All language subtitles for Cobra.Kai.S06E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:15,765 The Sekai Taikai is coming. 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,852 It's up to us to pick our six most badass fighters. 3 00:00:18,935 --> 00:00:23,606 And there are no easy decisions. We know you all wanna go to Barcelona. 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,608 Some of you think you're shoo-ins, 5 00:00:26,609 --> 00:00:30,864 that you're at the top of your game, that nothing or no one can stop you. 6 00:00:30,947 --> 00:00:32,657 Some of you think you're the underdogs, 7 00:00:33,324 --> 00:00:35,535 and you don't know if you have what it takes, 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,663 and that you feel left out and left behind. 9 00:00:39,539 --> 00:00:42,208 But it's a level playing field. Anything can happen. 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 Each and every one of you has a shot. 11 00:00:46,838 --> 00:00:49,591 So, as we make our evaluations, do your best. 12 00:00:49,674 --> 00:00:52,218 Now is not the time to puss out. 13 00:00:52,302 --> 00:00:56,222 Even though we're competing against each other, we are still one dojo. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,561 And it's time to bring out the best 15 00:01:01,644 --> 00:01:02,854 in all of us. 16 00:01:02,937 --> 00:01:06,900 So, which of you has what it takes to be in our top six? 17 00:01:21,206 --> 00:01:24,042 {\an8}Y'all think there's any chance we don't make it in the top six? 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,919 {\an8}Maybe when hell freezes over. 19 00:01:26,002 --> 00:01:28,755 {\an8}Let's hope there's not a tournament category for humility. 20 00:01:28,838 --> 00:01:32,050 {\an8}Oh, come on. We got two All Valley champs and two runner-ups. 21 00:01:32,133 --> 00:01:33,551 {\an8}I mean, you're a no-brainer. 22 00:01:33,635 --> 00:01:35,970 {\an8}It's really only that sixth spot that's up for grabs. 23 00:01:36,054 --> 00:01:37,847 {\an8}Yeah, and it's yours for the taking. 24 00:01:38,348 --> 00:01:41,684 {\an8}I appreciate the support, but I ran a statistical analysis. 25 00:01:41,768 --> 00:01:45,063 {\an8}And while there is an 18% chance you're right, 26 00:01:45,146 --> 00:01:46,439 {\an8}the smart money is on Kenny. 27 00:01:46,523 --> 00:01:48,566 {\an8}I mean, he did beat you in that head-to-head. 28 00:01:48,650 --> 00:01:50,485 {\an8}Uh, cheap shot notwithstanding. 29 00:01:50,985 --> 00:01:54,948 {\an8}Okay, Payne's got power. But so do you. Don't count yourself out, man. 30 00:01:55,031 --> 00:01:59,452 {\an8}Hmm. I prefer to focus on something actually achievable. 31 00:01:59,536 --> 00:02:00,787 {\an8}Getting into MIT. 32 00:02:00,870 --> 00:02:03,331 {\an8}Early Action decisions come out any day now, you know. 33 00:02:03,832 --> 00:02:04,832 {\an8}Yeah, I know. 34 00:02:05,667 --> 00:02:07,293 {\an8}Hey, man, come on. Have no fear. 35 00:02:07,377 --> 00:02:10,463 {\an8}I may not have confidence about becoming a world karate champion, 36 00:02:10,547 --> 00:02:15,051 {\an8}but I know that MIT cannot turn down the Binary Bros. 37 00:02:15,135 --> 00:02:16,970 {\an8}God, I hope I get to go to Barcelona. 38 00:02:17,053 --> 00:02:20,014 {\an8}I don't see how they could leave you home. You got speed and agility. 39 00:02:20,098 --> 00:02:23,726 {\an8}You've got just as much of a shot as me. I saw you land that point on Robby. 40 00:02:23,810 --> 00:02:25,979 {\an8}- Ah, it was a lucky shot. - Sure was. 41 00:02:27,188 --> 00:02:30,441 {\an8}I wouldn't get your hopes up, LaRusso. No way you and I are both going. 42 00:02:30,525 --> 00:02:34,154 {\an8}- And I'm definitely going. - Senseis said it was anyone's game. 43 00:02:34,237 --> 00:02:36,823 {\an8}All right. Let's see you bring it. 44 00:02:47,792 --> 00:02:51,171 {\an8}We've put this off long enough. It's time we've had the talk. 45 00:02:51,880 --> 00:02:52,714 {\an8}I agree. 46 00:02:52,797 --> 00:02:55,633 {\an8}I want a 15% bump and control of the showroom music. 47 00:02:55,717 --> 00:02:57,760 {\an8}You just got here. You're not getting a raise. 48 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 {\an8}I'm talking about the Sekai Taikai. 49 00:03:00,096 --> 00:03:01,890 {\an8}We have to choose our top six. 50 00:03:03,892 --> 00:03:08,396 {\an8}Sam, Robby, Miguel, Hawk. I'd change the order, but yeah, I agree. 51 00:03:08,980 --> 00:03:10,815 {\an8}Wait, your fifth is Demetri? 