Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,664 --> 00:00:06,943
Genetics. Diet. Exercise.
2
00:00:06,978 --> 00:00:09,083
All of these factors have shown to be
3
00:00:09,118 --> 00:00:11,232
the key determinants of longevity.
4
00:00:11,603 --> 00:00:15,365
Okay, kids. Off to day care.
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,298
But researchers discovered another way
6
00:00:17,333 --> 00:00:20,505
to predict our lifespans, our zip codes.
7
00:00:20,646 --> 00:00:23,132
- Good morning. How's my little...
- Hi.
8
00:00:23,166 --> 00:00:24,547
Oh. What is this?
9
00:00:24,581 --> 00:00:26,066
Bluey. It's educational.
10
00:00:26,100 --> 00:00:27,032
Not what I meant.
11
00:00:27,318 --> 00:00:29,138
"Property of Scout"?
12
00:00:29,172 --> 00:00:31,652
I got a new one. And,
you know, he loves it.
13
00:00:31,677 --> 00:00:33,280
And we talked about limited screen time,
14
00:00:33,314 --> 00:00:34,591
now he has one of his own?
15
00:00:35,642 --> 00:00:37,437
Ooh.
16
00:00:38,118 --> 00:00:39,919
Mommy has a consult. I gotta go.
17
00:00:42,467 --> 00:00:44,884
Hey, you're alive. Why
aren't you answering my texts?
18
00:00:44,981 --> 00:00:47,812
My meditations for A Woman
Scorned podcast advises
19
00:00:47,846 --> 00:00:50,331
waiting until you're no
longer angry before speaking.
20
00:00:50,366 --> 00:00:52,333
Wait. You're mad? At me?
21
00:00:52,368 --> 00:00:53,989
I am not a part of this.
22
00:00:54,014 --> 00:00:55,408
Can you at least give me a hint?
23
00:00:55,440 --> 00:00:57,304
I was covered in puke.
24
00:00:57,338 --> 00:00:58,935
I'm gonna need a bigger hint.
25
00:00:59,513 --> 00:01:01,066
You stuck me with a crappy assignment
26
00:01:01,101 --> 00:01:03,172
when Schmitt was going to
put me on an impalement.
27
00:01:03,206 --> 00:01:04,656
You got in the way of me learning
28
00:01:04,690 --> 00:01:06,106
to become a better surgeon.
29
00:01:06,140 --> 00:01:07,590
So, yeah. I am mad.
30
00:01:07,624 --> 00:01:09,301
And I am not ready to talk about it.
31
00:01:11,525 --> 00:01:12,768
In some cities...
32
00:01:12,802 --> 00:01:14,148
I assigned you to cardio today.
33
00:01:14,183 --> 00:01:16,012
... a few blocks could
increase the likelihood
34
00:01:16,047 --> 00:01:17,802
of dying 30 years sooner.
35
00:01:17,989 --> 00:01:20,672
Where we live, determines how we live.
36
00:01:20,697 --> 00:01:22,320
Do you have lunch plans?
37
00:01:22,363 --> 00:01:24,918
I have back-to-back
meetings all day.
38
00:01:24,952 --> 00:01:27,679
Our most important benefactor
family is coming into peds,
39
00:01:27,713 --> 00:01:30,130
so I need to make an appearance.
40
00:01:30,164 --> 00:01:31,787
I could go to that Chinese restaurant
41
00:01:31,821 --> 00:01:33,560
that you like and bring something back.
42
00:01:34,065 --> 00:01:35,514
You're not operating today?
43
00:01:35,549 --> 00:01:37,427
Uh, today's an admin day.
44
00:01:38,241 --> 00:01:40,169
You've had quite
a few of those lately.
45
00:01:40,194 --> 00:01:41,624
Well, it's been slow.
46
00:01:41,658 --> 00:01:44,021
I have a lot of administrating to do.
47
00:01:44,046 --> 00:01:46,318
You're married to a very
important man, you know.
48
00:01:46,353 --> 00:01:50,321
Well, if you get bored at
a desk, I can change that.
49
00:01:50,357 --> 00:01:51,634
I'm important too.
50
00:01:51,668 --> 00:01:53,187
Like I could ever forget that.
51
00:01:54,601 --> 00:01:56,639
And how we live matters more
52
00:01:56,672 --> 00:01:57,911
than you might imagine.
53
00:01:58,986 --> 00:02:02,196
June Sally's chest tube has
minimal output, no air leaks.
54
00:02:02,231 --> 00:02:04,114
She should be ready
for discharge tomorrow.
55
00:02:04,310 --> 00:02:05,682
Home in time for her birthday.
56
00:02:05,717 --> 00:02:08,546
- That's great.
- Yep. Uh, Dr. Beltran,
57
00:02:08,582 --> 00:02:10,653
I know that we don't know
each other that well yet,
58
00:02:10,687 --> 00:02:12,724
but I did turn in my
fellowship application.
59
00:02:12,758 --> 00:02:15,416
Oh, was I supposed to read
over your personal statement?
60
00:02:15,451 --> 00:02:16,866
Yes, but it's fine.
61
00:02:16,901 --> 00:02:18,040
I already turned it in
62
00:02:18,074 --> 00:02:19,386
and now I'm-I'm hoping that
63
00:02:19,420 --> 00:02:21,403
you'd put in a good word for me here.
64
00:02:21,782 --> 00:02:23,778
Okay, get me up to speed. Why peds?
65
00:02:24,460 --> 00:02:25,832
Doctor Webber suggested it.
66
00:02:25,857 --> 00:02:27,246
People say I'm great with kids
67
00:02:27,271 --> 00:02:29,845
and ped surgeons are
always in high demand,
68
00:02:29,879 --> 00:02:32,169
so I'd be providing
a much needed service.
69
00:02:33,516 --> 00:02:36,205
Noted. And noble.
70
00:02:36,474 --> 00:02:38,577
So, you'll make the call?
71
00:02:38,771 --> 00:02:41,891
No, but, um, thank you for asking.
72
00:02:41,926 --> 00:02:43,248
Dr. Vardy to Radiology.
73
00:02:43,272 --> 00:02:45,101
Dr. Kerry Vardy to Radiology.
74
00:02:46,620 --> 00:02:49,013
Would you wanna study
together tonight at the house?
75
00:02:49,832 --> 00:02:51,560
I don't know if
that's a good idea.
76
00:02:52,902 --> 00:02:55,353
Good morning, everyone.
77
00:02:55,387 --> 00:02:56,837
Here. Take one.
78
00:02:57,778 --> 00:03:00,183
Aha. There, there.
79
00:03:00,644 --> 00:03:02,567
Are we practicing suturing?
80
00:03:02,601 --> 00:03:03,908
While blindfolded?
81
00:03:03,933 --> 00:03:06,398
These are wellness kits.
82
00:03:06,433 --> 00:03:08,711
As you care for your patients,
83
00:03:08,745 --> 00:03:10,230
you need to make sure
84
00:03:10,264 --> 00:03:13,440
that you are also taking
care of yourselves.
85
00:03:13,474 --> 00:03:18,100
So we want to avoid exhaustion,
burnout, and depression.
86
00:03:18,134 --> 00:03:19,549
Oh, I could swim in this.
87
00:03:19,584 --> 00:03:21,413
It holds 64 ounces.
88
00:03:21,448 --> 00:03:23,899
It is important to stay hydrated,
89
00:03:23,933 --> 00:03:27,010
along with getting quality
sleep and eating healthy.
90
00:03:27,035 --> 00:03:29,042
Are these supposed to help
us finish our procedure logs?
91
00:03:29,076 --> 00:03:32,631
It is hard to finish anything
if you are unwell, Millin.
92
00:03:32,988 --> 00:03:35,945
Now, if you would pull out the workbook.
93
00:03:35,980 --> 00:03:37,464
It has recipes.
94
00:03:37,715 --> 00:03:39,949
Dr. Bailey, Dr. Altman is paging me.
95
00:03:39,984 --> 00:03:43,144
If I already care about
myself, may I start my service?
96
00:03:44,195 --> 00:03:46,254
Uh, that's the ICU.
97
00:03:46,279 --> 00:03:47,625
Ortho.
98
00:03:48,916 --> 00:03:50,504
Oh, everybody's...
99
00:03:50,640 --> 00:03:53,238
Okay. Go on, go on.
100
00:03:54,893 --> 00:03:56,447
Hey, take your bags!
101
00:04:01,005 --> 00:04:02,343
Thank you.
102
00:04:02,368 --> 00:04:04,363
Never been to this part
of the hospital before.
103
00:04:04,387 --> 00:04:06,942
Doesn't the prison
system have its own doctors?
104
00:04:06,976 --> 00:04:09,235
There are some. Not nearly enough.
105
00:04:09,634 --> 00:04:12,430
Um, couldn't they have
given this guy a TB test?
106
00:04:12,464 --> 00:04:14,190
They may not have the resources.
107
00:04:14,224 --> 00:04:16,779
If it's tuberculosis,
it spreads pretty quickly
108
00:04:16,813 --> 00:04:18,298
in crowded conditions.
109
00:04:18,332 --> 00:04:20,610
That's why prisons need to contain it
110
00:04:20,645 --> 00:04:21,957
as quickly as possible.
111
00:04:21,991 --> 00:04:23,106
Do we know why he's in prison?
112
00:04:23,130 --> 00:04:24,614
No, and it's not important.
113
00:04:24,649 --> 00:04:26,375
I know. Was just curious.
114
00:04:26,409 --> 00:04:29,102
Before we go in, this patient
room is a little different.
115
00:04:29,136 --> 00:04:30,620
There are limited supplies,
116
00:04:30,655 --> 00:04:33,608
bare furniture, and
everything is strapped down.
117
00:04:33,633 --> 00:04:37,110
Not only to contain
potential TB, but also...
118
00:04:37,144 --> 00:04:38,422
- Anything can be a weapon.
- Right.
119
00:04:38,447 --> 00:04:40,725
Do you have your mask?
120
00:04:42,425 --> 00:04:43,495
- Ready?
- Yeah.
121
00:04:44,405 --> 00:04:45,441
Thank you.
