Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,631 --> 00:01:05,631
FOLLOW US!TT
IG
YT
@loschulosteam
2
00:01:05,632 --> 00:01:08,472
Como alguém que trabalha
na política em Washington, D.C.,
3
00:01:08,512 --> 00:01:10,392
o que você pensa
sobre fake news?
4
00:01:11,752 --> 00:01:13,752
Eu usaria fake news
como uma arma,
5
00:01:14,112 --> 00:01:15,272
pois ela existe.
6
00:01:15,472 --> 00:01:18,232
Os alemães e os britânicos
usam armas químicas,
7
00:01:18,272 --> 00:01:19,632
o que você vai fazer?
8
00:01:19,672 --> 00:01:22,432
Não quer dizer que você goste,
mas você tem que fazer.
9
00:01:22,512 --> 00:01:25,072
JACK BURMAN
OPERADOR POLÍTICO
10
00:01:25,232 --> 00:01:28,712
Usei fake news, nem me lembro,
já tentamos algumas coisas.
11
00:01:29,072 --> 00:01:32,632
Existem consequências terríveis
potencialmente, mas e daí?
12
00:01:32,672 --> 00:01:35,032
É o que digo: "E daí?"
13
00:01:36,072 --> 00:01:37,272
Qual é o problema?
14
00:01:38,792 --> 00:01:40,312
Neste país, sempre pensamos:
15
00:01:40,352 --> 00:01:42,512
"Exponha tudo
e deixe o povo julgar."
16
00:01:44,312 --> 00:01:45,752
Apesar dos perigos.
17
00:01:49,512 --> 00:01:53,312
Como as pessoas podem julgar
notícias falsas e mentiras?
18
00:01:53,352 --> 00:01:55,632
Ou estamos
num período pós-verdade?
19
00:01:55,672 --> 00:01:58,832
Não sei. O que é verdade?
20
00:01:59,072 --> 00:02:01,832
Se você estuda Filosofia,
a realidade não existe,
21
00:02:01,872 --> 00:02:03,152
só a percepção.
22
00:02:03,232 --> 00:02:06,072
Quando você pergunta se estamos
num "período pós-verdade",
23
00:02:06,112 --> 00:02:10,232
a maioria dos filósofos diria
que a verdade nunca existiu.
24
00:02:10,233 --> 00:02:12,233
FOLLOW US!TT
IG
YT
@loschulosteam
25
00:03:03,672 --> 00:03:06,472
THE NEW YORK TIMES
WASHINGTON, D.C.
26
00:03:15,712 --> 00:03:18,792
Há um ecossistema crescendo
no momento, onde as pessoas
27
00:03:18,832 --> 00:03:22,112
confundem o que são notícias
reais com as fake news,
28
00:03:22,152 --> 00:03:24,432
especialmente se elas
as veem online.
29
00:03:25,112 --> 00:03:27,992
Esta cultura pós-verdade
na qual vivemos
30
00:03:28,032 --> 00:03:31,952
tem custos reais para as pessoas
que são vitimizadas por aqueles
31
00:03:31,992 --> 00:03:34,192
que criam estas teorias e temas.
32
00:03:35,112 --> 00:03:39,792
Pessoas sofrem por causa
de notícias falsas online.
33
00:03:45,872 --> 00:03:49,432
O verão de 2015
trouxe o primeiro sinal
34
00:03:49,472 --> 00:03:53,231
de que havia algo acontecendo
no espaço da informação
35
00:03:53,232 --> 00:03:55,272
e de que não estávamos
prestando atenção.
36
00:03:56,632 --> 00:04:00,071
Houve uma operação militar
ocorrendo no sudoeste americano,
37
00:04:00,072 --> 00:04:01,672
Jade Helm,
38
00:04:01,912 --> 00:04:05,632
e surgiu uma conspiração
em volta disso,
39
00:04:05,672 --> 00:04:08,072
e que o presidente Obama
iria colocar
40
00:04:08,112 --> 00:04:11,392
todos os dissidentes políticos
em campos no Texas.
41
00:04:18,072 --> 00:04:21,192
CROSSHAIRS - TEXAS
LOJA DE ARMAS PROFISSIONAIS
42
00:04:27,832 --> 00:04:30,712
Fake news... O que acho delas?
43
00:04:32,072 --> 00:04:34,672
Um velho ditado me vem
à mente:
44
00:04:36,072 --> 00:04:39,352
"Não creia em nada do que você
ouve e só na metade do que vê."
45
00:04:40,232 --> 00:04:42,112
Eu me identifico muito.
46
00:04:43,032 --> 00:04:45,392
Não sei o que é real
e o que é falso.
47
00:04:46,832 --> 00:04:47,872
Aqui em Bastrop,
48
00:04:47,912 --> 00:04:51,632
temos uma comunidade rural
bem unida.
49
00:04:52,832 --> 00:04:54,512
Há uma estrutura de valores
50
00:04:54,552 --> 00:04:57,192
típica de uma cidade pequena
americana.
51
00:04:58,192 --> 00:05:01,592
Em 2015,
durante o governo Obama,
52
00:05:01,872 --> 00:05:03,792
houve uma grande preocupação
53
00:05:03,832 --> 00:05:06,312
quanto à desconfiança
do governo nacional.
54
00:05:06,952 --> 00:05:11,152
Quando as pessoas souberam
que haveria
55
00:05:11,232 --> 00:05:15,952
uma grande operação militar
no condado de Bastrop,
56
00:05:16,152 --> 00:05:20,152
muitas pessoas forçaram
muitas peças a se encaixarem.
57
00:05:20,192 --> 00:05:23,832
Vamos conduzir a operação
com segurança e cortesia,
58
00:05:23,872 --> 00:05:27,032
Não vamos interferir no direito
ou na privacidade deles.
59
00:05:27,072 --> 00:05:31,231
O exército diz que a operação
durará oito semanas,
60
00:05:31,232 --> 00:05:33,072
mas não diz muito mais
além disso.
61
00:05:33,112 --> 00:05:35,112
PAUL PAPE
JUIZ DO CONDADO DE BASTROP
62
00:05:35,152 --> 00:05:37,272
Começamos a receber
perguntas do tipo
63
00:05:37,312 --> 00:05:40,312
"Por que vocês vão permitir
o exército vir a Bastrop?"
64
00:05:40,352 --> 00:05:43,672
"O que vai acontecer?
Por que eles virão até aqui?"
65
00:05:43,712 --> 00:05:47,232
Aí, várias conspirações
foram criadas.
66
00:05:47,392 --> 00:05:49,392
Na verdade,
isso é uma operação
67
00:05:49,432 --> 00:05:52,992
para instituir a lei marcial
neste país.
68
00:05:53,032 --> 00:05:55,592
isso é um treino
para a lei marcial e um golpe.
69
00:05:55,632 --> 00:05:58,752
Fui assistir a outro programa
e disseram o mesmo.
70
00:05:58,792 --> 00:06:02,352
O Alex Jones estava certo.
Houve um despertar!
71
00:06:02,712 --> 00:06:07,552
Nós acabamos sendo a central
para muitas das conversas.
72
00:06:07,592 --> 00:06:11,112
As pessoas vinham aqui conversar
como se fôssemos um bar.
73
00:06:11,712 --> 00:06:14,192
Alguém compartilha uma história,
outro concorda,
74
00:06:14,232 --> 00:06:16,152
e aí, todo mundo entra na onda.
75
00:06:16,192 --> 00:06:20,072
Tem muito a ver com ter feito
faculdade de Google.
76
00:06:21,072 --> 00:06:23,152
Desde vacinas
causando autismo
77
00:06:23,192 --> 00:06:27,712
a lagartos maçons dominando
o mundo, Jade Helm...
78
00:06:27,912 --> 00:06:30,072
Queremos tanto acreditar
em conspirações,
79
00:06:30,112 --> 00:06:32,992
que coisas existem,
que há algo secreto
80
00:06:33,032 --> 00:06:36,792
e que sabemos de algo
que outros não sabem.
81
00:06:36,832 --> 00:06:38,912
Queremos acreditar nisso tudo!
82
00:06:39,112 --> 00:06:40,152
Porém,
83
00:06:40,312 --> 00:06:42,072
às vezes, não é verdade.
84
00:06:42,112 --> 00:06:49,071
Irei a Bastrop no Texas cobrir
a Operação Militar Jade Helm 15.
85
00:06:49,072 --> 00:06:50,552
Não confio na mídia.
86
00:06:50,592 --> 00:06:54,232
Não quero ninguém me contando.
Quero descobrir por mim mesmo.
87
00:06:54,272 --> 00:06:55,752
Para mim, Jade Helm
88
00:06:55,792 --> 00:06:59,071
foi uma operação psicológica
para testar as respostas.
89
00:06:59,072 --> 00:07:02,592
As pessoas ficarão caladas
durante a operação?
90
00:07:02,632 --> 00:07:03,952
Ou elas reagirão?
91
00:07:04,792 --> 00:07:07,312
Vamos entrar. É isso que a mídia
corporativa faz:
92
00:07:07,352 --> 00:07:09,432
Ela fica do outro lado da rua,
93
00:07:09,472 --> 00:07:12,032
mas nós vamos entrar!
94
00:07:14,872 --> 00:07:16,952
Não acredito que estamos
aqui dentro.
95
00:07:17,152 --> 00:07:19,192
Eu acredito
na responsabilidade pessoal.
96
00:07:19,232 --> 00:07:21,712
Se alguém lê um artigo
e enlouquece com ele,
97
00:07:21,752 --> 00:07:24,232
por causa de quaisquer
problemas a pessoa tenha,
98
00:07:24,272 --> 00:07:27,071
não vejo como posso ser
responsável por aquilo.
99
00:07:27,072 --> 00:07:29,512
Muitos fizeram
acusações malucas
100
00:07:29,552 --> 00:07:32,232
e as redes sociais
são o demônio.
101
00:07:32,952 --> 00:07:37,192
Então, crendo no governo aberto
e em transparência,
102
00:07:37,232 --> 00:07:39,672
decidi promover
uma reunião na prefeitura
103
00:07:39,712 --> 00:07:41,552
e explicar isso para todo mundo.
104
00:07:42,112 --> 00:07:43,672
O coronel Lastoria veio
105
00:07:43,712 --> 00:07:46,592
e pedimos que ele explicasse
a todos os interessados
106
00:07:46,632 --> 00:07:49,632
o que estava envolvido
na operação.
107
00:07:50,032 --> 00:07:53,071
Jade Helm é uma operação
desafiadora de oito semanas
108
00:07:53,072 --> 00:07:56,552
em treinamento
para guerras não-convencionais
109
00:07:56,592 --> 00:08:01,152
que acontecerá no Texas,
Novo México, Arizona e Utah.
110
00:08:02,072 --> 00:08:07,632
O tribunal consideraria
desfazer o convite a eles?
111
00:08:07,672 --> 00:08:10,552
O tribunal ficaria ofendido
se eu dissesse ao coronel
112
00:08:10,592 --> 00:08:13,072
que não acreditei em nenhuma
palavra dele?
113
00:08:22,072 --> 00:08:25,112
Histeria é uma palavra forte,
114
00:08:25,152 --> 00:08:27,912
mas houve muitos casos
de histeria.
115
00:08:28,832 --> 00:08:31,752
O alojamento dos militares
da operação de treinamento
116
00:08:31,792 --> 00:08:35,112
Jade Helm 15 tem algo a ver
com o fechamento recente
117
00:08:35,152 --> 00:08:38,632
- de Walmarts em nossa área?
- Não.
118
00:08:38,672 --> 00:08:41,472
De novo, todos querem que isso
seja algo que não é.
119
00:08:45,232 --> 00:08:48,592
Havia pessoas bem normais,
no caso da Jade Helm,
120
00:08:48,712 --> 00:08:52,152
acreditando que havia uma rede
de túneis subterrâneos
121
00:08:52,192 --> 00:08:54,592
que conectava todos
os Walmarts no Texas.
122
00:08:54,672 --> 00:08:57,312
São prédios gigantes que podem
abrigar pessoas,
123
00:08:57,352 --> 00:08:59,632
então as pessoas começaram
a especular
124
00:08:59,672 --> 00:09:02,231
que estes Walmarts estavam
sendo preparados
125
00:09:02,232 --> 00:09:04,231
para serem
campos de concentração
126
00:09:04,232 --> 00:09:05,832
ou centros de detenção.
127
00:09:05,872 --> 00:09:08,192
Hoje, o governador Greg Abbott
designou
128
00:09:08,232 --> 00:09:11,112
que a Guarda Estadual do Texas
monitore a operação.
129
00:09:11,152 --> 00:09:13,392
A razão de Abbott,
segundo ele, é:
130
00:09:13,432 --> 00:09:16,752
"Lidar com as preocupações
de cidadãos texanos
131
00:09:16,792 --> 00:09:20,632
e assegurar que as comunidades
do Texas continuem seguras..."
132
00:09:21,632 --> 00:09:24,632
Parte da população fica agitada
133
00:09:24,672 --> 00:09:28,672
e o governador reagiu de um modo
que pareceu
134
00:09:28,712 --> 00:09:31,752
que o governo estadual
estava levando isso a sério.
135
00:09:32,152 --> 00:09:34,592
A jornada relativamente rápida
da informação
136
00:09:34,632 --> 00:09:38,192
dos blogues de conspiração
a reuniões em prefeituras
137
00:09:38,232 --> 00:09:40,231
ao gabinete do governador
138
00:09:40,232 --> 00:09:44,832
preocupou muito os militares
e os serviços de Inteligência.
139
00:09:45,472 --> 00:09:49,552
Recentemente, Michael Hayde,
ex-diretor da CIA e da NSA,
140
00:09:49,592 --> 00:09:52,872
falou sobre isso, claramente
conectando a campanha
141
00:09:52,912 --> 00:09:55,152
de desinformação envolvendo
a Jade Helm
142
00:09:55,232 --> 00:09:57,392
com atividades russas
mirando os EUA.
143
00:09:58,032 --> 00:10:01,192
Bots e trolls russos,
144
00:10:01,232 --> 00:10:04,872
juntos a com a mídia
de extrema direita americana,
145
00:10:04,912 --> 00:10:08,312
convenceram uma parte
significativa dos texanos
146
00:10:08,352 --> 00:10:11,032
que era uma tentativa
do governo Obama
147
00:10:11,072 --> 00:10:13,472
de prender
adversários políticos.
148
00:10:15,152 --> 00:10:18,912
Foi interessante ver alguém
conectar o que houve aqui
149
00:10:18,952 --> 00:10:22,112
no condado de Bastrop
com uma preocupação mundial
150
00:10:22,152 --> 00:10:25,472
da interferência russa
na política americana,
151
00:10:25,512 --> 00:10:28,792
mas o mundo é pequeno.
152
00:10:31,232 --> 00:10:32,352
No Texas,
153
00:10:32,832 --> 00:10:35,672
não comparamos nossa economia
à de outros estados,
154
00:10:35,712 --> 00:10:38,792
mas à economia
de outros países.
155
00:10:41,872 --> 00:10:44,472
A economia do Texas
é maior do que a do Canadá,
156
00:10:44,512 --> 00:10:46,672
do que a da Austrália,
157
00:10:46,792 --> 00:10:48,072
e vejam só:
158
00:10:48,632 --> 00:10:54,072
A economia do Texas é maior
ainda que a economia da Rússia!
