Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,242 --> 00:00:08,445
A med school professor
2
00:00:08,470 --> 00:00:11,359
once told me the hardest
decision in surgery
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,047
is knowing when to abandon a repair
4
00:00:13,072 --> 00:00:14,617
and just remove the whole organ.
5
00:00:14,642 --> 00:00:16,289
Firefighters are scrambling
6
00:00:16,314 --> 00:00:17,800
to contain this wildfire,
7
00:00:17,825 --> 00:00:20,375
the state's largest in recent history.
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,656
Mandatory evacuation
orders have been issued
9
00:00:22,681 --> 00:00:25,351
for residents in Fall City
and the surrounding areas.
10
00:00:25,437 --> 00:00:27,701
Eastbound lanes are closed on I-90...
11
00:00:27,726 --> 00:00:29,226
If a spleen is shattered,
12
00:00:29,251 --> 00:00:32,045
we'll take it out to
protect the rest of the body.
13
00:00:32,308 --> 00:00:34,742
Same with the section
of colon or small bowel.
14
00:00:35,493 --> 00:00:38,536
The human body can survive
a fair amount of loss.
15
00:00:38,719 --> 00:00:40,455
People live without an appendix,
16
00:00:40,742 --> 00:00:42,749
a kidney, tonsils, and more.
17
00:00:43,031 --> 00:00:45,293
Hey. Slow down. Where's the fire?
18
00:00:45,516 --> 00:00:47,253
Fall City, spreading fast.
19
00:00:47,502 --> 00:00:49,170
What? I meant that
as a figure of speech.
20
00:00:49,195 --> 00:00:51,507
Well, we got paged. All hands on deck.
21
00:00:55,851 --> 00:00:58,008
- Last night was fun.
- It was. Yeah.
22
00:00:58,875 --> 00:01:02,101
By the way, um, my parents are in town.
23
00:01:02,265 --> 00:01:03,850
I'd love for you to meet them.
24
00:01:05,258 --> 00:01:08,826
Kidding, and worth it.
25
00:01:11,086 --> 00:01:13,992
The body finds ways
to compensate for what it's missing.
26
00:01:14,698 --> 00:01:16,908
But it will eventually
reach a breaking point.
27
00:01:16,909 --> 00:01:18,952
Okay. All the windows are closed.
28
00:01:18,953 --> 00:01:21,180
Still smells like a campfire.
29
00:01:21,205 --> 00:01:22,622
It's the hospital.
30
00:01:22,623 --> 00:01:24,457
They're asking for all
available staff to come in.
31
00:01:26,001 --> 00:01:28,381
Guess they forgot to remove
me from the text alerts.
32
00:01:28,406 --> 00:01:30,255
Do you still have your work
laptop, your phone, your badge?
33
00:01:30,256 --> 00:01:31,506
Yeah, you want to bring it back for me?
34
00:01:31,507 --> 00:01:32,799
When you talked to
Catherine, did she tell you
35
00:01:32,800 --> 00:01:34,634
you were no longer chief
or no longer a surgeon?
36
00:01:34,635 --> 00:01:37,011
I don't know. I kinda blacked out.
37
00:01:37,012 --> 00:01:38,781
Okay, Seattle Pres is evacuating.
38
00:01:38,806 --> 00:01:40,598
- No, no.
- Get dressed.
39
00:01:40,599 --> 00:01:42,267
We need all the help we can get.
40
00:01:42,268 --> 00:01:44,272
Your body can only give up so much
41
00:01:44,297 --> 00:01:46,229
before it no longer works at all.
42
00:01:46,230 --> 00:01:48,314
No, it's closed.
43
00:01:48,315 --> 00:01:50,342
Don't they know we're
working through a wildfire?
44
00:01:50,367 --> 00:01:51,609
I think that's the point.
45
00:01:51,680 --> 00:01:53,653
There's an entire cafeteria inside.
46
00:01:53,654 --> 00:01:56,828
Well, Jason gives me
day-old pastries for free.
47
00:01:57,283 --> 00:01:59,951
Oh, nice suit. Coming
from your career's funeral?
48
00:01:59,952 --> 00:02:02,620
I had a video interview
with Chicago's program director.
49
00:02:02,621 --> 00:02:05,717
- How did it go?
- Uh, they offered me the spot.
50
00:02:05,742 --> 00:02:07,792
Oh. Congratulations, Skywalker.
51
00:02:07,793 --> 00:02:09,377
Hey, you owe me 20 bucks.
52
00:02:09,378 --> 00:02:11,170
I bet that you'd be gone
by the end of the year.
53
00:02:11,171 --> 00:02:12,983
I'll give you 20 bucks to be gone now.
54
00:02:13,008 --> 00:02:15,833
- Did you accept it?
- I said I'd think about it.
55
00:02:17,469 --> 00:02:20,078
Dorian. What are you doing here?
56
00:02:20,336 --> 00:02:22,807
They needed my room,
too many patients from the fire.
57
00:02:22,808 --> 00:02:25,476
- Oh, I'm so sorry about that.
- No worries.
58
00:02:25,477 --> 00:02:27,312
A bed opened at the
skilled nursing facility.
59
00:02:27,313 --> 00:02:28,980
- Oh.
- I'm being discharged.
60
00:02:28,981 --> 00:02:30,356
That's great.
61
00:02:30,357 --> 00:02:32,317
I'm hoping I won't be here much longer.
62
00:02:32,318 --> 00:02:33,693
Well, you've obviously
never been discharged
63
00:02:33,694 --> 00:02:36,734
from a hospital before,
especially during a wildfire.
64
00:02:36,759 --> 00:02:40,533
And you've obviously
never worked at one in a wildfire.
65
00:02:40,534 --> 00:02:43,703
I paged you 26 minutes ago.
66
00:02:43,704 --> 00:02:45,997
If you're not dressed in the next 4...
67
00:02:46,022 --> 00:02:47,412
- Bye, Dorian.
- Oh!
68
00:02:47,437 --> 00:02:49,167
See you!
69
00:02:51,170 --> 00:02:52,712
I'll make sure and say goodbye.
70
00:02:53,839 --> 00:02:56,841
_
71
00:02:58,761 --> 00:03:00,345
Okay.
72
00:03:04,099 --> 00:03:05,975
Let's push these two laminectomies
73
00:03:05,976 --> 00:03:08,394
and reschedule Ms. Feuer's
knee replacement.
74
00:03:08,395 --> 00:03:12,106
So... move the whole ortho
schedule to next week.
75
00:03:12,297 --> 00:03:14,692
Hey. Hey, I, uh, I need some help.
76
00:03:14,938 --> 00:03:16,606
Didn't you just finish
an overnight shift?
77
00:03:16,607 --> 00:03:17,982
Well, tell that to the wildfires.
78
00:03:17,983 --> 00:03:19,275
Can I steal him?
79
00:03:19,276 --> 00:03:21,027
- Oh, I'm on ortho.
- Sure.
80
00:03:21,028 --> 00:03:23,529
There are a hundred other residents,
81
00:03:23,530 --> 00:03:25,114
and you know how I feel about birth.
82
00:03:25,115 --> 00:03:26,805
And I know how you feel about peds.
83
00:03:26,830 --> 00:03:29,332
There are NICU transfers
coming in from Seattle Pres,
84
00:03:29,357 --> 00:03:31,258
and Beltran needs extra help.
85
00:03:31,997 --> 00:03:34,969
Bye. Thank you, thank you!
86
00:03:34,994 --> 00:03:36,197
Charge Nurse, call the...
87
00:03:37,376 --> 00:03:38,709
I just hope we don't run into her.
88
00:03:38,734 --> 00:03:39,879
- Teddy.
- Hey.
89
00:03:39,880 --> 00:03:42,340
- I'm so sorry.
- Oh, it was my decision to fund you.
90
00:03:42,341 --> 00:03:44,216
I'm just... I'm sorry that
your research is in jeopardy.
91
00:03:44,217 --> 00:03:46,039
Well, we don't know it is.
92
00:03:46,064 --> 00:03:47,690
Why wouldn't Catherine
just call you directly?
93
00:03:47,715 --> 00:03:49,257
Oh, she knows once I heard about Teddy,
94
00:03:49,282 --> 00:03:50,574
I would jump right on a plane.
95
00:03:50,599 --> 00:03:52,350
It's a pretty good power move.
96
00:03:56,229 --> 00:03:57,855
Also a good power move.
97
00:03:57,856 --> 00:03:59,836
I would think that
Catherine would have security
98
00:03:59,861 --> 00:04:01,528
tackling us by now.
99
00:04:03,329 --> 00:04:05,121
If I have access to this building,
100
00:04:05,146 --> 00:04:06,998
then that means there's
room to negotiate.
101
00:04:07,023 --> 00:04:10,159
- With what leverage?
- Our research.
102
00:04:10,160 --> 00:04:11,661
No matter what she thinks of us,
103
00:04:11,662 --> 00:04:14,747
she will not stand in the way
of scientific progress.
104
00:04:14,748 --> 00:04:16,734
Okay. So what are you suggesting?
105
00:04:16,759 --> 00:04:18,644
We present yesterday's findings.
106
00:04:18,669 --> 00:04:20,544
The work speaks for itself.
107
00:04:20,545 --> 00:04:23,255
She cannot deny that with a power move.
108
00:04:23,256 --> 00:04:24,465
When you have all the power,
109
00:04:24,466 --> 00:04:26,384
I think it's just called a move.
110
00:04:26,385 --> 00:04:28,386
Well, we have moves, too.
111
00:04:28,387 --> 00:04:31,430
Every resident came
in except Bradley and Kaneko.
112
00:04:31,431 --> 00:04:32,765
They were evacuating their apartments,
113
00:04:32,766 --> 00:04:34,141
but they'll be back when they can.
114
00:04:34,142 --> 00:04:35,309
Oh, they're excused.
115
00:04:35,310 --> 00:04:36,395
Uh...
116
00:04:37,562 --> 00:04:40,606
- Well, spit it out, Griffith.
- I think Adams is gonna leave.
117
00:04:40,607 --> 00:04:42,817
Oh, uh. Dr. Fox hasn't decided that yet.