122
00:04:47,741 --> 00:04:49,018
Hello, Mr. Jiménez.
123
00:04:49,053 --> 00:04:52,149
I am Dr. Altman and this is Dr. Yasuda.
124
00:04:52,735 --> 00:04:54,713
Thank you for seeing me.
125
00:04:54,748 --> 00:04:56,336
Is it okay if I listen to your chest?
126
00:04:58,372 --> 00:05:00,086
Can we remove the handcuffs please?
127
00:05:09,866 --> 00:05:11,571
Okay, can you lean forward for me?
128
00:05:12,507 --> 00:05:14,969
Thank you. Now, try
to take a deep breath.
129
00:05:16,982 --> 00:05:18,524
Okay, you can lie back.
130
00:05:19,215 --> 00:05:21,010
We're also gonna do
some blood work, okay?
131
00:05:22,051 --> 00:05:25,089
Misty Valentine, 15, MVC two years ago,
132
00:05:25,123 --> 00:05:27,781
resulting in an
above-the-knee amputation.
133
00:05:27,815 --> 00:05:30,956
- She's experiencing discomfort...
- Try fricking agony.
134
00:05:32,141 --> 00:05:34,270
She's now experiencing extreme pain
135
00:05:34,305 --> 00:05:37,066
from the socket connecting her
residual limb to her prosthesis
136
00:05:37,101 --> 00:05:39,551
which is negatively impacting
her mobility and coordination.
137
00:05:39,586 --> 00:05:41,381
And my entire life.
138
00:05:41,415 --> 00:05:42,934
Misty's a long-distance cyclist...
139
00:05:42,968 --> 00:05:44,970
Was a long-distance cyclist.
140
00:05:45,005 --> 00:05:47,076
Her dream was to race a century
141
00:05:47,111 --> 00:05:49,354
for the Grand Prix Seattle next year.
142
00:05:49,389 --> 00:05:51,460
Impressive. A hundred miles.
143
00:05:51,494 --> 00:05:52,914
Emphasis on "dream."
144
00:05:52,939 --> 00:05:54,956
Amputees can be badass cyclists.
145
00:05:54,980 --> 00:05:57,086
If anyone can do it, she can.
146
00:05:57,121 --> 00:05:58,977
- Catherine.
- Shannon.
147
00:05:59,002 --> 00:06:01,090
Anthony, so good to see you.
148
00:06:01,125 --> 00:06:02,264
Where were we last...
149
00:06:02,298 --> 00:06:04,404
- That resort.
- The Maldives. Yeah.
150
00:06:04,438 --> 00:06:06,647
And how is my Misty girl now?
151
00:06:06,682 --> 00:06:07,821
You ready for surgery?
152
00:06:08,539 --> 00:06:10,211
Thank you for getting
us in here so quickly.
153
00:06:10,236 --> 00:06:11,720
Oh, of course.
154
00:06:11,745 --> 00:06:14,305
So, what's the plan?
155
00:06:14,966 --> 00:06:17,417
We'll be doing a
residual limb revision,
156
00:06:17,451 --> 00:06:19,591
which will give your
prosthesis a much better fit,
157
00:06:19,626 --> 00:06:22,125
and it should ease your pain
and improve maneuverability.
158
00:06:22,485 --> 00:06:23,940
Over a hundred miles?
159
00:06:23,975 --> 00:06:25,401
Because right now the thing falls off
160
00:06:25,425 --> 00:06:26,564
just trying to get to class.
161
00:06:26,789 --> 00:06:28,497
Not to mention the phantom pain.
162
00:06:28,531 --> 00:06:30,118
We'll do our best
to reduce all of that.
163
00:06:30,143 --> 00:06:33,711
But you're saying I might go
through all of this for nothing?
164
00:06:35,366 --> 00:06:38,124
You work for a Fox hospital.
165
00:06:38,541 --> 00:06:40,785
Do you know who works for Fox hospitals?
166
00:06:40,819 --> 00:06:41,855
Top surgeons.
167
00:06:41,889 --> 00:06:43,007
So tell me,
168
00:06:43,176 --> 00:06:45,868
is that surgery truly
the best you can do?
169
00:06:45,893 --> 00:06:48,102
- It's the standard of care.
- Standard?
170
00:06:48,218 --> 00:06:51,835
In this hospital, that
family flies first class.
171
00:06:51,860 --> 00:06:53,591
You just offered them coach.
172
00:06:53,625 --> 00:06:55,327
That's not how I would
describe the treatment...
173
00:06:55,351 --> 00:06:57,352
The Valentines are not
just my dear friends.
174
00:06:57,388 --> 00:06:59,838
They are major benefactors
to this hospital.
175
00:06:59,873 --> 00:07:03,290
And if they decide to pull back
on their annual contribution,
176
00:07:03,325 --> 00:07:06,554
guess whose salaries
I'll be cutting it from?
177
00:07:07,529 --> 00:07:08,687
Do better.
178
00:07:12,034 --> 00:07:13,311
Wow.
179
00:07:13,417 --> 00:07:14,832
I've only flown coach.
180
00:07:14,857 --> 00:07:16,756
What the hell just happened?
181
00:07:16,986 --> 00:07:19,472
That's what we call
the Catherine Fox effect.
182
00:07:20,712 --> 00:07:25,712
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
183
00:07:29,772 --> 00:07:32,671
Stop. Mom, I'm fine. Just back off.
184
00:07:32,706 --> 00:07:34,949
Dorian. How are we doing this morning?
185
00:07:34,993 --> 00:07:36,788
Dr. Webber, will you please tell him
186
00:07:36,813 --> 00:07:38,390
he can't have a cheeseburger?
187
00:07:38,415 --> 00:07:40,724
I haven't had real food the
entire time I've been here.
188
00:07:40,748 --> 00:07:42,174
I'm afraid it's
gonna be a little longer.
189
00:07:42,198 --> 00:07:43,397
Ow.
190
00:07:43,422 --> 00:07:45,104
This is why you need to let us help you.
191
00:07:45,132 --> 00:07:47,483
- You're weak.
- Because I can't eat real food.
192
00:07:48,436 --> 00:07:50,482
- Can you stop?
- I got it.
193
00:07:50,507 --> 00:07:52,560
How much longer before you
guys let me out of here?
194
00:07:52,585 --> 00:07:55,271
We're not ready to talk
about discharging you quite yet.
195
00:07:55,296 --> 00:07:57,696
- Adams?
- Your hemoglobin was low this morning.
196
00:07:57,731 --> 00:07:59,595
What does that mean?
Should we be worried?
197
00:07:59,629 --> 00:08:01,597
Anemia can be caused
by a number of factors.
198
00:08:01,631 --> 00:08:03,702
First, Dr. Adams is gonna run some tests
199
00:08:03,737 --> 00:08:05,704
to confirm that it's not a lab error.
200
00:08:05,739 --> 00:08:07,987
- No. No more tests.
- Dorian...
201
00:08:08,012 --> 00:08:10,364
People come in every 20
minutes. I can't sleep.
202
00:08:10,399 --> 00:08:13,402
I can't eat, I can't think
because all I hear are monitors.
203
00:08:13,542 --> 00:08:14,955
I'm done.
204
00:08:14,989 --> 00:08:18,062
No more needles, no more
tests, no more medicine.
205
00:08:18,096 --> 00:08:19,386
I wanna go home.
206
00:08:19,411 --> 00:08:21,824
- We just need to take some blood so we...
- No.
207
00:08:21,858 --> 00:08:23,757
You're not touching me. Get out.
208
00:08:23,791 --> 00:08:26,948
- Well, he doesn't mean...
- Out! Now.
209
00:08:26,973 --> 00:08:29,500
Let's, uh... Let's
give him some space, yeah?
210
00:08:34,801 --> 00:08:36,666
Please don't give up on him.
211
00:08:36,700 --> 00:08:38,151
He's just been through a lot.
212
00:08:38,185 --> 00:08:40,325
- Oh, we understand.
- What about the hemoglobin?
213
00:08:40,360 --> 00:08:41,671
I'll keep an eye on it.
214
00:08:41,706 --> 00:08:43,742
- You need to take a break too.
- Yeah.
215
00:08:43,777 --> 00:08:45,158
You go home.
216
00:08:45,192 --> 00:08:46,297
If anything changes...
217
00:08:46,331 --> 00:08:47,331
- We'll call you.
- Yeah.
218
00:08:51,681 --> 00:08:53,511
Let's do some repeat labs.
219
00:08:53,545 --> 00:08:56,343
If he doesn't let you, just
come back every hour and try again.
220
00:08:56,368 --> 00:08:59,103
- You think it's dilutional?
- I hope so. If it's not,
221
00:08:59,137 --> 00:09:01,243
we're losing time diagnosing
what else it could be.
222
00:09:01,277 --> 00:09:02,796
After all he's been through,
223
00:09:02,830 --> 00:09:04,687
you'd think a blood
draw would be nothin'.
224
00:09:04,712 --> 00:09:06,898
He's feeling a loss of control.
225
00:09:06,923 --> 00:09:08,836
It happens with long-term ICU patients.
226
00:09:08,871 --> 00:09:11,805
- How long does it usually last?
- Everyone's different.
227
00:09:11,839 --> 00:09:13,360
All we can do is be patient.
228
00:09:14,980 --> 00:09:16,603
You fill up that water bottle.
229
00:09:16,637 --> 00:09:18,294
Thank you.
230
00:09:18,329 --> 00:09:19,970
- Who else?
- What's this?
231
00:09:19,995 --> 00:09:23,782
Ah. A wellness kit that
I painstakingly assembled
232
00:09:23,817 --> 00:09:25,646
on my kitchen floor
at 2:00 in the morning
233
00:09:25,681 --> 00:09:27,446
for our ungrateful interns.
234
00:09:27,471 --> 00:09:30,371
You know who cared about my
wellness when I was an intern?
235
00:09:30,582 --> 00:09:32,485
- Um...
- Nobody.
236
00:09:32,510 --> 00:09:34,180
It's hard to prioritize wellness
237
00:09:34,207 --> 00:09:35,650
when you're working 80-hour weeks.
