,146 --> 00:30:15,492
Co ty a t�ta?
328
00:30:16,750 --> 00:30:18,149
V pohod�.
329
00:30:24,990 --> 00:30:29,029
M��u zapojit pevnou linku,
abych ti mohla volat?
330
00:30:29,150 --> 00:30:32,789
Je tu mizern� sign�l.
331
00:30:32,910 --> 00:30:34,949
Jo, klidn�.
332
00:30:43,670 --> 00:30:45,389
A je to.
333
00:30:53,350 --> 00:30:55,069
Mami, co se d�je?
334
00:31:10,150 --> 00:31:12,229
Pro� od n�j neodejde�?
335
00:31:15,448 --> 00:31:16,591
Co?
336
00:31:16,711 --> 00:31:20,869
Nikdo by ti to nezazl�val.
337
00:31:30,150 --> 00:31:31,925
Tak daleko to zat�m nedo�lo.
338
00:31:33,870 --> 00:31:36,989
Te� bych si asi m�l
d�lat starost j� o tebe.
339
00:31:40,590 --> 00:31:41,869
Poj� ke mn�, zlato.
340
00:31:59,710 --> 00:32:02,069
- Hal�?
- Tady Johan Bundgaard, Radio P4.
341
00:32:02,190 --> 00:32:05,149
V� posledn� p��sp�vek na Facebooku
obdr�el p�es 5000 lajk�.
342
00:32:05,270 --> 00:32:08,429
D�l�me po�ad o rozhodnut�ch,
kter� lidem zm�nila �ivot.
343
00:32:08,550 --> 00:32:11,949
Nechcete se dneska stavit ve studiu?
344
00:32:19,190 --> 00:32:22,869
"M�j profil na Facebooku m�l s�m sebe
pln� zuby, tak sp�chal kybersebevra�du."
345
00:32:22,990 --> 00:32:27,846
Tenhle p��sp�vek Christiana Krogha
obdr�el p�es 5000 lajk�.
346
00:32:27,966 --> 00:32:30,341
- V�t�m v�s, Christiane.
- D�ky.
347
00:32:30,830 --> 00:32:32,852
Pro� ta sebevra�da?
348
00:32:32,972 --> 00:32:37,959
Stal se ze m� �lov�k, kter� se mi hnusil.
Lh�� a podvodn�k.
349
00:32:38,079 --> 00:32:41,709
Je to snad n�jak� ul�tl� forma
seberealiza�n�ho kou�inku?
350
00:32:41,830 --> 00:32:43,709
Vy m� neposlouch�te.
351
00:32:43,830 --> 00:32:46,818
J� nejsem ��dn� kou�.
Sna��m se dostat do reality.
352
00:33:01,151 --> 00:33:03,309
Jak si vysv�tlujete tolik lajk�?
353
00:33:03,430 --> 00:33:08,277
V na�� kultu�e
je d�le�it� �sp�ch, v�t�zstv�.
354
00:33:08,397 --> 00:33:11,687
Nekaz�me v�m to trochu?
T�m, �e jsme v�s sem pozvali.
355
00:33:11,807 --> 00:33:13,367
Te� jste taky �sp�n�.
356
00:33:15,150 --> 00:33:18,591
Mysl�m, �e k tomu nesta��
b�t ter�em va�ich vt�pk�,
357
00:33:18,711 --> 00:33:21,389
st�t tu a poslouchat bonmoty,
kter� v�m vymyslel n�kdo jin�.
358
00:33:21,908 --> 00:33:25,218
P�ni, te� jste m� dostal.
359
00:33:25,338 --> 00:33:28,309
D�ky, �e jste p�i�el Christiane.
A nyn� trocha hudby.
360
00:33:30,684 --> 00:33:31,949
Nashle.
361
00:33:39,801 --> 00:33:40,869
Hal�?
362
00:33:40,989 --> 00:33:43,269
Tady Peter Poulsen
z Media Speech DK.
