Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:24,800
♪The original dream stays buried♪
2
00:00:24,800 --> 00:00:27,060
♪Through the wind and the rain♪
3
00:00:27,440 --> 00:00:30,530
♪It waits for the sunshine♪
4
00:00:31,690 --> 00:00:34,410
♪To slowly revive♪
5
00:00:34,910 --> 00:00:38,480
♪I want to travel through the skyscrapers♪
6
00:00:38,480 --> 00:00:41,090
♪Even if the trip may be bumpy♪
7
00:00:41,090 --> 00:00:44,240
♪Sooner or later the mist will clear♪
8
00:00:44,550 --> 00:00:47,660
♪I'll realize my dream without hesitation♪
9
00:00:47,880 --> 00:00:51,320
♪Through the crowd, it's hard to see♪
10
00:00:51,320 --> 00:00:55,040
♪As cramped as the stars♪
11
00:00:55,200 --> 00:00:58,090
♪Yearning for each other's sky♪
12
00:00:58,280 --> 00:01:02,960
♪Forget we used to sparkle too♪
13
00:01:03,440 --> 00:01:07,730
♪I'm going to the land of dream♪
14
00:01:07,730 --> 00:01:10,170
♪Not hesitating at all♪
15
00:01:10,170 --> 00:01:14,370
♪I'll seize the future, suspecting nothing♪
16
00:01:14,520 --> 00:01:17,120
♪Because I'm dauntless♪
17
00:01:17,120 --> 00:01:21,220
♪So, I'm going to the land of dream♪
18
00:01:21,380 --> 00:01:23,870
♪Not giving up♪
19
00:01:23,870 --> 00:01:28,270
♪I will always believe in miracles♪
20
00:01:28,270 --> 00:01:31,260
♪Even if I have to look for them endlessly♪
21
00:01:31,260 --> 00:01:35,979
=As Beautiful As You=
22
00:01:36,420 --> 00:01:38,979
=Episode 9=
23
00:01:38,979 --> 00:01:44,020
(Yushan Bypass No.3)
24
00:01:49,960 --> 00:01:50,800
Yichen,
25
00:01:51,360 --> 00:01:52,830
when I'm done working,
26
00:01:52,830 --> 00:01:54,750
let's go visit your parents.
27
00:01:55,270 --> 00:01:56,190
I'll buy your father
28
00:01:56,190 --> 00:01:57,600
his favorite tea
29
00:01:57,750 --> 00:01:59,470
and buy your mother some skincare products.
30
00:02:00,360 --> 00:02:01,550
Let's watch the movie first.
31
00:02:09,360 --> 00:02:10,710
Yichen, when we're old,
32
00:02:10,710 --> 00:02:12,390
let's move to such a beautiful place,
33
00:02:12,390 --> 00:02:13,230
OK?
34
00:02:13,710 --> 00:02:15,360
Do you remember we said
35
00:02:15,360 --> 00:02:17,079
we would run a guesthouse in Yunnan?
36
00:02:20,040 --> 00:02:20,880
Yeah.
37
00:02:22,200 --> 00:02:24,920
You said I cooked very well.
38
00:02:26,150 --> 00:02:27,550
So, I could be a chef
39
00:02:28,240 --> 00:02:29,590
and you could be a receptionist.
40
00:02:31,079 --> 00:02:32,200
But you also said
41
00:02:32,960 --> 00:02:34,670
you didn't want me to work too hard.
42
00:02:34,960 --> 00:02:36,590
We would rather
43
00:02:36,870 --> 00:02:38,390
hire some local employees.
44
00:02:40,320 --> 00:02:43,110
Then we could go fishing,
45
00:02:43,430 --> 00:02:44,360
climb the mountains,
46
00:02:45,480 --> 00:02:47,520
and go anywhere we want to be.
47
00:02:48,079 --> 00:02:49,920
When we were fed up with somewhere,
48
00:02:50,150 --> 00:02:51,710
we could move to another place.
49
00:02:53,110 --> 00:02:54,670
And when we grew old,
50
00:02:55,960 --> 00:02:58,200
we would sit in the rocking chair
in front of our house,
51
00:02:58,200 --> 00:03:00,520
waddling and waddling.
52
00:03:02,110 --> 00:03:05,110
We would live a simple and stable life
53
00:03:05,990 --> 00:03:07,320
for the rest of our lives.
54
00:03:11,550 --> 00:03:12,390
Xing.
55
00:03:14,640 --> 00:03:16,710
If only we could really
56
00:03:20,360 --> 00:03:21,430
live such a life!
57
00:04:30,980 --> 00:04:32,540
(PPT of Proposal Plan to Get Yichen)
58
00:04:38,460 --> 00:04:41,020
(Proposal Plan to Get Yichen)
59
00:04:45,940 --> 00:04:48,180
(3. I'll meet Yichen
when he arrives at the cinema.)
60
00:04:48,180 --> 00:04:50,460
(4. Thirty minutes later,
I'll pretend to go to the toilet.)