238
00:09:35,675 --> 00:09:38,625
That's what the bags are for.
239
00:09:38,783 --> 00:09:40,613
- Look.
- You... You want me to...
240
00:09:42,879 --> 00:09:43,914
Mmm.
241
00:09:44,793 --> 00:09:46,243
Thank you.
242
00:09:47,489 --> 00:09:48,559
That so hard?
243
00:09:54,247 --> 00:09:56,905
- You talked to Bailey about me.
- No, I didn't.
244
00:09:58,058 --> 00:10:00,819
You told Bailey what I
said on the roof that night,
245
00:10:00,854 --> 00:10:03,891
and now we're getting lectured
on step counts and meditation.
246
00:10:03,926 --> 00:10:05,099
I wouldn't do that.
247
00:10:05,134 --> 00:10:06,756
Not without talking to you first.
248
00:10:06,791 --> 00:10:08,527
Please. You're desperate
to get in good with Bailey.
249
00:10:08,551 --> 00:10:09,897
Like you aren't?
250
00:10:09,932 --> 00:10:12,690
If you're gonna be a snitch, own it.
251
00:10:13,867 --> 00:10:15,938
Dr. Sellers, 4619.
252
00:10:15,972 --> 00:10:17,664
Dr. Monty Sellers, 4619.
253
00:10:17,698 --> 00:10:19,057
I think I've got a solution.
254
00:10:19,082 --> 00:10:20,539
Tell me it's picking
up a custom prosthetic
255
00:10:20,563 --> 00:10:22,186
- from the Maldives.
- Is that a thing?
256
00:10:22,220 --> 00:10:24,188
No, I just haven't had
a vacation in three years.
257
00:10:24,222 --> 00:10:26,017
- What's your idea?
- Osseointegration.
258
00:10:26,051 --> 00:10:28,225
You want to implant a
titanium rod into her bone?
259
00:10:28,261 --> 00:10:30,366
It'll attach directly
to the prosthesis,
260
00:10:30,401 --> 00:10:32,850
which can reduce pain
and increase mobility.
261
00:10:32,886 --> 00:10:35,386
Schmitt, can you tell me why
this is not a great option?
262
00:10:35,411 --> 00:10:37,753
It's, uh, not going to the Maldives?
263
00:10:37,794 --> 00:10:39,555
How many have you done?
Or have you done any?
264
00:10:39,582 --> 00:10:41,146
- I know it's fairly new.
- Two.
265
00:10:41,170 --> 00:10:42,930
I'm one of four
surgeons trained to do it.
266
00:10:42,965 --> 00:10:44,409
How many of those were on kids?
267
00:10:46,486 --> 00:10:47,418
Kids grow.
268
00:10:47,452 --> 00:10:48,867
That means more operations
269
00:10:48,902 --> 00:10:50,370
to adjust it over time.
270
00:10:50,395 --> 00:10:53,355
But Misty's 15. She's
an adult skeletal-wise,
271
00:10:53,389 --> 00:10:55,471
and this is the first surgery
I would have offered her
272
00:10:55,495 --> 00:10:56,940
if she was over 21.
273
00:10:57,290 --> 00:10:59,223
I'm trying to
give her what she wants.
274
00:10:59,257 --> 00:11:01,182
What she wants or what Dr. Fox wants?
275
00:11:01,397 --> 00:11:03,704
But you said it, she's
15. She's still a kid.
276
00:11:03,729 --> 00:11:04,790
Just because she wants something,
277
00:11:04,814 --> 00:11:05,972
doesn't mean she should have it.
278
00:11:05,997 --> 00:11:07,757
Yeah. What a concept.
279
00:11:07,990 --> 00:11:09,416
Look, I'm not
saying that this surgery
280
00:11:09,440 --> 00:11:11,269
isn't ever a viable option.
281
00:11:11,304 --> 00:11:12,650
I'm saying we should tell Dr. Fox
282
00:11:12,684 --> 00:11:14,237
that Misty needs to wait a while.
283
00:11:14,262 --> 00:11:16,492
- Good luck with that.
- Okay, what's happening?
284
00:11:16,516 --> 00:11:17,586
It's not you.
285
00:11:17,620 --> 00:11:18,725
I let our kid play with
286
00:11:18,759 --> 00:11:20,042
a tablet this morning.
287
00:11:20,067 --> 00:11:21,945
To be clear, he gave our
three-year-old a tablet
288
00:11:21,969 --> 00:11:23,005
with his name on it,
289
00:11:23,039 --> 00:11:24,765
despite many conversations
290
00:11:24,800 --> 00:11:26,457
about screens and brain development.
291
00:11:26,491 --> 00:11:28,321
Saying "no" is not his forte.
292
00:11:28,355 --> 00:11:30,245
Do you want some privacy?
293
00:11:30,468 --> 00:11:31,538
No.
294
00:11:34,119 --> 00:11:36,915
Look, I've spent years working
with professional athletes,
295
00:11:36,950 --> 00:11:38,445
most of them don't
have half of the passion
296
00:11:38,469 --> 00:11:39,677
Misty has for cycling.
297
00:11:39,711 --> 00:11:41,265
She has her whole life ahead of her.
298
00:11:41,299 --> 00:11:42,940
How are we gonna tell her
to give up on her dream
299
00:11:42,965 --> 00:11:45,534
if there's a chance
we can keep it alive?
300
00:11:48,341 --> 00:11:50,135
Fine. If Misty's okay with it
301
00:11:50,170 --> 00:11:52,250
and her parents are okay
with it, then I'm on board.
302
00:11:53,151 --> 00:11:54,588
Wait, no caveats,
303
00:11:54,623 --> 00:11:56,590
no threats if anything goes wrong?
304
00:11:56,625 --> 00:11:58,040
I'm thinking it, but it looks like
305
00:11:58,074 --> 00:11:59,940
you have enough arguing
in your life already.
306
00:12:00,560 --> 00:12:03,356
Is it tuberculosis?
307
00:12:03,390 --> 00:12:05,126
We're still waiting on your blood work,
308
00:12:05,127 --> 00:12:06,160
but in the meantime, we're gonna take
309
00:12:06,161 --> 00:12:08,245
- a chest X-ray.
- Okay.
310
00:12:08,269 --> 00:12:10,432
So you've had this
cough for about a year now?
311
00:12:10,466 --> 00:12:13,057
More or less. It's
hard to keep track of time.
312
00:12:13,082 --> 00:12:15,057
Any other symptoms, any pain?
313
00:12:15,091 --> 00:12:17,636
I've had, uh, back
pain for a while now.
314
00:12:17,661 --> 00:12:20,511
And lately my stomach has been hurting.
315
00:12:20,545 --> 00:12:22,720
Okay. Can you please put
your arms up over your head?
316
00:12:22,754 --> 00:12:24,238
Great. Thank you.
317
00:12:24,273 --> 00:12:25,343
Any weight loss?
318
00:12:25,378 --> 00:12:27,621
Yes. I just traded in my pants
319
00:12:27,656 --> 00:12:29,347
for a smaller size.
320
00:12:29,745 --> 00:12:31,901
- All right.
- Mr. Jiménez, take a deep breath.
321
00:12:31,936 --> 00:12:34,076
Hold.
322
00:12:34,110 --> 00:12:36,054
Okay. You can breathe normally.
323
00:12:36,078 --> 00:12:39,487
Okay, TB usually appears
as a small cavitary lesion.
324
00:12:41,600 --> 00:12:42,671
Is that...
325
00:12:44,086 --> 00:12:46,406
All right, we need to get him
up to CT as soon as possible.
326
00:12:46,433 --> 00:12:48,401
This is definitely not TB.
327
00:12:55,409 --> 00:12:56,445
Can I come in?
328
00:12:57,466 --> 00:12:59,848
I really need to send over another lab.
329
00:12:59,882 --> 00:13:02,004
I'll just use your A-line. No needle.
330
00:13:02,029 --> 00:13:03,855
- Are you gonna let me leave?
- Nope.
331
00:13:03,880 --> 00:13:05,104
- Eat food?
- No.
332
00:13:05,129 --> 00:13:06,510
Then, no, you can't come in.
333
00:13:09,029 --> 00:13:10,548
All right, you're a smart guy.
334
00:13:10,583 --> 00:13:12,332
You know it's not a
good idea to refuse care.
335
00:13:12,585 --> 00:13:15,553
I was shot because I
had $40,000 in my pants.
336
00:13:15,588 --> 00:13:17,072
Not all my ideas are good.
337
00:13:17,106 --> 00:13:18,660
Low hemoglobin could be nothing,
338
00:13:18,694 --> 00:13:20,385
but it could also be a serious issue
339
00:13:20,420 --> 00:13:21,855
that needs immediate treatment.
340
00:13:22,457 --> 00:13:23,824
I'll take those odds.
341
00:13:23,849 --> 00:13:25,712
- Dorian, it's not about...
- You don't get it.
342
00:13:25,736 --> 00:13:27,996
This place is fun for you.
343
00:13:28,393 --> 00:13:30,948
You get to cut people
open and save lives
344
00:13:30,982 --> 00:13:32,629
and whatever the hell else.
345
00:13:32,654 --> 00:13:34,928
I'm not sure that "fun" would
be the most accurate description.
346
00:13:34,952 --> 00:13:37,368
I can't even go to
the bathroom on my own.
347
00:13:37,518 --> 00:13:39,072
You wanna swap nightmares?
348
00:13:39,817 --> 00:13:41,968
I need a break.
349
00:13:42,172 --> 00:13:45,279
If you can't understand that,
could you at least respect it?
350
00:13:49,736 --> 00:13:51,220
I'll come back in an hour.
351
00:13:57,099 --> 00:13:59,942
We'd implant a titanium
rod in Misty's femur,
352
00:13:59,977 --> 00:14:02,105
and place an abutment that attaches
353
00:14:02,130 --> 00:14:04,257
directly to the prosthesis.
354
00:14:04,646 --> 00:14:07,329
Less pressure, pain and chafing.
355
00:14:07,363 --> 00:14:09,138
And no falling off on your way to class.