363
00:33:43,390 --> 00:33:45,509
Po��d�me konference a p�edn�ky.
364
00:33:45,630 --> 00:33:48,607
Sly�el jsem v�s v r�diu.
M�l byste z�jem p�edn�et?
365
00:34:06,015 --> 00:34:08,949
- Omlouv�m se, ��fe.
- V po��dku, Svende.
366
00:34:10,281 --> 00:34:13,456
Jdu do farn� kancel��e.
Tu svatbu zru��m.
367
00:34:13,576 --> 00:34:17,709
- Jen abyste v�d�l.
- Emmo, po�kejte.
368
00:34:22,550 --> 00:34:26,188
Posa�te se na chv�li, pros�m.
369
00:34:31,765 --> 00:34:37,229
L�ska m� ve skute�nosti
sv�tl� i temn� str�nky.
370
00:34:37,350 --> 00:34:42,273
Man�elstv� znamen� vz�jemnou d�v�ru
a respekt v obou situac�ch.
371
00:34:42,750 --> 00:34:44,642
V�ichni m�me strach.
372
00:34:44,762 --> 00:34:47,989
Jestlipak ho dost miluji?
A on m�?
373
00:34:48,110 --> 00:34:50,469
Neubl��m mu? Ubl��te.
374
00:34:50,590 --> 00:34:53,149
Ur�it�. D��ve nebo pozd�ji.
375
00:34:54,230 --> 00:34:58,349
Jsme p�ipraveni p�in�st
nezbytnou ob�?
376
00:35:00,110 --> 00:35:02,509
Co mus�m ob�tovat?
377
00:35:03,750 --> 00:35:05,549
Kousek sebe sam�.
378
00:35:06,790 --> 00:35:08,109
To je v�e.
379
00:35:09,270 --> 00:35:11,309
Trochu v�c ne� si trouf�te.
380
00:35:16,686 --> 00:35:20,921
V�te, co v tom va�em Madsovi m�te?
381
00:35:21,041 --> 00:35:25,309
S jeho svatebn� koordin�torkou
a r��ov�mi l�stky?
382
00:35:26,556 --> 00:35:31,749
Mu�e, kter� v�s pr�v� te�
bezmezn� miluje.
383
00:35:31,870 --> 00:35:34,490
Ud�l� pro v�s cokoli.
384
00:35:34,610 --> 00:35:36,069
Jak to v�m?
385
00:35:36,190 --> 00:35:40,269
Kdy� jste tu byli posledn�,
byl vystra�en� stejn� jako vy.
386
00:35:40,390 --> 00:35:44,556
Ale p�ekonal sv�j strach
a vzal v�s za ruku, aby v�s uklidnil.
387
00:35:45,630 --> 00:35:46,909
Ve skute�nosti...
388
00:35:48,937 --> 00:35:52,227
byste si m�la polo�it jedinou ot�zku.
389
00:35:54,830 --> 00:35:57,944
Ud�lala bych to sam� pro n�j?
390
00:36:01,030 --> 00:36:06,349
Pokud bych v�s odd�val j�,
zn�m jednu n�dhernou starou b�se�,
391
00:36:06,870 --> 00:36:08,845
kterou bych v�m p�e�etl.
392
00:36:08,965 --> 00:36:10,402
Je o l�sce.
393
00:36:11,510 --> 00:36:17,243
"Ti, kdo miluj� se,
mnohdy p�sob� si v�t�� bol,
394
00:36:18,430 --> 00:36:20,909
ne� nejzatvrzelej�� nep��tel,
395
00:36:21,870 --> 00:36:24,509
jen� pro pomstu zdol� sv�ta p�l.
396
00:36:26,190 --> 00:36:29,829
Ti, kdo miluj� se,
397
00:36:30,870 --> 00:36:33,850
mnohdy zhoj� krut� �r�m
398
00:36:33,970 --> 00:36:38,876
jedin�m n�n�m pohledem,
399
00:36:38,996 --> 00:36:41,389
dotekem ve vlasech."
