All language subtitles for Heist.2001.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,843 --> 00:01:15,721 - Keep the change. - What are you waiting on? 2 00:01:15,888 --> 00:01:21,018 - Four cappuccinos. - Four cappuccinos. Let's go. 3 00:01:56,804 --> 00:01:59,556 - There you go. - Thanks. 4 00:02:01,474 --> 00:02:05,478 - I've got a break. - You can't smoke in here. 5 00:03:21,347 --> 00:03:24,015 Hey, buddy, you forgot your change. 6 00:03:27,687 --> 00:03:31,564 - Makes the world go round. - What's that? 7 00:03:31,774 --> 00:03:33,359 Gold. 8 00:03:34,235 --> 00:03:36,111 Some people say love. 9 00:03:36,319 --> 00:03:40,199 They're right too. It is love. 10 00:03:40,533 --> 00:03:42,993 Love of gold. 11 00:05:23,134 --> 00:05:24,177 Hold on. 12 00:05:48,744 --> 00:05:52,122 Thank God you're there. There's been an explosion. 13 00:05:52,331 --> 00:05:55,625 Pick up the phone and dial 911. 14 00:06:23,696 --> 00:06:25,488 I'm burnt. 15 00:06:43,048 --> 00:06:47,345 "18.36.7. Pound." 16 00:07:16,706 --> 00:07:18,375 What are you doing? 17 00:07:19,043 --> 00:07:21,670 Find the security tape! 18 00:09:07,652 --> 00:09:09,403 Enough. 19 00:10:01,621 --> 00:10:03,666 Hey, thanks. 20 00:10:05,292 --> 00:10:06,918 Hey, how'd it go? 21 00:10:07,128 --> 00:10:09,379 Finest kind. 22 00:10:09,587 --> 00:10:12,633 - Where'd you get that? - Here you go. 23 00:10:12,841 --> 00:10:14,719 - You fixed it. - I made a new one. 24 00:10:14,927 --> 00:10:18,221 - You're a pretty smart fella. - Not that smart. 25 00:10:18,431 --> 00:10:23,019 - How'd you figure it out? - I imagined someone smarter than me. 26 00:10:23,226 --> 00:10:26,522 Then I tried to think, "What would he do?" 27 00:10:27,940 --> 00:10:32,360 - That's one hell of a boat. - Sign up, I'll build you one. 28 00:10:32,778 --> 00:10:35,865 - I wanna buy that one. - Well, that's my boat. 29 00:10:36,072 --> 00:10:39,826 Come up with a down payment, and I'll have it in 18 months. 30 00:10:40,036 --> 00:10:44,456 - We're good at this conversation. - Then close the deal. 31 00:10:44,664 --> 00:10:47,625 - There you go. - What is it? 32 00:10:47,793 --> 00:10:49,419 Open it up. It's yours. 33 00:10:49,961 --> 00:10:53,173 It's shaped like an arrow. Freccia means arrow. 34 00:10:53,381 --> 00:10:56,177 - So you told me. - It looks like gold. 35 00:10:56,384 --> 00:10:59,639 - That's because I gilded it. - Why? 36 00:11:00,639 --> 00:11:03,808 I wanted to sell you a boat. 37 00:11:04,018 --> 00:11:07,772 Good try, though. I want that boat. 38 00:11:11,317 --> 00:11:15,946 Sell me that boat, and I'll come down with a laundry bag of cash. 39 00:11:16,154 --> 00:11:20,743 Take the money, take your little girl, cruise down to a tropic isle. 40 00:11:20,951 --> 00:11:23,537 - How will you get the cash? - Don't be coy. 41 00:11:23,745 --> 00:11:28,000 You know who I am. Sell me your boat, you'll be under my wing. 42 00:11:28,209 --> 00:11:30,461 That's my private number. 43 00:11:30,669 --> 00:11:36,466 I can't do it. I'm working on your boat. Take mine out. 44 00:11:36,676 --> 00:11:38,885 Does that girl go with it? 45 00:11:40,428 --> 00:11:44,933 Call me, I'll have five guys here Monday laying out the hull. 46 00:11:45,350 --> 00:11:48,479 You decide to sell me your boat.. 47 00:11:48,854 --> 00:11:51,231 let's do something, huh? 48 00:12:02,201 --> 00:12:06,663 - I'd have Ked to build him that boat. - Walk away from it. 49 00:12:09,917 --> 00:12:13,254 Well, let's start getting the gear on board. 50 00:12:27,393 --> 00:12:30,145 - You got the charts? - Oh, yeah. 51 00:12:33,481 --> 00:12:34,692 Why so many? 52 00:12:35,234 --> 00:12:39,654 Wouldn't want somebody to look at them and follow us. 53 00:12:40,197 --> 00:12:44,618 - How'd I get so lucky? - You're the law west of the Pecos. 54 00:12:44,826 --> 00:12:48,663 Yeah, I used to be the law west of the Pecos. 55 00:12:48,998 --> 00:12:51,207 Now I'm cashing out. 56 00:12:51,667 --> 00:12:55,879 - You got your picture took. - Is that why I'm cashing out? 57 00:12:56,254 --> 00:12:58,883 If you say it, it's right. 58 00:12:59,424 --> 00:13:01,927 You're the brass ring, babe. 59 00:13:03,638 --> 00:13:05,889 Glad you Like me. 60 00:13:11,604 --> 00:13:13,063 Off you go. 61 00:13:20,779 --> 00:13:22,114 See you tonight. 62 00:13:25,533 --> 00:13:28,120 Stay in the shadows. 63 00:13:28,412 --> 00:13:30,789 Everyone's gonna be looking there. 64 00:13:30,956 --> 00:13:34,793 - Where's the place to be? - Place to be is in the sun. 65 00:13:44,552 --> 00:13:46,013 Beautiful. 66 00:13:46,681 --> 00:13:49,140 Just gorgeous. 67 00:13:51,434 --> 00:13:53,520 Nobody gets the goods like you. 68 00:13:53,729 --> 00:13:58,149 Anybody can get the goods. The hard part's getting away. 69 00:13:58,359 --> 00:14:01,153 Plan a good getaway, you can steal Ebbets Field. 70 00:14:01,361 --> 00:14:05,490 - Ebbets Field is gone. - What'd I tell you? 71 00:14:15,418 --> 00:14:18,004 My nephew, Jimmy Silk. 72 00:14:18,211 --> 00:14:20,755 Yep, that's who he is. 73 00:14:20,965 --> 00:14:25,302 - He don't say hello? - He must have things on his mind. 74 00:14:25,510 --> 00:14:28,096 Anything you want while you're here? 75 00:14:29,181 --> 00:14:31,642 Something for that pretty lady? 76 00:14:33,394 --> 00:14:36,647 - What's she see in you anyway? - I'm resilient. 77 00:14:36,855 --> 00:14:41,110 - So's Gumby. - I got a better profile. 78 00:14:41,527 --> 00:14:45,614 You're gonna leave that down south in Argentina. 79 00:14:46,115 --> 00:14:49,576 - How you doing, Bobby? - I think you're looking at it. 80 00:14:49,909 --> 00:14:52,663 You go down south, sit in the sun. 81 00:14:52,871 --> 00:14:57,293 Pull down your bathing suit, stick your ass out at the world. 82 00:14:57,543 --> 00:15:00,337 You think the world's ready for that? 83 00:15:02,798 --> 00:15:05,467 The other thing. We got the go-ahead. 84 00:15:05,676 --> 00:15:09,054 We got a firm date on the Swiss thing. 85 00:15:09,263 --> 00:15:11,599 I'm burnt. They got my picture. 86 00:15:11,807 --> 00:15:14,518 Of you in drag with your war paint on. 87 00:15:14,726 --> 00:15:17,730 It's a blessing. It's time to check out. 88 00:15:25,236 --> 00:15:26,989 What do we got? 89 00:15:30,784 --> 00:15:34,038 - It's higher than the estimate. - Half is yours. 90 00:15:34,245 --> 00:15:37,124 We're on for the Swiss thing. 91 00:15:37,332 --> 00:15:40,043 Why did he tell me that half is mine? 92 00:15:40,251 --> 00:15:44,173 I know half of it's mine. Me and my crew got it. 93 00:15:44,756 --> 00:15:47,717 I went in hock and set it up on your say-so. 94 00:15:47,927 --> 00:15:51,389 Let's review. You let me walk in there with my crew.. 95 00:15:51,596 --> 00:15:53,724 and now you're stiffing me? 96 00:15:53,932 --> 00:15:57,352 - If it was me.. - Yeah. I owe my crew. 97 00:15:57,561 --> 00:16:00,230 I gotta get out of town, I gotta go. 98 00:16:00,438 --> 00:16:04,235 - Should have shot the girl. - Should have been there. 99 00:16:04,442 --> 00:16:08,405 This Swiss thing. If I was a publisher, I'd publish the plans. 100 00:16:08,614 --> 00:16:10,573 Why don't you? 101 00:16:10,783 --> 00:16:15,913 If I was a publisher. But I'm a thief so I have to do that thing. 102 00:16:16,288 --> 00:16:20,042 Give me our cut. We'll do the Swiss job. 103 00:16:20,250 --> 00:16:23,671 You know that's bullshit. You're going traveling. 104 00:16:23,879 --> 00:16:29,051 You gonna play me for a sucker? I give you the money and you're gone. 105 00:16:29,259 --> 00:16:31,721 The job's set up, you understand? 106 00:16:31,928 --> 00:16:34,889 We did the job, my partners and me. 107 00:16:35,140 --> 00:16:38,269 Hey, fuck you and fuck your partners. 108 00:16:38,519 --> 00:16:43,481 I'm your partner. Without me you've got, what? Little Lambsy Divy. 109 00:16:43,649 --> 00:16:49,279 - I bankroll this job on your say-so. - I drove here, I didn't take the bus. 110 00:16:49,488 --> 00:16:53,284 - Fuck you, go back to prison. - What'd I tell you? 111 00:16:54,367 --> 00:16:56,119 I don't think so. 112 00:16:56,328 --> 00:16:59,332 - Guess again. - You stay the fuck down. 113 00:17:04,336 --> 00:17:07,548 Want to play OK Corral? Wanna dress up and play? 114 00:17:08,715 --> 00:17:11,218 Is that the thing? Is that it? 115 00:17:13,679 --> 00:17:17,098 Give me that fucking bag! 116 00:17:21,645 --> 00:17:23,897 Your weight and your fate right here. 117 00:17:24,105 --> 00:17:28,027 Your weight and your fate right here. 118 00:17:28,527 --> 00:17:30,570 - Bag's empty, Bobby. - What? 119 00:17:30,779 --> 00:17:32,865 The bag is empty. 