356
00:14:09,163 --> 00:14:10,953
And because it attaches
to bone and muscle,
357
00:14:10,988 --> 00:14:12,783
it'll grow stronger with use,
358
00:14:12,817 --> 00:14:14,340
which increases mobility.
359
00:14:14,365 --> 00:14:16,474
This sounds complicated.
360
00:14:16,499 --> 00:14:18,651
Have you done a lot of these?
361
00:14:18,685 --> 00:14:23,654
It's a relatively new technique.
I've done two, both on adults.
362
00:14:24,173 --> 00:14:25,623
Obviously it's more involved.
363
00:14:25,658 --> 00:14:27,314
But given Misty's age and height,
364
00:14:27,349 --> 00:14:28,904
I think it's a viable option.
365
00:14:30,485 --> 00:14:31,521
I don't know.
366
00:14:32,754 --> 00:14:34,169
What do you think?
367
00:14:35,063 --> 00:14:36,990
I think, um...
368
00:14:38,489 --> 00:14:40,475
- I think this sucks.
- Dr. Beltran...
369
00:14:40,500 --> 00:14:42,122
No, I think it blows.
370
00:14:42,157 --> 00:14:43,296
You're 15.
371
00:14:43,330 --> 00:14:44,435
You should be deciding
372
00:14:44,469 --> 00:14:45,619
what to do over spring break,
373
00:14:45,643 --> 00:14:47,472
or whether to join drama club
374
00:14:47,507 --> 00:14:49,164
or who's extra.
375
00:14:49,411 --> 00:14:52,029
Do kids even say that
anymore? Probably not.
376
00:14:52,271 --> 00:14:54,441
You shouldn't have to
be picking which surgery
377
00:14:54,466 --> 00:14:55,998
is gonna make you more comfortable
378
00:14:56,033 --> 00:14:57,344
as you walk to class.
379
00:14:57,379 --> 00:15:00,083
So, yeah, I think the whole thing sucks.
380
00:15:03,628 --> 00:15:04,768
It does suck.
381
00:15:05,185 --> 00:15:06,324
So much.
382
00:15:06,436 --> 00:15:07,679
I just wanna go back.
383
00:15:08,595 --> 00:15:11,955
I want to walk and jump and dance
384
00:15:11,980 --> 00:15:14,447
and ride without all the pain.
385
00:15:14,992 --> 00:15:18,713
If this surgery will do that,
even if it's just a chance.
386
00:15:23,063 --> 00:15:24,824
I think we have our answer.
387
00:15:27,783 --> 00:15:29,376
Just try and take deep breaths.
388
00:15:31,724 --> 00:15:34,158
Easy for you. I feel trapped.
389
00:15:34,588 --> 00:15:36,694
This coming from a guy
who's been locked up
390
00:15:36,729 --> 00:15:38,696
for more than 40 years.
391
00:15:40,859 --> 00:15:42,654
Uh, that was supposed to be funny.
392
00:15:47,667 --> 00:15:49,220
So sorry.
393
00:15:51,439 --> 00:15:54,229
Oh, things have really changed.
394
00:15:54,263 --> 00:15:55,817
Know what a pay phone is?
395
00:15:55,851 --> 00:15:59,544
Uh, I think I saw one in
an old-timey movie once.
396
00:15:59,579 --> 00:16:00,718
Ouch.
397
00:16:00,753 --> 00:16:02,572
You make a guy feel old.
398
00:16:03,031 --> 00:16:05,572
When you're in prison, you stop.
399
00:16:05,597 --> 00:16:08,149
The whole world just keeps going.
400
00:16:08,174 --> 00:16:11,469
I wonder if Seattle Unified still serves
401
00:16:11,494 --> 00:16:13,593
lemon-berry coffee cake.
402
00:16:13,627 --> 00:16:15,422
That's what you think about?
403
00:16:15,457 --> 00:16:16,941
School cafeteria food.
404
00:16:16,976 --> 00:16:20,424
Best part of school... free food.
405
00:16:21,221 --> 00:16:24,880
And Mrs. Samba who... who
would smile at me every morning
406
00:16:24,915 --> 00:16:26,675
when she handed it to me.
407
00:16:29,954 --> 00:16:33,440
Hey, I'm good at reading people,
408
00:16:33,475 --> 00:16:34,787
and I saw your face...
409
00:16:35,993 --> 00:16:38,143
when you looked at my X-ray.
410
00:16:39,184 --> 00:16:40,737
How bad is it?
411
00:16:43,140 --> 00:16:44,969
Let's look at your CT.
412
00:16:50,837 --> 00:16:53,723
We're gonna start the scan
now. Please try to hold still.
413
00:16:55,559 --> 00:16:57,084
Hey, thanks for coming by.
414
00:16:57,119 --> 00:16:58,913
I could use a second
set of eyes on this.
415
00:16:58,949 --> 00:17:00,571
Happy to help. Is this his X-ray?
416
00:17:00,604 --> 00:17:03,436
He came in to rule out TB,
and then we found that mass.
417
00:17:03,469 --> 00:17:05,300
It's big, but I
think I can resect it.
418
00:17:05,334 --> 00:17:07,761
It'd be a hell of a surgery
on your first day back in the OR.
419
00:17:08,011 --> 00:17:09,253
Scan's coming in.
420
00:17:10,995 --> 00:17:12,684
Oh, my God. Is...
421
00:17:13,178 --> 00:17:14,835
Are those mets on his liver?
422
00:17:14,860 --> 00:17:16,319
Yeah, and his spine.
423
00:17:16,344 --> 00:17:18,347
His pelvis, his adrenal glands.
424
00:17:18,382 --> 00:17:21,937
He has an 8 cm
lesion on the left upper lobe,
425
00:17:21,972 --> 00:17:23,767
and two others on the right middle lobe.
426
00:17:23,801 --> 00:17:25,423
Looks like multiple positive nodes.
427
00:17:25,458 --> 00:17:27,149
Right. Yasuda, get us on the schedule
428
00:17:27,184 --> 00:17:29,418
for an image guided biopsy ASAP.
429
00:17:30,045 --> 00:17:31,223
Welcome back.
430
00:17:32,810 --> 00:17:35,123
Can you confirm that home
health is set for Ms. Land
431
00:17:35,157 --> 00:17:36,952
- in room 4877?
- Mm-hmm.
432
00:17:37,573 --> 00:17:38,825
You okay?
433
00:17:39,230 --> 00:17:41,139
I'd be better if
this conversation was over.
434
00:17:41,163 --> 00:17:42,934
I think you wish I'd
said something to Bailey
435
00:17:42,958 --> 00:17:44,090
and you're mad I didn't.
436
00:17:44,115 --> 00:17:45,834
I think you missed your
calling as a detective.
437
00:17:45,858 --> 00:17:47,318
Okay, if you don't
wanna be real, fine,
438
00:17:47,342 --> 00:17:49,496
but don't take
whatever this is out on me.
439
00:17:50,402 --> 00:17:51,541
I don't deserve it.
440
00:17:52,581 --> 00:17:53,617
You want real?
441
00:17:55,210 --> 00:17:57,352
I eat chips from the
vending machine for lunch
442
00:17:57,386 --> 00:17:59,975
because I am too busy
to go to the cafeteria.
443
00:18:00,304 --> 00:18:01,839
Haven't had a full
night's sleep in months
444
00:18:01,874 --> 00:18:04,393
because my upstairs neighbors
blast house music till 3:00 a.m.
445
00:18:04,428 --> 00:18:06,188
And I don't remember the last time
446
00:18:06,223 --> 00:18:08,190
I had a vegetable or drank enough water.
447
00:18:08,225 --> 00:18:11,241
But it is not because I am
having a mental breakdown.
448
00:18:11,542 --> 00:18:13,440
It's because I'm a first-year resident.
449
00:18:14,196 --> 00:18:15,232
What flavor chips?
450
00:18:16,324 --> 00:18:17,463
Sea salt and vinegar.
451
00:18:18,487 --> 00:18:19,799
Sometimes sour cream and onion.
452
00:18:19,824 --> 00:18:21,366
Correct answer is barbecue.
453
00:18:22,687 --> 00:18:26,415
You're right. Lecturing
us on wellness is useless.
454
00:18:26,450 --> 00:18:27,831
If Bailey wants us to feel better,
455
00:18:27,865 --> 00:18:29,384
she should give us raises.
456
00:18:29,418 --> 00:18:30,903
And reduce our hours.
457
00:18:30,937 --> 00:18:32,999
That is the first thing
we agreed on all day.
458
00:18:33,174 --> 00:18:34,175
Go home.
459
00:18:35,528 --> 00:18:37,185
- Dr. Bailey...
- You wanna disrespect me
460
00:18:37,219 --> 00:18:38,324
and this program,
461
00:18:38,358 --> 00:18:39,976
do it somewhere else.
462
00:18:40,905 --> 00:18:42,187
Now!
463
00:18:52,022 --> 00:18:54,199
The pathologist said their prelim read
464
00:18:54,233 --> 00:18:56,928
on the biopsy tissue is adenocarcinoma.
465
00:18:57,167 --> 00:18:58,186
It's cancer?
466
00:18:58,211 --> 00:19:01,206
Well, we have to wait for
the final pathology, but... yes.
467
00:19:01,240 --> 00:19:02,828
I mean, there are lesions
468
00:19:02,862 --> 00:19:04,771
throughout his body. It's
definitely inoperable.
469
00:19:04,795 --> 00:19:06,556
Okay, so, chemo.
470
00:19:06,725 --> 00:19:10,422
It depends on those results.
471
00:19:10,456 --> 00:19:12,527
There is a lot of red tape.
472
00:19:12,562 --> 00:19:13,780
It's a little out of our hands,
473
00:19:13,804 --> 00:19:15,161
but we will definitely give him meds
474
00:19:15,185 --> 00:19:16,231
for the pain and his cough.
475
00:19:16,255 --> 00:19:17,439
And hopefully there are people
476
00:19:17,463 --> 00:19:18,947
at the facility that can help too.
477
00:19:18,982 --> 00:19:21,881
Wait. So we're sending
him back to prison?
478
00:19:21,916 --> 00:19:23,687
- That's how it works.
- But he's sick.