400
00:36:54,950 --> 00:36:56,829
Jdu na koncert.
401
00:37:01,585 --> 00:37:02,931
P�ni...
402
00:37:04,576 --> 00:37:06,189
vypad� n�dhern�.
403
00:37:10,710 --> 00:37:13,429
Ta svoboda,
o kter� jsi v�dycky mluvil...
404
00:37:14,670 --> 00:37:15,761
Jo?
405
00:37:16,201 --> 00:37:19,279
Neplat� sp� pro tebe?
406
00:37:19,399 --> 00:37:23,607
Proto�e jsi v�d�l,
�e j� toho nikdy nevyu�iju.
407
00:37:23,727 --> 00:37:27,958
Nebo plat� pro oba?
408
00:37:29,150 --> 00:37:31,869
Samoz�ejm�, �e plat� pro oba.
409
00:37:36,002 --> 00:37:37,823
Tak�e...
410
00:37:42,032 --> 00:37:46,352
m� v pl�nu vyspat se
s cel�m symfonick�m orchestrem?
411
00:37:48,470 --> 00:37:50,550
To nen� �patn� n�pad.
412
00:38:51,392 --> 00:38:53,885
Kam jde�, ��fe?
413
00:38:54,005 --> 00:38:57,228
Trochu se proj�t.
414
00:38:57,348 --> 00:38:59,515
M��u j�t s tebou?
415
00:38:59,635 --> 00:39:01,949
- Jdu jenom...
- ��fe.
416
00:39:02,070 --> 00:39:03,949
Zvl�dne� to i bez toho.
417
00:39:05,216 --> 00:39:06,829
Ned�lej to.
418
00:39:13,550 --> 00:39:16,831
Ud�l�m n�m sendvi� se sled�m.
419
00:39:20,950 --> 00:39:23,843
Zji��oval jsem,
jak by se dala propustit Ursula.
420
00:39:38,850 --> 00:39:40,649
- Opil�?
- Opil�.
421
00:39:40,820 --> 00:39:43,949
- Jo! Jsi schopn� artikulovat!
- Ne!
422
00:39:44,070 --> 00:39:45,579
To bylo �v�dsky?
423
00:40:10,950 --> 00:40:12,429
Jo.
424
00:40:18,247 --> 00:40:20,309
- Dobrou noc.
- Dobrou.
425
00:40:36,757 --> 00:40:37,979
Vr�tila ses mi.
426
00:40:42,350 --> 00:40:43,589
D�kuju.
427
00:40:49,308 --> 00:40:50,989
Nem� za�.
428
00:40:53,670 --> 00:40:56,829
Na�li jsme zp�sob, jak se j� zbavit.
429
00:41:00,590 --> 00:41:03,949
- Koho?
- Ursuly.
430
00:41:05,110 --> 00:41:06,949
Aha, jo.
431
00:41:09,550 --> 00:41:11,389
Tak�e u�...
432
00:41:19,470 --> 00:41:23,949
Jak v�ichni v�te,
ji� dlouho m�me napjat� rozpo�et.
433
00:41:24,070 --> 00:41:27,389
Proto jsme museli u�init
nelehk� rozhodnut�.
434
00:41:27,510 --> 00:41:31,949
- Kdo my?
- Pastora�n� rada.
435
00:41:33,790 --> 00:41:37,989
Slou��me post na�eho kosteln�ka
a zahradn�ka s Brovangem
436
00:41:38,110 --> 00:41:41,789
a dal��mi dv�ma farnostmi d�kan�tu.
437
00:41:41,910 --> 00:41:43,909
Jeden �lov�k bude muset odej�t.
438
00:41:45,350 --> 00:41:48,309
Bude to Ursula,
jako slu�ebn� nejmlad��.
439
00:41:48,430 --> 00:41:53,029
- To nen� f�r.
- Ekonomick� d�vody. Nic s t�m nenad�l�m.