118
00:04:42,818 --> 00:04:45,211
He got offered a
second-year spot in Chicago.
119
00:04:45,236 --> 00:04:46,437
Any available orderlies...
120
00:04:46,462 --> 00:04:48,155
- Good for him.
- You don't want him to stay?
121
00:04:48,156 --> 00:04:50,148
It's not up to me or you.
122
00:04:50,173 --> 00:04:51,965
Alright. Listen up, everyone.
123
00:04:51,990 --> 00:04:53,484
As of this morning,
124
00:04:53,509 --> 00:04:55,677
Grey-Sloan is the only
level 1 trauma center
125
00:04:55,702 --> 00:04:58,155
operating in the Seattle region.
126
00:04:58,180 --> 00:04:59,976
Now, these fires are
not easy to extinguish...
127
00:05:00,002 --> 00:05:01,293
and this wind is not letting up.
128
00:05:01,294 --> 00:05:04,380
This could go on for
some time, maybe days.
129
00:05:04,381 --> 00:05:06,966
If any of you need help, ask for it.
130
00:05:06,967 --> 00:05:08,898
Okay? Let's get to work.
131
00:05:09,208 --> 00:05:11,501
Oh, Link, we have a helicopter
132
00:05:11,526 --> 00:05:12,902
coming in with an injured firefighter
133
00:05:12,927 --> 00:05:14,969
- with an open fracture.
- A firefighter?
134
00:05:14,994 --> 00:05:17,393
Oh, it's, uh, it's Theo
Ruiz, and Ben's with him.
135
00:05:17,394 --> 00:05:19,353
Uh, Theo's family. I'm coming, too.
136
00:05:23,442 --> 00:05:24,900
I'm so sorry, Garrett.
137
00:05:24,901 --> 00:05:26,235
The operating rooms are being held
138
00:05:26,236 --> 00:05:28,367
for wildfire victims
and trauma patients.
139
00:05:28,392 --> 00:05:30,406
But we're working on
getting your Triple-A repair
140
00:05:30,407 --> 00:05:33,075
- rescheduled as soon as possible.
- Yeah. I get it.
141
00:05:33,076 --> 00:05:34,869
I was at Woodstock '99,
142
00:05:34,870 --> 00:05:36,766
so I know what disaster looks like.
143
00:05:37,372 --> 00:05:39,457
How high do you think the AQI is?
144
00:05:39,458 --> 00:05:42,418
Well, we can get you
a KN95 mask for your drive home.
145
00:05:42,419 --> 00:05:43,836
Oh, I'm not worried about me.
146
00:05:43,837 --> 00:05:45,838
It's that vinyl is
sensitive to, uh, changes
147
00:05:45,839 --> 00:05:48,174
in temperature and
moisture and air quality.
148
00:05:48,175 --> 00:05:49,800
Garrett manages Both Sides Now.
149
00:05:49,801 --> 00:05:51,912
I love listening to records there...
150
00:05:51,937 --> 00:05:54,664
- and occasionally buying one.
- Cool.
151
00:05:54,689 --> 00:05:57,566
Well, I'll stop by on my
way home and check on things.
152
00:05:57,591 --> 00:05:59,119
I just hope traffic's not too bad.
153
00:05:59,144 --> 00:06:00,853
Apologies, I'm being paged.
154
00:06:00,854 --> 00:06:03,008
But I will call you later once we
have you back on the schedule.
155
00:06:03,033 --> 00:06:04,117
- Alright, cool.
- Alright.
156
00:06:05,442 --> 00:06:07,067
Uh, your... your shop...
157
00:06:07,068 --> 00:06:09,156
You got any Coltrane?
158
00:06:09,181 --> 00:06:11,850
John or Alice? I got both.
159
00:06:13,959 --> 00:06:16,109
Garrett, you feeling pain?
160
00:06:16,476 --> 00:06:18,913
Some cramping in my stomach and back,
161
00:06:18,914 --> 00:06:20,266
but it's not that bad.
162
00:06:20,291 --> 00:06:22,876
You have an abdominal aortic aneurysm.
163
00:06:22,901 --> 00:06:24,478
Change back into your gown.
164
00:06:24,503 --> 00:06:26,128
Let's get some scans just to be safe.
165
00:06:26,129 --> 00:06:27,464
Hm. Alright.
166
00:06:32,525 --> 00:06:33,942
Alright, Ben, what do we got?
167
00:06:33,967 --> 00:06:37,226
Theo Ruiz, 37-year-old male,
crushed by a large tree branch.
168
00:06:37,251 --> 00:06:39,544
Abdominal crush injury, unstable pelvis,
169
00:06:39,569 --> 00:06:41,453
femoral fracture with
tourniquet placed in the field.
170
00:06:41,478 --> 00:06:43,395
BP dropped and we
intubated him en route.
171
00:06:43,396 --> 00:06:45,856
Systolics now holding around
110 after 3 liters of NS.
172
00:06:45,857 --> 00:06:47,317
Let's get him inside.
173
00:06:49,426 --> 00:06:51,176
How is it out there?
174
00:06:51,279 --> 00:06:53,239
We'll be lucky if this is the
worst that we bring in today.
175
00:06:56,215 --> 00:07:01,215
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
176
00:07:05,553 --> 00:07:06,996
Where's Beltran?
177
00:07:07,472 --> 00:07:09,652
Can I give you some advice?
178
00:07:09,677 --> 00:07:11,493
How is that answering my question?
179
00:07:11,518 --> 00:07:13,227
Beltran is a kick-ass surgeon.
180
00:07:13,228 --> 00:07:15,312
She doesn't have time to
play 20 questions with you.
181
00:07:15,313 --> 00:07:17,022
You need to chill out around her.
182
00:07:17,047 --> 00:07:18,549
You think I ask too many questions?
183
00:07:19,137 --> 00:07:21,431
I am showing interest.
184
00:07:21,456 --> 00:07:23,987
You are sucking up to
get the peds fellowship.
185
00:07:23,988 --> 00:07:25,864
Every candidate has an advantage.
186
00:07:25,865 --> 00:07:27,241
I think mine are my
187
00:07:27,242 --> 00:07:29,409
pre-existing relationships
here at Grey-Sloan.
188
00:07:29,410 --> 00:07:31,453
Schmitt, we've got seven
transfer patients on the way up.
189
00:07:31,454 --> 00:07:32,558
Can you help with intake?
190
00:07:32,583 --> 00:07:34,839
Yeah. Oh, one had a
biliary atresia repair.
191
00:07:34,864 --> 00:07:37,143
I was just reading about
the Kasai procedure.
192
00:07:37,168 --> 00:07:39,002
- Have you ever done one of those?
- Yes, I've done three.
193
00:07:39,003 --> 00:07:40,796
Amazing. What were the outcomes?
194
00:07:40,797 --> 00:07:42,256
Did anyone get a transplant?
195
00:07:42,257 --> 00:07:44,842
Schmitt, it's the NICU.
You can keep your voice down.
196
00:07:44,843 --> 00:07:46,677
Um, if you were to...
197
00:07:46,678 --> 00:07:49,179
Okay, hand your tag to that nurse,
and they'll set you up.
198
00:07:49,180 --> 00:07:52,641
Over here. E-Excuse me.
My son and his husband,
199
00:07:52,642 --> 00:07:54,977
they were camping, and
I-I can't reach either of them.
200
00:07:54,978 --> 00:07:57,646
Can... Can you... Can you tell me
if they're patients here?
201
00:07:57,647 --> 00:08:00,399
- Yeah. They'll help you at the desk.
- No, they don't know anything.
202
00:08:00,400 --> 00:08:01,628
Their names aren't in the system,
203
00:08:01,653 --> 00:08:03,878
and... and they're too busy
to check on all the John Does.
204
00:08:04,410 --> 00:08:06,155
Look, I know they're grown men
205
00:08:06,156 --> 00:08:07,990
and cell reception
isn't great out there,
206
00:08:07,991 --> 00:08:10,011
but I-I'm a mom, and I worry.
207
00:08:11,161 --> 00:08:12,456
What are their names?
208
00:08:12,481 --> 00:08:15,066
Thank you. Nathan Bates
and Andrew Smith.
209
00:08:15,091 --> 00:08:17,706
Uh, also, all those people
are looking for people, too.
210
00:08:19,627 --> 00:08:21,461
Okay, ma'am.
211
00:08:23,506 --> 00:08:25,574
I'm doing the best I can.
212
00:08:25,599 --> 00:08:27,003
I can feel a left femoral pulse.
213
00:08:27,028 --> 00:08:29,196
Okay, let's get
some more O-neg on standby.
214
00:08:29,554 --> 00:08:31,263
Theo's lost a lot of blood.
215
00:08:31,264 --> 00:08:33,056
We had to use a chainsaw
to get that tree off of him.
216
00:08:33,057 --> 00:08:34,683
- What? He didn't see it coming?
- He did.
217
00:08:34,684 --> 00:08:36,185
He pushed Montgomery out of the way.
218
00:08:36,186 --> 00:08:38,061
My badge was deactivated.
I was definitely fired.
219
00:08:38,062 --> 00:08:39,104
- I'm sorry.
- Wait, what?!
220
00:08:39,105 --> 00:08:40,105
It's a long story.
221
00:08:40,130 --> 00:08:41,857
- Oh, damn it.
- That does not look good.
222
00:08:41,858 --> 00:08:43,902
- He's got vascular compromise.
- You've got to save his leg.
223
00:08:43,903 --> 00:08:45,110
His job's his life.
224
00:08:45,111 --> 00:08:46,236
Okay, there's free fluid in his abdomen.
225
00:08:46,237 --> 00:08:47,279
He... He needs an ex-lap.
226
00:08:47,280 --> 00:08:50,115
Okay. As... As long as
his BP continues to hold,
227
00:08:50,116 --> 00:08:52,576
- we can scan him.
- Bailey, you said it yourself,
228
00:08:52,577 --> 00:08:55,105
Theo is family.
You both need to step outside.
229
00:08:55,130 --> 00:08:56,881
We will update you, okay?
230
00:08:56,946 --> 00:08:58,558
Hey. The hospital emergency coordinator
231
00:08:58,583 --> 00:08:59,958
- wants to talk to you.