159
00:10:57,392 --> 00:10:58,912
isso me torna
160
00:10:59,712 --> 00:11:02,192
mais poderoso do que o Putin!
161
00:11:08,872 --> 00:11:10,312
Aquilo foi um teste.
162
00:11:10,712 --> 00:11:12,112
E o que mostrou
163
00:11:12,592 --> 00:11:16,232
foi que estamos em um ambiente
informação armada.
164
00:11:17,512 --> 00:11:19,632
As pessoas
não podem mais distinguir
165
00:11:19,672 --> 00:11:22,872
os fatos da verdade, ou elas
estão criando as suas verdades
166
00:11:22,912 --> 00:11:24,392
e acho que isso é bom.
167
00:11:36,512 --> 00:11:41,152
Recebo uns 18 textos
todas as manhãs,
168
00:11:41,232 --> 00:11:44,472
de diferentes páginas
do Facebook e outras fontes
169
00:11:44,512 --> 00:11:46,832
que começamos a rastrear
há algum tempo
170
00:11:46,872 --> 00:11:49,872
e vejo coisas hiperpartidárias
de pessoas cuja tendência
171
00:11:49,912 --> 00:11:51,712
é propagar informações falsas.
172
00:11:53,352 --> 00:11:56,112
É como tomar o seu banho
matinal no lixo da Internet,
173
00:11:56,152 --> 00:11:58,152
mais ou menos isso.
174
00:11:59,872 --> 00:12:03,312
Examino notícias falsas
desde 2014
175
00:12:03,832 --> 00:12:08,192
e havia poucos jornalistas
e pesquisadores interessados
176
00:12:08,232 --> 00:12:12,231
e isso não era o foco
principal do mundo,
177
00:12:12,232 --> 00:12:13,952
mas em alguns meses,
178
00:12:13,992 --> 00:12:17,552
tudo isso mudou, no fim de 2016,
com a vitória do Trump.
179
00:12:17,592 --> 00:12:19,792
NÚMERO DE MORTOS
DOS CLINTONS AUMENTA
180
00:12:19,832 --> 00:12:24,592
Vimos que no período crítico
logo antes do dia da eleição,
181
00:12:24,632 --> 00:12:27,152
as notícias falsas tiveram mais
engajamentos
182
00:12:27,232 --> 00:12:29,752
do que as notícias verdadeiras
sobre a eleição.
183
00:12:30,112 --> 00:12:34,512
E quando jornalistas, políticos
e pesquisadores
184
00:12:34,552 --> 00:12:36,231
começaram a ir mais fundo,
185
00:12:36,232 --> 00:12:38,632
pensaram: "Nossa!
Olhe isso tudo aqui!"
186
00:12:39,232 --> 00:12:42,072
Logo após a eleição,
tivemos o Pizzagate.
187
00:12:42,832 --> 00:12:47,112
Alguém entrou em uma pizzaria
em D.C. com um rifle,
188
00:12:47,152 --> 00:12:50,072
como resultado desta pessoa
ter consumido conspirações
189
00:12:50,112 --> 00:12:53,632
e informações falsas.
Aquilo assustou muita gente.
190
00:13:06,952 --> 00:13:10,312
Tento mostrar que todos são
bem-vindos ao meu restaurante.
191
00:13:10,952 --> 00:13:14,552
Só divirta-se! Jogue
pingue-pongue, coma bem...
192
00:13:16,112 --> 00:13:18,392
Famílias e crianças
são as que mais gostam,
193
00:13:18,432 --> 00:13:21,072
pois é divertido
e eles podem se movimentar.
194
00:13:25,232 --> 00:13:28,432
A Comet Ping Pong é famosa
aqui em Washington.
195
00:13:29,032 --> 00:13:30,992
Todos conhecem o restaurante.
196
00:13:31,072 --> 00:13:35,432
Pessoas vêm de outras partes
de Washington para comer aqui.
197
00:13:35,472 --> 00:13:38,992
Temos pessoas conectadas
à política que vêm aqui,
198
00:13:39,032 --> 00:13:40,952
foi algo que aconteceu do nada.
199
00:13:40,992 --> 00:13:45,432
Temos apresentadores da CNN
que já vêm aqui há anos,
200
00:13:45,472 --> 00:13:48,072
mas a essência da Comet
é ser um espaço
201
00:13:48,112 --> 00:13:51,632
para as pessoas virem
e serem elas mesmas.
202
00:13:51,672 --> 00:13:57,152
Temos shows de bandas locais,
bandas queers...
203
00:13:57,192 --> 00:13:59,832
Creio que uma das coisas legais
da Comet
204
00:13:59,872 --> 00:14:01,592
é que há um espaço aqui
205
00:14:02,432 --> 00:14:05,312
para pessoas queers
206
00:14:05,592 --> 00:14:08,072
serem parte da identidade
do restaurante.
207
00:14:08,992 --> 00:14:12,112
Tivemos uma festa para
o aniversário de 10 anos.
208
00:14:12,152 --> 00:14:13,792
Todos foram convidados:
209
00:14:13,832 --> 00:14:20,072
O Procurador Geral, deputados,
crianças, músicos, artistas...
210
00:14:20,112 --> 00:14:22,992
isso foi no final de outubro
de 2016.
211
00:14:23,592 --> 00:14:25,952
Olhei um momento e pensei:
212
00:14:25,992 --> 00:14:28,352
"Criamos algo legal aqui."
213
00:14:28,632 --> 00:14:30,432
"Este lugar é especial."
214
00:14:30,752 --> 00:14:34,912
E logo depois, fomos atingidos
com essa teoria da conspiração
215
00:14:34,952 --> 00:14:38,032
interminável,
por mais de um ano.
216
00:14:38,352 --> 00:14:39,672
OS EMAILS DE PODESTA
217
00:14:39,712 --> 00:14:42,992
John Podesta, o presidente
da campanha da Hillary Clinton,
218
00:14:43,032 --> 00:14:46,192
teve os seus emails violados
e divulgados na Internet
219
00:14:46,232 --> 00:14:49,912
e muitos teóricos da conspiração
os examinam.
220
00:14:49,952 --> 00:14:52,392
Baseados nestes emails,
eles criaram
221
00:14:52,432 --> 00:14:55,912
uma teoria da conspiração maluca
sobre a Comet Ping Pong.
222
00:14:57,232 --> 00:15:00,312
Pessoas nos fóruns pró-Trump
começaram a ler os emails
223
00:15:00,352 --> 00:15:04,472
e ver referências à pizza.
São referências bem inofensivas:
224
00:15:04,512 --> 00:15:07,472
"Precisamos comprar pizza
para voluntários da campanha."
225
00:15:07,872 --> 00:15:12,112
E talvez o primeiro exemplo
da criação do Pizzagate
226
00:15:12,152 --> 00:15:13,672
foi num post no Reddit,
227
00:15:13,872 --> 00:15:17,392
dizendo: "Precisamos ver estas
pistas, isso tudo sobre pizza."
228
00:15:17,432 --> 00:15:19,592
Foi a partir daí
que tudo começou.
229
00:15:20,832 --> 00:15:23,512
Eles conectaram várias
coisas dentro dos emails.
230
00:15:23,552 --> 00:15:25,352
"CP" era "pizza de queijo",
231
00:15:25,392 --> 00:15:28,312
mas acharam que poderia ser
"pornografia com crianças."
232
00:15:28,352 --> 00:15:30,992
Muita gente no Reddit
e em sites como 4chan
233
00:15:31,032 --> 00:15:33,472
se convenceu que pizza
seria uma gíria
234
00:15:33,512 --> 00:15:35,672
para crianças para serem
estupradas.
235
00:15:35,712 --> 00:15:38,112
Aí, eles veem os emails
236
00:15:38,152 --> 00:15:40,231
entre James Alefantis
e John Podesta...
237
00:15:40,232 --> 00:15:42,792
Troquei emails
com o John Podesta
238
00:15:42,832 --> 00:15:46,992
sobre um evento para arrecadar
fundos na casa de alguém.
239
00:15:47,512 --> 00:15:50,392
As pessoas foram convencidas
de que a Comet Ping Pong
240
00:15:50,432 --> 00:15:53,272
tem um porão
onde se estupra crianças.
241
00:15:53,512 --> 00:15:56,272
Isso seria apoiado por George
Soros, John Podesta,
242
00:15:56,312 --> 00:15:59,352
Hillary Clinton, e todos estavam
conectados a uma rede
243
00:15:59,392 --> 00:16:02,632
de tráfico sexual de crianças
numa pizzaria. Você ligava,
244
00:16:02,672 --> 00:16:06,151
falava as comidas corretas e
recebia as crianças que pediu.
245
00:16:06,152 --> 00:16:09,352
Faltavam poucos dias para
a eleição e a tensão era grande.
246
00:16:09,392 --> 00:16:11,712
Parecia que a Hillary Clinton
iria ganhar
247
00:16:11,752 --> 00:16:13,872
os eleitores do Trump
estavam fervendo,
248
00:16:13,912 --> 00:16:15,192
e tudo isso se espalhou.
249
00:16:15,592 --> 00:16:18,072
Pensei: "Nossa!
Todo mundo está falando disso."
250
00:16:18,112 --> 00:16:20,592
Será que tem algo
acontecendo na Comet?"
251
00:16:20,632 --> 00:16:21,832
Ai, liguei para ele.
252
00:16:22,072 --> 00:16:25,071
Recebi uma ligação de um cara
chamado Will Sommer,
253
00:16:25,072 --> 00:16:28,712
que na época estava
no Washington City Paper,
254
00:16:28,752 --> 00:16:31,352
e ele me perguntou se eu tinha
ouvido falar
255
00:16:31,392 --> 00:16:36,672
da teoria da conspiração
de que a Hillary Clinton e eu
256
00:16:36,712 --> 00:16:39,072
traficávamos pessoas
na Comet Ping Pong.
257
00:16:39,112 --> 00:16:43,392
Eu disse: "Não sei
do que você está falando."
258
00:16:43,432 --> 00:16:47,672
Fiz um comentário: "Todos estão
agitados com a eleição",
259
00:16:47,712 --> 00:16:52,232
as emoções estão à flor da pele,
mas isso passa em alguns dias."
260
00:16:52,872 --> 00:16:56,712
A eleição acontece
e nos dias seguintes à eleição,
261
00:16:57,512 --> 00:17:01,112
os ataques online
começaram a se multiplicar
262
00:17:01,152 --> 00:17:02,672
e aumentar em volume.
263
00:17:02,712 --> 00:17:07,112
Começamos a ver mensagens
na nossa página do Yelp,
264
00:17:07,152 --> 00:17:12,472
avaliações bem estranhas,
no Facebook também.
265
00:17:12,512 --> 00:17:16,232
Eu tinha colocado fotos dos meus
afilhados no Instagram...
266
00:17:16,272 --> 00:17:19,832
Hoje eu já sei que não posso
colocar mais nada, é óbvio.
267
00:17:19,872 --> 00:17:22,152
As imagens foram roubadas
do meu Instagram
268
00:17:22,192 --> 00:17:26,512
e colocadas como provas
dessas atividades abomináveis.
269
00:17:26,552 --> 00:17:28,392
"Eu quero
que você se pergunte:"
270
00:17:28,432 --> 00:17:31,872
Por que este sujeito
que parece ter uns 40 anos...
271
00:17:31,912 --> 00:17:34,512
Por que esse sujeito
de meia idade,
272
00:17:34,552 --> 00:17:37,192
"tem a foto de uma criança
qualquer tomando leite?"
273
00:17:37,232 --> 00:17:40,032
Como muitas teorias
da conspiração, o Pizzagate
274
00:17:40,072 --> 00:17:42,232
começou a repercutir
no 4chan.
275
00:17:42,672 --> 00:17:45,912
Há espaços para se propagar
conteúdos mais extremos.
276
00:17:45,952 --> 00:17:49,872
Dizer que o 4chan
é um banheiro é leve demais.
277
00:17:49,912 --> 00:17:54,112
Seria mais um banheiro
de beira de estrada.
278
00:17:54,152 --> 00:17:58,152
O 4chan é um banheiro sujo,
sem papel higiênico,
279
00:17:58,192 --> 00:18:01,312
onde a pia não é lavada
há meses.
280
00:18:02,112 --> 00:18:05,032
Pense nas coisas que você veria
nas paredes de lá.
281
00:18:06,392 --> 00:18:09,312
Isso começa na Internet,
mas é absorvido por vários
282
00:18:09,352 --> 00:18:12,552
comentaristas de direita.
Alex Jones começa a promover...
283
00:18:12,592 --> 00:18:16,072
O Pizzagate é real. A questão
é saber realmente o que é isso.
284
00:18:16,112 --> 00:18:18,472
Tem algo acontecendo,
algo sendo encoberto
285
00:18:18,512 --> 00:18:20,312
que precisa ser investigado.
286
00:18:20,352 --> 00:18:23,472
O "Infowars" se tornou o canal
do Pizzagate por um tempo.
287
00:18:23,512 --> 00:18:28,432
Notem o símbolo das raquetes
no menu da Comet Ping Pong
288
00:18:28,472 --> 00:18:34,231
e a semelhança ao do ChildLove
no documento do FBI.
289
00:18:34,232 --> 00:18:39,032
Havia vários aspectos
naquele ataque em específico.
290
00:18:39,072 --> 00:18:42,352
Eu estava traficando
ou violentando crianças.
291
00:18:42,392 --> 00:18:45,032
Esse era um. O outro era...
292
00:18:45,072 --> 00:18:47,552
Eu, ou a Hillary Clinton,
ou os Podesta estávamos
293
00:18:47,592 --> 00:18:49,352
sequestrando
e vendendo crianças
294
00:18:49,392 --> 00:18:51,392
para manter
a nossa grande fortuna.
295
00:18:51,432 --> 00:18:54,872
Alguns disseram
que por eu ser gay,
296
00:18:54,912 --> 00:18:57,512
é claro que molesto crianças,
297
00:18:57,552 --> 00:19:00,072
que é uma perspectiva
histórica quanto a ser gay.
298
00:19:01,272 --> 00:19:03,952
Em muitas das ligações
que recebíamos,
299
00:19:03,992 --> 00:19:07,312
as pessoas perguntavam: "Por que
gostam de estuprar crianças?"
300
00:19:07,752 --> 00:19:10,352
Ou diziam: "Eu sei
que todos vocês são gays."
301
00:19:11,512 --> 00:19:14,072
Como se uma coisa estivesse
relacionada à outra.
302
00:19:14,112 --> 00:19:17,232
Muito do que fomenta
informações erradas
303
00:19:17,272 --> 00:19:20,792
e o que chamamos
de "fake news" é o ódio.
304
00:19:20,832 --> 00:19:26,072
Essencialmente é um grupo
de pessoas que não entende
305
00:19:26,112 --> 00:19:30,392
ou tendo alguma reação
violenta quanto a outro grupo.
306
00:19:30,432 --> 00:19:36,672
No caso da Comet,
quem decidiu atacar o James
307
00:19:36,712 --> 00:19:40,992
usou ódio e malícia
contra a parte da Comet
308
00:19:41,032 --> 00:19:44,992
que acolhe
a comunidade LGBTQ.
309
00:19:46,472 --> 00:19:49,072
Começamos a receber
mais e mais ligações,
310
00:19:49,112 --> 00:19:54,912
que variavam desde trotes,
acredito eu,
311
00:19:54,952 --> 00:19:59,152
a pessoas dizendo
"Posso ter uma pizza especial?"
