All language subtitles for Camp.Cool.Kids.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:03,478 (dramatic music) 2 00:00:05,080 --> 00:00:10,080 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:10,451 --> 00:00:13,452 ♪ Together we can make the sun shine 4 00:00:13,454 --> 00:00:16,621 ♪ Cloudy days just turn away 5 00:00:16,623 --> 00:00:19,723 ♪ When we're here it all just feels right 6 00:00:19,725 --> 00:00:23,060 ♪ And we have lots and lots to say 7 00:00:23,062 --> 00:00:26,130 ♪ If today it all changes 8 00:00:26,132 --> 00:00:29,534 ♪ If tomorrow it's still the same 9 00:00:29,536 --> 00:00:32,571 ♪ I'm just happy to be myself 10 00:00:32,573 --> 00:00:35,707 ♪ Having fun, feeling no shame 11 00:00:35,709 --> 00:00:38,843 ♪ Just hanging out without a doubt 12 00:00:38,845 --> 00:00:41,912 ♪ It shows all the difference between us 13 00:00:41,914 --> 00:00:45,049 ♪ And one day you'll see 14 00:00:45,051 --> 00:00:48,253 ♪ You have always been the same as me 15 00:00:48,255 --> 00:00:51,589 ♪ We've got something they can't see 16 00:00:51,591 --> 00:00:54,558 ♪ On the road to our destiny 17 00:00:54,560 --> 00:00:57,629 ♪ The sun is shining and the sky is blue 18 00:00:57,631 --> 00:01:00,899 ♪ And your path is up to you 19 00:01:00,901 --> 00:01:04,570 ♪ La di da la di da da da 20 00:01:07,106 --> 00:01:10,508 ♪ Together we can make the sun shine 21 00:01:10,510 --> 00:01:13,678 ♪ Cloudy days just turn away 22 00:01:13,680 --> 00:01:16,547 ♪ When we're here, it all just feels right 23 00:01:16,549 --> 00:01:19,784 ♪ And we have lots and lots to say 24 00:01:19,786 --> 00:01:22,888 ♪ If today it all changes 25 00:01:22,890 --> 00:01:26,124 ♪ If tomorrow it's still the same 26 00:01:26,126 --> 00:01:29,193 ♪ I'm just happy to be myself 27 00:01:29,195 --> 00:01:32,597 ♪ Having fun, feeling no shame 28 00:01:32,599 --> 00:01:35,633 ♪ Just hanging out without a doubt 29 00:01:35,635 --> 00:01:38,770 ♪ It shows all the difference between us 30 00:01:38,772 --> 00:01:41,873 ♪ And one day you'll see 31 00:01:41,875 --> 00:01:45,109 ♪ You have always been the same as me 32 00:01:45,111 --> 00:01:48,246 ♪ We've got something they can't see 33 00:01:48,248 --> 00:01:51,315 ♪ On the road to our destiny 34 00:01:51,317 --> 00:01:54,653 ♪ The sun is shining and the sky is blue 35 00:01:54,655 --> 00:01:57,821 ♪ And your path is up to you 36 00:01:57,823 --> 00:02:00,958 ♪ Just hanging out without a doubt 37 00:02:00,960 --> 00:02:04,061 ♪ It shows all the difference between us 38 00:02:04,063 --> 00:02:07,097 ♪ And one day you'll see 39 00:02:07,099 --> 00:02:10,334 ♪ You have always been the same as me 40 00:02:10,336 --> 00:02:13,672 ♪ We've got something they can't see 41 00:02:13,674 --> 00:02:16,641 ♪ On the road to our destiny 42 00:02:16,643 --> 00:02:19,778 ♪ The sun shining and the sky is blue 43 00:02:19,780 --> 00:02:23,750 ♪ And your path is up to you 44 00:02:26,086 --> 00:02:29,856 ♪ La di da la di da da da 45 00:02:32,758 --> 00:02:36,061 ♪ La di da la di da da da (birds chirping) 46 00:02:41,935 --> 00:02:45,170 (lighthearted music) 47 00:03:09,329 --> 00:03:12,831 (music turns melancholic) 48 00:03:28,914 --> 00:03:31,251 (sniffling) 49 00:04:31,778 --> 00:04:34,445 Hey, morning, Peach. Here's your coffee. 50 00:04:34,447 --> 00:04:36,815 Made some hotcake batter. 51 00:04:36,817 --> 00:04:37,983 Thanks, Dad. 52 00:04:38,851 --> 00:04:40,286 How's it going? 53 00:04:43,089 --> 00:04:45,289 (soft guitar music) 54 00:04:45,291 --> 00:04:48,727 (skateboard whooshing) 55 00:04:55,769 --> 00:04:57,836 He say anything to you? 56 00:04:57,838 --> 00:05:00,006 Uh, grunted a few times. 57 00:05:01,341 --> 00:05:03,440 It could've been good morning 58 00:05:03,442 --> 00:05:06,945 now that I think of it. (chuckles softly) 59 00:05:06,947 --> 00:05:08,913 (knocking) 60 00:05:08,915 --> 00:05:10,417 Zach, breakfast. 61 00:05:12,918 --> 00:05:15,053 You seen Spence? 62 00:05:15,055 --> 00:05:16,456 No, I have not. 63 00:05:21,827 --> 00:05:24,296 (playful music) 64 00:05:26,800 --> 00:05:27,798 Hey, there you are. 65 00:05:27,800 --> 00:05:30,801 Looking good, Spence, looking good, my boy. 66 00:05:30,803 --> 00:05:34,006 It's breakfast time, get your clothes on. 67 00:05:39,779 --> 00:05:42,748 So you looking forward to camp? 68 00:05:44,918 --> 00:05:45,752 Zach. 69 00:05:46,952 --> 00:05:48,887 You excited about camp? 70 00:05:52,192 --> 00:05:56,194 Anyway, um, I gave your skateboard away 71 00:05:56,196 --> 00:05:57,829 and um, 72 00:05:57,831 --> 00:06:00,964 I sold you to a traveling circus 73 00:06:00,966 --> 00:06:03,534 as it would be, it's very interesting group of people, 74 00:06:03,536 --> 00:06:06,238 I'm sure you'll all get a long great, Zach. 75 00:06:09,442 --> 00:06:10,509 What? 76 00:06:14,079 --> 00:06:15,347 Are you okay? 77 00:06:18,884 --> 00:06:19,884 Me? 78 00:06:19,886 --> 00:06:20,920 I'm fine. 79 00:06:26,560 --> 00:06:28,927 I know how hard this is. 80 00:06:29,896 --> 00:06:30,830 I'm fine. 81 00:06:32,464 --> 00:06:33,298 Really. 82 00:06:35,935 --> 00:06:38,836 You can talk to me, Zach. 83 00:06:38,838 --> 00:06:39,973 I miss him, too. 84 00:06:44,009 --> 00:06:45,310 I just want Dad. 85 00:06:48,148 --> 00:06:50,250 Hey, all hands on deck. 86 00:06:54,521 --> 00:06:59,025 Ah, magnificent breakfast, if I do say so myself. 87 00:07:00,860 --> 00:07:03,928 I'm out. I'ma go check out town. 88 00:07:03,930 --> 00:07:05,128 - Take your brother with you. - What? 89 00:07:05,130 --> 00:07:06,630 Why can't I stay here with you and Grandpa... 90 00:07:06,632 --> 00:07:08,533 The last thing I need is him tagging along while I'm 91 00:07:08,535 --> 00:07:10,101 - trying to check out town. - You heard me. 92 00:07:10,103 --> 00:07:12,071 You go together like the brothers you are. 93 00:07:13,540 --> 00:07:16,810 Or you can stay here and help me unpack boxes. 94 00:07:17,009 --> 00:07:18,812 What's it gonna be? 95 00:07:22,314 --> 00:07:23,916 Let's go, Spence. 96 00:07:32,625 --> 00:07:34,226 Would you hurry up? 97 00:07:34,995 --> 00:07:38,997 Grandpa's safety never takes a vacation. 98 00:07:38,999 --> 00:07:40,033 Mhm. 99 00:07:45,137 --> 00:07:46,305 C'mon, Spence. 100 00:07:48,007 --> 00:07:49,274 Hey, wait up. 101 00:07:56,048 --> 00:07:56,981 I'm worried about them. 102 00:07:56,983 --> 00:07:58,015 Oh, they'll be alright. 103 00:07:58,017 --> 00:07:59,082 They've been through so much, 104 00:07:59,084 --> 00:08:00,985 and Zach doesn't talk to anyone. 105 00:08:00,987 --> 00:08:03,954 Well, look, he just needs a little time is all. 106 00:08:03,956 --> 00:08:05,555 It's only natural. 107 00:08:05,557 --> 00:08:07,259 And Spence, he's, 108 00:08:08,028 --> 00:08:10,295 - he... - Just a late bloomer. 109 00:08:13,266 --> 00:08:16,134 It'll be alright, honey. (soft guitar music) 110 00:08:16,136 --> 00:08:16,970 I promise. 111 00:08:20,072 --> 00:08:25,343 ♪ You're waiting on the side of the road 112 00:08:25,345 --> 00:08:31,149 ♪ It's the loneliest avenue you've ever come to know 113 00:08:31,151 --> 00:08:37,289 ♪ And you're way out on the other side of town again 114 00:08:37,691 --> 00:08:39,690 ♪ Trying to find someone 115 00:08:39,692 --> 00:08:44,429 ♪ To take you a little bit higher 116 00:08:44,431 --> 00:08:46,998 Hey, nice skating, man. 117 00:08:47,000 --> 00:08:48,967 Why don't you take a seat? 118 00:08:51,004 --> 00:08:51,638 Thanks. 119 00:08:53,206 --> 00:08:54,604 So, you new here? 120 00:08:54,606 --> 00:08:57,007 Yeah, actually. I just moved. 121 00:08:57,009 --> 00:08:58,010 Cool. 122 00:08:58,445 --> 00:08:59,979 And uh, what about him? 123 00:09:01,181 --> 00:09:03,316 That's my little brother, Spence. 124 00:09:03,582 --> 00:09:05,650 What's with all the body armor, kid? 125 00:09:05,652 --> 00:09:09,052 Grandpa's safety never takes a day off. 126 00:09:09,054 --> 00:09:11,957 (chuckles) Grandpa's safety. 127 00:09:14,027 --> 00:09:15,026 I'm Zach. 128 00:09:15,028 --> 00:09:16,259 Dean. 129 00:09:16,261 --> 00:09:18,762 And, uh, this is Jimmy. 130 00:09:18,764 --> 00:09:21,598 That's my girl, Rosemary. 131 00:09:21,600 --> 00:09:23,667 [Jimmy] She doesn't know it yet. (chuckles) 132 00:09:23,669 --> 00:09:26,771 Wait till camp. You'll see. 133 00:09:26,773 --> 00:09:27,671 Camp Istrouma? 134 00:09:27,673 --> 00:09:30,141 Yeah. You going, too? 135 00:09:30,143 --> 00:09:31,041 What cabin you in? 136 00:09:31,043 --> 00:09:32,312 I don't know. 137 00:09:34,279 --> 00:09:35,445 I'm guessing you guys skate. 138 00:09:35,447 --> 00:09:37,281 (chuckles) Everyday. 139 00:09:37,283 --> 00:09:39,483 Dean here is the best, no offense. 140 00:09:39,485 --> 00:09:40,718 What's your favorite move? (tense music) 141 00:09:40,720 --> 00:09:42,652 I really like the trick where you... 142 00:09:42,654 --> 00:09:44,189 Watch it, kid. 143 00:09:45,357 --> 00:09:46,590 I didn't mean to. 144 00:09:46,592 --> 00:09:50,395 Don't worry, I'll find a way to get you back. 145 00:09:51,663 --> 00:09:54,967 You going to Camp Istrouma too, spaz? 146 00:09:58,404 --> 00:10:00,271 You're welcome to stay at our cabin, 147 00:10:00,273 --> 00:10:03,142 but make sure he's not with you. 148 00:10:05,144 --> 00:10:08,014 (playful music) 149 00:10:16,688 --> 00:10:19,358 (bike clatters) 150 00:10:25,065 --> 00:10:28,065 Well what that poor old bike ever do to you? 151 00:10:28,067 --> 00:10:29,701 (Spence sniffles) 152 00:10:37,277 --> 00:10:38,344 Lemonade? 153 00:10:44,384 --> 00:10:45,217 Hey. 154 00:10:50,155 --> 00:10:51,390 Tough day, huh? 155 00:10:59,264 --> 00:11:01,266 I know just the thing. 156 00:11:15,115 --> 00:11:17,180 Are you sure this is the right way? 157 00:11:17,182 --> 00:11:18,717 Can't you smell it? 158 00:11:20,120 --> 00:11:21,319 (sighs) 159 00:11:21,321 --> 00:11:24,190 Hey, now look, feast your eyes, huh? 160 00:11:26,392 --> 00:11:27,393 Take a look. 161 00:11:29,261 --> 00:11:30,762 Ain't she a beaut? 162 00:11:31,865 --> 00:11:34,267 Come on, let's go catch the evening meal. 163 00:11:38,471 --> 00:11:41,439 [Grandpa] Okay, we're gonna be real quiet now. 164 00:11:41,441 --> 00:11:44,143 Don't let 'em know we're here. 165 00:11:47,614 --> 00:11:51,415 (creature growling) 166 00:11:51,417 --> 00:11:52,317 Hey Spence? 167 00:11:53,418 --> 00:11:54,886 (slithering sound) 168 00:11:54,888 --> 00:11:56,489 You alright there, partner? 169 00:11:57,657 --> 00:11:59,658 Huh? What? 170 00:11:59,893 --> 00:12:01,224 You alright? 171 00:12:01,226 --> 00:12:02,059 What? Yeah. 172 00:12:03,696 --> 00:12:06,796 So, tell me again whose boat this is? 173 00:12:06,798 --> 00:12:10,167 Belongs to my dear friend, Eugenia Boon. 174 00:12:10,169 --> 00:12:12,203 Known her for years. 175 00:12:12,205 --> 00:12:14,638 She's been sweet on me since we were in high school. 176 00:12:14,640 --> 00:12:17,409 But, uh, I'm playing hard to get. 177 00:12:18,677 --> 00:12:20,511 And she doesn't, 178 00:12:20,513 --> 00:12:21,781 well, you know, 179 00:12:22,982 --> 00:12:27,185 keep any pets or anything like that in her lake, right? 180 00:12:27,187 --> 00:12:28,786 (scoffs) Pets? 181 00:12:28,788 --> 00:12:33,357 Yeah, you know like, large aquatic things? 182 00:12:33,359 --> 00:12:36,359 Can't say I'm aware of any other than the fish, 183 00:12:36,361 --> 00:12:40,332 and there are some sons of guns in this here hole. 184 00:12:42,668 --> 00:12:46,838 Well look, I suppose we can stay on the dock if you want. 185 00:12:50,643 --> 00:12:51,675 It's okay. 186 00:12:51,677 --> 00:12:53,310 That's my boy. 187 00:12:53,312 --> 00:12:54,312 Alright, ah. 188 00:12:56,849 --> 00:12:57,783 Here we go. 189 00:12:59,818 --> 00:13:03,353 Attaboy, take a seat right in the middle there. 190 00:13:03,355 --> 00:13:04,189 Off we go. 191 00:13:05,390 --> 00:13:06,259 Avast, matey. 192 00:13:08,394 --> 00:13:09,227 Arg. 193 00:13:15,934 --> 00:13:17,701 What a day. 194 00:13:17,703 --> 00:13:19,369 It is true science that a good fish 195 00:13:19,371 --> 00:13:21,339 always cures what ails ya. 196 00:13:21,341 --> 00:13:24,243 (thunder rumbling) 197 00:13:26,011 --> 00:13:27,677 I ever tell you the story of the men on the boat 198 00:13:27,679 --> 00:13:29,879 when the big storm came in? 199 00:13:29,881 --> 00:13:31,449 I don't think so. 200 00:13:32,284 --> 00:13:35,886 Well, see, this man was taking a bit of a cat nap 201 00:13:35,888 --> 00:13:37,655 in a fishing boat with his friends, 202 00:13:37,657 --> 00:13:40,491 after a long day of work, mind ya, 203 00:13:40,493 --> 00:13:42,359 when (snaps) just like that 204 00:13:42,361 --> 00:13:44,661 this storm came upon them, 205 00:13:44,663 --> 00:13:46,631 wind wailing, whipping the boat 206 00:13:46,633 --> 00:13:49,967 long ways, sideways, every which way. 207 00:13:49,969 --> 00:13:52,969 Waves knocking against them, big as houses. 208 00:13:52,971 --> 00:13:55,339 Knocking against them one after the other. 209 00:13:55,341 --> 00:13:56,576 Sounds awful. 210 00:13:57,943 --> 00:13:59,877 It surely was. 211 00:13:59,879 --> 00:14:03,414 Now these men started getting scared, really scared, 212 00:14:03,416 --> 00:14:05,416 because, you see, they'd forgotten 213 00:14:05,418 --> 00:14:07,620 who was sleeping in the boat. 214 00:14:08,453 --> 00:14:12,390 Wait a minute, I think I remember this one. 215 00:14:13,393 --> 00:14:15,559 Was it Jesus? 216 00:14:15,561 --> 00:14:16,562 Bingo. 217 00:14:18,398 --> 00:14:20,564 So why were they scared? 218 00:14:20,566 --> 00:14:23,934 Exactly, my boy. Why, indeed? 219 00:14:23,936 --> 00:14:27,070 He was right there with them. 220 00:14:27,072 --> 00:14:28,406 (fishing rod zipping) 221 00:14:28,408 --> 00:14:29,739 - Woah. - Woah. 222 00:14:29,741 --> 00:14:30,909 Fish on. 223 00:14:31,644 --> 00:14:33,344 Wuh-hoa. 224 00:14:33,346 --> 00:14:35,478 - What do I do? - Reel him in. Reel in. 225 00:14:35,480 --> 00:14:36,914 Grandpa, I can't. You take it. 226 00:14:36,916 --> 00:14:38,549 Of course you can, I believe in you. 227 00:14:38,551 --> 00:14:39,816 Now, believe in yourself, boy, 228 00:14:39,818 --> 00:14:41,352 or you'll be taking a dip with that monster 229 00:14:41,354 --> 00:14:44,454 real soon, come on. (laughs) 230 00:14:44,456 --> 00:14:45,723 Good! You got it. 231 00:14:45,725 --> 00:14:47,425 - Reel him in. - I can't. 232 00:14:47,427 --> 00:14:49,093 C'mon, you can, of course, you can. 233 00:14:49,095 --> 00:14:50,027 Just have faith, huh. 234 00:14:50,029 --> 00:14:53,363 Bring him in, bring him in closer. Woah. 235 00:14:53,365 --> 00:14:55,398 Man, look at that, look at that. 236 00:14:55,400 --> 00:14:56,499 Ha-ho. 237 00:14:56,501 --> 00:14:59,437 That is dinner, my boy. 238 00:14:59,706 --> 00:15:02,473 I say we celebrate, huh? 239 00:15:02,475 --> 00:15:05,810 Let's take a dip, just the two of us. 240 00:15:05,812 --> 00:15:07,445 In the lake? 241 00:15:07,447 --> 00:15:09,747 Unless you know a better spot? 242 00:15:09,749 --> 00:15:10,582 I, I... 243 00:15:11,750 --> 00:15:13,983 Well, look, you can just, 244 00:15:13,985 --> 00:15:15,453 you can keep that jacket on, 245 00:15:15,455 --> 00:15:18,391 it will float you like a cork. (chuckles) 246 00:15:18,990 --> 00:15:22,359 - Hey. Norman. - Hey, look. 247 00:15:22,361 --> 00:15:24,395 Norman Robertson, you have worked my final nerve, 248 00:15:24,397 --> 00:15:25,896 now you get over here. 249 00:15:25,898 --> 00:15:27,397 Morning, Eugenia. 