52 00:03:11,316 --> 00:03:13,443 {\an8}The nerd's got reach, but no way he's in before Tory. 53 00:03:13,526 --> 00:03:17,030 {\an8}Tory's skills are undeniable, but is she balanced enough to commit to Miyagi-Do? 54 00:03:17,113 --> 00:03:20,116 {\an8}The girl's a beast. Miyagi himself would have ranked her even above you. 55 00:03:20,783 --> 00:03:23,828 {\an8}The guy wasn't afraid to knock a few skulls around now and then. 56 00:03:23,912 --> 00:03:24,912 {\an8}Mine included. 57 00:03:26,831 --> 00:03:28,416 {\an8}Whoa, whoa, whoa. Anthony? 58 00:03:28,499 --> 00:03:29,499 {\an8}Come on. 59 00:03:29,876 --> 00:03:32,754 {\an8}Trying to make the Sekai Taikai a LaRusso family vacation? 60 00:03:32,837 --> 00:03:34,464 {\an8}Okay, who would your sixth be? 61 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 {\an8}Lee. 62 00:03:35,506 --> 00:03:38,092 {\an8}Devon? You only want her because she's pure Eagle Fang. 63 00:03:38,176 --> 00:03:41,113 {\an8}Why are you so obsessed with dojo history? I thought we were all Miyagi-Do. 64 00:03:41,137 --> 00:03:42,137 {\an8}We are. 65 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 {\an8}Clearly, we have our own biases. 66 00:03:45,141 --> 00:03:47,310 {\an8}We gotta figure out some way to get this settled. 67 00:03:47,393 --> 00:03:50,897 {\an8}Uh, and before you say it, no, you and I are not fighting. 68 00:03:50,980 --> 00:03:52,232 {\an8}What about the kids? 69 00:03:52,315 --> 00:03:57,570 {\an8}Cutthroat, no-holds-barred Battle Royale. The last six standing go to Barcelona. 70 00:03:57,654 --> 00:04:00,865 {\an8}Sure, that's all we need. Everyone showing up with black eyes and broken limbs. 71 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 {\an8}No, we need to find a fair solution. 72 00:04:03,785 --> 00:04:07,705 {\an8}What we would need is a karate expert who doesn't know the kids. 73 00:04:13,836 --> 00:04:15,797 I got a bad idea. 74 00:04:19,509 --> 00:04:22,971 Please welcome our guest for the weekend, Sensei Barnes. 75 00:04:23,554 --> 00:04:26,182 - Isn't that guy at the Silver house fight? - Silence! 76 00:04:28,977 --> 00:04:29,977 I like this guy. 77 00:04:31,020 --> 00:04:32,605 In order to keep things unbiased, 78 00:04:32,689 --> 00:04:37,026 we brought in Sensei Barnes to observe then select our top six. 79 00:04:37,110 --> 00:04:39,654 During my years as the Tournament Terror, 80 00:04:40,363 --> 00:04:43,116 all I wanted was to be in the Sekai Taikai. 81 00:04:44,158 --> 00:04:45,410 But I blew my chance. 82 00:04:47,996 --> 00:04:50,748 I am here to ensure that you maximize yours. 83 00:04:52,125 --> 00:04:54,877 Everyone I know who has participated in this 84 00:04:54,961 --> 00:04:56,796 has horror stories. 85 00:04:56,879 --> 00:04:58,673 This thing is intense. 86 00:04:59,799 --> 00:05:00,925 Unpredictable. 87 00:05:02,260 --> 00:05:03,803 People have died. Move! 88 00:05:05,471 --> 00:05:07,265 Who's ready for that? 89 00:05:07,849 --> 00:05:10,518 Wait. Ready for the tournament or to die? 90 00:05:10,601 --> 00:05:14,272 I will do to you what the Sekai Taikai will do. 91 00:05:15,648 --> 00:05:17,775 I will surprise you with events. 92 00:05:18,943 --> 00:05:21,404 I will push you to your limits. 93 00:05:22,905 --> 00:05:26,993 And if any of you delicate flowers feel like going to your senseis and crying, 94 00:05:27,076 --> 00:05:28,411 don't. 95 00:05:29,162 --> 00:05:31,622 I've been given full authority for these eliminations. 96 00:05:31,706 --> 00:05:34,208 Selections. Let's keep this positive. 97 00:05:35,793 --> 00:05:36,794 You came to me. 98 00:05:37,503 --> 00:05:39,756 The deal was my way or the highway. 99 00:05:44,093 --> 00:05:45,428 Get on the sparring deck. 100 00:05:46,971 --> 00:05:47,971 Now! 101 00:05:59,317 --> 00:06:01,527 Uh, Sensei Barnes, before we start... 102 00:06:02,320 --> 00:06:03,154 Listen, Mike... 103 00:06:03,237 --> 00:06:05,323 This looks different since the last time I was here. 104 00:06:09,619 --> 00:06:11,496 Yeah. It's good to be back. 105 00:06:15,333 --> 00:06:17,168 And what could possibly go wrong? 106 00:06:17,794 --> 00:06:19,212 To survive the first round, 107 00:06:19,295 --> 00:06:21,339 you will need to show me excellence and speed. 108 00:06:23,674 --> 00:06:28,304 โ™ช Listen back everywhere on the track Is there something that you know... โ™ช 109 00:06:28,388 --> 00:06:30,932 - Strength. - โ™ช I've heard this song before โ™ช 110 00:06:31,015 --> 00:06:33,267 - โ™ช A long time ago... โ™ช - Endurance. 111 00:06:33,351 --> 00:06:37,397 โ™ช It once brought back a memory... โ™ช 112 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 And teamwork. 