Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:15,765
The Sekai Taikai is coming.
2
00:00:16,266 --> 00:00:18,852
It's up to us
to pick our six most badass fighters.
3
00:00:18,935 --> 00:00:23,606
And there are no easy decisions.
We know you all wanna go to Barcelona.
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
Some of you think you're shoo-ins,
5
00:00:26,609 --> 00:00:30,864
that you're at the top of your game,
that nothing or no one can stop you.
6
00:00:30,947 --> 00:00:32,657
Some of you think you're the underdogs,
7
00:00:33,324 --> 00:00:35,535
and you don't know
if you have what it takes,
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,663
and that you feel left out
and left behind.
9
00:00:39,539 --> 00:00:42,208
But it's a level playing field.
Anything can happen.
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,836
Each and every one of you
has a shot.
11
00:00:46,838 --> 00:00:49,591
So, as we make our evaluations,
do your best.
12
00:00:49,674 --> 00:00:52,218
Now is not the time to puss out.
13
00:00:52,302 --> 00:00:56,222
Even though we're competing
against each other, we are still one dojo.
14
00:00:59,309 --> 00:01:01,561
And it's time to bring out the best
15
00:01:01,644 --> 00:01:02,854
in all of us.
16
00:01:02,937 --> 00:01:06,900
So, which of you has what it takes
to be in our top six?
17
00:01:21,206 --> 00:01:24,042
{\an8}Y'all think there's any chance
we don't make it in the top six?
18
00:01:24,125 --> 00:01:25,919
{\an8}Maybe when hell freezes over.
19
00:01:26,002 --> 00:01:28,755
{\an8}Let's hope there's not
a tournament category for humility.
20
00:01:28,838 --> 00:01:32,050
{\an8}Oh, come on. We got two All Valley champs
and two runner-ups.
21
00:01:32,133 --> 00:01:33,551
{\an8}I mean, you're a no-brainer.
22
00:01:33,635 --> 00:01:35,970
{\an8}It's really only that sixth spot
that's up for grabs.
23
00:01:36,054 --> 00:01:37,847
{\an8}Yeah, and it's yours for the taking.
24
00:01:38,348 --> 00:01:41,684
{\an8}I appreciate the support,
but I ran a statistical analysis.
25
00:01:41,768 --> 00:01:45,063
{\an8}And while there is
an 18% chance you're right,
26
00:01:45,146 --> 00:01:46,439
{\an8}the smart money is on Kenny.
27
00:01:46,523 --> 00:01:48,566
{\an8}I mean, he did beat you
in that head-to-head.
28
00:01:48,650 --> 00:01:50,485
{\an8}Uh, cheap shot notwithstanding.
29
00:01:50,985 --> 00:01:54,948
{\an8}Okay, Payne's got power. But so do you.
Don't count yourself out, man.
30
00:01:55,031 --> 00:01:59,452
{\an8}Hmm. I prefer to focus
on something actually achievable.
31
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
{\an8}Getting into MIT.
32
00:02:00,870 --> 00:02:03,331
{\an8}Early Action decisions
come out any day now, you know.
33
00:02:03,832 --> 00:02:04,832
{\an8}Yeah, I know.
34
00:02:05,667 --> 00:02:07,293
{\an8}Hey, man, come on. Have no fear.
35
00:02:07,377 --> 00:02:10,463
{\an8}I may not have confidence
about becoming a world karate champion,
36
00:02:10,547 --> 00:02:15,051
{\an8}but I know that MIT
cannot turn down the Binary Bros.
37
00:02:15,135 --> 00:02:16,970
{\an8}God, I hope I get to go to Barcelona.
38
00:02:17,053 --> 00:02:20,014
{\an8}I don't see how they could leave you home.
You got speed and agility.
39
00:02:20,098 --> 00:02:23,726
{\an8}You've got just as much of a shot as me.
I saw you land that point on Robby.
40
00:02:23,810 --> 00:02:25,979
{\an8}- Ah, it was a lucky shot.
- Sure was.
41
00:02:27,188 --> 00:02:30,441
{\an8}I wouldn't get your hopes up, LaRusso.
No way you and I are both going.
42
00:02:30,525 --> 00:02:34,154
{\an8}- And I'm definitely going.
- Senseis said it was anyone's game.
43
00:02:34,237 --> 00:02:36,823
{\an8}All right. Let's see you bring it.
44
00:02:47,792 --> 00:02:51,171
{\an8}We've put this off long enough.
It's time we've had the talk.
45
00:02:51,880 --> 00:02:52,714
{\an8}I agree.
46
00:02:52,797 --> 00:02:55,633
{\an8}I want a 15% bump
and control of the showroom music.
47
00:02:55,717 --> 00:02:57,760
{\an8}You just got here.
You're not getting a raise.
48
00:02:57,844 --> 00:02:59,596
{\an8}I'm talking about the Sekai Taikai.
49
00:03:00,096 --> 00:03:01,890
{\an8}We have to choose our top six.
50
00:03:03,892 --> 00:03:08,396
{\an8}Sam, Robby, Miguel, Hawk.
I'd change the order, but yeah, I agree.
51
00:03:08,980 --> 00:03:10,815
{\an8}Wait, your fifth is Demetri?
52
00:03:11,316 --> 00:03:13,443
{\an8}The nerd's got reach,
but no way he's in before Tory.
53
00:03:13,526 --> 00:03:17,030
{\an8}Tory's skills are undeniable, but is she
balanced enough to commit to Miyagi-Do?
54
00:03:17,113 --> 00:03:20,116
{\an8}The girl's a beast. Miyagi himself
would have ranked her even above you.