250 00:15:27,399 --> 00:15:31,469 You look lovely as ever on this glorious day. 251 00:15:31,471 --> 00:15:34,003 Norman, I told you I would call the sheriff 252 00:15:34,005 --> 00:15:37,876 if you did this again and do not think I won't. 253 00:15:38,577 --> 00:15:40,111 Aye-aye, Captain. 254 00:15:40,113 --> 00:15:42,946 I'll just park it on the other side of the lake 255 00:15:42,948 --> 00:15:44,848 like you asked. 256 00:15:44,850 --> 00:15:46,517 Norman. 257 00:15:46,519 --> 00:15:48,551 [Grandpa] Always best to do as a lady asks. 258 00:15:48,553 --> 00:15:49,652 Norman. 259 00:15:49,654 --> 00:15:50,889 Okay. 260 00:15:54,894 --> 00:15:57,527 Lord, we thank you for our family, 261 00:15:57,529 --> 00:16:00,730 our health, and our bountiful blessings, 262 00:16:00,732 --> 00:16:03,434 especially this fine fish in front of us. 263 00:16:03,436 --> 00:16:05,869 May it be nourishing to our bodies, amen. 264 00:16:05,871 --> 00:16:07,038 - Amen. - Amen. 265 00:16:09,741 --> 00:16:10,940 - Mmm. - Looks great. 266 00:16:10,942 --> 00:16:12,142 [Grandpa] Yum. 267 00:16:12,144 --> 00:16:15,579 So, um, did you bugs have a good day? 268 00:16:15,581 --> 00:16:18,449 Settling in okay? Hmm? 269 00:16:18,451 --> 00:16:19,752 Did you make any new friends? 270 00:16:21,187 --> 00:16:23,554 You're looking at him. 271 00:16:23,556 --> 00:16:24,588 Okay, how about you, Zach, 272 00:16:24,590 --> 00:16:27,190 did you make any new friends? 273 00:16:27,192 --> 00:16:29,426 He made several. 274 00:16:29,428 --> 00:16:30,960 Well that's good, right? 275 00:16:30,962 --> 00:16:34,931 And, and, I'm sure you will too, at camp, right? 276 00:16:34,933 --> 00:16:39,105 Spence, the fish is already dead, you can't kill it twice. 277 00:16:45,544 --> 00:16:46,877 Yeah, it's called the Istrouma games, 278 00:16:46,879 --> 00:16:49,579 and I'm gonna make sure my team wins. 279 00:16:49,581 --> 00:16:51,214 They had that way back when I was there. 280 00:16:51,216 --> 00:16:52,949 Not so easy as you might think. 281 00:16:52,951 --> 00:16:55,018 Can't just be good, you have to be good together. 282 00:16:55,020 --> 00:16:56,052 I can work together. 283 00:16:56,054 --> 00:16:58,022 Yeah, it takes more than one. 284 00:16:58,024 --> 00:16:59,489 Where's your brother? 285 00:16:59,491 --> 00:17:01,658 What? Do I have to be his keeper? 286 00:17:01,660 --> 00:17:03,160 Go get him. 287 00:17:03,162 --> 00:17:06,229 Stay in your saddle there, lone camper, I'll get him. 288 00:17:06,231 --> 00:17:07,732 Thanks, Grandpa. 289 00:17:15,942 --> 00:17:16,776 Spence? 290 00:17:21,580 --> 00:17:24,582 (exhales) What's happening, champ? 291 00:17:26,486 --> 00:17:28,721 (coughing) 292 00:17:32,124 --> 00:17:35,593 I think I have legionnaires' disease. 293 00:17:35,595 --> 00:17:38,562 I probably need to be quarantined. 294 00:17:38,564 --> 00:17:39,198 Mm, 295 00:17:40,165 --> 00:17:41,066 sounds bad. 296 00:17:42,233 --> 00:17:44,501 Must've picked it up in Africa last time you were there 297 00:17:44,503 --> 00:17:46,504 spreading the good news. 298 00:17:46,506 --> 00:17:48,841 Tough business, missionary work. 299 00:17:51,210 --> 00:17:54,010 Grandpa, I don't want to go to camp. 300 00:17:54,012 --> 00:17:57,046 Why can't I just stay here with you and mom? 301 00:17:57,048 --> 00:17:58,649 Please? 302 00:17:58,651 --> 00:18:00,617 Look Spence, nothing warms my heart more than 303 00:18:00,619 --> 00:18:02,219 being with family. 304 00:18:02,221 --> 00:18:04,890 Perfect, I'll stay. Good idea. 305 00:18:05,557 --> 00:18:08,659 It is, and it's also a good idea for you to go 306 00:18:08,661 --> 00:18:10,260 and meet some friends. 307 00:18:10,262 --> 00:18:13,831 The boys and girls 308 00:18:13,833 --> 00:18:15,699 you meet at Istrouma might 309 00:18:15,701 --> 00:18:19,303 end up being just like family to you. 310 00:18:19,305 --> 00:18:22,171 Shucks, I met Miss Eugenia there, 311 00:18:22,173 --> 00:18:23,875 'bout 200 years ago. (chuckles) 312 00:18:26,178 --> 00:18:29,246 But I'm not all talky like you are, 313 00:18:29,248 --> 00:18:30,914 or big like Zach, 314 00:18:30,916 --> 00:18:33,784 and I can't make people like me. 315 00:18:33,786 --> 00:18:36,687 I'm gonna end up all alone out there, 316 00:18:36,689 --> 00:18:39,758 and there's a lake. 317 00:18:40,058 --> 00:18:41,594 What if- 318 00:18:42,228 --> 00:18:43,696 when Dad was... 319 00:18:45,298 --> 00:18:48,500 - Grandpa, I'm scared. - I know, look. 320 00:18:50,836 --> 00:18:53,938 Don't make them like you, let them like you. 321 00:18:53,940 --> 00:18:56,840 And when they do, and they're your family, 322 00:18:56,842 --> 00:18:58,942 being scared won't be so bad. 323 00:18:58,944 --> 00:19:00,978 For you and for them. 324 00:19:00,980 --> 00:19:03,113 Easy for you to say. 325 00:19:03,115 --> 00:19:04,681 You're not afraid of anything. 326 00:19:04,683 --> 00:19:07,718 (sighs) Oh, really? 327 00:19:07,720 --> 00:19:10,288 You met Miss Eugenia, didn't you? 328 00:19:13,893 --> 00:19:14,727 Oh, yeah. 329 00:19:17,997 --> 00:19:19,330 'Kay, you ready? 330 00:19:19,332 --> 00:19:20,698 Yup. 331 00:19:20,700 --> 00:19:22,065 Zach, I can count on you, right? 332 00:19:22,067 --> 00:19:23,935 What? Sure. 333 00:19:25,605 --> 00:19:27,071 Honey, I need you to promise me 334 00:19:27,073 --> 00:19:28,605 you're gonna look after your brother. 335 00:19:28,607 --> 00:19:31,642 Mom, he keeps me from making friends. 336 00:19:31,644 --> 00:19:35,045 And if I don't know anybody, how can I help him? 337 00:19:35,047 --> 00:19:37,081 You know him, 338 00:19:37,083 --> 00:19:39,717 and honey, he needs you now, more than ever. 339 00:19:39,719 --> 00:19:41,086 Please? Promise me? 340 00:19:43,355 --> 00:19:44,557 I promise. 341 00:19:45,691 --> 00:19:46,759 Okay. Good. 342 00:19:48,094 --> 00:19:52,096 Wonder what verse Pop's reading him right now? 343 00:19:53,932 --> 00:19:55,632 Of course I knew who he was. 344 00:19:55,634 --> 00:19:57,200 Yeah, but you don't know what people thought about him 345 00:19:57,202 --> 00:19:58,369 before he was famous. 346 00:19:58,371 --> 00:19:59,803 They thought he was crazy. 347 00:19:59,805 --> 00:20:02,141 He was this tiny little guy. 348 00:20:03,843 --> 00:20:05,976 - Smaller than me? - Oh, half your size. 349 00:20:05,978 --> 00:20:10,146 And Goliath was a giant, I reckon, three times Zach's size. 350 00:20:10,148 --> 00:20:11,347 And everybody thought what you thought, 351 00:20:11,349 --> 00:20:13,816 little guy was gonna get smashed. 352 00:20:13,818 --> 00:20:14,817 Instead... 353 00:20:14,819 --> 00:20:15,919 He got really lucky? 354 00:20:15,921 --> 00:20:17,690 No, no, not luck. 355 00:20:20,692 --> 00:20:24,128 He went out there with no armor, all alone. 356 00:20:24,130 --> 00:20:25,796 Except he wasn't alone, he had faith. 357 00:20:25,798 --> 00:20:28,265 And he had some stones from the river, 358 00:20:28,267 --> 00:20:29,799 and while Goliath was laughing at him, 359 00:20:29,801 --> 00:20:31,067 'cause he was so small, 360 00:20:31,069 --> 00:20:32,902 he slung one of those stones and hit Goliath 361 00:20:32,904 --> 00:20:35,340 right between the eyes and down he went. 362 00:20:36,041 --> 00:20:37,173 (chuckles) 363 00:20:37,175 --> 00:20:39,345 I need me some stones. 364 00:20:41,346 --> 00:20:44,314 You need you some faith. 365 00:20:44,316 --> 00:20:48,687 And that, too, happens right between the eyes, inside. Hm? 366 00:20:49,855 --> 00:20:50,855 In the mind. 367 00:20:52,157 --> 00:20:52,991 Here. 368 00:20:56,194 --> 00:20:58,096 Let this be a reminder. 369 00:21:00,266 --> 00:21:01,132 What is it? 370 00:21:01,134 --> 00:21:02,833 A little something from me to you. 371 00:21:02,835 --> 00:21:04,968 But, uh, you have to promise 372 00:21:04,970 --> 00:21:07,306 not to open it till you get there, deal? 373 00:21:14,880 --> 00:21:18,851 (chattering) (lighthearted music) 374 00:21:33,098 --> 00:21:37,267 Okay, guys, I will see you in two weeks. 375 00:21:37,269 --> 00:21:38,201 Take care of each other. 376 00:21:38,203 --> 00:21:40,170 Probably won't even recognize you two. 377 00:21:40,172 --> 00:21:41,273 [Mom] (nervois laughter) 378 00:21:41,906 --> 00:21:45,144 Hey guys, it's great to see ya... both. 379 00:21:46,077 --> 00:21:49,880 Oh, hi, I'm Dean, I met your sons yesterday. 380 00:21:49,882 --> 00:21:51,448 I can't tell you how happy I am 381 00:21:51,450 --> 00:21:52,949 they're gonna be at camp. 382 00:21:52,951 --> 00:21:54,817 That's so nice of you to say. 383 00:21:54,819 --> 00:21:56,186 I know Spence was a little worried, 384 00:21:56,188 --> 00:21:58,889 but it's nice to know you have a friend. 385 00:21:58,891 --> 00:21:59,890 Oh, my pleasure, ma'am. 386 00:21:59,892 --> 00:22:02,325 And don't worry, we'll take great care of Spaz- 387 00:22:02,327 --> 00:22:03,162 Spence! 388 00:22:04,395 --> 00:22:05,230 Spence. 389 00:22:07,066 --> 00:22:08,865 - Ready, Zach? - Yeah. 390 00:22:08,867 --> 00:22:10,100 - Take care, Zach. - Bye. 391 00:22:10,102 --> 00:22:11,103 Bye, Zach. 392 00:22:12,837 --> 00:22:14,338 Well he seemed nice. 393 00:22:15,406 --> 00:22:17,975 Uh, yeah, he's great. 394 00:22:18,911 --> 00:22:22,413 Spence, remember where to get him, hmm? 395 00:22:24,115 --> 00:22:26,984 - Right in between the eyes. - In the mind, inside. 396 00:22:32,991 --> 00:22:34,024 I love you. 397 00:22:34,026 --> 00:22:35,225 Love you, too. 398 00:22:35,227 --> 00:22:36,894 Go get 'em, tiger. 399 00:22:40,865 --> 00:22:42,201 Don't you worry. 400 00:22:45,003 --> 00:22:46,471 Ok, perhaps a little worry. 401 00:22:49,240 --> 00:22:51,910 (anxious music) 402 00:22:53,144 --> 00:22:55,480 Hey buddy, we're just about loaded up, you ready? 403 00:22:57,148 --> 00:22:58,483 So, what's your name, stud? 404 00:22:59,151 --> 00:23:01,919 Spencer. Spencer Neil. 405 00:23:01,921 --> 00:23:04,121 Spencer, I'm Garret, nice to meet ya. 406 00:23:04,123 --> 00:23:05,855 Your gonna love Camp Istrouma. 407 00:23:05,857 --> 00:23:08,926 It is, it is a great time, code name Camp Cool Kids. 408 00:23:08,928 --> 00:23:10,095 You excited? 409 00:23:11,029 --> 00:23:12,830 Yeah, cool kid. 410 00:23:13,865 --> 00:23:14,931 That's me. 411 00:23:14,933 --> 00:23:16,834 Hey, you definitely seem like a cool kid to me, 412 00:23:16,836 --> 00:23:19,036 you're just not the loud kinda cool. 413 00:23:19,038 --> 00:23:22,005 In fact, how about we make your official nickname 414 00:23:22,007 --> 00:23:23,509 Cool Cat, what do you think of that? 415 00:23:25,044 --> 00:23:25,978 Cool cat? 416 00:23:27,980 --> 00:23:30,479 Yeah, I guess that's cool. 417 00:23:30,481 --> 00:23:33,351 Excellent, we're on the third bus. Let's do it. 418 00:23:33,952 --> 00:23:35,219 C'mon. 419 00:23:35,221 --> 00:23:38,555 - (upbeat music) - Hey, wait for Adam. 420 00:23:38,557 --> 00:23:40,893 ♪ It's time to dance up 421 00:23:46,030 --> 00:23:49,033 ♪ Let me see you dance up 422 00:23:51,537 --> 00:23:53,636 ♪ It's time to dance up 423 00:23:53,638 --> 00:23:56,974 ♪ It's time to dance up 424 00:24:00,980 --> 00:24:04,316 ♪ Let me see you dance up 425 00:24:05,951 --> 00:24:07,084 Nice to meet you, Charlie. 426 00:24:07,086 --> 00:24:08,584 Hey guys, how ya doing? 427 00:24:08,586 --> 00:24:10,187 You're in the right line here? 428 00:24:10,189 --> 00:24:11,020 Good, good. 429 00:24:11,022 --> 00:24:14,058 Yup, that's you, bud, go for it. 430 00:24:16,295 --> 00:24:19,161 Alright, listen up, campers. 431 00:24:19,163 --> 00:24:21,265 Everyone needs to find their bags 432 00:24:21,267 --> 00:24:24,133 and check into your assigned lodges. 433 00:24:24,135 --> 00:24:27,138 I repeat, into your assigned lodges. 434 00:24:28,106 --> 00:24:30,306 How's it going, pal? 435 00:24:30,308 --> 00:24:32,476 Hear me, people? 436 00:24:32,478 --> 00:24:33,477 - Hey guys. - Hey firefly. 437 00:24:33,479 --> 00:24:34,944 What's going on, bud? 438 00:24:34,946 --> 00:24:36,513 Good to see ya, guys, good to see ya. 439 00:24:36,515 --> 00:24:39,016 Alright, okay. Yeah. 440 00:24:39,018 --> 00:24:41,084 [Adam] Sup, dude, good to see you again. 441 00:24:41,086 --> 00:24:43,487 (pensive violin music) 442 00:24:43,489 --> 00:24:46,557 (background chatter) 443 00:24:52,998 --> 00:24:53,632 Orders! 444 00:24:57,670 --> 00:24:59,504 Move it, people, move it, move it! 445 00:25:04,175 --> 00:25:06,677 Hey, watch where you're going. 446 00:25:06,679 --> 00:25:09,615 Hey, sorry, uh, nice to, um, hey. 447 00:25:10,982 --> 00:25:14,951 Hey yourself, and don't sweat it, there's no harm done. 448 00:25:14,953 --> 00:25:15,886 I'm Rosemary. 449 00:25:15,888 --> 00:25:19,056 I'm Zach, um, I'm friend's with Dean. 450 00:25:21,093 --> 00:25:24,061 So, um, maybe I'll, I'll see you around or? 451 00:25:24,063 --> 00:25:25,362 Yeah, maybe. 452 00:25:25,364 --> 00:25:26,595 Okay, cool. 453 00:25:26,597 --> 00:25:27,432 Alright. 454 00:25:28,634 --> 00:25:29,466 Cool. 455 00:25:29,468 --> 00:25:31,468 (chuckles) Okay. 456 00:25:31,470 --> 00:25:34,470 (chuckles) I'll see you then. 457 00:25:34,472 --> 00:25:35,307 Bye now. 458 00:25:38,210 --> 00:25:39,977 Hey, Rosemary. 459 00:25:39,979 --> 00:25:41,013 Dean. 460 00:25:44,249 --> 00:25:45,215 What? 461 00:25:45,217 --> 00:25:46,717 Don't what us. 462 00:25:46,719 --> 00:25:49,119 You totally ran into him on purpose. 463 00:25:49,121 --> 00:25:50,322 I don't know what you're talking about. 464 00:25:52,991 --> 00:25:53,690 [Man In Cap] Hey, what cabin are you in? 465 00:25:53,692 --> 00:25:54,623 The purple cabin. 466 00:25:54,625 --> 00:25:56,026 [Adam] The purple cabin. 467 00:25:56,028 --> 00:25:58,230 - Yup, right over there. - Okay. 468 00:26:00,732 --> 00:26:01,998 Cool Cat. 469 00:26:02,000 --> 00:26:03,600 There ya are, bud. 470 00:26:03,602 --> 00:26:04,670 So what cabin you in? 471 00:26:06,105 --> 00:26:07,371 I don't know. 472 00:26:07,373 --> 00:26:09,238 Oh, you got any friends here that you 473 00:26:09,240 --> 00:26:11,175 signed up to room with? 474 00:26:12,478 --> 00:26:14,378 Well, um, your brother's here, right? 