61
00:04:50,460 --> 00:04:53,060
(1. All my best friends involved
should arrive before seven.)
62
00:06:23,910 --> 00:06:25,230
Xing, I made breakfast.
63
00:06:25,790 --> 00:06:26,630
Have some.
64
00:06:27,590 --> 00:06:28,910
How happy I am!
65
00:06:29,350 --> 00:06:30,760
It's so nice to have you.
66
00:06:34,790 --> 00:06:35,760
You have some, too.
67
00:06:41,830 --> 00:06:42,760
Hello.
68
00:06:42,880 --> 00:06:44,470
Hello. Why haven't you come down yet?
69
00:06:45,320 --> 00:06:46,270
You're arrived, sir?
70
00:06:46,270 --> 00:06:48,030
Wait a minute, please. I'll be right down.
71
00:06:48,030 --> 00:06:50,120
Hey, it's difficult to park here.
72
00:06:50,470 --> 00:06:51,590
OK. I get it.
73
00:06:51,590 --> 00:06:52,560
It's difficult to park here.
74
00:06:52,560 --> 00:06:54,590
I'm coming down. Bye-bye.
75
00:06:59,390 --> 00:07:00,590
Yichen, I have to go.
76
00:07:00,590 --> 00:07:02,230
Today's summit is very important.
77
00:07:02,230 --> 00:07:03,150
Wish me success.
78
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
I think I can come back early today.
79
00:07:09,350 --> 00:07:11,270
I'll buy you a big dinner.
80
00:07:24,000 --> 00:07:24,840
Xing,
81
00:07:28,080 --> 00:07:29,120
let's break up.
82
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
What did you say?
83
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
I said,
84
00:07:39,150 --> 00:07:40,470
let's break up.
85
00:07:53,760 --> 00:07:55,000
If you joke about this,
86
00:07:55,000 --> 00:07:56,120
I'll be angry.
87
00:07:59,960 --> 00:08:01,080
Shao Yichen!
88
00:08:07,960 --> 00:08:09,390
I've been waiting. Why haven't you come yet?
89
00:08:09,390 --> 00:08:10,520
Don't you know I can't park here?
90
00:08:10,520 --> 00:08:12,350
I told you I would come.
91
00:08:12,350 --> 00:08:13,710
Can't you just wait?
92
00:08:14,080 --> 00:08:16,080
Why can't you just wait?
93
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
Go ahead, Xing.
94
00:08:42,510 --> 00:08:43,870
The choice is yours.
95
00:08:45,750 --> 00:08:46,590
Think it over.
96
00:10:21,220 --> 00:10:23,660
(Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
97
00:10:41,460 --> 00:10:42,660
(Lu Yiming, Zhou Zhiwei)
98
00:10:42,660 --> 00:10:44,340
(Zeng Di)
99
00:10:48,780 --> 00:10:50,420
(Han Ting)
100
00:10:50,420 --> 00:10:54,180
(Jiangyang International, Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
101
00:11:13,460 --> 00:11:16,500
(Wisdom Medicine
Innovation and Development Summit)
102
00:11:22,400 --> 00:11:23,240
Hey, here we are.
103
00:11:33,860 --> 00:11:34,750
Excuse me, sir.
104
00:11:34,750 --> 00:11:36,160
May I put on makeup in your car?
105
00:11:37,350 --> 00:11:38,590
OK. Go ahead.
106
00:11:39,350 --> 00:11:40,200
Thank you.
107
00:11:52,830 --> 00:11:53,710
Young girl,
108
00:11:54,510 --> 00:11:55,680
here's what I think.
109
00:11:56,400 --> 00:11:58,750
When you look back later,
however big the trouble is,
110
00:11:58,920 --> 00:12:00,040
it'll be nothing.
111
00:12:00,400 --> 00:12:02,350
Look on the bright side. It'll pass.
112
00:12:09,400 --> 00:12:11,750
Thank you, sir. I'll pay later.
113
00:12:17,200 --> 00:12:18,350
Where would I have met her?
114
00:12:19,800 --> 00:12:21,320
Mr. Han, we're about to start.
115
00:12:21,320 --> 00:12:22,630
Please prepare for a speech backstage.
116
00:12:22,630 --> 00:12:23,630
- OK.
- Go ahead, Mr. Han.
117
00:12:23,750 --> 00:12:24,590
I'll head over there.
118
00:12:40,870 --> 00:12:41,710
Let's go.
119
00:12:43,420 --> 00:12:46,380
(Total Hip Arthroplasty)
120
00:12:46,380 --> 00:12:51,020
(Surgical Exposures in Orthopaedics
Approach and Anatomy)
121
00:13:06,920 --> 00:13:08,990
Thanks again for the entrepreneurs
122
00:13:08,990 --> 00:13:11,040
to have given such wonderful speeches.
123
00:13:11,160 --> 00:13:13,200
The morning session is over.