55
00:03:20,783 --> 00:03:23,828
{\an8}The guy wasn't afraid
to knock a few skulls around now and then.
56
00:03:23,912 --> 00:03:24,912
{\an8}Mine included.
57
00:03:26,831 --> 00:03:28,416
{\an8}Whoa, whoa, whoa. Anthony?
58
00:03:28,499 --> 00:03:29,499
{\an8}Come on.
59
00:03:29,876 --> 00:03:32,754
{\an8}Trying to make the Sekai Taikai
a LaRusso family vacation?
60
00:03:32,837 --> 00:03:34,464
{\an8}Okay, who would your sixth be?
61
00:03:34,547 --> 00:03:35,423
{\an8}Lee.
62
00:03:35,506 --> 00:03:38,092
{\an8}Devon? You only want her
because she's pure Eagle Fang.
63
00:03:38,176 --> 00:03:41,113
{\an8}Why are you so obsessed with dojo history?
I thought we were all Miyagi-Do.
64
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
{\an8}We are.
65
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
{\an8}Clearly, we have our own biases.
66
00:03:45,141 --> 00:03:47,310
{\an8}We gotta figure out
some way to get this settled.
67
00:03:47,393 --> 00:03:50,897
{\an8}Uh, and before you say it,
no, you and I are not fighting.
68
00:03:50,980 --> 00:03:52,232
{\an8}What about the kids?
69
00:03:52,315 --> 00:03:57,570
{\an8}Cutthroat, no-holds-barred Battle Royale.
The last six standing go to Barcelona.
70
00:03:57,654 --> 00:04:00,865
{\an8}Sure, that's all we need. Everyone showing
up with black eyes and broken limbs.
71
00:04:00,949 --> 00:04:03,701
{\an8}No, we need to find a fair solution.
72
00:04:03,785 --> 00:04:07,705
{\an8}What we would need is a karate expert
who doesn't know the kids.
73
00:04:13,836 --> 00:04:15,797
I got a bad idea.
74
00:04:19,509 --> 00:04:22,971
Please welcome our guest for the weekend,
Sensei Barnes.
75
00:04:23,554 --> 00:04:26,182
- Isn't that guy at the Silver house fight?
- Silence!
76
00:04:28,977 --> 00:04:29,977
I like this guy.
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,605
In order to keep things unbiased,
78
00:04:32,689 --> 00:04:37,026
we brought in Sensei Barnes to observe
then select our top six.
79
00:04:37,110 --> 00:04:39,654
During my years as the Tournament Terror,
80
00:04:40,363 --> 00:04:43,116
all I wanted was
to be in the Sekai Taikai.
81
00:04:44,158 --> 00:04:45,410
But I blew my chance.
82
00:04:47,996 --> 00:04:50,748
I am here to ensure
that you maximize yours.
83
00:04:52,125 --> 00:04:54,877
Everyone I know
who has participated in this
84
00:04:54,961 --> 00:04:56,796
has horror stories.
85
00:04:56,879 --> 00:04:58,673
This thing is intense.
86
00:04:59,799 --> 00:05:00,925
Unpredictable.
87
00:05:02,260 --> 00:05:03,803
People have died. Move!
88
00:05:05,471 --> 00:05:07,265
Who's ready for that?
89
00:05:07,849 --> 00:05:10,518
Wait. Ready for the tournament or to die?
90
00:05:10,601 --> 00:05:14,272
I will do to you
what the Sekai Taikai will do.
91
00:05:15,648 --> 00:05:17,775
I will surprise you with events.
92
00:05:18,943 --> 00:05:21,404
I will push you to your limits.
93
00:05:22,905 --> 00:05:26,993
And if any of you delicate flowers feel
like going to your senseis and crying,
94
00:05:27,076 --> 00:05:28,411
don't.
95
00:05:29,162 --> 00:05:31,622
I've been given full authority
for these eliminations.
96
00:05:31,706 --> 00:05:34,208
Selections. Let's keep this positive.
97
00:05:35,793 --> 00:05:36,794
You came to me.
98
00:05:37,503 --> 00:05:39,756
The deal was my way or the highway.
99
00:05:44,093 --> 00:05:45,428
Get on the sparring deck.
100
00:05:46,971 --> 00:05:47,971
Now!
101
00:05:59,317 --> 00:06:01,527
Uh, Sensei Barnes,
before we start...
102
00:06:02,320 --> 00:06:03,154
Listen, Mike...
103
00:06:03,237 --> 00:06:05,323
This looks different
since the last time I was here.
104
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
Yeah. It's good to be back.
105
00:06:15,333 --> 00:06:17,168
And what could possibly go wrong?
106
00:06:17,794 --> 00:06:19,212
To survive the first round,
107
00:06:19,295 --> 00:06:21,339
you will need to show me
excellence and speed.
108
00:06:23,674 --> 00:06:28,304
โช Listen back everywhere on the track
Is there something that you know... โช
109
00:06:28,388 --> 00:06:30,932
- Strength.
- โช I've heard this song before โช
110
00:06:31,015 --> 00:06:33,267
- โช A long time ago... โช
- Endurance.
111
00:06:33,351 --> 00:06:37,397
โช It once brought back a memory... โช
112
00:06:37,480 --> 00:06:38,648
And teamwork.
113
00:06:38,731 --> 00:06:40,918
โช Something lost, something gone
That you don't recall โช
114
00:06:40,942 --> 00:06:43,528
โช You did your best to forget
Now it's dead and gone โช
115
00:06:43,611 --> 00:06:49,158
โช You want it all
You left it far behind โช
116
00:06:49,242 --> 00:06:54,122
โช Can't see the thought
There's nothing in your mind โช
117
00:06:57,333 --> 00:07:01,337
โช This song used to be about
Someone you knew โช
118
00:07:01,838 --> 00:07:03,881
โช Who is here no more... โช
119
00:07:03,965 --> 00:07:04,799
Fuck!
