All language subtitles for All.American.S06E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,023 --> 00:00:04,924 What do you mean, our venue's ruined? 2 00:00:05,100 --> 00:00:07,203 No, no, no, no. 3 00:00:07,227 --> 00:00:09,949 Don't tell me that there's nothing you can... 4 00:00:11,231 --> 00:00:14,175 OK. 5 00:00:14,275 --> 00:00:16,277 All right. 6 00:00:18,759 --> 00:00:20,541 The entire sewer system's backed up, 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,382 and the venue's flooded. 8 00:00:22,483 --> 00:00:23,783 We're not getting married. 9 00:00:23,884 --> 00:00:25,466 Yes, we are... 10 00:00:25,565 --> 00:00:26,626 Ohh... 11 00:00:26,727 --> 00:00:28,068 just not this weekend. 12 00:00:28,169 --> 00:00:29,385 It's gonna take them at least 3 days 13 00:00:29,410 --> 00:00:30,410 to clean up. 14 00:00:30,451 --> 00:00:31,751 3 days? 15 00:00:31,852 --> 00:00:33,753 In less than 36 hours, you have to be 16 00:00:33,853 --> 00:00:35,915 back at training camp in New York. 17 00:00:36,015 --> 00:00:37,514 I mean, there's no way we're gonna find 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,079 another venue in time. 19 00:00:39,179 --> 00:00:40,780 I mean, if we don't get married tomorrow, 20 00:00:40,820 --> 00:00:42,442 then we can't get married until... 21 00:00:42,542 --> 00:00:44,545 Next year. 22 00:00:47,146 --> 00:00:49,289 I knew it. 23 00:00:49,390 --> 00:00:51,692 I knew it. We can't catch a break. 24 00:00:51,792 --> 00:00:54,255 Oh, my God. Like, we can't ever catch a single break. 25 00:00:54,354 --> 00:00:57,618 Don't do that. Don't do that, OK? 26 00:00:57,718 --> 00:01:00,180 There's a solution, OK? 27 00:01:00,280 --> 00:01:02,383 We're just so beat down right now, OK? 28 00:01:02,482 --> 00:01:04,944 We're not gonna figure this out tonight. 29 00:01:05,045 --> 00:01:06,826 I'm sorry. 30 00:01:08,368 --> 00:01:10,311 Ohh... 31 00:01:13,653 --> 00:01:14,954 Please don't leave. 32 00:01:15,055 --> 00:01:16,317 I know what I said before, 33 00:01:16,417 --> 00:01:17,677 but we're way past jinxes. 34 00:01:17,777 --> 00:01:19,879 I just... I just really need 35 00:01:19,980 --> 00:01:21,521 to hold on to you tonight. 36 00:01:21,621 --> 00:01:25,045 OK. I wouldn't dream of being anywhere else. 37 00:01:33,674 --> 00:01:35,216 Oh, come here. 38 00:02:11,831 --> 00:02:13,213 Take it y'all heard the news. 39 00:02:13,313 --> 00:02:14,895 Yeah. I was, um, midair, 40 00:02:14,995 --> 00:02:17,258 but they brought me back up to speed. 41 00:02:17,358 --> 00:02:19,180 Yeah. Sewage backup sucks. 42 00:02:19,280 --> 00:02:21,421 Yeah. It's a real crappy situation, guys. 43 00:02:23,043 --> 00:02:24,384 Sorry. Somebody had to say it. 44 00:02:24,485 --> 00:02:25,485 I mean, Patience laughed. 45 00:02:25,526 --> 00:02:27,026 No one did. 46 00:02:27,127 --> 00:02:29,109 OK. Spencer, hey, how can we help? 47 00:02:29,209 --> 00:02:30,911 I appreciate y'all... really, I do... 48 00:02:31,010 --> 00:02:33,954 but I think I got this one handled. 49 00:02:39,139 --> 00:02:40,281 - Hey. - Baby. 50 00:02:40,381 --> 00:02:41,762 How are you guys doing? 51 00:02:41,861 --> 00:02:44,604 Uh, we're good. Are you OK, Liv? 52 00:02:44,704 --> 00:02:46,526 Seriously, Liv, you... you OK? 53 00:02:46,627 --> 00:02:48,489 I'm fine. Ha ha! 54 00:02:48,588 --> 00:02:50,371 - OK. - I'm fine. 55 00:02:50,471 --> 00:02:52,812 Is it a bit disappointing that the leadup to my wedding 56 00:02:52,913 --> 00:02:55,615 has been one disaster after another? Yeah. 57 00:02:55,716 --> 00:02:57,137 Does it suck that I have to wait 58 00:02:57,236 --> 00:02:58,658 till next year to get married? 59 00:02:58,759 --> 00:03:00,180 Sure, heh! 60 00:03:00,280 --> 00:03:01,981 But do I need some sort of intervention? 61 00:03:02,081 --> 00:03:03,584 No. I'm fine, right? 62 00:03:03,683 --> 00:03:04,944 OK. 63 00:03:05,044 --> 00:03:07,187 I am totally and completely fine. 64 00:03:07,287 --> 00:03:09,104 We're gonna take that knife away from her, right? 65 00:03:09,128 --> 00:03:10,550 Someone's gonna grab that? 66 00:03:10,651 --> 00:03:12,111 I mean, look. 67 00:03:12,211 --> 00:03:13,830 I thought my dream wedding was gonna happen, 68 00:03:13,853 --> 00:03:15,756 and now it's gone, OK, but I'm dealing with it, 69 00:03:15,855 --> 00:03:17,135 you know, and it's not like the wedding's canceled, right? 70 00:03:17,137 --> 00:03:18,718 It's just, um... 71 00:03:18,818 --> 00:03:19,818 Just delayed. 72 00:03:19,860 --> 00:03:21,882 Sure, delayed. 73 00:03:21,981 --> 00:03:23,963 It's not a big deal and... you know what?... 74 00:03:24,063 --> 00:03:25,806 in fact, actually, 75 00:03:25,906 --> 00:03:28,449 it does give us more time to plan, so... 76 00:03:28,549 --> 00:03:30,251 - Liv... - Mm-hmm? 77 00:03:30,350 --> 00:03:32,612 you have been planning every single detail 78 00:03:32,712 --> 00:03:34,375 of this wedding for months now, OK? 79 00:03:34,474 --> 00:03:36,055 Mm. Mm-hmm. 80 00:03:36,156 --> 00:03:38,098 Please do not act like this is not a big deal. 81 00:03:38,198 --> 00:03:39,659 We all know it is. All right. Look. 82 00:03:39,759 --> 00:03:41,000 The manager said they just need 83 00:03:41,040 --> 00:03:42,383 a few more days to clean, 84 00:03:42,483 --> 00:03:43,824 so let's just push our wedding 85 00:03:43,924 --> 00:03:45,545 by a few more days. 86 00:03:45,646 --> 00:03:47,384 Except you have training camp in New York. 87 00:03:47,408 --> 00:03:49,048 Don't you have a sick girlfriend 88 00:03:49,128 --> 00:03:50,350 or a son to take care of? 89 00:03:50,450 --> 00:03:51,632 OK. Look. Look. 90 00:03:51,731 --> 00:03:53,433 I'm gonna call Coach Montes and ask 91 00:03:53,533 --> 00:03:55,074 to miss a few extra days, OK? 92 00:03:55,175 --> 00:03:56,716 It is my wedding. 93 00:03:56,817 --> 00:03:58,194 I mean, do you really think he'll go for it? 94 00:03:58,218 --> 00:03:59,599 I'm sure he will. 95 00:03:59,699 --> 00:04:01,139 He knows how important you are to me. 96 00:04:01,221 --> 00:04:03,883 Look. I'm not waiting any longer to marry you. 97 00:04:03,984 --> 00:04:06,826 Been waiting long enough... 98 00:04:08,509 --> 00:04:10,510 OK? 99 00:04:14,594 --> 00:04:16,216 Yeah. 100 00:04:16,315 --> 00:04:19,278 Yes, sir. OK. OK. 101 00:04:20,680 --> 00:04:22,822 OK. Will do. Thank you. 102 00:04:23,963 --> 00:04:25,144 Yes, OK? 103 00:04:25,245 --> 00:04:27,067 He said, "Absolutely not." 104 00:04:27,167 --> 00:04:28,749 Wait. Judging by how long 105 00:04:28,848 --> 00:04:30,110 you were actually on the phone, 106 00:04:30,209 --> 00:04:31,588 I'm pretty sure he said more than that. 107 00:04:31,612 --> 00:04:33,112 Nah. That was just some stuff 108 00:04:33,213 --> 00:04:35,034 about me being MVP and how it's a bad look 109 00:04:35,134 --> 00:04:36,877 for the rest of the team 110 00:04:36,976 --> 00:04:38,519 if I get special treatment, so... 111 00:04:38,619 --> 00:04:40,521 Uh, what are you gonna tell Liv? 112 00:04:46,105 --> 00:04:47,648 What's up? You good? 113 00:04:47,747 --> 00:04:51,091 My GAU Law School decision just came in. 114 00:04:51,191 --> 00:04:52,612 Open it, fool. 115 00:04:52,713 --> 00:04:54,715 One of us needs some good news today. 116 00:04:56,276 --> 00:04:57,778 - I got in. - You got in? 117 00:04:57,877 --> 00:04:59,340 Holy crap. I got into the school. 118 00:04:59,439 --> 00:05:00,500 I got in! 119 00:05:00,600 --> 00:05:03,423 Ha ha! Ha ha! 120 00:05:03,524 --> 00:05:05,024 - Oh, my God. - Yo! 121 00:05:05,125 --> 00:05:07,107 Wait. Coach Montes said yes? 122 00:05:07,206 --> 00:05:08,588 No. I got into law school. 