312
00:19:59,232 --> 00:20:00,632
Eram uns nomes ridículos.
313
00:20:00,672 --> 00:20:03,952
Algo que para eles era um código
relacionado à pedofilia.
314
00:20:04,272 --> 00:20:06,512
Até ameaças de morte mesmo.
315
00:20:06,552 --> 00:20:08,792
Pessoas dizendo:
"Vamos matar vocês!"
316
00:20:08,832 --> 00:20:12,832
"Sabemos o que vocês fazem
e vamos acabar com isso."
317
00:20:12,872 --> 00:20:14,232
"Vocês todos vão morrer!"
318
00:20:14,272 --> 00:20:17,472
"Sabemos onde vocês moram.
Estamos indo até o restaurante.
319
00:20:17,512 --> 00:20:20,672
Vamos pegar vocês.
Vocês precisam se matar."
320
00:20:20,712 --> 00:20:25,032
Houve um específico que disse:
"Vou até o seu restaurante"
321
00:20:25,072 --> 00:20:28,152
com uma metralhadora
e matar todo mundo aí dentro,
322
00:20:28,192 --> 00:20:31,112
"cortar as suas tripas e ver
vocês morrendo aí no chão."
323
00:20:31,152 --> 00:20:33,272
Eu pensei: "isso é assustador!"
324
00:20:34,112 --> 00:20:38,912
Eu checava Reddit e 4chan
todas as noites.
325
00:20:38,952 --> 00:20:43,712
O Reddit tinha um subreddit
começado especificamente
326
00:20:43,752 --> 00:20:45,232
para o Pizzagate.
327
00:20:45,272 --> 00:20:48,632
Ele foi de zero seguidores
em uma semana
328
00:20:48,672 --> 00:20:52,432
até 22 mil seguidores
inscritos nele.
329
00:20:52,472 --> 00:20:56,192
Dos quais 1.500 estavam ativos
e, em certo momento,
330
00:20:56,232 --> 00:20:58,392
começaram a crescer mais e mais.
331
00:20:58,832 --> 00:21:01,992
Mesmo que eles só gastassem
cinco minutos no dia
332
00:21:02,032 --> 00:21:06,392
tentando destruir a minha vida,
22 mil pessoas têm muito mais
333
00:21:06,432 --> 00:21:09,872
cinco minutos por dia do que eu
tenho 24 horas no meu dia.
334
00:21:10,072 --> 00:21:12,832
Ali está! Ali está, pessoal!
335
00:21:12,872 --> 00:21:17,112
Nós vamos lá nos infiltrar
na Comet Pizza.
336
00:21:17,472 --> 00:21:19,232
Recebi uma ligação dizendo:
337
00:21:19,272 --> 00:21:21,592
"Só queria avisar,
como amigo de vocês,"
338
00:21:21,632 --> 00:21:24,272
que um cara chamado
Jack Posobiec está aí
339
00:21:24,312 --> 00:21:26,272
"filmando vocês agora mesmo."
340
00:21:26,632 --> 00:21:27,912
Eu desliguei.
341
00:21:28,152 --> 00:21:32,992
Entendo que isso possa ser
um jogo para você,
342
00:21:33,032 --> 00:21:36,231
mas considerando que eu
e a minha equipe recebemos
343
00:21:36,232 --> 00:21:38,232
ameaças de morte
várias vezes ao dia...
344
00:21:38,272 --> 00:21:40,272
Não é um jogo...
345
00:21:40,312 --> 00:21:43,832
Você já leu
o que as pessoas escrevem?
346
00:21:43,872 --> 00:21:46,272
Não posso controlar
o que se posta na Internet.
347
00:21:46,312 --> 00:21:49,152
Li várias postagens no Reddit
que diziam:
348
00:21:49,232 --> 00:21:50,352
"Já cansei disso."
349
00:21:50,392 --> 00:21:54,912
Se eu não postar de novo em três
horas, é porque fui morto.
350
00:21:54,952 --> 00:21:57,632
"Estou pegando a minha arma
e indo até a Comet."
351
00:21:59,392 --> 00:22:02,392
Nós sentíamos
um medo real e profundo.
352
00:22:02,432 --> 00:22:04,072
Um medo sério.
353
00:22:04,312 --> 00:22:06,071
As ameaças eram tão violentas
354
00:22:06,072 --> 00:22:10,072
que eu sabia que algo
iria acontecer.
355
00:22:11,192 --> 00:22:13,952
Como sempre disse a vocês,
temos o dever
356
00:22:16,192 --> 00:22:19,952
de proteger as pessoas
que não podem se proteger
357
00:22:20,872 --> 00:22:23,072
e de fazer o que elas
não podem fazer.
358
00:22:24,232 --> 00:22:26,232
Isso culminou
com o Edgar Maddison Welch
359
00:22:26,272 --> 00:22:28,272
vir desde a Carolina do Norte.
360
00:22:28,312 --> 00:22:31,272
Ele é um dos que consumia
tudo aquilo e se convenceu
361
00:22:31,312 --> 00:22:34,392
que crianças eram estupradas
no porão da Comet Ping Pong.
362
00:22:34,432 --> 00:22:36,792
Ele queria vir até aqui
salvar as crianças.
363
00:22:36,832 --> 00:22:38,352
Ele é um pai de duas filhas.
364
00:22:38,392 --> 00:22:43,232
Ele era um seguidor e ouvinte
clássico do Infowars.
365
00:22:43,272 --> 00:22:45,152
O povo quer que eu investigue.
366
00:22:45,232 --> 00:22:47,992
Vou tirar uma semana
só para isso.
367
00:22:48,392 --> 00:22:51,152
Estou pensando em pegar
um avião...
368
00:22:51,232 --> 00:22:53,912
Não posso dizer algo
e não ver com os meus olhos.
369
00:22:53,952 --> 00:22:56,992
Tem figuras satânicas por toda
a parte nessas pizzarias.
370
00:22:57,552 --> 00:22:59,071
Parte do apelo é:
371
00:22:59,072 --> 00:23:02,472
"Vá para a rua e nos ajude
a descobrir a verdade."
372
00:23:02,512 --> 00:23:05,472
Isso torna as pessoas
em justiceiros,
373
00:23:05,512 --> 00:23:08,952
onde elas saem procurando fazer
o que elas acham ser justiça.
374
00:23:09,712 --> 00:23:13,432
No caso Pizzagate,
o cara coloca crianças em risco
375
00:23:13,472 --> 00:23:16,192
porque ele acha que vai
resgatar crianças.
376
00:23:19,032 --> 00:23:22,232
O restaurante estava cheio
de famílias comendo.
377
00:23:22,512 --> 00:23:23,872
Domingo à tarde.
378
00:23:24,072 --> 00:23:26,672
O Edgar Maddison Welch
379
00:23:26,712 --> 00:23:31,152
entrou pela porta da frente
com um rifle AR-15 carregado.
380
00:23:32,112 --> 00:23:33,632
Totalmente exposto.
381
00:23:33,912 --> 00:23:36,312
E com um revólver
e uma faca também.
382
00:23:36,592 --> 00:23:39,672
Ele caminhou pelo restaurante.
383
00:23:41,992 --> 00:23:46,112
Minha equipe de jovens,
que era atacada online,
384
00:23:46,152 --> 00:23:50,272
o vê imediatamente
e chama a polícia,
385
00:23:52,512 --> 00:23:56,712
e vai de mesa em mesa dizendo
que eles precisavam sair,
386
00:23:56,752 --> 00:23:57,952
abandonar o local.
387
00:23:58,112 --> 00:24:00,832
E então... cada mesa...
388
00:24:02,152 --> 00:24:04,632
Os clientes diziam:
"Não, estamos bem."
389
00:24:04,672 --> 00:24:07,392
"Estamos aqui para
apoiar vocês. Tudo bem.
390
00:24:07,432 --> 00:24:10,192
Vamos continuar comendo."
391
00:24:10,352 --> 00:24:13,231
E aqueles jovens diziam:
"Não. Você não entendeu.
392
00:24:13,232 --> 00:24:14,912
Tem um cara aqui
com uma arma."
393
00:24:15,632 --> 00:24:17,072
Eles esvaziaram o prédio.
394
00:24:18,312 --> 00:24:20,872
Isso não é brincadeira.
Saiam desta quadra!
395
00:24:21,032 --> 00:24:23,792
A polícia fechou a rua,
e a equipe da SWAT
396
00:24:23,832 --> 00:24:27,152
foi isolar o prédio e as ruas,
397
00:24:27,192 --> 00:24:30,472
e deixaram o atirador sozinho
para vasculhar o restaurante
398
00:24:30,552 --> 00:24:32,312
e fazer o que ele queria fazer.
399
00:24:33,152 --> 00:24:38,232
A primeira coisa que ele fez
foi ir até o salão aqui atrás.
400
00:24:38,272 --> 00:24:41,112
Não sei o que ele achou
que ele iria encontrar aqui,
401
00:24:41,152 --> 00:24:44,912
mas creio que seria o lugar
onde a Hillary Clinton estaria
402
00:24:44,952 --> 00:24:50,672
e ele acharia o John
Podesta ou o George Soros...
403
00:24:50,712 --> 00:24:55,072
Ele tirou coisas da parede,
tentou destruir o palco
404
00:24:55,112 --> 00:24:57,232
e virou mesas
de pingue-pongue.
405
00:24:57,272 --> 00:24:59,832
Ele tentou quebrar qualquer
coisa que pudesse
406
00:24:59,872 --> 00:25:01,472
estar impedindo a visão dele.
407
00:25:01,512 --> 00:25:03,272
Ele veio até aqui,
408
00:25:04,112 --> 00:25:08,432
a única porta trancada
no restaurante todo,
409
00:25:08,632 --> 00:25:10,592
onde é o armário
dos empregados.
410
00:25:11,112 --> 00:25:13,232
Ele atirou na porta,
411
00:25:13,872 --> 00:25:16,352
onde temos um armário
dos empregados
412
00:25:16,392 --> 00:25:20,512
bem sujo, mas inofensivo,
413
00:25:21,592 --> 00:25:23,312
onde ficam os nossos casacos.
414
00:25:23,672 --> 00:25:26,512
Ele percebeu que não havia
crianças presas aqui.
415
00:25:26,752 --> 00:25:29,912
Aí, saiu do restaurante
com as mãos para cima
416
00:25:29,952 --> 00:25:31,472
para um monte de policiais.
417
00:25:31,512 --> 00:25:34,272
- Mãos pra cima!
- Tem um cara saindo.
418
00:25:36,392 --> 00:25:38,992
- De pé!
- Temos um sujeito branco
419
00:25:39,032 --> 00:25:41,472
- saindo de lá de mãos pra cima.
- Mãos na cabeça!
420
00:25:41,512 --> 00:25:44,151
Ninguém se mexe!
Fiquem onde estão!
421
00:25:44,152 --> 00:25:45,592
Tragam ele até vocês!
422
00:25:45,992 --> 00:25:49,112
Estou com ele. Continue vindo
em direção à minha voz!
423
00:25:49,152 --> 00:25:50,992
Não vire! Pare! Pare!
424
00:25:51,712 --> 00:25:53,152
De joelhos!
425
00:25:54,752 --> 00:25:57,232
Deite no chão
de barriga pra baixo!
426
00:26:07,312 --> 00:26:09,232
- Você trabalha ali?
- Não, senhor.
427
00:26:09,672 --> 00:26:12,112
- Quem mais está lá dentro?
- Mais ninguém.
428
00:26:12,312 --> 00:26:14,632
- Ninguém?
- O que você estava fazendo lá?
429
00:26:14,832 --> 00:26:16,792
Vendo se tinha alguém lá.
430
00:26:17,192 --> 00:26:19,231
Como assim,
vendo se tinha alguém?
431
00:26:19,232 --> 00:26:20,992
- Os pedófilos.
- Como?
432
00:26:21,032 --> 00:26:23,472
- Os pedófilos.
- Ele está falando do Pizzagate.
433
00:26:26,112 --> 00:26:27,992
Poderia ter sido bem pior.
434
00:26:29,032 --> 00:26:31,872
Alguém poderia ter levado tiros,
qualquer coisa assim.
435
00:26:32,472 --> 00:26:34,592
Ninguém...
Aquilo era uma coisa que
436
00:26:34,632 --> 00:26:39,152
nem os jornalistas
mais experientes tinham visto.
437
00:26:39,432 --> 00:26:44,432
Alguém vir armado para batalhar,
numa missão suicida,
438
00:26:44,472 --> 00:26:47,872
sabendo que ele iria preso
ou acabaria morto,
439
00:26:47,912 --> 00:26:49,512
mas disposto a fazer aquilo,
440
00:26:49,552 --> 00:26:53,352
baseado em histórias e notícias
falsas e incorretas.
441
00:27:01,552 --> 00:27:05,112
O termo "fake news" tem sido
usado como uma arma hoje,
442
00:27:05,152 --> 00:27:08,272
e usado de um modo errado,
que o fez sem sentido.
443
00:27:08,312 --> 00:27:13,152
Em janeiro de 2017, vimos
o presidente Trump numa coletiva
444
00:27:13,232 --> 00:27:15,392
e chamou a CNN de fake news.
445
00:27:15,432 --> 00:27:20,072
Desde então, começamos a ver
o uso do termo desmoronar.
446
00:27:20,112 --> 00:27:22,512
O Sr. Presidente está
nos atacando.
447
00:27:22,552 --> 00:27:25,071
- Podemos fazer uma pergunta?
- Não seja grosseiro!
448
00:27:25,072 --> 00:27:28,392
Vocês, não!
Vocês não fazer perguntas!
449
00:27:28,432 --> 00:27:30,752
Vocês são fake news!
Pode falar!
450
00:27:30,792 --> 00:27:33,232
Estamos num ponto
onde fake news
451
00:27:33,272 --> 00:27:35,992
se tornou o que o Trump definiu,
452
00:27:36,032 --> 00:27:38,312
que é qualquer mídia
que o critique.
453
00:27:38,352 --> 00:27:44,232
Se querem que a mídia fake news
finalmente investigue...
454
00:27:45,752 --> 00:27:49,032
Quando ele fala de fake news,
ele recebe os maiores aplausos
455
00:27:49,072 --> 00:27:50,232
nos comícios dele
456
00:27:50,552 --> 00:27:53,752
e é quando a multidão se vira
para a mídia e vaia.
457
00:28:00,672 --> 00:28:03,352
Como jornalista, é claro,
é decepcionante ver
458
00:28:03,392 --> 00:28:05,712
este tipo de ódio
direcionado à imprensa.
459
00:28:09,072 --> 00:28:11,472
Não se preocupem!
Também não gosto deles.
460
00:28:11,512 --> 00:28:18,552
A CNN não presta!
461
00:28:22,232 --> 00:28:26,632
A CNN está uma desgraça,
se tornou sinônimo de fake news.
462
00:28:27,072 --> 00:28:28,992
Ninguém acredita mais neles!
463
00:28:29,032 --> 00:28:32,312
Esperamos que políticos
sejam levianos com a verdade.
464
00:28:32,352 --> 00:28:35,071
Já sabemos disso.
São como vendedores de carro.
465
00:28:35,072 --> 00:28:38,312
Porém, esperamos que jornalistas
que falem a verdade.
466
00:28:38,352 --> 00:28:40,552
Vocês só deveriam
noticiar os fatos!
467
00:28:41,432 --> 00:28:43,552
Não, não votei no Obama.