120
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
โช Taking care of you โช
121
00:07:07,176 --> 00:07:11,973
โช Why did he have
To leave this world behind? โช
122
00:07:12,056 --> 00:07:14,725
โช Something lost, something gone
That you don't recall โช
123
00:07:14,809 --> 00:07:17,145
โช You did your best to forget
Now it's dead and gone โช
124
00:07:17,228 --> 00:07:20,189
โช You want it all โช
125
00:07:20,273 --> 00:07:22,191
โช You left it far behind โช
126
00:07:22,275 --> 00:07:24,235
โช Can't see the thought... โช
127
00:07:25,319 --> 00:07:27,447
โช There's nothing in your mind โช
128
00:07:27,530 --> 00:07:30,074
โช You want it all โช
129
00:07:30,158 --> 00:07:31,826
โช You left it far behind โช
130
00:07:31,909 --> 00:07:35,121
โช Can't see the thought โช
131
00:07:35,204 --> 00:07:37,582
โช There's nothing in your mind โช
132
00:07:37,665 --> 00:07:39,459
Congratulations.
133
00:07:39,959 --> 00:07:41,002
You didn't die.
134
00:07:41,085 --> 00:07:44,714
Still, half of you wouldn't last one match
at the Sekai Taikai.
135
00:07:45,423 --> 00:07:46,466
To the 12 who might,
136
00:07:47,216 --> 00:07:49,135
join me up here when I call your name.
137
00:07:50,052 --> 00:07:50,887
Hawk.
138
00:07:54,932 --> 00:07:56,225
Robby.
139
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
Miguel.
140
00:08:00,521 --> 00:08:02,231
- Yeah.
- Sam.
141
00:08:03,399 --> 00:08:04,399
Tory.
142
00:08:05,443 --> 00:08:06,486
Muscles.
143
00:08:07,570 --> 00:08:08,571
What?
144
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
- Yeah, you.
- I have a new nickname?
145
00:08:13,409 --> 00:08:14,243
Get up here.
146
00:08:14,327 --> 00:08:15,495
I have a new nickname!
147
00:08:18,414 --> 00:08:21,459
What's up, ladies?
Name's Muscles. Nice to meet you.
148
00:08:21,542 --> 00:08:22,542
Okay.
149
00:08:23,419 --> 00:08:24,253
Kenny.
150
00:08:27,298 --> 00:08:30,593
Kenny, good job.
No one ever catches the chicken.
151
00:08:31,886 --> 00:08:34,639
Nate.
152
00:08:35,306 --> 00:08:38,100
- Chris.
- Oh, Chris!
153
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
Only three left.
154
00:08:41,354 --> 00:08:42,354
I'm a goner.
155
00:08:42,730 --> 00:08:43,648
Demetri.
156
00:08:50,321 --> 00:08:51,989
Oh, right. Devon.
157
00:08:56,077 --> 00:08:57,495
And the last name.
158
00:08:58,538 --> 00:08:59,372
Anthony.
159
00:08:59,455 --> 00:09:00,373
Yes!
160
00:09:02,708 --> 00:09:04,460
How do you like them apples, huh?
161
00:09:05,127 --> 00:09:09,257
Congratulations, top 12.
Meet me back here tomorrow for round two.
162
00:09:09,340 --> 00:09:12,093
To the rest of you, you're out.
163
00:09:12,718 --> 00:09:13,761
Better luck next time.
164
00:09:15,596 --> 00:09:16,596
You two.
165
00:09:17,014 --> 00:09:18,599
Fierce. Keep it up.
166
00:09:23,479 --> 00:09:25,731
Look at you. Hard work paying off.
167
00:09:26,232 --> 00:09:27,275
Yeah. Yeah.
168
00:09:27,358 --> 00:09:29,777
But no way I make it past this next round.
169
00:09:31,028 --> 00:09:32,822
I won the All Valley with less.
170
00:09:32,905 --> 00:09:34,782
The underdog always has a shot.
171
00:09:35,783 --> 00:09:36,909
Keep it up, Anthony.
172
00:09:40,997 --> 00:09:42,248
Good job, Robby.
173
00:09:45,918 --> 00:09:48,212
Lee, you kicked ass out there.
Why do you look so pissed?
174
00:09:48,296 --> 00:09:52,091
You know,
I won the endurance challenge.
175
00:09:52,174 --> 00:09:54,844
But who does
substitute sensei congratulate?
176
00:09:55,970 --> 00:09:58,598
Kenny, for the chicken.
177
00:09:58,681 --> 00:10:01,142
Sam and Tory for being "fierce."
178
00:10:01,225 --> 00:10:03,603
What about me? I'm fierce too.
179
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
He put you through
to the next round, didn't he?
180
00:10:05,855 --> 00:10:08,065
Yeah, but after the power couples
and Hawk,
181
00:10:08,149 --> 00:10:10,276
there's really only one spot up for grabs.
182
00:10:10,776 --> 00:10:12,862
I can't win it
if the judge doesn't see me.
183
00:10:13,738 --> 00:10:15,948
I just don't wanna disappoint you.
184
00:10:16,032 --> 00:10:18,075
Listen, you're not gonna disappoint me.
185
00:10:18,659 --> 00:10:20,745
Don't worry. You're totally getting in.
186
00:10:21,829 --> 00:10:22,663
Okay?
187
00:10:54,111 --> 00:10:56,530
- Is that protein powder?
- Uh, no.
188
00:10:57,114 --> 00:10:58,449
It's laxatives.