479
00:19:23,711 --> 00:19:25,954
He was getting sicker
and sicker for over a year
480
00:19:25,989 --> 00:19:27,956
and they didn't even
give him screening tests.
481
00:19:27,991 --> 00:19:30,030
If we send him back now,
he's just gonna...
482
00:19:31,518 --> 00:19:32,829
It's a valid point.
483
00:19:32,854 --> 00:19:34,725
We will talk him through his options.
484
00:19:35,378 --> 00:19:36,620
Dr. Altman...
485
00:19:36,655 --> 00:19:38,588
We can at least talk to him.
486
00:19:45,595 --> 00:19:47,097
Your three minutes are almost up.
487
00:19:47,122 --> 00:19:48,770
You're making me nervous.
488
00:19:48,805 --> 00:19:50,403
You have half that
time on the real test.
489
00:19:50,427 --> 00:19:51,463
Okay.
490
00:19:51,497 --> 00:19:52,650
Bleeding after cardiac surgery,
491
00:19:52,651 --> 00:19:56,192
TEG with prolonged K-time...
(a) Give cryo.
492
00:19:56,468 --> 00:19:57,849
Correct.
493
00:19:58,849 --> 00:20:00,989
How pissed do we think Bailey is?
494
00:20:01,024 --> 00:20:03,544
She's not happy. That's why we
can't slow down on ABSITE prep.
495
00:20:03,578 --> 00:20:04,575
You're right.
496
00:20:04,600 --> 00:20:06,138
- Give me the timer.
- I don't need it.
497
00:20:07,099 --> 00:20:09,008
- You think you're that fast?
- I know 3 minutes.
498
00:20:09,032 --> 00:20:10,906
The time I no longer have
to make a soft-boiled egg.
499
00:20:10,930 --> 00:20:12,208
You cook soft-boiled eggs?
500
00:20:12,233 --> 00:20:14,210
Yeah. They're good
in salads and ramen.
501
00:20:14,244 --> 00:20:15,763
Mmm. You're making me hungry.
502
00:20:16,522 --> 00:20:18,145
Oof. It is way past lunchtime.
503
00:20:18,179 --> 00:20:19,732
Should we order pizza?
504
00:20:19,767 --> 00:20:21,622
After Bailey's wellness lecture?
505
00:20:21,647 --> 00:20:24,151
We have frozen peas, expired yogurt,
506
00:20:24,185 --> 00:20:26,843
and I... could maybe dig
up some stale pretzels.
507
00:20:26,877 --> 00:20:29,328
- Buried in the cabinets?
- More like the couch.
508
00:20:29,363 --> 00:20:31,028
So, pizza?
509
00:20:32,210 --> 00:20:33,453
Or...
510
00:20:34,540 --> 00:20:36,094
whatever's in these bags.
511
00:20:43,031 --> 00:20:46,205
Dr. Webber still
needs those labs on you.
512
00:20:46,394 --> 00:20:48,580
Is there a burger inside that lab coat?
513
00:20:49,383 --> 00:20:51,523
I'll just... update your chart.
514
00:20:51,557 --> 00:20:53,145
You are in grad school?
515
00:20:53,180 --> 00:20:55,244
- I was.
- You're not going back?
516
00:20:56,390 --> 00:20:58,806
Engineering was my
parents' dream. Not mine.
517
00:20:58,840 --> 00:21:01,188
Yeah. My parents always
wanted me to be a doctor.
518
00:21:01,222 --> 00:21:03,431
Congrats on not being a disappointment.
519
00:21:03,466 --> 00:21:05,433
No, I mean, that was always a reason
520
00:21:05,468 --> 00:21:07,799
for me not to go into med school.
521
00:21:08,093 --> 00:21:10,198
Yeah. I don't really
get along with them.
522
00:21:10,335 --> 00:21:11,971
Junior year in college,
523
00:21:11,996 --> 00:21:15,167
I got into a car accident on my
way home from soccer practice.
524
00:21:15,202 --> 00:21:17,273
Internal bleeding, broken bones.
525
00:21:17,307 --> 00:21:19,827
The surgeons on call
that night saved my life.
526
00:21:20,736 --> 00:21:23,994
After that I... changed my mind.
527
00:21:24,590 --> 00:21:26,489
I've never felt
that way about anything.
528
00:21:26,916 --> 00:21:29,181
I don't know. You seem pretty
passionate about cheeseburgers.
529
00:21:30,251 --> 00:21:31,666
Dorian!
530
00:21:31,701 --> 00:21:34,048
I need a crash cart in here and blood!
531
00:21:34,082 --> 00:21:36,050
- Page Dr. Webber!
- Right away.
532
00:21:36,084 --> 00:21:38,639
Come on. Come on. Dorian,
I got you. It's okay.
533
00:21:38,673 --> 00:21:40,854
It's okay. Just
hold on, just hold on.
534
00:21:42,539 --> 00:21:43,851
Implant is in position.
535
00:21:43,885 --> 00:21:46,233
Now we carefully screw it into the bone.
536
00:21:46,267 --> 00:21:48,200
Schmitt, wanna do the honors?
537
00:21:48,235 --> 00:21:49,581
Absolutely. Yes.
538
00:21:49,963 --> 00:21:51,341
Wait, this is the only the third time
539
00:21:51,376 --> 00:21:53,627
you've done this and you're
letting a resident do it?
540
00:21:54,222 --> 00:21:55,292
He's got it.
541
00:21:56,864 --> 00:21:58,048
You're gonna have to screw it
542
00:21:58,072 --> 00:21:59,729
with a little more force than that.
543
00:22:00,693 --> 00:22:02,350
Mmm. There you go.
544
00:22:04,180 --> 00:22:06,699
- Okay.
- Okay. Great. Fluoro.
545
00:22:12,441 --> 00:22:14,447
- Damn it.
- It's in position, right?
546
00:22:14,472 --> 00:22:16,228
No, it's not fitting perfectly,
547
00:22:16,263 --> 00:22:17,619
especially if we want her to ride again.
548
00:22:17,643 --> 00:22:19,049
What do you mean?
549
00:22:19,074 --> 00:22:20,588
We're gonna have to
take the implant out.
550
00:22:20,612 --> 00:22:22,510
And then what? How did
you not anticipate this?
551
00:22:22,545 --> 00:22:24,065
You can't know until
you're doing it.
552
00:22:24,098 --> 00:22:25,541
You have to feel the bone quality.
553
00:22:25,566 --> 00:22:28,043
A CT won't show you that. We
have to take more of the bone.
554
00:22:28,067 --> 00:22:29,217
We'll need her parents' consent.
555
00:22:29,241 --> 00:22:30,729
So we're gonna tell her parents
556
00:22:30,754 --> 00:22:32,674
that your plan is gonna cost
their daughter more of her leg?
557
00:22:33,628 --> 00:22:36,700
Stay here. It was my idea.
I'll get their consent.
558
00:22:38,630 --> 00:22:39,779
I can't wait to see
559
00:22:39,803 --> 00:22:41,426
the Catherine Fox effect on that.
560
00:22:41,460 --> 00:22:42,910
Let's just keep this dry.
561
00:22:46,154 --> 00:22:48,369
You want to take more of her femur?
562
00:22:48,394 --> 00:22:50,338
If that doesn't work, then what?
563
00:22:50,994 --> 00:22:53,265
Maybe we should have stuck
with the original plan.
564
00:22:53,300 --> 00:22:54,622
We're pretty close to making thi...
565
00:22:54,646 --> 00:22:56,544
I'm sure Dr. Lincoln can revert
566
00:22:56,579 --> 00:22:59,409
to the old plan if
that's what you want.
567
00:23:00,401 --> 00:23:01,781
We can do that.
568
00:23:02,463 --> 00:23:04,759
Um, and Misty will probably feel fine
569
00:23:04,916 --> 00:23:06,649
for a few months.
570
00:23:06,674 --> 00:23:09,316
Then her residual limb
will begin to chafe,
571
00:23:09,350 --> 00:23:10,489
her pain will increase.
572
00:23:10,524 --> 00:23:11,835
She'll push through because
573
00:23:11,870 --> 00:23:13,803
that's what competitive cyclists do.
574
00:23:13,837 --> 00:23:15,117
She might not tell you right away
575
00:23:15,149 --> 00:23:16,599
because that's what teenagers do,
576
00:23:16,633 --> 00:23:18,473
which means she could
damage her leg even more.
577
00:23:19,498 --> 00:23:23,157
Look, I know that this is
not exactly what you want,
578
00:23:23,526 --> 00:23:24,779
and I know it's tough,
579
00:23:24,804 --> 00:23:28,908
but I really do believe the
outcome will be worth it.
580
00:23:38,253 --> 00:23:39,323
Let's do it.
581
00:23:42,141 --> 00:23:43,448
What happened?
582
00:23:43,473 --> 00:23:45,179
He was fine. We were talking,
583
00:23:45,213 --> 00:23:47,049
and then all of a sudden
he started vomiting blood.
584
00:23:47,074 --> 00:23:50,588
BP's tanking. Systolic's
in the 80s. Sats, 70s.
585
00:23:50,613 --> 00:23:52,588
I gave him 80 mg of pantoprazole.
586
00:23:53,480 --> 00:23:54,826
Blood is running.
587
00:23:55,534 --> 00:23:56,984
Next two units are on their way.
588
00:23:57,018 --> 00:23:58,617
Maxed out his oxygen.
589
00:23:58,641 --> 00:23:59,987
His sats aren't responding.
590
00:24:00,021 --> 00:24:01,851
Dr. Webber. I've been waiting for you
591
00:24:01,885 --> 00:24:03,059
to get here to intubate.
592
00:24:03,646 --> 00:24:04,681
Dr. Webber!
593
00:24:06,511 --> 00:24:08,478
I'll take it from
here, Adams. Good work.
594
00:24:08,513 --> 00:24:10,057
I need to stop the bleeding.
595
00:24:10,342 --> 00:24:11,895
Call us an endo tower.
596
00:24:11,930 --> 00:24:13,345
Here's a laryngoscope.
597
00:24:13,380 --> 00:24:15,151
Have the tube ready for me.