124
00:13:13,350 --> 00:13:15,110
We have prepared
125
00:13:15,110 --> 00:13:16,990
a delicious lunch for you.
126
00:13:16,990 --> 00:13:18,870
Please go get your food.
127
00:13:23,660 --> 00:13:26,500
(Yichen)
128
00:13:41,590 --> 00:13:42,430
Ji Xing.
129
00:13:44,280 --> 00:13:45,120
Ji Xing.
130
00:13:48,830 --> 00:13:49,680
Mr. Han.
131
00:13:49,790 --> 00:13:50,630
Mr. Shen,
132
00:13:50,630 --> 00:13:52,200
this is Ji Xing from Xingchen Technology.
133
00:13:52,440 --> 00:13:53,710
Her company is new,
134
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
but it is promising.
135
00:13:54,870 --> 00:13:56,750
This is Mr. Shen from Ke Technology.
136
00:13:57,160 --> 00:13:58,040
Hi, Mr. Shen.
137
00:13:58,470 --> 00:13:59,440
So,
138
00:13:59,440 --> 00:14:01,320
it's Xingchen Mr. Han has just invested in.
139
00:14:01,560 --> 00:14:02,710
A company Mr. Han thinks highly of
140
00:14:02,710 --> 00:14:04,560
certainly has a bright future.
141
00:14:04,710 --> 00:14:06,510
All thanks to your lucky words.
142
00:14:06,710 --> 00:14:09,080
We'll learn from you.
143
00:14:09,800 --> 00:14:11,470
Mr. Han and I are going to have lunch.
144
00:14:11,470 --> 00:14:13,710
Join us. Let's eat and talk.
145
00:14:15,960 --> 00:14:16,920
Mr. Shen.
146
00:14:17,590 --> 00:14:18,750
Long time no see.
147
00:14:19,280 --> 00:14:20,320
Ji Xing, you're here, too.
148
00:14:20,470 --> 00:14:21,310
Miss Zeng.
149
00:14:21,870 --> 00:14:23,680
Miss Zeng, you also know Miss Ji?
150
00:14:23,990 --> 00:14:24,830
I do, of course.
151
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
Mr. Shen, you have no idea, huh?
152
00:14:27,040 --> 00:14:28,470
Ji Xing was a produce engineer
153
00:14:28,470 --> 00:14:29,470
of my company
154
00:14:29,470 --> 00:14:30,560
for a few years.
155
00:14:32,280 --> 00:14:35,080
Ji Xing, Mr. Shen is very authoritative.
156
00:14:35,110 --> 00:14:36,920
Consult him if you have any confusion.
157
00:14:37,510 --> 00:14:38,710
Don't keep checking your phone.
158
00:14:38,870 --> 00:14:39,710
Ji Xing,
159
00:14:40,320 --> 00:14:41,630
if you want Mr. Shen's contact,
160
00:14:41,630 --> 00:14:42,590
just ask him for it.
161
00:14:42,590 --> 00:14:43,800
He's very nice.
162
00:14:45,160 --> 00:14:46,280
Come on, Ji Xing.
163
00:14:46,960 --> 00:14:48,590
Let's add each other on WeChat.
164
00:14:48,590 --> 00:14:50,440
Thanks, Mr. Shen. I'll scan your code.
165
00:14:54,040 --> 00:14:54,880
Done.
166
00:14:55,870 --> 00:14:57,800
Let's get over there. Eat and talk.
167
00:14:57,800 --> 00:14:59,350
- OK. Let's go.
- OK.
168
00:15:14,080 --> 00:15:15,280
There will be an after-party.
169
00:15:15,280 --> 00:15:16,400
Let's go together.
170
00:15:20,830 --> 00:15:22,280
Mr. Shen, are you interested?
171
00:15:23,870 --> 00:15:24,990
I'm here
172
00:15:25,230 --> 00:15:26,710
just to communicate with peers.
173
00:15:27,960 --> 00:15:29,590
What about you, Miss Ji?
174
00:15:30,990 --> 00:15:31,960
My company has just started
175
00:15:31,960 --> 00:15:33,400
and I have a lot of things to do.
176
00:15:33,560 --> 00:15:34,400
I'm not going.
177
00:15:34,680 --> 00:15:37,160
Ji Xing, I suggest you should go.
178
00:15:37,320 --> 00:15:38,960
You're not what you used to be.
179
00:15:38,990 --> 00:15:40,440
When you were an employee,
180
00:15:40,440 --> 00:15:42,400
you could avoid social intercourses.
181
00:15:42,870 --> 00:15:44,320
Now, you're a boss.
182
00:15:44,710 --> 00:15:46,680
You have to contact more people
183
00:15:46,710 --> 00:15:48,470
in case you lose some opportunities.
184
00:15:48,650 --> 00:15:49,560
When work is done perfectly,
185
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
there will be opportunities.
186
00:15:51,920 --> 00:15:54,230
Without strength,
even the best opportunities won't help.