113 00:06:38,731 --> 00:06:40,918 โ™ช Something lost, something gone That you don't recall โ™ช 114 00:06:40,942 --> 00:06:43,528 โ™ช You did your best to forget Now it's dead and gone โ™ช 115 00:06:43,611 --> 00:06:49,158 โ™ช You want it all You left it far behind โ™ช 116 00:06:49,242 --> 00:06:54,122 โ™ช Can't see the thought There's nothing in your mind โ™ช 117 00:06:57,333 --> 00:07:01,337 โ™ช This song used to be about Someone you knew โ™ช 118 00:07:01,838 --> 00:07:03,881 โ™ช Who is here no more... โ™ช 119 00:07:03,965 --> 00:07:04,799 Fuck! 120 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 โ™ช Taking care of you โ™ช 121 00:07:07,176 --> 00:07:11,973 โ™ช Why did he have To leave this world behind? โ™ช 122 00:07:12,056 --> 00:07:14,725 โ™ช Something lost, something gone That you don't recall โ™ช 123 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 โ™ช You did your best to forget Now it's dead and gone โ™ช 124 00:07:17,228 --> 00:07:20,189 โ™ช You want it all โ™ช 125 00:07:20,273 --> 00:07:22,191 โ™ช You left it far behind โ™ช 126 00:07:22,275 --> 00:07:24,235 โ™ช Can't see the thought... โ™ช 127 00:07:25,319 --> 00:07:27,447 โ™ช There's nothing in your mind โ™ช 128 00:07:27,530 --> 00:07:30,074 โ™ช You want it all โ™ช 129 00:07:30,158 --> 00:07:31,826 โ™ช You left it far behind โ™ช 130 00:07:31,909 --> 00:07:35,121 โ™ช Can't see the thought โ™ช 131 00:07:35,204 --> 00:07:37,582 โ™ช There's nothing in your mind โ™ช 132 00:07:37,665 --> 00:07:39,459 Congratulations. 133 00:07:39,959 --> 00:07:41,002 You didn't die. 134 00:07:41,085 --> 00:07:44,714 Still, half of you wouldn't last one match at the Sekai Taikai. 135 00:07:45,423 --> 00:07:46,466 To the 12 who might, 136 00:07:47,216 --> 00:07:49,135 join me up here when I call your name. 137 00:07:50,052 --> 00:07:50,887 Hawk. 138 00:07:54,932 --> 00:07:56,225 Robby. 139 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 Miguel. 140 00:08:00,521 --> 00:08:02,231 - Yeah. - Sam. 141 00:08:03,399 --> 00:08:04,399 Tory. 142 00:08:05,443 --> 00:08:06,486 Muscles. 143 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 What? 144 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 - Yeah, you. - I have a new nickname? 145 00:08:13,409 --> 00:08:14,243 Get up here. 146 00:08:14,327 --> 00:08:15,495 I have a new nickname! 147 00:08:18,414 --> 00:08:21,459 What's up, ladies? Name's Muscles. Nice to meet you. 148 00:08:21,542 --> 00:08:22,542 Okay. 149 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 Kenny. 150 00:08:27,298 --> 00:08:30,593 Kenny, good job. No one ever catches the chicken. 151 00:08:31,886 --> 00:08:34,639 Nate. 152 00:08:35,306 --> 00:08:38,100 - Chris. - Oh, Chris! 153 00:08:39,644 --> 00:08:40,728 Only three left. 154 00:08:41,354 --> 00:08:42,354 I'm a goner. 155 00:08:42,730 --> 00:08:43,648 Demetri. 156 00:08:50,321 --> 00:08:51,989 Oh, right. Devon. 157 00:08:56,077 --> 00:08:57,495 And the last name. 158 00:08:58,538 --> 00:08:59,372 Anthony. 159 00:08:59,455 --> 00:09:00,373 Yes! 160 00:09:02,708 --> 00:09:04,460 How do you like them apples, huh? 161 00:09:05,127 --> 00:09:09,257 Congratulations, top 12. Meet me back here tomorrow for round two. 162 00:09:09,340 --> 00:09:12,093 To the rest of you, you're out. 163 00:09:12,718 --> 00:09:13,761 Better luck next time. 164 00:09:15,596 --> 00:09:16,596 You two. 165 00:09:17,014 --> 00:09:18,599 Fierce. Keep it up. 166 00:09:23,479 --> 00:09:25,731 Look at you. Hard work paying off. 167 00:09:26,232 --> 00:09:27,275 Yeah. Yeah. 168 00:09:27,358 --> 00:09:29,777 But no way I make it past this next round. 169 00:09:31,028 --> 00:09:32,822 I won the All Valley with less. 170 00:09:32,905 --> 00:09:34,782 The underdog always has a shot. 171 00:09:35,783 --> 00:09:36,909 Keep it up, Anthony. 172 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 Good job, Robby. 173 00:09:45,918 --> 00:09:48,212 Lee, you kicked ass out there. Why do you look so pissed? 174 00:09:48,296 --> 00:09:52,091 You know, I won the endurance challenge. 175 00:09:52,174 --> 00:09:54,844 But who does substitute sensei congratulate? 176 00:09:55,970 --> 00:09:58,598 Kenny, for the chicken. 177 00:09:58,681 --> 00:10:01,142 Sam and Tory for being "fierce." 178 00:10:01,225 --> 00:10:03,603 What about me? I'm fierce too. 179 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 He put you through to the next round, didn't he? 180 00:10:05,855 --> 00:10:08,065 Yeah, but after the power couples and Hawk, 181 00:10:08,149 --> 00:10:10,276 there's really only one spot up for grabs. 