598
00:24:22,495 --> 00:24:24,639
Did you go to culinary
school or something?
599
00:24:24,674 --> 00:24:26,284
I'm a surgeon, I like cutting.
600
00:24:26,309 --> 00:24:29,058
Me too, but not vegetables.
601
00:24:29,949 --> 00:24:31,474
Yeah, I spent a lot of years
602
00:24:31,508 --> 00:24:33,856
watching my mom turn
whatever was in our fridge
603
00:24:33,881 --> 00:24:35,400
into something delicious.
604
00:24:35,892 --> 00:24:37,074
Hmm.
605
00:24:37,443 --> 00:24:40,170
- What do you need?
- Tongs, spatula, or... ooh.
606
00:24:40,766 --> 00:24:41,974
This works.
607
00:24:44,073 --> 00:24:47,238
So, the key to stir-fry is
getting the pan really hot,
608
00:24:47,263 --> 00:24:48,701
and keeping the vegetables moving
609
00:24:48,732 --> 00:24:50,389
so they don't steam and get soggy.
610
00:24:50,424 --> 00:24:52,046
- Mm-hmm.
- Do you have any soy sauce?
611
00:24:52,081 --> 00:24:53,316
Mmm.
612
00:24:53,605 --> 00:24:55,642
Maybe from takeout the other night.
613
00:24:55,667 --> 00:24:57,152
What else does your mom cook?
614
00:24:57,177 --> 00:24:58,731
Oh, chicken soup.
615
00:24:58,756 --> 00:24:59,995
- Lasagna.
- Mmm.
616
00:25:00,020 --> 00:25:02,479
Jook, which is a rice porridge.
617
00:25:02,504 --> 00:25:04,024
Mmm. She give lessons?
618
00:25:04,058 --> 00:25:05,232
She died.
619
00:25:05,750 --> 00:25:07,234
Sorry.
620
00:25:07,259 --> 00:25:09,715
No, uh, it's okay.
It's been a while.
621
00:25:10,288 --> 00:25:11,841
Mine died when I was born. So...
622
00:25:13,443 --> 00:25:15,065
no cooking lessons.
623
00:25:16,254 --> 00:25:17,727
Here.
624
00:25:17,761 --> 00:25:19,152
Come on.
625
00:25:19,666 --> 00:25:21,012
Just, like, keep it all moving.
626
00:25:25,137 --> 00:25:27,185
Hey, Bailey. Any of
those extra vegetables
627
00:25:27,219 --> 00:25:29,049
from the wellness seminar up for grabs?
628
00:25:29,083 --> 00:25:31,154
We were too busy to go
grocery shopping this week.
629
00:25:31,189 --> 00:25:33,501
And as a department head,
I feel entitled to...
630
00:25:33,536 --> 00:25:36,551
- Be my guest.
- Are you sure? I don't have to...
631
00:25:36,576 --> 00:25:38,403
Owen, do you know how tired I am?
632
00:25:38,437 --> 00:25:40,793
I mean, I... I have three jobs.
633
00:25:40,818 --> 00:25:42,371
I run a clinic.
634
00:25:42,396 --> 00:25:44,949
I'm residency director,
a full time surgeon, and...
635
00:25:45,514 --> 00:25:46,791
and I'm a mom.
636
00:25:46,918 --> 00:25:48,723
Actually, that's four jobs.
637
00:25:48,758 --> 00:25:52,072
I'm lucky if I get five
hours of sleep a night,
638
00:25:52,106 --> 00:25:56,800
and I took time out of my
busy, sleep-deprived life
639
00:25:56,835 --> 00:25:59,691
to do something about the
well-being of our interns
640
00:25:59,716 --> 00:26:03,877
so they don't end up stressed
and run down or burnt out.
641
00:26:03,911 --> 00:26:09,416
Because I am a damn good teacher
and I care about these people.
642
00:26:09,441 --> 00:26:12,644
And what do I get in return?
Just blatant disrespect.
643
00:26:12,669 --> 00:26:16,543
You know, sounds like you could
use a little wellness yourself.
644
00:26:17,097 --> 00:26:18,238
Excuse me?
645
00:26:18,263 --> 00:26:20,272
When was the last time
you took a day off?
646
00:26:20,465 --> 00:26:23,931
I mean, four jobs, five-hours
sleep. You might need a break.
647
00:26:24,301 --> 00:26:26,416
Listen, you want to give
the interns permission
648
00:26:26,451 --> 00:26:27,728
to take time for themselves?
649
00:26:27,926 --> 00:26:30,032
Maybe you need to take your own advice.
650
00:26:33,839 --> 00:26:37,565
There was this guy in my
cellblock that had colon cancer,
651
00:26:37,763 --> 00:26:42,831
and by the time that he got
diagnosed, he went pretty quick.
652
00:26:44,158 --> 00:26:45,435
It's just like that.
653
00:26:45,470 --> 00:26:47,651
- So, um...
- Mm-hmm.
654
00:26:48,151 --> 00:26:50,958
... when you have this many meds,
it affects a lot of your organs.
655
00:26:51,292 --> 00:26:53,299
We don't know how long you have,
656
00:26:53,719 --> 00:26:56,120
but it explains why you've
been feeling so awful.
657
00:26:56,964 --> 00:26:58,759
Is there, like, any chance
658
00:26:58,793 --> 00:27:04,282
that this could just...
... magically stop spreading?
659
00:27:04,464 --> 00:27:07,664
No, but there are treatments
that we could consider.
660
00:27:07,699 --> 00:27:10,081
- That could fix me?
- It may give you more time.
661
00:27:10,115 --> 00:27:11,358
But I'll be honest with you,
662
00:27:11,392 --> 00:27:13,325
in your case, your circumstances,
663
00:27:13,360 --> 00:27:15,315
it may cause you more pain than good.
664
00:27:17,518 --> 00:27:19,090
- How long?
- Uh...
665
00:27:19,124 --> 00:27:21,167
It's hard to say.
Some people live months.
666
00:27:22,716 --> 00:27:24,081
Forget it.
667
00:27:24,500 --> 00:27:25,846
No treatment.
668
00:27:27,926 --> 00:27:31,895
I spent a lot of nights
struggling to breathe.
669
00:27:32,086 --> 00:27:35,054
Begging for someone to listen to me.
670
00:27:35,604 --> 00:27:37,192
It won't change.
671
00:27:39,041 --> 00:27:41,299
I was 17 when I got locked up.
672
00:27:42,320 --> 00:27:45,530
Tough... Tough as
nails on the outside...
673
00:27:47,601 --> 00:27:50,017
... scared... on the inside.
674
00:27:51,950 --> 00:27:53,935
I would lie awake at night
675
00:27:54,366 --> 00:27:58,505
praying that... I wouldn't get stabbed
676
00:27:58,886 --> 00:28:00,536
or beat to death.
677
00:28:02,926 --> 00:28:05,513
I never thought I'd go like this.
678
00:28:06,295 --> 00:28:08,677
I wish it wasn't
this way. I am so sorry.
679
00:28:11,725 --> 00:28:12,761
I am too.
680
00:28:15,201 --> 00:28:17,872
The implant is almost
in. Let's try this again.
681
00:28:17,907 --> 00:28:18,942
Schmitt.
682
00:28:20,225 --> 00:28:21,498
Okay.
683
00:28:21,980 --> 00:28:25,742
Clockwise rotation
until I feel resistance.
684
00:28:26,881 --> 00:28:29,160
Almost there.
685
00:28:29,194 --> 00:28:31,093
Okay. That... That feels good.
686
00:28:31,455 --> 00:28:33,951
Okay. Moment of truth. Fluoro.
687
00:28:40,585 --> 00:28:42,759
- Oh, thank God.
- It worked.
688
00:28:42,794 --> 00:28:45,240
Yeah, see the implant is
just hitting the isthmus.
689
00:28:46,466 --> 00:28:47,937
- It feels rock solid.
- Yeah.
690
00:28:47,971 --> 00:28:49,628
- Nice work, Schmitt.
- Thanks.
691
00:28:49,663 --> 00:28:51,662
Okay. Let's look for the sciatic nerve.
692
00:28:52,188 --> 00:28:54,458
Time for targeted muscle reinnervation.
693
00:28:58,085 --> 00:28:59,431
Hey, are you almost done
694
00:28:59,466 --> 00:29:01,026
with Mr. Jiménez's discharge paperwork?
695
00:29:02,124 --> 00:29:05,092
Yasuda, the prison
transport is on their way.
696
00:29:05,127 --> 00:29:07,094
What about enrolling
him in a clinical trial?
697
00:29:07,129 --> 00:29:09,797
- Yasuda.
- I found one at the University of Chicago.
698
00:29:09,822 --> 00:29:12,479
Uses immunotherapy and
stereotactic radiotherapy
699
00:29:12,513 --> 00:29:13,790
for stage 4 lung cancer.
700
00:29:13,825 --> 00:29:16,069
- He doesn't want treatment.
- And...
701
00:29:16,103 --> 00:29:18,588
You know, just because
the system failed him
702
00:29:18,623 --> 00:29:20,107
doesn't mean that we should too.
703
00:29:20,142 --> 00:29:21,936
There has to be
something else we can do.
704
00:29:21,971 --> 00:29:25,813
His punishment was supposed
to be time, not... not death.
705
00:29:26,251 --> 00:29:27,321
Listen to me.
706
00:29:27,356 --> 00:29:29,116
I know it is frustrating.
707
00:29:29,151 --> 00:29:31,272
The suffering, the neglect, the pain.
708
00:29:31,297 --> 00:29:33,396
And knowing that it
might have been prevented
709
00:29:33,431 --> 00:29:34,846
with earlier intervention
710
00:29:34,880 --> 00:29:36,468
just makes it so much worse.
711
00:29:36,503 --> 00:29:38,383
But you know what else is frustrating?
712
00:29:38,850 --> 00:29:41,930
Lying in bed alone and feeling like...
713
00:29:42,371 --> 00:29:44,131
feeling like you have no control.
714
00:29:44,236 --> 00:29:45,892
That no one is hearing you.
715
00:29:47,203 --> 00:29:50,827
We can't even begin to
imagine what he's been through.