187
00:15:58,510 --> 00:15:59,350
Here's the thing.
188
00:15:59,710 --> 00:16:00,800
I have a speech to make.
189
00:16:01,110 --> 00:16:02,710
I'll go get ready.
190
00:16:05,870 --> 00:16:06,870
You come with me.
191
00:16:21,980 --> 00:16:28,660
(Sign-in Reception)
192
00:16:30,040 --> 00:16:31,470
You've been absent-minded all day.
193
00:16:31,710 --> 00:16:32,590
What's bothering you?
194
00:16:34,440 --> 00:16:35,470
Nothing.
195
00:16:37,350 --> 00:16:39,590
You asked me for the invitation.
196
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
But now, you're negative.
197
00:16:40,990 --> 00:16:42,350
This isn't the right attitude.
198
00:16:44,440 --> 00:16:45,920
Maybe I have low sugar blood
199
00:16:45,920 --> 00:16:47,750
when I eat nothing in the morning.
200
00:16:47,750 --> 00:16:48,710
I'll be OK this afternoon.
201
00:16:51,440 --> 00:16:52,470
What on earth happened?
202
00:16:53,280 --> 00:16:54,320
Nothing.
203
00:16:59,080 --> 00:17:00,470
I'll adjust myself.
204
00:17:16,510 --> 00:17:17,599
Adjust your mood
205
00:17:17,880 --> 00:17:18,960
and cheer up,
206
00:17:19,750 --> 00:17:20,589
Ji Xing.
207
00:17:42,470 --> 00:17:43,360
Done comforting her?
208
00:17:44,920 --> 00:17:46,360
You didn't have to be so competitive, huh?
209
00:17:46,510 --> 00:17:48,510
Oh, I was?
210
00:17:49,070 --> 00:17:50,920
I just tried to remind her.
211
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
I don't want others to think
212
00:17:52,160 --> 00:17:53,790
a former employee of Guanghua
213
00:17:53,790 --> 00:17:55,160
has no social etiquette.
214
00:17:56,790 --> 00:17:58,400
Anything wrong?
215
00:17:59,550 --> 00:18:00,390
No.
216
00:18:00,680 --> 00:18:02,960
Don't worry. I'll instruct her.
217
00:18:07,360 --> 00:18:09,070
Then, she should work hard.
218
00:18:10,120 --> 00:18:11,470
You have high standards, after all.
219
00:18:33,600 --> 00:18:35,710
(Lu Linjia)
Ting, how about you check up
220
00:18:35,710 --> 00:18:36,550
on my bar tonight?
221
00:18:59,030 --> 00:18:59,960
Get in the car.
222
00:19:00,790 --> 00:19:02,160
No need, Mr. Han. I called a taxi.
223
00:19:02,200 --> 00:19:03,640
Don't waste time.
224
00:19:15,030 --> 00:19:15,870
Thanks.
225
00:19:29,550 --> 00:19:30,510
Mr. Han,
226
00:19:31,120 --> 00:19:32,200
sorry for today.
227
00:19:32,200 --> 00:19:33,470
I behaved poorly.
228
00:19:33,920 --> 00:19:35,160
I won't do it next time.
229
00:19:35,470 --> 00:19:36,440
Since you know you feel bad
230
00:19:36,440 --> 00:19:37,680
when you don't eat anything,
231
00:19:38,270 --> 00:19:39,920
you must have meals regularly.
232
00:20:26,750 --> 00:20:27,960
The choice is yours.
233
00:20:29,600 --> 00:20:30,750
Think it over.
234
00:20:40,910 --> 00:20:42,640
♪In old time♪
235
00:20:43,510 --> 00:20:47,390
♪We count the diamonds in the sky♪
236
00:20:48,350 --> 00:20:49,970
♪Then you smile♪
237
00:20:50,740 --> 00:20:54,060
♪Bringing my dark world some light♪
238
00:20:55,880 --> 00:20:57,680
♪Time goes by♪
239
00:20:58,470 --> 00:21:02,480
♪You go away a hundred miles♪
240
00:21:03,410 --> 00:21:05,230
♪Overnight♪
241
00:21:05,750 --> 00:21:09,090
♪No more diamonds in the sky♪
242
00:21:11,510 --> 00:21:13,270
Shall I invite you to my company
243
00:21:13,600 --> 00:21:15,120
and see the stars?
244
00:21:19,120 --> 00:21:21,990
Your future is about to prosper.
245
00:21:22,840 --> 00:21:24,680
Our future, actually.
246
00:21:26,620 --> 00:21:27,900
♪Goodnight♪
247
00:21:28,480 --> 00:21:30,190
♪The love is blind♪
248
00:21:30,190 --> 00:21:33,190
♪But at least we’ve fought and tried♪
249
00:21:33,500 --> 00:21:40,500
(Xing)
250
00:21:53,120 --> 00:21:53,960
Hello.
251
00:21:54,680 --> 00:21:55,520
Open the door.