- What? Now?
232
00:08:59,959 --> 00:09:02,419
I-It's about our pre-evacuation plan.
233
00:09:02,420 --> 00:09:03,962
- I'll be a few minutes.
- Okay.
234
00:09:03,963 --> 00:09:05,547
Alright, look, I'll take Ruiz.
235
00:09:05,548 --> 00:09:07,341
He needs surgery and
you're short surgeons.
236
00:09:07,342 --> 00:09:09,259
Catherine can't blame me
for saving a firefighter.
237
00:09:09,260 --> 00:09:11,011
- Thank you.
- Alright, bring me up to speed.
238
00:09:11,012 --> 00:09:13,305
37-year-old male,
crushed by a large tree branch,
239
00:09:13,306 --> 00:09:14,973
blood pressure holding.
240
00:09:24,192 --> 00:09:26,693
Stay still, please, Garrett.
241
00:09:26,694 --> 00:09:28,528
You know, Maxine loves that song.
242
00:09:28,529 --> 00:09:30,447
Well, how's she doing?
243
00:09:30,448 --> 00:09:32,491
She worried about the fires?
244
00:09:32,492 --> 00:09:35,160
Uh, more like annoyed
that they might mean
245
00:09:35,161 --> 00:09:37,580
her hot yoga retreat is postponed.
246
00:09:39,082 --> 00:09:40,725
Ah, I'm just in time.
247
00:09:40,750 --> 00:09:42,501
Okay. What do you see?
248
00:09:42,502 --> 00:09:44,169
His aneurysm ruptured.
249
00:09:44,170 --> 00:09:45,879
Fortunately, it's still contained.
250
00:09:45,880 --> 00:09:48,535
Let's book an OR and prep
him for an open repair.
251
00:09:48,560 --> 00:09:51,468
You and Dr. Ndugu don't
want to go in endovascularly?
252
00:09:51,469 --> 00:09:54,846
Well, Dr. Ndugu had to run to an
emergent CABG. I'm flying solo.
253
00:09:54,847 --> 00:09:58,642
As for Garrett, he's young,
surgically speaking.
254
00:09:58,643 --> 00:10:02,020
An open surgery has better outcomes
for someone with his history.
255
00:10:02,021 --> 00:10:03,981
But we studied the
endovascular procedure.
256
00:10:03,982 --> 00:10:07,150
Well, if you two aren't
confident retracting,
257
00:10:07,151 --> 00:10:08,902
I'm sure someone else can handle it.
258
00:10:08,903 --> 00:10:10,570
- Well, I'm confident.
- I retract in my sleep.
259
00:10:10,571 --> 00:10:11,989
Okay, well, then, page
me when he's ready.
260
00:10:11,990 --> 00:10:13,407
And study up.
261
00:10:13,408 --> 00:10:16,868
The one who's most prepared
will get to do more than retract.
262
00:10:16,869 --> 00:10:19,079
Dr. Spence to Pediatrics.
263
00:10:19,080 --> 00:10:20,455
Dr. Kendal Spence to Pediatrics.
264
00:10:32,719 --> 00:10:34,052
How about you see patients
265
00:10:34,053 --> 00:10:35,637
instead of updating your socials?
266
00:10:35,638 --> 00:10:36,972
How about you make yourself useful
267
00:10:36,973 --> 00:10:38,792
and post the link I sent everyone?
268
00:10:39,642 --> 00:10:41,727
Fall City Wildfire People Locator.
269
00:10:41,728 --> 00:10:42,853
Yeah, it's a shared database
270
00:10:42,854 --> 00:10:43,854
put together on my phone.
271
00:10:43,855 --> 00:10:45,230
There's over 100 people.
272
00:10:45,231 --> 00:10:46,982
Yeah, might be more
if you post the link.
273
00:10:46,983 --> 00:10:48,191
I'll post.
274
00:10:48,192 --> 00:10:49,776
You have bed 3.
275
00:10:49,777 --> 00:10:51,528
Dr. Wagner to Radiology.
276
00:10:51,529 --> 00:10:53,572
Dr. Wagner to Radiology.
277
00:10:53,573 --> 00:10:55,366
Molly Tran? I'm Dr. Adams.
278
00:10:55,367 --> 00:10:56,449
How are you doing?
279
00:10:56,474 --> 00:10:58,410
Um, I have a small
sprain and what's probably
280
00:10:58,411 --> 00:11:00,078
just smoke inhalation.
281
00:11:00,079 --> 00:11:02,039
You have asthma and you
were wheezing in the car.
282
00:11:02,040 --> 00:11:04,624
We should make sure you aren't having
a major bronchospasm.
283
00:11:04,625 --> 00:11:08,253
- Okay. Mind if I listen?
- Yeah.
284
00:11:08,254 --> 00:11:09,838
Chief Ortho Resident,
call in patient services.
285
00:11:09,839 --> 00:11:11,549
Take a deep breath.
286
00:11:13,593 --> 00:11:16,303
- Are you doctors?
- I'm in pharmacy school.
287
00:11:16,304 --> 00:11:17,929
He reads too much WebMD.
288
00:11:17,930 --> 00:11:22,003
- How long have you had asthma?
- Um, hang on...
289
00:11:24,196 --> 00:11:25,855
Diagnosed at 17.
290
00:11:27,510 --> 00:11:29,959
I was in a car accident a few years ago.
291
00:11:29,984 --> 00:11:31,693
Spent a month in a
coma, and when I woke up,
292
00:11:31,694 --> 00:11:34,946
I couldn't remember my parents,
my cat, or medicine.
293
00:11:34,947 --> 00:11:37,908
Well, now I'm back in pharmacy
school and learning it all again.
294
00:11:37,909 --> 00:11:39,701
As if it wasn't hard
enough the first time.
295
00:11:39,702 --> 00:11:41,828
Yeah, thank God I kept my flashcards.
296
00:11:41,829 --> 00:11:43,497
Alright, I'm going to run some labs,
297
00:11:43,498 --> 00:11:45,874
uh, order a chest X-ray,
and nebulizer treatment.
298
00:11:45,875 --> 00:11:47,501
I'll be right back.
299
00:11:47,502 --> 00:11:49,670
And while we don't yet
understand the causality,
300
00:11:49,671 --> 00:11:52,597
there is a clear correlation.
301
00:11:52,622 --> 00:11:55,244
So you found a
correlation between things
302
00:11:55,269 --> 00:11:56,718
I asked you not to study.
303
00:11:56,719 --> 00:11:58,053
Well, we haven't
actually spoken about it.
304
00:11:58,054 --> 00:12:02,182
Things you said to my face
you would stop researching.
305
00:12:02,183 --> 00:12:04,643
We are this close to being able to prove
306
00:12:04,644 --> 00:12:07,081
that Alzheimer's could be preventable.
307
00:12:07,300 --> 00:12:09,439
You have to admit that's a game-changer.
308
00:12:09,440 --> 00:12:11,316
I don't have to admit anything.
309
00:12:11,317 --> 00:12:14,456
You went behind my back using my money,
310
00:12:14,481 --> 00:12:17,781
two of my best and formerly
most trusted surgeons.
311
00:12:17,782 --> 00:12:19,408
Give me one good reason
312
00:12:19,409 --> 00:12:21,576
I shouldn't just end
your career right now.
313
00:12:21,577 --> 00:12:24,371
I'll give you 6.7 million reasons.
314
00:12:24,396 --> 00:12:27,749
That's the amount of Americans
living with Alzheimer's today.
315
00:12:27,750 --> 00:12:30,919
And there's another half a million
that will be diagnosed by year's end.
316
00:12:30,920 --> 00:12:34,261
And for every man that suffers,
two women suffer.
317
00:12:34,286 --> 00:12:36,258
Think about what this could
mean for their children,
318
00:12:36,259 --> 00:12:37,839
for their grandchildren
319
00:12:37,864 --> 00:12:40,720
if we could diagnose them
before symptoms start,
320
00:12:40,721 --> 00:12:42,180
or if we could tell them
321
00:12:42,181 --> 00:12:44,519
that they're predisposed
to this disease.
322
00:12:44,767 --> 00:12:47,227
I am sorry that I went behind your back.
323
00:12:47,228 --> 00:12:50,730
I honestly never did intend
to use Fox Foundation funds.
324
00:12:50,731 --> 00:12:51,980
But we're here now.
325
00:12:52,298 --> 00:12:54,416
Don't you want to be on the
forefront of fighting this?
326
00:12:57,545 --> 00:12:59,730
You're right. This changes everything.
327
00:13:01,187 --> 00:13:04,175
Fox Foundation should
be leading the way.
328
00:13:05,556 --> 00:13:07,348
Would $5 million help?
329
00:13:07,373 --> 00:13:08,832
- Yes.
- Yes.
330
00:13:08,833 --> 00:13:10,959
Yeah, I mean, we could
expand the sample size.
331
00:13:10,960 --> 00:13:13,044
We could do a 5-year
longitudinal study.
332
00:13:13,045 --> 00:13:17,966
Great. Okay. So... I would
like for you to deliver your notes,
333
00:13:17,967 --> 00:13:20,292
your data, all your models,
334
00:13:20,317 --> 00:13:22,318
all of your work to Tom Koracick.
335
00:13:22,343 --> 00:13:24,890
- Um, Koracick?
- Yes, you know Tom.
336
00:13:24,891 --> 00:13:27,601
Brilliant neurosurgeon,
insufferable know-it-all,
337
00:13:27,602 --> 00:13:30,395
and tireless Lothario...
He'll be taking over.
338
00:13:30,396 --> 00:13:33,982
- Wait, I don't understand.
- You said yourself.
339
00:13:33,983 --> 00:13:36,735
Fox resources funded all the research.
340
00:13:36,736 --> 00:13:40,280
That means it all belongs
to the Fox Foundation.
341
00:13:40,281 --> 00:13:43,116
So hand it over by end of day,
342
00:13:43,117 --> 00:13:46,244
and the two of you
get to keep your jobs.
343
00:13:46,323 --> 00:13:48,550
Same thing for Altman.