716
00:29:50,862 --> 00:29:54,133
We can't imagine what any of
our patients have been through.
717
00:29:54,969 --> 00:29:58,164
So we have to trust that they
know their lives better than us.
718
00:29:58,320 --> 00:30:01,321
I wish that people had listened
to him when he first got sick.
719
00:30:01,355 --> 00:30:04,945
I wish that I could turn back
time and diagnose him earlier.
720
00:30:04,979 --> 00:30:08,190
But right now, the best way
that we can take care of him
721
00:30:08,262 --> 00:30:11,336
is to try to alleviate
any suffering that we can.
722
00:30:12,884 --> 00:30:14,368
I'll finish the discharge papers.
723
00:30:14,629 --> 00:30:16,044
- Thank you.
- Yeah.
724
00:30:16,646 --> 00:30:18,027
- And, Yasuda.
- Yeah?
725
00:30:18,203 --> 00:30:20,205
It's good that you care.
726
00:30:20,230 --> 00:30:21,507
Not enough people do.
727
00:30:24,240 --> 00:30:26,133
What are we looking for?
728
00:30:26,311 --> 00:30:28,414
I won't know until we find it.
729
00:30:29,383 --> 00:30:32,524
Ah. There it is. It's an
upper GI bleed from an ulcer.
730
00:30:32,559 --> 00:30:34,016
Let's inject epi.
731
00:30:34,733 --> 00:30:36,183
This is likely a stress ulcer
732
00:30:36,218 --> 00:30:38,047
which can cause focal
damage to the mucosa
733
00:30:38,081 --> 00:30:39,438
and have high risk of bleeding.
734
00:30:39,600 --> 00:30:42,195
- Ah. Still bleeding.
- Come on.
735
00:30:43,216 --> 00:30:44,596
- Let's clip it.
- Okay.
736
00:30:46,041 --> 00:30:47,387
Come on, Dorian.
737
00:30:47,806 --> 00:30:50,257
- All right. Let's hurry.
- Okay.
738
00:30:54,719 --> 00:30:55,754
Clip it.
739
00:30:57,342 --> 00:30:58,861
There. Got it.
740
00:30:58,895 --> 00:31:00,311
Amazing.
741
00:31:00,345 --> 00:31:01,657
Good job, everyone.
742
00:31:01,691 --> 00:31:03,211
Oh. You did that like it was nothing.
743
00:31:03,236 --> 00:31:04,867
I've been clipping upper GI bleeds
744
00:31:04,901 --> 00:31:06,075
since before you were born.
745
00:31:06,696 --> 00:31:07,800
You'll get there.
746
00:31:07,825 --> 00:31:09,620
Let's get repeat labs.
747
00:31:26,942 --> 00:31:28,461
- Okay. Mm-hmm.
- Okay.
748
00:31:28,495 --> 00:31:30,048
Which of the following is not true
749
00:31:30,083 --> 00:31:32,327
of preoperative selective
portal vein embolization?
750
00:31:34,770 --> 00:31:35,947
B.
751
00:31:36,503 --> 00:31:38,402
B as in "boy" or D as in "dog"?
752
00:31:39,955 --> 00:31:44,158
"B" as in Bailey's
wellness plan kind of worked.
753
00:31:44,302 --> 00:31:47,272
- I feel better.
- Correct on both accounts.
754
00:31:47,315 --> 00:31:49,767
Unless she fires us
for being disrespectful.
755
00:31:53,187 --> 00:31:55,810
I'm okay. I just want you to know...
756
00:31:56,174 --> 00:31:58,590
med school was a rough time in my life,
757
00:31:59,184 --> 00:32:00,669
but I worked through it.
758
00:32:01,702 --> 00:32:02,772
I'm good.
759
00:32:03,530 --> 00:32:04,600
Really.
760
00:32:06,146 --> 00:32:07,182
Okay.
761
00:32:07,956 --> 00:32:08,957
- Done?
- Mmm.
762
00:32:16,957 --> 00:32:19,132
But if you did have to
drop out of medicine,
763
00:32:19,166 --> 00:32:21,272
I think you have a career
in the restaurant business.
764
00:32:21,306 --> 00:32:24,275
Well, I will settle for a full kitchen.
765
00:32:25,298 --> 00:32:27,243
You and Yasuda need some real knives.
766
00:32:27,278 --> 00:32:29,314
And you want us to do what with them?
767
00:32:31,959 --> 00:32:33,338
I wash, you dry.
768
00:32:38,447 --> 00:32:40,228
You had to take more of my leg?
769
00:32:40,843 --> 00:32:42,293
I-I don't understand.
770
00:32:42,327 --> 00:32:45,330
We did. Um, in order for
the technique to work,
771
00:32:45,365 --> 00:32:47,263
the implant has to fit perfectly.
772
00:32:47,298 --> 00:32:48,470
Now it does.
773
00:32:48,495 --> 00:32:50,484
So, does that mean I'll
be able to ride again?
774
00:32:50,508 --> 00:32:51,923
We are confident that you will.
775
00:32:52,259 --> 00:32:53,891
I never thought this would be possible.
776
00:32:53,925 --> 00:32:55,168
And now that it is,
777
00:32:55,193 --> 00:32:57,757
I... I don't even know what to say.
778
00:32:57,986 --> 00:33:00,725
Catherine, these surgeons
have outdone themselves.
779
00:33:00,760 --> 00:33:02,666
I'd expect nothing less.
780
00:33:02,934 --> 00:33:05,634
When I race my first century
ride, will you all come?
781
00:33:05,659 --> 00:33:07,121
- I'd love to.
- Of course.
782
00:33:07,145 --> 00:33:08,433
I'll make T-shirts.
783
00:33:08,457 --> 00:33:10,252
- Deal.
- Okay. We'll come back
784
00:33:10,286 --> 00:33:12,772
- and check on you later, all right?
- Thank you all again.
785
00:33:12,806 --> 00:33:14,819
And whatever we can do to
support your work in the future,
786
00:33:14,843 --> 00:33:16,353
don't hesitate to ask.
787
00:33:16,378 --> 00:33:18,581
You know I won't.
Now, enough of this shop talk.
788
00:33:18,605 --> 00:33:21,090
- We got a lot to celebrate.
- Yeah.
789
00:33:22,987 --> 00:33:25,234
Millin, follow up
on her post-op labs.
790
00:33:25,259 --> 00:33:26,500
Yeah, got it.
791
00:33:26,525 --> 00:33:28,512
Yeah, I guess it really
does pay to be rich.
792
00:33:28,546 --> 00:33:30,341
- Nice work, everyone.
- Hmm.
793
00:33:30,515 --> 00:33:33,139
Schmitt, you really stepped up.
794
00:33:34,788 --> 00:33:36,108
Can I just... Thank you.
795
00:33:38,522 --> 00:33:39,523
Thank you.
796
00:33:43,837 --> 00:33:45,732
Do you have a problem with me?
797
00:33:45,757 --> 00:33:48,102
- I'm sorry? What?
- I did step up today.
798
00:33:48,641 --> 00:33:50,749
My bedside manner was excellent.
799
00:33:50,774 --> 00:33:52,708
I successfully placed
Misty's implant.
800
00:33:52,742 --> 00:33:54,827
Dr. Lincoln said I did a
good job. Why can't you?
801
00:33:54,852 --> 00:33:56,021
Why does it matter?
802
00:33:56,056 --> 00:33:57,541
I wanna be a peds surgeon.
803
00:33:57,575 --> 00:33:59,508
Okay. Well, if you need my validation
804
00:33:59,543 --> 00:34:01,889
or anyone's validation to
feel like you did a good job,
805
00:34:01,924 --> 00:34:03,892
then peds is not the
right specialty for you.
806
00:34:04,134 --> 00:34:06,516
Everybody likes validation.
807
00:34:06,998 --> 00:34:09,137
- It's human.
- No, it's needy.
808
00:34:09,173 --> 00:34:10,954
What happens when you mess up?
809
00:34:11,451 --> 00:34:13,118
What happens when
there's a bad outcome?
810
00:34:13,143 --> 00:34:14,766
What's gonna sustain you then?
811
00:34:15,366 --> 00:34:16,402
Where's your heart?
812
00:34:16,539 --> 00:34:18,500
Where is your passion for this?
813
00:34:18,907 --> 00:34:21,261
Because that is what's gonna
get you through the bad days.
814
00:34:22,370 --> 00:34:24,360
You show me more of that,
and then we'll talk.
815
00:34:31,747 --> 00:34:33,081
What happened?
816
00:34:33,535 --> 00:34:36,158
You had bleeding from
an ulcer in your stomach.
817
00:34:36,401 --> 00:34:38,792
Dr. Webber went in with
a scope and stopped it.
818
00:34:40,894 --> 00:34:45,381
I left school because I was miserable.
819
00:34:45,416 --> 00:34:47,383
When I thought about
being a civil engineer
820
00:34:47,418 --> 00:34:50,110
for the rest of my life,
I couldn't breathe.
821
00:34:50,145 --> 00:34:52,768
I thought I'd work on
a boat for a few months
822
00:34:52,803 --> 00:34:56,600
and... come back
enlightened or whatever.
823
00:34:56,634 --> 00:34:59,292
Instead, I got shot, and
now I'm stuck here.
824
00:34:59,596 --> 00:35:01,466
We'll get you out of here.
825
00:35:01,501 --> 00:35:03,432
You just gotta let us do our job.
826
00:35:03,887 --> 00:35:06,140
That was pretty dumb, I guess.
827
00:35:06,230 --> 00:35:07,576
Hey, you were tired.
828
00:35:07,611 --> 00:35:09,140
I get it, you know,
but the best stuff is on
829
00:35:09,164 --> 00:35:10,579
the other side of all this.
830
00:35:10,614 --> 00:35:12,354
And you won't get there
831
00:35:13,081 --> 00:35:15,152
if you push away the
people who wanna help you.
832
00:35:16,326 --> 00:35:17,714
And then can I eat?
833
00:35:18,531 --> 00:35:20,464
I'll bring the cheeseburger myself.