189
00:10:59,200 --> 00:11:02,040
I've been a little stressed, so I wasn't
able to poop the last few days.
190
00:11:02,536 --> 00:11:03,536
Want some?
191
00:11:04,246 --> 00:11:05,623
That's gross, Penis Breath.
192
00:11:06,582 --> 00:11:08,334
Hey. It's Muscles now.
193
00:11:08,417 --> 00:11:09,543
Muscles, right.
194
00:11:12,338 --> 00:11:14,715
Cobra Kai
doesn't follow the same rules.
195
00:11:15,633 --> 00:11:18,344
We have to be ready
for any dirty trick they throw at us.
196
00:11:18,427 --> 00:11:21,305
Like when Chong Li threw dirt
into Van Damme's eyes in Bloodsport.
197
00:11:21,389 --> 00:11:22,264
Exactly.
198
00:11:23,933 --> 00:11:25,309
- Yes!
- Winner!
199
00:11:29,230 --> 00:11:30,648
I'm sorry, Sensei.
200
00:11:30,731 --> 00:11:32,400
You apologize for what?
201
00:11:32,483 --> 00:11:33,943
I didn't win.
202
00:11:34,026 --> 00:11:35,611
And whose fault is that?
203
00:11:50,167 --> 00:11:51,168
Hey!
204
00:11:52,378 --> 00:11:55,172
Can any of you nerds tell me
where I can find my boyfriend?
205
00:11:58,634 --> 00:11:59,634
Thank you.
206
00:12:01,595 --> 00:12:03,180
Nice karate pajamas.
207
00:12:04,181 --> 00:12:05,474
Uh, thank you. Thank you.
208
00:12:05,558 --> 00:12:06,684
Thank you.
209
00:12:10,563 --> 00:12:11,564
Hey.
210
00:12:11,647 --> 00:12:13,065
You ready for our hot date?
211
00:12:13,149 --> 00:12:17,403
I got us the corner booth at Islands.
There is a Bleunami with your name on it.
212
00:12:17,903 --> 00:12:21,532
It's, uh, just a regular hamburger,
but there's blue cheese on it.
213
00:12:22,908 --> 00:12:25,745
I was thinking, if you need to stay
and train, we can reschedule.
214
00:12:26,746 --> 00:12:30,458
Oh, no, no. There's...
there is no need, my golden goddess.
215
00:12:31,125 --> 00:12:34,086
The way I see it,
disappointment is easiest to manage
216
00:12:34,170 --> 00:12:36,410
when you don't expect
too much of yourself to begin with.
217
00:12:37,131 --> 00:12:40,176
I've come as far as I'm gonna go.
I can live with that.
218
00:12:40,259 --> 00:12:42,928
Come on. Let's go. Let's go.
They're not gonna hold it all day.
219
00:12:43,846 --> 00:12:44,846
Ew!
220
00:12:45,598 --> 00:12:47,558
"Ew"? "Ew"? What's "ew"? "Ew"?
221
00:12:47,641 --> 00:12:49,268
This whole loser vibe.
222
00:12:49,351 --> 00:12:51,812
It's the opposite of a turn-on.
I don't date losers.
223
00:12:52,396 --> 00:12:54,023
- You're breaking up with me?
- No!
224
00:12:54,899 --> 00:12:56,233
Because you're not a loser.
225
00:12:57,485 --> 00:12:58,527
I believe in you.
226
00:12:59,236 --> 00:13:02,406
But that only matters
if you believe in yourself.
227
00:13:05,117 --> 00:13:06,117
Okay.
228
00:13:07,787 --> 00:13:09,955
Yeah. Yeah. Yes. You're right.
229
00:13:10,623 --> 00:13:12,583
- I'm gonna go out there.
- Mm-hmm.
230
00:13:13,083 --> 00:13:15,145
- I'm gonna train as long as it takes.
- Yes, you are.
231
00:13:15,169 --> 00:13:17,171
And I am gonna win
this whole freaking thing.
232
00:13:17,254 --> 00:13:19,215
Oh my God, that is so hot!
233
00:13:20,341 --> 00:13:21,342
Oh!
234
00:13:21,425 --> 00:13:24,261
And even if I don't
actually believe in myself...
235
00:13:24,345 --> 00:13:25,262
Shh.
236
00:13:33,854 --> 00:13:35,105
Thank you.
237
00:13:35,189 --> 00:13:36,315
Ready for the big day?
238
00:13:36,398 --> 00:13:40,277
Oh, I was born ready. Just like MIT,
you're not going to Barcelona without me.
239
00:13:43,155 --> 00:13:44,073
What, bro?
240
00:13:44,156 --> 00:13:46,242
Every time he mentions MIT, you go gray.
241
00:13:47,618 --> 00:13:48,744
I didn't apply.
242
00:13:49,703 --> 00:13:51,539
What? Why?
243
00:13:51,622 --> 00:13:55,417
That frat party we went to made me realize
I never even looked at any other schools.
244
00:13:55,918 --> 00:13:57,598
We picked MIT
before all this karate stuff.
245
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
I just wanna see
if there's a better option.
246
00:14:00,756 --> 00:14:03,384
I... I hear you, but MIT is pretty great.
247
00:14:03,467 --> 00:14:06,262
I know. It's all Demetri can talk about.
It's killing me.
248
00:14:07,179 --> 00:14:08,179
You should tell him.
249
00:14:13,185 --> 00:14:14,520
Top 12, get ready.
250
00:14:16,313 --> 00:14:18,607
Today's challenge is a Battle Royale.
251
00:14:19,567 --> 00:14:20,651
The rules are simple.
252
00:14:21,443 --> 00:14:22,653
Protect your flags.