252
00:22:17,200 --> 00:22:18,400
Look, Yichen.
253
00:22:20,160 --> 00:22:22,120
This is our agreement with Dongyang.
254
00:22:22,960 --> 00:22:24,710
It has the stamps and the signatures.
255
00:22:24,710 --> 00:22:25,880
Look.
256
00:22:26,990 --> 00:22:28,230
Look at it.
257
00:22:29,230 --> 00:22:30,160
And here.
258
00:22:31,960 --> 00:22:33,510
(Han Ting, Ji Xing)
Their first payment
259
00:22:33,510 --> 00:22:34,350
has arrived, too.
260
00:22:35,160 --> 00:22:36,000
Look.
261
00:22:38,180 --> 00:22:39,860
(Details)
262
00:22:40,200 --> 00:22:41,310
Soon.
263
00:22:41,600 --> 00:22:43,680
Soon, Xingchen will develop
along the right lines.
264
00:22:49,160 --> 00:22:50,000
Xing.
265
00:22:52,880 --> 00:22:53,790
Congratulations.
266
00:24:22,550 --> 00:24:23,390
Xing,
267
00:24:25,070 --> 00:24:25,990
no other girl.
268
00:24:26,920 --> 00:24:27,880
Only you.
269
00:24:29,070 --> 00:24:30,400
I only had you all the time.
270
00:24:55,790 --> 00:24:56,990
Xing, stop crying.
271
00:25:00,120 --> 00:25:01,360
I'm no longer your girlfriend.
272
00:25:01,360 --> 00:25:02,600
It's none of your business.
273
00:25:14,360 --> 00:25:16,170
Can't you wait for me?
274
00:25:17,470 --> 00:25:19,790
I told you I would soon succeed.
275
00:25:20,070 --> 00:25:21,920
Wait for me, will you?
276
00:25:23,230 --> 00:25:24,880
Could you please wait for me?
277
00:25:24,880 --> 00:25:26,310
- Could you?
- No.
278
00:25:28,070 --> 00:25:29,270
I can't only
279
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
keep you company
280
00:25:30,400 --> 00:25:31,790
when you need me.
281
00:25:32,550 --> 00:25:33,880
And when you don't,
282
00:25:33,880 --> 00:25:35,230
I'm only the background.
283
00:25:39,460 --> 00:25:42,220
Sorry. It's my fault.
284
00:25:42,600 --> 00:25:43,510
Sorry.
285
00:25:44,230 --> 00:25:45,710
I won't do this again.
286
00:25:46,120 --> 00:25:47,680
I just won't.
287
00:25:47,680 --> 00:25:49,160
Sorry, Yichen.
288
00:25:50,160 --> 00:25:51,070
Sorry.
289
00:25:53,030 --> 00:25:53,870
Xing,
290
00:25:55,440 --> 00:25:56,510
we can no longer
291
00:25:56,510 --> 00:25:58,470
stay in each other's life.
292
00:25:59,680 --> 00:26:00,880
I'm to blame.
293
00:26:01,640 --> 00:26:02,920
You failed to get financing,
294
00:26:02,920 --> 00:26:03,990
failed to buy a printer,
295
00:26:04,310 --> 00:26:05,680
and you had research problems.
296
00:26:06,270 --> 00:26:07,880
Every day, you have terrible troubles,
297
00:26:07,880 --> 00:26:09,640
big or small.
298
00:26:10,600 --> 00:26:11,920
But all I can give you
299
00:26:12,440 --> 00:26:14,510
is pale and useless comfort.
300
00:26:15,550 --> 00:26:17,680
I can't give you anything.
301
00:26:18,600 --> 00:26:20,070
I don't need anything from you.
302
00:26:20,960 --> 00:26:22,510
That's all about work.
303
00:26:22,510 --> 00:26:24,880
I don't need that from you, Yichen.
304
00:26:24,920 --> 00:26:26,680
But I do, Xing.
305
00:26:28,400 --> 00:26:30,400
I can't only be an onlooker
306
00:26:32,750 --> 00:26:34,200
to watch your life
307
00:26:34,230 --> 00:26:36,200
while I can't get involved at all.
308
00:26:38,790 --> 00:26:40,790
So, stop saying sorry.
309
00:26:43,600 --> 00:26:45,200
You've done nothing wrong.
310
00:26:49,710 --> 00:26:51,960
Xing, we'll just go different ways.
311
00:26:59,640 --> 00:27:01,070
Actually, last night,
312
00:27:03,030 --> 00:27:05,070
I saw your proposal plan.
313
00:27:06,880 --> 00:27:07,920
But Xing,
314
00:27:08,400 --> 00:27:09,790
I can't accept it.
315
00:27:09,790 --> 00:27:10,710
Sorry.
316
00:27:12,750 --> 00:27:14,120
Because what I want
317
00:27:14,470 --> 00:27:17,270
is a simple life
where the couple stays together.