468
00:28:43,592 --> 00:28:45,352
O que ele fez para me ajudar,
469
00:28:45,392 --> 00:28:47,192
como texano heterossexual
casado?
470
00:28:47,872 --> 00:28:50,231
Ele abaixou os meus impostos?
Não!
471
00:28:50,232 --> 00:28:52,312
Ele aumentou as minhas
liberdades? Não!
472
00:28:52,352 --> 00:28:55,152
Ajudou meu filho branco
e loiro ir à faculdade?
473
00:28:55,232 --> 00:28:56,232
Não!
474
00:28:57,312 --> 00:29:00,552
O Donald Trump vai tentar parar
a mudança da minha cultura.
475
00:29:01,232 --> 00:29:04,552
Dê uma olhada. O estilo
de populismo dele funciona.
476
00:29:05,632 --> 00:29:07,792
Vamos dar a ele
um voto de confiança.
477
00:29:07,832 --> 00:29:09,952
Porque ele nos traz
resultados,
478
00:29:09,992 --> 00:29:13,152
mas vocês não noticiam isso.
A mídia é o inimigo público.
479
00:29:15,192 --> 00:29:17,632
Vou mostrar
do que eu gostei muito hoje.
480
00:29:17,792 --> 00:29:18,992
Ela resume tudo.
481
00:29:22,352 --> 00:29:24,072
Dinheiro bem gastado aqui!
482
00:29:25,832 --> 00:29:28,392
Porque eles são fake news,
não noticiam a verdade.
483
00:29:28,432 --> 00:29:29,952
A verdade é a realidade.
484
00:29:29,992 --> 00:29:32,071
Se quiserem viver bem,
noticiem a verdade.
485
00:29:32,072 --> 00:29:33,392
É só o que pedimos.
486
00:29:34,232 --> 00:29:35,152
Obrigado.
487
00:29:39,272 --> 00:29:42,312
O termo fake news se tornou
bem politizado,
488
00:29:43,152 --> 00:29:46,592
que tem sido usado
para censurar conservadores.
489
00:29:47,592 --> 00:29:50,912
Evidentemente, se for publicado
no The New York Times,
490
00:29:50,952 --> 00:29:53,112
você acredita,
mas se você acreditar,
491
00:29:53,152 --> 00:29:56,752
você está acreditando
na propaganda do governo
492
00:29:56,792 --> 00:30:00,632
ou na verdade determinada
pela grande mídia.
493
00:30:00,912 --> 00:30:02,552
O The New York Times publicar
494
00:30:02,592 --> 00:30:04,192
não quer dizer que é verdade.
495
00:30:06,072 --> 00:30:08,272
O Jerome Corsi é um operador
republicano
496
00:30:08,312 --> 00:30:10,992
e um dos criadores desta
campanha de difamação
497
00:30:11,032 --> 00:30:13,712
pela Internet e pela mídia.
498
00:30:14,592 --> 00:30:17,392
Nas eleições de 2004,
ele coescreveu um livro
499
00:30:17,432 --> 00:30:19,792
sobre as ações
do John Kerry em um barco,
500
00:30:19,832 --> 00:30:21,952
promovendo a ideia
de que o John Kerry,
501
00:30:21,992 --> 00:30:25,352
um herói da guerra do Vietnã,
era um covarde, na verdade.
502
00:30:25,712 --> 00:30:28,032
Ele promoveu uma alegação
bem sem base.
503
00:30:28,072 --> 00:30:30,952
Agora, quando você "swiftboat"
alguém, desde 2004,
504
00:30:30,992 --> 00:30:34,071
significa criar uma mentira
e propagá-la de um modo
505
00:30:34,072 --> 00:30:36,072
que ataque a pessoa
como um torpedo.
506
00:30:36,112 --> 00:30:38,112
O Jerome Corsi que criou isso.
507
00:30:38,472 --> 00:30:42,232
Em 2008 ou 2009, o Jerome Corsi
foi uma das faces da famosa
508
00:30:42,272 --> 00:30:44,872
teoria da conspiração
dos nascimentistas,
509
00:30:44,912 --> 00:30:48,112
a ideia de que o Barack Obama
tinha nascido no Quênia.
510
00:30:48,152 --> 00:30:51,592
Todas as grandes teorias
da conspiração da última década
511
00:30:51,632 --> 00:30:54,032
envolvem o Jerome Corsi.
512
00:30:54,072 --> 00:30:57,672
Ou ele as criou
ou ele as promoveu.
513
00:30:58,432 --> 00:31:02,152
O legal disso tudo é que só
um computador portátil
514
00:31:02,192 --> 00:31:06,752
e uma câmera simples
dão a uma pessoa comum
515
00:31:06,792 --> 00:31:10,152
a oportunidade de estabelecer
uma voz e de ser ouvida.
516
00:31:14,072 --> 00:31:17,072
Não olhei para a CNN e disse:
"Quero fazer isso!"
517
00:31:17,112 --> 00:31:20,152
Não fui até a Fox News e disse:
"Este é o meu currículo."
518
00:31:20,192 --> 00:31:22,432
Quero colocar um terno
e ler as notícias
519
00:31:22,472 --> 00:31:24,152
"depois do Tucker Carlson."
520
00:31:24,232 --> 00:31:27,071
Não fui até o The New York Times
para escrever para eles.
521
00:31:27,072 --> 00:31:30,312
Olhei para aquilo tudo e disse:
"Vocês estão todos errados."
522
00:31:30,992 --> 00:31:33,112
O que vocês
acham que é jornalismo,
523
00:31:33,312 --> 00:31:36,912
acho que está errado."
Vou fazer do meu jeito.
524
00:31:37,432 --> 00:31:38,872
Acorde, pessoal!
525
00:31:38,912 --> 00:31:42,392
Se você está encaminhando
artigos da Newsweek
526
00:31:42,432 --> 00:31:44,071
ou do The New York Times,
527
00:31:44,072 --> 00:31:47,192
você se tornou
um propagandista zumbi.
528
00:31:47,232 --> 00:31:51,231
Achei intrigante que mesmo
investigando, questionando
529
00:31:51,232 --> 00:31:55,072
e se tornando um examinador
forense de evidências,
530
00:31:55,712 --> 00:31:59,072
você ainda é ridicularizado.
Você é teorista da conspiração.
531
00:31:59,352 --> 00:32:02,792
Você pode discordar
de várias interpretações
532
00:32:02,832 --> 00:32:07,792
sobre um assunto em particular,
mas não quando há mentiras.
533
00:32:09,912 --> 00:32:13,152
Ao estudarmos notícias falsas
e desinformação,
534
00:32:13,192 --> 00:32:17,792
repetidamente vemos coisas
que na teoria poderiam ser
535
00:32:17,832 --> 00:32:19,152
só uma interpretação
536
00:32:20,032 --> 00:32:23,832
serem criadas a partir de partes
distintas de uma narrativa
537
00:32:23,872 --> 00:32:25,592
que são distintamente falsas.
538
00:32:26,232 --> 00:32:30,912
É bem claro que o que se tem
aqui é um esforço propagandista
539
00:32:30,952 --> 00:32:32,992
de tentar se conseguir
um resultado.
540
00:32:33,352 --> 00:32:36,192
Como por exemplo
no caso do Seth Rich.
541
00:32:37,832 --> 00:32:39,712
O Seth Rich era um jovem.
542
00:32:40,992 --> 00:32:43,912
Ele trabalhava para o Comitê
Nacional Democrata, o DNC.
543
00:32:44,712 --> 00:32:49,072
Ele foi morto em julho de 2016.
544
00:32:52,232 --> 00:32:53,992
A polícia de Washington diz
545
00:32:54,032 --> 00:32:57,232
que foi um assalto que deu
errado, mas não é certeza.
546
00:33:07,392 --> 00:33:10,832
Houve muitos assaltos
nesta vizinhança naquela época.
547
00:33:11,312 --> 00:33:14,312
As pessoas especularam:
"Que tipo de assalto foi esse?"
548
00:33:14,352 --> 00:33:17,392
Pois ele estava com a carteira,
com o relógio dele,
549
00:33:17,432 --> 00:33:20,272
mas uma arma sendo disparada
vai chamar atenção.
550
00:33:20,552 --> 00:33:22,792
Então, o assaltante
não vai ficar lá
551
00:33:22,832 --> 00:33:25,312
para tentar pegar os pertences,
ele vai fugir.
552
00:33:25,352 --> 00:33:27,192
Foi o que aconteceu neste caso.
553
00:33:30,072 --> 00:33:32,312
Desde o início,
ele queria fazer projetos
554
00:33:32,352 --> 00:33:34,872
com o objetivo
de tentar melhorar as coisas.
555
00:33:36,112 --> 00:33:38,552
Havia uma diferença
de seis anos entre nós.
556
00:33:38,592 --> 00:33:41,952
Ele era o chato do irmão
mais novo.
557
00:33:42,752 --> 00:33:45,272
Quando ficamos mais velhos,
nos aproximamos
558
00:33:45,312 --> 00:33:47,512
pois chegamos a uma mesma
fase da vida.
559
00:33:48,112 --> 00:33:50,192
Se ele tinha problemas,
ele falava comigo.
560
00:33:50,232 --> 00:33:51,472
E eu falava com ele.
561
00:33:51,512 --> 00:33:54,472
Éramos melhores amigos
e sempre apoiávamos um ao outro.
562
00:33:54,672 --> 00:33:57,512
Ele era a pessoa com quem eu
sabia que podia contar.
563
00:33:57,552 --> 00:34:00,072
Não só eu,
mas todos os amigos dele.
564
00:34:01,112 --> 00:34:03,672
Ele tinha um senso de humor
bem exagerado.
565
00:34:03,712 --> 00:34:07,032
Se você estivesse num dia ruim,
não importava o motivo,
566
00:34:07,072 --> 00:34:08,992
se ele quisesse melhorar
o seu dia,
567
00:34:09,032 --> 00:34:10,592
era melhor desistir logo.
568
00:34:13,592 --> 00:34:15,992
Eu tinha voltado mais cedo
de umas férias
569
00:34:16,032 --> 00:34:18,912
e ficamos tentando falar
um com o outro.
570
00:34:19,432 --> 00:34:23,712
É claro que percebo
que me arrependo disso.
571
00:34:26,832 --> 00:34:29,312
Na manhã seguinte,
minha mãe me ligou
572
00:34:29,512 --> 00:34:31,272
e me lembro dela me contando
573
00:34:31,752 --> 00:34:35,192
que ele tinha levado um tiro
e morrido na noite anterior.
574
00:34:35,392 --> 00:34:38,712
Eu me lembro de ter caído
no chão de casa
575
00:34:39,512 --> 00:34:42,192
sem poder acreditar.
576
00:34:44,072 --> 00:34:48,672
No ambiente político que existia
no verão de 2016,
577
00:34:48,712 --> 00:34:52,672
ter alguém do DNC assassinado,
para um certo grupo de pessoas,
578
00:34:52,712 --> 00:34:54,832
não podia ser coincidência.
579
00:34:54,872 --> 00:34:57,552
Alguém invadiu o computador
do DNC, e o Wikileaks
580
00:34:57,592 --> 00:35:00,192
acabou de publicar
vários destes emails
581
00:35:00,232 --> 00:35:04,032
e há muitos emails
em que altos oficiais
582
00:35:04,072 --> 00:35:06,952
do Comitê Nacional Democrata
podem ser vistos
583
00:35:06,992 --> 00:35:10,071
conspirando contra
Bernie Sanders.
584
00:35:10,072 --> 00:35:12,752
O assassinato do Seth Rich
segue a trilha
585
00:35:12,792 --> 00:35:15,112
do vazamento dos emails
do Partido Democrata.
586
00:35:15,152 --> 00:35:19,192
A morte dele foi rapidamente
ligada ao vazamento.
587
00:35:19,952 --> 00:35:23,992
A ideia era que o Seth Rich teve
contatos com o Wikileaks,
588
00:35:24,032 --> 00:35:28,792
se opôs ao controle da Hillary
Clinton sobre o partido,
589
00:35:28,832 --> 00:35:31,072
ficou enfurecido
e vazou estes emails.
590
00:35:31,872 --> 00:35:33,952
E a Hillary Clinton,
de algum modo,
591
00:35:34,232 --> 00:35:35,472
mandou assassiná-lo.
592
00:35:35,792 --> 00:35:38,152
Quero deixar claro
que não há base para isso,
593
00:35:38,192 --> 00:35:40,832
mas o Julian Assange,
do Wikileaks, certamente
594
00:35:40,872 --> 00:35:43,072
deu asas a esta especulação.
595
00:35:43,112 --> 00:35:45,672
Nossos informantes
fazem esforços imensos
596
00:35:45,712 --> 00:35:48,632
para conseguir material,
e correm riscos imensos também.
597
00:35:48,832 --> 00:35:52,072
Tem um jovem de 27 anos
que trabalha para o DNC
598
00:35:52,112 --> 00:35:53,472
que foi assassinado.
599
00:35:53,512 --> 00:35:55,992
Aquilo foi só um assalto,
não foi?
600
00:35:56,232 --> 00:35:59,432
- Não. Não concluíram nada.
- Ele era uma fonte sua?
601
00:35:59,472 --> 00:36:02,952
- Não comentamos sobre elas.
- Então, por que insinuar?
602
00:36:03,032 --> 00:36:05,112
Era conveniente
para o Julian Assange,
603
00:36:05,152 --> 00:36:08,112
pois mostrava que ele não era
fantoche do governo russo.
604
00:36:08,152 --> 00:36:10,232
Ele só teve
um informante corajoso.
605
00:36:10,792 --> 00:36:12,912
RECOMPENSA DE $20.000
POR INFORMAÇÕES
606
00:36:12,952 --> 00:36:14,872
DO ASSASSINATO
DO SETH RICH DO DNC.
607
00:36:14,912 --> 00:36:16,992
O Julian Assange foi
o catalisador.
608
00:36:17,032 --> 00:36:22,272
Aí, websites como 4chan
ou Reddit, até o Twitter,
609
00:36:22,312 --> 00:36:23,832
fizeram aquilo explodir.
610
00:36:23,872 --> 00:36:26,072
Essa coisa do Seth Rich
é bem suspeita.
611
00:36:26,112 --> 00:36:27,192
Foi um assassinato.
612
00:36:27,232 --> 00:36:30,272
Este jovem foi morto
por razões políticas.
613
00:36:30,312 --> 00:36:32,152
Eles querem
minimizar os danos,
614
00:36:32,192 --> 00:36:34,512
o DNC e a unidade
criminosa dos Clintons.
615
00:36:34,552 --> 00:36:38,112
É exatamente o tipo de matança
que se espera dos Clintons.
616
00:36:38,152 --> 00:36:40,952
Ele foi assassinado depois
que vazou as informações
617
00:36:40,992 --> 00:36:42,072
para o Wikileaks.
618
00:36:42,712 --> 00:36:46,472
Já tivemos histórias
em que ativistas nos EUA
619
00:36:46,512 --> 00:36:51,152
se juntam com russos
para passar a mesma história.
620
00:36:51,232 --> 00:36:56,312
E a história do Seth Rich
é o melhor exemplo disso.
621
00:36:56,352 --> 00:37:01,112
Ambos estavam a fim de negar
que os russos estavam por trás
622
00:37:01,152 --> 00:37:03,552
da violação
do Comitê Nacional Democrata.
623
00:37:03,592 --> 00:37:06,712
O Seth tinha acesso
a muitas tecnologias.