253
00:14:23,445 --> 00:14:24,655
Steal the others.
254
00:14:25,447 --> 00:14:26,699
Lose your flags,
255
00:14:27,491 --> 00:14:28,491
and you're out.
256
00:14:29,368 --> 00:14:33,038
The ones with the most flags at the end
go to Barcelona.
257
00:14:33,581 --> 00:14:37,251
The rest of you
will be judged on performance.
258
00:14:37,334 --> 00:14:38,961
You have two minutes.
259
00:14:39,044 --> 00:14:41,380
Little tip. Keep an eye on Devon today.
260
00:14:41,463 --> 00:14:44,174
Yeah. I'll be watching everyone. Ready?
261
00:14:53,225 --> 00:14:54,268
And fight!
262
00:15:25,132 --> 00:15:26,759
Coming for you, LaRusso!
263
00:15:39,605 --> 00:15:41,065
- Shit!
- Sorry, buddy!
264
00:15:47,196 --> 00:15:48,447
Yes!
265
00:15:48,530 --> 00:15:50,199
Hey, you see that? Badass, right?
266
00:15:50,282 --> 00:15:52,826
How many times
am I gonna have to tell you? Back off.
267
00:15:52,910 --> 00:15:54,620
What's with the attitude, man?
268
00:15:54,703 --> 00:15:56,789
You're talking to a champion.
I know what I'm doing.
269
00:15:56,872 --> 00:15:58,832
Yeah? Well, I'm a champion too.
270
00:15:58,916 --> 00:16:00,918
Of the Valley. I was national.
271
00:16:01,001 --> 00:16:02,670
Don't diss the Valley, man.
272
00:16:02,753 --> 00:16:04,630
Johnny. What are you doing?
273
00:16:07,091 --> 00:16:08,091
Thanks, Lee.
274
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
Huh.
275
00:16:11,261 --> 00:16:12,262
Damn it!
276
00:16:14,974 --> 00:16:15,974
Ais!
277
00:16:16,558 --> 00:16:18,602
Okay, man. Two to two.
278
00:16:18,686 --> 00:16:21,313
- Ais!
- Gotcha. That's two to one.
279
00:16:21,981 --> 00:16:23,190
Ah, shit, dude.
280
00:16:23,273 --> 00:16:24,273
Yoink!
281
00:16:24,942 --> 00:16:26,110
One to one.
282
00:16:26,193 --> 00:16:28,028
- No, no, no, no, no!
- Ha!
283
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
- Sorry, man.
- Shit!
284
00:16:38,163 --> 00:16:40,666
Underdogs always have a shot.
Underdogs always have a shot.
285
00:16:43,627 --> 00:16:46,088
- Ais!
- This is my shot!
286
00:16:47,589 --> 00:16:49,800
You thought you had a shot. Shit!
287
00:16:52,845 --> 00:16:54,430
All right, that was lucky.
288
00:17:02,062 --> 00:17:03,188
Time! That's it!
289
00:17:03,272 --> 00:17:04,272
Yes!
290
00:17:04,314 --> 00:17:05,649
Anthony!
291
00:17:07,860 --> 00:17:09,236
Oh, sh-shit.
292
00:17:09,319 --> 00:17:11,363
- I'm sorry, LaRusso.
- Are you okay?
293
00:17:12,531 --> 00:17:15,576
If it isn't obvious, LaRusso, you're out.
Nice hit, Kenny.
294
00:17:16,452 --> 00:17:18,579
Seriously? My son is bleeding here.
295
00:17:18,662 --> 00:17:20,262
Well, you better get used to it, Daniel,
296
00:17:20,330 --> 00:17:22,958
because the Sekai Taikai is gonna do
a hell of a lot worse.
297
00:17:24,001 --> 00:17:25,419
What's your deal, man?
298
00:17:25,502 --> 00:17:27,838
It's like you're slipping back
into Bad Boy Barnes.
299
00:17:27,921 --> 00:17:30,382
Maybe that's a good thing.
If I'd been my old self,
300
00:17:30,466 --> 00:17:33,427
maybe Silver wouldn't have burned
my business to the ground.
301
00:17:36,430 --> 00:17:37,931
Let me see those flags.
302
00:17:38,766 --> 00:17:39,850
Come on!
303
00:17:48,776 --> 00:17:50,819
All right, we've clearly got our top four.
304
00:17:50,903 --> 00:17:52,112
Tory.
305
00:17:52,196 --> 00:17:53,280
Robby.
306
00:17:53,363 --> 00:17:54,363
Sam.
307
00:17:54,406 --> 00:17:55,406
Miguel.
308
00:17:55,824 --> 00:17:57,326
You four are going to Barcelona.
309
00:18:00,329 --> 00:18:01,747
You bottom four are tied.
310
00:18:01,830 --> 00:18:03,916
I'll go back tonight and review my notes,
311
00:18:04,416 --> 00:18:06,126
re-tally the scores.
312
00:18:06,210 --> 00:18:07,890
I'll announce the final two
in the morning.
313
00:18:08,504 --> 00:18:10,714
Unbelievable.
314
00:18:13,884 --> 00:18:16,804
Hey, what's wrong?
Barnes was watching you this whole time.
315
00:18:16,887 --> 00:18:19,932
Yeah, but he missed
all of my good moments.
316
00:18:20,974 --> 00:18:23,602
I... I don't know
what you two were arguing about,
317
00:18:23,685 --> 00:18:26,688
but I'll be shocked
if he chooses me after that shit show.
318
00:18:31,568 --> 00:18:32,568
All right.
319
00:18:33,779 --> 00:18:36,156
Looks like the bleeding stopped.
You're gonna live.