475 00:26:14,380 --> 00:26:15,578 Are you with him? 476 00:26:15,580 --> 00:26:17,613 I don't think so. 477 00:26:17,615 --> 00:26:20,417 Not a problem, um, we will just... 478 00:26:20,419 --> 00:26:22,686 He can be in the red cabin if he wants. 479 00:26:22,688 --> 00:26:25,488 That's a perfect idea, what do ya think of that? 480 00:26:25,490 --> 00:26:27,524 Sure, thanks. 481 00:26:27,526 --> 00:26:30,227 Alright, uh, Little John, this is Cool Cat. 482 00:26:30,229 --> 00:26:32,261 Cool Cat, this is Little John. 483 00:26:32,263 --> 00:26:34,163 Little John, you show Cool Cat the ropes for me? 484 00:26:34,165 --> 00:26:36,099 - Sure. - Awesome. Thanks, bud. 485 00:26:36,101 --> 00:26:37,299 You're welcome. 486 00:26:37,301 --> 00:26:38,768 [Garrett] You're gonna be armadillo's this year, bro. 487 00:26:38,770 --> 00:26:39,769 Yup. 488 00:26:39,771 --> 00:26:41,571 [Little John] So where's your luggage, man? 489 00:26:41,573 --> 00:26:42,506 [Spence] It's right there. 490 00:26:42,508 --> 00:26:44,343 Oh, let's go get it. 491 00:26:45,644 --> 00:26:47,511 So, "Cool Cat", huh? 492 00:26:48,780 --> 00:26:51,280 Yeah. Why "Little John"? 493 00:26:51,282 --> 00:26:53,717 Because "Romeo" was taken. (laughs) 494 00:26:53,719 --> 00:26:56,420 C'mon, we're in Cabin 6, I'll show you around, 495 00:26:56,422 --> 00:26:57,720 and then we're gonna meet the boys, 496 00:26:57,722 --> 00:26:59,623 or as I call them, "the homies". 497 00:26:59,625 --> 00:27:01,757 Alright, you see that building right there? 498 00:27:01,759 --> 00:27:05,495 It's the absolute most important one in the whole camp. 499 00:27:05,497 --> 00:27:06,696 Chapel? 500 00:27:06,698 --> 00:27:09,501 No dude, mess hall, duh. 501 00:27:12,538 --> 00:27:15,205 What's with the glasses? 502 00:27:15,207 --> 00:27:18,240 Well, I don't really technically need 'em at all, 503 00:27:18,242 --> 00:27:20,177 but I kinda see myself with them, 504 00:27:20,179 --> 00:27:21,611 you know what I'm saying? 505 00:27:21,613 --> 00:27:23,747 Yeah. (soft rock music) 506 00:27:23,749 --> 00:27:24,581 Totally. 507 00:27:24,583 --> 00:27:27,052 (laughing) 508 00:27:30,221 --> 00:27:31,787 The gang is back together. 509 00:27:31,789 --> 00:27:32,889 Sup, Copper. 510 00:27:32,891 --> 00:27:35,691 Yeah and, uh, we always have the coolest cabin. 511 00:27:35,693 --> 00:27:37,326 And we always win the Istroumia Games. 512 00:27:37,328 --> 00:27:39,395 The official ones and the other ones. 513 00:27:39,397 --> 00:27:41,797 (laughs) Yeah, we do. 514 00:27:41,799 --> 00:27:43,600 [Dean] Up top. 515 00:27:43,602 --> 00:27:46,371 Cool, um, the other ones? 516 00:27:46,771 --> 00:27:49,206 Yeah, you know, um, the games where we show the dweebs 517 00:27:49,208 --> 00:27:51,740 just how dweebish they actually are. 518 00:27:51,742 --> 00:27:52,576 Hmm. 519 00:27:54,145 --> 00:27:56,647 Uh, here you can take this one here, hey man, move. 520 00:27:59,317 --> 00:28:00,652 Sorry, man. 521 00:28:04,256 --> 00:28:07,289 So, who else lives in your cabin? 522 00:28:07,291 --> 00:28:10,427 Just some guys they're kind of cool in a, you know, way, 523 00:28:10,429 --> 00:28:12,261 if they don't eat you that is. 524 00:28:12,263 --> 00:28:14,131 Food gets a little tight around here. 525 00:28:18,202 --> 00:28:20,202 (mysterious twinkling music) 526 00:28:20,204 --> 00:28:21,239 After you. 527 00:28:24,143 --> 00:28:25,208 (pillow smacks) 528 00:28:25,210 --> 00:28:26,543 You're not Little John. 529 00:28:26,545 --> 00:28:28,480 Ha. Try over here. 530 00:28:29,248 --> 00:28:30,816 Hey, I've seen you before. 531 00:28:31,415 --> 00:28:33,182 So what can you do? 532 00:28:33,184 --> 00:28:34,851 I don't know. Not much. 533 00:28:34,853 --> 00:28:38,287 Little J, how's he supposed to help us? 534 00:28:38,289 --> 00:28:39,356 I don't know. 535 00:28:40,526 --> 00:28:43,325 Least it won't make us any worse. 536 00:28:43,327 --> 00:28:45,228 Oh, sorry. I'm Upchuck. 537 00:28:45,230 --> 00:28:46,498 You'll see why soon enough. 538 00:28:46,765 --> 00:28:48,297 Spence. 539 00:28:48,299 --> 00:28:49,766 Only "Cool Cat". 540 00:28:49,768 --> 00:28:51,567 Hey Cool Cat. I'm Eric... 541 00:28:51,569 --> 00:28:53,402 And I'm Allen, but they call us Tater. 542 00:28:53,404 --> 00:28:54,470 And Tot. 543 00:28:54,472 --> 00:28:56,273 [Both] We're twins. 544 00:28:56,275 --> 00:28:57,275 Obviously. 545 00:28:58,376 --> 00:29:02,379 And this unusual specimen is photinus pyralis or... 546 00:29:02,381 --> 00:29:04,382 Firefly, smart guy. 547 00:29:04,916 --> 00:29:06,917 Know why they call me "Firefly"? 548 00:29:06,919 --> 00:29:09,121 Because I'm the guy who lights the fire. 549 00:29:09,887 --> 00:29:10,888 The fire. 550 00:29:12,457 --> 00:29:15,292 Please don't tell me you didn't tell him about the fire. 551 00:29:15,294 --> 00:29:16,895 Aye, sorry. 552 00:29:17,596 --> 00:29:19,429 It's a big kick off event tonight. 553 00:29:19,431 --> 00:29:21,363 There's snacks sometimes, 554 00:29:21,365 --> 00:29:23,699 It's basically the reason why I come to Camp Istrouma. 555 00:29:23,701 --> 00:29:25,302 (chuckles) Upchuck and his snacks. 556 00:29:25,304 --> 00:29:27,671 You do not want to see him eat a burrito. 557 00:29:27,673 --> 00:29:32,544 Cool, so, what do we do 'til the fire? 558 00:29:34,212 --> 00:29:35,378 Well, I suggest you... 559 00:29:35,380 --> 00:29:37,380 [Both] Defend thyself. 560 00:29:37,382 --> 00:29:41,553 (pillows whacking) (kids grunting) 561 00:29:43,221 --> 00:29:45,323 [Spence] Down, Firefly. 562 00:29:54,599 --> 00:29:58,000 [Upchuck] Don't make any sudden moves, just act natural. 563 00:29:58,002 --> 00:29:59,936 [Firefly] Hello ladies. 564 00:29:59,938 --> 00:30:02,707 Lovely evening for a fire, right? 565 00:30:04,308 --> 00:30:05,943 [Girl] Hi, I'm Jenn. 566 00:30:07,412 --> 00:30:09,411 You were the guy at the... 567 00:30:09,413 --> 00:30:12,849 (speaking in foreign language) 568 00:30:12,851 --> 00:30:16,452 [Rosemary] Yeah, he was so mad about that. 569 00:30:16,454 --> 00:30:17,955 Are you alright? 570 00:30:22,294 --> 00:30:22,928 Okay. 571 00:30:24,296 --> 00:30:27,399 Well, anyway it was nice to meet you, 572 00:30:28,799 --> 00:30:32,537 (chuckles) even if you didn't tell me your name. 573 00:30:33,739 --> 00:30:36,208 (girls mumbling) 574 00:30:37,409 --> 00:30:39,642 They were like Totally talking to us. 575 00:30:39,644 --> 00:30:42,379 (lighthearted music) 576 00:30:42,381 --> 00:30:46,351 Was that the greatest thing that's ever happened? 577 00:30:47,586 --> 00:30:49,318 They were standing right next to us, 578 00:30:49,320 --> 00:30:50,786 and we're right next to them. 579 00:30:50,788 --> 00:30:53,290 In the same place. So amazing. 580 00:30:54,492 --> 00:30:57,360 And you totally didn't tell us you knew how to speak "girl". 581 00:30:57,362 --> 00:30:58,327 [Boys] Yeah. 582 00:30:58,329 --> 00:30:59,662 I didn't really say anything. 583 00:30:59,664 --> 00:31:01,966 Yeah, but they totally understood you. 584 00:31:03,367 --> 00:31:04,633 They did? 585 00:31:04,635 --> 00:31:06,238 - Mhm. - Totally. 586 00:31:07,372 --> 00:31:09,605 Well, we get girls that like us. 587 00:31:09,607 --> 00:31:12,475 At least it felt like a dream come true. 588 00:31:12,477 --> 00:31:13,709 (Little John mumbles) 589 00:31:13,711 --> 00:31:15,010 Yeah. 590 00:31:15,012 --> 00:31:18,480 (crowd applauding) 591 00:31:18,482 --> 00:31:20,616 Campers, welcome to the annual 592 00:31:20,618 --> 00:31:23,719 opening bonfire at Camp Istrouma. 593 00:31:23,721 --> 00:31:26,458 (crowd cheering) 594 00:31:28,727 --> 00:31:30,959 We're gonna get this bad boy lit in just a second here, 595 00:31:30,961 --> 00:31:33,662 but first, we're gonna here a little opening words 596 00:31:33,664 --> 00:31:37,368 from our wonderful camp Director Hayworth. 597 00:31:38,336 --> 00:31:40,872 (crowd cheering) 598 00:31:46,678 --> 00:31:47,612 You rock! 599 00:31:49,413 --> 00:31:51,014 Welcome. 600 00:31:51,016 --> 00:31:54,984 Camp Istrouma is the top rated camp in the state. 601 00:31:54,986 --> 00:31:55,985 And do you know why? 602 00:31:55,987 --> 00:31:58,390 [Upchuck whispering] She's looking at you. 603 00:31:59,523 --> 00:32:00,356 Me? 604 00:32:00,358 --> 00:32:01,525 [Upchuck] Yeah. 605 00:32:03,961 --> 00:32:04,796 She is. 606 00:32:05,730 --> 00:32:09,466 Who cares, look at the girl next to her. 607 00:32:09,468 --> 00:32:10,767 That face. 608 00:32:10,769 --> 00:32:13,469 (speaking in background) who, Cody? 609 00:32:13,471 --> 00:32:14,270 You ma'am. 610 00:32:14,272 --> 00:32:15,404 I'm sorry, I couldn't hear you. 611 00:32:15,406 --> 00:32:17,106 You, ma'am! 612 00:32:17,108 --> 00:32:18,975 [Hayworth] That's right. That's right. 613 00:32:18,977 --> 00:32:23,011 Now, if one of you should have a problem while you're here... 614 00:32:23,013 --> 00:32:25,715 Is it me or is there something seriously wrong 615 00:32:25,717 --> 00:32:27,584 with those guys? 616 00:32:27,586 --> 00:32:31,389 It is kinda creepy how they keep staring. 617 00:32:32,590 --> 00:32:35,458 And you can be assured that if I have to leave my cozy 618 00:32:35,460 --> 00:32:38,428 little cabin to come address one of your issues, 619 00:32:38,430 --> 00:32:40,396 well, let's just say... 620 00:32:40,398 --> 00:32:44,633 The fun totally stops, like seriously, like, one time 621 00:32:44,635 --> 00:32:45,869 when I was in high school... 622 00:32:45,871 --> 00:32:47,538 - Holy. - Guacamole. 623 00:32:48,973 --> 00:32:50,575 Now she's waving. 624 00:32:51,809 --> 00:32:53,509 What do I do? 625 00:32:53,511 --> 00:32:55,413 Well, wave back, duh. 626 00:32:56,515 --> 00:32:58,148 Really? 627 00:32:58,150 --> 00:32:59,484 Seems logical. 628 00:33:00,818 --> 00:33:03,488 - But, then... - I'm gonna try. 629 00:33:04,489 --> 00:33:06,124 I'm not your friend. 630 00:33:07,057 --> 00:33:09,592 I'm your camp director. 631 00:33:09,594 --> 00:33:12,562 And if you leave me in peace for the next two weeks, 632 00:33:12,564 --> 00:33:15,565 we'll have a wonderful experience. 633 00:33:15,567 --> 00:33:16,599 Thank you. 634 00:33:16,601 --> 00:33:17,834 (crowd applauding) 635 00:33:17,836 --> 00:33:20,003 [Kid In Crowd] You rock! 636 00:33:21,506 --> 00:33:23,506 Isn't she great, guys? 637 00:33:23,508 --> 00:33:27,112 Alright, so the moment of truth is upon us. 638 00:33:28,113 --> 00:33:29,879 Firefly, where ya at? 639 00:33:29,881 --> 00:33:31,748 - I'm here. - Come on, bud. 640 00:33:31,750 --> 00:33:33,783 Firefly is our resident firestarter. 641 00:33:33,785 --> 00:33:36,052 Sir, if you would do the honors, please? 642 00:33:36,054 --> 00:33:37,921 Safety first. 643 00:33:37,923 --> 00:33:40,825 (crowd applauding) 644 00:33:45,564 --> 00:33:48,566 [Crowd chants] Firefly. Firefly. Firefly. 645 00:33:49,634 --> 00:33:52,170 (crowd cheering) 646 00:34:00,511 --> 00:34:02,478 Good job, sir. 647 00:34:02,480 --> 00:34:03,746 Thank you very much. 648 00:34:03,748 --> 00:34:06,583 Glad to see you still got the gift, Firefly. 649 00:34:06,585 --> 00:34:08,684 Okay, we have a special treat for you tonight. 650 00:34:08,686 --> 00:34:11,487 In order to start this party off correct, 651 00:34:11,489 --> 00:34:15,624 we have the wonderfully talented, Spencer Kane. 652 00:34:15,626 --> 00:34:18,260 (crowd applauding) 653 00:34:18,262 --> 00:34:19,963 (upbeat pop music) 654 00:34:19,965 --> 00:34:21,664 ♪ Arguments can really hurt 655 00:34:21,666 --> 00:34:23,499 (crowd clapping in sync) 656 00:34:23,501 --> 00:34:26,869 ♪ Your temperament can be absurd 657 00:34:26,871 --> 00:34:30,507 ♪ My stubborn side's on overdrive 658 00:34:30,509 --> 00:34:33,242 ♪ When emotions start running high 659 00:34:33,244 --> 00:34:37,579 ♪ Don't call me, I'll call you 660 00:34:37,581 --> 00:34:40,148 ♪ Is that what it's come to 661 00:34:40,150 --> 00:34:44,621 ♪ Let's stop and think, think this through 662 00:34:44,623 --> 00:34:48,592 ♪ Let's think about what we're saying 663 00:34:50,628 --> 00:34:53,996 ♪ Empty words should not be spoken 664 00:34:53,998 --> 00:34:57,633 ♪ They won't heal a heart that's broken 665 00:34:57,635 --> 00:35:01,739 ♪ Speak love, there's no excuse, hey, hey 666 00:35:04,643 --> 00:35:08,110 ♪ Empty words can be so lonely 667 00:35:08,112 --> 00:35:11,713 ♪ But we can change it if we only 668 00:35:11,715 --> 00:35:15,886 ♪ Speak love, there's no excuse hey, hey 669 00:35:18,056 --> 00:35:20,492 ♪ Hey, hey 670 00:35:22,059 --> 00:35:24,228 (snoring) 671 00:35:27,766 --> 00:35:30,568 (bell ringing in distance) 672 00:35:32,771 --> 00:35:33,903 Everybody, up, up, up. 673 00:35:33,905 --> 00:35:35,871 We don't want to be the last one's to the swim test. 674 00:35:35,873 --> 00:35:36,707 C'mon. 675 00:35:38,742 --> 00:35:40,077 [Spence] Swim test? 676 00:35:43,715 --> 00:35:45,315 Yeah, man. 677 00:35:45,317 --> 00:35:47,150 One must tread water for 10 minutes 678 00:35:47,152 --> 00:35:48,751 and then swim across the lake. 679 00:35:48,753 --> 00:35:50,286 It's so you can use the lake during free time 680 00:35:50,288 --> 00:35:51,820 without having to be in the pen. 681 00:35:51,822 --> 00:35:53,322 The pen? 682 00:35:53,324 --> 00:35:54,224 [Upchuck] A little fish pen. 683 00:35:54,226 --> 00:35:56,825 Where the little fishies have to swim. 684 00:35:56,827 --> 00:35:59,195 Where the kids who don't know how to swim have to stay. 685 00:35:59,197 --> 00:36:01,798 It's easy, bro, don't worry about it. 686 00:36:01,800 --> 00:36:03,766 Alright, you guys ready for this? 687 00:36:03,768 --> 00:36:04,702 Let's go. 688 00:36:06,204 --> 00:36:08,003 - Come on, not now. - C'mon. 689 00:36:08,005 --> 00:36:11,941 (lighthearted music) 690 00:36:11,943 --> 00:36:13,945 [Lifeguard] Okay, you guys, swim. 691 00:36:14,945 --> 00:36:16,945 I can feel their little beady eyes on me. 692 00:36:16,947 --> 00:36:18,680 (girls chuckle) 693 00:36:18,682 --> 00:36:22,084 Hey, guys, I'll be in in a second. 694 00:36:22,086 --> 00:36:24,153 See, you jump off it, and then, whoosh, 695 00:36:24,155 --> 00:36:26,389 the other person goes flying into the lake. 696 00:36:26,391 --> 00:36:27,824 Pretty cool, right? 697 00:36:27,826 --> 00:36:30,860 Yeah, that's, that's the bomb. 698 00:36:30,862 --> 00:36:32,762 And then, there's a zip line too, which- 699 00:36:32,764 --> 00:36:34,664 (towel snaps) ouch! 700 00:36:34,666 --> 00:36:36,699 Sorry, didn't see ya there. 701 00:36:36,701 --> 00:36:38,635 Guess I forgot to look down. 702 00:36:38,637 --> 00:36:39,769 I'm gonna... 703 00:36:39,771 --> 00:36:41,806 You're gonna what, shrimp? 