182 00:10:10,776 --> 00:10:12,862 I can't win it if the judge doesn't see me. 183 00:10:13,738 --> 00:10:15,948 I just don't wanna disappoint you. 184 00:10:16,032 --> 00:10:18,075 Listen, you're not gonna disappoint me. 185 00:10:18,659 --> 00:10:20,745 Don't worry. You're totally getting in. 186 00:10:21,829 --> 00:10:22,663 Okay? 187 00:10:54,111 --> 00:10:56,530 - Is that protein powder? - Uh, no. 188 00:10:57,114 --> 00:10:58,449 It's laxatives. 189 00:10:59,200 --> 00:11:02,040 I've been a little stressed, so I wasn't able to poop the last few days. 190 00:11:02,536 --> 00:11:03,536 Want some? 191 00:11:04,246 --> 00:11:05,623 That's gross, Penis Breath. 192 00:11:06,582 --> 00:11:08,334 Hey. It's Muscles now. 193 00:11:08,417 --> 00:11:09,543 Muscles, right. 194 00:11:12,338 --> 00:11:14,715 Cobra Kai doesn't follow the same rules. 195 00:11:15,633 --> 00:11:18,344 We have to be ready for any dirty trick they throw at us. 196 00:11:18,427 --> 00:11:21,305 Like when Chong Li threw dirt into Van Damme's eyes in Bloodsport. 197 00:11:21,389 --> 00:11:22,264 Exactly. 198 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 - Yes! - Winner! 199 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 I'm sorry, Sensei. 200 00:11:30,731 --> 00:11:32,400 You apologize for what? 201 00:11:32,483 --> 00:11:33,943 I didn't win. 202 00:11:34,026 --> 00:11:35,611 And whose fault is that? 203 00:11:50,167 --> 00:11:51,168 Hey! 204 00:11:52,378 --> 00:11:55,172 Can any of you nerds tell me where I can find my boyfriend? 205 00:11:58,634 --> 00:11:59,634 Thank you. 206 00:12:01,595 --> 00:12:03,180 Nice karate pajamas. 207 00:12:04,181 --> 00:12:05,474 Uh, thank you. Thank you. 208 00:12:05,558 --> 00:12:06,684 Thank you. 209 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 Hey. 210 00:12:11,647 --> 00:12:13,065 You ready for our hot date? 211 00:12:13,149 --> 00:12:17,403 I got us the corner booth at Islands. There is a Bleunami with your name on it. 212 00:12:17,903 --> 00:12:21,532 It's, uh, just a regular hamburger, but there's blue cheese on it. 213 00:12:22,908 --> 00:12:25,745 I was thinking, if you need to stay and train, we can reschedule. 214 00:12:26,746 --> 00:12:30,458 Oh, no, no. There's... there is no need, my golden goddess. 215 00:12:31,125 --> 00:12:34,086 The way I see it, disappointment is easiest to manage 216 00:12:34,170 --> 00:12:36,410 when you don't expect too much of yourself to begin with. 217 00:12:37,131 --> 00:12:40,176 I've come as far as I'm gonna go. I can live with that. 218 00:12:40,259 --> 00:12:42,928 Come on. Let's go. Let's go. They're not gonna hold it all day. 219 00:12:43,846 --> 00:12:44,846 Ew! 220 00:12:45,598 --> 00:12:47,558 "Ew"? "Ew"? What's "ew"? "Ew"? 221 00:12:47,641 --> 00:12:49,268 This whole loser vibe. 222 00:12:49,351 --> 00:12:51,812 It's the opposite of a turn-on. I don't date losers. 223 00:12:52,396 --> 00:12:54,023 - You're breaking up with me? - No! 224 00:12:54,899 --> 00:12:56,233 Because you're not a loser. 225 00:12:57,485 --> 00:12:58,527 I believe in you. 226 00:12:59,236 --> 00:13:02,406 But that only matters if you believe in yourself. 227 00:13:05,117 --> 00:13:06,117 Okay. 228 00:13:07,787 --> 00:13:09,955 Yeah. Yeah. Yes. You're right. 229 00:13:10,623 --> 00:13:12,583 - I'm gonna go out there. - Mm-hmm. 230 00:13:13,083 --> 00:13:15,145 - I'm gonna train as long as it takes. - Yes, you are. 231 00:13:15,169 --> 00:13:17,171 And I am gonna win this whole freaking thing. 232 00:13:17,254 --> 00:13:19,215 Oh my God, that is so hot! 233 00:13:20,341 --> 00:13:21,342 Oh! 234 00:13:21,425 --> 00:13:24,261 And even if I don't actually believe in myself... 235 00:13:24,345 --> 00:13:25,262 Shh. 236 00:13:33,854 --> 00:13:35,105 Thank you. 237 00:13:35,189 --> 00:13:36,315 Ready for the big day? 238 00:13:36,398 --> 00:13:40,277 Oh, I was born ready. Just like MIT, you're not going to Barcelona without me. 239 00:13:43,155 --> 00:13:44,073 What, bro? 240 00:13:44,156 --> 00:13:46,242 Every time he mentions MIT, you go gray. 241 00:13:47,618 --> 00:13:48,744 I didn't apply. 242 00:13:49,703 --> 00:13:51,539 What? Why? 243 00:13:51,622 --> 00:13:55,417 That frat party we went to made me realize I never even looked at any other schools. 244 00:13:55,918 --> 00:13:57,598 We picked MIT before all this karate stuff. 245 00:13:58,838 --> 00:14:00,673 I just wanna see if there's a better option. 246 00:14:00,756 --> 00:14:03,384 I... I hear you, but MIT is pretty great. 