624
00:37:06,752 --> 00:37:09,072
Ele tinha acesso
a muitas coisas.
625
00:37:09,352 --> 00:37:11,232
Não sabemos
o que ele fez com isso.
626
00:37:11,272 --> 00:37:14,232
Francamente, não sabemos
se o Seth era gente boa ou ruim,
627
00:37:14,272 --> 00:37:15,912
se foi ele quem vazou.
628
00:37:16,112 --> 00:37:19,552
Achamos que sim. Há muitas
perguntas sem respostas.
629
00:37:23,952 --> 00:37:26,432
O Jack Burkman foi
um dos primeiros mercenários
630
00:37:26,472 --> 00:37:28,032
a se associar à tragédia.
631
00:37:30,752 --> 00:37:33,112
Vou mostrar pra vocês.
O escritório é aqui.
632
00:37:34,312 --> 00:37:37,072
É aqui,
o sistema nervoso central.
633
00:37:38,232 --> 00:37:39,392
Venham aqui embaixo.
634
00:37:40,552 --> 00:37:42,152
Este é o quarto do cachorro.
635
00:37:43,552 --> 00:37:45,112
Fake news é uma arma.
636
00:37:45,192 --> 00:37:47,432
Até nós já tentamos usar
fake news.
637
00:37:47,472 --> 00:37:49,992
É um jeito bom
de conduzir uma história.
638
00:37:50,032 --> 00:37:53,072
Você inventa um local: Em vez
Nova York 1, Nova York 2.
639
00:37:53,112 --> 00:37:56,152
E o povo acredita,
as pessoas reproduzem.
640
00:37:56,232 --> 00:37:59,071
É uma ferramenta eficaz
para se conduzir uma história.
641
00:37:59,072 --> 00:38:01,992
As pessoas usam.
Tornou-se uma arma de guerra.
642
00:38:02,792 --> 00:38:05,672
É como armas químicas
na I Guerra Mundial.
643
00:38:06,072 --> 00:38:08,592
Os outros usam,
então você também usa.
644
00:38:09,712 --> 00:38:12,072
É assim que vejo a analogia.
645
00:38:15,152 --> 00:38:17,552
O Jack Burkman,
um lobista de Washington,
646
00:38:17,592 --> 00:38:20,472
manda comunicados de imprensa
famosos em Washington.
647
00:38:20,512 --> 00:38:23,512
Os jornalistas perguntam:
"Viu o último do Jack Burkman?"
648
00:38:23,552 --> 00:38:24,752
Eles são absurdos.
649
00:38:24,792 --> 00:38:27,912
Ele já se associou
a outras causas duvidosas,
650
00:38:27,952 --> 00:38:30,752
incluindo tentar banir
jogadores gays da NFL.
651
00:38:30,792 --> 00:38:33,071
Há quatro teorias.
Uma é o que a polícia diz.
652
00:38:33,072 --> 00:38:35,032
Foi coisa da rua.
Bandidos da rua.
653
00:38:35,072 --> 00:38:36,352
B. Foram os russos.
654
00:38:36,392 --> 00:38:38,392
C. Foram A Hillary
e os democratas.
655
00:38:38,432 --> 00:38:39,912
D. É o resto.
656
00:38:40,952 --> 00:38:43,592
Estamos conduzindo
a nossa própria investigação.
657
00:38:43,632 --> 00:38:47,112
Ele faz umas coisas doidas,
como a reconstituição do crime.
658
00:38:47,792 --> 00:38:51,472
Ele se junta com estudantes
da George Washington University
659
00:38:51,512 --> 00:38:54,472
e inventam que a explicação
mais óbvia para a morte
660
00:38:54,512 --> 00:38:56,832
é que uma quadrilha
de assassinos o matou.
661
00:38:56,872 --> 00:39:00,112
Temos um funcionário do DNC
morto que não pode se defender.
662
00:39:00,152 --> 00:39:03,152
É uma boa oportunidade
para se fazer declarações
663
00:39:03,232 --> 00:39:04,152
e tentar usá-las.
664
00:39:04,192 --> 00:39:07,112
Quando analisamos
as frases da mídia,
665
00:39:07,152 --> 00:39:10,992
vemos que o Seth Rich aparece
como um padrão de interferência
666
00:39:11,032 --> 00:39:12,112
na direta,
667
00:39:12,232 --> 00:39:14,792
enquanto todos falavam
da Rússia e de impeachment.
668
00:39:14,832 --> 00:39:18,152
FRASES POR DIA CITANDO
SETH RICH
669
00:39:18,592 --> 00:39:21,312
O vazamento do DNC
veio de dentro.
670
00:39:21,352 --> 00:39:24,232
Não foram hackers externos.
671
00:39:24,272 --> 00:39:26,872
E claro, o Julian Assange
negou ter recebido
672
00:39:26,912 --> 00:39:29,592
- informações do governo russo.
- Exato.
673
00:39:29,912 --> 00:39:32,352
Esta narrativa da colusão
com a Rússia,
674
00:39:32,392 --> 00:39:35,672
que considero bem tola,
675
00:39:35,712 --> 00:39:38,352
onde os emails teriam sido
roubados pela Rússia,
676
00:39:38,392 --> 00:39:41,832
são premissas
que não foram validadas,
677
00:39:41,872 --> 00:39:44,912
mas a esquerda as usa como
se elas fossem o evangelho.
678
00:39:44,952 --> 00:39:48,152
Até janeiro, toda a comunidade
da Inteligência concordou
679
00:39:48,192 --> 00:39:50,152
que tinham sido os russos.
680
00:39:50,232 --> 00:39:53,312
As acusações do Mueller
indiciaram especificamente
681
00:39:53,352 --> 00:39:55,992
tantos os russos responsáveis
pelos trolls
682
00:39:56,032 --> 00:39:57,832
quanto pela invasão.
683
00:39:57,872 --> 00:40:01,192
Quando as pessoas dizem
que não sabemos com certeza,
684
00:40:01,232 --> 00:40:03,992
o que mais eles querem?
Estar em São Petersburgo
685
00:40:04,032 --> 00:40:07,632
vendo cada troll russo
cometendo cada ato?
686
00:40:07,672 --> 00:40:11,592
Há provas que pessoas sensatas
não pediriam. Foram os russos!
687
00:40:11,632 --> 00:40:14,192
INVESTIGAÇÃO DE MUELLER
INDICIA 12 RUSSOS
688
00:40:14,232 --> 00:40:16,192
A especulação que se via online
689
00:40:16,232 --> 00:40:19,231
foi fomentada por agentes
como o Gateway Pundit,
690
00:40:19,232 --> 00:40:21,072
o Infowars e o Alex Jones,
691
00:40:21,112 --> 00:40:24,192
mas também foi vista
na Fox News.
692
00:40:24,232 --> 00:40:28,032
De volta com um Alerta Fox News.
Novas revelações do assassinato
693
00:40:28,072 --> 00:40:30,392
desse rapaz aí,
um funcionário do DNC.
694
00:40:30,432 --> 00:40:32,832
Um investigador agora diz
que o Seth Rich
695
00:40:32,872 --> 00:40:34,712
teve contatos com o WikiLeaks.
696
00:40:34,792 --> 00:40:38,792
O website da Fox News publica
uma notícia
697
00:40:38,832 --> 00:40:41,272
de que há novas evidências
de que o Seth Rich
698
00:40:41,312 --> 00:40:43,752
foi de fato a fonte
dos vazamentos.
699
00:40:43,792 --> 00:40:48,112
Você vê a rede toda,
desde a filial em DC,
700
00:40:48,152 --> 00:40:52,632
até o canal a cabo principal,
se mobilizarem em torno disso.
701
00:40:52,672 --> 00:40:54,352
Novas evidências mostram
702
00:40:54,432 --> 00:40:57,232
que o ex-funcionário
de 27 anos do DNC
703
00:40:57,272 --> 00:41:00,072
realmente se comunicava
com o WikiLeaks.
704
00:41:00,152 --> 00:41:04,512
Podemos rastrear como um boato
que começou no Reddit
705
00:41:04,552 --> 00:41:07,032
finalmente chega até o Hannity
706
00:41:07,072 --> 00:41:11,072
e você pode seguir literalmente,
do primeiro ao último,
707
00:41:11,112 --> 00:41:12,952
esta sequência de propaganda.
708
00:41:12,992 --> 00:41:17,592
Vemos os russos,
os ativistas de extrema direita,
709
00:41:17,632 --> 00:41:20,552
os sites comerciais
de caça-cliques
710
00:41:20,592 --> 00:41:25,112
e bem no topo,
alguns propagandistas,
711
00:41:25,152 --> 00:41:28,712
cujos interesses comerciais
e políticos se alinham,
712
00:41:28,752 --> 00:41:31,432
saírem por aí
procurando estas histórias
713
00:41:31,472 --> 00:41:35,352
e trazê-las ao noticiário
principal da Fox News.
714
00:41:35,392 --> 00:41:38,152
Se foi verdade que o Seth Rich
deu ao WikiLeaks
715
00:41:38,232 --> 00:41:41,632
os emails do DNC,
isso não destruiria a narrativa
716
00:41:41,672 --> 00:41:44,712
da colusão com a Rússia
que a mídia tem defendido
717
00:41:44,752 --> 00:41:46,072
por completo?
718
00:41:46,112 --> 00:41:48,072
A Fox faz boas reportagens.
719
00:41:48,112 --> 00:41:50,552
Há repórteres bons
e honráveis lá,
720
00:41:50,592 --> 00:41:54,072
mas o Sean Hannity é quase
um consultor do presidente.
721
00:41:54,672 --> 00:41:57,512
A propósito, todos eles ali
no fundo são fake news.
722
00:42:01,832 --> 00:42:06,231
Ele dissemina as opiniões
do presidente ao público da Fox.
723
00:42:06,232 --> 00:42:09,752
E se o Sean Hannity disse,
então, tem que ser verdade.
724
00:42:10,232 --> 00:42:13,392
A Fox News está no ramo
de chamar a atenção,
725
00:42:13,432 --> 00:42:17,432
há uma máquina
de fake news lá.
726
00:42:17,472 --> 00:42:21,232
Até hoje, não houve
nenhuma prova nova descoberta
727
00:42:21,272 --> 00:42:23,152
que justificaria
728
00:42:23,232 --> 00:42:25,231
a notícia original,
729
00:42:25,232 --> 00:42:27,832
muito menos o reaparecimento
constante dela.
730
00:42:35,592 --> 00:42:37,832
Não são só palavras
731
00:42:37,872 --> 00:42:39,992
e você não está só
fomentando algo,
732
00:42:40,032 --> 00:42:43,232
você está causando efeitos
reais em pessoas reais.
733
00:42:44,112 --> 00:42:48,152
Já é difícil processar a ideia
de um familiar ser assassinado,
734
00:42:48,232 --> 00:42:53,072
mas logo chegaram a eu ter
recebido dinheiro do WikiLeaks
735
00:42:53,312 --> 00:42:57,352
e que eu cooperei com um serviço
de Inteligência inimigo.
736
00:42:58,792 --> 00:43:00,752
De onde veio isso?
737
00:43:00,952 --> 00:43:04,152
Ser diretamente acusado de estar
envolvido nisso
738
00:43:04,192 --> 00:43:06,352
vira o seu mundo
de cabeça para baixo,
739
00:43:06,392 --> 00:43:09,632
quando ele já estava virado
com o resto das conspirações.
740
00:43:10,872 --> 00:43:13,832
Ainda não pude
parar e processar
741
00:43:13,872 --> 00:43:16,432
o fato de que ele
não está mais aqui.
742
00:43:17,592 --> 00:43:19,792
Quantas vezes já quis pegar
o telefone
743
00:43:19,832 --> 00:43:23,552
e falar desta situação ridícula
que está acontecendo...
744
00:43:23,592 --> 00:43:26,112
E eu ligava para o meu irmão.
745
00:43:27,232 --> 00:43:30,232
Depois de uma reação negativa
dos jornalistas,
746
00:43:30,272 --> 00:43:32,071
e especialmente da família Rich,
747
00:43:32,072 --> 00:43:36,072
a Fox retirou a notícia, por
não atingir ao padrão deles.
748
00:43:37,552 --> 00:43:39,392
Porém, eles não
pediram desculpas.
749
00:43:39,952 --> 00:43:42,992
Havia uma família para quem
havia sido dito que o filho
750
00:43:43,032 --> 00:43:45,472
tinha, essencialmente,
cometido um crime,
751
00:43:45,512 --> 00:43:48,272
uma afirmação para a qual
eles não têm nenhuma prova.
752
00:43:48,312 --> 00:43:52,312
O Sean Hannity não só não
pediu desculpas à família Rich,
753
00:43:53,392 --> 00:43:55,032
mas também não desmentiu.
754
00:43:55,072 --> 00:43:57,672
Em respeito
aos pedidos da família,
755
00:43:57,712 --> 00:44:02,872
por enquanto, não vou
mais discutir este assunto.
756
00:44:02,912 --> 00:44:06,152
Não sei por que
eles não se retratam.
757
00:44:06,192 --> 00:44:08,952
Fizeram declarações falsas
e não estão dispostos
758
00:44:08,992 --> 00:44:14,152
a aceitar que elas são falsas,
mesmo elas tendo sido provadas.
759
00:44:14,232 --> 00:44:15,712
Não faz sentido para mim.
760
00:44:20,792 --> 00:44:23,872
A questão verdadeira é:
De quem é a culpa?
761
00:44:23,912 --> 00:44:27,152
Vamos dizer que foi
o Reddit que fez isso?
762
00:44:27,232 --> 00:44:30,232
Ou vamos dizer que foi
o Hannity que fez isso?
763
00:44:30,272 --> 00:44:34,392
Quando as pessoas procuram
alguém, o que acontece?
764
00:44:34,432 --> 00:44:37,231
A resposta sempre cai
no que é novo.
765
00:44:37,232 --> 00:44:38,832
E o novo era a tecnologia.
766
00:44:38,952 --> 00:44:44,072
PRÉDIO DO SENADO DOS EUA
WASHINGTON, D.C.
767
00:44:44,872 --> 00:44:47,112
O presidente do Facebook,
Mark Zuckerberg,
768
00:44:47,152 --> 00:44:51,672
irá depor em uma audiência
conjunta de Comitês do Senado.
769
00:44:53,152 --> 00:44:56,272
Os senadores exigirão respostas
do Zuckerberg sobre a falha
770
00:44:56,312 --> 00:44:59,112
do Facebook de proteger
as informações dos usuários.
771
00:45:00,072 --> 00:45:02,752
Eles adicionaram assentos
a esta audiência
772
00:45:02,792 --> 00:45:08,312
para acomodar os 44 senadores
que interrogarão o Zuckerberg.
773
00:45:08,352 --> 00:45:12,352
O Zuckerberg será o centro
das atenções por horas.
774
00:45:14,072 --> 00:45:16,752
Se você pensar no Facebook,
há mais de dois bilhões
775
00:45:16,792 --> 00:45:19,152
de pessoas que o acessam
todos os meses.
776
00:45:19,232 --> 00:45:21,272
Nunca houve nada como o
Facebook
777
00:45:21,312 --> 00:45:23,152
na História da humanidade.
778
00:45:23,232 --> 00:45:25,152
Há anúncios lá, noticiários,
779
00:45:25,192 --> 00:45:27,552
a sua vida pessoal,
os seus amigos...