120 00:17:35,367 --> 00:17:38,871 Put the bag down, it's empty. 121 00:17:41,539 --> 00:17:44,167 Want me to pull up a chair while you rape me? 122 00:17:44,376 --> 00:17:47,672 If you'd pause in your headstrong progress.. 123 00:17:50,215 --> 00:17:53,594 Joe, I'm in hock for all the toys. 124 00:17:53,803 --> 00:17:58,807 All the toys you said go out and buy. Two trucks, the plane. 125 00:17:59,016 --> 00:18:01,727 - You said spend the money. - What do you want? 126 00:18:01,935 --> 00:18:04,188 I want you to do the other thing. 127 00:18:04,396 --> 00:18:08,192 You screwed me. Now my face is on a cereal box. 128 00:18:08,401 --> 00:18:11,778 You got no money! You're burnt and busted. 129 00:18:11,988 --> 00:18:16,534 What the fuck does it take to get you to do the other thing? 130 00:18:20,078 --> 00:18:23,039 Excuse me, Mr. Bergman asked you a question. 131 00:18:23,249 --> 00:18:27,002 Excuse me, my uncle asked you a question. 132 00:18:27,211 --> 00:18:30,798 - Fuck your uncle. - Fuck my uncle? You're the help. 133 00:18:31,923 --> 00:18:36,846 Yeah, I'm the help, motherfucker. Why'd the chicken cross the road? 134 00:18:37,054 --> 00:18:39,765 Because the road crossed the chicken. 135 00:18:39,973 --> 00:18:42,727 - Walk away. - Hey, you! Hold on! 136 00:18:42,934 --> 00:18:45,563 Situation is pristine. 137 00:18:45,770 --> 00:18:47,565 Cut him off. 138 00:18:57,199 --> 00:18:58,992 I didn't see him. 139 00:18:59,285 --> 00:19:01,244 Oh, my God! 140 00:19:03,830 --> 00:19:05,499 How is he? 141 00:19:05,708 --> 00:19:07,500 It's his road game. 142 00:19:27,730 --> 00:19:31,442 - Your man does good work. - That's why I use him. 143 00:19:32,692 --> 00:19:35,278 Yeah, these will pass anywhere. 144 00:19:36,029 --> 00:19:38,699 Why don't you take advantage of it? 145 00:19:38,907 --> 00:19:40,617 No. 146 00:19:42,161 --> 00:19:45,330 I need somebody to throw me in the briar patch. 147 00:19:51,127 --> 00:19:53,838 Yeah, give the gentleman a call. 148 00:20:05,518 --> 00:20:09,063 - I need some walking-around money. - That's reasonable. 149 00:20:09,270 --> 00:20:13,025 And I'm gonna need my men's share on the last job. 150 00:20:13,233 --> 00:20:15,236 - Give it to me. - Now? 151 00:20:15,443 --> 00:20:17,863 You got it in your pocket. 152 00:20:18,071 --> 00:20:20,740 You're ahead of me every turn. 153 00:20:21,616 --> 00:20:22,826 Stunning. 154 00:20:23,451 --> 00:20:27,707 The plan holds, you get your shipment on the 14th. 155 00:20:27,914 --> 00:20:31,961 The plan has changed. We split it 50/50 on the site. 156 00:20:32,169 --> 00:20:34,505 50/50. 157 00:20:35,298 --> 00:20:36,840 So be it. 158 00:20:37,717 --> 00:20:42,179 - Now what's your surprise? - My boy comes with you on the job. 159 00:20:44,723 --> 00:20:48,685 - He's got terrible manners. - Which of us is perfect? 160 00:20:52,397 --> 00:20:54,357 So be it. 161 00:20:57,611 --> 00:21:03,075 Wait a sec. If it's about your wife, why didn't you..? 162 00:21:03,241 --> 00:21:07,203 Will you wait? If the whole thing is about your wife..? 163 00:21:07,413 --> 00:21:10,499 You know what? The hell with it! 164 00:21:10,915 --> 00:21:13,336 Not a happy camper, huh? 165 00:21:14,086 --> 00:21:17,464 I'm not a camper at all, stud. Pour it. 166 00:21:19,549 --> 00:21:22,219 See anything you like? 167 00:21:22,552 --> 00:21:24,262 I'm busy. 168 00:21:24,846 --> 00:21:27,307 - Pour it! - Hope you're not driving. 169 00:21:27,516 --> 00:21:32,688 I hope I am, and I run into some fucked abutment. 170 00:21:32,896 --> 00:21:37,233 - Take me off, will you? - That'll rot your stomach lining. 171 00:21:37,442 --> 00:21:40,654 Yeah, but I get to drink it first. 172 00:21:47,411 --> 00:21:49,913 - That's all I need. - What? 173 00:21:50,122 --> 00:21:52,666 There goes my job. You see his badge? 174 00:21:53,291 --> 00:21:58,713 Do you know where that guy is from? And he caught me drinking on shift. 175 00:22:11,059 --> 00:22:13,770 End of a perfect day. 176 00:22:23,572 --> 00:22:26,366 - That's Betty Croft. - What's her problem? 177 00:22:26,575 --> 00:22:29,996 - She's a drunk. - She's a drunk. 178 00:22:30,162 --> 00:22:32,707 You bet she is. 179 00:22:34,625 --> 00:22:37,920 - Why is she important? - She gets us in the door. 180 00:22:38,128 --> 00:22:40,338 She gets us in the door, how? 181 00:22:40,548 --> 00:22:44,844 I want you to leave the uniforms on the porch 3 or 4 days. 182 00:22:45,051 --> 00:22:47,555 Get the dry-cleaning smell out of them. 183 00:22:47,762 --> 00:22:50,432 When we do the switch, the highway.. 184 00:22:53,810 --> 00:22:56,063 - Nobody can hear. - If you don't say it. 185 00:22:56,271 --> 00:22:58,441 I'm as quiet as an ant pissing on cotton. 186 00:22:58,648 --> 00:23:01,402 I don't want you as quiet as that ant. 187 00:23:01,609 --> 00:23:06,656 I want you as quiet as an ant not even thinking about pissing on cotton. 188 00:24:38,124 --> 00:24:41,419 Hello. I gotta report a breakdown here. 189 00:24:41,626 --> 00:24:44,422 I got one of your rentals. I need a tow truck. 190 00:24:44,630 --> 00:24:47,758 Oh, come on, don't tell me that. 191 00:24:48,425 --> 00:24:52,596 - Yeah, all right. - What's the story on your pal? 192 00:24:52,805 --> 00:24:55,307 He was born, he suffered, he died. 193 00:24:55,516 --> 00:24:59,644 - Can he do the thing? - He was doing it before you were born. 194 00:25:01,063 --> 00:25:04,775 See, that's what troubles me. 195 00:25:04,983 --> 00:25:07,819 Maybe you want to pray about it? 196 00:25:08,028 --> 00:25:11,906 - No, I'm not a religious man. - That's a shame. 197 00:25:12,825 --> 00:25:16,244 - How's the leg? - Never better. 198 00:25:16,828 --> 00:25:19,664 - How long has he been with that girl? - Who? 199 00:25:19,874 --> 00:25:23,627 - His wife. - How long is a Chinaman's name? 200 00:25:24,670 --> 00:25:28,965 How long is a Chinaman's name? You ever notice that? 201 00:25:32,761 --> 00:25:34,180 Got the uniforms? 202 00:25:34,346 --> 00:25:37,557 Yeah, I got them. I got them all aired out. 203 00:25:46,317 --> 00:25:48,318 - Rental trucks? - Yeah. 204 00:25:48,778 --> 00:25:50,445 What do we got? 205 00:25:50,654 --> 00:25:54,532 Gotta redo some of these figures. 206 00:25:54,741 --> 00:25:58,703 - I gotta start from scratch. - Worked out on the plan. Why now? 207 00:25:58,913 --> 00:26:02,750 When things start to go sour, someone's gonna be pissing. 208 00:26:02,959 --> 00:26:07,253 Looking to shoot somebody. I want an alternate idea. 209 00:26:07,462 --> 00:26:09,423 Why should it go sour? 210 00:26:11,174 --> 00:26:13,719 - You timing the wrecker? - Yeah. 211 00:26:13,928 --> 00:26:18,641 Why should it go sour? Was that such a stupid question? 212 00:26:18,891 --> 00:26:24,355 You ever cheat on a woman? Something, stand her up, step out on her? 213 00:26:24,563 --> 00:26:25,897 What? 214 00:26:26,106 --> 00:26:28,901 - Ever do that? - Yeah. 215 00:26:29,109 --> 00:26:31,988 - Did you have an excuse? - Yeah. 216 00:26:32,195 --> 00:26:36,701 What if she didn't ask? Was your alibi a waste of time? 217 00:26:44,250 --> 00:26:46,419 Is he gonna hold up? 218 00:26:47,086 --> 00:26:50,381 He's only gotta hold it together till the thing. 219 00:26:55,094 --> 00:26:57,846 - Okay. All right. - Is he backing up? 220 00:26:58,055 --> 00:26:59,472 Here he comes. 221 00:27:02,058 --> 00:27:04,103 Ain't that pretty. 222 00:27:07,815 --> 00:27:12,068 Don't start the car. It's just a routine stop. 223 00:27:12,278 --> 00:27:14,946 Don't start the car. 224 00:27:17,991 --> 00:27:19,160 Good morning. 225 00:27:19,367 --> 00:27:22,997 - Can I see some identification? - Good of you to come. 226 00:27:23,204 --> 00:27:26,584 You were supposed to be here an hour ago. 227 00:27:26,791 --> 00:27:28,544 Just forget about this. 228 00:27:28,752 --> 00:27:32,923 It's no big deal. But we're out here without protection. 229 00:27:33,132 --> 00:27:35,759 - Who'd you talk to? - It burns my butt! 230 00:27:35,968 --> 00:27:40,765 - I understand. - We're out working for the city! 231 00:27:40,972 --> 00:27:44,393 - Who did you talk to? - I know it's not your fault. 