123 00:05:08,689 --> 00:05:11,471 - Whoo! - Way to go! What?! 124 00:05:12,893 --> 00:05:14,314 Big dog's gotta eat. 125 00:05:14,413 --> 00:05:15,795 - Coop, are you serious? - Yes. 126 00:05:15,896 --> 00:05:17,518 Um, so about training camp... 127 00:05:17,617 --> 00:05:18,959 Coach wants you back as planned. 128 00:05:19,059 --> 00:05:21,240 - Liv... - It's OK, really. 129 00:05:21,341 --> 00:05:23,043 It was... it was a long shot. 130 00:05:23,143 --> 00:05:25,365 I can wait a year. Truly, it's fine. 131 00:05:25,466 --> 00:05:28,889 Hey, congratulations. It's well-deserved. 132 00:05:28,988 --> 00:05:31,692 Thank you. 133 00:05:31,792 --> 00:05:33,774 Hey, hey, listen. 134 00:05:33,874 --> 00:05:36,216 Uh, I'm sorry, Spence. 135 00:05:36,316 --> 00:05:38,819 I mean, at least you tried, right? 136 00:05:38,918 --> 00:05:41,021 No. No. 137 00:05:41,120 --> 00:05:42,502 It ain't going down like that, man. 138 00:05:42,603 --> 00:05:44,504 I'm not about to let some training camp 139 00:05:44,605 --> 00:05:46,547 or poop-stained wedding venue stop me 140 00:05:46,646 --> 00:05:48,668 from giving Liv the wedding of her dreams. 141 00:05:48,769 --> 00:05:53,574 No. No. We getting married today, as planned. 142 00:05:58,942 --> 00:06:00,319 You know what's better if you wait? 143 00:06:00,343 --> 00:06:01,564 Everything. 144 00:06:01,663 --> 00:06:03,245 Like, aged cheese is better 145 00:06:03,346 --> 00:06:05,288 or... or almost every wine ever made, 146 00:06:05,387 --> 00:06:06,889 leftovers. 147 00:06:06,990 --> 00:06:09,612 Mm. As much as I love you comparing my wedding 148 00:06:09,713 --> 00:06:13,656 to leftovers, I'm fine, you know? 149 00:06:13,757 --> 00:06:15,658 I've accepted that it's postponed. 150 00:06:15,759 --> 00:06:16,860 Mm. 151 00:06:16,959 --> 00:06:18,057 I just reached out and canceled 152 00:06:18,081 --> 00:06:19,461 all the wedding vendors, 153 00:06:19,562 --> 00:06:22,105 and now Spencer and I literally have to move 154 00:06:22,204 --> 00:06:24,668 to New York in 24 hours, 155 00:06:24,768 --> 00:06:26,870 and that's about as much time as I have 156 00:06:26,970 --> 00:06:28,346 to sort through the rest of these boxes 157 00:06:28,370 --> 00:06:29,793 and pack up my entire life. 158 00:06:29,893 --> 00:06:31,113 OK. I mean, it's not like 159 00:06:31,213 --> 00:06:32,836 the house is going anywhere. 160 00:06:32,935 --> 00:06:34,997 It's... 161 00:06:35,098 --> 00:06:36,840 You're right. I'll be helpful. 162 00:06:36,939 --> 00:06:40,202 I'll be helpful. Wait a second. 163 00:06:40,302 --> 00:06:42,365 Wow. This is, uh... 164 00:06:42,465 --> 00:06:44,648 this is Dad's old Beverly playbook. 165 00:06:44,747 --> 00:06:45,889 I mean, this is perfect. 166 00:06:45,988 --> 00:06:47,170 I mean, I just took the... 167 00:06:47,269 --> 00:06:48,731 QB coaching job in South Crenshaw? 168 00:06:48,831 --> 00:06:50,052 Yeah. Spencer told me. 169 00:06:50,153 --> 00:06:51,613 Yeah. 170 00:06:51,713 --> 00:06:53,252 Some of these plays have never even been used. 171 00:06:53,276 --> 00:06:55,338 This is... These are game changers. 172 00:06:55,437 --> 00:06:56,718 I mean, if we had a different QB. 173 00:06:56,800 --> 00:06:58,581 I mean, nobody wants to say it, 174 00:06:58,680 --> 00:07:00,884 but DeVonte just isn't the... 175 00:07:02,285 --> 00:07:05,148 I'm here to help you, not talk about 176 00:07:05,247 --> 00:07:06,750 and study plays that would help me 177 00:07:06,850 --> 00:07:08,230 absolutely kill at my new job. 178 00:07:08,331 --> 00:07:10,112 My God, just read it, OK? 179 00:07:10,213 --> 00:07:11,714 I'm sure I will figure out a way 180 00:07:11,814 --> 00:07:13,757 to forge on without you. 181 00:07:13,856 --> 00:07:15,858 Ahh... 182 00:07:23,505 --> 00:07:25,487 I just went down a bad path, 183 00:07:25,588 --> 00:07:27,649 even tried to drown it out with pills. 184 00:07:27,750 --> 00:07:31,413 Parents freaked, and here I am. 185 00:07:31,514 --> 00:07:34,937 75K and 90 days later, I'm... I'm good as new. 186 00:07:35,038 --> 00:07:37,740 All right. It's fine now. 187 00:07:37,841 --> 00:07:39,581 Is it? 188 00:07:39,682 --> 00:07:42,485 You know, you're the first person to even ask me that? 189 00:07:43,966 --> 00:07:45,627 Spencer? 190 00:07:45,728 --> 00:07:47,069 Oh, hey, what's up? 191 00:07:47,170 --> 00:07:48,511 Hey, so I'm throwing a party 192 00:07:48,610 --> 00:07:50,072 at my place tonight. 193 00:07:53,817 --> 00:07:55,598 Liv, hey, uh, you good? 194 00:07:55,697 --> 00:07:57,040 Yeah. Yeah. No. 195 00:07:57,139 --> 00:07:58,437 I think just some of Layla's stuff 196 00:07:58,461 --> 00:08:00,043 got mixed up with mine. 197 00:08:00,142 --> 00:08:02,204 - Hey. - Hey. 198 00:08:02,305 --> 00:08:04,206 - Think this is yours. - Oh. 199 00:08:04,307 --> 00:08:05,769 I was wondering where that went. 200 00:08:05,869 --> 00:08:08,731 Uh, how are things going with packing? 201 00:08:08,831 --> 00:08:10,814 Packing is going so great that packing 202 00:08:10,913 --> 00:08:13,055 doesn't even need my help anymore, so... 203 00:08:13,156 --> 00:08:15,218 OK. Well, why don't I just 204 00:08:15,317 --> 00:08:16,819 take over packing for now? 205 00:08:16,920 --> 00:08:20,562 Yeah. OK. 206 00:08:22,564 --> 00:08:25,028 Your kids are gonna know 207 00:08:25,127 --> 00:08:26,829 Santa isn't real right away. 208 00:08:26,930 --> 00:08:28,350 You guys aren't slick at all, 209 00:08:28,451 --> 00:08:29,832 and I know you're tag-teaming 210 00:08:29,932 --> 00:08:32,475 babysit-Liv duty, but, seriously, I'm good. 211 00:08:32,575 --> 00:08:34,037 Yeah? 212 00:08:34,136 --> 00:08:36,519 Maybe you should tell that to your face 213 00:08:36,619 --> 00:08:39,442 because it's... 214 00:08:39,542 --> 00:08:41,203 I just can't stop thinking about 215 00:08:41,303 --> 00:08:42,966 how just right from the start 216 00:08:43,066 --> 00:08:44,287 Spencer and I have just had 217 00:08:44,386 --> 00:08:46,688 one obstacle after another, you know? 218 00:08:46,788 --> 00:08:52,895 The first day we met, we had... obstacles. 219 00:08:52,995 --> 00:08:55,618 I'm sorry for being one of those obstacles. 220 00:08:55,717 --> 00:08:57,379 Oh, my God. Stop. 221 00:08:57,480 --> 00:09:00,062 If we are gonna start apologising 222 00:09:00,163 --> 00:09:01,941 for all the things that we did in high school, 223 00:09:01,965 --> 00:09:03,426 we will still be here 224 00:09:03,525 --> 00:09:05,005 until my wedding finally rolls around, 225 00:09:05,048 --> 00:09:06,469 which is some time next century. 226 00:09:09,491 --> 00:09:10,793 Who's that? 227 00:09:10,894 --> 00:09:12,315 Well, I was hoping it was Spencer. 228 00:09:12,414 --> 00:09:14,157 He hasn't texted me back since this morning. 229 00:09:14,256 --> 00:09:15,677 Well, you know, maybe Spencer 230 00:09:15,778 --> 00:09:17,679 also needs a second 231 00:09:17,779 --> 00:09:20,082 to process his disappointment, too. 232 00:09:20,182 --> 00:09:23,625 Whatever. I need to get back to packing anyway, so... 233 00:09:31,673 --> 00:09:32,895 OK. OK. OK. 234 00:09:32,995 --> 00:09:34,977 Um, so what we gonna do? 235 00:09:35,077 --> 00:09:37,259 "We"? Bro, I'm not the one that declared, 236 00:09:37,360 --> 00:09:38,840 "I'm gonna make a dream wedding happen 237 00:09:38,880 --> 00:09:40,302 in less than 12 hours." 238 00:09:40,403 --> 00:09:42,105 In my defence, I didn't know my fiancee 239 00:09:42,205 --> 00:09:43,907 was gonna go ham on our vendor list, OK? 240 00:09:44,006 --> 00:09:46,109 Mm. 241 00:09:46,209 --> 00:09:48,711 Excuse me. Best friend. 242 00:09:49,812 --> 00:09:51,474 This is serious, OK? 243 00:09:51,573 --> 00:09:52,995 You do know you actually 244 00:09:53,096 --> 00:09:54,476 have to graduate law school 245 00:09:54,576 --> 00:09:55,874 and then pass the bar before you add 246 00:09:55,898 --> 00:09:56,960 E-S-Q to your name, right? 