320
00:18:36,240 --> 00:18:38,325
You wanna go back out, see who won?
321
00:18:40,160 --> 00:18:43,497
It's just a bloody nose. You shoulda seen
the time I got spaghetti...
322
00:18:43,580 --> 00:18:46,625
- Why weren't you real with me, Dad?
- What?
323
00:18:46,708 --> 00:18:49,211
I mean, you made me believe
that I actually had a chance,
324
00:18:49,294 --> 00:18:50,712
and now everyone thinks I'm a joke.
325
00:18:50,796 --> 00:18:52,047
That's not true.
326
00:18:52,131 --> 00:18:54,883
No matter what I do, I can't win.
327
00:18:55,551 --> 00:18:59,304
Ant, win, lose, it doesn't matter.
328
00:19:00,180 --> 00:19:02,975
You just keep doing your best,
and you'll have everyone's respect.
329
00:19:04,643 --> 00:19:05,978
I just wanna go home.
330
00:19:06,061 --> 00:19:07,229
Hey. Anthony.
331
00:19:23,203 --> 00:19:24,496
Hey, man. Cool shop.
332
00:19:30,002 --> 00:19:34,381
Hey, man, I came to apologize for,
you know... stepping on your toes earlier.
333
00:19:35,215 --> 00:19:36,466
It's all right. I get it.
334
00:19:36,550 --> 00:19:40,762
I mean, it's gotta be hard for an alpha
like you to battle a bigger one.
335
00:19:41,722 --> 00:19:43,098
Well, I wouldn't put it like that.
336
00:19:44,391 --> 00:19:45,767
You didn't come to apologize.
337
00:19:46,810 --> 00:19:48,562
You came to see if Devon made the cut.
338
00:19:49,980 --> 00:19:51,356
Yeah, well, did she?
339
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
No.
340
00:19:53,442 --> 00:19:55,652
As a matter of fact,
she was at the bottom of my list.
341
00:19:56,153 --> 00:19:57,154
Is she new to karate?
342
00:19:57,779 --> 00:20:00,657
They're all new to karate.
But yeah, she's a quick study.
343
00:20:01,950 --> 00:20:03,702
Maybe she's studying the wrong thing.
344
00:20:05,954 --> 00:20:07,623
What the hell is that supposed to mean?
345
00:20:09,958 --> 00:20:14,713
You Miyagi-Dos, you're good at kata,
meditation, that kind of crap.
346
00:20:15,422 --> 00:20:18,008
Doesn't exactly produce
powerhouse students, now, does it?
347
00:20:18,926 --> 00:20:20,469
I could teach you about power.
348
00:20:20,552 --> 00:20:22,846
That's cute, Johnny.
349
00:20:22,930 --> 00:20:24,806
I mean, you know, you've got some skills.
350
00:20:25,390 --> 00:20:26,725
I'm just built different.
351
00:20:27,309 --> 00:20:30,270
Yeah, you're different.
You're nothing but a goon for hire.
352
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
- "Goon for hire"?
- Yeah.
353
00:20:35,943 --> 00:20:38,737
Well, I suppose it's better
than being a cream puff.
354
00:21:25,993 --> 00:21:28,412
What did I tell you? Cream puff.
355
00:21:28,495 --> 00:21:30,038
Your karate is a joke.
356
00:21:30,122 --> 00:21:31,665
I own...
357
00:21:43,051 --> 00:21:45,971
Enough. All right. You win. You win.
358
00:21:48,056 --> 00:21:49,558
Sorry.
359
00:21:50,225 --> 00:21:52,394
Sorry about all this, man.
360
00:21:53,937 --> 00:21:55,063
It's my fault.
361
00:21:57,524 --> 00:22:00,003
You know, ever since you guys
brought karate back into my life,
362
00:22:00,027 --> 00:22:02,487
I have been... itching for a fight.
363
00:22:03,363 --> 00:22:05,198
I guess I thought it would help me
364
00:22:06,033 --> 00:22:07,326
recapture some
365
00:22:08,618 --> 00:22:10,746
sense of my power or something.
366
00:22:12,122 --> 00:22:13,248
I know how you feel.
367
00:22:17,878 --> 00:22:19,296
Just do me a solid.
368
00:22:19,379 --> 00:22:23,759
Just check that little diary of yours
and see if you gave Devon a fair shake.
369
00:22:24,468 --> 00:22:25,468
All right?
370
00:22:26,386 --> 00:22:28,513
A favor from one bad boy to another.
371
00:22:44,821 --> 00:22:46,615
Why'd Barnes call us out here?
372
00:22:46,698 --> 00:22:48,784
He could have announced
the final two at the dojo.
373
00:22:49,284 --> 00:22:51,953
- Yeah, why invite us losers?
- Hey.
374
00:22:52,537 --> 00:22:54,337
So you can see
what winning looks like, right?
375
00:22:57,167 --> 00:22:58,335
Good morning.
376
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
At least for now.
377
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
Gather 'round.
378
00:23:01,922 --> 00:23:03,006
Is everybody here?
379
00:23:03,090 --> 00:23:05,634
- Yeah, this is everyone.
- Good.
380
00:23:06,718 --> 00:23:08,762
Last night, I reviewed my notes.
381
00:23:10,013 --> 00:23:12,182
Made sure the remaining four
got a fair shake.
382
00:23:15,185 --> 00:23:16,269
I've decided
383
00:23:16,895 --> 00:23:18,271
it's too close to call.
384
00:23:19,356 --> 00:23:23,819
So... you're all gonna get
another opportunity to prove yourselves.
385
00:23:24,653 --> 00:23:25,946
Two flags
386
00:23:26,738 --> 00:23:28,323
wait deep in the forest.