704 00:36:42,940 --> 00:36:45,676 That's what I thought, little bug. 705 00:36:46,644 --> 00:36:48,211 Shrimp are crustaceans. 706 00:36:48,213 --> 00:36:49,811 [Dock Supervisor] Okay, you guys are up. 707 00:36:49,813 --> 00:36:50,679 C'mon, up on the dock. 708 00:36:50,681 --> 00:36:51,949 What a dumbo. 709 00:36:52,817 --> 00:36:54,719 See you later, girls. 710 00:36:55,954 --> 00:36:58,354 Alright, everybody in who wants to go in? 711 00:36:58,356 --> 00:37:00,188 Anybody who doesn't want to, that's okay too. 712 00:37:00,190 --> 00:37:02,691 Just head over to the benches. 713 00:37:02,693 --> 00:37:03,894 [Boy] Geronimo! 714 00:37:04,829 --> 00:37:06,662 C'mon, Cool Cat. Let's go. 715 00:37:06,664 --> 00:37:10,134 (soft, sad orchetral music) 716 00:37:11,101 --> 00:37:12,434 [Little Jonh] Ba-na-na-na. 717 00:37:12,436 --> 00:37:14,237 Are you okay? 718 00:37:14,239 --> 00:37:17,340 You don't have to go in if you don't want to. 719 00:37:17,342 --> 00:37:18,807 Looks like we got a scaredy chicken 720 00:37:18,809 --> 00:37:20,376 too scared to go in the water. 721 00:37:20,378 --> 00:37:22,110 (imitating chicken) 722 00:37:22,112 --> 00:37:23,378 Stop it right now. 723 00:37:23,380 --> 00:37:24,313 We all know you can. 724 00:37:24,315 --> 00:37:25,180 - C'mon. - It's warm. 725 00:37:25,182 --> 00:37:26,014 Yeah. 726 00:37:26,016 --> 00:37:27,717 It's really shallow. 727 00:37:27,719 --> 00:37:29,287 It really is alright. 728 00:37:32,423 --> 00:37:34,757 - What? No! - Come back! 729 00:37:34,759 --> 00:37:35,393 Spence? 730 00:37:36,427 --> 00:37:39,461 (imitating chicken) 731 00:37:39,463 --> 00:37:41,898 (soft music) 732 00:37:43,400 --> 00:37:44,800 Woah, whoah, whoah, Cool Cat. 733 00:37:44,802 --> 00:37:45,867 What's the rush there, buddy? 734 00:37:45,869 --> 00:37:47,302 It's not my name, let me go. 735 00:37:47,304 --> 00:37:48,970 Yeah, okay, okay, no worries, partner. 736 00:37:48,972 --> 00:37:50,305 Hey, I understand, how about you and I 737 00:37:50,307 --> 00:37:51,374 just take a deep breath here, huh? 738 00:37:51,376 --> 00:37:53,876 [Garrett inhales] 739 00:37:53,878 --> 00:37:55,813 Alright, you wanna talk about it? 740 00:37:56,815 --> 00:38:00,450 I hate it here. And I don't wanna go in the water, 741 00:38:00,452 --> 00:38:03,385 and I can't compete in the games, and I never wanted to 742 00:38:03,387 --> 00:38:07,322 come in the first place, and I wanna go home. 743 00:38:07,324 --> 00:38:09,258 You sure about that? 744 00:38:09,260 --> 00:38:11,961 Okay, alright. I understand. 745 00:38:11,963 --> 00:38:14,262 Will you make me a deal though? 746 00:38:14,264 --> 00:38:15,865 We're just gonna go on a walk. 747 00:38:15,867 --> 00:38:17,867 We're gonna chat a little bit, 748 00:38:17,869 --> 00:38:19,434 and then afterwards, if you still wanna go, 749 00:38:19,436 --> 00:38:21,369 we'll go right into Director Hayworth's office, 750 00:38:21,371 --> 00:38:23,139 we'll talk about your early exit. 751 00:38:23,141 --> 00:38:24,773 We got a deal? 752 00:38:24,775 --> 00:38:26,911 Okay, let's go. C'mon. 753 00:38:29,114 --> 00:38:31,213 So tell me what's going on here. 754 00:38:31,215 --> 00:38:33,217 [Dock Supervisor] Okay, everyone's good. 755 00:38:36,387 --> 00:38:38,987 Hey, is your brother okay? 756 00:38:38,989 --> 00:38:40,157 Who? Spence? 757 00:38:41,291 --> 00:38:43,126 Yeah, I, I think so. 758 00:38:44,295 --> 00:38:46,862 Well, should you go check on him? 759 00:38:46,864 --> 00:38:48,831 Nah, I'm sure he's fine. 760 00:38:48,833 --> 00:38:53,135 He just, let's just say he's got a unique perspective. 761 00:38:53,137 --> 00:38:55,137 It gets the better of him sometimes. 762 00:38:55,139 --> 00:38:57,940 Hey, wanna race ya to the other side? 763 00:38:57,942 --> 00:38:58,907 Of the lake? 764 00:38:58,909 --> 00:39:00,143 Of the field. 765 00:39:01,411 --> 00:39:03,246 Go ahead. Get a head start. 766 00:39:03,248 --> 00:39:04,914 So kind of you. 767 00:39:04,916 --> 00:39:06,849 Uh, she's a junior olympian, smart guy. 768 00:39:06,851 --> 00:39:08,083 I'd catch up, if I were you. 769 00:39:08,085 --> 00:39:10,787 Oh, yeah, your brothers name is Spence, right? 770 00:39:10,789 --> 00:39:11,920 Yeah. 771 00:39:11,922 --> 00:39:15,925 (exciting orchestral music) 772 00:39:15,927 --> 00:39:18,193 [Garret] C'mon, I find that hard to believe. 773 00:39:18,195 --> 00:39:20,429 Everybody's good at something. 774 00:39:20,431 --> 00:39:22,063 [Spence] I'm not. 775 00:39:22,065 --> 00:39:25,034 Well, pal, I wouldn't sell yourself short just yet. 776 00:39:25,036 --> 00:39:26,568 I think you could be surprised at what you'd 777 00:39:26,570 --> 00:39:28,804 learn about yourself in a place like this. 778 00:39:28,806 --> 00:39:30,340 Of course, you'd have to stay to find out. 779 00:39:32,342 --> 00:39:34,911 How long have you been a counselor here? 780 00:39:34,913 --> 00:39:37,514 Uh, going on seven years now. 781 00:39:38,449 --> 00:39:40,249 Wow. That's a long time. 782 00:39:40,251 --> 00:39:43,485 Yeah and I was a camper for five years before that. 783 00:39:43,487 --> 00:39:47,322 So actually, been coming here for twelve years. 784 00:39:47,324 --> 00:39:49,025 You really must like it. 785 00:39:49,027 --> 00:39:52,228 Yeah, I do, I mean this, this is a wonderful place. 786 00:39:52,230 --> 00:39:54,095 It's full of great people. 787 00:39:54,097 --> 00:39:56,365 I really think that you'd discover that for yourself too, 788 00:39:56,367 --> 00:39:58,867 if you're willing to give it a shot. 789 00:39:58,869 --> 00:40:01,103 But that's up to you. 790 00:40:01,105 --> 00:40:03,271 Your brother seems to like it. 791 00:40:03,273 --> 00:40:06,575 That's because Zach's good at everything. 792 00:40:06,577 --> 00:40:09,947 He's like my dad, like he was, anyway. 793 00:40:10,614 --> 00:40:11,448 I'm not. 794 00:40:13,251 --> 00:40:17,954 Yeah, your mom mentioned in a note about your dad. 795 00:40:17,956 --> 00:40:18,990 I'm sorry. 796 00:40:20,858 --> 00:40:23,258 You wanna talk about it? 797 00:40:23,260 --> 00:40:26,130 He was brave. The bravest. 798 00:40:27,364 --> 00:40:30,901 But that didn't matter in the end. 799 00:40:32,237 --> 00:40:34,105 I'm not like him. 800 00:40:35,139 --> 00:40:36,841 I'm afraid. 801 00:40:45,449 --> 00:40:48,218 Look pal, we're all afraid of something. 802 00:40:49,219 --> 00:40:50,920 Hey, how 'bout I tell you what scares me 803 00:40:50,922 --> 00:40:53,224 and then you can tell me what scares you, deal? 804 00:40:54,626 --> 00:40:57,025 What are you afraid of? 805 00:40:57,027 --> 00:40:58,596 Clowns. Hate 'em. 806 00:41:00,297 --> 00:41:03,365 Clowns, whose afraid of a clown? 807 00:41:03,367 --> 00:41:05,066 I'll tell you whose afraid of clowns, bud. 808 00:41:05,068 --> 00:41:06,401 Me, alright? 809 00:41:06,403 --> 00:41:07,903 They scare the dickens out of me. 810 00:41:07,905 --> 00:41:10,206 They got that weird hair and that creepy make up 811 00:41:10,208 --> 00:41:14,378 and those strange noises, I mean it's, it's awful. 812 00:41:16,014 --> 00:41:17,512 You're pulling my leg. 813 00:41:17,514 --> 00:41:20,282 No, I'm not, in fact one time when I was 10, 814 00:41:20,284 --> 00:41:23,351 and I was at a neighborhood birthday party, 815 00:41:23,353 --> 00:41:26,054 enjoying myself, having a grand old time when 816 00:41:26,056 --> 00:41:29,057 the doorbell rang, I went downstairs, answered it 817 00:41:29,059 --> 00:41:31,559 and there was a clown standing right there. 818 00:41:31,561 --> 00:41:33,528 Honked his horn in my face, I passed clean out. 819 00:41:33,530 --> 00:41:35,130 (chuckles) 820 00:41:35,132 --> 00:41:38,001 Gave myself a concussion, I hit the ground so hard. 821 00:41:39,003 --> 00:41:42,974 Yup, alright, I told you mine, now you tell me yours. 822 00:41:44,041 --> 00:41:45,240 It's stupid. 823 00:41:45,242 --> 00:41:47,208 Hey, I'm the one that's afraid of clowns. 824 00:41:47,210 --> 00:41:49,546 Let me be the judge of that. 825 00:41:50,981 --> 00:41:54,083 I'm pretty sure the Loch Ness Monster 826 00:41:54,085 --> 00:41:57,989 or one of its cousins lives in your lake. 827 00:41:59,590 --> 00:42:01,459 [faint growling in distance] 828 00:42:02,293 --> 00:42:04,293 It's dumb. I know. 829 00:42:04,295 --> 00:42:06,996 No, no it's not, Nessie. 830 00:42:06,998 --> 00:42:09,065 Really, I've never seen him before, 831 00:42:09,067 --> 00:42:11,666 but that would be pretty cool. 832 00:42:11,668 --> 00:42:14,135 I've ridden a horse before, but never a water monster. 833 00:42:14,137 --> 00:42:16,671 That would be awesome, wouldn't it? 834 00:42:16,673 --> 00:42:20,309 I guess if it had a saddle or something? 835 00:42:20,311 --> 00:42:23,679 Hey, you know what, I know just the thing. 836 00:42:23,681 --> 00:42:26,115 Next time you see old Nessie out there, 837 00:42:26,117 --> 00:42:28,150 you just slap a saddle on and then I bet you 838 00:42:28,152 --> 00:42:29,987 she won't be so scary. 839 00:42:30,755 --> 00:42:32,121 That would be cool. 840 00:42:32,123 --> 00:42:34,090 Dude, that would be awesome. 841 00:42:34,092 --> 00:42:35,090 What are ya talking about? 842 00:42:35,092 --> 00:42:37,293 It would be amazing. 843 00:42:37,295 --> 00:42:39,128 I'll be sure to send you a letter when I see her. 844 00:42:39,130 --> 00:42:40,463 'Cause you still wanna go, right? 845 00:42:40,465 --> 00:42:42,697 Well, um, maybe not. 846 00:42:42,699 --> 00:42:44,233 Hey, it's okay, 847 00:42:44,235 --> 00:42:46,068 it's okay, look, I'd hate to see ya leave, 848 00:42:46,070 --> 00:42:48,170 but I don't want to like make you feel trapped 849 00:42:48,172 --> 00:42:52,141 or anything like that you just, you just think about it. 850 00:42:52,143 --> 00:42:53,708 I think... 851 00:42:53,710 --> 00:42:57,146 Dude, big decision here, 'kay? Just take your time. 852 00:42:57,148 --> 00:42:58,316 No big thing. 853 00:43:00,083 --> 00:43:03,719 Hey but, um, remember when you take that scary thing, 854 00:43:03,721 --> 00:43:06,588 and you control it and you switch it and make it silly 855 00:43:06,590 --> 00:43:10,325 I think it's not gonna be so scary anymore. 856 00:43:10,327 --> 00:43:11,793 But you're afraid of clowns. 857 00:43:11,795 --> 00:43:13,396 You know what I told you that in confidence, 858 00:43:13,398 --> 00:43:15,231 so we're just gonna keep that a secret. 859 00:43:15,233 --> 00:43:18,066 Between you and me, 'kay? 860 00:43:18,068 --> 00:43:20,070 I'll see ya at camp, ya? 861 00:43:27,177 --> 00:43:30,780 [Garrett] Guys, remember, second Timothy 862 00:43:30,782 --> 00:43:36,452 1:7 says that God didn't give us a spirit of fear. 863 00:43:36,454 --> 00:43:37,254 No. 864 00:43:38,188 --> 00:43:41,190 He gave us a spirit of power and of love 865 00:43:41,192 --> 00:43:43,425 and of strong mind. 866 00:43:43,427 --> 00:43:45,594 So are we gonna go out there and be courageous? 867 00:43:45,596 --> 00:43:46,729 [Crowd] Yeah! 868 00:43:46,731 --> 00:43:48,764 Are we gonna go out there today and live like lions? 869 00:43:48,766 --> 00:43:49,898 [Crowd] Yeah! 870 00:43:49,900 --> 00:43:52,568 Alright, that's a wrap, guys. Go have a great day. 871 00:43:52,570 --> 00:43:54,472 Come see me if you have any questions. 872 00:43:55,806 --> 00:43:58,173 So, you guys wanna go paintballing or something? 873 00:43:58,175 --> 00:43:59,407 - No. - Nah. 874 00:43:59,409 --> 00:44:01,242 C'mon, I'm feeling lucky today. 875 00:44:01,244 --> 00:44:02,244 What should we do? 876 00:44:02,246 --> 00:44:03,612 I don't know. 877 00:44:03,614 --> 00:44:05,347 Um, hey Spence. 878 00:44:05,349 --> 00:44:06,414 How do you do? 879 00:44:06,416 --> 00:44:08,516 It's Cool Cat, by the way. 880 00:44:08,518 --> 00:44:10,353 Cool Cat. Cool name. 881 00:44:12,190 --> 00:44:15,126 Well, I'll see you around Cool Cat. 882 00:44:16,293 --> 00:44:18,793 Dude, she just like totally talked to you. 883 00:44:18,795 --> 00:44:20,429 What do I do? 884 00:44:20,431 --> 00:44:21,630 No idea. 885 00:44:21,632 --> 00:44:23,865 Girls are a bit confusing. 886 00:44:23,867 --> 00:44:26,501 So what do you guys say we're gonna have for lunch today? 887 00:44:26,503 --> 00:44:27,503 Hoping hamburgers 888 00:44:27,505 --> 00:44:28,336 - I know. - Me too. 889 00:44:28,338 --> 00:44:29,704 And some cheese fries. 890 00:44:29,706 --> 00:44:31,773 - Some cheese. - Some cheese. 891 00:44:31,775 --> 00:44:33,175 Chili cheese. 892 00:44:33,177 --> 00:44:35,079 What are chili cheese?! 893 00:44:36,246 --> 00:44:39,182 (soft piano music) 894 00:45:33,336 --> 00:45:36,206 (lighthearted music) 895 00:45:39,777 --> 00:45:41,846 Watch this. Watch this. 896 00:45:56,527 --> 00:45:57,327 - Hey. - Hey. 897 00:45:59,697 --> 00:46:01,262 Your more than welcome to use the lake, 898 00:46:01,264 --> 00:46:02,331 but until you pass the swim test 899 00:46:02,333 --> 00:46:04,535 you're gonna have to stay in the beginner's pen. 900 00:46:05,969 --> 00:46:07,237 Yes, ma'am. 901 00:46:11,775 --> 00:46:13,842 Hey, it's more peaceful down here in the pen. 902 00:46:13,844 --> 00:46:16,878 Yeah, totally dude, right? 903 00:46:16,880 --> 00:46:19,248 C'mon, little man. 904 00:46:19,250 --> 00:46:20,451 C'mon, Spence. 905 00:46:21,318 --> 00:46:22,851 Spence. Spence. 906 00:46:22,853 --> 00:46:23,952 Spence, come back. 907 00:46:23,954 --> 00:46:26,322 Hey man, we can go on a walk later if you want. 908 00:46:26,324 --> 00:46:30,293 (bell ringing) (lighthearted music) 909 00:46:31,596 --> 00:46:33,262 Woo. 910 00:46:33,264 --> 00:46:34,431 - You ready? - Yeah. 911 00:46:49,746 --> 00:46:52,947 [Everyone] Dear Lord, bless this food 912 00:46:52,949 --> 00:46:55,483 and may it nourish our bodies. 913 00:46:55,485 --> 00:46:56,319 Amen. 914 00:46:59,923 --> 00:47:02,258 [Spence] Yeah, and she walked up and talked to me. 915 00:47:02,260 --> 00:47:04,261 Yeah, but you gotta do something. 916 00:47:05,829 --> 00:47:10,201 (grunting) (excited music) 917 00:47:18,376 --> 00:47:19,675 Food fight! 918 00:47:19,677 --> 00:47:22,413 (kids hollering) 919 00:47:35,893 --> 00:47:39,262 You just hit Dean right in the face. 920 00:47:48,472 --> 00:47:50,474 Do any of you have anything to say? 921 00:47:53,344 --> 00:47:54,378 Nothing? 922 00:47:55,780 --> 00:47:59,048 Well, I was gonna say that the cheeseburger 923 00:47:59,050 --> 00:48:01,684 was amazing tonight. 924 00:48:01,686 --> 00:48:02,885 Right on, Chef. 925 00:48:02,887 --> 00:48:05,322 Yeah, it was really... good. 926 00:48:07,324 --> 00:48:08,992 [Boys] Sorry, sir. 927 00:48:10,994 --> 00:48:14,530 Okay, uh, I understand that there may have been some 928 00:48:14,532 --> 00:48:17,633 extenuating circumstances afoot here tonight. 