247 00:09:57,059 --> 00:09:58,480 Mm-hmm, and you do realise 248 00:09:58,581 --> 00:10:00,562 that you need a location and vendors 249 00:10:00,663 --> 00:10:02,164 to pull off a last-minute wedding. 250 00:10:02,264 --> 00:10:03,886 - Ohh! - Come on. 251 00:10:03,986 --> 00:10:05,768 Could you be more pathetic? 252 00:10:05,868 --> 00:10:08,211 You trying to make me feel better, yeah? 253 00:10:08,311 --> 00:10:10,493 'Cause you failing horribly. 254 00:10:10,592 --> 00:10:13,696 OK. OK. Fine. 255 00:10:15,357 --> 00:10:17,360 Bet. Here. 256 00:10:24,366 --> 00:10:26,909 -"Wed Me Quick." - Mm-hmm. 257 00:10:27,009 --> 00:10:28,370 So you're trying to get me divorced 258 00:10:28,451 --> 00:10:29,711 before I'm actually married. OK. 259 00:10:29,812 --> 00:10:31,394 I cannot bring Liv here, OK? 260 00:10:31,494 --> 00:10:33,076 Do you have a better idea? 261 00:10:33,176 --> 00:10:35,278 Because... guess what... at least you'll be married. 262 00:10:35,378 --> 00:10:37,600 Liv deserves the wedding of her dreams. 263 00:10:37,700 --> 00:10:39,761 She deserves somewhere meaningful, 264 00:10:39,861 --> 00:10:41,864 somewhere beautiful, somewhere... 265 00:10:45,467 --> 00:10:47,289 I got it. 266 00:10:47,389 --> 00:10:48,811 I got it. Pack all this up. 267 00:10:48,911 --> 00:10:50,253 Let's go. I got the perfect spot. 268 00:10:50,352 --> 00:10:51,813 How are you supposed to pack 269 00:10:51,913 --> 00:10:54,017 your whole life into a couple of boxes? 270 00:10:54,116 --> 00:10:55,857 I don't know. Start with the small stuff? 271 00:10:55,957 --> 00:10:57,419 None of it is small stuff. 272 00:10:57,519 --> 00:10:58,780 Mm. 273 00:10:58,880 --> 00:11:02,424 All the blanket forts we built 274 00:11:02,524 --> 00:11:05,948 and the sleepovers we had. 275 00:11:06,048 --> 00:11:07,870 This house is full of memories. 276 00:11:07,970 --> 00:11:11,914 I couldn't imagine your stuff not being here 277 00:11:12,014 --> 00:11:13,917 and you not being here. 278 00:11:14,017 --> 00:11:15,717 Hey, I'm supposed to be 279 00:11:15,817 --> 00:11:18,081 the emotional mess, remember? 280 00:11:18,181 --> 00:11:19,721 Kind of stealing my thunder. 281 00:11:21,663 --> 00:11:24,726 Also, I might not be here, but that doesn't mean 282 00:11:24,826 --> 00:11:26,729 that I won't always be there. 283 00:11:26,828 --> 00:11:28,948 I mean, I'm gonna call you, like, multiple times a day 284 00:11:29,032 --> 00:11:30,613 and send you tons of care packages. 285 00:11:30,712 --> 00:11:32,254 Well, we need to find a place first 286 00:11:32,355 --> 00:11:33,536 for you to send them to. 287 00:11:33,635 --> 00:11:35,018 How is that going, by the way? 288 00:11:35,118 --> 00:11:36,859 Well, we've seen tons of houses, 289 00:11:36,959 --> 00:11:38,942 but I couldn't imagine building 290 00:11:39,042 --> 00:11:41,063 a blanket fort in any of them. 291 00:11:41,163 --> 00:11:43,405 None of them felt like home. 292 00:11:53,735 --> 00:11:55,238 Your psychic was right 293 00:11:55,337 --> 00:11:58,321 about one thing... I needed clarity. 294 00:11:58,421 --> 00:11:59,682 I'm in love with you. 295 00:11:59,782 --> 00:12:01,783 We can't. 296 00:12:02,825 --> 00:12:05,148 I'm sorry, Spencer. 297 00:12:08,350 --> 00:12:10,352 What is it? 298 00:12:12,274 --> 00:12:15,077 Just starting with the small stuff. 299 00:12:18,760 --> 00:12:20,462 Well, that dusty football field 300 00:12:20,562 --> 00:12:22,585 was your big idea for Liv's dream wedding? 301 00:12:22,684 --> 00:12:24,147 What the hell were you thinking? 302 00:12:24,246 --> 00:12:25,427 How was I supposed to know 303 00:12:25,528 --> 00:12:27,029 it was under construction? 304 00:12:27,129 --> 00:12:28,911 - Uh... - OK. OK. Fine. 305 00:12:29,010 --> 00:12:30,994 It wasn't my greatest idea. 306 00:12:31,094 --> 00:12:33,036 It is named after her dad. 307 00:12:33,135 --> 00:12:34,756 - Her dad? - That's all I'm saying. 308 00:12:34,856 --> 00:12:36,759 What's that? 309 00:12:36,859 --> 00:12:38,640 Yo, you stole those 310 00:12:38,740 --> 00:12:40,243 out of the lost and found here? 311 00:12:40,342 --> 00:12:41,764 They got anything else good? 312 00:12:41,864 --> 00:12:43,206 No, dummy. 313 00:12:43,306 --> 00:12:44,586 It's a wedding gift from Jordan. 314 00:12:44,626 --> 00:12:45,706 He gave it to me yesterday. 315 00:12:45,748 --> 00:12:47,169 On his unemployed salary? 316 00:12:47,269 --> 00:12:49,292 He ain't unemployed no more. 317 00:12:49,392 --> 00:12:50,852 Huh. 318 00:12:50,952 --> 00:12:52,033 OK. All right, all right. I got it, got it. 319 00:12:52,033 --> 00:12:53,176 - OK. - All right. 320 00:12:53,275 --> 00:12:54,297 - OK. - Wait, wait. 321 00:12:54,397 --> 00:12:55,618 Yo, dudes these days 322 00:12:55,717 --> 00:12:57,860 just do not know how to keep it cool. 323 00:12:57,960 --> 00:12:59,942 Hey, they can't all be me. 324 00:13:03,085 --> 00:13:05,427 Yo! The hell are y'all doing here on a Saturday 325 00:13:05,528 --> 00:13:07,110 and during the summer? 326 00:13:07,210 --> 00:13:08,630 About time I saw you, Spence. 327 00:13:08,730 --> 00:13:10,067 Seems like everybody got to see you 328 00:13:10,091 --> 00:13:11,514 this trip back except me. 329 00:13:11,614 --> 00:13:13,275 We're part of the theatre program. 330 00:13:13,375 --> 00:13:14,836 Voluntarily? 331 00:13:14,937 --> 00:13:16,519 After that 24-hour Shakespeare workshop, 332 00:13:16,619 --> 00:13:18,880 we, uh... we kind of found our thing. 333 00:13:18,980 --> 00:13:20,523 And it's a fun challenge. 334 00:13:20,623 --> 00:13:22,321 Like, we just had to put together this whole 335 00:13:22,345 --> 00:13:23,922 elaborate "Midsummer Night's Dream" wonderland 336 00:13:23,946 --> 00:13:25,368 in, like, 48 hours. 337 00:13:25,467 --> 00:13:26,965 Khalil is actually in the auditorium 338 00:13:26,989 --> 00:13:28,370 putting the finishing touches on. 339 00:13:28,471 --> 00:13:29,932 You want to come see? 340 00:13:30,032 --> 00:13:31,533 No. No. 341 00:13:31,634 --> 00:13:32,695 You're not getting married 342 00:13:32,794 --> 00:13:33,975 in a high-school auditorium. 343 00:13:34,076 --> 00:13:35,658 I wouldn't dream of it, fool. 344 00:13:35,758 --> 00:13:38,400 Could use y'all's help with something, though. 345 00:13:39,841 --> 00:13:41,844 What... 346 00:13:46,369 --> 00:13:47,950 How is she doing? 347 00:13:48,049 --> 00:13:49,951 Not good. 348 00:13:50,052 --> 00:13:52,154 Hey, sweetie, um, why don't you, 349 00:13:52,254 --> 00:13:54,317 um, let Layla and I take over 350 00:13:54,417 --> 00:13:55,798 so you can take a break 351 00:13:55,898 --> 00:13:57,399 and go spend the day with Spencer? 352 00:13:57,500 --> 00:13:58,880 Well, spending the day 353 00:13:58,980 --> 00:14:00,562 with my fiancé would require me 354 00:14:00,663 --> 00:14:02,764 to actually know where said fiancé is 355 00:14:02,865 --> 00:14:05,087 or for him to reply to a single one of my texts 356 00:14:05,187 --> 00:14:06,445 because, apparently, it's not bad enough 357 00:14:06,469 --> 00:14:08,291 that my wedding is now postponed 358 00:14:08,390 --> 00:14:10,413 till whenever, but now my fiancé's 359 00:14:10,513 --> 00:14:13,096 also AWOL, so thanks, but no, thanks. 360 00:14:13,196 --> 00:14:14,777 I'm gonna continue packing because 361 00:14:14,876 --> 00:14:17,440 that's the only thing that I have control over. 362 00:14:26,532 --> 00:14:28,011 Why am I still missing place settings? 363 00:14:28,052 --> 00:14:29,554 Huh! Yeah. 364 00:14:29,955 --> 00:14:32,577 Two things... tone and favour 365 00:14:32,677 --> 00:14:34,940 'cause everyone in here is volunteering their time, 366 00:14:35,039 --> 00:14:36,542 Sergeant Spencer. 