247 00:14:03,467 --> 00:14:06,262 I know. It's all Demetri can talk about. It's killing me. 248 00:14:07,179 --> 00:14:08,179 You should tell him. 249 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 Top 12, get ready. 250 00:14:16,313 --> 00:14:18,607 Today's challenge is a Battle Royale. 251 00:14:19,567 --> 00:14:20,651 The rules are simple. 252 00:14:21,443 --> 00:14:22,653 Protect your flags. 253 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 Steal the others. 254 00:14:25,447 --> 00:14:26,699 Lose your flags, 255 00:14:27,491 --> 00:14:28,491 and you're out. 256 00:14:29,368 --> 00:14:33,038 The ones with the most flags at the end go to Barcelona. 257 00:14:33,581 --> 00:14:37,251 The rest of you will be judged on performance. 258 00:14:37,334 --> 00:14:38,961 You have two minutes. 259 00:14:39,044 --> 00:14:41,380 Little tip. Keep an eye on Devon today. 260 00:14:41,463 --> 00:14:44,174 Yeah. I'll be watching everyone. Ready? 261 00:14:53,225 --> 00:14:54,268 And fight! 262 00:15:25,132 --> 00:15:26,759 Coming for you, LaRusso! 263 00:15:39,605 --> 00:15:41,065 - Shit! - Sorry, buddy! 264 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 Yes! 265 00:15:48,530 --> 00:15:50,199 Hey, you see that? Badass, right? 266 00:15:50,282 --> 00:15:52,826 How many times am I gonna have to tell you? Back off. 267 00:15:52,910 --> 00:15:54,620 What's with the attitude, man? 268 00:15:54,703 --> 00:15:56,789 You're talking to a champion. I know what I'm doing. 269 00:15:56,872 --> 00:15:58,832 Yeah? Well, I'm a champion too. 270 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 Of the Valley. I was national. 271 00:16:01,001 --> 00:16:02,670 Don't diss the Valley, man. 272 00:16:02,753 --> 00:16:04,630 Johnny. What are you doing? 273 00:16:07,091 --> 00:16:08,091 Thanks, Lee. 274 00:16:09,051 --> 00:16:10,051 Huh. 275 00:16:11,261 --> 00:16:12,262 Damn it! 276 00:16:14,974 --> 00:16:15,974 Ais! 277 00:16:16,558 --> 00:16:18,602 Okay, man. Two to two. 278 00:16:18,686 --> 00:16:21,313 - Ais! - Gotcha. That's two to one. 279 00:16:21,981 --> 00:16:23,190 Ah, shit, dude. 280 00:16:23,273 --> 00:16:24,273 Yoink! 281 00:16:24,942 --> 00:16:26,110 One to one. 282 00:16:26,193 --> 00:16:28,028 - No, no, no, no, no! - Ha! 283 00:16:31,657 --> 00:16:33,409 - Sorry, man. - Shit! 284 00:16:38,163 --> 00:16:40,666 Underdogs always have a shot. Underdogs always have a shot. 285 00:16:43,627 --> 00:16:46,088 - Ais! - This is my shot! 286 00:16:47,589 --> 00:16:49,800 You thought you had a shot. Shit! 287 00:16:52,845 --> 00:16:54,430 All right, that was lucky. 288 00:17:02,062 --> 00:17:03,188 Time! That's it! 289 00:17:03,272 --> 00:17:04,272 Yes! 290 00:17:04,314 --> 00:17:05,649 Anthony! 291 00:17:07,860 --> 00:17:09,236 Oh, sh-shit. 292 00:17:09,319 --> 00:17:11,363 - I'm sorry, LaRusso. - Are you okay? 293 00:17:12,531 --> 00:17:15,576 If it isn't obvious, LaRusso, you're out. Nice hit, Kenny. 294 00:17:16,452 --> 00:17:18,579 Seriously? My son is bleeding here. 295 00:17:18,662 --> 00:17:20,262 Well, you better get used to it, Daniel, 296 00:17:20,330 --> 00:17:22,958 because the Sekai Taikai is gonna do a hell of a lot worse. 297 00:17:24,001 --> 00:17:25,419 What's your deal, man? 298 00:17:25,502 --> 00:17:27,838 It's like you're slipping back into Bad Boy Barnes. 299 00:17:27,921 --> 00:17:30,382 Maybe that's a good thing. If I'd been my old self, 300 00:17:30,466 --> 00:17:33,427 maybe Silver wouldn't have burned my business to the ground. 301 00:17:36,430 --> 00:17:37,931 Let me see those flags. 302 00:17:38,766 --> 00:17:39,850 Come on! 303 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 All right, we've clearly got our top four. 304 00:17:50,903 --> 00:17:52,112 Tory. 305 00:17:52,196 --> 00:17:53,280 Robby. 306 00:17:53,363 --> 00:17:54,363 Sam. 307 00:17:54,406 --> 00:17:55,406 Miguel. 308 00:17:55,824 --> 00:17:57,326 You four are going to Barcelona. 309 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 You bottom four are tied. 310 00:18:01,830 --> 00:18:03,916 I'll go back tonight and review my notes, 311 00:18:04,416 --> 00:18:06,126 re-tally the scores. 312 00:18:06,210 --> 00:18:07,890 I'll announce the final two in the morning. 313 00:18:08,504 --> 00:18:10,714 Unbelievable. 314 00:18:13,884 --> 00:18:16,804 Hey, what's wrong? Barnes was watching you this whole time. 315 00:18:16,887 --> 00:18:19,932 Yeah, but he missed all of my good moments. 