344
00:13:48,575 --> 00:13:51,660
But this project is no longer yours.
345
00:13:56,426 --> 00:13:58,512
His vein has completely collapsed.
346
00:13:58,537 --> 00:14:01,707
- We've lost IV access on his left side.
- We can't lose Ruiz.
347
00:14:01,732 --> 00:14:03,936
He might not work at 19 anymore,
but he's still one of us.
348
00:14:03,961 --> 00:14:05,082
You should be in there.
349
00:14:05,107 --> 00:14:06,983
Altman and Lincoln
are perfectly capable.
350
00:14:07,008 --> 00:14:08,410
I need you in there.
351
00:14:08,435 --> 00:14:09,701
I need to know it's your
hands trying to fix him.
352
00:14:09,726 --> 00:14:11,685
Did his repeat H&H come back yet?
353
00:14:11,719 --> 00:14:13,511
Please.
354
00:14:13,512 --> 00:14:14,888
IO's placed.
355
00:14:14,889 --> 00:14:16,620
Alright, we need
to get him to CT ASAP.
356
00:14:16,645 --> 00:14:18,937
- Okay, then I'll meet you in the OR.
- You sure that's a good idea?
357
00:14:18,962 --> 00:14:21,603
You'll need all the
best hands you have in there,
358
00:14:21,604 --> 00:14:23,355
and... mine are pretty damn good.
359
00:14:23,356 --> 00:14:25,055
Alright. Let's get ready to move.
360
00:14:25,814 --> 00:14:27,383
Let's get another
unit of crash blood.
361
00:14:28,665 --> 00:14:30,625
Have you put in
the trauma CT order set?
362
00:14:32,385 --> 00:14:34,216
More traction on your side, Millin.
363
00:14:34,241 --> 00:14:35,867
Mm-hmm.
364
00:14:35,868 --> 00:14:36,993
Okay. There, that's better.
365
00:14:36,994 --> 00:14:40,508
Now, hypothetically, If I clamp
the aorta, and there's still bleeding
366
00:14:40,533 --> 00:14:42,266
from the posterior wall,
where's it coming from?
367
00:14:42,291 --> 00:14:44,459
- The...
- The lumbar arteries.
368
00:14:44,460 --> 00:14:46,252
Correct. What do we do then?
369
00:14:46,253 --> 00:14:47,879
- You oversew it.
- You st...
370
00:14:47,880 --> 00:14:48,839
Yasuda's right.
371
00:14:48,840 --> 00:14:50,382
Alright.
372
00:14:50,383 --> 00:14:52,717
The posterior parachute is done.
373
00:14:52,718 --> 00:14:55,011
And shall I ask a tie-breaker
374
00:14:55,012 --> 00:14:57,764
to see who gets to
suture the anterior wall?
375
00:14:57,765 --> 00:14:59,265
- Yes.
- Well, cou...
376
00:14:59,266 --> 00:15:02,644
- Could we both do some of it?
- Well, I guess that'll work.
377
00:15:02,645 --> 00:15:04,896
Okay, Millin, you
take the needle driver.
378
00:15:04,897 --> 00:15:07,440
Yasuda, you follow her
with the anastomosis.
379
00:15:07,441 --> 00:15:08,566
You need to keep it tight, okay?
380
00:15:08,567 --> 00:15:09,818
And then you'll switch. Okay.
381
00:15:09,819 --> 00:15:11,194
- Yeah.
- Thank you.
382
00:15:11,195 --> 00:15:12,529
Now, take healthy bites, Millin,
383
00:15:12,530 --> 00:15:14,614
on both the aorta and the Dacron graft
384
00:15:14,615 --> 00:15:15,949
or the suture won't hold.
385
00:15:15,950 --> 00:15:17,742
- Am I following you okay?
- Yeah.
386
00:15:17,743 --> 00:15:19,411
Um, thank you for asking.
387
00:15:19,412 --> 00:15:20,787
Oh, I'm mostly bringing it up
388
00:15:20,788 --> 00:15:22,038
so that you do a good
job when it's my turn.
389
00:15:22,039 --> 00:15:23,748
Alright.
390
00:15:23,749 --> 00:15:25,083
Ah.
391
00:15:25,084 --> 00:15:28,420
- How does that look?
- Uh, still not enough artery.
392
00:15:28,421 --> 00:15:30,213
You know, just go with it, though, okay?
393
00:15:30,214 --> 00:15:31,798
We poke too many needle holes,
394
00:15:31,799 --> 00:15:34,008
and we'll have to deal
with suture line bleeding.
395
00:15:34,009 --> 00:15:36,428
That's better. Okay.
396
00:15:36,429 --> 00:15:38,221
I'm going to tie it down for you.
397
00:15:38,222 --> 00:15:39,264
We ready to continue?
398
00:15:39,265 --> 00:15:41,117
- Game on.
- You got it.
399
00:15:41,142 --> 00:15:43,643
Get ready to reload your needle.
400
00:15:43,644 --> 00:15:45,406
We are already over capacity.
401
00:15:45,431 --> 00:15:48,314
I have patients stuck in ORs
'cause the PACUs are full.
402
00:15:48,315 --> 00:15:50,733
I don't have time to
this bureaucratic bull...
403
00:15:50,734 --> 00:15:51,805
Hello?
404
00:15:51,830 --> 00:15:53,038
Damn it.
405
00:15:53,063 --> 00:15:54,612
We're running out of IV pain meds.
406
00:15:54,613 --> 00:15:56,573
- How long till we get more?
- No idea.
407
00:15:56,574 --> 00:15:57,615
There's just too much red tape.
408
00:15:57,616 --> 00:15:59,033
We're going to have to start rationing.
409
00:15:59,034 --> 00:16:00,910
How do you decide who gets
it and who has to suffer?
410
00:16:00,911 --> 00:16:02,620
Well, if you can think of a
way, then, please, let me know.
411
00:16:02,621 --> 00:16:04,831
- What's the CT show?
- BP started bottoming out
412
00:16:04,832 --> 00:16:06,916
- so we're heading straight to surgery.
- Okay.
413
00:16:11,297 --> 00:16:13,372
Dr. Altman, where do
you think you're going?
414
00:16:13,397 --> 00:16:14,648
To the OR.
415
00:16:16,276 --> 00:16:17,886
Catherine, he's a firefighter.
416
00:16:17,887 --> 00:16:20,346
Unless Grey has turned
in all of her research,
417
00:16:20,347 --> 00:16:22,098
you still don't work at this hospital.
418
00:16:22,099 --> 00:16:24,267
Okay. If you need to
go on some power trip,
419
00:16:24,268 --> 00:16:27,896
I can't stop you, but I have too
many patients, not enough doctors.
420
00:16:27,897 --> 00:16:29,814
So if this man dies because your ego
421
00:16:29,815 --> 00:16:31,941
won't let one of our
best doctors do her job,
422
00:16:31,942 --> 00:16:33,902
then his blood will be on your hands.
423
00:16:40,910 --> 00:16:42,285
Let's go.
424
00:16:47,082 --> 00:16:50,858
- How close were you to the fire?
- I saw flames on a hill,
425
00:16:50,882 --> 00:16:53,221
which means too close.
426
00:16:53,246 --> 00:16:55,440
You know, I'm using this to
get out of camping next time.
427
00:16:55,465 --> 00:16:58,190
Who wants to spend their vacation
sleeping on the ground?
428
00:16:58,215 --> 00:17:01,429
- Yeah, I went all the time as a kid.
- Hm. I wonder if I did.
429
00:17:01,430 --> 00:17:03,014
I should ask my mom that.
430
00:17:03,015 --> 00:17:06,721
It must be frustrating
not remembering your past.
431
00:17:06,746 --> 00:17:08,704
It was at first, yeah.
432
00:17:08,729 --> 00:17:10,271
I got pretty depressed
433
00:17:10,272 --> 00:17:13,650
trying and failing at
getting back to my old life.
434
00:17:15,082 --> 00:17:16,624
I mean, eventually, I just...
435
00:17:16,649 --> 00:17:19,006
decided to stop
stressing and start fresh.
436
00:17:19,031 --> 00:17:20,573
I reapplied to pharmacy school,
437
00:17:20,574 --> 00:17:21,995
moved to California,
438
00:17:22,020 --> 00:17:24,439
made some new friends, got a dog,
439
00:17:24,692 --> 00:17:26,193
met Dave.
440
00:17:27,623 --> 00:17:29,331
Sounds like it worked out.
441
00:17:29,356 --> 00:17:33,108
Yeah, it feels like it was
supposed to happen this way.
442
00:17:33,133 --> 00:17:34,425
Alright.
443
00:17:34,450 --> 00:17:37,727
- I'll go check on your chest X-ray.
- Thank you.
444
00:17:37,752 --> 00:17:40,211
Dr. Trosclair to Cardiology.
445
00:17:40,236 --> 00:17:42,154
Dr. Beth Trosclair to Cardiology.
446
00:17:43,425 --> 00:17:46,307
Hey, I, uh, I just said goodbye to Ruiz.
447
00:17:46,308 --> 00:17:48,142
Well, he's in good hands.
448
00:17:48,143 --> 00:17:49,811
Yeah, I know. I know.
449
00:17:49,812 --> 00:17:51,980
I... I just wish I could do more.
450
00:17:51,981 --> 00:17:54,357
Um, you could stay.
451
00:17:54,358 --> 00:17:57,001
Be here when he wakes up.
452
00:17:57,796 --> 00:17:59,880
Dispatch already called.
453
00:18:00,030 --> 00:18:04,951
I gotta get back.
454
00:18:04,952 --> 00:18:06,911
Listen, um...
455
00:18:06,912 --> 00:18:08,413
I promised Pru that we would do
456
00:18:08,414 --> 00:18:10,626
root beer floats tonight, but, um...
457
00:18:13,642 --> 00:18:15,269
It might need to be tomorrow.
458
00:18:17,590 --> 00:18:19,799
You be careful out there, Ben Warren,
459
00:18:19,800 --> 00:18:21,092
and... and you keep me updated.
460
00:18:21,093 --> 00:18:22,468
I will.
461
00:18:26,716 --> 00:18:29,551
I love you, Miranda Bailey.