367 00:14:36,642 --> 00:14:38,023 Come on. I know you not surprised 368 00:14:38,123 --> 00:14:40,065 by his Groomzilla vibes, OK? 369 00:14:40,164 --> 00:14:41,947 Remember how he was planning Liv's, uh, 370 00:14:42,047 --> 00:14:43,588 welcome-back party two years ago? 371 00:14:43,688 --> 00:14:44,909 Yep, yep. 372 00:14:45,009 --> 00:14:46,067 Damn, that was two years ago? 373 00:14:46,091 --> 00:14:47,432 - Yes. - Shoot. 374 00:14:47,533 --> 00:14:50,075 Look at y'all now... getting married. 375 00:14:50,174 --> 00:14:51,836 Hopefully. 376 00:14:51,937 --> 00:14:54,038 Only positive vibes, thank you. 377 00:14:54,139 --> 00:14:55,320 Hey, hey, hey, 378 00:14:55,419 --> 00:14:56,717 I'm gonna need those positive vibes 379 00:14:56,741 --> 00:14:58,322 to materialize my place settings, OK? 380 00:14:58,423 --> 00:15:00,160 Hey, Khalil, weren't you supposed to grab them 381 00:15:00,184 --> 00:15:02,086 since you got that fancy china shop out by you? 382 00:15:02,187 --> 00:15:04,106 Do I look like a "fancy china shop" Negro to you? 383 00:15:04,188 --> 00:15:05,589 And besides, didn't Spencer give you 384 00:15:05,630 --> 00:15:06,812 his credit card to make sure 385 00:15:06,912 --> 00:15:08,013 we have whatever we needed? 386 00:15:08,113 --> 00:15:09,615 I mean, Khalil's not wrong. 387 00:15:09,715 --> 00:15:11,096 You did have the credit card. 388 00:15:11,196 --> 00:15:13,217 Of course you take Khalil's side. 389 00:15:13,317 --> 00:15:14,779 Bruh, what is your problem, man? 390 00:15:14,879 --> 00:15:16,861 OK. Hey, hey, fellas, fellas, 391 00:15:16,961 --> 00:15:18,580 if y'all gonna fight, could we please do it 392 00:15:18,604 --> 00:15:20,745 after somebody finds my damn place settings? 393 00:15:20,846 --> 00:15:22,307 OK. Spencer... 394 00:15:22,407 --> 00:15:24,229 Hey, everybody, let's all relax, OK? 395 00:15:24,328 --> 00:15:25,831 The cavalry's here. 396 00:15:25,931 --> 00:15:28,793 How are you doing, bro? 397 00:15:28,894 --> 00:15:30,716 Now, what's this we hear about you 398 00:15:30,816 --> 00:15:31,777 trying to throw a whole new wedding together 399 00:15:31,777 --> 00:15:32,777 in mere hours? 400 00:15:32,857 --> 00:15:34,399 How do you know? 401 00:15:34,499 --> 00:15:36,400 Well, after that football field fiasco, 402 00:15:36,500 --> 00:15:38,803 bro, um, I just knew 403 00:15:38,903 --> 00:15:40,205 you couldn't do this by yourself, 404 00:15:40,304 --> 00:15:42,326 so I called in the big guns. 405 00:15:42,427 --> 00:15:44,288 - Oh, praise Jesus. - Yes. 406 00:15:44,389 --> 00:15:47,732 Oh, peach tulle? Oh, it's worse than I thought. 407 00:15:47,832 --> 00:15:49,090 And y'all are missing place settings, 408 00:15:49,114 --> 00:15:50,775 but I called in a favor. 409 00:15:50,875 --> 00:15:52,456 - Bow. - Thank you. 410 00:15:52,557 --> 00:15:53,818 Yeah, Spence. 411 00:15:53,918 --> 00:15:55,340 Bro, I appreciate you. 412 00:15:55,440 --> 00:15:56,741 My man. 413 00:15:56,841 --> 00:15:58,219 Now, I don't know a tulle from a Teflon, 414 00:15:58,243 --> 00:15:59,539 but I couldn't let you go out like this. 415 00:15:59,563 --> 00:16:01,105 OK. Kai, Kai, come on. 416 00:16:01,206 --> 00:16:03,589 Come on, muscles. Let's move this stuff out. 417 00:16:03,688 --> 00:16:06,091 Muscles. 418 00:16:16,140 --> 00:16:18,803 Section 3 now boarding. 419 00:16:18,903 --> 00:16:21,446 I'm gonna be right here when you get back, OK? 420 00:16:21,546 --> 00:16:24,850 - I love you. - I love you. 421 00:16:24,950 --> 00:16:26,211 3 months. 422 00:16:26,311 --> 00:16:28,013 3 months. 423 00:16:28,113 --> 00:16:30,115 Last boarding call... 424 00:16:42,086 --> 00:16:43,347 Enough. 425 00:16:43,447 --> 00:16:45,309 You're taking a break, 426 00:16:45,409 --> 00:16:47,511 and you're gonna talk to me. 427 00:16:48,693 --> 00:16:50,075 And me. 428 00:17:01,625 --> 00:17:03,087 I know you're disappointed 429 00:17:03,187 --> 00:17:04,609 about the wedding, 430 00:17:04,710 --> 00:17:07,972 but I promise, it's just a small delay 431 00:17:08,073 --> 00:17:09,934 in a lifetime of happiness 432 00:17:10,035 --> 00:17:11,576 for you and Spencer. 433 00:17:11,676 --> 00:17:13,739 Yeah, but it's not just our wedding. 434 00:17:13,838 --> 00:17:16,582 I mean, it's our whole relationship. 435 00:17:16,682 --> 00:17:19,625 I mean, first, I liked him and he wasn't ready, 436 00:17:19,724 --> 00:17:21,906 and then he told me he loved me, 437 00:17:22,007 --> 00:17:24,829 and I was scared and then my relapse, 438 00:17:24,930 --> 00:17:28,594 our journalism and football dreams clashing, then London. 439 00:17:28,693 --> 00:17:30,875 I mean, I was... 440 00:17:30,976 --> 00:17:33,478 It was supposed to be 3 months. 441 00:17:33,577 --> 00:17:36,361 I mean, every time, life gets in the way 442 00:17:36,461 --> 00:17:38,683 or other people do, 443 00:17:38,784 --> 00:17:40,885 or... or we can't get it together. 444 00:17:40,986 --> 00:17:43,689 Each delay just keeps us apart for... for months 445 00:17:43,788 --> 00:17:46,330 or, I mean, years sometimes. 446 00:17:46,431 --> 00:17:48,773 And now you're scared that if you 447 00:17:48,874 --> 00:17:51,536 don't get married this weekend, uh, 448 00:17:51,635 --> 00:17:53,538 it might end up being more than a year 449 00:17:53,637 --> 00:17:55,059 before you do? 450 00:17:55,160 --> 00:17:56,662 Yeah, if we do at all. 451 00:17:56,761 --> 00:17:59,223 Liv, of course you're gonna marry Spencer. 452 00:17:59,324 --> 00:18:01,787 You love each other, and, yes, you two 453 00:18:01,886 --> 00:18:04,189 have had setbacks, but you've... 454 00:18:04,288 --> 00:18:05,871 you've pulled through every one 455 00:18:05,971 --> 00:18:07,792 just like your dad and I did. 456 00:18:07,893 --> 00:18:10,075 You know, when you look back, 457 00:18:10,174 --> 00:18:12,356 you only see the obstacles. 458 00:18:12,457 --> 00:18:15,319 What we see is the resilience 459 00:18:15,420 --> 00:18:18,423 of the love you and Spencer share. 460 00:18:25,069 --> 00:18:27,813 I'm gonna miss, uh, 461 00:18:27,913 --> 00:18:29,815 quiet moments like this with you 462 00:18:29,914 --> 00:18:31,856 when you move to New York. 463 00:18:31,957 --> 00:18:34,779 This house was so full of love 464 00:18:34,880 --> 00:18:38,302 and laughter and noise. 465 00:18:40,285 --> 00:18:41,707 You all made it a home. 466 00:18:43,888 --> 00:18:45,911 I don't know if I'm gonna 467 00:18:46,010 --> 00:18:48,432 be able to live here now, though. 468 00:18:48,532 --> 00:18:50,355 Are you thinking about selling it? 469 00:18:50,454 --> 00:18:52,557 Maybe. 470 00:18:52,656 --> 00:18:55,039 Maybe it's time for me 471 00:18:55,140 --> 00:18:57,442 to start somewhere new, 472 00:18:57,541 --> 00:18:59,044 somewhere more fitting 473 00:18:59,144 --> 00:19:00,846 for this next chapter of my life 474 00:19:00,945 --> 00:19:03,888 and I let this place become 475 00:19:03,989 --> 00:19:06,411 a love-filled home 476 00:19:06,510 --> 00:19:09,233 for another growing family. 477 00:19:10,714 --> 00:19:12,897 What if I tell you 478 00:19:12,998 --> 00:19:16,020 I might have a solution for the house? 479 00:19:16,121 --> 00:19:18,462 Would that inspire you to take a leap of faith 480 00:19:18,563 --> 00:19:20,464 into the next chapter? 481 00:19:20,565 --> 00:19:22,666 I'll take the leap if you do. 482 00:19:22,767 --> 00:19:25,589 Go fight for your wedding today. 483 00:19:25,690 --> 00:19:28,153 It might not be the way you pictured it, 484 00:19:28,252 --> 00:19:29,914 but you can make it happen. 