929 00:48:17,635 --> 00:48:20,536 As such, I am not going to be taking away your 930 00:48:20,538 --> 00:48:24,807 privileges, so long, not so fast, as this place 931 00:48:24,809 --> 00:48:28,811 is spotless to the chef's liking by breakfast. 932 00:48:28,813 --> 00:48:30,514 Do you understand? 933 00:48:31,349 --> 00:48:33,382 I said do you understand? 934 00:48:33,384 --> 00:48:34,950 [Boys] Yes, sir. 935 00:48:34,952 --> 00:48:35,786 Good. 936 00:48:49,733 --> 00:48:50,599 Finally. 937 00:48:50,601 --> 00:48:52,467 So you really like my cheeseburger? 938 00:48:52,469 --> 00:48:54,001 Oh yeah, man. 939 00:48:54,003 --> 00:48:56,938 Uh, tasted a bit more Worsteshire this year, 940 00:48:56,940 --> 00:48:59,807 but really made the flavor pop. 941 00:48:59,809 --> 00:49:03,378 Thanks. If it doesn't sit well, let me know. 942 00:49:03,380 --> 00:49:05,414 I have just the thing. 943 00:49:05,416 --> 00:49:08,585 Good to know, man. Good to know. 944 00:49:18,728 --> 00:49:19,730 Hey. 945 00:49:21,465 --> 00:49:23,432 Hey yourself. 946 00:49:23,434 --> 00:49:25,032 Still upset about your loss? 947 00:49:25,034 --> 00:49:27,503 I have no idea how I'm gonna keep on living. 948 00:49:27,505 --> 00:49:29,006 Hello, Rosemary. 949 00:49:30,007 --> 00:49:32,742 Did you say hello or jello? 950 00:49:33,443 --> 00:49:35,476 I was wondering if you'd like to take a walk with me 951 00:49:35,478 --> 00:49:36,412 down by the lake? 952 00:49:36,414 --> 00:49:39,581 Aw, thanks that's really sweet of you. 953 00:49:39,583 --> 00:49:40,983 But Zach already asked me. 954 00:49:40,985 --> 00:49:41,818 I did? 955 00:49:43,487 --> 00:49:44,121 Yeah. 956 00:49:45,523 --> 00:49:47,456 So, uh, would you wanna? 957 00:49:47,458 --> 00:49:48,925 I would. Let's go. 958 00:49:51,961 --> 00:49:53,461 Are you coming? 959 00:49:53,463 --> 00:49:54,496 Huh? Yeah. 960 00:49:54,498 --> 00:49:55,132 Yeah, um, 961 00:49:57,001 --> 00:49:57,835 bye guys. 962 00:50:01,105 --> 00:50:03,572 - Hey, so I was thinking... - Stop. 963 00:50:03,574 --> 00:50:05,840 For starters, you can't think. 964 00:50:05,842 --> 00:50:08,611 And secondly, you smell, Jimmy. 965 00:50:09,112 --> 00:50:11,979 N-n-no, if you say one word to me, 966 00:50:11,981 --> 00:50:13,215 I'll push you in the fire. 967 00:50:13,217 --> 00:50:14,050 Mhm. 968 00:50:17,487 --> 00:50:19,389 I think they like us. 969 00:50:20,490 --> 00:50:21,557 I do smell. 970 00:50:22,559 --> 00:50:25,092 - Like... - Worcestershire 971 00:50:25,094 --> 00:50:27,563 C'mon boys, I got an idea. 972 00:50:33,804 --> 00:50:36,938 I still can't believe Cool Cat bombed Dean. 973 00:50:36,940 --> 00:50:38,840 I didn't mean to. 974 00:50:38,842 --> 00:50:41,809 Don't apologize man, he don't know how cool he is. 975 00:50:41,811 --> 00:50:43,579 I'm wish I hit him. 976 00:50:43,581 --> 00:50:46,514 No you don't Firefly, you do not know what you are saying. 977 00:50:46,516 --> 00:50:49,617 Hey, Upchuck, did you take the trash bags out? 978 00:50:49,619 --> 00:50:51,220 Nope. 979 00:50:51,222 --> 00:50:52,823 [Boys] Whatever. 980 00:50:58,128 --> 00:51:00,028 I had a nice time. 981 00:51:00,030 --> 00:51:01,662 Me too. 982 00:51:01,664 --> 00:51:02,930 Okay. 983 00:51:02,932 --> 00:51:04,199 See you tomorrow? 984 00:51:04,201 --> 00:51:06,934 Yeah. I will see you tomorrow also. 985 00:51:06,936 --> 00:51:07,769 Okay. 986 00:51:11,641 --> 00:51:13,676 (chuckles) 987 00:51:21,085 --> 00:51:24,552 (spooky noises) 988 00:51:24,554 --> 00:51:25,987 Hey what's up guys? 989 00:51:25,989 --> 00:51:28,858 You'd know if you weren't busy doing your own thing. 990 00:51:30,661 --> 00:51:31,994 Did I do something wrong? 991 00:51:31,996 --> 00:51:34,061 You mean other than skipping out on your team 992 00:51:34,063 --> 00:51:36,164 so you could snake Dean's girl? 993 00:51:36,166 --> 00:51:37,733 Rosemary? I didn't... 994 00:51:37,735 --> 00:51:40,601 It's cool, I mean, I literally told you to your face 995 00:51:40,603 --> 00:51:43,237 that she was my girlfriend and then you ask her out. 996 00:51:43,239 --> 00:51:44,972 I thought you were kidding about that, 997 00:51:44,974 --> 00:51:47,008 and she asked me to walk. 998 00:51:47,010 --> 00:51:48,043 I'm sorry, Dean. 999 00:51:48,045 --> 00:51:49,278 Did you make out with her? 1000 00:51:49,280 --> 00:51:50,612 What? 1001 00:51:50,614 --> 00:51:51,612 No. 1002 00:51:51,614 --> 00:51:52,713 We just, we just talked. 1003 00:51:52,715 --> 00:51:55,617 Like I said, It's cool. 1004 00:51:55,619 --> 00:51:57,686 But it would also be cool if you laid off it 1005 00:51:57,688 --> 00:51:59,720 so things don't get weird. 1006 00:51:59,722 --> 00:52:02,525 I, I mean we are friends, right? 1007 00:52:03,193 --> 00:52:05,594 Yeah. Of course we are. 1008 00:52:05,596 --> 00:52:07,664 Cool. No harm, no foul. 1009 00:52:10,668 --> 00:52:13,704 Now, you wanna know what we just did? 1010 00:52:15,940 --> 00:52:16,773 Yeah. 1011 00:52:24,981 --> 00:52:25,813 [Boys] Ew. 1012 00:52:25,815 --> 00:52:27,081 Little J. 1013 00:52:27,083 --> 00:52:29,652 Hey, its not my odor that offends. 1014 00:52:32,155 --> 00:52:34,923 Ah. Someone trashed the place. 1015 00:52:34,925 --> 00:52:35,926 - Ugh. - Ugh. 1016 00:52:36,860 --> 00:52:40,163 So it begins, guys, and so it begins. 1017 00:52:48,204 --> 00:52:49,604 What's wrong with him? 1018 00:52:49,606 --> 00:52:52,708 (vomiting outside) 1019 00:52:54,378 --> 00:52:55,677 Yeah, that's Upchuck. 1020 00:52:55,679 --> 00:52:58,782 (lighthearted music) 1021 00:53:03,353 --> 00:53:05,720 What? This is what real men smell like. 1022 00:53:05,722 --> 00:53:09,893 All we do is need a shower then you'll see our glory. 1023 00:53:14,731 --> 00:53:17,065 Ew. It's smells awful in there. 1024 00:53:17,067 --> 00:53:18,766 [Firefly] Oh, c'mon. 1025 00:53:18,768 --> 00:53:20,769 What do you know about safety? 1026 00:53:20,771 --> 00:53:22,704 Safety never takes a vacation. 1027 00:53:22,706 --> 00:53:23,905 Good answer. 1028 00:53:23,907 --> 00:53:25,706 That means the barrel of your weapon 1029 00:53:25,708 --> 00:53:29,111 is always pointed down, until your actively 1030 00:53:30,246 --> 00:53:32,780 trying to attack your opponent. 1031 00:53:32,782 --> 00:53:34,383 Once you have been tagged, 1032 00:53:34,385 --> 00:53:36,320 you're out of the game. 1033 00:53:37,655 --> 00:53:40,688 I will not be the only one watching here. 1034 00:53:40,690 --> 00:53:44,291 So, for the sake of your mortal soul, 1035 00:53:44,293 --> 00:53:46,829 cheating will not be abided. 1036 00:53:48,766 --> 00:53:49,700 Understood? 1037 00:53:50,867 --> 00:53:52,367 I said understood? 1038 00:53:52,369 --> 00:53:54,101 [Boys] Understood, sir. 1039 00:53:54,103 --> 00:53:54,937 Excellent. 1040 00:53:56,239 --> 00:53:57,306 You, there. 1041 00:53:58,708 --> 00:54:00,374 While we wait for the other group, 1042 00:54:00,376 --> 00:54:03,845 it's a perfect opportunity to practice our war cries. 1043 00:54:03,847 --> 00:54:07,718 So, let's hear it. 1044 00:54:09,719 --> 00:54:10,552 Huh? 1045 00:54:10,554 --> 00:54:13,056 I said give me your war cry, son! 1046 00:54:18,862 --> 00:54:19,695 Ah! 1047 00:54:26,804 --> 00:54:29,804 A good war cry makes a soldier invisible. 1048 00:54:29,806 --> 00:54:33,809 Now, let's hear your war cry. 1049 00:54:36,880 --> 00:54:37,713 Ah! 1050 00:54:40,918 --> 00:54:42,019 Needs work. 1051 00:54:43,119 --> 00:54:44,485 You, there. 1052 00:54:44,487 --> 00:54:47,323 Ahhhh! 1053 00:54:48,791 --> 00:54:51,761 Now that, people, is a war cry. 1054 00:54:52,963 --> 00:54:56,965 Ha. And, uh, the other group, has finally shown up. 1055 00:54:56,967 --> 00:54:59,836 (anxious music) 1056 00:55:05,509 --> 00:55:08,175 Alright, Tater and Tot, tou guys flank them left. 1057 00:55:08,177 --> 00:55:11,213 Upchuck, you and Little John will flank the right. 1058 00:55:11,215 --> 00:55:12,748 What do I do? 1059 00:55:12,750 --> 00:55:14,749 Me and you, we're charging the line. 1060 00:55:14,751 --> 00:55:15,885 The line? 1061 00:55:16,753 --> 00:55:18,119 The middle? 1062 00:55:18,121 --> 00:55:21,923 Is, is that smart? 1063 00:55:21,925 --> 00:55:24,760 No guts, no glory. You with me? 1064 00:55:24,762 --> 00:55:26,894 Sure, I guess. 1065 00:55:26,896 --> 00:55:27,829 Good. 1066 00:55:27,831 --> 00:55:29,900 Everyone, let's get ready. 1067 00:55:31,001 --> 00:55:34,869 And remember, men, fortune favors the bold. 1068 00:55:34,871 --> 00:55:35,905 Let's go! 1069 00:55:36,273 --> 00:55:38,809 [war cry] 1070 00:55:42,780 --> 00:55:43,847 Ow. Ouch. Ow. 1071 00:55:44,847 --> 00:55:46,514 Ooh. Ouch. Ow. 1072 00:55:46,516 --> 00:55:48,950 Should we feel bad? 1073 00:55:48,952 --> 00:55:50,153 I kinda feel bad. 1074 00:55:52,556 --> 00:55:54,789 All's fair in love and war, man. 1075 00:55:54,791 --> 00:55:55,891 All's fair. 1076 00:55:56,793 --> 00:55:59,561 [Firefly] Ooh. Ouch. Ow. 1077 00:55:59,563 --> 00:56:00,931 - Or not. - Ah. 1078 00:56:07,137 --> 00:56:08,436 My back. 1079 00:56:08,438 --> 00:56:10,005 I feel like Swiss cheese. 1080 00:56:10,007 --> 00:56:13,242 Ow, ow, that was bad. Ow. 1081 00:56:13,844 --> 00:56:16,878 Heads up, men, just need a little work on your 1082 00:56:16,880 --> 00:56:17,914 war cries is all. 1083 00:56:19,148 --> 00:56:21,851 I'm not sure those are as effective as you think. 1084 00:56:30,827 --> 00:56:32,827 Ah. It hurts. 1085 00:56:32,829 --> 00:56:35,931 (lighthearted music) 1086 00:56:40,570 --> 00:56:41,771 - Ooh. - Ah. 1087 00:56:42,905 --> 00:56:43,938 That's painful. 1088 00:56:43,940 --> 00:56:44,940 It hurts 1089 00:56:44,942 --> 00:56:47,943 It's bad to desecrate the body of dead, right? 1090 00:56:47,945 --> 00:56:49,476 Well if you guys would've just followed me 1091 00:56:49,478 --> 00:56:51,512 we could've beat them. 1092 00:56:51,514 --> 00:56:53,447 Sorry, Firefly but Dean and his tribe 1093 00:56:53,449 --> 00:56:55,851 of neanderthals are always gonna use 1094 00:56:55,853 --> 00:56:56,885 us for target practice. 1095 00:56:56,887 --> 00:56:57,918 Yeah. 1096 00:56:57,920 --> 00:56:59,054 True. 1097 00:56:59,056 --> 00:57:01,222 I, Dean, King of Neanderthals. 1098 00:57:01,224 --> 00:57:04,124 Ooh, ah-ah. Me want to shoot you with paint. 1099 00:57:04,126 --> 00:57:07,528 (mocking monkey noises) 1100 00:57:07,530 --> 00:57:10,331 I, Zach, new chief of brown nosing. 1101 00:57:10,333 --> 00:57:13,601 Oooh yes, favorite activity, 1102 00:57:13,603 --> 00:57:15,903 other than look reflection 1103 00:57:15,905 --> 00:57:17,204 and do push up. 1104 00:57:17,206 --> 00:57:18,472 Ooh-ah-ah. 1105 00:57:18,474 --> 00:57:20,976 (Zach coughs) 1106 00:57:22,144 --> 00:57:26,315 (monkey noises) (eerie music) 1107 00:57:28,918 --> 00:57:31,221 Is there something you wanna tell me, little bro? 1108 00:57:33,523 --> 00:57:37,592 Hey Zach, it's good to see you. 1109 00:57:37,594 --> 00:57:40,530 And Dean, it's nice to see you too. 1110 00:57:42,032 --> 00:57:43,430 Good time, huh? 1111 00:57:43,432 --> 00:57:45,599 You certainly beat us good. 1112 00:57:45,601 --> 00:57:48,903 Well, we really gotta go to lunch now. 1113 00:57:48,905 --> 00:57:50,371 See ya guys later. 1114 00:57:50,373 --> 00:57:53,608 What's the rush, it's good to see you too, Spence. 1115 00:57:53,610 --> 00:57:54,443 Yeah. 1116 00:57:58,581 --> 00:58:01,350 I think we should hang out more. 1117 00:58:11,460 --> 00:58:12,294 Spence? 1118 00:58:13,496 --> 00:58:15,262 Hi, Annabelle. 1119 00:58:15,264 --> 00:58:18,133 Hey ladies, for the record I wanted to be known 1120 00:58:18,135 --> 00:58:22,202 I had very little to do with our current situation. 1121 00:58:22,204 --> 00:58:24,505 Would one of you be so kind as to find a counselor 1122 00:58:24,507 --> 00:58:27,008 who might assist us, preferably a large one. 1123 00:58:27,010 --> 00:58:28,278 Thank you very much. 1124 00:58:28,978 --> 00:58:30,312 Guys, come on. 1125 00:58:35,985 --> 00:58:39,054 So, you're telling me that not one of you guys remembers 1126 00:58:39,056 --> 00:58:42,023 how you got strung by your own underpants? 1127 00:58:42,025 --> 00:58:43,624 Well I couldn't really see anything 1128 00:58:43,626 --> 00:58:46,126 'cause my glasses fell off. 1129 00:58:46,128 --> 00:58:48,729 - Must've been the wind. - Came out of no where. 1130 00:58:48,731 --> 00:58:49,731 The wind? 1131 00:58:49,733 --> 00:58:50,565 Yup. 1132 00:58:50,567 --> 00:58:53,068 Woosh. Just like that. 1133 00:58:53,070 --> 00:58:54,970 Does anybody need go to the camp infirmary to be 1134 00:58:54,972 --> 00:58:55,603 checked for wind damage? 1135 00:58:55,605 --> 00:58:57,137 [Boys] No! 1136 00:58:57,139 --> 00:58:59,340 Alright, c'mon guys let's keep it movin', 1137 00:58:59,342 --> 00:59:00,409 Shows over, folks. 1138 00:59:00,411 --> 00:59:02,309 Don't worry, Cool Cat, same thing happened to me 1139 00:59:02,311 --> 00:59:03,478 back in the day. 1140 00:59:03,480 --> 00:59:05,315 Look how I turned out. 1141 00:59:07,650 --> 00:59:09,249 Let's go. 1142 00:59:09,251 --> 00:59:11,151 I do feel a little bad. 1143 00:59:11,153 --> 00:59:12,354 Not as bad as they do. 1144 00:59:12,356 --> 00:59:13,220 (laughs) 1145 00:59:13,222 --> 00:59:14,123 Hey guys. 1146 00:59:17,693 --> 00:59:20,427 Hi Rosemary, it's nice to see ya. 1147 00:59:20,429 --> 00:59:21,129 Can I hang with ya'll? 1148 00:59:22,132 --> 00:59:24,134 Of course, we'd love you to. 1149 00:59:27,471 --> 00:59:30,204 I, uh, gotta go. I'll see ya guys later. 1150 00:59:30,206 --> 00:59:32,308 Um, cool, uh, have fun. 1151 00:59:33,210 --> 00:59:34,543 Well bye then. 1152 00:59:36,780 --> 00:59:39,482 Geez, that was pretty rude. 1153 00:59:40,349 --> 00:59:43,652 But, uh, I'd still enjoy your company. 1154 00:59:48,625 --> 00:59:49,992 Oh, bananas. 1155 00:59:58,168 --> 01:00:00,135 Dang. That's a great shot. 1156 01:00:01,338 --> 01:00:03,173 Could you do it again? 1157 01:00:11,815 --> 01:00:15,516 Way to go, Cool Cat. Alright, man. 1158 01:00:15,518 --> 01:00:17,452 Looks like you found something your good at. 1159 01:00:17,454 --> 01:00:19,686 If you do it like that, we're totally gonna win. 1160 01:00:19,688 --> 01:00:21,523 For the ban-na-na-nas. 1161 01:00:25,362 --> 01:00:30,400 Okay, okay, We're all here, right? 1162 01:00:30,733 --> 01:00:33,233 And we're all here together. 1163 01:00:33,235 --> 01:00:36,070 Wow, let's just take a minute to reflect on that. 1164 01:00:36,072 --> 01:00:38,206 Okay, and how beautiful that all is. 1165 01:00:38,208 --> 01:00:39,673 You know, just like this so, 1166 01:00:39,675 --> 01:00:42,077 everybody just close your eyes. 1167 01:00:42,079 --> 01:00:45,380 Close your eyes, everybody. Take a deep breath in. 1168 01:00:45,382 --> 01:00:46,648 Take that all in. 1169 01:00:46,650 --> 01:00:50,753 That... is Mother Earth. 1170 01:00:51,221 --> 01:00:53,320 Right on. Far out, right? 