232 00:27:44,602 --> 00:27:48,146 Who did you talk to? Who did you talk to, sir? 233 00:27:52,026 --> 00:27:55,488 - Keep it together. - Can he cool the guy out? 234 00:27:55,695 --> 00:27:59,532 - Pretend to write in your clipboard. - Is he gonna be cool? 235 00:27:59,741 --> 00:28:04,579 My motherfucker's so cool when he goes to bed, sheep count him. 236 00:28:10,877 --> 00:28:14,339 Appreciate that. Why are you mad at him? 237 00:28:14,548 --> 00:28:18,469 He's right. He's right. Beg your pardon. 238 00:28:27,560 --> 00:28:29,689 - Get off. - Get in the car. 239 00:28:29,939 --> 00:28:32,316 - Get back in the car. - You know.. 240 00:28:32,857 --> 00:28:37,028 Give Pinky the piece. Put your hands on the wheel. 241 00:28:37,238 --> 00:28:41,157 And keep them there. Just keep it right there. 242 00:28:41,366 --> 00:28:44,619 We got it taken care of. It's all right. 243 00:28:47,248 --> 00:28:49,500 - Thanks so much. - All right. 244 00:28:49,709 --> 00:28:52,502 Chuck! You got a phone call right here. 245 00:28:52,711 --> 00:28:53,962 Excuse me. 246 00:28:54,171 --> 00:28:56,840 It's Mr. Smith at the office. 247 00:28:59,593 --> 00:29:02,179 - Yeah. Yeah. - Thank you, officer. 248 00:29:02,387 --> 00:29:07,393 Well, it's one of those days. Got it. 249 00:29:16,277 --> 00:29:19,613 - You son of a bitch. - Oh, that was real good. 250 00:29:20,780 --> 00:29:25,076 You fucking lame! Leave me dead and the crew on the road. 251 00:29:25,286 --> 00:29:27,413 - I saw.. - You fucking cowboy! 252 00:29:27,622 --> 00:29:31,541 - Tell me why don't I kill him? - How about we do? 253 00:29:31,750 --> 00:29:34,461 I'll put you down Like the dog you are. 254 00:29:34,670 --> 00:29:38,173 - You gonna shoot your way to stardom? - I only.. 255 00:29:38,382 --> 00:29:41,551 I don't want you to do anything unless.. 256 00:29:42,302 --> 00:29:44,888 We hit the city, you burn the car. 257 00:29:45,096 --> 00:29:47,141 - I'll take the.. - No, you do it! 258 00:29:47,682 --> 00:29:52,688 Car's filthy. Whole fucking job's in the car. You do it, Pinky! 259 00:29:58,109 --> 00:30:01,029 Get me the fuck out of here. 260 00:30:07,243 --> 00:30:10,205 Listen, it's very simple. It's several elements. 261 00:30:10,455 --> 00:30:15,169 You got the tow truck. You got the roadblock. 262 00:30:15,586 --> 00:30:20,007 I can do it, okay? I know the job. I got the job cold. 263 00:30:20,715 --> 00:30:22,801 You can't cut me loose. 264 00:30:23,344 --> 00:30:26,763 Please, guys. We got a deal here! 265 00:30:26,972 --> 00:30:30,101 Why should we bet on you? Young, dumb, full of cum. 266 00:30:30,308 --> 00:30:34,771 Leave me bleeding on the side of the road. "He's just impetuous". 267 00:30:34,980 --> 00:30:39,859 Joe, security truck to the garage. We beat the tow truck.. 268 00:30:40,068 --> 00:30:44,115 What's so fucking funny? You got no job without me! 269 00:30:44,323 --> 00:30:46,575 You got nothing without this job. 270 00:30:46,784 --> 00:30:50,538 You want to go down south? You want to go broke? 271 00:30:50,746 --> 00:30:55,835 Without me, you got nothing. You need the job. You need me! 272 00:30:56,042 --> 00:30:59,505 - You can't take him. - Okay, I got loose, but.. 273 00:30:59,713 --> 00:31:02,508 You cannot take this lame on the job, Joe! 274 00:31:03,718 --> 00:31:06,679 Can we just go calm here for a minute? 275 00:31:06,846 --> 00:31:09,807 Go calm? So, what happened to you now? 276 00:31:10,016 --> 00:31:12,809 I'll tell you what happened to me. 277 00:31:13,019 --> 00:31:16,689 I need a fucking minute to make a decision. 278 00:31:17,397 --> 00:31:21,318 - Fine. - Joe, can I talk to you? 279 00:31:26,031 --> 00:31:29,951 - What the hell is it? - They found the car. 280 00:31:32,038 --> 00:31:35,915 - What car? - The station wagon. The cops found it. 281 00:31:36,625 --> 00:31:40,587 How could they find it? I told you to ditch the car. 282 00:31:41,380 --> 00:31:44,215 I stopped off to see my niece. 283 00:31:45,009 --> 00:31:48,095 - Did you wipe it down? - You saw your niece? 284 00:31:48,304 --> 00:31:51,265 Did you wipe it down? 285 00:31:51,473 --> 00:31:56,269 - I left my clipboard in the car. - What does this do to the job? 286 00:31:56,479 --> 00:32:00,482 - You left your clipboard? - My leg was troubling me. 287 00:32:00,691 --> 00:32:04,319 - The job is on the clipboard. - What about the job? 288 00:32:04,528 --> 00:32:08,199 - The job's on the clipboard! - Job stands. 289 00:32:08,406 --> 00:32:10,701 - Are you crazy? - The job stands? 290 00:32:10,910 --> 00:32:15,122 - The job is bust. This place is burnt. - What does this mean? 291 00:32:15,330 --> 00:32:17,540 Job stands. 292 00:32:17,750 --> 00:32:22,421 You're out of your fucking mind. We can't sink with the job! 293 00:32:22,880 --> 00:32:27,218 Tell you what. You want to run the show? 294 00:32:27,425 --> 00:32:29,720 It's fun to play pretend. Come on! 295 00:32:29,929 --> 00:32:32,472 You're gonna roll over for these guys? 296 00:32:32,682 --> 00:32:36,935 - I gotta go away. - You took this lame on the job. 297 00:32:38,436 --> 00:32:40,105 Can't leave with nothing. 298 00:32:40,314 --> 00:32:43,901 You're drawing dead. You want a fucking telegram? 299 00:32:45,528 --> 00:32:47,738 The job is dead. 300 00:32:47,947 --> 00:32:51,866 You put your man in the street, you lamed up the job. 301 00:32:52,076 --> 00:32:56,038 - Wait, wait, wait. Bobby! - I can't sink with the job! 302 00:32:56,288 --> 00:32:59,791 Wait a second. Wait a second! 303 00:33:00,375 --> 00:33:04,672 Baby, you got old. 304 00:33:07,967 --> 00:33:11,095 I'm gone, I'm out. That's it. 305 00:33:11,304 --> 00:33:14,597 I don't see how they could have found the car. 306 00:33:14,807 --> 00:33:17,101 Fuck the car, Pink! 307 00:33:17,309 --> 00:33:20,813 You're a stupid lame. I'm out of here. 308 00:33:21,480 --> 00:33:24,858 - I gotta get on with my life. - Bobby, wait! 309 00:33:25,067 --> 00:33:27,862 - Fran, what are you doing? - Place is burnt. 310 00:33:28,069 --> 00:33:29,864 Hold it, hold it. 311 00:33:31,740 --> 00:33:34,951 For chrissake! You gotta move your car. 312 00:33:35,161 --> 00:33:37,872 Wait. Wait, wait, wait. 313 00:33:38,079 --> 00:33:40,875 What's going on? What's the shot? 314 00:33:42,084 --> 00:33:44,836 You got someplace to go? Some shade? 315 00:33:45,046 --> 00:33:48,923 You best get to it. And move your car. I gotta go. 316 00:33:50,759 --> 00:33:52,845 Shit, where's my piece? 317 00:33:53,054 --> 00:33:55,013 - I'll get it to you later. - Now. 318 00:33:55,221 --> 00:33:58,266 What am I telling you? Just follow me! 319 00:33:58,476 --> 00:34:03,230 Bobby, hold on! Just a minute! For God's sake! 320 00:34:03,438 --> 00:34:07,818 Walking away, Bobby? You walking out on me? 321 00:34:08,027 --> 00:34:11,322 Are you walking out on me, you weak son of a bitch? 322 00:34:11,530 --> 00:34:13,365 Joe, I'm sorry. 323 00:34:13,574 --> 00:34:16,577 Gonna get in your car? After all this time! 324 00:34:16,827 --> 00:34:19,246 What the hell? 325 00:34:20,039 --> 00:34:24,126 Come back here, you fucking coward! 326 00:34:24,335 --> 00:34:28,713 You're a fucking coward! Go on, get the fuck out of here! 327 00:34:29,882 --> 00:34:31,467 Little prick. 328 00:34:38,014 --> 00:34:41,726 - And there they go! - That's right. 329 00:34:41,936 --> 00:34:44,480 You get gone too. 330 00:34:49,568 --> 00:34:53,905 - I would've loved to do the Swiss job. - It's a good plan. 331 00:34:54,114 --> 00:34:56,157 Never Ked the Swiss. Their clocks.. 332 00:34:56,409 --> 00:34:59,869 two guys come out with hammers and hit each other. 333 00:35:00,079 --> 00:35:03,039 What kind of sick mentality is that? 334 00:35:03,248 --> 00:35:05,543 You take care, pally. 335 00:35:07,085 --> 00:35:08,920 Get Bobby's share to him. 336 00:35:11,257 --> 00:35:14,885 - What'll you do for cash? - We're taking down the boat guy. 337 00:35:15,094 --> 00:35:18,222 You're gonna take his cash? 338 00:35:18,431 --> 00:35:21,099 - I'm selling him my boat. - And then? 339 00:35:21,934 --> 00:35:24,519 Then we'll take my boat back. 340 00:35:24,853 --> 00:35:29,483 - Well, baby, then aloha. - See you later, Pinky. 341 00:35:29,692 --> 00:35:34,530 It's a shame we didn't get to do the Swiss job. It's a beautiful plan. 342 00:35:34,739 --> 00:35:37,449 - Cute. - Cute as a pail of kittens. 