440
00:41:53,150 --> 00:41:55,629
Ani ses m� nezeptal?
441
00:41:55,750 --> 00:41:59,149
Nebyl �as, seb�hlo se to tak...
442
00:41:59,270 --> 00:42:01,749
S Ursulou jsem o tom
samoz�ejm� mluvil.
443
00:42:01,870 --> 00:42:06,109
Nikoho to nemrz� v�c ne� m�,
to mi v��te.
444
00:42:09,350 --> 00:42:12,149
- Zdrav�m.
- Ahoj, Ursulo.
445
00:42:14,070 --> 00:42:17,709
P�i�la jsem si jenom pro v�ci
a vr�tit kl��e.
446
00:42:18,190 --> 00:42:20,509
Mus� to b�t zrovna te�?
447
00:42:22,190 --> 00:42:24,109
Jo, mus�.
448
00:42:27,590 --> 00:42:30,109
P�ejd�me k dal��mu bodu.
449
00:42:30,130 --> 00:42:32,669
Chceme se po��dn� rozlou�it.
450
00:42:34,030 --> 00:42:38,394
Nem��eme to nechat na potom?
P�ejd�me k dal��mu bodu.
451
00:43:05,846 --> 00:43:08,959
- Co m�?
- Sehnal jsem n�jak� Diazepam.
452
00:43:09,080 --> 00:43:12,759
Je super.
Beru ho taky, kdy� si chci d�chnout.
453
00:43:31,160 --> 00:43:32,439
Auguste!
454
00:43:32,559 --> 00:43:33,686
Auguste!
455
00:43:38,880 --> 00:43:40,319
Auguste?
456
00:43:41,674 --> 00:43:43,196
Auguste...
457
00:43:45,160 --> 00:43:47,919
Auguste, chlap�e...
458
00:43:48,480 --> 00:43:49,879
no tak.
459
00:43:51,440 --> 00:43:52,799
No tak.
460
00:43:53,840 --> 00:43:56,679
- Co je?
- Volal mi tv�j kosteln�k.
461
00:43:56,800 --> 00:43:59,399
Zkou�el jsem ti volat.
462
00:43:59,520 --> 00:44:01,599
Pro� to nebere�?
463
00:44:06,520 --> 00:44:10,327
- Pro� tady le��?
- Nen� mi dob�e.
464
00:44:11,600 --> 00:44:13,679
- Co?
- Nemohl jsem.
465
00:44:13,800 --> 00:44:16,559
To t� neomlouv�. Narovnej se!
466
00:44:16,680 --> 00:44:18,959
M� na starost farn�ky.
467
00:44:25,400 --> 00:44:27,159
Co se d�je?
468
00:44:29,160 --> 00:44:31,799
Hej, Auguste.
469
00:44:34,680 --> 00:44:37,119
Ty sis n�co vzal?
470
00:44:39,040 --> 00:44:41,359
Kam jsi to dal?
471
00:44:41,480 --> 00:44:45,239
- Jsou to antidepresiva? Dej mi je!
- P�esta�!
472
00:44:45,360 --> 00:44:47,639
- Kam jsi je dal?
- Nech toho!
473
00:44:47,760 --> 00:44:50,965
- Kde jsou?
- Tati, p�esta�!
474
00:44:51,880 --> 00:44:53,719
P�esta�, tati.
475
00:44:57,040 --> 00:45:00,799
Jestli chce� b�t fe��k,
budu se k tob� jako k fe��kovi chovat.
476
00:45:09,840 --> 00:45:11,359
Dej to sem!
477
00:45:19,400 --> 00:45:20,799
Promi�.
478
00:45:25,920 --> 00:45:27,562
Vyho� to.
479
00:45:29,880 --> 00:45:33,160
Vyho� to, Auguste. Hned.
480
00:45:40,200 --> 00:45:41,919
Narovnej se!
481
00:45:43,440 --> 00:45:45,199
D�lej.
482
00:45:55,080 --> 00:45:56,639
Tak d�lej, Auguste.