1171 01:00:53,322 --> 01:00:55,623 So, why don't we take a second to explore 1172 01:00:55,625 --> 01:00:59,226 how beautiful this world is that God has given us 1173 01:00:59,228 --> 01:01:00,195 and everything He's put in it. 1174 01:01:00,197 --> 01:01:01,331 Cool? Alright. 1175 01:01:02,398 --> 01:01:04,199 So how about somebody tell me what... 1176 01:01:04,201 --> 01:01:08,603 Coreopsis grandiflorum, also known as Jethro tulip. 1177 01:01:08,605 --> 01:01:10,072 Rock on, man. 1178 01:01:11,273 --> 01:01:14,675 Yeah, and what about, uh, that one, over there? 1179 01:01:14,677 --> 01:01:17,644 That one, uh, that one's actually mystic spires. 1180 01:01:17,646 --> 01:01:19,213 Yeah, that's awesome. 1181 01:01:19,215 --> 01:01:21,749 It can survive heat and drought. 1182 01:01:21,751 --> 01:01:22,849 My mom has that one. 1183 01:01:22,851 --> 01:01:24,619 She has it in these little cups, it's pretty cool. 1184 01:01:24,621 --> 01:01:26,056 Really? Cool. 1185 01:01:27,224 --> 01:01:29,791 You know, I am going to keep you around more often. 1186 01:01:29,793 --> 01:01:32,729 (light, sad music) 1187 01:01:43,840 --> 01:01:48,211 So, are ya ever gonna come in the lake and go swimming? 1188 01:01:50,146 --> 01:01:52,146 I've been thinking about it. 1189 01:01:52,148 --> 01:01:54,817 (ominous music) 1190 01:01:57,353 --> 01:02:01,123 Maybe think a little less and just do it. 1191 01:02:02,159 --> 01:02:05,161 I'm not really the impulsive type. 1192 01:02:06,429 --> 01:02:09,699 I get it, Cool Cat. It's who you are. 1193 01:02:16,273 --> 01:02:19,307 Let's move it, people. Move it, move it, move it. 1194 01:02:19,309 --> 01:02:21,476 Climb those walls, boys. 1195 01:02:21,478 --> 01:02:25,679 And remember, everyday under the Lord's sun 1196 01:02:25,681 --> 01:02:26,849 is a blessing. 1197 01:02:37,293 --> 01:02:39,693 You feeling blessed? 1198 01:02:39,695 --> 01:02:41,396 Really blessed. 1199 01:02:41,398 --> 01:02:43,199 Living the dream. 1200 01:02:45,702 --> 01:02:46,603 Now what? 1201 01:02:47,903 --> 01:02:49,838 Well, we could go up? 1202 01:02:52,375 --> 01:02:54,543 Man, this belt is tight. 1203 01:02:55,778 --> 01:02:57,478 Uh, yeah. 1204 01:02:57,480 --> 01:02:58,445 Wow, look out. 1205 01:02:58,447 --> 01:03:00,447 (laughs) 1206 01:03:00,449 --> 01:03:02,652 - Ah. - Suckers. 1207 01:03:03,887 --> 01:03:04,721 Ah! 1208 01:03:05,989 --> 01:03:07,921 Back on those walls, boys. 1209 01:03:07,923 --> 01:03:10,891 Get back on those walls and climb towards the heavens. 1210 01:03:10,893 --> 01:03:12,594 C'mon, move it. 1211 01:03:12,596 --> 01:03:14,764 Move it, move it, move it! 1212 01:03:16,233 --> 01:03:17,267 That's it. 1213 01:03:19,302 --> 01:03:21,668 Hey, between the two of us, the Camp Istrouma games 1214 01:03:21,670 --> 01:03:22,903 are ours. 1215 01:03:22,905 --> 01:03:25,608 Huh, the suckers have no chance. 1216 01:03:30,347 --> 01:03:31,311 Is it ready? 1217 01:03:31,313 --> 01:03:31,947 Oh yeah. 1218 01:03:33,449 --> 01:03:34,648 What is it? 1219 01:03:34,650 --> 01:03:36,316 Oh, just a little something for tonight. 1220 01:03:36,318 --> 01:03:37,353 A gift. 1221 01:03:38,588 --> 01:03:40,723 Oh. (coughs) 1222 01:03:44,527 --> 01:03:46,762 (chuckles) 1223 01:03:49,298 --> 01:03:52,501 (singing campfire songs) 1224 01:03:55,472 --> 01:03:56,306 (quietly) Stupid. 1225 01:03:59,608 --> 01:04:00,807 What? 1226 01:04:00,809 --> 01:04:02,844 Can I make you a s'more? 1227 01:04:06,382 --> 01:04:07,882 I don't eat burned marshmallows. 1228 01:04:07,884 --> 01:04:10,318 The inside has to be fully cooked, two pieces of chocolate 1229 01:04:10,320 --> 01:04:14,423 one on each side, melted. 1230 01:04:16,726 --> 01:04:19,726 And right in the nick of time, Perseus shows up 1231 01:04:19,728 --> 01:04:21,528 and kills it. 1232 01:04:21,530 --> 01:04:22,796 - And then... - [Jen] Hey. 1233 01:04:22,798 --> 01:04:24,999 What are you guys doing? 1234 01:04:25,001 --> 01:04:28,802 My man Spence is teaching - 1235 01:04:28,804 --> 01:04:31,371 Well, was us, right now, I mean, 1236 01:04:31,373 --> 01:04:33,041 about the constellations. 1237 01:04:33,043 --> 01:04:35,008 This guy knows it all. 1238 01:04:35,010 --> 01:04:36,644 Really? 1239 01:04:36,646 --> 01:04:39,880 No, I just know some. 1240 01:04:39,882 --> 01:04:42,550 My dad used to show me. 1241 01:04:42,552 --> 01:04:43,483 Well can you show me? 1242 01:04:43,485 --> 01:04:45,519 (soft, excited violin music) 1243 01:04:45,521 --> 01:04:47,690 Okay, that's Cassiopeia. 1244 01:04:49,458 --> 01:04:50,425 That one right there. 1245 01:04:50,427 --> 01:04:53,394 Looks like a W. See how it goes? 1246 01:04:53,396 --> 01:04:55,331 Yeah, yeah, I see it. 1247 01:04:56,365 --> 01:04:58,333 Anyway, she was a queen. 1248 01:04:58,668 --> 01:05:00,670 (sparkling sounds) 1249 01:05:02,472 --> 01:05:06,840 (wind swirling dramatically) (sparkling sounds) 1250 01:05:06,842 --> 01:05:09,511 (bells ringing) 1251 01:05:10,713 --> 01:05:13,449 You see a lot that most people don't. 1252 01:05:14,451 --> 01:05:17,753 Thanks. I think. 1253 01:05:19,989 --> 01:05:22,389 You see the big star on the left? 1254 01:05:22,391 --> 01:05:23,425 Uh-huh. 1255 01:05:24,393 --> 01:05:27,394 That's the beginning of Draco the dragon. 1256 01:05:27,396 --> 01:05:28,496 The story goes... 1257 01:05:28,498 --> 01:05:29,963 [Dean] Hey, Cool Cat. 1258 01:05:29,965 --> 01:05:32,499 (speaking demonically) So good to see you so comfortable. 1259 01:05:32,501 --> 01:05:35,503 You're back on the ground. Paintball welts are gone? 1260 01:05:35,505 --> 01:05:38,807 Oh, but watch out for the bugs. They itch. 1261 01:05:40,543 --> 01:05:43,010 (chuckles) C'mon. 1262 01:05:43,012 --> 01:05:46,316 (lighthearted music) 1263 01:05:54,423 --> 01:05:56,891 [Firefly] So, you keep the marshmallow like six inches away 1264 01:05:56,893 --> 01:05:58,559 and constantly turn it. 1265 01:05:58,561 --> 01:06:00,461 Then you put the chocolate on the graham cracker 1266 01:06:00,463 --> 01:06:02,697 next to the fire so it can melt. 1267 01:06:02,699 --> 01:06:04,965 It's all about the timing. 1268 01:06:04,967 --> 01:06:07,069 Took me like eight tries, 1269 01:06:08,438 --> 01:06:12,608 and then? Nailed it, and she loved it. 1270 01:06:13,643 --> 01:06:15,478 Wow, that is genius. 1271 01:06:19,648 --> 01:06:22,483 You know, I think girls might be pretty cool. 1272 01:06:22,485 --> 01:06:24,454 I never realized that before. 1273 01:06:24,920 --> 01:06:28,722 Out of all the studies I've ever read, 1274 01:06:28,724 --> 01:06:31,124 all of them were inconclusive. 1275 01:06:31,126 --> 01:06:32,461 That, my friend, 1276 01:06:33,096 --> 01:06:36,130 that's the real deal, that makes sense. 1277 01:06:36,132 --> 01:06:36,764 Yep. 1278 01:06:37,867 --> 01:06:40,503 Alright let's get some sleep. 1279 01:06:42,070 --> 01:06:45,572 (mischievous music) 1280 01:06:45,574 --> 01:06:46,673 What are we doing out here? 1281 01:06:46,675 --> 01:06:49,709 Just hang on and you'll see. 1282 01:06:49,711 --> 01:06:50,911 They haven't done anything to us lately. 1283 01:06:50,913 --> 01:06:53,882 If your gonna be a baby about it, go do it somewhere else. 1284 01:06:54,884 --> 01:06:58,420 (soft orchestral music) 1285 01:07:04,159 --> 01:07:05,795 I'm itching. 1286 01:07:06,195 --> 01:07:07,528 Me too. 1287 01:07:07,530 --> 01:07:08,963 Me three. 1288 01:07:08,965 --> 01:07:09,966 It itches. 1289 01:07:12,702 --> 01:07:13,633 What did you do? 1290 01:07:13,635 --> 01:07:14,469 Shh. 1291 01:07:16,039 --> 01:07:18,807 - Let's go to the bathroom! - Ah. 1292 01:07:23,512 --> 01:07:26,213 (laughs) 1293 01:07:26,215 --> 01:07:27,516 Told ya it would work. 1294 01:07:28,818 --> 01:07:30,150 - C'mon. - Good job, man. 1295 01:07:30,152 --> 01:07:32,654 - Dude, high five. - Seriously? 1296 01:07:33,922 --> 01:07:37,926 (soft, rapid orchestral music) (boys grumbling) 1297 01:07:38,827 --> 01:07:41,831 - We've been itched bombed. - Yeah. 1298 01:07:42,197 --> 01:07:43,597 Who did it? 1299 01:07:43,599 --> 01:07:45,666 - Who do ya think? - Dude, look. 1300 01:07:45,668 --> 01:07:46,967 Oh, that's bad. 1301 01:07:46,969 --> 01:07:49,805 Is there anything on my stomach? 1302 01:07:50,739 --> 01:07:53,442 Is there anything on my arm? 1303 01:08:02,619 --> 01:08:05,653 Hey, you still trying to find your underwear? 1304 01:08:05,655 --> 01:08:09,523 Oh, pardon Jimmy, he's been itching to ask that. 1305 01:08:09,525 --> 01:08:11,626 (laughs) 1306 01:08:15,998 --> 01:08:18,598 You guys are meanies. You know what meanies don't get? 1307 01:08:18,600 --> 01:08:19,701 Ba-na-na's. 1308 01:08:20,603 --> 01:08:23,870 What? (chuckles) 1309 01:08:23,872 --> 01:08:26,942 (lighthearted music) 1310 01:08:31,213 --> 01:08:34,048 Hey, how bout that rematch? 1311 01:08:34,050 --> 01:08:36,616 I don't think so. I'm pretty tired. 1312 01:08:36,618 --> 01:08:39,286 Wait hang on a minute. Can I talk to you? 1313 01:08:39,288 --> 01:08:41,688 Okay, talk. What do you want? 1314 01:08:41,690 --> 01:08:43,156 I just kinda wanted to say I'm sorry, 1315 01:08:43,158 --> 01:08:45,625 I haven't been, well you know I've been... 1316 01:08:45,627 --> 01:08:46,261 A jerk? 1317 01:08:47,396 --> 01:08:51,665 Yeah, I know that. I'm the one you've been a jerk to. 1318 01:08:51,667 --> 01:08:55,102 You know I actually thought you were a nice guy, 1319 01:08:55,104 --> 01:08:59,040 a guy I wanted to get to know, but you aren't that guy. 1320 01:08:59,042 --> 01:09:00,074 I am that guy. 1321 01:09:00,076 --> 01:09:01,209 No you're not. 1322 01:09:01,211 --> 01:09:03,044 You're the kind of guy who hangs up little kids by 1323 01:09:03,046 --> 01:09:04,644 the back of their underwear 1324 01:09:04,646 --> 01:09:06,746 just because you're big and strong. 1325 01:09:06,748 --> 01:09:07,982 You make fun of their bug bites and 1326 01:09:07,984 --> 01:09:09,916 they can't do anything back 1327 01:09:09,918 --> 01:09:10,985 You're that guy. 1328 01:09:10,987 --> 01:09:14,589 No I'm not that guy. That's not what happened. 1329 01:09:14,591 --> 01:09:17,226 Certainly looked that way to me. 1330 01:09:24,367 --> 01:09:27,703 (soft orchestral music) 1331 01:09:30,606 --> 01:09:31,238 Hey. 1332 01:09:35,110 --> 01:09:35,944 Hey. 1333 01:09:37,380 --> 01:09:39,347 I've been meaning to talk to you. 1334 01:09:39,349 --> 01:09:42,883 Why? So you can wipe poising ivy all over me? 1335 01:09:42,885 --> 01:09:43,719 No. 1336 01:09:44,854 --> 01:09:46,622 That got out of hand. 1337 01:09:51,694 --> 01:09:54,794 I never asked for you to protect me, 1338 01:09:54,796 --> 01:09:56,696 but I didn't think you would actually... 1339 01:09:56,698 --> 01:09:59,200 Hey you called me a brown-noser, remember? 1340 01:09:59,202 --> 01:10:00,668 "Ooh, I'm Zach, hahaha." 1341 01:10:00,670 --> 01:10:03,103 Because you keep kissing up to Dean, 1342 01:10:03,105 --> 01:10:05,238 and he's a neanderthal. 1343 01:10:05,240 --> 01:10:07,340 He's not that bad of a guy. 1344 01:10:07,342 --> 01:10:09,210 He just plays a little rough. 1345 01:10:09,212 --> 01:10:12,647 Only because he's big and there's nothing, 1346 01:10:12,649 --> 01:10:15,351 and I mean nothing, we can do back. 1347 01:10:17,686 --> 01:10:20,689 It's not playing for the rest of us. 1348 01:10:25,127 --> 01:10:28,130 I shouldn't of done it, but I did. 1349 01:10:29,798 --> 01:10:33,802 So, now I'm saying I'm sorry. 1350 01:10:35,270 --> 01:10:37,905 That doesn't un-do anything. 1351 01:10:37,907 --> 01:10:42,242 I don't want your apology. I don't need it. 1352 01:10:42,244 --> 01:10:44,680 Just like I don't need you. 1353 01:10:51,154 --> 01:10:54,023 You ever get tired of playing the victim, Spence? 1354 01:10:54,356 --> 01:10:56,389 Or is it just easier that way 1355 01:10:56,391 --> 01:10:59,727 so you always have an excuse. 1356 01:10:59,729 --> 01:11:03,231 (ominous orchestral music) 1357 01:11:09,872 --> 01:11:11,772 (Bugle music) [Spence] I've had enough 1358 01:11:11,774 --> 01:11:13,174 Enough of what? 1359 01:11:13,176 --> 01:11:16,876 Being a victim. I don't wanna run anymore. 1360 01:11:16,878 --> 01:11:19,946 But the prey always has to run away from the lion. 1361 01:11:19,948 --> 01:11:23,817 It's called nature, or science, I don't know. 1362 01:11:23,819 --> 01:11:26,720 Why do we always have to be prey? 1363 01:11:26,722 --> 01:11:29,924 I think it's time we stand up for ourselves. 1364 01:11:29,926 --> 01:11:32,093 But they're always gonna be bigger. 1365 01:11:32,095 --> 01:11:34,327 And we're always gonna be weaker. 1366 01:11:34,329 --> 01:11:35,997 - Yeah. - Seriously. 1367 01:11:39,301 --> 01:11:40,969 But we're smarter. 1368 01:11:42,904 --> 01:11:45,740 Now, let me hear your war cries. 1369 01:11:46,809 --> 01:11:54,917 [All] Ahhhhh! 1370 01:11:56,853 --> 01:11:59,889 (kids continue war crying) 1371 01:12:11,768 --> 01:12:14,802 (chuckles) What losers. 1372 01:12:14,804 --> 01:12:15,438 C'mon. 1373 01:12:17,439 --> 01:12:20,710 Good for you, Spence. Good for you. 1374 01:12:26,783 --> 01:12:29,852 Alright, so you all know what to do? 1375 01:12:30,787 --> 01:12:33,289 Then let "Operation Payback" begin. 1376 01:12:33,823 --> 01:12:35,455 (exciting, upbeat music) 1377 01:12:35,457 --> 01:12:37,058 [All] Armadillos! 1378 01:12:52,007 --> 01:12:53,473 What are you doing? 1379 01:12:53,475 --> 01:12:55,978 Nothing. What are you doing? 1380 01:12:57,113 --> 01:12:58,512 Nothing. 1381 01:12:58,514 --> 01:13:00,880 'Kay, so we're on the same page here? 1382 01:13:00,882 --> 01:13:01,983 Move along. 1383 01:13:05,921 --> 01:13:08,356 Phew. That was a close one. 1384 01:13:13,395 --> 01:13:14,496 Thanks, Chef. 1385 01:13:19,100 --> 01:13:21,936 (soft jazz music) 1386 01:13:24,306 --> 01:13:26,040 So, it says here you have to put 1387 01:13:26,042 --> 01:13:27,510 in some of that thinga-majigs. 1388 01:13:32,582 --> 01:13:33,783 Now we stir. 1389 01:13:34,850 --> 01:13:35,915 Lady alert. Lady alert. 1390 01:13:35,917 --> 01:13:37,353 Upchuck, Upchuck. 1391 01:13:43,626 --> 01:13:45,895 Hey, how's the itching? 1392 01:13:47,863 --> 01:13:50,998 Woah, hey, I wasn't trying to make fun of you. 1393 01:13:51,000 --> 01:13:54,000 There's been a lot of that lately. 1394 01:13:54,002 --> 01:13:57,604 Yeah, but those guys don't matter. 1395 01:13:57,606 --> 01:13:59,973 Easy for you to say. 1396 01:13:59,975 --> 01:14:01,976 No one was laughing at you. 1397 01:14:01,978 --> 01:14:03,576 They were laughing at us. 1398 01:14:03,578 --> 01:14:05,345 They were laughing at me. 1399 01:14:05,347 --> 01:14:08,249 Do you even know what that's like? 1400 01:14:08,251 --> 01:14:09,583 It's what I thought. 