485 00:19:30,015 --> 00:19:31,675 Go get your husband, girl. 486 00:19:31,776 --> 00:19:33,898 Ha ha! 487 00:19:39,423 --> 00:19:40,684 Hey, man, if that's not 488 00:19:40,785 --> 00:19:42,202 your best-man speech in the playbook, 489 00:19:42,227 --> 00:19:43,607 I suggest you do something helpful. 490 00:19:43,708 --> 00:19:44,849 No, no. I am being helpful. 491 00:19:44,950 --> 00:19:46,290 I'm... I'm staying out of the way. 492 00:19:46,391 --> 00:19:47,972 You know I heard that, right? 493 00:19:48,073 --> 00:19:49,493 Get your butt up and make sure 494 00:19:49,594 --> 00:19:51,215 those prepubescents outside 495 00:19:51,316 --> 00:19:52,854 don't squash those flowers that they're putting 496 00:19:52,877 --> 00:19:54,338 into my car, please. 497 00:19:56,080 --> 00:19:57,662 Yes, ma'am. 498 00:19:57,761 --> 00:19:59,064 By the way, has anybody 499 00:19:59,163 --> 00:20:00,786 ever told you that you're pretty bossy? 500 00:20:00,885 --> 00:20:03,008 I like it. 501 00:20:07,011 --> 00:20:08,553 Hey, Coach Beverly Hills, 502 00:20:08,653 --> 00:20:09,994 you know, listening is fundamental 503 00:20:10,095 --> 00:20:11,271 if you're really gonna make it 504 00:20:11,296 --> 00:20:12,296 at South Crenshaw High. 505 00:20:12,376 --> 00:20:13,376 OK. Got it. Right. Yes. 506 00:20:13,417 --> 00:20:14,439 Uh, flowers, car, 507 00:20:14,538 --> 00:20:15,440 prepubescents. On the way. 508 00:20:15,539 --> 00:20:17,001 - Cool. - Cool. 509 00:20:17,102 --> 00:20:18,763 Wait! 510 00:20:18,864 --> 00:20:20,204 Man, y'all Bakers really got 511 00:20:20,305 --> 00:20:21,362 that signature big-head thing. 512 00:20:21,385 --> 00:20:22,847 Mm'kay. 513 00:20:22,948 --> 00:20:23,868 You know, good... uh, good thing your dad 514 00:20:23,869 --> 00:20:25,450 grew into his. 515 00:20:25,549 --> 00:20:27,972 OK. That is not my dad. 516 00:20:28,073 --> 00:20:29,894 I actually don't know who that is. 517 00:20:29,994 --> 00:20:31,997 It's... 518 00:20:35,759 --> 00:20:37,182 Oh, please do not tell me 519 00:20:37,281 --> 00:20:40,625 Spencer's new location has a poop problem, too. 520 00:20:40,724 --> 00:20:42,927 Let me see. 521 00:20:46,971 --> 00:20:48,432 Aah! 522 00:20:48,532 --> 00:20:50,234 That's what I'm talking about! 523 00:20:50,335 --> 00:20:51,913 What, what, what, what? What, what, what? 524 00:20:51,936 --> 00:20:53,074 Is the rat back? Where's he at? 525 00:20:53,097 --> 00:20:54,558 - What happened? - No. No. 526 00:20:54,659 --> 00:20:55,836 Coop just got into Yale Law School, too. 527 00:20:55,859 --> 00:20:56,760 - What? - What? 528 00:20:56,861 --> 00:20:58,603 Yes. 529 00:20:58,702 --> 00:21:01,605 Yo, we stay winning, Coop. Ha! 530 00:21:01,705 --> 00:21:02,847 Congrats, baby. 531 00:21:02,948 --> 00:21:04,769 Come on in here. Mm! 532 00:21:04,868 --> 00:21:06,131 Wait. I'm sorry. 533 00:21:06,230 --> 00:21:07,491 Why... why don't you look happy? 534 00:21:07,592 --> 00:21:09,855 No. It's just, it's a lot to process. 535 00:21:09,954 --> 00:21:11,736 What? No. Try again. 536 00:21:11,836 --> 00:21:13,218 Look. It's my good news, 537 00:21:13,317 --> 00:21:14,815 and do you know how I want to celebrate? 538 00:21:14,838 --> 00:21:16,340 By getting you ready on time. 539 00:21:16,441 --> 00:21:18,343 Today is about you, so the three of us 540 00:21:18,442 --> 00:21:20,464 need to get changed, and you, Spence... 541 00:21:20,565 --> 00:21:22,027 you need to check on your girl 542 00:21:22,126 --> 00:21:23,544 because the way she been blowing up your phone, 543 00:21:23,567 --> 00:21:24,990 might not be no wedding if you 544 00:21:25,089 --> 00:21:26,631 don't go see her, like, right now. 545 00:21:26,730 --> 00:21:29,713 Damn. OK. OK. 546 00:21:29,814 --> 00:21:31,635 Congratulations again. 547 00:21:31,736 --> 00:21:34,459 - OK. Come on. Come on. - Yep. 548 00:21:39,584 --> 00:21:41,086 Where have you been? 549 00:21:41,185 --> 00:21:42,363 OK, I saw your missed calls. 550 00:21:42,386 --> 00:21:43,848 - I am... - Sorry? Good. 551 00:21:43,949 --> 00:21:45,529 I should've picked up. I know you're... 552 00:21:45,630 --> 00:21:47,051 Pissed? Definitely. 553 00:21:47,152 --> 00:21:48,813 OK, didn't expect it to feel like this 554 00:21:48,913 --> 00:21:50,833 when we started finishing each other's sentences. 555 00:21:50,875 --> 00:21:52,376 Yeah. Well, I am at my limit. 556 00:21:52,477 --> 00:21:54,219 Fortunately for you, we don't have time 557 00:21:54,318 --> 00:21:55,861 to get into it because we are 558 00:21:55,961 --> 00:21:57,863 getting married right now. 559 00:21:57,962 --> 00:22:00,545 OK. Uh, now I'm lost. 560 00:22:00,644 --> 00:22:02,267 I found a justice of the peace, 561 00:22:02,366 --> 00:22:03,864 so you and I are gonna go down to the courthouse 562 00:22:03,887 --> 00:22:06,872 because, so help me, we're getting married. 563 00:22:06,971 --> 00:22:10,755 Today. OK. Great. Great idea. 564 00:22:10,855 --> 00:22:13,557 Um, we just got to make one little stop first. 565 00:22:13,657 --> 00:22:15,660 OK. Come on. 566 00:22:17,821 --> 00:22:19,203 OK. A little more. 567 00:22:19,304 --> 00:22:21,125 All right. Right here. 568 00:22:21,226 --> 00:22:22,928 OK. 569 00:22:31,756 --> 00:22:34,479 I can't believe you did all this. 570 00:22:37,561 --> 00:22:39,263 I don't even... 571 00:22:39,364 --> 00:22:41,865 I don't even know what to say. 572 00:22:41,965 --> 00:22:44,028 You deserve the wedding of your dreams. 573 00:22:44,128 --> 00:22:46,471 Now, I know this isn't our original venue, but... 574 00:22:46,570 --> 00:22:48,153 - It's better. - Yeah. 575 00:22:48,252 --> 00:22:51,435 It's where it all started, 576 00:22:51,536 --> 00:22:53,677 like the gifts that Jordan gave us last night. 577 00:22:53,778 --> 00:22:56,121 That is actually 578 00:22:56,221 --> 00:22:58,282 what gave me the idea. 579 00:22:58,383 --> 00:23:00,244 Ha! 580 00:23:00,345 --> 00:23:01,766 I mean, look at me. I'm a mess. 581 00:23:01,865 --> 00:23:04,368 I'm not ready. I don't even have my dress. 582 00:23:04,469 --> 00:23:06,330 That's what we're here for. 583 00:23:06,431 --> 00:23:09,574 Come on, Cinderella. Your ball awaits. 584 00:23:09,673 --> 00:23:13,137 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 585 00:23:13,238 --> 00:23:15,380 - Come on. Come on. - What? 586 00:23:17,122 --> 00:23:19,284 We got her. Go get cute. 587 00:23:23,890 --> 00:23:25,832 I know I'm biased, 588 00:23:25,932 --> 00:23:27,713 but you just might be 589 00:23:27,814 --> 00:23:29,756 the most handsome groom I've ever seen. 590 00:23:31,217 --> 00:23:32,759 I'm telling D'Angelo. 591 00:23:32,858 --> 00:23:36,883 Mm. Way to ruin the moment, dumbass. 592 00:23:36,982 --> 00:23:38,845 Ha ha! 593 00:23:38,944 --> 00:23:41,086 Hey, thank you for making it. 594 00:23:41,186 --> 00:23:42,368 Yo, of course, man. 595 00:23:42,469 --> 00:23:43,569 No way I was missing this. 596 00:23:43,670 --> 00:23:44,691 I'm proud of you, bro. 597 00:23:44,790 --> 00:23:46,051 - Thank you. - As am I. 598 00:23:46,152 --> 00:23:47,614 It seemed like it was just yesterday 599 00:23:47,713 --> 00:23:49,531 where I was lifting you up in this very kitchen 600 00:23:49,556 --> 00:23:52,378 because you were too short to reach the sink. 601 00:23:52,479 --> 00:23:55,481 Now look at you. 602 00:23:56,843 --> 00:23:58,265 - Still too short. - Mm. 603 00:23:58,365 --> 00:24:00,906 Ha! You're grown. 604 00:24:01,007 --> 00:24:03,750 My man is marrying the woman he deserves. 605 00:24:03,849 --> 00:24:05,392 And you still lifting me up 606 00:24:05,491 --> 00:24:07,433 to reach the things I need. 607 00:24:07,534 --> 00:24:09,154 The man I've become doesn't happen 608 00:24:09,255 --> 00:24:11,257 without you, Ma. 609 00:24:14,381 --> 00:24:15,761 And you, too. 610 00:24:15,862 --> 00:24:18,484 Ha ha ha! Ha ha! 611 00:24:18,585 --> 00:24:20,707 Aah! 612 00:24:22,429 --> 00:24:24,891 Ah. 613 00:24:24,990 --> 00:24:28,255 We ready to get you married? 