780
00:45:27,592 --> 00:45:31,592
Se ele dissesse honestamente
que não venderá mais dados
781
00:45:31,752 --> 00:45:34,472
e se ele admitisse o erro...
782
00:45:34,512 --> 00:45:36,912
Eles se deram melhor que todos
no planeta
783
00:45:36,952 --> 00:45:39,071
ao sugarem cada pedaço
de informação sua
784
00:45:39,072 --> 00:45:40,632
e o que você faz e pensa.
785
00:45:40,672 --> 00:45:42,432
É uma cerca digital,
786
00:45:42,472 --> 00:45:45,352
onde eles conseguiram
com que todos pintassem a cerca
787
00:45:45,392 --> 00:45:47,712
com seus dados
e eles se beneficiaram.
788
00:45:47,752 --> 00:45:51,952
Ele foi planejado para dar
muitas informações nossas
789
00:45:52,272 --> 00:45:55,872
para que o Facebook possa
vender dados que indicam
790
00:45:56,232 --> 00:46:00,352
o tipo de comunicação
que vai me manipular melhor
791
00:46:00,432 --> 00:46:02,752
para fazer o que outra pessoa
quer fazer.
792
00:46:04,352 --> 00:46:07,072
Com o Facebook,
pessoas de toda a parte ganharam
793
00:46:07,112 --> 00:46:08,832
uma ferramenta nova poderosa
794
00:46:08,872 --> 00:46:11,072
para se conectarem
às pessoas que amam,
795
00:46:11,112 --> 00:46:15,072
para terem suas vozes ouvidas e
criarem comunidades e negócios.
796
00:46:15,112 --> 00:46:18,112
Mas ficou claro que não fizemos
o suficiente para evitar
797
00:46:18,152 --> 00:46:20,632
que elas fossem
usadas para o mal também,
798
00:46:20,672 --> 00:46:24,072
como fake news, interferência
estrangeira nas eleições,
799
00:46:24,112 --> 00:46:25,392
discursos de ódios,
800
00:46:25,432 --> 00:46:28,552
assim como desenvolvedores
e privacidade dos dados.
801
00:46:28,752 --> 00:46:32,231
Não tivemos uma visão
ampla da nossa responsabilidade,
802
00:46:32,232 --> 00:46:34,072
e isso foi um grande erro,
803
00:46:34,112 --> 00:46:35,552
foi um erro meu,
804
00:46:35,592 --> 00:46:37,032
e sinto muito.
805
00:46:37,072 --> 00:46:40,752
Têm muitas coisas acontecendo
com o Facebook há muito tempo,
806
00:46:40,792 --> 00:46:42,952
e isso é encoberto
há muito tempo.
807
00:46:42,992 --> 00:46:45,112
Muitas envolviam
invasão de privacidade,
808
00:46:45,152 --> 00:46:50,872
uso de dados de modo duvidoso,
sempre inovando para crescer.
809
00:46:50,992 --> 00:46:53,512
Estamos aqui por causa
do que o senhor descreveu
810
00:46:53,552 --> 00:46:55,552
como uma quebra de confiança.
811
00:46:55,592 --> 00:46:59,392
Um aplicativo de perguntas usado
por cerca de 300 mil pessoas
812
00:46:59,432 --> 00:47:01,231
fez com que as informações
813
00:47:01,232 --> 00:47:03,712
de 87 milhões de usuários
do Facebook
814
00:47:03,752 --> 00:47:06,792
fossem adquiridas
pela Cambridge Analytica.
815
00:47:06,912 --> 00:47:08,072
Como isso é possível?
816
00:47:08,073 --> 00:47:10,312
O sistema dele é muito
bom em detectar
817
00:47:10,352 --> 00:47:12,952
coletores de informações,
contas falas e tal.
818
00:47:12,992 --> 00:47:15,832
É impressionante como eles
não detectaram aquilo.
819
00:47:15,872 --> 00:47:18,432
Creio que a razão foi
que eles não se importaram.
820
00:47:18,472 --> 00:47:21,592
Eles não agiram maliciosamente,
mas não se interessaram.
821
00:47:21,632 --> 00:47:24,312
Eles construíram um sistema
e não sabiam
822
00:47:24,352 --> 00:47:26,672
o que as pessoas
estavam fazendo com ele.
823
00:47:27,152 --> 00:47:31,592
Quando agentes maléficos
se envolveram com a plataforma,
824
00:47:31,632 --> 00:47:36,152
começamos a ver o quanto
a plataforma era manipulável
825
00:47:36,192 --> 00:47:38,232
só a usando
do jeito que ela era.
826
00:47:38,672 --> 00:47:41,472
Os russos foram um cliente
do Facebook.
827
00:47:41,512 --> 00:47:44,832
Eles usaram ferramentas criadas
neste país
828
00:47:44,872 --> 00:47:48,072
para criar discórdia
e divergência por toda a nação
829
00:47:48,112 --> 00:47:50,072
em muitas áreas importantes.
830
00:47:50,592 --> 00:47:53,792
Pessoas como o Trump dizem que
nenhum voto foi influenciado,
831
00:47:53,832 --> 00:47:54,952
mas não é verdade.
832
00:47:54,992 --> 00:47:57,152
Pessoalmente, eu acho
833
00:47:57,192 --> 00:48:02,672
que a ideia de que
fake news no Facebook,
834
00:48:02,712 --> 00:48:09,112
que é uma parte
bem pequena do conteúdo,
835
00:48:09,152 --> 00:48:13,792
tenha influenciado a eleição
de algum modo é loucura.
836
00:48:13,832 --> 00:48:17,231
Eles foram de
é loucura pensar assim
837
00:48:17,232 --> 00:48:20,672
a teve um pouquinho,
e depois teve mais...
838
00:48:20,712 --> 00:48:23,032
Não acredito em nada disso.
839
00:48:23,072 --> 00:48:26,152
E a razão é porque não
acredito que eles mesmos saibam.
840
00:48:26,232 --> 00:48:28,432
Estas páginas controversas,
não verificadas,
841
00:48:28,472 --> 00:48:30,832
estão no Facebook hoje.
842
00:48:31,152 --> 00:48:33,712
Elas se parecem muito
com a dos grupos anônimos
843
00:48:33,752 --> 00:48:36,112
que agentes russos usaram
844
00:48:36,152 --> 00:48:39,712
para disseminar propaganda
durante as eleições de 2016.
845
00:48:39,912 --> 00:48:45,312
Você tem como confirmar se são
grupos russos? Sim ou não?
846
00:48:45,352 --> 00:48:49,352
Senador, anunciamos na semana
passada uma grande mudança
847
00:48:49,392 --> 00:48:53,272
na nossa política de anúncios
e páginas, na qual verificaremos
848
00:48:53,312 --> 00:48:56,152
a identidade
de cada anunciante.
849
00:48:56,192 --> 00:48:58,592
Perguntei sobre estas,
especificamente.
850
00:48:58,632 --> 00:49:00,832
- Você sabe se elas são?
- Não conheço
851
00:49:00,872 --> 00:49:03,592
esse conteúdo especificamente.
852
00:49:04,152 --> 00:49:05,672
Foi arquitetado desse jeito,
853
00:49:05,712 --> 00:49:08,432
para ser uma plataforma
livre para todos,
854
00:49:08,472 --> 00:49:10,992
onde ninguém teria
responsabilidades
855
00:49:11,032 --> 00:49:12,872
e eles receberiam
todo o dinheiro.
856
00:49:12,912 --> 00:49:16,352
Muitos ali nas audiências
não entendiam a tecnologia
857
00:49:16,672 --> 00:49:18,432
e as implicações dela.
858
00:49:18,472 --> 00:49:20,912
Se você não entende
o que está acontecendo,
859
00:49:20,952 --> 00:49:22,792
você não tem como fazer
perguntas.
860
00:49:22,832 --> 00:49:26,071
Se eu enviar um email sobre
o "Pantera Negra" no WhatsApp,
861
00:49:26,072 --> 00:49:29,192
vou receber um anúncio
do "Pantera Negra"?
862
00:49:29,552 --> 00:49:33,872
Senador, os sistemas do Facebook
não vê o conteúdo de mensagens
863
00:49:33,912 --> 00:49:35,472
transmitidas pelo WhatsApp.
864
00:49:35,552 --> 00:49:37,552
Sei, mas não foi
o que perguntei.
865
00:49:37,592 --> 00:49:41,592
Todos sabiam que teriam
quatro minutos para perguntas
866
00:49:41,632 --> 00:49:45,552
e elas foram bem focadas
nos problemas de privacidade
867
00:49:45,592 --> 00:49:48,512
e ninguém queria perder tempo
868
00:49:48,552 --> 00:49:51,232
com fake news, Rússia
ou agentes estrangeiros.
869
00:49:51,272 --> 00:49:54,352
Quem se inscreve
no Facebook assina
870
00:49:54,392 --> 00:49:57,072
os Termos de Serviço.
O senhor conhece os termos?
871
00:49:57,112 --> 00:49:58,152
Sim.
872
00:49:59,072 --> 00:50:02,071
- Eles dizem...
- E estes Termos de Serviço?
873
00:50:02,072 --> 00:50:03,072
O quê?
874
00:50:03,112 --> 00:50:06,072
Como se esses termos fossem
a maior emergência nacional!
875
00:50:06,112 --> 00:50:08,672
Meu Deus!
Não dá pra ler os termos.
876
00:50:08,712 --> 00:50:10,232
Quem se importa?
877
00:50:10,712 --> 00:50:14,072
Eles não estavam focados
no problema principal.
878
00:50:14,352 --> 00:50:17,712
Foi um circo ridículo
e o Mark se saiu bem,
879
00:50:17,752 --> 00:50:22,312
porque ele não chegou a vomitar
na mesa ou algo assim.
880
00:50:22,352 --> 00:50:24,952
Ele não desmoronou,
ele respondeu as perguntas.
881
00:50:24,992 --> 00:50:27,152
Mas ele disse:
"Vou lhe dar um retorno."
882
00:50:27,192 --> 00:50:30,352
e "Que pergunta interessante,
senador!" Ele não disse nada!
883
00:50:30,392 --> 00:50:34,112
Vai levar um tempo para fazer
todas as mudanças necessárias,
884
00:50:34,152 --> 00:50:36,752
mas eu me comprometo
a corrigir tudo.
885
00:50:37,312 --> 00:50:39,992
Não creio que eles sejam
pessoas maléficas.
886
00:50:40,032 --> 00:50:41,952
O Mark é adorável.
887
00:50:41,992 --> 00:50:45,312
Ele é educado,
sério e quer aprender.
888
00:50:45,352 --> 00:50:50,112
A questão é que eles veem
a plataforma como benigna.
889
00:50:50,152 --> 00:50:53,072
Eles têm as ferramentas
mais poderosas
890
00:50:53,112 --> 00:50:56,231
da História do planeta.
Com certeza.
891
00:50:56,232 --> 00:50:57,992
Quando se tem essas ferramentas,
892
00:50:58,032 --> 00:51:00,112
as pessoas acham
maneiras de usá-las
893
00:51:00,152 --> 00:51:02,392
de formas mais nefastas
do que outras,
894
00:51:02,432 --> 00:51:04,472
ou pelo menos
fazem testes com elas.
895
00:51:05,072 --> 00:51:08,112
Quando você tem uma arma,
você quer atirar com ela.
896
00:51:08,152 --> 00:51:10,552
É para isso que serve uma arma.
897
00:51:10,992 --> 00:51:12,112
VIA DO HACKER, 1
898
00:51:12,152 --> 00:51:14,792
Muitas dessas tecnologias
são armas
899
00:51:14,832 --> 00:51:16,072
e vão atirar com elas.
900
00:51:16,192 --> 00:51:20,472
ESTADO DO ALABAMA
901
00:51:23,992 --> 00:51:27,112
O Vladimir Putin deve acordar
todos os dias e rir,
902
00:51:27,152 --> 00:51:29,672
pois eles fizeram
algumas coisas contra nós,
903
00:51:29,712 --> 00:51:32,872
mas o pior de 2016, foi o que
fizemos contra nós mesmos.
904
00:51:32,912 --> 00:51:36,072
A pior parte de tudo agora
é que continuamos fazendo.
905
00:51:37,032 --> 00:51:39,872
O ataque agora vem
de dentro de casa.
906
00:51:40,312 --> 00:51:42,872
Há campanhas pequenas
usando essas técnicas,
907
00:51:42,912 --> 00:51:45,231
candidatos individuais
usando também.
908
00:51:45,232 --> 00:51:48,152
Todos tentando usar dados
de um modo melhor e mais eficaz
909
00:51:48,192 --> 00:51:50,632
para atingir
o eleitor desconhecido,
910
00:51:50,672 --> 00:51:53,792
o eleitor comprometido
ou o radicalista...
911
00:51:54,312 --> 00:51:56,512
Quando o ambiente está assim,
912
00:51:56,552 --> 00:51:58,792
os russos não precisam
fazer muita coisa.
913
00:51:58,832 --> 00:52:00,392
Nós mesmos estamos fazendo.
914
00:52:00,472 --> 00:52:02,632
FLORENCE, ALABAMA
915
00:52:06,072 --> 00:52:09,072
Se alguém tem armas químicas,
916
00:52:09,512 --> 00:52:11,312
e você acha necessário
917
00:52:11,352 --> 00:52:14,432
ter armas químicas
para combater armas químicas,
918
00:52:14,472 --> 00:52:17,352
isso vira um fenômeno
clássico da Guerra Fria.
919
00:52:19,352 --> 00:52:22,632
Entre os democratas
havia a sensação
920
00:52:22,672 --> 00:52:26,152
de que eles estavam atrás
nessa corrida,
921
00:52:26,192 --> 00:52:29,232
de usar
as redes sociais, a tecnologia,
922
00:52:29,272 --> 00:52:32,672
Então, alguns democratas
pensaram:
923
00:52:33,392 --> 00:52:35,472
"Temos que nos recuperar
na corrida.
924
00:52:35,512 --> 00:52:38,112
Temos que entender
essas ferramentas."
925
00:52:38,152 --> 00:52:41,632
E uma das eleições na qual
foi natural testar isso
926
00:52:41,672 --> 00:52:47,072
foi a eleição especial do Senado
em dezembro de 2017.
927
00:52:47,752 --> 00:52:51,152
Havia um cristão
extremamente conservador
928
00:52:51,232 --> 00:52:53,992
chamado Roy Moore,
um ex-juiz, que é republicano,
929
00:52:54,032 --> 00:52:57,112
contra um democrata
chamado Doug Jones.
930
00:52:57,152 --> 00:52:59,071
Não havia muitas
eleições acontecendo,
931
00:52:59,072 --> 00:53:02,392
então todos estavam
bem focados naquela.
932
00:53:02,432 --> 00:53:07,552
Havia uma retórica antiquada,
quase racista.
933
00:53:07,592 --> 00:53:11,072
Várias mulheres apareceram
acusando o Roy Moore
934
00:53:11,112 --> 00:53:14,231
de assédio a menores idade,
de comportamento inapropriado.
935
00:53:14,232 --> 00:53:18,472
Aquilo alimentava os medos
de 2016 dos democratas.
936
00:53:18,512 --> 00:53:20,072
E se isso acontecer de novo?
937
00:53:20,112 --> 00:53:22,272
E se eles ganharem
as eleições de novo?
938
00:53:22,632 --> 00:53:26,231
O Reid Hoffman, um bilionário
do Vale do Silício,
939
00:53:26,232 --> 00:53:30,392
decidiu bancar a própria
campanha pró-democrata dele
940
00:53:30,432 --> 00:53:32,752
para diminuir
as chances do Roy Moore.