343 00:35:38,242 --> 00:35:42,246 - Say goodbye to your niece for me. - You bet, pal. 344 00:36:01,474 --> 00:36:05,018 You might want to put that out, sir. 345 00:36:07,813 --> 00:36:11,775 - Put it out. Put the cigar out. - I told him. 346 00:36:11,983 --> 00:36:15,612 We got a fuel leak, trying to put your cleat in. 347 00:36:15,820 --> 00:36:17,822 - Your arrow cleat. - Her idea. 348 00:36:18,032 --> 00:36:22,869 - To put your stamp on it. - Damned if I didn't cut the fuel line. 349 00:36:23,079 --> 00:36:25,956 I wanted to take her out tonight. 350 00:36:26,164 --> 00:36:29,751 I know you did, sir, and I'm sorry as hell. 351 00:36:29,960 --> 00:36:35,715 I'm gonna work all night and I'll have it ready for sunup, okay? 352 00:36:37,760 --> 00:36:40,887 All right, I want to re-ballast her. 353 00:36:41,097 --> 00:36:43,599 Put her a bit by the stern. 354 00:36:49,438 --> 00:36:55,360 I have the change of title, coast guard certification and bill of sale. 355 00:36:55,527 --> 00:36:58,114 Let me show you something pretty. 356 00:37:00,199 --> 00:37:03,577 That's a lot of cash to be carrying around. 357 00:37:03,786 --> 00:37:08,206 - I brought a friend. - Nice friend to have for a rainy day. 358 00:37:09,041 --> 00:37:10,710 Yes, sir. 359 00:37:11,918 --> 00:37:15,797 - I'm sorry about that leak. - Forget about it. 360 00:37:16,965 --> 00:37:20,052 We got forms, certifications.. 361 00:37:20,260 --> 00:37:21,387 Fran. 362 00:37:22,054 --> 00:37:24,889 - Would you Like a cup of coffee? - Yeah. 363 00:37:26,434 --> 00:37:30,021 I want you to do something for me. Look at this. 364 00:37:31,896 --> 00:37:34,817 I did this myself. You're gonna love it. 365 00:37:35,025 --> 00:37:37,820 This is what I want for a figurehead. 366 00:37:38,028 --> 00:37:40,364 Robin Hood. What do you think? 367 00:37:40,905 --> 00:37:44,534 I Like it because it puts a twist on my name. 368 00:37:44,744 --> 00:37:48,789 Freccia is Italian for "arrow" so you see the thing? 369 00:37:48,998 --> 00:37:51,208 To personalize the boat. 370 00:37:51,416 --> 00:37:56,505 Robin Hood, robbing from the rich, but who wants to rob from the poor? 371 00:37:56,713 --> 00:37:59,507 Let's see. Bill of sale. 372 00:37:59,717 --> 00:38:02,552 We got certificate of title. 373 00:38:04,096 --> 00:38:08,391 1400 hours on the engine. 374 00:38:08,601 --> 00:38:13,396 My people will contact you. Here's what we're thinking.. 375 00:38:13,606 --> 00:38:15,148 Easy! 376 00:38:39,130 --> 00:38:42,842 Wait, wait, wait! Hold on! 377 00:40:24,277 --> 00:40:27,864 Are you alone? Are you alone? 378 00:40:28,074 --> 00:40:29,867 Are you alone? 379 00:40:33,536 --> 00:40:39,043 - What the fuck are you doing here? - I left my copy of the plans. 380 00:40:43,797 --> 00:40:46,092 Hey, hold on. 381 00:40:47,259 --> 00:40:48,885 Call Freccia. 382 00:40:56,726 --> 00:40:58,061 Call Freccia. 383 00:41:04,025 --> 00:41:07,320 You said the joint was burnt. I don't understand. 384 00:41:07,530 --> 00:41:09,239 - I didn't want.. - To what? 385 00:41:09,447 --> 00:41:11,826 I'm looking out for you two. 386 00:41:12,034 --> 00:41:13,744 He won't answer. 387 00:41:13,952 --> 00:41:18,164 What does she see in you? You must be hung Like man-of-war. 388 00:41:25,922 --> 00:41:28,259 You want to play the dozens? 389 00:41:29,302 --> 00:41:30,635 Here we go. 390 00:41:30,844 --> 00:41:34,472 There was an error at the hospital. You died at birth. 391 00:41:34,681 --> 00:41:37,476 Cat got your tongue? Don't you want to play? 392 00:41:37,684 --> 00:41:40,186 Joe, leave him. 393 00:41:52,282 --> 00:41:54,452 You going somewhere? 394 00:41:55,952 --> 00:41:59,206 What are you, the social service lady? 395 00:42:06,547 --> 00:42:09,550 - Going somewhere? - Taking the baby back? 396 00:42:09,759 --> 00:42:12,552 You can't run. You gotta do the job. 397 00:42:12,762 --> 00:42:16,139 You know that you got to. You know you do. 398 00:42:16,349 --> 00:42:20,978 Can you shoot me and walk away? They'll hunt you down. 399 00:42:23,521 --> 00:42:27,652 - Shoot him. - I can't go down there with nothing! 400 00:42:28,527 --> 00:42:30,487 Well.. 401 00:42:30,695 --> 00:42:32,782 that's the thing. 402 00:42:33,907 --> 00:42:35,492 - What'll you do? - Out! 403 00:42:35,992 --> 00:42:40,414 And what? You owe them money. Think you can just sail away? 404 00:42:40,623 --> 00:42:43,583 - They'll never let you walk away. - Get out! 405 00:43:10,235 --> 00:43:12,362 What are we gonna do? 406 00:43:15,407 --> 00:43:17,784 That's what everybody wants to know. 407 00:43:28,503 --> 00:43:30,505 How do we get the gold home? 408 00:43:30,715 --> 00:43:34,135 What's the difference? They'll never trust you. 409 00:43:34,342 --> 00:43:36,554 They need me to do the job. 410 00:43:36,762 --> 00:43:40,056 How can they trust you not to walk over? 411 00:43:40,266 --> 00:43:42,101 - The kid came back? - Yeah. 412 00:43:42,309 --> 00:43:46,896 - All right. Let's start again. - Why'd the kid come back? 413 00:43:47,273 --> 00:43:48,231 Listen. 414 00:43:48,440 --> 00:43:51,277 He don't come back, you're on some island. 415 00:43:51,485 --> 00:43:55,155 - I got an idea. - You should've left him on the road. 416 00:43:55,364 --> 00:43:58,409 You shouldn't have left him with the plans! 417 00:43:58,617 --> 00:44:00,536 What plans? 418 00:44:00,744 --> 00:44:04,789 He forgot his cheat sheet. That's why he came back. 419 00:44:10,420 --> 00:44:13,923 He didn't forget it, because I got it right here! 420 00:44:14,132 --> 00:44:18,929 What, am I gonna leave my papers in the hands of some fucking lame? 421 00:44:19,137 --> 00:44:22,266 - That's why he came back. - He came for me. 422 00:44:22,724 --> 00:44:24,309 What? 423 00:44:25,436 --> 00:44:28,731 He came back to make sure I was okay. 424 00:44:29,773 --> 00:44:32,525 - He came back for you? - That's right. 425 00:44:40,201 --> 00:44:42,661 I know how to get the gold. 426 00:44:43,496 --> 00:44:46,456 - Suit up. - Sure you want to do that? 427 00:44:46,831 --> 00:44:51,378 - She's the go-getter. - Tell me what you want me to go get. 428 00:44:51,586 --> 00:44:54,590 I need you to suit up. Is that all right? 429 00:44:54,840 --> 00:44:57,259 You say it, it's right. 430 00:44:58,135 --> 00:44:59,804 All right. 431 00:45:00,471 --> 00:45:04,057 - We'll put the job off for a month. - For a month? 432 00:45:04,849 --> 00:45:10,481 I need dates for next month's shipment and the name of a freight forwarder. 433 00:45:10,856 --> 00:45:13,693 Freight forwarder and a customs broker. 434 00:45:15,820 --> 00:45:19,407 - Good. - Where are you going with this? 435 00:45:21,534 --> 00:45:23,702 You just listen. 436 00:45:24,244 --> 00:45:27,498 We're gonna stand this thing on its head. 437 00:45:30,376 --> 00:45:35,297 Are you fucking with me? Or are you done fucking with me? 438 00:45:35,547 --> 00:45:40,927 I've financialized the problem, and you're more trouble than you're worth. 439 00:45:41,219 --> 00:45:44,849 The girl says you'll do it. You said that before. 440 00:45:45,056 --> 00:45:48,436 Why now? What is it, all of a sudden? 441 00:45:49,853 --> 00:45:54,733 Everybody needs money. That's why they call it "money". 442 00:45:54,942 --> 00:45:56,943 Let me add this sweetener. 443 00:45:57,152 --> 00:46:00,364 Do the fucking job, or I'll turn you over. 444 00:46:00,572 --> 00:46:05,327 I'll drop a Roosevelt dime on you. Finita la Commedia. 445 00:46:05,536 --> 00:46:08,079 Is that strict, you fucking vonce? 446 00:46:08,289 --> 00:46:11,751 Sorry to use such language in front of a woman.. 447 00:46:11,958 --> 00:46:16,005 were it not for who, I'd waste your fucking ass. 448 00:46:16,255 --> 00:46:20,384 If you say you'll do the job, do it. No more charades. 449 00:46:20,592 --> 00:46:24,221 Save the bold moves for the brilliant players. 450 00:46:26,097 --> 00:46:28,643 - Sorry for the language. - How generous. 451 00:46:28,851 --> 00:46:33,146 And fuck you too! Save the bullshit. He wants the job. 452 00:46:33,356 --> 00:46:35,565 Is that a question? 453 00:46:36,775 --> 00:46:41,739 You came begging to me, doxy. I didn't come to you. 454 00:46:41,947 --> 00:46:46,202 He'll do the job next month. He needs a month. 455 00:46:46,409 --> 00:46:51,331 - Is that the thing? - Is that what I just told you? 456 00:46:52,916 --> 00:46:58,588 - Ain't you a piece of work. - I came from China in a matchbox. 457 00:46:59,632 --> 00:47:01,257 Thank you. 458 00:47:05,679 --> 00:47:08,932 Fill up her drink, she seems to enjoy it. 459 00:47:09,141 --> 00:47:10,476 What do you think? 