1401 01:14:09,585 --> 01:14:12,887 So please, just leave me alone, okay? 1402 01:14:16,926 --> 01:14:19,093 Guys, she's leaving. 1403 01:14:19,095 --> 01:14:21,094 She left, whoo. 1404 01:14:21,096 --> 01:14:24,063 You know, I think we should've made some chimichangas. 1405 01:14:24,065 --> 01:14:26,000 I don't know what those are, but it's okay. 1406 01:14:26,002 --> 01:14:28,871 They're like little burritos. 1407 01:14:33,175 --> 01:14:35,277 Woah, woah, woah, woah. 1408 01:14:36,645 --> 01:14:37,478 You, go. 1409 01:14:38,514 --> 01:14:40,015 - What? Why? - Go, man. 1410 01:14:41,917 --> 01:14:43,416 What do ya think that is? 1411 01:14:43,418 --> 01:14:47,590 I don't know. A bag? (tense music) 1412 01:14:52,060 --> 01:14:54,063 Woah, woah. You open it. 1413 01:14:55,131 --> 01:14:57,199 - What? - Go. 1414 01:14:57,565 --> 01:14:58,699 We're not doing it. 1415 01:14:58,701 --> 01:15:00,034 I don't know what's in there. 1416 01:15:00,036 --> 01:15:02,102 What is that? 1417 01:15:02,104 --> 01:15:03,405 Hey, gimme that. 1418 01:15:06,542 --> 01:15:08,277 Smells like brownies. 1419 01:15:08,644 --> 01:15:11,111 To the coolest guy in the camp, 1420 01:15:11,113 --> 01:15:13,148 XOXO. 1421 01:15:14,115 --> 01:15:15,316 I think Rosemary wants to show my friends 1422 01:15:15,318 --> 01:15:16,951 how much she likes me. 1423 01:15:16,953 --> 01:15:18,020 Dig in, boys. 1424 01:15:21,556 --> 01:15:24,590 Hey, woah, I don't know if Rosemary wanted you to have one, 1425 01:15:24,592 --> 01:15:25,961 but who cares. 1426 01:15:33,202 --> 01:15:38,138 (sniffs) Mm, looks like my sweetheart made us some sweets. 1427 01:15:38,140 --> 01:15:41,342 Aw, but you losers didn't get any. Too bad. 1428 01:15:41,344 --> 01:15:42,610 Move. Hurry up. 1429 01:15:47,115 --> 01:15:49,518 Okay, guys let's settle in. 1430 01:15:51,119 --> 01:15:52,054 Is it good? 1431 01:15:52,988 --> 01:15:55,155 Okay guys, welcome to chapel. 1432 01:15:55,157 --> 01:15:59,526 Today, I want to talk to you all about forgiveness. 1433 01:15:59,528 --> 01:16:02,396 Forgiveness can be a really powerful thing, guys. 1434 01:16:02,398 --> 01:16:06,066 When your harboring hatred, or anger, those types of 1435 01:16:06,068 --> 01:16:08,535 feelings can really start to eat you up inside, 1436 01:16:08,537 --> 01:16:11,671 you know, and ultimately it can cause you more harm than 1437 01:16:11,673 --> 01:16:14,575 those that may have caused you harm in the first place. 1438 01:16:14,577 --> 01:16:16,710 Revenge, that's never the answer. 1439 01:16:16,712 --> 01:16:21,083 It's never gonna leave your heart in the right place. 1440 01:16:22,150 --> 01:16:26,186 Yes, Jimmy? (stomach grumbling) 1441 01:16:26,188 --> 01:16:28,524 I, I gotta go! Move, move! 1442 01:16:30,393 --> 01:16:32,226 Those aren't brownies! 1443 01:16:32,228 --> 01:16:33,393 (stomachs gurgling) (passing gas loudly) 1444 01:16:33,395 --> 01:16:34,695 Yeah, I feel it. 1445 01:16:34,697 --> 01:16:37,063 (stomachs grumbling) 1446 01:16:37,065 --> 01:16:39,799 (kids laughing) 1447 01:16:39,801 --> 01:16:42,035 Alright. Let's, let's, 1448 01:16:42,037 --> 01:16:45,171 stay with me, folks, guys. 1449 01:16:45,173 --> 01:16:47,508 Uh, I guess they had a different kind of reflecting to do. 1450 01:16:47,510 --> 01:16:50,443 Anyway, alright for those of you that are still here 1451 01:16:50,445 --> 01:16:54,048 I was speaking to you about forgiveness, right. 1452 01:16:54,050 --> 01:16:56,616 Um, really important stuff and I'm gonna tell you why. 1453 01:16:56,618 --> 01:16:59,520 (sad violin music) 1454 01:17:01,157 --> 01:17:02,755 Hey, Spence. 1455 01:17:02,757 --> 01:17:04,258 It's Cool Cat. 1456 01:17:04,260 --> 01:17:05,558 No, it's not. 1457 01:17:05,560 --> 01:17:06,794 It's not cool to become a jerk 1458 01:17:06,796 --> 01:17:09,398 just because someone else was a jerk to you. 1459 01:17:10,533 --> 01:17:14,570 I, I told you to leave me alone. 1460 01:17:15,438 --> 01:17:16,270 Gladly. 1461 01:17:27,582 --> 01:17:30,184 (soft music) 1462 01:17:32,421 --> 01:17:35,321 [Mom Voiceover] I know how hard this has been for you. 1463 01:17:35,323 --> 01:17:37,857 How strong you've had to be. 1464 01:17:37,859 --> 01:17:38,726 It's a lot more than anyone should 1465 01:17:38,728 --> 01:17:41,296 be asked of of at your age. 1466 01:17:41,630 --> 01:17:45,132 And I just want you to know proud of you I am... 1467 01:17:45,134 --> 01:17:47,703 How proud your father would be. 1468 01:17:49,471 --> 01:17:50,805 Love, Mom. 1469 01:17:55,176 --> 01:17:58,514 [Garrett] Hey, Cool Cat. You mind if I join ya? 1470 01:18:00,381 --> 01:18:02,583 I've been looking for ya. 1471 01:18:02,585 --> 01:18:04,153 Why? I'm a loser. 1472 01:18:05,186 --> 01:18:07,523 Woah, buddy. Don't say that. 1473 01:18:10,225 --> 01:18:13,494 So you got those older boys pretty good, didn't ya? 1474 01:18:13,496 --> 01:18:17,296 Yeah, but I guess we shouldn't of. 1475 01:18:17,298 --> 01:18:18,766 Aha. I thought so. 1476 01:18:20,435 --> 01:18:22,136 So why'd ya do it? 1477 01:18:23,305 --> 01:18:26,607 I was tired of being the victim. 1478 01:18:26,609 --> 01:18:28,842 They're always picking on us. 1479 01:18:28,844 --> 01:18:32,478 Yeah, why do you think they're always picking on you? 1480 01:18:32,480 --> 01:18:33,580 Because they can. 1481 01:18:33,582 --> 01:18:35,315 (chuckles) Sure. 1482 01:18:35,317 --> 01:18:37,550 Yeah, but I do think that there's another reason. 1483 01:18:37,552 --> 01:18:39,887 I think that maybe that they're afraid. 1484 01:18:39,889 --> 01:18:42,255 I think that Dean actually is afraid of losing, 1485 01:18:42,257 --> 01:18:43,456 so that's why he's always trying to make other 1486 01:18:43,458 --> 01:18:45,560 people feel like a loser. 1487 01:18:51,600 --> 01:18:53,866 No one wants to hang out with a loser. 1488 01:18:53,868 --> 01:18:57,537 Yeah, yeah, and no one wants be alone either, pal. 1489 01:18:57,539 --> 01:19:00,941 In fact, you could say that we're afraid of it. 1490 01:19:00,943 --> 01:19:03,309 So how do you beat it? 1491 01:19:03,311 --> 01:19:05,711 We got them back pretty good. 1492 01:19:05,713 --> 01:19:07,880 (chuckles) You know, you did, 1493 01:19:07,882 --> 01:19:11,384 but that only showed everyone that you're also afraid. 1494 01:19:11,386 --> 01:19:14,321 You know, what you gotta do is to put a saddle on it. 1495 01:19:14,323 --> 01:19:16,522 Cause this whole making fun of people business, 1496 01:19:16,524 --> 01:19:18,326 this is just silly. 1497 01:19:19,895 --> 01:19:22,196 It's hard for a silly thing to be scary, isn't it? 1498 01:19:22,198 --> 01:19:24,330 Except for clowns. 1499 01:19:24,332 --> 01:19:25,166 I guess. 1500 01:19:26,402 --> 01:19:28,535 I am gonna have to give you guys the train duty tonight 1501 01:19:28,537 --> 01:19:31,205 as punishment for that little stunt. 1502 01:19:31,207 --> 01:19:32,307 Whatever. 1503 01:19:33,242 --> 01:19:34,308 Alright. 1504 01:19:34,310 --> 01:19:36,311 Oh, um, this is for you. 1505 01:19:37,345 --> 01:19:38,446 We'll see ya. 1506 01:19:40,949 --> 01:19:45,220 (soft, excited orchestral music) 1507 01:19:59,969 --> 01:20:02,369 [Grandpa Voiceover] Hello Spence, my boy. 1508 01:20:02,371 --> 01:20:05,238 I hope this finds you well and in good spirits. 1509 01:20:05,240 --> 01:20:09,409 Did you open my gift? I knew you would like it. 1510 01:20:09,411 --> 01:20:13,347 But remember, Spence, that stone is only a reminder 1511 01:20:13,349 --> 01:20:14,982 that you are never alone. 1512 01:20:14,984 --> 01:20:18,585 You have your faith, and from that you have courage, 1513 01:20:18,587 --> 01:20:21,420 courage to make the right choices for the people 1514 01:20:21,422 --> 01:20:24,259 that will always be there for you. 1515 01:20:32,600 --> 01:20:34,300 (burps) 1516 01:20:34,302 --> 01:20:37,470 Aw, dude, I think I lost five pounds. 1517 01:20:37,472 --> 01:20:40,876 Don't worry, we're gonna get them back. 1518 01:20:42,411 --> 01:20:44,378 Hey, we can spray sunscreen in their 1519 01:20:44,380 --> 01:20:46,949 eyes at the start of the games. 1520 01:20:48,417 --> 01:20:51,718 Seems like that would make winning pretty lame. 1521 01:20:51,720 --> 01:20:53,519 What'd you say? 1522 01:20:53,521 --> 01:20:57,324 I mean, why don't we beat them fair and square, 1523 01:20:57,326 --> 01:21:00,027 instead of being jerks about it? 1524 01:21:00,029 --> 01:21:01,995 Is that what you told Rosemary? 1525 01:21:01,997 --> 01:21:03,562 That I'm a jerk? 1526 01:21:03,564 --> 01:21:06,400 Is that where you were right now, with her, 1527 01:21:06,402 --> 01:21:08,634 when you should've been with your team? 1528 01:21:08,636 --> 01:21:09,269 No. 1529 01:21:10,706 --> 01:21:12,873 - I was, uh... - You were what? 1530 01:21:12,875 --> 01:21:14,741 Reading a letter from my mom. 1531 01:21:14,743 --> 01:21:17,811 (snickers) 1532 01:21:17,813 --> 01:21:20,781 Maybe, this isn't the right team for you. 1533 01:21:20,783 --> 01:21:22,382 Maybe not. 1534 01:21:22,384 --> 01:21:25,652 I don't wanna be on a team that has to cheat to win. 1535 01:21:25,654 --> 01:21:29,423 I could beat you any day of the week, hotshot. 1536 01:21:29,425 --> 01:21:31,326 Don't make me prove it. 1537 01:21:32,328 --> 01:21:33,962 Maybe I want you to. 1538 01:21:36,864 --> 01:21:38,432 So that's how it's gonna be, huh? 1539 01:21:38,434 --> 01:21:39,067 Yeah. 1540 01:21:41,002 --> 01:21:43,505 Whatever! We don't need him. 1541 01:21:44,739 --> 01:21:48,040 Well, we kind of do seeing as 1542 01:21:48,042 --> 01:21:51,045 he's sort of the best at everything. 1543 01:21:56,484 --> 01:21:59,554 (lighthearted music) 1544 01:22:03,524 --> 01:22:05,392 Woah, hold up. 1545 01:22:05,394 --> 01:22:07,527 You sure about this? 1546 01:22:07,529 --> 01:22:09,763 I mean, she seemed pretty mad at you, boy. 1547 01:22:09,765 --> 01:22:11,932 No, but I have to do it. 1548 01:22:13,836 --> 01:22:17,673 Besides, I think I understand what girls want. 1549 01:22:18,606 --> 01:22:20,374 Dude, that's impossible. 1550 01:22:20,376 --> 01:22:21,009 Courage. 1551 01:22:22,043 --> 01:22:24,445 Courage? That's crazy talk. 1552 01:22:26,381 --> 01:22:29,482 - Was that a... - Um, it was nothing. 1553 01:22:29,484 --> 01:22:31,151 What do ya want? 1554 01:22:31,153 --> 01:22:32,619 Well, I was wondering if I could talk 1555 01:22:32,621 --> 01:22:34,489 to you for a minute? 1556 01:22:35,423 --> 01:22:36,490 About what? 1557 01:22:38,961 --> 01:22:43,929 I just wanted to say, I'm sorry for what I said to you. 1558 01:22:43,931 --> 01:22:47,601 I was wrong and what I did was wrong. 1559 01:22:47,603 --> 01:22:51,773 I understand now that we're all afraid of something. 1560 01:22:53,141 --> 01:22:56,912 - Like your inhaler... - It's okay, we're all good. 1561 01:22:59,148 --> 01:23:02,182 See, I told you I knew what girls wanted. 1562 01:23:02,184 --> 01:23:05,050 Hey well, you wanna play some soccer with me, Cool Cat? 1563 01:23:05,052 --> 01:23:06,486 Sure. 1564 01:23:06,488 --> 01:23:08,655 And your not afraid? 1565 01:23:08,657 --> 01:23:11,023 Why would I be? Let me have it. 1566 01:23:11,025 --> 01:23:11,859 Oh. 1567 01:23:13,761 --> 01:23:14,595 Ow. 1568 01:23:16,497 --> 01:23:17,665 You okay, man? 1569 01:23:19,467 --> 01:23:22,035 See, told you girls might be more complicated 1570 01:23:22,037 --> 01:23:24,437 than you thought. 1571 01:23:24,439 --> 01:23:25,072 Yup. 1572 01:23:26,542 --> 01:23:28,744 I think I just need a moment. 1573 01:23:34,216 --> 01:23:37,486 (lighthearted music) 1574 01:23:45,627 --> 01:23:47,095 You have funny ears. 1575 01:23:47,895 --> 01:23:50,865 It's okay. I've been told that too. 1576 01:24:03,177 --> 01:24:04,143 - I'm Sorry - I'm Sorry 1577 01:24:04,145 --> 01:24:06,148 (both laugh) 1578 01:24:07,582 --> 01:24:09,982 I'm sorry, I wasn't there for you, 1579 01:24:09,984 --> 01:24:15,156 and I know you don't me, but I need you. 1580 01:24:17,658 --> 01:24:18,859 I need you too. 1581 01:24:20,529 --> 01:24:22,197 What's with the bag? 1582 01:24:23,097 --> 01:24:24,897 About that. 1583 01:24:24,899 --> 01:24:26,600 (laughs) 1584 01:24:35,511 --> 01:24:38,544 I wish we wouldn't of have done that stuff to you guys, 1585 01:24:38,546 --> 01:24:40,014 and I'm sorry, so... 1586 01:24:43,018 --> 01:24:44,918 Wait, if he's staying with us does that mean 1587 01:24:44,920 --> 01:24:47,053 he's gonna be on our team in the games? 1588 01:24:47,055 --> 01:24:50,022 - I don't know if... - Of course, it does. 1589 01:24:50,024 --> 01:24:52,526 [All] He can stay! 1590 01:24:52,528 --> 01:24:55,094 Uh, I think we should think about all this. 1591 01:24:55,096 --> 01:24:56,595 Yeah, maybe. 1592 01:24:56,597 --> 01:24:57,998 Give us a minute, Zach. 1593 01:24:58,000 --> 01:25:01,636 (discussing indistinctly) 1594 01:25:05,974 --> 01:25:08,674 We have made our decision! 1595 01:25:08,676 --> 01:25:11,579 Spence has something to say to you. 1596 01:25:13,047 --> 01:25:16,016 We all want you to stay, but 1597 01:25:16,018 --> 01:25:17,584 there's just one thing. 1598 01:25:17,586 --> 01:25:18,619 Yeah? 1599 01:25:21,590 --> 01:25:23,757 We got punished for the things we did to you. 1600 01:25:23,759 --> 01:25:26,692 You didn't get any kind of punishment. 1601 01:25:26,694 --> 01:25:27,895 So? What is it? 1602 01:25:32,301 --> 01:25:34,669 (sighing) 1603 01:25:37,238 --> 01:25:39,339 Your locked out. 1604 01:25:39,341 --> 01:25:41,340 (making monkey noises) 1605 01:25:41,342 --> 01:25:42,875 Me Zach. Me king of caveman. 1606 01:25:42,877 --> 01:25:44,144 Ooh-ooh. Ah-ah. 1607 01:25:47,916 --> 01:25:52,087 (making monkey sounds altogether) 1608 01:25:59,962 --> 01:26:02,195 Good morning, campers! 1609 01:26:02,197 --> 01:26:04,664 [Everyone] Good morning. 1610 01:26:04,666 --> 01:26:06,766 You guys ready for the Istrouma games? 1611 01:26:06,768 --> 01:26:09,136 (crowd cheers) 1612 01:26:11,872 --> 01:26:13,873 Before too long here, we're gonna get started, 1613 01:26:13,875 --> 01:26:16,041 and then, we will be able to crown not only 1614 01:26:16,043 --> 01:26:19,678 the winning cabin, but also the camper of the year. 1615 01:26:19,680 --> 01:26:22,250 (crowd cheers) 1616 01:26:28,256 --> 01:26:30,625 Counselor Mark, can you show these guys a battle cry? 1617 01:26:33,761 --> 01:26:37,131 Ahhhhhhhh! 1618 01:26:38,399 --> 01:26:41,702 (kids battle crying) 1619 01:26:51,246 --> 01:26:53,178 Let the games begin! 