483
00:45:59,120 --> 00:46:02,519
B�h zkou��, jak jsi siln�.
484
00:46:03,240 --> 00:46:05,372
Ty to zvl�dne�, Auguste. No tak.
485
00:46:07,320 --> 00:46:09,159
Ty to zvl�dne�.
486
00:46:43,718 --> 00:46:47,639
Je jedno,
jak� svinstvo do sebe cpe�...
487
00:46:49,240 --> 00:46:52,759
ale nem��e� b�t fe��k
a z�rove� pastor.
488
00:46:58,440 --> 00:47:00,893
Mus�m n�co ud�lat.
489
00:47:06,040 --> 00:47:10,959
Ve chv�li, kdy ztr�c� v�ru,
mus� pln� d�v��ovat Bohu.
490
00:47:14,720 --> 00:47:16,359
P�esta�, Auguste.
491
00:47:17,080 --> 00:47:19,639
No tak, nech toho.
492
00:47:20,400 --> 00:47:22,439
P�esta�. P�esta�!
493
00:47:24,960 --> 00:47:26,959
P�esta�. No tak!
494
00:47:27,440 --> 00:47:28,759
Postav se.
495
00:47:32,520 --> 00:47:34,519
St�j. St�j rovn�.
496
00:47:38,680 --> 00:47:40,439
J� te� odejdu.
497
00:47:43,640 --> 00:47:46,479
Mus� to zvl�dnout s�m.
498
00:47:48,002 --> 00:47:49,164
St�j rovn�.
499
00:49:15,920 --> 00:49:17,399
Tak d�lej.
500
00:49:55,683 --> 00:49:57,879
Dej mu znamen�.
501
00:50:01,120 --> 00:50:02,919
Uka� mu cestu.
502
00:50:03,040 --> 00:50:06,719
Pomoz tomu uboh�mu stvo�en�.
503
00:51:26,680 --> 00:51:29,599
Kdy� jsem byl na misi,
zabil jsem mladou �enu.
504
00:51:33,960 --> 00:51:36,479
Byla to nehoda.
505
00:51:38,162 --> 00:51:39,719
Ale ud�lal jsem to.
506
00:51:45,720 --> 00:51:47,483
Nikdo se to nesm� dozv�d�t.
507
00:51:48,280 --> 00:51:51,119
Sv��il jsem se t�tovi,
ale ten to nikomu ne�ekne.
508
00:51:51,240 --> 00:51:53,754
Pro� se to nesm� nikdo dozv�d�t?
509
00:51:54,960 --> 00:51:57,132
Nemohl bych u� d�lat pastora.
510
00:52:00,950 --> 00:52:03,791
Co se stalo,
�e jste se mi to odhodlal ��ct?
511
00:52:05,320 --> 00:52:07,519
P�t miligram� Diazepamu.
512
00:52:10,120 --> 00:52:12,559
- Diazepam pom�h�.
- Jo.
513
00:52:12,680 --> 00:52:15,646
Pom�h�, ale je nebezpe�n�.
514
00:52:16,200 --> 00:52:18,439
Mus�te ho p�estat br�t.
515
00:52:25,272 --> 00:52:27,533
Budete br�t tahle antidepresiva.
516
00:52:34,720 --> 00:52:36,991
Mus�me v�s postavit zp�tky na nohy.
517
00:52:39,516 --> 00:52:41,399
Co kdy� ztrat�m Boha?
518
00:52:43,280 --> 00:52:45,719
To vyl��it nedok�u.
519
00:52:47,280 --> 00:52:49,839
Ale jestli je B�h jedin� stvo�itel,
520
00:52:50,560 --> 00:52:53,402
nestvo�il i veselou pilulku?
521
00:53:08,880 --> 00:53:12,281
Kolik lid� na ty p�edn�ky chod�?
522
00:53:12,401 --> 00:53:14,486
Kdy� v�s neznaj� z televize...