462
00:18:29,576 --> 00:18:30,910
Always have.
463
00:18:31,269 --> 00:18:32,891
Always will.
464
00:18:39,083 --> 00:18:40,500
Okay. I'll meet you in trauma 2.
465
00:18:40,586 --> 00:18:41,878
Okay, show me.
466
00:18:41,903 --> 00:18:44,284
Okay, the clinic.
467
00:18:44,285 --> 00:18:45,536
Alright, triage tags.
468
00:18:45,537 --> 00:18:47,329
We're using the clinic for overflow.
469
00:18:47,330 --> 00:18:50,082
So anything with a green
tag you take there, okay?
470
00:18:50,083 --> 00:18:52,292
- Need help?
- Neuro check in trauma 2.
471
00:18:52,293 --> 00:18:53,584
Yeah, sure.
472
00:18:53,609 --> 00:18:54,754
- Have you ever had to make...
- Coming through.
473
00:18:54,755 --> 00:18:56,421
A life-changing decision,
474
00:18:56,422 --> 00:18:58,048
but couldn't talk it through with anyone
475
00:18:58,049 --> 00:18:59,842
due to its confidential nature?
476
00:18:59,843 --> 00:19:02,219
- I know about the secret research.
- Thank God.
477
00:19:02,220 --> 00:19:05,451
- Catherine is holding it hostage.
- Yeah, Teddy told me. Koracick.
478
00:19:05,476 --> 00:19:07,057
Did she say what she
thought we should do?
479
00:19:07,058 --> 00:19:08,433
She said it was up to you,
480
00:19:08,434 --> 00:19:09,645
but she wouldn't mind
having a job, though.
481
00:19:09,670 --> 00:19:10,787
I need to work, too,
482
00:19:10,812 --> 00:19:12,271
but we're really getting
somewhere with the research.
483
00:19:12,272 --> 00:19:14,022
What would you do?
484
00:19:14,023 --> 00:19:15,701
Why are you laughing?
485
00:19:15,726 --> 00:19:18,235
I don't remember one time
you took my advice when we were married.
486
00:19:18,236 --> 00:19:22,406
- Well, I'm asking now. Come on.
- I know you, okay?
487
00:19:22,407 --> 00:19:24,074
Somewhere deep in your
gut and in your heart,
488
00:19:24,075 --> 00:19:25,200
you already know the answer.
489
00:19:25,201 --> 00:19:26,493
Trust yourself.
490
00:19:26,518 --> 00:19:27,895
Thank you.
491
00:19:29,164 --> 00:19:30,677
But, seriously, what would you do?
492
00:19:30,702 --> 00:19:32,082
I just wouldn't give it to Koracick,
493
00:19:32,083 --> 00:19:33,959
but that's just 'cause I hate that guy.
494
00:19:37,005 --> 00:19:39,465
- OR 2 isn't cleared yet.
- Then find us another one.
495
00:19:39,466 --> 00:19:41,633
They're all full... between
multiple burn escharotomies,
496
00:19:41,634 --> 00:19:43,427
maxed out PACU, everything's backed up.
497
00:19:43,428 --> 00:19:46,096
Alright, well tell them the chief
has a severely injured firefighter
498
00:19:46,097 --> 00:19:47,306
whose BP is all over the place...
499
00:19:47,307 --> 00:19:49,224
Okay, don't tell them
chief, but tell them...
500
00:19:49,225 --> 00:19:51,185
Oh, that needs to not happen.
501
00:19:53,062 --> 00:19:54,605
JVD.
502
00:19:54,606 --> 00:19:56,481
- Muffled heart sounds.
- No pulse, let's move.
503
00:19:56,482 --> 00:19:59,026
Damn it. He's in PEA
from a cardiac tamponade.
504
00:19:59,027 --> 00:20:01,029
- Starting chest compressions.
- Alright, he needs a thoracotomy.
505
00:20:01,060 --> 00:20:02,529
How much longer till this is clear?
506
00:20:02,530 --> 00:20:04,406
- They said five minutes.
- He'll be dead in two.
507
00:20:04,407 --> 00:20:05,741
Alright, do you have a scalpel on you?
508
00:20:05,742 --> 00:20:07,284
- Yes.
- Go, go, go, good.
509
00:20:09,078 --> 00:20:10,370
Alright. Stop compressions.
510
00:20:10,371 --> 00:20:12,498
- We're in a hallway.
- Do you want him to die in it?
511
00:20:12,499 --> 00:20:14,568
Stop compressions.
512
00:20:14,607 --> 00:20:16,131
After I get in there,
513
00:20:16,156 --> 00:20:18,003
I'll release the pressure
from around the heart.
514
00:20:18,004 --> 00:20:22,174
What... what the hell are you doing?!
515
00:20:22,175 --> 00:20:25,135
Oh, my God, Altman!
516
00:20:27,597 --> 00:20:30,193
- What happened?
- He said his stomach hurt.
517
00:20:30,218 --> 00:20:31,934
He became hypertensive and
then dropped his pressure.
518
00:20:31,935 --> 00:20:34,937
We're trying to keep systolics over 100
and we started a transfusion.
519
00:20:34,938 --> 00:20:36,897
Alright, his anastomosis
might be leaking.
520
00:20:36,898 --> 00:20:38,232
Dr. Webber said we did a good job.
521
00:20:38,233 --> 00:20:39,959
- Webber let you do it?
- He supervised us.
522
00:20:39,984 --> 00:20:41,944
He was there the whole
time. Every step of the way.
523
00:20:41,945 --> 00:20:43,403
Alright, we got to get
him back to the OR now.
524
00:20:43,404 --> 00:20:45,781
Page Webber.
525
00:20:45,782 --> 00:20:47,783
Neither one of you
come anywhere near it.
526
00:20:47,784 --> 00:20:49,118
Alright. Let's go. Let's go.
527
00:20:50,286 --> 00:20:52,871
Griffith, I need you and
Link to pull his chest open
528
00:20:52,872 --> 00:20:54,039
so that I can see the heart.
529
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
One on either side.
530
00:20:55,041 --> 00:20:56,959
- Dr. Bailey?
- Altman.
531
00:20:56,960 --> 00:20:58,752
We don't have a rib spreader.
532
00:20:58,753 --> 00:21:01,171
It is the only way. Okay.
Ready? Pull. Alright.
533
00:21:01,172 --> 00:21:02,339
- Is that enough?
- Oh, my God. More.
534
00:21:02,340 --> 00:21:03,882
- More. Pull.
- Altman...
535
00:21:03,883 --> 00:21:05,801
Okay, there, there.
Pericardium is full of blood.
536
00:21:05,802 --> 00:21:07,803
I need to release the
pressure from the heart.
537
00:21:07,804 --> 00:21:09,429
Okay, come on. Come on, there we go.
538
00:21:09,430 --> 00:21:10,931
Is it beating?
539
00:21:10,932 --> 00:21:12,599
There we go. Weakly.
540
00:21:12,600 --> 00:21:13,767
Alright. BP's coming up a bit.
541
00:21:15,478 --> 00:21:17,563
Come on, Theo. We got you. Come on.
542
00:21:17,564 --> 00:21:19,731
We need the damn OR!
543
00:21:25,196 --> 00:21:27,114
Schmitt, can you make room?
544
00:21:27,115 --> 00:21:28,448
Do the babies not know
545
00:21:28,449 --> 00:21:30,617
that there's a natural
disaster happening right now?
546
00:21:32,328 --> 00:21:34,538
Schmitt, how's Paloma Deshmukh?
547
00:21:34,539 --> 00:21:36,456
Oh, her bilirubin's a little high.
548
00:21:36,457 --> 00:21:38,250
Do you think it could
progress to kernicterus?
549
00:21:38,251 --> 00:21:40,961
- How high?
- Indirect bili is 15.
550
00:21:40,962 --> 00:21:43,589
No, no, she's okay for now,
but just let's keep an eye on her.
551
00:21:43,590 --> 00:21:45,924
You know, I read an
article about the prevalence
552
00:21:45,925 --> 00:21:47,834
of kernicterus in South Asian children.
553
00:21:47,859 --> 00:21:49,886
I don't know if you've
heard of that one.
554
00:21:49,887 --> 00:21:51,388
I'm oddly fascinated by jaundice.
555
00:21:51,389 --> 00:21:53,265
Maybe 'cause my mom said
that I have jaundice...
556
00:21:53,266 --> 00:21:54,933
I get it. You love kids.
557
00:21:54,934 --> 00:21:58,854
You have a genuine, maybe
excessive interest in peds
558
00:21:58,855 --> 00:22:02,983
and you did do a really good job
on that rectal biopsy today, okay?
559
00:22:02,984 --> 00:22:04,568
Pending your ABSITE score,
560
00:22:04,569 --> 00:22:06,862
I will vouch for you to the
fellowship committee, okay?
561
00:22:06,863 --> 00:22:09,990
- Thank you.
- Page me when you're done charting.
562
00:22:09,991 --> 00:22:11,783
Okay.
563
00:22:11,784 --> 00:22:13,368
- Congratulations.
- Thanks.
564
00:22:13,369 --> 00:22:17,331
Your competitive advantage is
annoying people into recommendations.
565
00:22:17,332 --> 00:22:18,957
That felt unnecessary.
566
00:22:18,958 --> 00:22:20,208
Well...
567
00:22:20,209 --> 00:22:21,460
- No.
- Ohh.
568
00:22:21,461 --> 00:22:22,586
No, no, no.
569
00:22:22,587 --> 00:22:25,201
Ah.
570
00:22:25,226 --> 00:22:27,549
You made a dig, and the
power almost went out.
571
00:22:27,550 --> 00:22:29,384
How bad would you feel
for all of these babies
572
00:22:29,385 --> 00:22:30,761
if it hadn't have come back on?
573
00:22:33,681 --> 00:22:36,308
Jo? Oh, my God. Hey, Jo?
574
00:22:36,309 --> 00:22:38,018
Jo.
575
00:22:38,019 --> 00:22:39,677
Hey, I need some help!
576
00:22:55,473 --> 00:22:58,935
- I just finished a...
- I lost him.