614 00:24:28,355 --> 00:24:30,257 Damn straight. 615 00:24:30,356 --> 00:24:32,057 Right. 616 00:24:54,180 --> 00:24:55,322 Love you. 617 00:25:00,386 --> 00:25:02,449 Raise a hand if, like me, 618 00:25:02,548 --> 00:25:04,089 you are shocked but happy 619 00:25:04,190 --> 00:25:06,853 that these two finally got their act together 620 00:25:06,952 --> 00:25:08,815 after all these years. 621 00:25:08,914 --> 00:25:11,217 I mean, from... from Spence thinking, you know, 622 00:25:11,317 --> 00:25:12,699 she was just one of those 623 00:25:12,798 --> 00:25:14,260 skinny girls from Beverly Hills 624 00:25:14,361 --> 00:25:15,778 and Jordan thinking you guys were siblings... 625 00:25:15,801 --> 00:25:17,463 OK. OK. 626 00:25:17,564 --> 00:25:18,901 How about, if it's all right with you, 627 00:25:18,924 --> 00:25:20,404 you let Liv and I speak for ourselves? 628 00:25:20,446 --> 00:25:21,587 How about that? 629 00:25:21,688 --> 00:25:22,949 - But I got a whole... - Coop... 630 00:25:23,048 --> 00:25:25,672 got a whole lot of nothing except 631 00:25:25,771 --> 00:25:27,473 let's hear these vows. 632 00:25:34,339 --> 00:25:37,923 I never envisioned that marriage was for me, 633 00:25:38,023 --> 00:25:41,166 not because I wasn't deserving of love, 634 00:25:41,267 --> 00:25:43,849 but because I didn't think I was capable 635 00:25:43,950 --> 00:25:45,692 of the kind of selfless love 636 00:25:45,791 --> 00:25:47,252 that a marriage requires, 637 00:25:47,353 --> 00:25:48,734 and then I walked into your class 638 00:25:48,835 --> 00:25:52,057 at Beverly that day, and everything changed. 639 00:25:52,157 --> 00:25:54,740 I never really believed in that "it" moment, 640 00:25:54,840 --> 00:25:56,903 you know, 641 00:25:57,002 --> 00:25:59,025 the one that I used to read about 642 00:25:59,125 --> 00:26:02,107 in fairy tales, that meet-cute 643 00:26:02,208 --> 00:26:03,589 that happens in every rom-com 644 00:26:03,690 --> 00:26:06,472 where time stops 645 00:26:06,573 --> 00:26:09,455 because your soul has met its match. 646 00:26:11,136 --> 00:26:13,138 That feeling was, um... 647 00:26:15,541 --> 00:26:17,123 indescribable. 648 00:26:17,222 --> 00:26:18,924 Men are notoriously dumb... 649 00:26:19,025 --> 00:26:20,205 Mm. 650 00:26:20,306 --> 00:26:23,169 so I didn't realise at the time 651 00:26:23,269 --> 00:26:25,412 that the Earth shifted for me, 652 00:26:25,511 --> 00:26:28,654 not at first, but once I did, 653 00:26:28,755 --> 00:26:31,538 I knew that every cell in my body 654 00:26:31,637 --> 00:26:33,058 had met its match. 655 00:26:33,159 --> 00:26:37,262 And my heart had finally found its purpose... 656 00:26:37,363 --> 00:26:39,346 to love you. 657 00:26:39,445 --> 00:26:44,069 I knew that you were forever for me, 658 00:26:44,170 --> 00:26:46,271 whether we got our act together or not. 659 00:26:46,372 --> 00:26:49,154 And... even though life took us on a journey, 660 00:26:49,255 --> 00:26:50,757 multiple journeys... 661 00:26:50,856 --> 00:26:52,558 Mm. 662 00:26:52,659 --> 00:26:55,481 my heart and soul always made it back to you 663 00:26:55,582 --> 00:26:57,364 because you're home. 664 00:26:57,463 --> 00:26:59,445 Thank you for teaching me how to love you. 665 00:26:59,546 --> 00:27:00,886 Thank you for loving me. 666 00:27:00,987 --> 00:27:03,490 Thank you for showing me that this kind of 667 00:27:03,589 --> 00:27:07,012 committed, soul-mating love 668 00:27:07,113 --> 00:27:11,297 is something that not only am I capable of, 669 00:27:11,396 --> 00:27:13,420 but is something we both deserve. 670 00:27:13,519 --> 00:27:16,383 When you walk in the room, 671 00:27:16,482 --> 00:27:18,785 the air shifts for me. 672 00:27:18,884 --> 00:27:21,667 When I'm down, you pick me back up 673 00:27:21,768 --> 00:27:23,390 without me having to ask. 674 00:27:23,490 --> 00:27:25,991 And when I'm happy... ha ha!... 675 00:27:26,092 --> 00:27:27,513 you're the first person 676 00:27:27,614 --> 00:27:28,994 that I want to share that joy with. 677 00:27:29,095 --> 00:27:30,355 I mean, you dream harder for me 678 00:27:30,455 --> 00:27:32,198 than I dream for myself. 679 00:27:32,298 --> 00:27:34,401 And dreams are sneaky. 680 00:27:34,500 --> 00:27:36,682 I mean, the NFL has been great, 681 00:27:36,782 --> 00:27:38,284 but somewhere along the way, 682 00:27:38,384 --> 00:27:40,326 that dream shifted for me. 683 00:27:40,425 --> 00:27:42,288 It's you. 684 00:27:42,387 --> 00:27:46,573 You are my real dream come true. 685 00:27:54,760 --> 00:27:56,102 From this day forth... 686 00:27:56,201 --> 00:27:59,506 Hmm, and from this day forth... 687 00:27:59,605 --> 00:28:01,887 Ah, heh. 688 00:28:04,049 --> 00:28:08,034 Our forever together starts now. 689 00:28:08,134 --> 00:28:09,394 Oh, well, wait, wait. 690 00:28:09,494 --> 00:28:11,156 Come on, man. Let me do my job. 691 00:28:11,257 --> 00:28:13,239 Come on, man. 692 00:28:13,338 --> 00:28:15,842 By the power vested in me 693 00:28:15,942 --> 00:28:19,325 by the Internet and the District of Crenshaw, 694 00:28:19,424 --> 00:28:24,130 I now pronounce you husband and wife. 695 00:28:24,230 --> 00:28:28,013 You may now kiss your damn bride. 696 00:28:30,476 --> 00:28:32,538 Hey! Whoo! 697 00:28:32,638 --> 00:28:33,900 - Whoo! - Whoo! 698 00:28:38,527 --> 00:28:40,869 If I could have everyone's attention, please. 699 00:28:40,970 --> 00:28:43,311 I know this is a little unorthodox, 700 00:28:43,412 --> 00:28:46,836 but while Spencer was planning this surprise for Olivia, 701 00:28:46,935 --> 00:28:50,680 a few other people planned a different surprise 702 00:28:50,779 --> 00:28:52,602 for the both of you. 703 00:28:52,701 --> 00:28:54,703 Oh. 704 00:29:02,191 --> 00:29:04,212 Did you do this? 705 00:29:04,313 --> 00:29:06,935 The whole community did. 706 00:29:07,036 --> 00:29:09,258 Surprise! 707 00:29:09,357 --> 00:29:11,059 Ha ha ha! 708 00:29:12,361 --> 00:29:14,544 Congratulations, my boy. 709 00:29:14,644 --> 00:29:15,865 Yes, sir. 710 00:29:15,964 --> 00:29:16,826 Thank you. 711 00:29:16,925 --> 00:29:18,346 Absolutely. 712 00:29:18,446 --> 00:29:19,865 I don't even know how to thank y'all. 713 00:29:19,888 --> 00:29:21,230 Aw, come on, man. 714 00:29:21,329 --> 00:29:22,872 You don't think we'd let one of our own 715 00:29:22,971 --> 00:29:24,571 get hitched without showing out, did you? 716 00:29:24,653 --> 00:29:25,994 Look, man. 717 00:29:26,095 --> 00:29:27,557 Time and again, you have showed up 718 00:29:27,656 --> 00:29:29,679 for this community, damn near carried it 719 00:29:29,778 --> 00:29:31,961 on your back solo sometimes, 720 00:29:32,060 --> 00:29:33,802 so everybody jumped at the chance 721 00:29:33,903 --> 00:29:35,605 to show up for you this time 722 00:29:35,704 --> 00:29:38,166 to give you and Liv the reception 723 00:29:38,267 --> 00:29:40,269 that you deserve. 724 00:29:41,150 --> 00:29:43,412 Thank you, man. Thank you. 725 00:29:43,511 --> 00:29:45,173 Thank you, truly. 726 00:29:45,273 --> 00:29:46,655 It's... this is... 727 00:29:46,756 --> 00:29:48,376 this is everything to us. 728 00:29:48,477 --> 00:29:50,459 Come on, absolutely. Let's get this thing going. 729 00:29:50,558 --> 00:29:52,260 Ah! Ha ha ha! 730 00:29:52,361 --> 00:29:55,064 All right. For the first time, ladies and gentlemen, 731 00:29:55,163 --> 00:29:59,989 I present to you Mr. and Mrs. James. 732 00:30:27,355 --> 00:30:29,337 - Ooh. - Oh. 733 00:30:29,438 --> 00:30:31,438 Please tell me this isn't happening to them. 734 00:30:31,480 --> 00:30:32,942 Um, I could sing a cappella. 