1620 01:26:53,180 --> 01:26:56,750 (crowd cheering) 1621 01:26:56,752 --> 01:26:59,018 I'll be in my cabin. Call me when it's over. 1622 01:26:59,020 --> 01:26:59,853 Cody. 1623 01:27:00,988 --> 01:27:03,692 (crowd cheering) 1624 01:27:08,829 --> 01:27:11,330 (soft, upbeat music) 1625 01:27:11,332 --> 01:27:13,232 On your mark! 1626 01:27:13,234 --> 01:27:15,835 Count of three. One... 1627 01:27:15,837 --> 01:27:17,102 On your mark. 1628 01:27:17,104 --> 01:27:19,339 - One, two... - Two. 1629 01:27:19,341 --> 01:27:20,906 Set. 1630 01:27:20,908 --> 01:27:22,308 - Go! - Go! 1631 01:27:22,310 --> 01:27:23,745 - Toss. - Yeah! 1632 01:27:43,765 --> 01:27:45,934 One, two, three, and go. 1633 01:28:06,387 --> 01:28:07,821 Set! 1634 01:28:07,823 --> 01:28:08,856 Go! 1635 01:28:21,069 --> 01:28:24,437 (speaking indistinctly) 1636 01:28:24,439 --> 01:28:26,106 Winner, winner chicken dinner. 1637 01:29:06,814 --> 01:29:09,049 (cheering) 1638 01:29:17,259 --> 01:29:19,491 Okay, guys, let's give it up for the purple team. 1639 01:29:19,493 --> 01:29:23,196 (crowd applauding) Great job. 1640 01:29:23,198 --> 01:29:25,999 Alright, so going into the final event we still got 1641 01:29:26,001 --> 01:29:29,302 three teams in contention for the grand prize. 1642 01:29:29,304 --> 01:29:33,238 Tied for second place, we've got the orange team. 1643 01:29:33,240 --> 01:29:35,476 (cheering) 1644 01:29:38,846 --> 01:29:41,414 Also tied for second, we've got the blue team. 1645 01:29:41,416 --> 01:29:42,816 Great job, guys. 1646 01:29:42,818 --> 01:29:46,087 [Blue Team] Pelicans! Pelicans! Pelicans! 1647 01:29:47,255 --> 01:29:49,222 You guys know, first place leading right now 1648 01:29:49,224 --> 01:29:52,025 leading by one point, we've got the red team. 1649 01:29:52,027 --> 01:29:53,893 Great job, guys. Great job. 1650 01:29:53,895 --> 01:29:55,930 (cheering) 1651 01:29:58,500 --> 01:30:01,034 Okay, everybody let's get those swimsuits on. 1652 01:30:01,036 --> 01:30:03,335 Meet us down at the lake for the swim relay. 1653 01:30:03,337 --> 01:30:05,773 (cheering) 1654 01:30:13,314 --> 01:30:15,982 Go Firefly. C'mon, c'mon, go, go, go, go! 1655 01:30:15,984 --> 01:30:16,885 C'mon, c'mon! 1656 01:30:22,489 --> 01:30:24,891 Dude no, no, no, I'm last. 1657 01:30:24,893 --> 01:30:26,992 We're gonna win. C'mon, c'mon, let's go. 1658 01:30:26,994 --> 01:30:29,495 I'ma bring this one home. 1659 01:30:29,497 --> 01:30:30,929 Hey, I'll get us a good lead. 1660 01:30:30,931 --> 01:30:32,099 You just take your time, okay, bud? 1661 01:30:36,537 --> 01:30:37,970 Are you okay? 1662 01:30:37,972 --> 01:30:40,041 Yeah, yeah, I'll be fine. 1663 01:30:41,208 --> 01:30:43,211 C'mon, c'mon. Let's go, let's go. 1664 01:30:44,912 --> 01:30:47,047 Start going. Go, go, just go. 1665 01:30:49,417 --> 01:30:50,952 It'll be okay. 1666 01:30:51,886 --> 01:30:54,822 (exciting music) 1667 01:31:04,298 --> 01:31:06,533 (coughing) 1668 01:31:09,904 --> 01:31:12,139 (coughing) 1669 01:31:19,079 --> 01:31:20,981 Go get her, little man! 1670 01:31:25,654 --> 01:31:28,156 (suffocating) 1671 01:31:48,176 --> 01:31:49,142 [Dock Supervisor] Set her down right here. 1672 01:31:49,144 --> 01:31:50,943 C'mon, Jimmy gimme a hand. 1673 01:31:50,945 --> 01:31:53,045 - C'mon! - Hey, Dean, relax, okay? 1674 01:31:53,047 --> 01:31:54,080 You don't need to swim. 1675 01:31:54,082 --> 01:31:56,117 No, man, I got this. 1676 01:31:57,118 --> 01:31:58,951 Look, you don't need to swim. They forfeited. 1677 01:31:58,953 --> 01:32:01,019 They got out of the water. 1678 01:32:01,021 --> 01:32:01,955 We win. 1679 01:32:01,957 --> 01:32:04,089 No you don't. Are you crazy? 1680 01:32:04,091 --> 01:32:05,391 We won. Ha-ha. 1681 01:32:05,393 --> 01:32:08,126 That's not fair. He took her... 1682 01:32:08,128 --> 01:32:11,296 (ominous music) 1683 01:32:11,298 --> 01:32:12,132 But... 1684 01:32:14,135 --> 01:32:15,968 Tell 'em, Garrett. 1685 01:32:15,970 --> 01:32:19,638 Yes, technically, blue team wins this round. 1686 01:32:19,640 --> 01:32:23,142 Then that leaves them tied. Now what? 1687 01:32:23,144 --> 01:32:25,010 Now we go to the archery field. 1688 01:32:25,012 --> 01:32:27,213 Alright everyone, archery field. Let's go. 1689 01:32:27,215 --> 01:32:29,650 I'll be okay. You got this. 1690 01:32:32,420 --> 01:32:33,587 We got this. 1691 01:32:37,125 --> 01:32:40,159 (suspenseful music) 1692 01:32:40,161 --> 01:32:43,228 Alright guys, excuse me, excuse me. 1693 01:32:43,230 --> 01:32:46,299 This is for all the marbles here. 1694 01:32:46,301 --> 01:32:47,936 Here you go, sir. 1695 01:32:49,104 --> 01:32:49,969 Give it. 1696 01:32:49,971 --> 01:32:51,204 Dude, you know I'm the best archer. 1697 01:32:51,206 --> 01:32:53,541 No way. This punk is mine. 1698 01:32:56,077 --> 01:32:57,177 Okay, guys. 1699 01:32:58,012 --> 01:32:59,478 This is gonna be three arrows. 1700 01:32:59,480 --> 01:33:01,246 Three arrows only, alright? 1701 01:33:01,248 --> 01:33:04,683 Alternating shots. Best arrow wins. 1702 01:33:04,685 --> 01:33:06,520 Who wants to go first? 1703 01:33:14,229 --> 01:33:17,597 (crowd cheering) 1704 01:33:17,599 --> 01:33:18,731 C'mon, Cool Cat. 1705 01:33:18,733 --> 01:33:20,232 You can do it, little dude. 1706 01:33:20,234 --> 01:33:21,536 You got this, Spence. 1707 01:33:24,104 --> 01:33:26,139 Don't choke, squirt. 1708 01:33:29,210 --> 01:33:31,578 (crowd cheers) 1709 01:33:37,618 --> 01:33:40,454 (forced cheering) 1710 01:33:44,158 --> 01:33:46,425 (mock coughing) Loser. 1711 01:33:46,427 --> 01:33:47,660 Watch it, Dean. 1712 01:33:47,662 --> 01:33:51,599 - (crowd boos) - Sorry, I'm just so nervous. 1713 01:33:53,568 --> 01:33:54,735 Best for last. 1714 01:34:00,341 --> 01:34:02,610 - Best is going last. - Yup. 1715 01:34:13,320 --> 01:34:16,256 (few applauding) 1716 01:34:20,095 --> 01:34:21,596 Good luck, spaz. 1717 01:34:33,274 --> 01:34:34,208 Fear not. 1718 01:34:36,778 --> 01:34:41,149 I'm not alone. (suspenseful music) 1719 01:34:46,520 --> 01:34:50,690 (crowd cheering) (royal orchestral music) 1720 01:35:03,770 --> 01:35:07,507 [Crowd] Armadillos! Armadillos! Armadillos! 1721 01:35:14,681 --> 01:35:15,515 Campers, 1722 01:35:17,784 --> 01:35:20,919 first off, you guys cleaned up real nice. 1723 01:35:20,921 --> 01:35:22,854 That was a great games. 1724 01:35:22,856 --> 01:35:26,392 That, that is by the far the best games that I have ever 1725 01:35:26,394 --> 01:35:28,260 been apart of in all the years that 1726 01:35:28,262 --> 01:35:29,594 I've been coming to this camp. 1727 01:35:29,596 --> 01:35:32,531 Alright, I mean, I am so proud 1728 01:35:32,533 --> 01:35:34,333 of each and everyone of you guys. 1729 01:35:34,335 --> 01:35:35,835 You really gave it your all out there. 1730 01:35:35,837 --> 01:35:36,803 And it is a privilege to be your... 1731 01:35:36,805 --> 01:35:40,238 Okay, okay, shall we all just get on with it? 1732 01:35:40,240 --> 01:35:41,440 Thank you. 1733 01:35:41,442 --> 01:35:45,246 Alright, so the victorious team of the games this year is... 1734 01:35:46,814 --> 01:35:48,915 (whispers) 1735 01:35:48,917 --> 01:35:50,184 No, really? 1736 01:35:55,422 --> 01:35:56,789 - Are you certain? - Certain. 1737 01:35:56,791 --> 01:36:01,128 Okay. The Armadillos! (crowd cheers) 1738 01:36:03,264 --> 01:36:09,201 [Crowd chants] Armadillos! Armadillos! Armadillos! 1739 01:36:09,203 --> 01:36:12,504 I wanna thank the Academy and my fans 1740 01:36:12,506 --> 01:36:14,906 - and my family... - Yes, yes, yes. 1741 01:36:14,908 --> 01:36:16,576 and all the people and bananas. 1742 01:36:16,578 --> 01:36:18,210 Thank you, thank you, thank you. 1743 01:36:18,212 --> 01:36:19,411 Back to your seats, boys. Back to your seats. 1744 01:36:19,413 --> 01:36:23,449 (crowd applauding) Wonderful. Wonderful. 1745 01:36:23,451 --> 01:36:27,521 Now what we've all been waiting for, the big one, 1746 01:36:28,590 --> 01:36:30,358 Camper of the Year. 1747 01:36:31,693 --> 01:36:33,927 (whispers) 1748 01:36:36,965 --> 01:36:38,231 Oh, whatever. 1749 01:36:40,400 --> 01:36:41,666 So, camper of the year. 1750 01:36:41,668 --> 01:36:44,903 Uh, folks, the winner this year 1751 01:36:44,905 --> 01:36:47,505 is just an outstanding person, 1752 01:36:47,507 --> 01:36:49,442 and I think that they've learned a lot 1753 01:36:49,444 --> 01:36:50,843 while they've been at camp and I hope 1754 01:36:50,845 --> 01:36:53,379 that we've all learned a little something from them too. 1755 01:36:53,381 --> 01:36:55,947 So let's all give it up for my main man, 1756 01:36:55,949 --> 01:36:58,550 Spence, Cool Cat, Neil! 1757 01:36:58,552 --> 01:37:01,655 (crowd cheers) (triumphant music) 1758 01:37:03,358 --> 01:37:04,692 Here you go, little dude. 1759 01:37:26,613 --> 01:37:29,348 - Hey. - Look who I found! 1760 01:37:29,350 --> 01:37:31,951 Grandpa, Grandpa. You won't believe it. 1761 01:37:31,953 --> 01:37:33,387 We won the games! 1762 01:37:34,354 --> 01:37:36,421 Zach, show him the trophy. 1763 01:37:36,423 --> 01:37:38,991 Woah. Oh man. (laughing) 1764 01:37:38,993 --> 01:37:40,759 Oh, and Spence won Camper of the Year. 1765 01:37:40,761 --> 01:37:43,795 He saved this girl and swam across the entire lake. 1766 01:37:43,797 --> 01:37:45,764 Faced your fears, huh? 1767 01:37:45,766 --> 01:37:46,934 And met girls? 1768 01:37:48,002 --> 01:37:49,402 Sounds like you and I have something in common. 1769 01:37:49,404 --> 01:37:52,037 More than one thing, actually. 1770 01:37:52,039 --> 01:37:54,040 Wait for it. 1771 01:37:54,042 --> 01:37:55,808 Hey folks. 1772 01:37:55,810 --> 01:37:57,343 Hey there, Spencer. 1773 01:37:57,345 --> 01:37:58,479 Ms. Boon? 1774 01:38:00,314 --> 01:38:02,415 Told ya she sweet on me. 1775 01:38:02,417 --> 01:38:04,950 He wore me down. (laughs) 1776 01:38:04,952 --> 01:38:06,352 You boys must be hungry. 1777 01:38:06,354 --> 01:38:07,352 From what I remember, 1778 01:38:07,354 --> 01:38:09,388 the food at that camp is not all that great. 1779 01:38:09,390 --> 01:38:12,090 Especially those brownies. (chuckles) 1780 01:38:12,092 --> 01:38:14,326 - C'mon, I'll help you. - Alright. 1781 01:38:14,328 --> 01:38:17,028 Spence, looks like, uh, 1782 01:38:17,030 --> 01:38:19,799 looks like you and your brother have buried the hatchet. 1783 01:38:19,801 --> 01:38:21,736 You have to tell me what you learned at camp. 1784 01:38:22,737 --> 01:38:24,437 I'm not alone. 1785 01:38:24,439 --> 01:38:27,406 Mm. And you never will be. 1786 01:38:27,408 --> 01:38:28,340 C'mon. 1787 01:38:28,342 --> 01:38:32,012 (graceful orchestral music) 1788 01:38:59,442 --> 01:39:04,442 Subtitles by explosiveskull 1789 01:39:04,444 --> 01:39:07,580 (upbeat music) 1790 01:39:07,582 --> 01:39:10,451 ♪ I'm lovin' it 1791 01:39:14,956 --> 01:39:16,724 ♪ I'm, I'm lovin' it 1792 01:39:18,525 --> 01:39:20,393 ♪ I'm, I'm, I'm lovin' it 1793 01:39:20,395 --> 01:39:23,428 ♪ This life has me so excited 1794 01:39:23,430 --> 01:39:27,400 ♪ Now that I am guided by You, 1795 01:39:27,402 --> 01:39:31,003 ♪ Yeah, this life, anything but boring 1796 01:39:31,005 --> 01:39:35,540 ♪ Your mercies every morning are new 1797 01:39:35,542 --> 01:39:39,144 ♪ You'll never find me walking away 1798 01:39:39,146 --> 01:39:43,148 ♪ Gotta have your love, gotta have your love 1799 01:39:43,150 --> 01:39:46,919 ♪ I'm chasing after you everyday 1800 01:39:46,921 --> 01:39:50,455 ♪ I can't get enough, can't get enough 1801 01:39:50,457 --> 01:39:54,894 ♪ I'm lovin' life 1802 01:39:55,430 --> 01:39:58,030 ♪ You give me joy, you give me joy 1803 01:39:58,032 --> 01:40:02,934 ♪ I'm lovin' life 1804 01:40:02,936 --> 01:40:05,970 ♪ You give me joy, you give me joy 1805 01:40:05,972 --> 01:40:08,809 ♪ I'm lovin' life 1806 01:40:13,847 --> 01:40:15,682 ♪ I'm lovin' life 1807 01:40:22,722 --> 01:40:25,758 ♪ This life has my world spinning 1808 01:40:25,760 --> 01:40:29,995 ♪ I can't keep from winning, it's true 1809 01:40:29,997 --> 01:40:33,598 ♪ Yeah, this life can't get any better 1810 01:40:33,600 --> 01:40:38,102 ♪ There's no party bigger than you 1811 01:40:38,104 --> 01:40:41,706 ♪ You'll never find me walking away 1812 01:40:41,708 --> 01:40:45,611 ♪ Gotta have your love, gotta have your love 1813 01:40:45,613 --> 01:40:49,647 ♪ I'm chasing after you everyday 1814 01:40:49,649 --> 01:40:53,018 ♪ I can't get enough, can't get enough 1815 01:40:53,020 --> 01:40:56,690 ♪ I'm lovin' life 1816 01:40:57,658 --> 01:41:00,526 ♪ You give me joy, you give me joy 1817 01:41:00,528 --> 01:41:03,497 ♪ I'm lovin' life 1818 01:41:05,600 --> 01:41:08,534 ♪ You give me joy, you give me joy 1819 01:41:08,536 --> 01:41:09,869 ♪ I'm lovin' life 1820 01:41:15,842 --> 01:41:17,978 ♪ I'm lovin' life 1821 01:41:18,512 --> 01:41:21,148 (soft rock music) 1822 01:41:26,554 --> 01:41:31,857 ♪ You're waiting on the side of the road 1823 01:41:31,859 --> 01:41:37,562 ♪ It's the loneliest avenue you've ever come to know 1824 01:41:37,564 --> 01:41:43,936 ♪ And your way out on the other side of town again 1825 01:41:43,938 --> 01:41:49,607 ♪ Trying to find someone to take you a little bit higher 1826 01:41:49,609 --> 01:41:54,713 ♪ Maybe nowhere is still somewhere 1827 01:41:54,715 --> 01:41:58,083 ♪ It's just never enough to make it 1828 01:41:58,085 --> 01:42:02,588 ♪ I feel like it's still working 1829 01:42:02,590 --> 01:42:08,027 ♪ Have you been afraid, are you wondering 1830 01:42:08,029 --> 01:42:11,263 ♪ You can't find your way 1831 01:42:11,265 --> 01:42:15,601 ♪ Oh, its never felt so real 1832 01:42:15,603 --> 01:42:18,036 ♪ You weren't made perfectly 1833 01:42:18,038 --> 01:42:22,741 ♪ But with the chance to be right here and now 1834 01:42:22,743 --> 01:42:26,745 ♪ It's never felt so real 1835 01:42:26,747 --> 01:42:29,984 (gentle country music) 1836 01:42:47,768 --> 01:42:52,604 ♪ Sun going down, there's a chill in the air 1837 01:42:52,606 --> 01:42:57,343 ♪ It can't compare with the chill in your heart 1838 01:42:57,345 --> 01:43:02,013 ♪ You sit by the fire in your oversized chair 1839 01:43:02,015 --> 01:43:06,219 ♪ Not a word is spoken, tension fills the air 1840 01:43:09,689 --> 01:43:12,759 ♪ Is it make-believe 1841 01:43:13,927 --> 01:43:16,928 ♪ Or is it real this time 1842 01:43:16,930 --> 01:43:19,397 ♪ Is it real this time 1843 01:43:19,399 --> 01:43:23,603 ♪ Can't you see you're still in 1844 01:43:24,771 --> 01:43:28,141 ♪ You're still in my heart 1845 01:43:46,060 --> 01:43:50,662 ♪ Is it make-believe or is it real 1846 01:43:50,664 --> 01:43:55,800 ♪ Can't seem to find the answers 1847 01:43:55,802 --> 01:43:59,172 ♪ All wrapped in your mind 1848 01:44:00,440 --> 01:44:04,744 ♪ Did you see you're still in my heart 1849 01:44:06,747 --> 01:44:09,817 ♪ Is it make-believe 1850 01:44:11,152 --> 01:44:14,119 ♪ Or is it real this time 1851 01:44:14,121 --> 01:44:16,120 ♪ Is it real this time 1852 01:44:16,122 --> 01:44:20,226 ♪ Can't you see you're still there 1853 01:44:20,228 --> 01:44:23,832 ♪ You're still in my heart 127898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.