460 00:47:10,684 --> 00:47:13,061 - He's scared. - He's never scared. 461 00:47:13,269 --> 00:47:15,773 - He's getting old. - She said that? 462 00:47:15,981 --> 00:47:21,112 He's broke, he's tired. She says he wants to play ball. 463 00:47:21,320 --> 00:47:24,614 Why should we believe her? Why did he send her? 464 00:47:24,824 --> 00:47:28,327 - She came to me. - To you? 465 00:47:29,202 --> 00:47:32,623 - He put her up to it. - She came to me on her own. 466 00:47:32,831 --> 00:47:36,835 Yeah, but as rational men, don't we have to doubt her? 467 00:47:37,043 --> 00:47:40,755 She thinks he's weak. She's scared, she's sincere. 468 00:47:40,965 --> 00:47:43,509 Let me put a question to you: 469 00:47:43,717 --> 00:47:47,596 If you had the job, how would you test her sincerity? 470 00:48:00,358 --> 00:48:05,739 Okay, we're all on one team, all arrayed against a common enemy? 471 00:48:05,947 --> 00:48:08,951 Thanks for coming. I'm going to bed. 472 00:48:10,327 --> 00:48:12,788 - I'll see you back. - I'm all right. 473 00:48:13,039 --> 00:48:16,208 - You're all right now. - Am I? 474 00:48:16,416 --> 00:48:19,295 You just need somebody to lean on. 475 00:48:34,184 --> 00:48:37,438 - Adrenaline gives you the shakes. - I'm okay. 476 00:48:37,646 --> 00:48:41,317 I'm just saying, adrenaline gives people the shakes. 477 00:48:41,525 --> 00:48:44,903 Some mistake it for cowardice. You could pray. 478 00:48:45,112 --> 00:48:46,780 I'm not a religious man. 479 00:48:46,989 --> 00:48:50,409 - There's nothing wrong with prayer. - Think so? 480 00:48:50,617 --> 00:48:56,373 I knew this trooper who always carried a Bible next to his heart. 481 00:48:57,248 --> 00:48:59,751 - It stopped a bullet. - No shit? 482 00:48:59,960 --> 00:49:04,715 Hand to God, it stopped a bullet. Would've ruined his heart. 483 00:49:04,923 --> 00:49:10,346 Had he had another Bible in front of his face, he'd be alive today. 484 00:49:12,347 --> 00:49:14,934 - What time you got? - 5:18. 485 00:49:16,184 --> 00:49:18,353 Make the call. 486 00:49:28,322 --> 00:49:34,161 Hello? I got one of your rental trucks. The engine quit on me. 487 00:50:45,106 --> 00:50:50,112 - Nobody lives forever. - Frank Sinatra gave it a shot. 488 00:50:52,572 --> 00:50:54,492 You'll do. 489 00:51:25,063 --> 00:51:26,690 Good morning. 490 00:51:35,657 --> 00:51:37,201 It's the acid. 491 00:51:37,409 --> 00:51:40,871 It isn't the acid, it's the asphalt. It's making me sick. 492 00:51:41,079 --> 00:51:44,291 How can they work in that all day long? 493 00:51:44,500 --> 00:51:47,253 - Got any Rolaids? - Want an Alka Seltzer? 494 00:51:47,460 --> 00:51:50,880 - Doctor said not to drink. - You shouldn't then. 495 00:51:54,467 --> 00:51:58,931 Same old story everywhere you go. 496 00:51:59,181 --> 00:52:01,224 You know.. 497 00:52:03,351 --> 00:52:04,936 Oh, no. 498 00:52:05,855 --> 00:52:09,983 - Do I know you? - No. Please, please. 499 00:52:10,192 --> 00:52:13,487 - What? - Don't fire me. Please. 500 00:52:13,653 --> 00:52:16,657 - What do you mean? - Don't fire me. 501 00:52:16,865 --> 00:52:20,286 I saw you in the bar. You're with the FAA. 502 00:52:30,920 --> 00:52:35,800 Miss Croft, you're drinking on the job. You're done. 503 00:52:36,010 --> 00:52:40,931 I got two kids at home. Please, mister. 504 00:52:41,139 --> 00:52:42,932 Give me your keys. 505 00:52:43,434 --> 00:52:47,438 Mister, I need a break. I'm begging you. 506 00:52:48,146 --> 00:52:53,652 I swear to you on my life that I will never take another drink. 507 00:52:53,860 --> 00:52:56,072 Don't fire me. 508 00:52:56,280 --> 00:52:59,824 Did you ever ask anybody for a break? 509 00:53:00,076 --> 00:53:03,036 Do you have any kids? 510 00:53:03,579 --> 00:53:06,289 Oh, Christ. 511 00:53:06,539 --> 00:53:11,420 In about three minutes, I'll be conducting a security check. 512 00:53:11,628 --> 00:53:16,050 I'll be passing through your station. I will be, quote, armed. 513 00:53:16,257 --> 00:53:18,427 I will have a tool kit.. 514 00:53:18,635 --> 00:53:22,556 in which is hidden three dangerous items. 515 00:53:22,764 --> 00:53:26,184 It's a test of the personnel under you. 516 00:53:26,393 --> 00:53:29,730 If you tip them off, I'll have your job. 517 00:53:30,231 --> 00:53:31,983 I wouldn't. 518 00:53:32,190 --> 00:53:34,275 Go back to your station. 519 00:53:34,485 --> 00:53:37,237 - I will. - Give me your keys. 520 00:53:38,197 --> 00:53:40,407 Your alcohol. 521 00:53:41,324 --> 00:53:44,119 - You will go into the program. - I will. 522 00:53:45,204 --> 00:53:47,248 Thank you! 523 00:54:02,137 --> 00:54:03,931 That's it. 524 00:54:13,773 --> 00:54:16,485 - Is Betty Croft here? - Is what? 525 00:54:16,693 --> 00:54:19,614 - Your supervisor. - She went for coffee. 526 00:54:20,905 --> 00:54:23,659 It's that time of day, isn't it? 527 00:54:28,748 --> 00:54:31,250 Can I leave my tools for a minute? 528 00:54:31,458 --> 00:54:33,293 That's no problem. 529 00:54:42,510 --> 00:54:46,806 - What happened to Betty Croft? - I think she's sick. 530 00:54:46,974 --> 00:54:52,228 I don't feel so good myself. Give me one of these, will you? 531 00:54:52,480 --> 00:54:56,150 And a large coffee. Leave some room for milk. 532 00:55:03,324 --> 00:55:05,159 Here you go. 533 00:55:11,831 --> 00:55:13,458 Hold, hold, hold. 534 00:55:17,545 --> 00:55:21,342 - Here's your change. - Thank you. 535 00:55:39,360 --> 00:55:40,735 What's happening? 536 00:55:40,945 --> 00:55:44,532 What's happening is stay put. Put her in park. 537 00:55:44,739 --> 00:55:47,534 Don't flash your brake lights. 538 00:55:56,626 --> 00:55:59,588 - There we go. - Going to see the elephant. 539 00:56:28,034 --> 00:56:32,746 - Up early or up late? - Not at all, until I get this in me. 540 00:56:34,081 --> 00:56:38,960 What's with that..? What's with your supervisor? 541 00:56:39,170 --> 00:56:43,423 - What, does she owe you money? - I wish she did. 542 00:56:43,632 --> 00:56:48,429 She's got some stomach thing. Least little thing sets her off. 543 00:56:49,889 --> 00:56:54,768 I had an aunt Like that once. She wasn't really my aunt. 544 00:56:54,976 --> 00:56:57,355 We just called her that. 545 00:56:57,771 --> 00:57:01,900 She had a florist shop. Funny thing was, she was allergic. 546 00:57:02,485 --> 00:57:05,403 We used to tease her about that. 547 00:57:06,655 --> 00:57:09,532 You know how cruel kids can be. 548 00:57:10,451 --> 00:57:13,663 - On the floor. - With that little thing? 549 00:57:13,871 --> 00:57:17,123 - Don't. Sit on the floor. - Doing it. 550 00:57:29,719 --> 00:57:32,681 Give me the case! Open it up! 551 00:57:37,728 --> 00:57:39,480 You okay? 552 00:57:41,315 --> 00:57:43,150 What happened? 553 00:57:43,317 --> 00:57:45,820 Clean up this mess. 554 00:58:13,556 --> 00:58:16,976 - What happened? - The broad went bust on me. 555 00:58:17,184 --> 00:58:20,646 - What do you mean, she went bust? - Just drive. 556 00:58:28,362 --> 00:58:33,326 Hinton Tower. Confirm A. T. C. clearance to Philadelphia. 557 00:58:33,576 --> 00:58:37,746 Proceed. Hold for release. Contact Control upon departing. 558 00:58:47,213 --> 00:58:51,052 There you go. Hotel Bravo 704. 559 00:59:06,400 --> 00:59:07,360 Come on. 560 01:00:01,121 --> 01:00:03,123 What the hell? 561 01:00:04,958 --> 01:00:07,920 Hinton Tower, what the hell was that? 562 01:00:08,128 --> 01:00:12,842 - Anyone on final? - We have TransAir 249, base. 563 01:00:13,050 --> 01:00:17,096 - Divert! - TransAir 249, go around. 564 01:00:26,646 --> 01:00:32,110 PanGeneve, proceed to runway Alpha India. Contact Providence Control. 565 01:00:32,360 --> 01:00:36,239 This is PanGeneve 242, we are now taking the active. 566 01:00:36,449 --> 01:00:38,826 - He's not stopping. - Cut him off. 567 01:00:38,992 --> 01:00:41,829 - It's not that easy. - Cut him the fuck off! 568 01:01:41,931 --> 01:01:45,309 PanGeneve? 569 01:01:45,518 --> 01:01:47,519 Can you hear me? 570 01:01:49,230 --> 01:01:54,902 We have reports of a possible explosive device on board. 571 01:01:55,777 --> 01:01:58,197 We want you to cut your engines. 572 01:01:59,197 --> 01:02:02,994 We got a man who's coming on board to advise you. 573 01:02:03,244 --> 01:02:09,208 Cut your engines, kill all your power, your electronics and the radio. 574 01:02:09,416 --> 01:02:11,793 Stay off the radio. 575 01:02:15,505 --> 01:02:17,842 - What is it? - Shut off the engine. 