735 00:30:33,041 --> 00:30:34,542 I don't... OK, OK. 736 00:30:40,890 --> 00:30:42,431 I knew these fools was up to something. 737 00:30:42,530 --> 00:30:43,833 - I knew it. - What! 738 00:31:28,897 --> 00:31:32,080 Oh! Yeah! 739 00:31:35,744 --> 00:31:37,566 Come on. Come on. 740 00:32:10,779 --> 00:32:12,441 Let's go! 741 00:32:14,143 --> 00:32:15,284 Ow! 742 00:32:29,157 --> 00:32:30,816 Which one you think got the highest fighting score? 743 00:32:30,839 --> 00:32:32,319 See, see, you're talking all that mess 744 00:32:32,401 --> 00:32:33,939 because you don't have a missus at home. 745 00:32:33,962 --> 00:32:35,140 That's right. Absolutely, absolutely. 746 00:32:35,163 --> 00:32:36,345 Something I should know about 747 00:32:36,444 --> 00:32:38,027 since I do have a missus at home? 748 00:32:38,126 --> 00:32:39,423 Spencer, don't listen to these fools, 749 00:32:39,448 --> 00:32:40,469 all right? 750 00:32:40,568 --> 00:32:41,750 Marriage is a gift 751 00:32:41,851 --> 00:32:42,948 when you find the right woman, 752 00:32:42,971 --> 00:32:44,232 and you definitely found 753 00:32:44,333 --> 00:32:45,994 the right one for you. 754 00:32:46,095 --> 00:32:47,214 Hey, I think we should all drink to that. 755 00:32:47,215 --> 00:32:48,557 - Cheers. - Absolutely. 756 00:32:48,656 --> 00:32:50,176 While we toasting, I just want to thank 757 00:32:50,259 --> 00:32:51,961 the four of y'all especially. 758 00:32:52,060 --> 00:32:53,682 Thank y'all for showing up, 759 00:32:53,781 --> 00:32:55,683 and I don't just mean tonight. 760 00:32:55,784 --> 00:33:00,288 I mean in my life, period. 761 00:33:00,388 --> 00:33:02,651 After losing Corey and Billy, 762 00:33:02,750 --> 00:33:04,173 I thought that was a wrap 763 00:33:04,272 --> 00:33:06,694 on father figures for me, 764 00:33:06,795 --> 00:33:08,857 thought I'd have to figure out 765 00:33:08,958 --> 00:33:11,420 this whole manhood thing solo, 766 00:33:11,519 --> 00:33:14,282 but thanks to y'all, that ain't the case... 767 00:33:15,683 --> 00:33:17,546 and I appreciate y'all, for real. 768 00:33:17,645 --> 00:33:19,086 Come on, man. We already know. 769 00:33:19,167 --> 00:33:20,505 - Yes, indeed. - Come on. 770 00:33:20,528 --> 00:33:22,111 Bring it in. 771 00:33:23,692 --> 00:33:25,193 There it is. 772 00:33:25,294 --> 00:33:27,715 As I look across this room, 773 00:33:27,816 --> 00:33:29,557 I don't just see a community. 774 00:33:29,657 --> 00:33:31,079 I see a family. 775 00:33:31,180 --> 00:33:32,641 The way you've all pulled together 776 00:33:32,740 --> 00:33:35,003 to, you know, give Spencer and my sister 777 00:33:35,104 --> 00:33:37,326 the wedding of their dreams says a lot 778 00:33:37,425 --> 00:33:40,088 about how much Crenshaw loves their son Spencer 779 00:33:40,189 --> 00:33:43,813 and their now-daughter-in-law Olivia. 780 00:33:43,913 --> 00:33:45,775 Now that the pleasantries are done, 781 00:33:45,875 --> 00:33:47,415 I'm going to use the rest of my time 782 00:33:47,516 --> 00:33:49,858 to beef with Liv, so... 783 00:33:51,319 --> 00:33:52,781 you know, you guys don't know this, 784 00:33:52,882 --> 00:33:55,223 but today Liv is actually breaking a promise 785 00:33:55,324 --> 00:33:57,145 that she made to me 18 years ago. 786 00:33:57,246 --> 00:33:58,626 What are you talking about? 787 00:33:58,727 --> 00:34:00,548 Liv and I are 4 years old. 788 00:34:00,648 --> 00:34:03,311 It's our first day of pre-K, and I'm... I'm very excited, 789 00:34:03,412 --> 00:34:06,474 super excited until I got to the classroom, 790 00:34:06,575 --> 00:34:08,396 and then it just had suddenly occurred to me 791 00:34:08,496 --> 00:34:12,041 that my mom was just gonna abandon us there, 792 00:34:12,141 --> 00:34:15,123 probably forever, and, uh, I became upset, 793 00:34:15,224 --> 00:34:17,365 might have maybe even started to cry just a bit, 794 00:34:17,465 --> 00:34:18,826 just a... just a bit, and... and... 795 00:34:18,867 --> 00:34:20,528 A lot. You cried a lot. 796 00:34:20,628 --> 00:34:24,773 Right, and then, Olivia, you grabbed my hand, 797 00:34:24,873 --> 00:34:28,137 and you said, "It's OK, Jordan. 798 00:34:28,237 --> 00:34:30,438 I'll be right here with you"... 799 00:34:31,719 --> 00:34:34,422 and I just knew in that moment that I'd be fine 800 00:34:34,523 --> 00:34:37,907 because, no matter what, I'd always have my sister, 801 00:34:38,007 --> 00:34:39,989 my twin, 802 00:34:40,088 --> 00:34:42,431 right there with me. 803 00:34:42,530 --> 00:34:44,833 Today Olivia breaks a promise that she made to me, 804 00:34:44,934 --> 00:34:47,476 but I couldn't be happier because it's being replaced 805 00:34:47,576 --> 00:34:49,358 by the vow that she made to Spencer, 806 00:34:49,458 --> 00:34:51,519 and now for the rest of your life, Spence, 807 00:34:51,619 --> 00:34:54,242 you will always have my sister by your side 808 00:34:54,342 --> 00:34:55,925 holding your hand, 809 00:34:56,025 --> 00:34:58,567 telling you that everything will be OK, 810 00:34:58,666 --> 00:35:03,231 and I hope you know how much of a gift that is. 811 00:35:04,713 --> 00:35:06,494 To Spencer and Liv. 812 00:35:06,594 --> 00:35:08,257 Spencer and Liv. 813 00:35:08,356 --> 00:35:11,159 - Cheers. - That's right. 814 00:35:16,927 --> 00:35:18,706 Is there a reason why you're not out there 815 00:35:18,730 --> 00:35:20,711 destroying the dance floor with your wife? 816 00:35:21,112 --> 00:35:23,534 Well, my best friend's had something on her mind 817 00:35:23,635 --> 00:35:25,177 since this afternoon, 818 00:35:25,277 --> 00:35:28,360 so I guess dancing's gonna have to wait. 819 00:35:30,121 --> 00:35:31,503 Come on, Coop. 820 00:35:31,603 --> 00:35:32,983 It's just you and me now. 821 00:35:33,083 --> 00:35:34,342 What's going on, and why did getting 822 00:35:34,365 --> 00:35:35,463 into Yale freak you out so much? 823 00:35:35,487 --> 00:35:36,507 That is huge. 824 00:35:36,608 --> 00:35:38,349 That's the problem. 825 00:35:38,449 --> 00:35:40,632 My whole life, I had no problem 826 00:35:40,731 --> 00:35:43,795 envisioning a huge future for you... 827 00:35:43,894 --> 00:35:45,516 shoot... for all of our Crenshaw crew. 828 00:35:45,617 --> 00:35:47,077 Except yourself. 829 00:35:47,177 --> 00:35:49,721 Ivy League is not made for people like me. 830 00:35:49,820 --> 00:35:51,041 Why not? 831 00:35:51,141 --> 00:35:54,485 Because I am a former rapper 832 00:35:54,585 --> 00:35:56,208 who minored in gangbanging. 833 00:35:56,307 --> 00:35:58,128 I ain't got no business over there. 834 00:35:58,228 --> 00:36:00,050 You got into GAU Law, didn't you? 835 00:36:00,150 --> 00:36:02,213 Probably because of Ms. Baker. 836 00:36:02,313 --> 00:36:05,657 No, because you are a former rapper... 837 00:36:05,757 --> 00:36:07,378 who minored in gangbanging... 838 00:36:07,478 --> 00:36:09,740 turned-badass-legal-scholar. 839 00:36:09,840 --> 00:36:12,704 Coop, you are brilliant, 840 00:36:12,804 --> 00:36:15,947 and you belong anywhere you want to be. 841 00:36:16,047 --> 00:36:18,469 You helped all of us realise our dreams. 842 00:36:18,570 --> 00:36:21,072 You got next, and that dream 843 00:36:21,172 --> 00:36:22,634 ain't got to be at Yale 844 00:36:22,733 --> 00:36:24,034 if you don't want it to be. 845 00:36:24,135 --> 00:36:25,231 You ain't got nothing to prove. 846 00:36:25,255 --> 00:36:26,438 Pick the law school 847 00:36:26,538 --> 00:36:27,639 that makes you happy, OK? 848 00:36:27,739 --> 00:36:29,820 We all got your back. 849 00:36:35,427 --> 00:36:37,007 Yeah. 850 00:36:37,108 --> 00:36:40,411 It's time I go claim that dance with my bride. 