316 00:18:20,974 --> 00:18:23,602 I... I don't know what you two were arguing about, 317 00:18:23,685 --> 00:18:26,688 but I'll be shocked if he chooses me after that shit show. 318 00:18:31,568 --> 00:18:32,568 All right. 319 00:18:33,779 --> 00:18:36,156 Looks like the bleeding stopped. You're gonna live. 320 00:18:36,240 --> 00:18:38,325 You wanna go back out, see who won? 321 00:18:40,160 --> 00:18:43,497 It's just a bloody nose. You shoulda seen the time I got spaghetti... 322 00:18:43,580 --> 00:18:46,625 - Why weren't you real with me, Dad? - What? 323 00:18:46,708 --> 00:18:49,211 I mean, you made me believe that I actually had a chance, 324 00:18:49,294 --> 00:18:50,712 and now everyone thinks I'm a joke. 325 00:18:50,796 --> 00:18:52,047 That's not true. 326 00:18:52,131 --> 00:18:54,883 No matter what I do, I can't win. 327 00:18:55,551 --> 00:18:59,304 Ant, win, lose, it doesn't matter. 328 00:19:00,180 --> 00:19:02,975 You just keep doing your best, and you'll have everyone's respect. 329 00:19:04,643 --> 00:19:05,978 I just wanna go home. 330 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 Hey. Anthony. 331 00:19:23,203 --> 00:19:24,496 Hey, man. Cool shop. 332 00:19:30,002 --> 00:19:34,381 Hey, man, I came to apologize for, you know... stepping on your toes earlier. 333 00:19:35,215 --> 00:19:36,466 It's all right. I get it. 334 00:19:36,550 --> 00:19:40,762 I mean, it's gotta be hard for an alpha like you to battle a bigger one. 335 00:19:41,722 --> 00:19:43,098 Well, I wouldn't put it like that. 336 00:19:44,391 --> 00:19:45,767 You didn't come to apologize. 337 00:19:46,810 --> 00:19:48,562 You came to see if Devon made the cut. 338 00:19:49,980 --> 00:19:51,356 Yeah, well, did she? 339 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 No. 340 00:19:53,442 --> 00:19:55,652 As a matter of fact, she was at the bottom of my list. 341 00:19:56,153 --> 00:19:57,154 Is she new to karate? 342 00:19:57,779 --> 00:20:00,657 They're all new to karate. But yeah, she's a quick study. 343 00:20:01,950 --> 00:20:03,702 Maybe she's studying the wrong thing. 344 00:20:05,954 --> 00:20:07,623 What the hell is that supposed to mean? 345 00:20:09,958 --> 00:20:14,713 You Miyagi-Dos, you're good at kata, meditation, that kind of crap. 346 00:20:15,422 --> 00:20:18,008 Doesn't exactly produce powerhouse students, now, does it? 347 00:20:18,926 --> 00:20:20,469 I could teach you about power. 348 00:20:20,552 --> 00:20:22,846 That's cute, Johnny. 349 00:20:22,930 --> 00:20:24,806 I mean, you know, you've got some skills. 350 00:20:25,390 --> 00:20:26,725 I'm just built different. 351 00:20:27,309 --> 00:20:30,270 Yeah, you're different. You're nothing but a goon for hire. 352 00:20:33,065 --> 00:20:34,775 - "Goon for hire"? - Yeah. 353 00:20:35,943 --> 00:20:38,737 Well, I suppose it's better than being a cream puff. 354 00:21:25,993 --> 00:21:28,412 What did I tell you? Cream puff. 355 00:21:28,495 --> 00:21:30,038 Your karate is a joke. 356 00:21:30,122 --> 00:21:31,665 I own... 357 00:21:43,051 --> 00:21:45,971 Enough. All right. You win. You win. 358 00:21:48,056 --> 00:21:49,558 Sorry. 359 00:21:50,225 --> 00:21:52,394 Sorry about all this, man. 360 00:21:53,937 --> 00:21:55,063 It's my fault. 361 00:21:57,524 --> 00:22:00,003 You know, ever since you guys brought karate back into my life, 362 00:22:00,027 --> 00:22:02,487 I have been... itching for a fight. 363 00:22:03,363 --> 00:22:05,198 I guess I thought it would help me 364 00:22:06,033 --> 00:22:07,326 recapture some 365 00:22:08,618 --> 00:22:10,746 sense of my power or something. 366 00:22:12,122 --> 00:22:13,248 I know how you feel. 367 00:22:17,878 --> 00:22:19,296 Just do me a solid. 368 00:22:19,379 --> 00:22:23,759 Just check that little diary of yours and see if you gave Devon a fair shake. 369 00:22:24,468 --> 00:22:25,468 All right? 370 00:22:26,386 --> 00:22:28,513 A favor from one bad boy to another. 371 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 Why'd Barnes call us out here? 372 00:22:46,698 --> 00:22:48,784 He could have announced the final two at the dojo. 373 00:22:49,284 --> 00:22:51,953 - Yeah, why invite us losers? - Hey. 374 00:22:52,537 --> 00:22:54,337 So you can see what winning looks like, right? 375 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 Good morning. 376 00:22:58,418 --> 00:22:59,419 At least for now. 377 00:23:00,379 --> 00:23:01,379 Gather 'round. 378 00:23:01,922 --> 00:23:03,006 Is everybody here? 379 00:23:03,090 --> 00:23:05,634 - Yeah, this is everyone. - Good. 380 00:23:06,718 --> 00:23:08,762 Last night, I reviewed my notes. 