577
00:23:00,603 --> 00:23:01,978
By the time I opened him,
578
00:23:01,979 --> 00:23:03,731
his entire blood supply
was in his abdomen.
579
00:23:05,441 --> 00:23:06,441
I'm sorry.
580
00:23:06,442 --> 00:23:09,611
Millin and Yasuda said
they did the anastomosis.
581
00:23:09,612 --> 00:23:11,638
That's a lot of
responsibility for interns.
582
00:23:11,663 --> 00:23:13,664
Repairing a ruptured aorta?
583
00:23:13,689 --> 00:23:15,646
I barely let my third years do that.
584
00:23:16,077 --> 00:23:18,263
- They were ready to step up.
- Clearly, they weren't.
585
00:23:18,288 --> 00:23:21,294
His posterior wall was a mess.
586
00:23:22,718 --> 00:23:24,219
Posterior wall?
587
00:23:24,244 --> 00:23:26,177
Yes. They need more practice
588
00:23:26,202 --> 00:23:28,104
before I let them near another
one of my patients again.
589
00:23:34,095 --> 00:23:36,596
Have more lap pads ready.
590
00:23:36,597 --> 00:23:37,973
Where is all this bleeding coming from?
591
00:23:37,974 --> 00:23:39,599
Let's go quadrant by quadrant.
592
00:23:39,600 --> 00:23:42,074
His company supervisor
is asking for an update.
593
00:23:42,099 --> 00:23:43,436
Let's hold off. I want to be able to
594
00:23:43,437 --> 00:23:44,613
give them positive news.
595
00:23:44,638 --> 00:23:45,772
And we are not there yet.
596
00:23:45,773 --> 00:23:47,357
We can use an extra set of hands.
597
00:23:47,358 --> 00:23:49,359
- Scrubbing in.
- Griffith, check my phone.
598
00:23:49,360 --> 00:23:52,862
- You want me to break scrub?
- No, I want you to look at my phone
599
00:23:52,863 --> 00:23:55,536
and see if I have any missed
calls or texts from Ben.
600
00:23:55,561 --> 00:23:58,587
Nurse.
601
00:23:58,612 --> 00:24:00,780
It's a new TED Health Podcast.
602
00:24:00,805 --> 00:24:03,677
The SMA's avulsed from the aorta...
he is bleeding out.
603
00:24:03,702 --> 00:24:05,372
Alright, if we don't
repair the blood flow
604
00:24:05,397 --> 00:24:06,482
to his leg soon, I'll have to amputate.
605
00:24:06,507 --> 00:24:08,586
We are not amputating. More suction.
606
00:24:08,587 --> 00:24:10,505
All due respect, It's
usually the trauma surgeon
607
00:24:10,506 --> 00:24:12,549
who reminds me life comes before limb.
608
00:24:12,550 --> 00:24:15,260
What about now, Griffith?
609
00:24:15,261 --> 00:24:17,178
Dangerously close to
the point of no return.
610
00:24:17,179 --> 00:24:18,471
This man live for his job.
611
00:24:18,472 --> 00:24:20,474
If we can save both,
I'm taking that chance.
612
00:24:22,789 --> 00:24:24,745
- Griffith?
- John Doe trauma, ETA 5 minutes.
613
00:24:26,655 --> 00:24:28,648
Alright, we need to
get distal and proximal control.
614
00:24:28,649 --> 00:24:32,902
About to die.
615
00:24:32,903 --> 00:24:35,280
Our best bet is a
saphenous vein graft to reconstruct...
616
00:24:35,281 --> 00:24:36,323
I love you, Miranda Bailey.
617
00:24:36,324 --> 00:24:37,782
Always have.
618
00:24:37,783 --> 00:24:38,576
Bailey, what do you think?
619
00:24:38,577 --> 00:24:40,160
- Always will.
- Bailey?
620
00:24:40,161 --> 00:24:41,369
Bailey.
621
00:24:41,370 --> 00:24:42,996
I think, um...
622
00:24:42,997 --> 00:24:45,415
I...
623
00:24:45,416 --> 00:24:46,791
I think I-I shouldn't be here.
624
00:24:46,792 --> 00:24:48,043
Helm.
625
00:24:48,044 --> 00:24:49,377
Can you... ?
626
00:24:49,378 --> 00:24:50,462
Alright, Helm, get in here.
627
00:24:50,463 --> 00:24:52,255
Put your hand right here.
628
00:24:54,342 --> 00:24:56,259
More irrigation. Thank you, Bokhee.
629
00:24:56,260 --> 00:24:59,305
- More suction.
- Yep.
630
00:25:01,182 --> 00:25:02,600
Hey.
631
00:25:04,810 --> 00:25:05,810
- Hm.
- Here.
632
00:25:08,064 --> 00:25:10,232
And your test results came back normal.
633
00:25:11,651 --> 00:25:13,652
I feel a lot better. Thanks for asking.
634
00:25:15,363 --> 00:25:17,697
I see why you get high
marks on your bedside manner.
635
00:25:17,698 --> 00:25:19,646
I thought we were friends.
636
00:25:19,671 --> 00:25:22,160
You live in my loft
practically rent-free.
637
00:25:22,161 --> 00:25:23,787
Your check bounced twice.
638
00:25:23,788 --> 00:25:25,455
Is that your way of saying
we're landlord-tenant?
639
00:25:25,456 --> 00:25:26,623
What's your deal?
640
00:25:27,827 --> 00:25:29,950
Why didn't you tell
me you were pregnant?
641
00:25:30,669 --> 00:25:32,046
I'm what?
642
00:25:33,425 --> 00:25:36,007
Oh.
643
00:25:36,008 --> 00:25:37,593
I guess that's why.
644
00:25:39,345 --> 00:25:40,845
Congratulations.
645
00:25:48,686 --> 00:25:50,903
You look like your
mother sitting up here.
646
00:25:58,447 --> 00:26:00,607
Before she got sick, did she...
647
00:26:00,821 --> 00:26:02,239
tell you about her last surgery?
648
00:26:03,330 --> 00:26:04,581
No.
649
00:26:05,830 --> 00:26:07,888
She was probably in denial about it.
650
00:26:07,913 --> 00:26:11,013
I'm sure there was no post-op
cake or retirement party.
651
00:26:11,280 --> 00:26:12,947
Sounds like Ellis.
652
00:26:13,003 --> 00:26:15,630
If I had to guess, I'd say
it was probably a Whipple
653
00:26:15,631 --> 00:26:18,174
or definitely something
to do with the pancreas.
654
00:26:18,175 --> 00:26:19,926
Oh, she loved the pancreas.
655
00:26:19,927 --> 00:26:21,716
She said that was the one organ
656
00:26:21,741 --> 00:26:23,346
that was more stubborn than she was.
657
00:26:23,347 --> 00:26:24,515
Sounds like Ellis.
658
00:26:25,725 --> 00:26:27,607
You know, I've been thinking about her
659
00:26:27,632 --> 00:26:30,884
so much lately with my research.
660
00:26:30,909 --> 00:26:33,911
And I've been wondering how
much of stubborn Ellis was Ellis
661
00:26:33,936 --> 00:26:36,145
and how much of it was
Alzheimer's festering
662
00:26:36,170 --> 00:26:37,922
before we ever even knew she had it.
663
00:26:38,977 --> 00:26:39,977
Hm.
664
00:26:42,806 --> 00:26:44,263
You know...
665
00:26:44,813 --> 00:26:47,024
I think my time might be up.
666
00:26:48,632 --> 00:26:51,333
Hey, well, I know I've said it before.
667
00:26:51,358 --> 00:26:53,818
I know I've taken breaks
from the OR in the past,
668
00:26:53,843 --> 00:26:56,886
but this time it feels different.
669
00:26:56,922 --> 00:26:58,583
It feels like...
670
00:26:58,984 --> 00:27:01,444
I need to think about
putting the scalpel down.
671
00:27:01,661 --> 00:27:03,693
But I've been a surgeon a long time.
672
00:27:04,388 --> 00:27:06,883
I'm afraid if I stop,
I won't know who I am.
673
00:27:06,908 --> 00:27:09,262
I get that more than you know.
674
00:27:09,769 --> 00:27:11,661
Well, I talked to Catherine.
675
00:27:11,686 --> 00:27:14,104
Sounds like you've got some
tough decisions to make.
676
00:27:14,236 --> 00:27:16,112
I don't really have a choice.
677
00:27:16,137 --> 00:27:18,430
Well, you may not like the options,
678
00:27:18,455 --> 00:27:20,038
but you always have a choice.
679
00:28:12,026 --> 00:28:13,640
Dr. Bailey.
680
00:28:14,129 --> 00:28:16,213
Uh, Griffith, you should be in the OR.
681
00:28:16,238 --> 00:28:17,624
He's stabilized.
682
00:28:17,649 --> 00:28:20,249
At this point, we're
more concerned about you.
683
00:28:21,662 --> 00:28:23,455
Anything I can do?
684
00:28:23,480 --> 00:28:26,362
Can you make it rain?
685
00:28:27,805 --> 00:28:31,349
My husband's a firefighter.
686
00:28:31,350 --> 00:28:35,270
He runs toward the danger every day,
687
00:28:35,271 --> 00:28:37,647
but today... whole nother level.
688
00:28:38,179 --> 00:28:41,901
It's a nightmare.
689
00:28:43,718 --> 00:28:45,947
I keep reminding myself
690
00:28:45,948 --> 00:28:48,929
that he knows what he's doing.
691
00:28:48,954 --> 00:28:53,663
And I try not to think
about his impulsive nature
692
00:28:53,664 --> 00:28:57,000
or his penchant for heroics.
693
00:28:57,001 --> 00:28:58,804
We have an agreement.
694
00:28:58,829 --> 00:29:01,671
I can text him as many times as I want.
695
00:29:01,672 --> 00:29:04,507
And he always, always responds.
696
00:29:04,508 --> 00:29:06,926
But today, he...
697
00:29:09,360 --> 00:29:11,687
I mean, it's... it's...
it's been a couple of hours.
698
00:29:11,712 --> 00:29:13,993
I heard the cell service
isn't good in that area.