576 01:02:18,009 --> 01:02:20,427 Kill your radar, keep your A.P.U. on. 577 01:02:20,635 --> 01:02:23,556 There may be an explosive device on board. 578 01:02:23,806 --> 01:02:25,974 Stay seated while I make a sweep. 579 01:02:26,182 --> 01:02:29,103 Be in touch with my man on the ground. 580 01:02:31,063 --> 01:02:35,985 - How serious is this threat? - Just be in touch with my man. 581 01:02:36,360 --> 01:02:39,614 Don't talk to the tower, talk to me. 582 01:02:39,780 --> 01:02:42,157 Yeah. 583 01:02:42,699 --> 01:02:45,952 Cut the radio and electronics. Can you hear me? 584 01:02:46,161 --> 01:02:49,873 Don't talk to the tower. I'm linked to the tower. 585 01:04:49,034 --> 01:04:53,121 Beech 270 remains 18 miles from the outer marker. 586 01:04:53,331 --> 01:04:57,083 Adjust to 612 your GCA. Good day. 587 01:05:57,853 --> 01:06:03,650 Hold on. Hold it. I show PanGeneve outbound to 1205 Zulu. 588 01:06:03,818 --> 01:06:06,820 Providence Control wants to know where is he? 589 01:06:07,028 --> 01:06:09,907 PanGeneve 262, who's got him? 590 01:06:10,115 --> 01:06:13,702 I got him right there, visual on the runway. 591 01:06:13,911 --> 01:06:16,454 PanGeneve, he's right there. 592 01:06:16,664 --> 01:06:22,503 Break, Manchester Control. I have an inbound Lear, 5-2 Papa. 593 01:06:22,670 --> 01:06:26,507 Can you take him? Squawk, 1795 direct. 594 01:06:26,673 --> 01:06:31,262 Manchester, I got him. Clear 5-2 Papa. 595 01:07:31,989 --> 01:07:33,615 Bobby? 596 01:07:33,824 --> 01:07:35,659 Keep your eyes on the road. 597 01:07:35,826 --> 01:07:38,079 You got change for a 20? 598 01:07:41,123 --> 01:07:42,916 All right. 599 01:07:45,460 --> 01:07:47,922 How you Like me now, babe? 600 01:07:49,632 --> 01:07:51,467 All right. 601 01:08:00,768 --> 01:08:02,143 Do not transfer me! 602 01:08:02,353 --> 01:08:06,399 Do not transfer me! You're the fourth person I've talked to! 603 01:08:06,606 --> 01:08:07,984 - Enough! - Come on! 604 01:08:08,192 --> 01:08:13,113 Engine failure! I called first at 5:20 this morning. 605 01:08:13,280 --> 01:08:15,365 This is my fourth call! 606 01:08:15,573 --> 01:08:17,618 Keep coming. Whoa! 607 01:08:17,827 --> 01:08:19,328 Good. 608 01:08:19,744 --> 01:08:24,582 - How long before the tow truck? - I called at 5:20 in the morning. 609 01:08:24,792 --> 01:08:27,877 - Let's go! - Yes. Outside the airport. 610 01:08:28,087 --> 01:08:30,881 Industrial and 207. 611 01:08:31,090 --> 01:08:35,302 I'm an attorney! Can I have your name? I'm gonna have your job! 612 01:08:37,220 --> 01:08:39,265 - The truck's almost here. - Good. 613 01:08:39,472 --> 01:08:41,391 You score? 614 01:08:42,350 --> 01:08:44,811 - Look at that. - Oh, my, oh, my. 615 01:08:45,020 --> 01:08:48,608 Go sell chocolate, you Heidi motherfuckers. 616 01:08:48,815 --> 01:08:50,359 We got your gold! 617 01:08:50,568 --> 01:08:52,653 Hey, let me have that. Yeah! 618 01:08:52,862 --> 01:08:57,449 Two minutes before the setup's over! Tow truck will be here. Let's go! 619 01:08:57,658 --> 01:09:02,496 - When that cop comes to.. - That's gotta be what it's gonna be. 620 01:09:02,662 --> 01:09:07,126 - Can you get through a roadblock? - Whatever. It's all of a piece. 621 01:09:09,337 --> 01:09:11,588 You're burnt. 622 01:09:11,796 --> 01:09:13,841 You're burnt! 623 01:09:14,050 --> 01:09:15,760 We're all going together. 624 01:09:15,967 --> 01:09:19,180 I do not see the percentage. 625 01:09:19,387 --> 01:09:22,850 You don't have to, baby. 626 01:09:23,016 --> 01:09:26,604 You're burnt. You're fucking burnt, old man! 627 01:09:26,811 --> 01:09:29,189 - I go with the gold. - With the gold? 628 01:09:29,356 --> 01:09:31,484 What are you telling your beads? 629 01:09:31,692 --> 01:09:33,402 Look, man, you tell me. 630 01:09:33,610 --> 01:09:36,863 What are they going to look harder at? Tell me! 631 01:09:37,030 --> 01:09:41,202 You, here with us, or you in an empty car? 632 01:09:42,869 --> 01:09:46,957 You tell me. You follow us through the roadblock. 633 01:09:47,166 --> 01:09:48,667 Joe, you're burned. 634 01:09:48,876 --> 01:09:53,797 When that cop comes through, they'll put him at the roadblock. 635 01:09:54,006 --> 01:09:56,341 It's the wise thing. 636 01:09:57,551 --> 01:10:01,012 You go in the van with the gold. It'll be all right. 637 01:10:01,221 --> 01:10:03,056 - I'll meet you. - Okay. 638 01:10:03,265 --> 01:10:05,935 - Let's go, guys. Come on! - Let's move! 639 01:10:06,143 --> 01:10:08,186 Wrap it up! Let's go! 640 01:10:08,395 --> 01:10:10,855 Bobby. There you go, pal. 641 01:10:12,733 --> 01:10:14,985 Come on, let's go! 642 01:10:15,735 --> 01:10:19,198 You heard what the man said. Let's go! Move! 643 01:10:20,573 --> 01:10:24,619 - You gotta move. Get in the car. Go! - Okay. 644 01:10:26,747 --> 01:10:29,625 Joe! I'll see you at the meet. 645 01:10:29,833 --> 01:10:31,627 See you at the meet! 646 01:10:37,925 --> 01:10:40,427 - Joe! - What? 647 01:10:40,636 --> 01:10:43,596 Come on, keep it together, boy! 648 01:10:43,805 --> 01:10:45,850 It's not over yet! 649 01:10:46,516 --> 01:10:48,769 Let's go. Fran! 650 01:10:48,935 --> 01:10:51,564 - Keys. - See you at the meet. 651 01:10:51,771 --> 01:10:53,565 Hey, Joe, listen. 652 01:10:53,774 --> 01:10:57,485 - It's the smart thing. It is. - Yeah, all right. 653 01:10:57,694 --> 01:10:58,820 - My God! - What? 654 01:10:59,029 --> 01:11:01,532 She missed the fucking tow truck. 655 01:11:46,327 --> 01:11:48,287 He'll meet us there. 656 01:11:58,588 --> 01:12:00,800 - Don't smoke. - Makes me look calm. 657 01:12:01,007 --> 01:12:03,844 What kind of people try to look calm? 658 01:12:04,970 --> 01:12:10,935 Get away from the van! Put your hands on your head and walk towards me. 659 01:12:11,143 --> 01:12:14,396 You, the man. Kneel on the grass! Come on! 660 01:12:14,604 --> 01:12:16,649 - Lady, stop there! - Kneel! 661 01:12:16,815 --> 01:12:19,318 - Open the van. Open it! - It's unlocked. 662 01:12:19,527 --> 01:12:22,488 Don't look at me, look at the grass! 663 01:12:27,368 --> 01:12:28,994 - What's that? - An engine. 664 01:12:29,203 --> 01:12:32,456 - For what? - A fucking tractor. I don't know. 665 01:12:36,085 --> 01:12:37,877 Okay. 666 01:12:38,045 --> 01:12:40,881 - How long have you been here? - What's wrong? 667 01:12:41,047 --> 01:12:42,257 How long? 668 01:12:42,466 --> 01:12:46,261 Since 4:00 a. m., waiting for the fucking tow truck. 669 01:12:47,512 --> 01:12:51,057 - What's the problem? - There was a robbery. 670 01:14:11,305 --> 01:14:13,474 Come on, let's go! 671 01:14:14,100 --> 01:14:17,770 Move the truck through! Come on! 672 01:14:41,836 --> 01:14:44,296 You were good with the cops. 673 01:14:44,505 --> 01:14:47,632 Oh, yeah, I'm the long lost motherfucker. 674 01:14:47,841 --> 01:14:50,720 You think good on your feet. 675 01:14:50,927 --> 01:14:55,682 - You think good off your feet too. - Well, aren't you sweet. 676 01:14:56,100 --> 01:15:01,104 - What do you say we stop for a drink? - Let's get to the meet. 677 01:15:01,314 --> 01:15:05,525 Yeah, that's difficult. Want me to tell you why? 678 01:15:05,693 --> 01:15:07,987 There is no meet. 679 01:15:12,992 --> 01:15:15,619 - Joe wouldn't Like that. - We left Joe. 680 01:15:15,828 --> 01:15:18,163 There is no meet, you know that. 681 01:15:18,372 --> 01:15:21,626 Your guy got his picture on a stamp. He got old. 682 01:15:21,833 --> 01:15:26,255 Let's cut the jiving. What kind of man sends his wife to me? 683 01:15:26,463 --> 01:15:32,011 To distract me? Surprise! I was taken in. How about that? What a fool I am. 684 01:15:32,219 --> 01:15:33,887 Would I do that to you? 685 01:15:34,095 --> 01:15:36,349 Would I do that to you? 686 01:15:36,556 --> 01:15:37,891 And who Ked it? 687 01:15:38,059 --> 01:15:43,521 For old-time's sake, why don't we cut the nonsense and say what it is? 688 01:15:46,524 --> 01:15:48,152 I need a drink. 689 01:15:48,360 --> 01:15:51,404 Did he think he was going home with the gold? 690 01:15:51,572 --> 01:15:56,243 Only one who didn't know was him. He needed someone to draw it for him. 691 01:15:56,452 --> 01:16:00,538 And you went with it, all the way. Was you joking? 692 01:16:00,789 --> 01:16:05,377 Answer me, because I'll tell you what we could do with that gold. 693 01:16:27,108 --> 01:16:29,109 Where are you going? 694 01:16:30,110 --> 01:16:32,738 - Are you okay? - Where are you going? 