381 00:23:10,013 --> 00:23:12,182 Made sure the remaining four got a fair shake. 382 00:23:15,185 --> 00:23:16,269 I've decided 383 00:23:16,895 --> 00:23:18,271 it's too close to call. 384 00:23:19,356 --> 00:23:23,819 So... you're all gonna get another opportunity to prove yourselves. 385 00:23:24,653 --> 00:23:25,946 Two flags 386 00:23:26,738 --> 00:23:28,323 wait deep in the forest. 387 00:23:29,074 --> 00:23:31,993 Whoever brings them back... wins. 388 00:23:32,077 --> 00:23:33,078 Wait. That's it? 389 00:23:33,954 --> 00:23:36,373 What if two of us find a flag at the same time? 390 00:23:36,957 --> 00:23:38,166 You fight for it. 391 00:23:38,750 --> 00:23:39,918 Are there refs out there? 392 00:23:40,001 --> 00:23:42,170 No, they're on their own. 393 00:23:42,254 --> 00:23:44,381 - But how... - It can't get any more objective. 394 00:23:44,464 --> 00:23:46,091 Even Barnes isn't judging this one. 395 00:23:46,716 --> 00:23:49,719 Winning is everything, plain and simple. 396 00:23:51,096 --> 00:23:52,639 Take ten minutes, stretch. 397 00:23:53,140 --> 00:23:54,349 Use the restroom. 398 00:23:54,433 --> 00:23:55,767 Call your mothers. 399 00:23:56,351 --> 00:23:57,352 When you get back, 400 00:23:58,728 --> 00:23:59,728 it's go time. 401 00:24:06,278 --> 00:24:07,612 All right. Great, right? 402 00:24:07,696 --> 00:24:08,697 Another shot. 403 00:24:09,281 --> 00:24:10,991 Yeah, real great. 404 00:24:11,074 --> 00:24:15,537 Kenny's faster, Demetri's bigger, and Hawk's more experienced. 405 00:24:15,620 --> 00:24:20,125 Hey, you're a natural badass. I knew it when I first saw you on that debate stage. 406 00:24:20,208 --> 00:24:21,918 No one's more cutthroat than you. 407 00:24:22,002 --> 00:24:25,213 Do whatever you can with whatever you got. You understand? 408 00:24:28,383 --> 00:24:29,468 Yes, Sensei. 409 00:24:36,099 --> 00:24:37,726 Whoa. Dude, are you seeing this? 410 00:24:37,809 --> 00:24:40,854 MIT is completely revamping the robotics program. 411 00:24:40,937 --> 00:24:43,231 I mean, this is monumental. This is... 412 00:24:44,357 --> 00:24:47,068 Wait. Are you not signed up for the RoboTeam email? 413 00:24:48,195 --> 00:24:51,490 The race for the RoboCup begins the moment we get on campus, Eli. 414 00:24:51,573 --> 00:24:52,908 - We have to... - I didn't apply. 415 00:24:54,743 --> 00:24:57,204 Whoa. What? 416 00:24:57,287 --> 00:24:59,456 Look, I'm really sorry. I wanted to tell you sooner... 417 00:24:59,539 --> 00:25:00,373 Sooner? 418 00:25:00,457 --> 00:25:03,001 We've wanted MIT ever since we were kids, 419 00:25:03,084 --> 00:25:04,294 babies, practically. 420 00:25:04,377 --> 00:25:07,464 I just want to keep my options open. After we went to that frat party, I... 421 00:25:07,547 --> 00:25:08,547 Whoa! 422 00:25:09,049 --> 00:25:11,134 You wanna go to school with Kyler? 423 00:25:11,218 --> 00:25:12,594 What? No, no. God, no. 424 00:25:13,428 --> 00:25:16,431 The party just made me realize there's a whole wide world out there. 425 00:25:17,766 --> 00:25:20,101 And I still might apply to MIT. Later. 426 00:25:20,185 --> 00:25:21,770 Okay, well, you do realize 427 00:25:21,853 --> 00:25:25,106 that your chances go down without Early Action, right? You get that? 428 00:25:25,857 --> 00:25:27,337 I don't appreciate the condescension. 429 00:25:27,400 --> 00:25:29,569 And I don't appreciate you turning into a moron. 430 00:25:30,403 --> 00:25:32,203 At least I'm not an overbearing control freak. 431 00:25:32,781 --> 00:25:35,617 Your obsession with MIT is so freaking annoying. 432 00:25:35,700 --> 00:25:36,700 Annoying. 433 00:25:37,160 --> 00:25:38,453 I'm... Okay. All right. 434 00:25:38,537 --> 00:25:40,777 Well, I promise not to annoy you anymore. How about that? 435 00:25:40,830 --> 00:25:42,707 - No... - No, it's fine. It's great. 436 00:25:46,461 --> 00:25:47,546 Yeah! 437 00:25:48,964 --> 00:25:50,048 Yeah! 438 00:26:01,518 --> 00:26:02,518 Yeah! 439 00:26:04,062 --> 00:26:09,484 Yeah! Oof, oof, oof, oof! 440 00:26:19,494 --> 00:26:20,579 Come on! 441 00:26:22,372 --> 00:26:23,372 Yeah! 442 00:26:24,749 --> 00:26:27,877 Yeah! Let's go! 443 00:26:34,634 --> 00:26:35,510 Go! 444 00:27:24,184 --> 00:27:27,437 Yesterday... you really had to handle Anthony like that? 445 00:27:27,520 --> 00:27:29,439 Kick him while he was literally down? 446 00:27:30,732 --> 00:27:32,442 Man, I'm sorry I was a dick. 447 00:27:33,318 --> 00:27:36,738 I mean, Daniel, this whole thing has really dredged up my demons. 