318
00:27:19,310 --> 00:27:20,550
But what you want
319
00:27:21,960 --> 00:27:24,160
is to realize your value in life.
320
00:27:26,920 --> 00:27:27,990
So, our relationship
321
00:27:27,990 --> 00:27:29,400
really can't sustain.
322
00:27:32,600 --> 00:27:33,550
Xing,
323
00:27:36,120 --> 00:27:37,680
I want you to do very well.
324
00:27:39,470 --> 00:27:41,120
I want you to be happy,
325
00:27:42,160 --> 00:27:43,270
healthy,
326
00:27:44,120 --> 00:27:44,990
and successful.
327
00:27:46,030 --> 00:27:47,920
I want you to get everything
328
00:27:48,680 --> 00:27:49,880
you want to have.
329
00:29:33,700 --> 00:29:38,900
(Don't Be Afraid of the Wind)
330
00:29:38,920 --> 00:29:40,680
I bought two opera tickets.
331
00:29:40,680 --> 00:29:41,990
Let's watch it
332
00:29:42,030 --> 00:29:43,360
to celebrate our fourth anniversary.
333
00:29:44,360 --> 00:29:46,230
OK. I'll come and pick you up.
334
00:29:46,750 --> 00:29:47,920
You keep the tickets.
335
00:29:48,790 --> 00:29:50,270
I don't need to go anywhere.
336
00:29:51,270 --> 00:29:53,310
Because every day, I can see
337
00:29:53,680 --> 00:29:55,070
the most beautiful star.
338
00:30:06,200 --> 00:30:07,070
Xing,
339
00:30:07,680 --> 00:30:08,790
will you marry me?
340
00:30:09,880 --> 00:30:10,880
I'll keep the ring.
341
00:30:11,120 --> 00:30:12,310
When I get financing,
342
00:30:12,310 --> 00:30:13,880
I'll propose to you.
343
00:30:14,360 --> 00:30:15,200
OK?
344
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Pinky promise.
345
00:30:20,960 --> 00:30:21,960
There it goes.
346
00:31:35,030 --> 00:31:36,880
(Lu Linjia)
Ting, where are you?
347
00:31:37,030 --> 00:31:38,270
Hurry. I've been waiting for you.
348
00:31:38,360 --> 00:31:39,600
What smells so good?
349
00:31:39,640 --> 00:31:40,960
What have you cooked?
350
00:31:42,440 --> 00:31:43,510
Oh, seafood porridge.
351
00:31:45,440 --> 00:31:47,550
Every time you're in trouble, you cook.
352
00:31:47,550 --> 00:31:49,400
Today, you cooked something so complicated.
353
00:31:49,840 --> 00:31:51,070
Are you in some big trouble?
354
00:31:53,990 --> 00:31:54,830
What happened?
355
00:31:55,160 --> 00:31:56,120
Did Ji Xing send you
356
00:31:56,120 --> 00:31:57,270
a wedding invitation?
357
00:31:58,680 --> 00:31:59,750
She broke up.
358
00:32:00,230 --> 00:32:01,070
It's a good thing.
359
00:32:01,310 --> 00:32:02,640
Go get her now.
360
00:32:02,880 --> 00:32:04,750
She's in urgent need of comfort.
361
00:32:04,750 --> 00:32:06,120
What are you doing here?
362
00:32:08,640 --> 00:32:09,920
Stop being arrogant.
363
00:32:09,990 --> 00:32:10,880
Just do what I tell you.
364
00:32:11,120 --> 00:32:12,230
Now, go give her
365
00:32:12,230 --> 00:32:14,120
proper care and comfort.
366
00:32:14,120 --> 00:32:15,070
Then you'll get her.
367
00:32:18,510 --> 00:32:20,120
I never allow myself
368
00:32:20,310 --> 00:32:21,440
to swoop in.
369
00:32:23,920 --> 00:32:24,760
Come on.
370
00:32:24,990 --> 00:32:26,640
To get what you want,
371
00:32:26,990 --> 00:32:28,600
never mind how you get it.
372
00:32:34,550 --> 00:32:36,070
OK. I have something else to do.
373
00:32:36,070 --> 00:32:36,960
I'm going out.
374
00:32:38,510 --> 00:32:39,960
After all this trouble,
375
00:32:39,960 --> 00:32:40,990
you won't taste any?
376
00:32:41,270 --> 00:32:42,110
You enjoy it.
377
00:32:42,510 --> 00:32:43,880
Clean the kitchen for me.
378
00:32:44,510 --> 00:32:45,680
What I just told you,
379
00:32:45,680 --> 00:32:46,880
think carefully about it.
380
00:32:56,920 --> 00:32:59,120
That's a shame he isn't a chef.
381
00:33:05,460 --> 00:33:11,380
(Tell Mother)
382
00:33:45,680 --> 00:33:46,520
Lemonade, please.
383
00:33:51,440 --> 00:33:52,280
Thanks.
384
00:34:16,510 --> 00:34:18,400
Ting, there you are, at last.