699
00:29:18,647 --> 00:29:22,443
- Ben Warren?
- Benjamin Warren. Why?
700
00:29:23,777 --> 00:29:25,085
Safe.
701
00:29:25,904 --> 00:29:28,740
Updated 2 minutes ago
by the Seattle Fire Department.
702
00:29:28,741 --> 00:29:30,742
What... what... what is this?
703
00:29:34,538 --> 00:29:36,205
Is... is this real?
704
00:29:36,206 --> 00:29:39,000
It's a database to help
people find their people.
705
00:29:39,001 --> 00:29:41,085
Dorian's mom used to work for the city.
706
00:29:41,086 --> 00:29:42,837
She sent the link to
a bunch of her contacts
707
00:29:42,838 --> 00:29:45,798
- to help track first responders.
- He's okay.
708
00:29:45,799 --> 00:29:47,634
Mm.
709
00:29:47,635 --> 00:29:49,427
Oh.
710
00:29:49,428 --> 00:29:51,137
Thank God. I...
711
00:29:51,570 --> 00:29:52,930
Thank you.
712
00:29:52,931 --> 00:29:55,183
Thank... thank you.
713
00:29:55,184 --> 00:29:57,185
It's... It's...
714
00:30:12,018 --> 00:30:15,186
Oh, did you send your files to Tom?
715
00:30:15,187 --> 00:30:16,633
They're online.
716
00:30:16,658 --> 00:30:19,065
Good, as long as his
assistant knows where to upload
717
00:30:19,066 --> 00:30:21,109
or download... I never
know which one it is.
718
00:30:21,110 --> 00:30:23,164
They're on the NIH website.
719
00:30:24,578 --> 00:30:26,695
You posted your research?
720
00:30:27,199 --> 00:30:28,658
That belongs to the foundation.
721
00:30:28,659 --> 00:30:30,493
You have no right.
722
00:30:30,494 --> 00:30:33,656
I sent in an abstract that I
wrote on my personal computer.
723
00:30:33,681 --> 00:30:35,415
That means nothing.
724
00:30:35,416 --> 00:30:37,250
You have a contract with us, dear.
725
00:30:37,251 --> 00:30:39,461
- No, I've already resigned.
- Resigned to who?
726
00:30:39,462 --> 00:30:41,671
- Richard.
- Oh.
727
00:30:41,672 --> 00:30:43,131
This is too important to me,
728
00:30:43,132 --> 00:30:44,632
and I don't want to play the politics
729
00:30:44,633 --> 00:30:46,531
or the games with you, Catherine.
730
00:30:46,556 --> 00:30:49,304
It isn't fair to the
patients or their families.
731
00:30:49,305 --> 00:30:53,099
- You have no idea what you've done.
- Actually, I do.
732
00:30:53,100 --> 00:30:56,270
- Goodbye, Catherine.
- You are just like your mother.
733
00:30:58,520 --> 00:31:00,688
Great. That means I'll win.
734
00:31:03,281 --> 00:31:04,837
Dr. Call to the Cath Lab.
735
00:31:04,862 --> 00:31:06,822
Dr. Katie Call to the Cath Lab.
736
00:31:08,866 --> 00:31:10,867
- Are you okay?
- Hey.
737
00:31:10,868 --> 00:31:14,245
- I heard you fainted.
- I'm...
738
00:31:14,246 --> 00:31:16,164
I'm just tired.
739
00:31:16,165 --> 00:31:18,375
The air quality isn't helping either.
740
00:31:18,376 --> 00:31:20,293
Okay. You want to sit for a minute?
741
00:31:20,294 --> 00:31:21,711
We could be here all night.
742
00:31:21,712 --> 00:31:24,547
- Let me bring you some food.
- I'm good. I'm okay.
743
00:31:24,548 --> 00:31:25,673
- You sure?
- Yeah.
744
00:31:25,674 --> 00:31:27,384
Yeah. I'll see you later.
745
00:31:32,431 --> 00:31:34,891
The world is literally burning down.
746
00:31:34,892 --> 00:31:36,810
Do we have to work on
the schedule tonight?
747
00:31:36,811 --> 00:31:40,105
These residents put in their
vacation requests like two weeks ago.
748
00:31:40,106 --> 00:31:43,483
- What resident has time for vacation?
- Me.
749
00:31:43,484 --> 00:31:45,235
I got eight weeks from Webber.
750
00:31:45,236 --> 00:31:46,736
I've got to buy my tickets for Paris.
751
00:31:46,737 --> 00:31:48,196
Ohh.
752
00:31:48,197 --> 00:31:50,990
ABSITE scores are in.
753
00:31:50,991 --> 00:31:53,743
55th percentile. Nice.
754
00:31:53,744 --> 00:31:54,870
What'd you get?
755
00:31:56,539 --> 00:31:58,569
62nd. That's great.
756
00:31:58,594 --> 00:32:02,210
Anything above 50 is gold,
especially for a fifth-year resident.
757
00:32:02,211 --> 00:32:04,754
Not if you want a peds fellowship.
758
00:32:06,841 --> 00:32:09,016
I need to rethink my entire life.
759
00:32:09,041 --> 00:32:11,859
Want to rethink it with me in Paris?
760
00:32:19,979 --> 00:32:21,980
Can I get you a chair?
761
00:32:21,981 --> 00:32:24,633
Not if you want me to
ever stand up again.
762
00:32:24,658 --> 00:32:27,819
Well, I heard the fire's
at 30% containment.
763
00:32:27,820 --> 00:32:30,462
- Is that good?
- I don't know anymore.
764
00:32:33,742 --> 00:32:36,922
If this day ever ends, you
want to grab dinner at Joe's?
765
00:32:37,955 --> 00:32:39,456
Everything smells like ash to me.
766
00:32:40,833 --> 00:32:42,083
A drink?
767
00:32:42,084 --> 00:32:43,960
I don't know if that's
what I need either.
768
00:32:47,423 --> 00:32:50,717
- My place?
- Sounds good.
769
00:32:50,718 --> 00:32:54,141
Um, Ndugu, can we talk?
770
00:32:54,377 --> 00:32:55,877
I'll catch up with you later.
771
00:32:59,560 --> 00:33:02,562
I need to tell you about
Garrett's anastomosis.
772
00:33:02,649 --> 00:33:04,818
Millin and Yasuda were not at fault.
773
00:33:07,174 --> 00:33:09,342
We finished the anterior wall and...
774
00:33:11,103 --> 00:33:12,614
Oh, excuse me. Excuse
me. My girlfriend...
775
00:33:12,615 --> 00:33:13,823
She can't breathe, and
I can't find her doctor.
776
00:33:13,824 --> 00:33:14,866
Can you please help?
777
00:33:14,867 --> 00:33:15,950
Look, I don't know what happened.
778
00:33:15,951 --> 00:33:18,328
We were just talking a second ago.
779
00:33:18,329 --> 00:33:21,164
You're asthmatic, right?
I'll give you some albuterol.
780
00:33:21,165 --> 00:33:22,248
Okay. Hang on, honey.
781
00:33:22,249 --> 00:33:23,875
Okay. Take a deep breath.
782
00:33:25,920 --> 00:33:27,253
Good, good.
783
00:33:27,254 --> 00:33:28,546
Take another one.
784
00:33:31,140 --> 00:33:32,695
You feel better?
785
00:33:35,486 --> 00:33:37,062
Do I know you?
786
00:33:39,036 --> 00:33:40,620
It just...
787
00:33:40,848 --> 00:33:42,475
It really feels like I know you.
788
00:33:44,355 --> 00:33:45,648
No.
789
00:33:46,243 --> 00:33:47,327
Here.
790
00:33:49,443 --> 00:33:51,336
Adams, she's all set.
791
00:33:51,361 --> 00:33:53,947
Make sure to get her another
inhaler before she goes.
792
00:33:53,948 --> 00:33:56,102
Uh, can you monitor her for me?
793
00:33:56,127 --> 00:33:58,695
Dorian's transport's
here, and I'd like goodbye.
794
00:33:59,250 --> 00:34:01,168
Yeah, I don't think that's a good idea.
795
00:34:01,193 --> 00:34:03,068
You do know her, don't you?
796
00:34:03,123 --> 00:34:04,707
What... you two hook up or something?
797
00:34:06,377 --> 00:34:07,919
She was my fiancée.
798
00:34:17,074 --> 00:34:20,285
Hey, Bailey's low-key
taking a head count.
799
00:34:20,310 --> 00:34:22,226
We might want to get back upstairs.
800
00:34:24,937 --> 00:34:26,750
Sorry.
801
00:34:26,775 --> 00:34:29,276
I... I'm so sorry that
I ratted us out to Ndugu.
802
00:34:29,301 --> 00:34:32,069
- I know he's kind of your mentor.
- No, he died.
803
00:34:33,779 --> 00:34:35,822
Garrett died.
804
00:34:35,823 --> 00:34:37,198
What?
805
00:34:37,199 --> 00:34:38,575
- Oh, my God.
- Yeah.
806
00:34:38,576 --> 00:34:41,539
- We... we sewed his aorta.
- Yeah.
807
00:34:52,369 --> 00:34:53,744
Okay.
808
00:34:55,467 --> 00:34:57,260
Yeah, yeah, this isn't working.
809
00:34:57,261 --> 00:34:58,636
This isn't working.
810
00:35:01,003 --> 00:35:03,379
Okay. Come and sit down. Hold still.
811
00:35:03,404 --> 00:35:05,781
Okay. Here, alright?
812
00:35:08,993 --> 00:35:12,067
- Anything?
- Not really.
813
00:35:15,549 --> 00:35:17,175
Okay, what about now? Better?
814
00:35:30,865 --> 00:35:32,949
Today did not go at all
how I thought it would.
815
00:35:33,005 --> 00:35:34,297
Yep. Same.
816
00:35:34,298 --> 00:35:35,799
- Mm.
- Hey.
817
00:35:37,009 --> 00:35:38,227
Come with me.
818
00:35:38,252 --> 00:35:40,303
- Is it Bailey?
- No, not her.
819
00:35:42,174 --> 00:35:43,509
ABSITE scores came in.
820
00:35:44,683 --> 00:35:45,892
Yes!