941
00:53:33,152 --> 00:53:34,992
Recebemos $100 mil dólares.
942
00:53:35,032 --> 00:53:38,592
Não sei se era o dinheiro
do Sr. Hoffman, sei lá.
943
00:53:38,632 --> 00:53:43,752
Só sei que o dinheiro veio
e era hora de trabalhar.
944
00:53:44,912 --> 00:53:47,992
O "Alabama Project",
como o intitulei,
945
00:53:48,032 --> 00:53:51,992
foi um esforço
para se usar o Facebook
946
00:53:52,032 --> 00:53:54,992
e imitar algumas táticas
que tinham sido usadas
947
00:53:55,032 --> 00:53:57,071
contra democratas recentemente.
948
00:53:57,072 --> 00:54:00,352
O Doug Jones não sabia
que aquilo estava acontecendo.
949
00:54:00,392 --> 00:54:02,512
- Doug Jones!
- Doug Jones!
950
00:54:02,552 --> 00:54:05,152
Foi uma disputa incrível,
uma eleição incrível,
951
00:54:05,232 --> 00:54:06,872
uma campanha divertida,
952
00:54:06,912 --> 00:54:10,071
bastante tensa...
Ficou meio estranha, na época.
953
00:54:10,072 --> 00:54:12,072
E a noite da eleição
foi sensacional.
954
00:54:12,832 --> 00:54:15,352
É ensurdecedor!
955
00:54:15,392 --> 00:54:18,032
A notícia acabou
de aparecer ali na tela.
956
00:54:18,312 --> 00:54:22,032
O senhor venceu
a eleição por 20 mil votos.
957
00:54:22,072 --> 00:54:24,872
Uma margem bem pequena,
não é?
958
00:54:24,912 --> 00:54:28,632
Sim, com 1,3 milhão de votos,
diria que foi bem apertado.
959
00:54:29,112 --> 00:54:31,912
O Doug Jones ganhou.
Com certeza!
960
00:54:31,952 --> 00:54:36,112
Eu só dei um empurrãozinho
por fora.
961
00:54:37,312 --> 00:54:40,272
Esperávamos que os nossos
esforços fizessem
962
00:54:40,312 --> 00:54:43,552
os republicanos
não aparecerem para votar.
963
00:54:44,072 --> 00:54:46,952
Criamos a página chamada
"Dry Alabama",
964
00:54:46,992 --> 00:54:51,112
uma página conservadora,
pró-Roy Moore, pró-republicanos,
965
00:54:51,152 --> 00:54:54,192
com várias pessoas que queriam
tornar o Alabama seco de novo,
966
00:54:54,232 --> 00:54:57,232
pois as leis de bebidas
alcoólicas eram liberais demais.
967
00:54:57,472 --> 00:54:59,071
E a nossa ideia era
968
00:54:59,072 --> 00:55:02,712
mostrar aquilo aos republicanos
moderados dos subúrbios.
969
00:55:02,832 --> 00:55:04,832
Eles iam dizer: "Nossa!"
970
00:55:05,032 --> 00:55:07,432
Esses caras que apoiam
o Roy Moore são doidos.
971
00:55:07,472 --> 00:55:13,112
"E se eles são tão doidos assim,
não posso apoiar isso."
972
00:55:13,472 --> 00:55:14,552
Essa foi a ideia.
973
00:55:15,152 --> 00:55:16,192
Se você é como eu,
974
00:55:16,232 --> 00:55:19,432
você teme pelas almas
dos nossos irmãos e irmãs.
975
00:55:19,472 --> 00:55:21,192
Fizemos uns vídeos
976
00:55:21,232 --> 00:55:24,632
e a maioria era de receitas
de coquetéis sem álcool.
977
00:55:24,672 --> 00:55:27,552
Prove esta versão moralizada
de uma bebida pecaminosa:
978
00:55:27,592 --> 00:55:29,992
Um Mint Julep Virtuoso.
979
00:55:30,152 --> 00:55:33,192
Tenho talento
para criar novas vozes
980
00:55:33,232 --> 00:55:37,552
e naquele caso específico,
ela parecia bem conservadora.
981
00:55:37,592 --> 00:55:40,072
Você fingiu ser alguém
que você não era.
982
00:55:40,112 --> 00:55:41,872
Claro!
983
00:55:41,912 --> 00:55:46,392
Eu definitivamente fingi ser
conservador quando escrevi tudo.
984
00:55:47,032 --> 00:55:50,072
Eu me senti empoderado
pela primeira vez na vida,
985
00:55:50,232 --> 00:55:54,152
por finalmente fazer
o Partido Republicano
986
00:55:54,192 --> 00:55:56,472
provar um pouco
do seu próprio veneno.
987
00:55:56,872 --> 00:56:02,232
Fundamentalmente,
a falsidade irá acontecer.
988
00:56:02,992 --> 00:56:06,792
Acontece pra mim, então,
por que não acontecer pra você?
989
00:56:08,632 --> 00:56:11,112
Em dezembro de 2018,
990
00:56:11,152 --> 00:56:13,272
saiu um artigo
no The New York Times
991
00:56:13,312 --> 00:56:18,432
alegando que contas de fake news
tinham sido criadas
992
00:56:18,472 --> 00:56:21,792
para influenciar
as eleições a meu favor.
993
00:56:21,832 --> 00:56:25,832
Fiquei totalmente chocado
e muito bravo.
994
00:56:25,872 --> 00:56:27,672
Bem irado com aquilo.
995
00:56:27,712 --> 00:56:32,072
Eu disse isso imediatamente
e pedi uma investigação.
996
00:56:33,592 --> 00:56:37,672
Descobrimos que pelo menos
dois grupos de democratas
997
00:56:37,712 --> 00:56:41,552
estavam testando
técnicas russas.
998
00:56:41,592 --> 00:56:44,552
A "New Knowledge" e a "Tovo
Labs" fizeram parte disso.
999
00:56:44,592 --> 00:56:47,592
Parece que o meu pequeno
grupo também fez.
1000
00:56:47,632 --> 00:56:49,752
Eu não sabia disso na época.
1001
00:56:49,792 --> 00:56:53,152
As coisas da "New Knowledge"
pareceram bem suspeitas pra mim.
1002
00:56:53,232 --> 00:56:55,392
Partimos da ideia
de que a realidade
1003
00:56:55,432 --> 00:56:57,072
é só uma projeção
da sua mente.
1004
00:56:57,112 --> 00:56:59,792
O que isso significa,
num contexto filosófico,
1005
00:56:59,832 --> 00:57:04,152
é que todos nós vivemos
em nossas realidades subjetivas.
1006
00:57:05,232 --> 00:57:07,952
Uma pequena empresa
de segurança cibernética
1007
00:57:07,992 --> 00:57:12,592
de Austin, no Texas,
recebeu dinheiro do Reid Hoffman
1008
00:57:12,632 --> 00:57:16,072
por meio de uma empresa
fictícia, para um projeto.
1009
00:57:18,192 --> 00:57:21,832
Esse grupo criou uma página
de conservadores do Alabama
1010
00:57:21,872 --> 00:57:25,832
para tentar influenciar
conservadores,
1011
00:57:25,872 --> 00:57:28,232
mesmo eles sendo
democratas e liberais.
1012
00:57:28,632 --> 00:57:31,352
Foram eles que o Senado
contratou para fazer
1013
00:57:31,392 --> 00:57:34,432
um relatório completo,
que foi muito bem feito,
1014
00:57:34,472 --> 00:57:36,632
sobre o que os russos
fizeram em 2016.
1015
00:57:36,672 --> 00:57:38,272
E agora eles foram pegos
1016
00:57:38,312 --> 00:57:41,352
fazendo um pouco daquilo
também na política americana.
1017
00:57:41,392 --> 00:57:44,152
Foi bem vergonhoso
e prejudicial para eles.
1018
00:57:44,232 --> 00:57:46,712
O FACEBOOK SUSPENDEU A
CONTA DO JONATHON MORGAN
1019
00:57:46,752 --> 00:57:48,232
DEPOIS DE ELE ADMITIR
1020
00:57:48,272 --> 00:57:50,912
TER CRIADO
A PÁGINA DE FACEBOOK FALSA
1021
00:57:51,032 --> 00:57:53,192
Outra coisa que eles fizeram
foi endossar
1022
00:57:53,232 --> 00:57:57,352
um outro candidato conservador
para tirar votos do Roy Moore.
1023
00:57:58,392 --> 00:58:01,232
A "New Knowledge" tinha recebido
vários investimentos
1024
00:58:01,272 --> 00:58:03,872
para pesquisas de como
conter a desinformação
1025
00:58:03,912 --> 00:58:06,432
e eles mesmo criaram
desinformação.
1026
00:58:06,472 --> 00:58:07,992
É bem problemático.
1027
00:58:08,032 --> 00:58:10,472
O JONATHON MORGAN ALEGA
QUE A NEW KNOWLEDGE
1028
00:58:10,512 --> 00:58:13,592
FEZ TESTES NO ALABAMA,
MAS NEGA TEREM SE ENVOLVIDO
1029
00:58:13,632 --> 00:58:15,712
EM OUTROS ASPECTOS
DO ALABAMA PROJECT.
1030
00:58:15,752 --> 00:58:17,512
SENTI QUE PESQUISADORES
TINHAM
1031
00:58:17,552 --> 00:58:18,592
O IMPERATIVO MORAL
1032
00:58:18,632 --> 00:58:20,392
DE MELHOR
ENTENDER ESTAS DINÂMICAS
1033
00:58:20,432 --> 00:58:22,272
PARA INFORMAR
ÀS REDES SOCIAIS
1034
00:58:22,312 --> 00:58:23,912
E AO PÚBLICO OS EFEITOS.
1035
00:58:23,952 --> 00:58:26,712
NÃO FIZEMOS TESTES SIMILARES
OU FAREMOS NO FUTURO.
1036
00:58:26,752 --> 00:58:29,872
Ainda é bem misterioso,
pois creio que a "New Knowledge"
1037
00:58:29,912 --> 00:58:31,512
e o Jonathon Morgan, o CEO,
1038
00:58:31,552 --> 00:58:33,752
mentiram para mim
sobre várias coisas.
1039
00:58:33,792 --> 00:58:37,512
Foi algo bem informal
e envolvia muitas pessoas,
1040
00:58:37,552 --> 00:58:39,072
e creio que algumas pessoas
1041
00:58:39,712 --> 00:58:42,112
tinham ideias diferentes
umas das outras.
1042
00:58:42,152 --> 00:58:43,312
Mas neste ponto,
1043
00:58:43,392 --> 00:58:46,552
todo mundo está mentindo
e culpando outra pessoa.
1044
00:58:48,552 --> 00:58:52,112
Como secretário de estado,
que tem que certificar eleições,
1045
00:58:52,152 --> 00:58:55,592
você deve estar preocupado
com estas táticas enganosas?
1046
00:58:55,632 --> 00:58:59,672
Sim, mas falando sério,
tudo isso não é nada diferente
1047
00:58:59,712 --> 00:59:04,792
do que tem ocorrido na política
americana ou internacional
1048
00:59:04,832 --> 00:59:07,432
na história
dos sistemas políticos.
1049
00:59:07,472 --> 00:59:10,352
A única diferença é que agora
se pode fazer isso
1050
00:59:10,392 --> 00:59:12,992
na mente de várias pessoas
mais eficientemente
1051
00:59:13,032 --> 00:59:14,392
devido às redes sociais.
1052
00:59:14,432 --> 00:59:17,512
Estas táticas não soam um tipo
de alarme diferente?
1053
00:59:17,912 --> 00:59:20,432
O problema é que você
não pode lidar com elas,
1054
00:59:20,472 --> 00:59:23,072
pois você não pode controlar
o comportamento
1055
00:59:23,112 --> 00:59:26,272
das pessoas fazendo
essas atividade.
1056
00:59:27,632 --> 00:59:30,071
O John Merril, secretário
de estado do Alabama
1057
00:59:30,072 --> 00:59:32,632
faz parte
da máquina republicana
1058
00:59:32,672 --> 00:59:36,072
e vai fazer as coisas de um modo
favorável aos republicanos.
1059
00:59:36,112 --> 00:59:40,071
Eu até queria que houvesse
uma reação maior da direita.
1060
00:59:40,072 --> 00:59:44,792
Queria que dissessem:
"O que você fez foi terrível!"
1061
00:59:44,832 --> 00:59:47,432
Porém,
isso não aconteceu muito.
1062
00:59:47,472 --> 00:59:50,992
Existem algumas ações
que você tomaria para conter
1063
00:59:51,032 --> 00:59:53,432
a desinformação
em futuras eleições?
1064
00:59:53,472 --> 00:59:56,672
Se houver casos
em que a lei for quebrada,
1065
00:59:56,712 --> 01:00:00,472
com relação a campanhas,
nós agiremos com certeza,
1066
01:00:00,512 --> 01:00:02,952
mas se for só alguém fazendo
1067
01:00:02,992 --> 01:00:05,512
um trabalho melhor
do que o outro candidato
1068
01:00:05,552 --> 01:00:08,632
sem sair dos limites da lei,
1069
01:00:08,672 --> 01:00:13,152
então, não podemos nos envolver
no que alguns estão fazendo,
1070
01:00:13,232 --> 01:00:18,072
pois não estaríamos fazendo
o melhor uso do nosso tempo.
1071
01:00:18,912 --> 01:00:23,352
Não posso dizer
que fizemos a diferença,
1072
01:00:23,392 --> 01:00:25,272
eu não iria tão longe assim,
1073
01:00:25,312 --> 01:00:27,071
mas pense na matemática.
1074
01:00:27,072 --> 01:00:29,592
Três milhões de pessoas
viram este anúncio.
1075
01:00:29,632 --> 01:00:35,152
Se nós afetamos 1% delas
e elas não foram votar,
1076
01:00:35,672 --> 01:00:38,152
já são 30 mil votos.
1077
01:00:38,232 --> 01:00:40,952
Doug Jones ganhou
por 21 mil votos.
1078
01:00:41,552 --> 01:00:47,072
Se afetamos uma pessoa
em cada mil que assistiu,
1079
01:00:47,112 --> 01:00:51,112
já são três mil votos,
que equivale a margem
1080
01:00:51,152 --> 01:00:55,232
de vitória do Doug Jones em 11
dos condados onde ele ganhou.
1081
01:00:55,552 --> 01:00:57,752
Imagine vários esforços assim.
1082
01:00:57,792 --> 01:01:01,071
Cada um tirando um pouco
do voto aqui e ali.
1083
01:01:01,072 --> 01:01:02,792
É só o que você precisa.
1084
01:01:02,832 --> 01:01:05,832
Se estamos falando
de uma eleição acirrada,
1085
01:01:05,872 --> 01:01:09,792
tenho o imperativo moral de usar
essas técnicas contra você.
1086
01:01:09,832 --> 01:01:11,752
Eu tenho que fazer,
com certeza!
1087
01:01:11,792 --> 01:01:12,912
Porque senão,
1088
01:01:13,952 --> 01:01:17,272
o que vai acontecer com
a minha perspectiva política?
1089
01:01:17,312 --> 01:01:19,352
Ela vai ser
completamente ofuscada.
1090
01:01:19,672 --> 01:01:23,232
A situação é que um lado
está obedecendo regras
1091
01:01:23,272 --> 01:01:26,072
que o outro lado nunca
vai respeitar.