448 00:27:38,073 --> 00:27:41,660 I think I got most of it out of my system when Johnny and I fought last night. 449 00:27:42,619 --> 00:27:43,619 Wait. 450 00:27:44,496 --> 00:27:46,081 What the hell are you talking about? 451 00:27:54,964 --> 00:27:56,466 Has anyone seen my laxatives? 452 00:28:01,680 --> 00:28:05,141 Oh! 453 00:28:12,190 --> 00:28:15,235 - It's gonna be hard to beat Kenny. - Devon's got this. 454 00:28:22,534 --> 00:28:24,494 Holy shit. Hey, Kenny won. 455 00:28:28,915 --> 00:28:31,167 Oh! 456 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 - No, no, no. Hey! - I don't think he's gonna make it. 457 00:28:37,132 --> 00:28:40,885 Hey, open up. Open up, please. Please, I gotta... I gotta go. Please. 458 00:28:40,969 --> 00:28:42,053 Please open up! 459 00:28:47,225 --> 00:28:48,226 Oh man. 460 00:28:48,977 --> 00:28:51,730 - Somebody just got their brown belt. - Johnny! 461 00:28:54,733 --> 00:28:56,401 - What's that smell? - Move! 462 00:29:00,864 --> 00:29:03,450 Hey, guys. It's Devon. She won. 463 00:29:04,784 --> 00:29:06,494 - Yeah! - Whoo! 464 00:29:13,877 --> 00:29:15,086 Where's Kenny? 465 00:29:22,719 --> 00:29:23,845 You chose my path? 466 00:29:23,928 --> 00:29:26,181 I didn't know you were gonna go down this path. 467 00:29:26,264 --> 00:29:28,224 Maybe if we had coordinated earlier. 468 00:29:28,308 --> 00:29:30,351 Oh, wait. That wouldn't have mattered, would it? 469 00:29:30,435 --> 00:29:33,146 Great. Now we're not going to Barcelona together either. 470 00:29:33,229 --> 00:29:34,229 Okay. 471 00:29:50,580 --> 00:29:52,749 How do you like it, huh? 472 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 I'm sorry, man. I didn't mean to hit you that hard. 473 00:30:03,343 --> 00:30:06,554 It's fine. It's fine. I don't wanna go to Barcelona with you anyways. 474 00:30:07,347 --> 00:30:09,015 Come on, D, you don't mean that. 475 00:30:42,674 --> 00:30:43,800 Demetri. 476 00:30:57,021 --> 00:30:59,816 I give you Miyagi-Do's Team Sekai Taikai. 477 00:31:00,358 --> 00:31:01,358 Miguel. 478 00:31:03,695 --> 00:31:05,071 Yeah, Miguel! 479 00:31:05,154 --> 00:31:06,154 Sam. 480 00:31:06,698 --> 00:31:07,698 Yeah! 481 00:31:08,408 --> 00:31:09,409 Robby. 482 00:31:10,785 --> 00:31:11,703 - Bam. - Tory. 483 00:31:14,330 --> 00:31:15,915 - Yeah! - And now, Devon. 484 00:31:18,793 --> 00:31:19,627 And Demetri. 485 00:31:19,711 --> 00:31:20,837 Yeah! 486 00:31:32,765 --> 00:31:33,765 Good luck. 487 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Sorry, bro. 488 00:31:44,777 --> 00:31:46,654 So looks like you're feeling better. 489 00:31:46,738 --> 00:31:49,282 Yeah, well, uh, after what happened to Kenny, 490 00:31:49,365 --> 00:31:51,826 I mean, my bloody nose doesn't seem that bad. 491 00:32:01,127 --> 00:32:02,127 Hey, um... 492 00:32:03,755 --> 00:32:06,716 Are you okay? I heard about your... accident. 493 00:32:07,300 --> 00:32:08,509 It wasn't an accident. 494 00:32:09,886 --> 00:32:11,012 It was LaPusso. 495 00:32:11,846 --> 00:32:13,556 He put Mitch's laxatives in my water. 496 00:32:17,435 --> 00:32:18,478 Why would he do that? 497 00:32:18,561 --> 00:32:20,396 He's still butt-hurt that I knocked him out. 498 00:32:21,481 --> 00:32:23,024 Are you gonna tell the senseis? 499 00:32:25,318 --> 00:32:27,028 His dad would never believe me anyway. 500 00:32:31,658 --> 00:32:33,076 I'm sorry, Kenny. 501 00:32:46,965 --> 00:32:47,965 Hey. 502 00:32:48,841 --> 00:32:49,841 You did it. 503 00:32:50,885 --> 00:32:52,845 - I'm so proud of you. - Thanks. 504 00:32:53,596 --> 00:32:54,806 My ride's here. 505 00:32:55,890 --> 00:32:56,890 See you later. 506 00:33:02,313 --> 00:33:04,232 - Feeling good, Johnny? - Hell yeah. 507 00:33:04,732 --> 00:33:06,234 Even with the collateral damage? 508 00:33:08,319 --> 00:33:10,154 You and I both know Hawk should be going. 509 00:33:11,447 --> 00:33:13,116 I heard about your fight with Barnes. 510 00:33:14,534 --> 00:33:17,620 You just had to Eagle Fang your way to what you wanted, huh? 511 00:33:17,704 --> 00:33:19,455 You expect me to just sit back? 512 00:33:20,081 --> 00:33:24,002 Even with the Miyagi-Do patch on my back, I'm gonna fight for people I care about. 513 00:33:24,085 --> 00:33:25,628 Look where that's gotten us. 514 00:33:26,254 --> 00:33:29,215 Do you honestly believe we have our strongest team? 515 00:33:29,966 --> 00:33:33,011 - I think they can handle anything. - Let's hope you're right. 516 00:33:33,094 --> 00:33:35,430 Because we have no idea what we're up against. 38443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.