523
00:53:16,120 --> 00:53:18,599
maxim�ln� tak osm.
524
00:53:19,600 --> 00:53:22,279
- Je ten mikrofon nutn�?
- Jo.
525
00:53:25,814 --> 00:53:29,889
- O �em lidi obvykle mluv�?
- Netu��m, j� je neposlouch�m.
526
00:53:30,010 --> 00:53:33,169
- Nez�stanete, abyste si je poslechl?
- Ne.
527
00:53:33,290 --> 00:53:35,809
Jakmile za�nou, vytrat�m se.
528
00:53:38,490 --> 00:53:40,729
M� si neposlechnete?
529
00:53:40,850 --> 00:53:45,684
Na tyhle v�ci m� moc neu�ije.
530
00:53:46,666 --> 00:53:49,253
A mus�m do fitka.
531
00:54:05,261 --> 00:54:08,259
Dobr� ve�er.
Jsem v tomhle nov��ek.
532
00:54:14,164 --> 00:54:17,359
Ned�vno jsem se vr�til z Nep�lu
o dost leh��.
533
00:54:17,440 --> 00:54:19,959
Zhubl jsem,
taky jsem p�i�el o batoh,
534
00:54:20,080 --> 00:54:24,079
ale hlavn� jsem se zbavil hn�vu.
535
00:54:25,319 --> 00:54:27,888
Zn�te ten pocit,
kdy v�s hn�v nep�est�v� t�it?
536
00:54:30,640 --> 00:54:32,679
Byl jsem pln� hn�vu na sv�ho otce.
537
00:54:33,960 --> 00:54:37,639
M�l jsem vztek.
Vztek ve v�s vzbud� spousta v�c�.
538
00:54:37,760 --> 00:54:42,799
T�eba mizern� d�tstv�,
proto�e se va�i rodi�e rozvedli.
539
00:54:42,920 --> 00:54:47,719
Nebo se m�li rozv�st,
ale ze z�hadn�ch d�vod� to neud�lali.
540
00:54:47,840 --> 00:54:52,159
Nebo lidi nech�pali,
co se v�m hon� hlavou.
541
00:54:52,280 --> 00:54:54,319
A vy jste tu bolest sn�eli do chv�le,
542
00:54:54,440 --> 00:54:57,759
ne� p�i�lo sebezni�uj�c� nutk�n�.
543
00:54:57,880 --> 00:55:02,359
M��ete p�t dietn� kolu a chodit do fitka,
ale nikoho t�m neoblafnete.
544
00:55:02,480 --> 00:55:05,839
Po��d m�te vztek,
�e se ka�d� ve�er cestou dom�
545
00:55:05,960 --> 00:55:07,999
cpete v Mek��i.
546
00:55:08,120 --> 00:55:13,359
Je jedno, na �em uj�d�te.
M��e to b�t j�dlo, alkohol, drogy, sex...
547
00:55:15,240 --> 00:55:18,719
P�edst�ral jsem, �e jsem v�t�z,
abych z�skal t�tovo uzn�n�.
548
00:55:19,960 --> 00:55:21,439
V�emocn� Bo�e...
549
00:55:21,800 --> 00:55:25,239
H�e��me,
abychom dok�zali sn�et vztek.
550
00:55:25,360 --> 00:55:29,279
V�ichni ho v sob� m�me.
551
00:55:29,400 --> 00:55:33,039
Vztek na tenhle divn� �ivot.
552
00:55:33,600 --> 00:55:36,079
B�je�n� a stra�liv� z�rove�.
553
00:55:37,480 --> 00:55:39,559
Netu��me, pro� jsme ho dostali.
554
00:55:39,680 --> 00:55:42,799
Prohla�uji v�s mu�em a �enou
555
00:55:43,640 --> 00:55:46,239
p�ed Bohem i zde shrom�d�n�mi.
556
00:55:56,434 --> 00:55:58,176
x
557
00:55:58,176 --> 00:56:02,000
www.Titulky.com
42373