695 01:16:32,947 --> 01:16:35,240 I'm gonna check on the gold. 696 01:16:35,448 --> 01:16:37,284 Leave it! 697 01:16:37,702 --> 01:16:39,412 Walk away from it! 698 01:16:39,619 --> 01:16:42,081 - Leave it! - Walk away? 699 01:16:42,581 --> 01:16:44,750 What are you, crazy? 700 01:16:44,958 --> 01:16:48,503 The truck's clean, for chrissake. 701 01:16:49,755 --> 01:16:52,675 Think I'm gonna walk away from this..? 702 01:18:34,025 --> 01:18:35,987 How you doing? 703 01:18:36,194 --> 01:18:38,738 Hey, you know. 704 01:18:38,948 --> 01:18:41,242 Yeah, here you go. 705 01:18:41,574 --> 01:18:43,286 What is it? 706 01:18:44,078 --> 01:18:46,413 What the hell do you care? 707 01:18:47,872 --> 01:18:50,167 Well, that's true too. 708 01:19:00,219 --> 01:19:03,180 - Hell of a thing! - It's a hell of a thing! 709 01:19:03,346 --> 01:19:07,518 My shipment was supposed to be in Philly by 9 yesterday. 710 01:19:07,726 --> 01:19:10,104 - Right. - Called me back from vacation! 711 01:19:10,313 --> 01:19:15,109 They said, "Your load is still on the ground. It never left Boston". 712 01:19:15,484 --> 01:19:18,654 - We had a robbery. - No kidding! 713 01:19:18,863 --> 01:19:23,451 - You had a robbery? Anybody hurt? - Couple pilots shaken up a little. 714 01:19:23,658 --> 01:19:27,162 You had a robbery, and you impound the plane? 715 01:19:28,372 --> 01:19:33,127 - What did they take? - Some load from Switzerland. 716 01:19:43,554 --> 01:19:46,599 - Didn't they offer the next flight? - What? 717 01:19:46,806 --> 01:19:49,769 Didn't they offer their next flight to Philly? 718 01:19:49,935 --> 01:19:51,561 Oh, yeah. 719 01:19:51,770 --> 01:19:55,274 Their next flight is 8 a. m. tomorrow. 720 01:19:55,483 --> 01:19:59,737 It has to be in Philly yesterday. I gotta drive it there myself. 721 01:19:59,945 --> 01:20:04,449 If I don't have that load in Philly by dawn, there's my job! 722 01:20:06,327 --> 01:20:08,328 Here it is. 723 01:20:11,457 --> 01:20:13,542 Hell of a thing. 724 01:20:14,542 --> 01:20:16,503 Hell of a thing. 725 01:20:46,492 --> 01:20:49,662 - Come to dinner tonight. - We'll have to see. 726 01:20:50,453 --> 01:20:53,248 You always say that. It means you won't. 727 01:20:53,457 --> 01:20:55,376 Well, it's possible. 728 01:20:55,542 --> 01:20:58,462 It's possible that my business.. 729 01:20:58,671 --> 01:21:02,882 - I might have to travel. - Why can't you do business here? 730 01:21:03,050 --> 01:21:06,429 I wish I could, baby. The fact is.. 731 01:21:06,636 --> 01:21:08,764 I have to leave this morning. 732 01:21:08,972 --> 01:21:12,851 - This morning? - That's when my plane leaves. 733 01:21:16,229 --> 01:21:17,564 Times change. 734 01:21:17,773 --> 01:21:21,319 In my day, kids had to walk all the way to school. 735 01:21:21,527 --> 01:21:26,073 - Yes, but the streets were safer. - Is that so? 736 01:21:27,408 --> 01:21:31,746 - You take care of yourself, kid. - Bye, Uncle Donny. 737 01:21:39,086 --> 01:21:41,631 - Nice day for the race. - What race? 738 01:21:41,838 --> 01:21:46,135 The human race. Kids growing up, so on. Hope of the future. 739 01:21:46,344 --> 01:21:48,762 Get in the fucking car. 740 01:24:22,416 --> 01:24:25,795 - Where's the gold? - I'm reluctant to tell you. 741 01:24:26,002 --> 01:24:31,257 When we put it to you, you'll tell us the gross national product of Bolivia! 742 01:24:31,425 --> 01:24:34,052 You'll tell us the area code of Belgium! 743 01:24:34,261 --> 01:24:35,470 It's all I know. 744 01:24:35,680 --> 01:24:38,056 This is all you know. 745 01:24:38,265 --> 01:24:43,061 This is all you know! And we got you going to Saint Croix! 746 01:24:43,270 --> 01:24:47,733 How do you pick up your share? Where's the gold? Where's the meet? 747 01:24:47,942 --> 01:24:50,528 What are you gonna do, hurt me? 748 01:24:50,735 --> 01:24:53,738 Well, no. Actually, no. 749 01:24:54,407 --> 01:24:56,117 I'm not gonna hurt you. 750 01:24:56,283 --> 01:24:59,244 But tell a guy. I'm full of admiration. 751 01:24:59,453 --> 01:25:02,497 What was the deal? 752 01:25:02,707 --> 01:25:06,711 The deal was, we get away with the gold. Cute, huh? 753 01:25:06,918 --> 01:25:08,921 That's charming. Then what? 754 01:25:09,796 --> 01:25:12,632 - We slip away. - You slip away? 755 01:25:12,800 --> 01:25:16,886 And we go to the meet, and we find pig iron? Is that it? 756 01:25:17,095 --> 01:25:20,765 Joe figured you weren't never going to the meet. 757 01:25:20,975 --> 01:25:22,810 He did? 758 01:25:23,269 --> 01:25:26,646 If your guy doesn't get it in his head to fly off.. 759 01:25:26,814 --> 01:25:30,859 we're all on the patio right now, having a margarita! 760 01:25:31,277 --> 01:25:33,654 Where's the gold? 761 01:25:33,863 --> 01:25:36,865 You understand my reluctance to tell you. 762 01:25:38,658 --> 01:25:41,162 Take him out and show him something. 763 01:25:43,622 --> 01:25:45,625 Don't hurt him. 764 01:25:50,630 --> 01:25:53,341 You got anything to say about this? 765 01:26:06,979 --> 01:26:10,024 Fran? Has she called in? 766 01:26:10,231 --> 01:26:13,194 She won't call until she ditches the guy. 767 01:26:13,402 --> 01:26:15,820 How is she gonna ditch him? 768 01:26:16,322 --> 01:26:19,283 She could talk her way out of a sunburn. 769 01:26:21,993 --> 01:26:23,119 That's right. 770 01:26:35,466 --> 01:26:36,466 Yeah? 771 01:26:36,676 --> 01:26:38,176 Joe. 772 01:26:38,386 --> 01:26:40,971 Yeah, how you doing? 773 01:26:41,889 --> 01:26:43,890 Just checking in. 774 01:26:44,684 --> 01:26:47,770 Fine, finest. Pristine. 775 01:26:49,020 --> 01:26:50,689 Yeah, I know. 776 01:26:51,231 --> 01:26:54,025 I saw the truck drive through too. 777 01:26:54,234 --> 01:26:55,860 Isn't it? 778 01:26:56,069 --> 01:26:59,114 - See you at the meet. - Okay. 779 01:27:12,211 --> 01:27:14,630 Mr. Bergman, please. 780 01:27:15,840 --> 01:27:17,716 Hold on. 781 01:27:21,761 --> 01:27:23,972 So where's the gold? 782 01:27:27,475 --> 01:27:30,061 You're shitting me. 783 01:27:42,449 --> 01:27:43,951 Is that all right? 784 01:27:44,159 --> 01:27:45,953 Okay. 785 01:27:49,122 --> 01:27:50,957 Okay. 786 01:29:02,320 --> 01:29:04,030 How you doing? 787 01:29:04,239 --> 01:29:06,533 We're all packed up. 788 01:29:07,326 --> 01:29:09,161 How'd you ditch that guy? 789 01:29:10,662 --> 01:29:13,623 - Leave him at the altar? - Yeah, at the altar. 790 01:29:13,832 --> 01:29:15,751 That's my girl. 791 01:29:17,962 --> 01:29:20,006 What happened to you? 792 01:29:20,213 --> 01:29:22,048 Yeah, yeah. 793 01:29:22,216 --> 01:29:26,554 There was a change in plans, you couldn't call to tell me? 794 01:29:27,680 --> 01:29:30,432 - Get him off the boat. - Off the boat! 795 01:29:31,225 --> 01:29:33,310 Get off the boat! 796 01:29:34,185 --> 01:29:36,855 Yeah, that's right. 797 01:29:37,981 --> 01:29:40,192 Where's your friend? 798 01:29:41,484 --> 01:29:43,320 Where's your friend? 799 01:29:43,529 --> 01:29:44,904 You all alone? 800 01:29:45,072 --> 01:29:49,118 No. You ain't alone. It ain't good to be alone. 801 01:29:49,327 --> 01:29:50,328 Dump it. 802 01:29:50,536 --> 01:29:51,953 Go find his friend. 803 01:29:52,162 --> 01:29:55,541 - I didn't have a choice. - Let my wife go! 804 01:29:55,750 --> 01:29:59,211 Mind if I say something personal? Your wife's a whore. 805 01:29:59,420 --> 01:30:02,297 You two fucked this plan into a cocked hat. 806 01:30:02,506 --> 01:30:05,926 - After all we went through together! - Fuck you! 807 01:30:06,092 --> 01:30:08,679 - I was gonna make you rich. - Is that so? 808 01:30:08,887 --> 01:30:12,265 I was gonna make you rich, you motherfucker. 809 01:30:12,432 --> 01:30:15,144 But you had to complicate the last bit. 810 01:30:15,353 --> 01:30:16,561 You piece of shit! 811 01:30:16,770 --> 01:30:19,064 Yeah? Who's kneeling on the dock? 812 01:30:19,439 --> 01:30:21,775 - He ain't there. - All right. 813 01:30:22,652 --> 01:30:24,904 Okay. You want to wrap it up? 814 01:30:25,445 --> 01:30:28,282 Want to stand around and guess my real name? 815 01:30:28,490 --> 01:30:31,077 - What is your name? - Rumpelstiltskin! 816 01:30:31,284 --> 01:30:34,246 - What was it before? - Watch your mouth! 817 01:30:34,454 --> 01:30:37,291 - Leave him the fuck alone! - Get back! 818 01:30:37,457 --> 01:30:39,377 Get her out of here! 819 01:30:40,836 --> 01:30:45,216 You had to go out on a limb, didn't you? 820 01:30:45,423 --> 01:30:49,302 - Didn't you? - Let her go. I'll give up the gold. 821 01:30:49,636 --> 01:30:52,974 Yeah, basically, we had in mind a different deal. 822 01:30:53,181 --> 01:30:56,476 I hear if you're flexible, it keeps you young. 