821
00:35:45,893 --> 00:35:47,268
73rd percentile.
822
00:35:47,323 --> 00:35:48,449
Same.
823
00:35:50,189 --> 00:35:51,773
78th percentile.
824
00:35:51,774 --> 00:35:53,274
Hey.
825
00:35:53,275 --> 00:35:56,778
- Griffith. How'd you do?
- 75th.
826
00:35:56,779 --> 00:35:59,073
- We all aced it.
- Yeah.
827
00:36:00,532 --> 00:36:05,650
- Why does this feel... weird?
- That's why I was looking for you.
828
00:36:09,166 --> 00:36:11,626
Hey! We're gonna miss you here.
829
00:36:11,651 --> 00:36:14,063
Yeah, see if they'll stop for
a cheeseburger on your way.
830
00:36:14,088 --> 00:36:17,924
- Hey, doctor's orders.
- I already did. Fries, too.
831
00:36:17,925 --> 00:36:20,343
- Pace yourself.
- I will.
832
00:36:20,523 --> 00:36:24,328
Thank you... for everything.
833
00:36:25,203 --> 00:36:29,244
A-And thank you for, uh,
making the database today.
834
00:36:29,269 --> 00:36:31,688
You helped a lot of people.
835
00:36:31,806 --> 00:36:35,484
- That was all Adams.
- I just helped get it out there.
836
00:36:37,194 --> 00:36:38,779
Take care of yourself, man.
837
00:36:48,747 --> 00:36:52,258
Your ABSITE score came in.
838
00:36:52,283 --> 00:36:54,898
It was the highest in your class.
839
00:36:59,695 --> 00:37:02,289
I gotta go change for
my meeting with Dr. Fox.
840
00:37:05,597 --> 00:37:07,056
So, how'd it go with Ruiz?
841
00:37:07,057 --> 00:37:10,893
Oh, I had to reconstruct
his SMA, and he's stable now.
842
00:37:10,894 --> 00:37:13,312
Link was able to save his leg.
843
00:37:13,313 --> 00:37:14,814
Thank you for standing up for me.
844
00:37:14,815 --> 00:37:16,232
That might have been my last surgery.
845
00:37:16,233 --> 00:37:18,441
Or not. You did save a firefighter.
846
00:37:18,466 --> 00:37:20,778
Yeah. Is that enough to
change Catherine's mind?
847
00:37:20,779 --> 00:37:22,405
- Hm.
- Oh!
848
00:37:22,406 --> 00:37:24,441
I just blew up my life.
849
00:37:25,159 --> 00:37:28,161
- Meredith and I published.
- Definitely not enough.
850
00:37:28,162 --> 00:37:30,538
- So, how are you feeling?
- Mm.
851
00:37:30,539 --> 00:37:33,416
Strangely calm for being unemployed.
852
00:37:38,130 --> 00:37:40,047
Okay.
853
00:37:45,388 --> 00:37:47,056
Much like with surgery,
854
00:37:47,081 --> 00:37:50,375
- life is full of calculated risks.
- Okay.
855
00:37:50,400 --> 00:37:53,566
We often make sacrifices
in hopes of better outcomes.
856
00:37:53,591 --> 00:37:56,081
Not every gamble pays
off the way we hoped.
857
00:37:58,650 --> 00:38:00,629
So we ask ourselves,
858
00:38:00,654 --> 00:38:02,705
- what are we willing to give up?
- Coming through.
859
00:38:14,750 --> 00:38:16,418
What can we leave behind?
860
00:38:21,548 --> 00:38:22,924
What are you doing here?
861
00:38:25,761 --> 00:38:27,178
Came to see how your day went.
862
00:38:28,497 --> 00:38:30,431
So, did you, uh, did
you save your research
863
00:38:30,432 --> 00:38:32,099
or burn everything down?
864
00:38:32,100 --> 00:38:33,518
What if I said both?
865
00:38:33,519 --> 00:38:36,136
Well... that wouldn't surprise me.
866
00:38:36,417 --> 00:38:37,876
It's one of your best qualities.
867
00:38:39,399 --> 00:38:41,109
My ability to sabotage my life?
868
00:38:41,110 --> 00:38:42,401
No.
869
00:38:42,402 --> 00:38:44,027
Fight for what you believe in.
870
00:38:44,232 --> 00:38:46,692
You'll put everything on the
line when you want something.
871
00:38:48,099 --> 00:38:49,951
Mm. It does make it hard
to know where you stand
872
00:38:49,952 --> 00:38:51,452
when you're sidelined.
873
00:38:51,453 --> 00:38:53,162
I told you I wanted a life with you.
874
00:38:53,163 --> 00:38:54,705
No, you described your life,
875
00:38:54,706 --> 00:38:56,582
and you asked if I was in.
876
00:38:56,902 --> 00:38:59,794
You know, I've... I had
a life, too, before we met.
877
00:38:59,795 --> 00:39:01,712
It was great. It was simple. I loved it.
878
00:39:01,713 --> 00:39:03,511
And then I met you...
879
00:39:04,075 --> 00:39:06,451
and I've followed you
across the country twice.
880
00:39:06,476 --> 00:39:08,728
Every time you've asked,
I've given you space and time.
881
00:39:08,753 --> 00:39:10,805
I agreed to run a residency program
882
00:39:10,806 --> 00:39:13,182
with interns you hired. Am I in?
883
00:39:13,183 --> 00:39:14,851
I've been in.
884
00:39:14,852 --> 00:39:16,352
I've been in, and I
can't seem to get out.
885
00:39:17,813 --> 00:39:20,022
If you said you were moving,
I'd probably follow you again...
886
00:39:20,023 --> 00:39:22,108
as inexplicable as that is.
887
00:39:22,109 --> 00:39:23,568
But here's the thing.
888
00:39:23,569 --> 00:39:25,153
I'd rather not follow you.
889
00:39:25,154 --> 00:39:26,488
I'd rather do it with you.
890
00:39:27,316 --> 00:39:29,340
Side by side, partners.
891
00:39:30,382 --> 00:39:32,135
Long after you've forgotten who I am,
892
00:39:32,160 --> 00:39:34,328
or I don't know, maybe I'll
have forgotten you first.
893
00:39:34,329 --> 00:39:36,289
Well, then we'd get to
meet over and over again.
894
00:39:36,644 --> 00:39:37,793
I mean...
895
00:39:38,140 --> 00:39:40,394
wouldn't be the worst
way to spend an afternoon.
896
00:39:53,703 --> 00:39:55,829
What do we need to live?
897
00:39:55,873 --> 00:39:57,832
So that thing you said about moving...
898
00:39:57,857 --> 00:39:59,955
Oh, boy, here we go. Let me guess.
899
00:39:59,980 --> 00:40:02,773
Chicago, San Francisco, Orlando...
900
00:40:02,774 --> 00:40:04,817
God, please, don't say Orlando.
901
00:40:04,818 --> 00:40:06,749
I was thinking Chestnut Hill.
902
00:40:07,283 --> 00:40:09,243
What? You want to go see that house?
903
00:40:09,268 --> 00:40:10,757
Well, we probably should
904
00:40:10,782 --> 00:40:13,117
because I put an offer
on it this morning.
905
00:40:13,118 --> 00:40:14,785
- Are you serious?
- Yes.
906
00:40:14,786 --> 00:40:17,163
And if you hate it, we can back out.
907
00:40:17,164 --> 00:40:19,207
But, I don't know, just
going to take a tour
908
00:40:19,208 --> 00:40:21,546
didn't seem like grand enough a gesture.
909
00:40:21,960 --> 00:40:23,502
What makes life worth living?
910
00:40:25,756 --> 00:40:27,089
What are we willing to put on the line
911
00:40:27,090 --> 00:40:28,966
when a life is at stake?
912
00:40:28,967 --> 00:40:32,585
Remind me what you were thinking
913
00:40:32,971 --> 00:40:36,432
when you attempted the
thoracotomy on Mr. Sutton.
914
00:40:36,433 --> 00:40:40,019
- I thought he was going to die.
- You got that right.
915
00:40:42,648 --> 00:40:49,111
Alright. Regarding the
GME recommendation that you...
916
00:40:49,112 --> 00:40:51,572
Excuse... Hello.
917
00:40:51,573 --> 00:40:54,200
- I'm having a meeting.
- We know.
918
00:40:55,452 --> 00:40:57,495
We want to urge you to reject
919
00:40:57,496 --> 00:41:00,122
the GME Council's
recommendation for Dr. Adams.
920
00:41:00,123 --> 00:41:01,624
And why would I do that?
921
00:41:01,625 --> 00:41:06,712
Well, Adams completed Bailey's
procedure logs, as did we all,
922
00:41:06,713 --> 00:41:09,108
and we think that should
count for something.
923
00:41:09,883 --> 00:41:12,093
Oh, we're human.
924
00:41:12,094 --> 00:41:13,594
We can't avoid mistakes.
925
00:41:13,595 --> 00:41:15,680
What's important is
learning not to repeat them.
926
00:41:15,681 --> 00:41:17,598
Look, we all push each
other to be better,
927
00:41:17,599 --> 00:41:19,850
and it wouldn't be the same without him.
928
00:41:19,851 --> 00:41:22,812
You know as well as we do
how demanding intern year is,
929
00:41:22,813 --> 00:41:25,772
but we're working through it together.
930
00:41:26,211 --> 00:41:29,696
We don't want to leave anyone behind...
or lose anyone.
931
00:41:32,530 --> 00:41:35,449
- If Adams goes...
- What?
932
00:41:35,450 --> 00:41:37,868
You all go?
933
00:41:37,869 --> 00:41:41,083
Is that really a threat
you want to make right now?
934
00:41:42,624 --> 00:41:45,209
I could have all of you
replaced by tomorrow.
935
00:41:45,210 --> 00:41:47,003
What about me?
936
00:41:50,090 --> 00:41:51,257
Can you replace me?
937
00:41:55,637 --> 00:41:57,710
How much are we ready to lose...
938
00:41:59,065 --> 00:42:00,607
if things don't break our way?
939
00:42:03,631 --> 00:42:08,631
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
70169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.