387
00:23:29,074 --> 00:23:31,993
Whoever brings them back... wins.
388
00:23:32,077 --> 00:23:33,078
Wait. That's it?
389
00:23:33,954 --> 00:23:36,373
What if two of us find a flag
at the same time?
390
00:23:36,957 --> 00:23:38,166
You fight for it.
391
00:23:38,750 --> 00:23:39,918
Are there refs out there?
392
00:23:40,001 --> 00:23:42,170
No, they're on their own.
393
00:23:42,254 --> 00:23:44,381
- But how...
- It can't get any more objective.
394
00:23:44,464 --> 00:23:46,091
Even Barnes isn't judging this one.
395
00:23:46,716 --> 00:23:49,719
Winning is everything, plain and simple.
396
00:23:51,096 --> 00:23:52,639
Take ten minutes, stretch.
397
00:23:53,140 --> 00:23:54,349
Use the restroom.
398
00:23:54,433 --> 00:23:55,767
Call your mothers.
399
00:23:56,351 --> 00:23:57,352
When you get back,
400
00:23:58,728 --> 00:23:59,728
it's go time.
401
00:24:06,278 --> 00:24:07,612
All right. Great, right?
402
00:24:07,696 --> 00:24:08,697
Another shot.
403
00:24:09,281 --> 00:24:10,991
Yeah, real great.
404
00:24:11,074 --> 00:24:15,537
Kenny's faster, Demetri's bigger,
and Hawk's more experienced.
405
00:24:15,620 --> 00:24:20,125
Hey, you're a natural badass. I knew it
when I first saw you on that debate stage.
406
00:24:20,208 --> 00:24:21,918
No one's more cutthroat than you.
407
00:24:22,002 --> 00:24:25,213
Do whatever you can
with whatever you got. You understand?
408
00:24:28,383 --> 00:24:29,468
Yes, Sensei.
409
00:24:36,099 --> 00:24:37,726
Whoa. Dude, are you seeing this?
410
00:24:37,809 --> 00:24:40,854
MIT is completely revamping
the robotics program.
411
00:24:40,937 --> 00:24:43,231
I mean, this is monumental. This is...
412
00:24:44,357 --> 00:24:47,068
Wait. Are you not signed up
for the RoboTeam email?
413
00:24:48,195 --> 00:24:51,490
The race for the RoboCup begins
the moment we get on campus, Eli.
414
00:24:51,573 --> 00:24:52,908
- We have to...
- I didn't apply.
415
00:24:54,743 --> 00:24:57,204
Whoa. What?
416
00:24:57,287 --> 00:24:59,456
Look, I'm really sorry.
I wanted to tell you sooner...
417
00:24:59,539 --> 00:25:00,373
Sooner?
418
00:25:00,457 --> 00:25:03,001
We've wanted MIT ever since we were kids,
419
00:25:03,084 --> 00:25:04,294
babies, practically.
420
00:25:04,377 --> 00:25:07,464
I just want to keep my options open.
After we went to that frat party, I...
421
00:25:07,547 --> 00:25:08,547
Whoa!
422
00:25:09,049 --> 00:25:11,134
You wanna go to school with Kyler?
423
00:25:11,218 --> 00:25:12,594
What? No, no. God, no.
424
00:25:13,428 --> 00:25:16,431
The party just made me realize
there's a whole wide world out there.
425
00:25:17,766 --> 00:25:20,101
And I still might apply to MIT. Later.
426
00:25:20,185 --> 00:25:21,770
Okay, well, you do realize
427
00:25:21,853 --> 00:25:25,106
that your chances go down
without Early Action, right? You get that?
428
00:25:25,857 --> 00:25:27,337
I don't appreciate the condescension.
429
00:25:27,400 --> 00:25:29,569
And I don't appreciate
you turning into a moron.
430
00:25:30,403 --> 00:25:32,203
At least I'm not
an overbearing control freak.
431
00:25:32,781 --> 00:25:35,617
Your obsession with MIT
is so freaking annoying.
432
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
Annoying.
433
00:25:37,160 --> 00:25:38,453
I'm... Okay. All right.
434
00:25:38,537 --> 00:25:40,777
Well, I promise not to annoy you anymore.
How about that?
435
00:25:40,830 --> 00:25:42,707
- No...
- No, it's fine. It's great.
436
00:25:46,461 --> 00:25:47,546
Yeah!
437
00:25:48,964 --> 00:25:50,048
Yeah!
438
00:26:01,518 --> 00:26:02,518
Yeah!
439
00:26:04,062 --> 00:26:09,484
Yeah! Oof, oof, oof, oof!
440
00:26:19,494 --> 00:26:20,579
Come on!
441
00:26:22,372 --> 00:26:23,372
Yeah!
442
00:26:24,749 --> 00:26:27,877
Yeah! Let's go!
443
00:26:34,634 --> 00:26:35,510
Go!
444
00:27:24,184 --> 00:27:27,437
Yesterday... you really had to
handle Anthony like that?
445
00:27:27,520 --> 00:27:29,439
Kick him while he was literally down?
446
00:27:30,732 --> 00:27:32,442
Man, I'm sorry I was a dick.
447
00:27:33,318 --> 00:27:36,738
I mean, Daniel, this whole thing
has really dredged up my demons.
448
00:27:38,073 --> 00:27:41,660
I think I got most of it out of my system
when Johnny and I fought last night.
449
00:27:42,619 --> 00:27:43,619
Wait.
450
00:27:44,496 --> 00:27:46,081
What the hell are you talking about?
451
00:27:54,964 --> 00:27:56,466
Has anyone seen my laxatives?