823 01:30:56,685 --> 01:31:00,773 I'll give up the gold. Me and the girl leave on the boat. 824 01:31:00,981 --> 01:31:05,569 - What if the gold's on the boat? - I gave up the gold. I had to. 825 01:31:05,903 --> 01:31:08,698 - You what? - I had to! 826 01:31:09,489 --> 01:31:13,743 I hate to break your rice bowl, but your wife made a deal. 827 01:31:13,953 --> 01:31:17,914 We get the gold, we let you live. What do you think? 828 01:31:18,123 --> 01:31:20,251 - Let me walk away? - That's right. 829 01:31:20,458 --> 01:31:22,837 - Me and the girl? - Well, not quite. 830 01:31:23,045 --> 01:31:24,630 I'm sorry, baby. 831 01:31:24,838 --> 01:31:29,051 Let's get this boat out of here! She's got a commercial mind. 832 01:31:29,260 --> 01:31:33,514 - Hold on a second here! - You're bust, pal. You're bust. 833 01:31:33,930 --> 01:31:38,019 - You got broke. Go cry a little. - You fortunate fucker. 834 01:31:38,185 --> 01:31:41,814 She don't step up, you stay here Like a bit of forever. 835 01:31:42,023 --> 01:31:43,899 This way, you walk away. 836 01:31:44,108 --> 01:31:47,153 Take the gold! Just leave me the boat! 837 01:31:47,360 --> 01:31:51,823 Don't make me lose my respect for you. Get the gold off. 838 01:31:52,449 --> 01:31:55,786 Give him some money! Leave him some money! 839 01:31:55,994 --> 01:31:59,539 Don't let him go down there with nothing. 840 01:32:00,291 --> 01:32:01,876 Give him some money! 841 01:32:02,083 --> 01:32:04,002 Yeah, that's right. 842 01:32:04,211 --> 01:32:07,965 We don't want to send you out broke. Give me a shiv. 843 01:32:08,966 --> 01:32:10,885 Yeah. 844 01:32:13,970 --> 01:32:16,390 Buy yourself something nice. 845 01:32:16,556 --> 01:32:18,184 Pay you with gold. 846 01:32:18,391 --> 01:32:19,726 How you doing? 847 01:32:19,935 --> 01:32:22,104 You holding up? 848 01:32:22,395 --> 01:32:26,149 - The broad sold me out. - How about that? 849 01:32:26,317 --> 01:32:28,360 Show them a pretty face.. 850 01:32:28,778 --> 01:32:33,198 a diamond necklace, and they're gone Like morning mist. 851 01:32:53,344 --> 01:32:55,429 Find it! 852 01:32:57,847 --> 01:32:59,015 Where's the gold? 853 01:33:06,356 --> 01:33:08,234 Hurt him a little. 854 01:33:14,657 --> 01:33:17,743 - Get him up. - You son of a bitch! 855 01:33:19,119 --> 01:33:22,789 - You're just too hip to be happy. - Is that so? 856 01:33:22,998 --> 01:33:25,376 You had to go and hit me. 857 01:33:26,293 --> 01:33:27,752 You all done? 858 01:33:27,962 --> 01:33:31,256 Because I got bills to pay. Where's the gold? 859 01:33:31,465 --> 01:33:33,717 - Give me a cigarette. - Bad for you. 860 01:33:33,926 --> 01:33:36,261 Well, nobody lives forever. 861 01:33:36,470 --> 01:33:39,849 But you're spending the rest of your life with me. 862 01:33:40,056 --> 01:33:41,641 Right now! 863 01:33:41,850 --> 01:33:45,395 - Where's the fucking gold? - Kiss my Yankee ass! 864 01:33:46,271 --> 01:33:48,064 Okay. 865 01:33:48,274 --> 01:33:52,903 I hate to do anything as dramatic as count to three. But one.. 866 01:33:55,655 --> 01:33:57,033 two.. 867 01:33:57,240 --> 01:33:58,533 Hey! 868 01:33:59,659 --> 01:34:00,619 Damn it! 869 01:34:01,828 --> 01:34:03,038 What the fuck? 870 01:34:05,498 --> 01:34:07,835 Bobby! Bobby! 871 01:34:08,002 --> 01:34:11,671 - Coming at you! - No shooting! Fuck! 872 01:34:11,881 --> 01:34:14,341 Stop! Put the fucking guns down! 873 01:34:14,507 --> 01:34:16,636 Are you listening to me? No! 874 01:34:16,844 --> 01:34:20,472 Stop! We're talking! Let's just talk! 875 01:34:20,680 --> 01:34:21,974 Stop! Just.. 876 01:34:22,975 --> 01:34:24,644 Fuck, no! 877 01:34:27,979 --> 01:34:30,358 - Bobby! - Come on, sit down! 878 01:34:30,524 --> 01:34:32,318 Sit down! No guns! No! 879 01:35:08,229 --> 01:35:10,189 I'm ready. 880 01:35:16,862 --> 01:35:18,738 Let's get the fuck out of here. 881 01:35:25,578 --> 01:35:27,707 How about that? 882 01:35:29,166 --> 01:35:31,627 How about that? 883 01:35:32,002 --> 01:35:34,005 How about that? 884 01:35:43,930 --> 01:35:46,559 Don't you want to hear my last words? 885 01:35:46,766 --> 01:35:47,893 I just did. 886 01:36:45,659 --> 01:36:49,788 You put milk in, it lessens the chance of stomach distress. 887 01:36:49,997 --> 01:36:53,458 I can't be worrying about every little thing. 888 01:36:53,667 --> 01:36:56,878 - How are you mending? - Doing my best here. 889 01:36:57,087 --> 01:36:58,797 You? 890 01:37:01,384 --> 01:37:03,386 It's too bad about Pinky. 891 01:37:03,594 --> 01:37:04,636 What? 892 01:37:04,845 --> 01:37:09,182 - Pinky. Shame. - Ain't that so? 893 01:37:09,684 --> 01:37:11,810 He always made me laugh. 894 01:37:12,019 --> 01:37:15,648 - What more can you ask of anyone? - Nothing. 895 01:37:19,068 --> 01:37:22,947 You go to that plastic surgeon, don't let him put you under. 896 01:37:24,323 --> 01:37:27,409 I knew a cat, went to get his face fixed. 897 01:37:27,618 --> 01:37:30,871 Woke up, and the sucker gave him a pair of tits. 898 01:37:31,037 --> 01:37:32,957 That's a bad beat. 899 01:37:33,164 --> 01:37:37,127 He landed back inside and never wanted for cigarettes. 900 01:37:52,851 --> 01:37:54,604 Send your cut there? 901 01:37:55,313 --> 01:37:58,649 Wire it there. When you get where you're going. 902 01:37:59,149 --> 01:38:00,943 That I will, pal. 903 01:38:01,152 --> 01:38:04,113 I hear it's nice down there in the sun. 904 01:38:04,322 --> 01:38:06,573 Is that where I'm going? 905 01:38:06,740 --> 01:38:08,743 Wherever it is, brother.. 906 01:38:08,908 --> 01:38:10,869 don't come back. 907 01:38:19,002 --> 01:38:20,546 There. 908 01:38:29,764 --> 01:38:31,222 - Hey, baby. - Hey. 909 01:38:31,431 --> 01:38:34,225 - I'm sorry. - It's okay. Who was that? 910 01:38:34,435 --> 01:38:37,688 Some guy, wanted a tip on a fight. 911 01:38:37,939 --> 01:38:39,148 Did you? 912 01:38:39,606 --> 01:38:45,237 I worked my whole life. Why give him the benefit of all that knowledge? 913 01:38:45,613 --> 01:38:46,863 Drive. 914 01:39:23,484 --> 01:39:26,444 Nothing Like a good plan, Joe. 915 01:39:27,779 --> 01:39:31,908 Yeah, I wouldn't tie my shoes without a backup plan. 916 01:39:33,703 --> 01:39:35,662 Shame about Pinky. 917 01:39:35,829 --> 01:39:38,873 It went bad, that last bit, didn't it? 918 01:39:39,082 --> 01:39:43,003 - Yes, it did. - Then that's just the price. 919 01:39:43,628 --> 01:39:45,506 That's right. 920 01:39:46,841 --> 01:39:48,967 That's part of it. 921 01:39:50,595 --> 01:39:53,139 - Didn't you do great, though? - Did I? 922 01:39:53,346 --> 01:39:58,185 - You hotwalked that dude all day. - I went to a good school. 923 01:39:58,351 --> 01:40:01,479 - What's the rest of it? - I don't get you. 924 01:40:01,689 --> 01:40:04,567 - We were talking about Pinky. - Yeah? 925 01:40:05,650 --> 01:40:10,655 I said, "That's just the price," and you said, "That's part of it". 926 01:40:11,448 --> 01:40:13,242 What's the rest of it? 927 01:40:15,368 --> 01:40:17,078 Let me see your hands. 928 01:40:17,287 --> 01:40:19,914 That's right, real still. 929 01:40:21,250 --> 01:40:22,460 Yeah, well.. 930 01:40:23,043 --> 01:40:25,171 Get over there. 931 01:40:28,925 --> 01:40:30,592 Keep walking. 932 01:40:30,801 --> 01:40:34,721 Well, you sent me to him. You shouldn't have sent me to him. 933 01:40:34,889 --> 01:40:38,850 - You can't think of everything. - Where's the gold? 934 01:40:39,060 --> 01:40:40,895 It's right there. 935 01:40:41,103 --> 01:40:43,064 Why doesn't he shoot me? 936 01:40:43,229 --> 01:40:44,731 That's the deal. 937 01:40:44,899 --> 01:40:47,193 - He isn't gonna shoot me? - No. 938 01:40:47,400 --> 01:40:50,237 Then he shouldn't point a gun at me. 939 01:40:51,072 --> 01:40:53,239 It's insincere. 940 01:40:53,615 --> 01:40:55,576 Let's go. 941 01:40:57,161 --> 01:40:59,037 How you doing? 942 01:40:59,956 --> 01:41:01,207 Tired. 943 01:41:06,252 --> 01:41:09,090 - You'll be all right. - You think so? 944 01:41:09,256 --> 01:41:11,384 You always are. 945 01:41:11,759 --> 01:41:13,594 Cute plan, though. 946 01:41:13,979 --> 01:41:16,708 Cute as a Chinese baby. 947 01:43:08,000 --> 01:43:12,000 SubText: NoRMITA.326 72242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.