385
00:34:23,440 --> 00:34:24,280
She's been sitting there
386
00:34:24,280 --> 00:34:25,670
and drinking for more than one hour.
387
00:34:26,030 --> 00:34:26,960
Don't worry.
388
00:34:27,760 --> 00:34:29,360
She must be drinking alone
389
00:34:29,440 --> 00:34:30,469
for something she's sad about.
390
00:34:36,440 --> 00:34:38,320
Look. She can even dance.
391
00:34:38,320 --> 00:34:39,280
More hyper than me.
392
00:34:39,760 --> 00:34:40,600
Rest assured.
393
00:34:41,280 --> 00:34:42,989
Let me show you around the cabins.
394
00:34:43,070 --> 00:34:44,239
- I have ideas for design.
- I'd like...
395
00:34:44,239 --> 00:34:45,190
Go check it for me.
396
00:34:52,110 --> 00:34:53,510
I'm OK.
397
00:34:53,510 --> 00:34:55,030
I'm OK. Don't be scared.
398
00:34:55,320 --> 00:34:57,190
I'd like
399
00:34:57,190 --> 00:34:59,670
a Bloody Mary.
400
00:35:00,880 --> 00:35:01,960
OK.
401
00:35:02,320 --> 00:35:03,400
Awesome.
402
00:35:05,960 --> 00:35:07,280
Thank you.
403
00:35:10,470 --> 00:35:11,440
Who are you?
404
00:35:13,880 --> 00:35:14,880
Who do you think I am?
405
00:35:16,320 --> 00:35:17,670
Han Ting?
406
00:35:19,190 --> 00:35:21,030
Come on. Drink with me.
407
00:35:21,030 --> 00:35:21,880
I'll drive you home.
408
00:35:21,900 --> 00:35:23,590
- I'm not going home.
- Bill, please.
409
00:35:23,590 --> 00:35:24,960
- Take her coat.
- What are you doing?
410
00:35:25,030 --> 00:35:25,990
Put me down!
411
00:35:25,990 --> 00:35:26,840
I'm not done drinking!
412
00:35:26,840 --> 00:35:28,880
- The bill is on him.
- I can drink more!
413
00:35:29,400 --> 00:35:30,510
I'm not drunk.
414
00:35:30,510 --> 00:35:31,630
I... I can even swim.
415
00:35:31,630 --> 00:35:33,400
I can swim in backstroke and freestyle.
416
00:35:33,400 --> 00:35:34,240
All kinds.
417
00:35:34,470 --> 00:35:35,840
I can swim.
418
00:36:17,070 --> 00:36:18,960
Ting, where are we going?
419
00:36:19,360 --> 00:36:20,470
Driver her home first.
420
00:36:21,110 --> 00:36:22,990
Boss, I only know which community
421
00:36:22,990 --> 00:36:24,320
Miss Ji lives in.
422
00:36:24,320 --> 00:36:25,960
But I don't know
423
00:36:25,960 --> 00:36:26,800
which room it is.
424
00:36:29,920 --> 00:36:31,070
Call Wei Qiuzi.
425
00:36:31,630 --> 00:36:33,190
That's right. It's smart of you.
426
00:36:39,880 --> 00:36:40,920
Tang Song, open the window.
427
00:36:41,240 --> 00:36:42,080
Don't.
428
00:36:42,470 --> 00:36:43,920
Cold air may make her feel worse.
429
00:36:44,590 --> 00:36:45,430
OK.
430
00:36:59,360 --> 00:37:00,360
Wei Qiuzi is asleep, I think.
431
00:37:00,360 --> 00:37:01,280
She doesn't answer.
432
00:37:01,590 --> 00:37:02,430
Keep calling.
433
00:37:03,990 --> 00:37:06,070
Boss, shall I contact the HR of Guanghua
434
00:37:06,070 --> 00:37:07,550
and ask about Miss Ji's address?
435
00:37:07,590 --> 00:37:08,430
No need.
436
00:37:19,920 --> 00:37:20,920
She still doesn't answer.
437
00:37:21,590 --> 00:37:22,880
Ji Xing has another best friend.
438
00:37:23,750 --> 00:37:24,670
That's right.
439
00:37:24,670 --> 00:37:26,550
Tu Xiaomeng. She must be doing live streaming.
440
00:37:26,550 --> 00:37:27,390
Let me ask her.
441
00:37:30,190 --> 00:37:33,360
(You're silenced.)
Happy birthday to you!
442
00:37:34,110 --> 00:37:35,960
Happy birthday to this sweetheart!
443
00:37:35,960 --> 00:37:38,580
- (Oh, I forgot. I'm silenced.)
- Thank you for your support.
444
00:37:39,110 --> 00:37:40,360
Please give me a like.
445
00:37:40,360 --> 00:37:41,470
Thank you, everybody.
446
00:37:43,360 --> 00:37:44,630
The Coolest Mr. Lu
447
00:37:44,630 --> 00:37:45,630
has entered the live room.