851 00:36:40,512 --> 00:36:41,693 You good? 852 00:36:41,793 --> 00:36:44,315 I'm better than good. 853 00:36:53,764 --> 00:36:55,766 Spence... 854 00:36:57,608 --> 00:37:00,751 I love you. 855 00:37:03,213 --> 00:37:05,617 Love you, too. 856 00:37:09,701 --> 00:37:11,001 Hey! 857 00:37:11,101 --> 00:37:12,443 You say you don't want dessert, 858 00:37:12,543 --> 00:37:13,760 and then you end up eating mine. 859 00:37:13,784 --> 00:37:15,001 Hey, hey, hey, we're married now, 860 00:37:15,025 --> 00:37:16,367 which means tú cake es mi cake. 861 00:37:16,467 --> 00:37:17,849 - No. This is my cake. - Our cake. 862 00:37:17,949 --> 00:37:20,130 Speaking of communal property, 863 00:37:20,231 --> 00:37:22,092 um, I have a gift for you. 864 00:37:22,193 --> 00:37:23,454 Mom, listen. 865 00:37:23,554 --> 00:37:25,012 I know that I'm your favourite and all, 866 00:37:25,036 --> 00:37:26,534 but, I mean, shouldn't you be giving the gift 867 00:37:26,557 --> 00:37:28,139 to Liv since it is her wedding? 868 00:37:28,239 --> 00:37:30,501 Well, the gift was Liv's idea, actually. 869 00:37:30,601 --> 00:37:32,182 Oh. Did you see how she didn't deny 870 00:37:32,282 --> 00:37:33,625 the fact that I'm her favourite? 871 00:37:33,724 --> 00:37:35,146 - OK. - See? 872 00:37:35,246 --> 00:37:36,748 That right there is exactly why 873 00:37:36,847 --> 00:37:39,110 I'm giving you two the house. 874 00:37:39,210 --> 00:37:40,311 - What? - So you're ser... 875 00:37:40,411 --> 00:37:41,753 Are you serious? 876 00:37:41,853 --> 00:37:43,110 Well, Liv told me that you've been 877 00:37:43,134 --> 00:37:44,876 looking for a home, 878 00:37:44,976 --> 00:37:47,599 and with everybody leaving and your dad gone 879 00:37:47,699 --> 00:37:49,280 and all those empty rooms, 880 00:37:49,380 --> 00:37:50,922 it's... it's just gonna be 881 00:37:51,021 --> 00:37:53,885 a house to me, but you two 882 00:37:53,985 --> 00:37:56,648 and your kids one day 883 00:37:56,748 --> 00:37:59,289 will fill it with noise and laughter 884 00:37:59,389 --> 00:38:01,211 and so much love, 885 00:38:01,311 --> 00:38:03,293 you'll make it a home again, 886 00:38:03,393 --> 00:38:04,815 so I, uh, 887 00:38:04,916 --> 00:38:07,858 I put the deed in both of your names. 888 00:38:07,958 --> 00:38:09,239 I mean, we can't even begin to... 889 00:38:09,320 --> 00:38:10,461 How can we start to... 890 00:38:10,561 --> 00:38:11,943 Just be happy. 891 00:38:12,043 --> 00:38:14,065 That's how you can repay me. 892 00:38:14,164 --> 00:38:16,106 Oh, and one more thing... they ran out, 893 00:38:16,206 --> 00:38:17,829 so I'm just gonna take this with me. 894 00:38:17,929 --> 00:38:20,190 - Sure. - OK. 895 00:38:20,291 --> 00:38:22,833 - OK. - Ooh, whoa, whoa. 896 00:38:22,934 --> 00:38:24,835 Oh, ha ha ha! 897 00:38:27,418 --> 00:38:29,280 Hey, man, fix your face. 898 00:38:29,380 --> 00:38:31,483 You be having them googly eyes all day. 899 00:38:31,583 --> 00:38:33,684 Just man up and ask her out. 900 00:38:33,784 --> 00:38:35,766 What's the worst that can happen? 901 00:38:35,867 --> 00:38:37,949 - Ready? - Yes! 902 00:38:39,110 --> 00:38:40,972 Ah! Oh. Oh. 903 00:38:41,072 --> 00:38:42,253 Mm-mm! 904 00:38:42,353 --> 00:38:43,775 Why are you like this? 905 00:38:43,875 --> 00:38:45,456 'Cause I'm your father 906 00:38:45,556 --> 00:38:47,177 and it's my job to embarrass you 907 00:38:47,277 --> 00:38:49,179 and keep these dirty-minded boys at bay. 908 00:38:49,280 --> 00:38:50,702 Come on. 909 00:38:50,802 --> 00:38:52,384 Yeah. I would probably wait... 910 00:38:52,483 --> 00:38:53,701 Yeah, so maybe... maybe that's the worst 911 00:38:53,724 --> 00:38:55,726 that could happen, so... 912 00:38:56,688 --> 00:38:59,391 Uh-uh. I hear you're in the hunt for a cake. 913 00:38:59,490 --> 00:39:00,911 You can't have mine. 914 00:39:01,012 --> 00:39:02,554 OK. Yeah. 915 00:39:02,653 --> 00:39:05,817 Listen, GW. Ahh... 916 00:39:08,139 --> 00:39:09,978 This fell out of one of my dad's old playbooks. 917 00:39:10,061 --> 00:39:12,503 Do you know who that is? 918 00:39:15,266 --> 00:39:17,489 I was more curious than worried 919 00:39:17,588 --> 00:39:19,090 until I saw your face just now. 920 00:39:19,190 --> 00:39:20,692 I don't know who it is. 921 00:39:20,791 --> 00:39:23,014 That's just not true. Come on. Look at it. 922 00:39:23,114 --> 00:39:25,416 I mean, it looks just like Dad but not. 923 00:39:25,516 --> 00:39:27,297 Now is not a good time, son. 924 00:39:27,398 --> 00:39:29,179 OK. Well, then make it a good time, GW. 925 00:39:29,280 --> 00:39:31,282 Please. 926 00:39:33,644 --> 00:39:38,590 That baby is Billy's older brother. 927 00:39:38,690 --> 00:39:40,110 You mean you had another son? 928 00:39:40,210 --> 00:39:41,472 I didn't. 929 00:39:41,572 --> 00:39:44,876 Grandma Mary did a very long time ago 930 00:39:44,976 --> 00:39:47,599 before I was officially in the picture. 931 00:39:47,699 --> 00:39:49,440 If I may... 932 00:39:49,541 --> 00:39:52,222 Oh, GW, hold on. Hold... 933 00:39:54,905 --> 00:39:56,648 You may not remember me. 934 00:39:56,748 --> 00:39:57,929 Good to see you, Mrs. Jenkins. 935 00:39:58,028 --> 00:39:59,490 Oh, ha! 936 00:39:59,590 --> 00:40:01,007 Several years ago, I was leaving a store, 937 00:40:01,032 --> 00:40:02,574 and a bunch of rabble-rousers 938 00:40:02,673 --> 00:40:04,414 were messing with me outside. 939 00:40:04,514 --> 00:40:06,056 My grocery bag got knocked over, 940 00:40:06,157 --> 00:40:07,818 and I just wanted to leave. 941 00:40:07,918 --> 00:40:09,119 Then you came out of the store 942 00:40:09,199 --> 00:40:10,981 and offered to walk me home. 943 00:40:11,081 --> 00:40:13,423 You were only 12 years old. 944 00:40:13,523 --> 00:40:15,266 Even then, you were looking out, 945 00:40:15,365 --> 00:40:17,188 and even though you never took credit for it, 946 00:40:17,288 --> 00:40:19,791 I know it was you that left that full bag of groceries 947 00:40:19,891 --> 00:40:22,072 outside my door the next morning, 948 00:40:22,172 --> 00:40:24,034 so all these years later, I just wanted to say 949 00:40:24,135 --> 00:40:25,637 thank you, Spencer. 950 00:40:25,737 --> 00:40:27,237 You're welcome. 951 00:40:27,338 --> 00:40:28,679 It was eighth grade, 952 00:40:28,780 --> 00:40:30,842 and everyone was laughing so hard, 953 00:40:30,942 --> 00:40:32,358 but you helped me to the lost-and-found 954 00:40:32,382 --> 00:40:33,804 so I could get a change of clothes. 955 00:40:33,905 --> 00:40:36,327 My grandfather talks so much 956 00:40:36,427 --> 00:40:38,329 about those special talks y'all had... 957 00:40:38,429 --> 00:40:40,731 Ha ha... when you helped him mow the lawn 958 00:40:40,831 --> 00:40:42,574 and made him feel less lonely. 959 00:40:42,673 --> 00:40:44,896 You figured out my panic attacks and saved me, 960 00:40:44,996 --> 00:40:47,498 even introduced me to my therapist, Dr. Spears. 961 00:40:47,599 --> 00:40:50,742 I watched you time and time again 962 00:40:50,842 --> 00:40:54,065 sit in that library and help whoever needed it 963 00:40:54,164 --> 00:40:56,347 simply because they asked. 964 00:41:02,572 --> 00:41:05,996 I can't believe all these people showed up for us. 965 00:41:06,097 --> 00:41:08,079 Me neither, 966 00:41:08,179 --> 00:41:10,320 but that's what family does, right? 967 00:41:10,420 --> 00:41:12,003 Mm. 968 00:41:12,103 --> 00:41:14,885 We a part of Crenshaw, 969 00:41:14,985 --> 00:41:18,248 and they made sure we'll never forget it. 970 00:41:18,349 --> 00:41:21,012 One last picture of the happy couple? 971 00:41:21,112 --> 00:41:23,655 Of course. Heh. 972 00:42:07,478 --> 00:42:09,480 Greg, move your head. 66560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.