834
00:35:31,427 --> 00:35:34,292
We've notified the penitentiary
system of your condition
835
00:35:34,327 --> 00:35:36,329
and provided prescription refills.
836
00:35:36,363 --> 00:35:37,813
And I sent documentation
837
00:35:37,848 --> 00:35:39,828
for your compassionate
release application.
838
00:35:40,737 --> 00:35:42,016
I appreciate it.
839
00:35:44,570 --> 00:35:46,157
Wait!
840
00:35:46,182 --> 00:35:48,011
Wait. I have something for him.
841
00:35:48,204 --> 00:35:49,446
Let me see that.
842
00:35:50,797 --> 00:35:51,867
Mm-hmm.
843
00:35:53,145 --> 00:35:54,274
Here.
844
00:35:59,110 --> 00:36:01,975
- Lemon-berry coffee cake.
- Yeah.
845
00:36:02,010 --> 00:36:04,516
I haven't had this
since I was a youngster.
846
00:36:04,806 --> 00:36:06,980
Nurse Ashley's son
goes to Fremont High.
847
00:36:07,015 --> 00:36:09,086
So, she helped me out.
848
00:36:12,779 --> 00:36:13,814
Thank you.
849
00:36:15,059 --> 00:36:16,750
I'm really going to enjoy this.
850
00:36:47,812 --> 00:36:48,848
Dr. Webber?
851
00:36:50,161 --> 00:36:52,647
- Thank you.
- Oh, what's this?
852
00:36:52,681 --> 00:36:54,579
You saved my son. Again.
853
00:36:54,704 --> 00:36:56,789
Words will never be enough.
854
00:36:56,823 --> 00:36:58,687
I'm hoping chocolate fills the gap.
855
00:36:58,722 --> 00:37:00,595
Oh, you didn't need to do this.
856
00:37:00,778 --> 00:37:02,298
Dorian's a great kid.
857
00:37:03,002 --> 00:37:06,074
With that said, I'll never
refuse a box of chocolate.
858
00:37:10,065 --> 00:37:11,515
Mm-hmm.
859
00:37:13,439 --> 00:37:14,665
Ooh.
860
00:37:14,690 --> 00:37:16,716
Do I need to tell that
woman to keep her hands
861
00:37:16,740 --> 00:37:17,982
off my man?
862
00:37:18,017 --> 00:37:19,363
I saved her son today.
863
00:37:19,397 --> 00:37:22,677
Look at you saving
lives on your admin day.
864
00:37:22,711 --> 00:37:24,679
Mmm. I still got it.
865
00:37:28,648 --> 00:37:31,282
Yes, you do.
866
00:37:36,311 --> 00:37:37,689
Hey.
867
00:37:38,017 --> 00:37:41,765
Hey. I... I just needed to zone
out for a while. Don't judge me.
868
00:37:41,799 --> 00:37:44,112
Um. Well, your brain is fully cooked.
869
00:37:44,146 --> 00:37:45,524
I'm not concerned.
870
00:37:46,873 --> 00:37:48,057
I heard your surgery went well.
871
00:37:48,081 --> 00:37:49,773
Catherine was practically dancing
872
00:37:49,807 --> 00:37:51,222
through the hallways.
873
00:37:51,737 --> 00:37:52,773
Thanks.
874
00:37:54,119 --> 00:37:55,499
Are you okay?
875
00:37:56,676 --> 00:37:59,289
I lost a NICU patient this morning.
876
00:37:59,314 --> 00:38:01,962
He had advanced
necrotizing enterocolitis.
877
00:38:02,894 --> 00:38:04,265
His name was Jagger.
878
00:38:05,754 --> 00:38:06,824
He was three months old.
879
00:38:07,761 --> 00:38:08,797
And, um...
880
00:38:09,827 --> 00:38:11,967
I swear every time I went
in to check on his belly,
881
00:38:12,002 --> 00:38:15,860
he just looked at me with
these... piercing blue eyes.
882
00:38:16,489 --> 00:38:18,314
It was like he was
looking right into my soul.
883
00:38:18,778 --> 00:38:19,951
I'm sorry.
884
00:38:22,426 --> 00:38:23,896
So, you and Lincoln have a kid?
885
00:38:24,324 --> 00:38:27,246
Yeah, he's great... The kid.
886
00:38:27,271 --> 00:38:30,123
- The dad and I are not together.
- Mmm.
887
00:38:30,291 --> 00:38:32,776
Well, I will let you
get back to your game.
888
00:38:33,908 --> 00:38:36,060
Or you could help me crush some gems.
889
00:38:38,536 --> 00:38:40,055
No matter where we live,
890
00:38:41,423 --> 00:38:43,770
we all wish for long, healthy lives.
891
00:38:46,346 --> 00:38:47,873
All right. So, how does this work?
892
00:38:48,555 --> 00:38:53,255
For our family, for our
loved ones, for our children.
893
00:38:53,975 --> 00:38:56,460
Three, two, one.
894
00:38:56,494 --> 00:38:58,048
Okay. Time to give me the tablet.
895
00:38:58,945 --> 00:39:00,291
Come on, buddy. Work with me.
896
00:39:00,326 --> 00:39:03,605
Okay. We are r... Oh.
897
00:39:03,639 --> 00:39:06,021
Oh, yeah. He got ahold of
it from under the stroller
898
00:39:06,056 --> 00:39:07,782
before I could stop him.
899
00:39:07,966 --> 00:39:10,740
Well, if Amelia shows up,
we're leaving without you.
900
00:39:13,166 --> 00:39:14,547
Okay.
901
00:39:14,581 --> 00:39:16,145
This is gonna be hard.
902
00:39:16,169 --> 00:39:17,999
- He'll get over it.
- I meant on you.
903
00:39:18,033 --> 00:39:20,173
But even if the odds are in your favor,
904
00:39:20,208 --> 00:39:22,818
predictions are only
part of the picture.
905
00:39:23,314 --> 00:39:25,144
We live in a world where
everything can change
906
00:39:25,178 --> 00:39:26,466
in the blink of an eye.
907
00:39:26,570 --> 00:39:27,606
Hey.
908
00:39:28,492 --> 00:39:29,907
Hey.
909
00:39:32,876 --> 00:39:34,739
I'm sorry you got puked on.
910
00:39:34,774 --> 00:39:36,949
If I could, I would give
you all the best assignments,
911
00:39:36,983 --> 00:39:39,952
but I can't play favorites.
I've got a job to do.
912
00:39:39,986 --> 00:39:42,540
- I don't wanna fight.
- Yeah, I don't either.
913
00:39:43,382 --> 00:39:45,522
So Adams finished his procedure card.
914
00:39:45,563 --> 00:39:47,669
You're closer to
getting back into the OR.
915
00:39:48,443 --> 00:39:50,204
It doesn't matter.
916
00:39:50,472 --> 00:39:53,096
Look, I... I just wanna
be alone right now.
917
00:39:58,763 --> 00:40:00,696
Okay.
918
00:40:04,986 --> 00:40:07,126
You could be on top
of the world one minute...
919
00:40:08,808 --> 00:40:10,430
What is happening here?
920
00:40:10,465 --> 00:40:12,896
I came home early.
921
00:40:12,968 --> 00:40:14,521
Are you feeling okay?
922
00:40:14,775 --> 00:40:19,560
Well, I tried to step up
the intern wellness program.
923
00:40:20,026 --> 00:40:21,579
It was a huge failure.
924
00:40:21,614 --> 00:40:23,281
Yeah, I'm sure it's
not as bad as you think.
925
00:40:23,305 --> 00:40:26,412
I'm not sure
it ever had a chance.
926
00:40:26,446 --> 00:40:28,345
But the-the system is-is designed
927
00:40:28,379 --> 00:40:30,943
to push doctors past their limits.
928
00:40:31,313 --> 00:40:34,385
I'd say it was broken, but
I'm not sure it ever worked.
929
00:40:34,420 --> 00:40:35,593
So you're giving up.
930
00:40:36,146 --> 00:40:37,527
I...
931
00:40:37,733 --> 00:40:40,426
I am modeling for the interns.
932
00:40:40,460 --> 00:40:42,230
Self-care and wellness.
933
00:40:42,255 --> 00:40:45,051
I didn't have patients this afternoon,
934
00:40:45,086 --> 00:40:47,088
so I decided to come home early.
935
00:40:47,122 --> 00:40:49,642
Nice. Richard made you come
home early, didn't he?
936
00:40:49,676 --> 00:40:50,954
No.
937
00:40:50,988 --> 00:40:52,435
Hunt.
938
00:40:52,460 --> 00:40:56,304
But, no, it was my idea to
send Tuck and Pru out for pizza.
939
00:40:56,338 --> 00:40:57,822
- That is a good idea.
- Mmm.
940
00:40:59,672 --> 00:41:01,191
In fact, um...
941
00:41:02,137 --> 00:41:03,932
I could use a little wellness myself.
942
00:41:03,967 --> 00:41:05,934
Oh. Could you now?
943
00:41:05,969 --> 00:41:07,418
... but you never know
944
00:41:07,453 --> 00:41:09,333
when the rug might be
pulled out from under you.
945
00:41:18,208 --> 00:41:19,670
Anyone home?
946
00:41:20,387 --> 00:41:21,802
Simone?
947
00:41:24,279 --> 00:41:25,349
Hello?
948
00:41:26,644 --> 00:41:27,793
Anyone?
949
00:41:27,818 --> 00:41:31,996
When that happens,
which it inevitably will,
950
00:41:32,989 --> 00:41:34,715
all you can do is hold on...
951
00:41:36,556 --> 00:41:37,626
Hey.
952
00:41:37,793 --> 00:41:39,002
You're moving stuff?
953
00:41:39,036 --> 00:41:40,988
Yeah, I got a lot of books,
954
00:41:41,246 --> 00:41:44,269
and I'm thinking about
putting a shelf right here.
955
00:41:44,294 --> 00:41:45,329
Oh.
956
00:41:46,130 --> 00:41:47,786
You forgot this in the dresser.
957
00:41:53,661 --> 00:41:55,283
... and hope it won't end you.
958
00:41:58,766 --> 00:42:03,766
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
70050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.