452
00:28:01,680 --> 00:28:05,141
Oh!
453
00:28:12,190 --> 00:28:15,235
- It's gonna be hard to beat Kenny.
- Devon's got this.
454
00:28:22,534 --> 00:28:24,494
Holy shit. Hey, Kenny won.
455
00:28:28,915 --> 00:28:31,167
Oh!
456
00:28:34,713 --> 00:28:37,048
- No, no, no. Hey!
- I don't think he's gonna make it.
457
00:28:37,132 --> 00:28:40,885
Hey, open up. Open up, please.
Please, I gotta... I gotta go. Please.
458
00:28:40,969 --> 00:28:42,053
Please open up!
459
00:28:47,225 --> 00:28:48,226
Oh man.
460
00:28:48,977 --> 00:28:51,730
- Somebody just got their brown belt.
- Johnny!
461
00:28:54,733 --> 00:28:56,401
- What's that smell?
- Move!
462
00:29:00,864 --> 00:29:03,450
Hey, guys. It's Devon. She won.
463
00:29:04,784 --> 00:29:06,494
- Yeah!
- Whoo!
464
00:29:13,877 --> 00:29:15,086
Where's Kenny?
465
00:29:22,719 --> 00:29:23,845
You chose my path?
466
00:29:23,928 --> 00:29:26,181
I didn't know
you were gonna go down this path.
467
00:29:26,264 --> 00:29:28,224
Maybe if we had coordinated earlier.
468
00:29:28,308 --> 00:29:30,351
Oh, wait. That wouldn't have mattered,
would it?
469
00:29:30,435 --> 00:29:33,146
Great. Now we're not going
to Barcelona together either.
470
00:29:33,229 --> 00:29:34,229
Okay.
471
00:29:50,580 --> 00:29:52,749
How do you like it, huh?
472
00:30:01,257 --> 00:30:03,259
I'm sorry, man.
I didn't mean to hit you that hard.
473
00:30:03,343 --> 00:30:06,554
It's fine. It's fine. I don't wanna go
to Barcelona with you anyways.
474
00:30:07,347 --> 00:30:09,015
Come on, D, you don't mean that.
475
00:30:42,674 --> 00:30:43,800
Demetri.
476
00:30:57,021 --> 00:30:59,816
I give you Miyagi-Do's Team Sekai Taikai.
477
00:31:00,358 --> 00:31:01,358
Miguel.
478
00:31:03,695 --> 00:31:05,071
Yeah, Miguel!
479
00:31:05,154 --> 00:31:06,154
Sam.
480
00:31:06,698 --> 00:31:07,698
Yeah!
481
00:31:08,408 --> 00:31:09,409
Robby.
482
00:31:10,785 --> 00:31:11,703
- Bam.
- Tory.
483
00:31:14,330 --> 00:31:15,915
- Yeah!
- And now, Devon.
484
00:31:18,793 --> 00:31:19,627
And Demetri.
485
00:31:19,711 --> 00:31:20,837
Yeah!
486
00:31:32,765 --> 00:31:33,765
Good luck.
487
00:31:42,317 --> 00:31:43,318
Sorry, bro.
488
00:31:44,777 --> 00:31:46,654
So looks like you're feeling better.
489
00:31:46,738 --> 00:31:49,282
Yeah, well, uh,
after what happened to Kenny,
490
00:31:49,365 --> 00:31:51,826
I mean, my bloody nose
doesn't seem that bad.
491
00:32:01,127 --> 00:32:02,127
Hey, um...
492
00:32:03,755 --> 00:32:06,716
Are you okay?
I heard about your... accident.
493
00:32:07,300 --> 00:32:08,509
It wasn't an accident.
494
00:32:09,886 --> 00:32:11,012
It was LaPusso.
495
00:32:11,846 --> 00:32:13,556
He put Mitch's laxatives in my water.
496
00:32:17,435 --> 00:32:18,478
Why would he do that?
497
00:32:18,561 --> 00:32:20,396
He's still butt-hurt
that I knocked him out.
498
00:32:21,481 --> 00:32:23,024
Are you gonna tell the senseis?
499
00:32:25,318 --> 00:32:27,028
His dad would never believe me anyway.
500
00:32:31,658 --> 00:32:33,076
I'm sorry, Kenny.
501
00:32:46,965 --> 00:32:47,965
Hey.
502
00:32:48,841 --> 00:32:49,841
You did it.
503
00:32:50,885 --> 00:32:52,845
- I'm so proud of you.
- Thanks.
504
00:32:53,596 --> 00:32:54,806
My ride's here.
505
00:32:55,890 --> 00:32:56,890
See you later.
506
00:33:02,313 --> 00:33:04,232
- Feeling good, Johnny?
- Hell yeah.
507
00:33:04,732 --> 00:33:06,234
Even with the collateral damage?
508
00:33:08,319 --> 00:33:10,154
You and I both know Hawk should be going.
509
00:33:11,447 --> 00:33:13,116
I heard about your fight with Barnes.
510
00:33:14,534 --> 00:33:17,620
You just had to Eagle Fang your way
to what you wanted, huh?
511
00:33:17,704 --> 00:33:19,455
You expect me to just sit back?
512
00:33:20,081 --> 00:33:24,002
Even with the Miyagi-Do patch on my back,
I'm gonna fight for people I care about.
513
00:33:24,085 --> 00:33:25,628
Look where that's gotten us.
514
00:33:26,254 --> 00:33:29,215
Do you honestly believe
we have our strongest team?
515
00:33:29,966 --> 00:33:33,011
- I think they can handle anything.
- Let's hope you're right.
516
00:33:33,094 --> 00:33:35,430
Because we have no idea
what we're up against.
38443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.