448
00:37:46,510 --> 00:37:48,960
(Why is he using his alt account here?)
449
00:37:54,400 --> 00:37:55,510
I have your roommate now.
450
00:37:55,510 --> 00:37:56,510
Text me back.
451
00:38:07,800 --> 00:38:08,920
Room 201, Building No.17,
452
00:38:08,920 --> 00:38:10,280
(Smart Lemon)
Meigang Community.
453
00:38:10,280 --> 00:38:11,190
Tu Xiaomeng texted me back.
454
00:38:11,400 --> 00:38:12,240
Turn around.
455
00:38:16,400 --> 00:38:17,320
I'm just saying
456
00:38:17,800 --> 00:38:19,510
Tu Xiaomeng sent me the address.
457
00:38:19,630 --> 00:38:21,280
Tang Song, let's go.
458
00:38:23,280 --> 00:38:24,400
Closer, please.
459
00:39:35,510 --> 00:39:36,350
Come in here.
460
00:39:42,760 --> 00:39:43,600
Be careful.
461
00:39:47,030 --> 00:39:48,360
Well, you take care of her.
462
00:39:48,400 --> 00:39:49,720
- We should go.
- Thanks.
463
00:39:50,360 --> 00:39:51,360
Don't go.
464
00:39:51,720 --> 00:39:53,070
I feel bad.
465
00:39:56,110 --> 00:39:57,070
Get a basin.
466
00:39:57,440 --> 00:39:58,280
Wait a minute.
467
00:40:04,280 --> 00:40:06,070
Why is she so drunk?
468
00:40:06,110 --> 00:40:07,110
Is there any honey?
469
00:40:07,400 --> 00:40:08,240
Honey?
470
00:40:08,760 --> 00:40:10,030
I... I'll go buy some.
471
00:40:12,240 --> 00:40:14,440
It's dangerous to go out alone so late.
472
00:40:16,030 --> 00:40:17,030
Fine.
473
00:40:17,510 --> 00:40:18,880
- Then...
- I'll go with you.
474
00:40:43,920 --> 00:40:44,760
Thirsty.
475
00:40:45,510 --> 00:40:46,550
Thirsty.
476
00:40:48,030 --> 00:40:49,720
I'm thirsty.
477
00:40:59,110 --> 00:41:00,150
Here. Be careful.
478
00:41:02,840 --> 00:41:03,680
Drink slowly.
479
00:41:11,070 --> 00:41:12,590
Don't go.
480
00:41:13,280 --> 00:41:14,320
You must not leave.
481
00:41:14,510 --> 00:41:16,470
You must not.
482
00:41:22,990 --> 00:41:24,550
Don't move.
483
00:41:26,030 --> 00:41:27,670
Fine. I won't move.
484
00:41:30,670 --> 00:41:34,510
Don't move.
485
00:41:45,630 --> 00:41:46,470
Cold.
486
00:41:48,240 --> 00:41:49,110
I'm cold.
487
00:42:14,190 --> 00:42:16,470
Don't go. Don't.
488
00:42:22,240 --> 00:42:23,590
Don't go.
489
00:42:39,280 --> 00:42:40,590
Seriously?
490
00:42:57,760 --> 00:43:02,480
♪Once again, you stand opposite me♪
491
00:43:04,580 --> 00:43:09,380
♪Telling the worlds I'm not familiar with♪
492
00:43:10,800 --> 00:43:16,800
♪They seem remote, but get in between us♪
493
00:43:17,590 --> 00:43:22,570
♪We test each other
to see who'll first cross the line♪
494
00:43:25,160 --> 00:43:30,150
♪If I can get closer to you♪
495
00:43:31,890 --> 00:43:37,310
♪Can we have our memories overlapped?♪
496
00:43:38,110 --> 00:43:44,420
♪Time puts walls up to keep my loneliness safe♪
497
00:43:45,090 --> 00:43:52,020
♪Hope understanding will not endanger us♪
498
00:43:53,920 --> 00:43:58,510
♪We each take a side♪
499
00:43:58,950 --> 00:44:05,460
♪The chess board is set,
leaving us with a dilemma♪
500
00:44:05,810 --> 00:44:12,040
♪We always expect each other to relent first♪
501
00:44:12,250 --> 00:44:15,320
♪Before we're relieved♪
502
00:44:15,320 --> 00:44:21,050
♪Pretend love isn't about winning♪
503
00:44:21,320 --> 00:44:25,910
♪We each keep a half♪
504
00:44:26,420 --> 00:44:33,010
♪Completing ourselves before revealing♪
505
00:44:33,240 --> 00:44:35,830
♪Instead of expectations♪
506
00:44:35,830 --> 00:44:42,700
♪We need each other's answer to judge♪
507
00:44:42,700 --> 00:44:48,080
♪When love is a game of exchange♪
508
00:44:49,100 --> 00:44:52,500
♪It is truly terrible♪
32249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.