1092
01:01:26,632 --> 01:01:27,752
Nunca!
1093
01:01:28,552 --> 01:01:31,152
E eles não vão mudar as regras
1094
01:01:31,552 --> 01:01:36,232
até começarem a apanhar
delas algumas vezes.
1095
01:01:37,552 --> 01:01:39,392
Dois erros não fazem um acerto.
1096
01:01:39,432 --> 01:01:41,032
Isso é loucura!
1097
01:01:41,072 --> 01:01:44,552
Se, de repente, a esquerda
pensar que precisa fazer algo
1098
01:01:44,592 --> 01:01:47,112
porque a direita está fazendo
e começar a ganhar,
1099
01:01:47,152 --> 01:01:50,312
a direita fará algo maior,
e aí a esquerda fará algo maior.
1100
01:01:50,352 --> 01:01:54,232
E quando formos ver, não haverá
nada de real nesta democracia.
1101
01:01:58,592 --> 01:02:03,272
Eu me pergunto qual vai ser
a intensidade dessa espiral,
1102
01:02:04,072 --> 01:02:07,072
e se não há algo mais tóxico
em tudo isso.
1103
01:02:10,672 --> 01:02:12,832
Não sabemos os efeitos
das fake news,
1104
01:02:12,872 --> 01:02:15,432
nem para onde isso tudo
está indo. Muda todo dia.
1105
01:02:15,472 --> 01:02:18,592
É como a Revolução Industrial,
só que mais rápida e maior,
1106
01:02:18,632 --> 01:02:20,512
e, talvez, com maiores
consequências.
1107
01:02:20,552 --> 01:02:22,992
Não sabemos para onde
isso tudo está indo.
1108
01:02:23,272 --> 01:02:25,872
Eu me vejo me afundando
em um oceano
1109
01:02:25,912 --> 01:02:27,912
que fica maior e maior.
1110
01:02:28,072 --> 01:02:30,072
Eu preferiria um mundo
sem fake news,
1111
01:02:30,112 --> 01:02:33,152
mas se outros estão usando,
vou usar também.
1112
01:02:34,912 --> 01:02:38,112
A NBC News está dando a notícia
de um esforço aparente
1113
01:02:38,152 --> 01:02:40,472
para tentar
difamar Robert Mueller.
1114
01:02:40,512 --> 01:02:43,232
O plano parece ser
o mais recente e o mais bizarro
1115
01:02:43,272 --> 01:02:46,352
de uma sequência de tentativas
de fãs do presidente Trump
1116
01:02:46,392 --> 01:02:48,872
para depreciar
a investigação do Mueller
1117
01:02:48,912 --> 01:02:50,872
tratada como farsa
e caça às bruxas.
1118
01:02:53,712 --> 01:02:56,872
Jacob, sinto que conheço
você há anos. Bom ter você aqui!
1119
01:02:56,912 --> 01:02:58,112
Pois é! Com certeza!
1120
01:02:58,712 --> 01:03:02,272
A missão principal da coletiva
de hoje é esclarecer tudo.
1121
01:03:02,312 --> 01:03:07,792
Temos que listar com detalhes
as acusações da nossa cliente.
1122
01:03:09,312 --> 01:03:12,231
Para nós, a questão não
é difamação, mas o legado.
1123
01:03:12,232 --> 01:03:14,592
Temos que conseguir provar
que o Bob Mueller
1124
01:03:14,632 --> 01:03:17,272
é um criminoso sexual,
e acho que vamos conseguir.
1125
01:03:18,192 --> 01:03:19,312
Vamos conseguir.
1126
01:03:20,072 --> 01:03:23,432
Se quiséssemos publicidade,
nós faríamos outras coisas.
1127
01:03:23,952 --> 01:03:26,272
- Isso é difícil demais.
- Pode acreditar.
1128
01:03:26,312 --> 01:03:27,512
É difícil demais.
1129
01:03:30,312 --> 01:03:36,032
Publicamos um anúncio oferecendo
$25 mil para informantes
1130
01:03:36,072 --> 01:03:38,272
ou dentro da organização
do Bob Mueller,
1131
01:03:38,312 --> 01:03:41,152
ou dentro do FBI,
procurando coisas ruins.
1132
01:03:41,232 --> 01:03:43,752
Queremos alguma sujeira
do McCabe ou do Mueller.
1133
01:03:43,792 --> 01:03:46,872
O Jack Burkman disse que iria
apresentar uma acusação
1134
01:03:46,912 --> 01:03:49,192
de assédio sexual
contra o Robert Mueller.
1135
01:03:49,232 --> 01:03:53,552
A acusadora iria dar
uma coletiva.
1136
01:03:53,592 --> 01:03:55,832
Como era
uma acusação explosiva,
1137
01:03:55,872 --> 01:03:59,032
e houve um grande
interesse da mídia,
1138
01:03:59,072 --> 01:04:02,232
disposta a examinar aquilo
como se fosse verdade,
1139
01:04:02,272 --> 01:04:04,232
mesmo com aquelas pessoas
1140
01:04:04,272 --> 01:04:06,712
sendo personagens
desconhecidos.
1141
01:04:06,752 --> 01:04:09,472
Você está na capa
de dez revistas, sabia?
1142
01:04:09,512 --> 01:04:11,072
- Na capa?
- Você está na capa!
1143
01:04:11,112 --> 01:04:16,231
Não sei quantas me chamaram
de nazista esta semana.
1144
01:04:16,232 --> 01:04:17,392
Nossa!
1145
01:04:17,432 --> 01:04:20,632
O Jacob Wohl foi alguém
que ficou famoso
1146
01:04:20,672 --> 01:04:23,231
por ser alguém chato no Twitter.
1147
01:04:23,232 --> 01:04:28,072
O Jacob Wohl é um charlatão
que faz parte do mundo bizarro
1148
01:04:28,112 --> 01:04:30,992
da máquina de informação
do universo Trump.
1149
01:04:31,032 --> 01:04:34,071
Ele quer ser mais importante
do que ele é há algum tempo.
1150
01:04:34,072 --> 01:04:37,312
O envolvimento do Jacob
prejudicou o trabalho do Jack,
1151
01:04:37,352 --> 01:04:40,112
pois ele já era um sujeito
nada confiável.
1152
01:04:41,072 --> 01:04:43,032
Alguma notícia
da nossa garota?
1153
01:04:43,672 --> 01:04:44,752
Jack, venha aqui!
1154
01:04:45,792 --> 01:04:48,072
- Sim. Ela só está...
- Ela não vem?
1155
01:04:48,672 --> 01:04:50,152
Certo. Tudo bem!
1156
01:04:50,232 --> 01:04:53,152
Você acha que ela viria
em algum outro dia?
1157
01:04:54,632 --> 01:04:58,232
- A chance é meio a meio.
- Certo. Vamos lá!
1158
01:04:59,112 --> 01:05:02,272
Vamos dizer que ela tomou
uma decisão de última hora.
1159
01:05:02,312 --> 01:05:04,392
Vou dizer que
nos últimos 30 minutos,
1160
01:05:04,432 --> 01:05:06,272
devido a ameaças
e outras coisas,
1161
01:05:06,312 --> 01:05:08,432
ela decidiu não vir,
mas vamos detalhar
1162
01:05:08,472 --> 01:05:10,352
a declaração juramentada dela.
1163
01:05:10,392 --> 01:05:12,712
Ela recebeu muitas
de ameaças de morte,
1164
01:05:12,752 --> 01:05:14,112
mas ela está segura.
1165
01:05:14,152 --> 01:05:17,112
Podemos dizer que ela está
num local seguro.
1166
01:05:17,992 --> 01:05:19,712
Diga nos últimos 30 minutos.
1167
01:05:19,752 --> 01:05:22,912
Porque eu avisei que ela iria.
Senão, os jornalistas não vão.
1168
01:05:24,232 --> 01:05:27,072
Você sabe que jornalistas são
preguiçosos e burros.
1169
01:05:28,112 --> 01:05:30,232
Eles estudam na Harvard,
mas são burros.
1170
01:05:30,272 --> 01:05:32,992
- Eles fizeram Jornalismo.
- São uns idiotas!
1171
01:05:33,032 --> 01:05:35,712
Veja como se escreve um artigo.
Qualquer um aprende!
1172
01:05:35,752 --> 01:05:37,872
- O que ensinam em Jornalismo?
- Pois é.
1173
01:05:38,072 --> 01:05:39,072
Jornalismo...
1174
01:05:44,792 --> 01:05:47,072
Que negócio é esse?
É para nós?
1175
01:05:47,112 --> 01:05:48,112
É sim.
1176
01:05:49,072 --> 01:05:51,752
- Temos Antifa na área.
- É o Antifa?
1177
01:05:51,792 --> 01:05:54,072
Esperem! Tenho que tirar
uma foto disso.
1178
01:05:59,152 --> 01:06:01,071
Eles trouxeram uma multidão.
1179
01:06:01,072 --> 01:06:03,472
- Sério?
- Trouxeram uma multidão.
1180
01:06:03,512 --> 01:06:06,072
- O Antifa? Quem foi?
- Trouxeram uma multidão.
1181
01:06:06,112 --> 01:06:10,232
Nossa! Vejam só isso!
Estamos famosos.
1182
01:06:12,992 --> 01:06:14,712
- Sou o Jacob. E você?
- Oi, Jacob.
1183
01:06:15,032 --> 01:06:17,112
Adam Goldman,
do The New York Times.
1184
01:06:17,152 --> 01:06:18,992
Você me seguiu no Twitter.
1185
01:06:21,072 --> 01:06:24,432
Trouxeram uma multidão
de aluguel do Soros mesmo.
1186
01:06:24,952 --> 01:06:27,512
- Como você sabe?
- Vi pela janela.
1187
01:06:27,552 --> 01:06:30,352
É uma multidão de aluguel
do Soros? Como você sabe?
1188
01:06:30,392 --> 01:06:32,752
Eu estava atrás do Wohl,
e eles falaram:
1189
01:06:33,072 --> 01:06:36,632
"Tem um ônibus
de manifestantes do Soros aí."
1190
01:06:36,672 --> 01:06:39,272
E eu disse: "É só um ônibus!"
1191
01:06:39,312 --> 01:06:42,432
- É o que parece.
- Sim, mas você não tem provas.
1192
01:06:42,472 --> 01:06:44,071
- Parece.
- Que boa história!
1193
01:06:44,072 --> 01:06:46,512
Nada indica que seja
um ônibus do Soros,
1194
01:06:46,552 --> 01:06:48,912
- mas você disse que era.
- Cuidado!
1195
01:06:49,032 --> 01:06:52,192
- Isso é uma conversa particular.
- Entendi. Certo!
1196
01:06:52,432 --> 01:06:54,472
Tem um ônibus ali fora
e você disse
1197
01:06:54,512 --> 01:06:56,472
que é um ônibus do Soros?
1198
01:06:56,512 --> 01:06:58,432
- Provavelmente é.
- Provavelmente.
1199
01:06:59,952 --> 01:07:02,872
Aí, ele vai e twitta
uma foto do ônibus.
1200
01:07:02,912 --> 01:07:04,832
Ele acabou de criar fake news.
1201
01:07:05,032 --> 01:07:09,432
Você vê a toxicidade que acaba
no Twitter e nas redes sociais
1202
01:07:09,472 --> 01:07:11,072
e eles são os criadores.
1203
01:07:11,952 --> 01:07:14,992
Isso me ofende como jornalista,
pois gasto muito tempo
1204
01:07:15,032 --> 01:07:16,872
tentando chegar aos fatos
1205
01:07:16,912 --> 01:07:19,072
e eles poluem
as notícias de verdade.
1206
01:07:20,112 --> 01:07:22,752
Estava no trem da Amtrak
de Nova York para DC
1207
01:07:22,792 --> 01:07:26,112
para ir a uma coletiva que ia
ser no Holiday Inn de Rosslyn,
1208
01:07:26,152 --> 01:07:28,512
onde o Jack Burkman
sempre faz esses eventos.
1209
01:07:28,552 --> 01:07:31,872
Aí, soubemos que a acusadora
não ia aparecer.
1210
01:07:33,112 --> 01:07:34,592
Não é surpresa
1211
01:07:35,072 --> 01:07:37,392
que isto não esteja
dando muito certo.
1212
01:07:37,512 --> 01:07:40,672
- Will Sommer, The Daily Beast.
- Will! Muito prazer.
1213
01:07:40,832 --> 01:07:43,071
- Sempre vejo você no Twitter.
- Eu também.
1214
01:07:43,072 --> 01:07:44,712
E aí? A acusadora não veio?
1215
01:07:44,752 --> 01:07:46,672
- Vamos entrar agora mesmo.
- Certo.
1216
01:07:46,712 --> 01:07:48,312
- Vejo você lá dentro!
- Até lá!
1217
01:07:49,072 --> 01:07:50,832
A acusadora não veio hoje?
1218
01:07:50,872 --> 01:07:53,672
Acontece que ela recebeu
ameaças de morte.
1219
01:07:53,712 --> 01:07:55,672
Ela fez
uma declaração juramentada.
1220
01:07:55,712 --> 01:07:58,432
Como ela recebeu ameaças
se ninguém sabe quem ela é?
1221
01:07:58,472 --> 01:08:00,112
O Jacob vai falar sobre isso.
1222
01:08:00,192 --> 01:08:03,792
Precisamos pensar sobre
as ameaças, como o Will disse.
1223
01:08:03,832 --> 01:08:05,952
Que ameaças
se ninguém sabe quem ela é?
1224
01:08:05,992 --> 01:08:08,472
Eles falaram que iriam vir
aqui atrapalhar.
1225
01:08:08,512 --> 01:08:11,432
Todos perguntaram das ameaças
se não sabem quem ela é.
1226
01:08:11,472 --> 01:08:14,152
Eles só vão ter
cinco ou seis perguntas.
1227
01:08:15,272 --> 01:08:18,472
Não vamos ficar respondendo
uma porção de perguntas.
1228
01:08:18,512 --> 01:08:21,032
- Boa ideia!
- Só algumas, e pronto!
1229
01:08:22,472 --> 01:08:24,712
E não chame o cara
do The New York Times.
1230
01:08:24,752 --> 01:08:28,032
Ele é um canalha
que só quer confusão.
1231
01:08:28,072 --> 01:08:29,072
Certo.
1232
01:08:30,272 --> 01:08:31,432
Isso é difícil!
1233
01:08:31,472 --> 01:08:34,152
É mais difícil do que os gays
na NFL. É difícil!
1234
01:08:34,232 --> 01:08:37,832
Boa tarde. Sou o Jack Burkman
e este é o Jacob Wohl.
1235
01:08:38,072 --> 01:08:41,231
Na semana passada,
como todos sabem,
1236
01:08:41,232 --> 01:08:43,792
surgiu uma história
triste e trágica,
1237
01:08:43,832 --> 01:08:47,512
dizendo de que eu, o Jacob
e outros tentamos pagar
1238
01:08:47,552 --> 01:08:49,832
uma mulher para vir a público.
1239
01:08:49,872 --> 01:08:51,752
Nada disso é verdade.
1240
01:08:51,792 --> 01:08:55,912
Eles vêm com uma declaração
de uma mulher, Carolyne Cass.
1241
01:08:55,952 --> 01:09:00,752
O relatório é preparado
pela Surefire Intelligence
1242
01:09:00,992 --> 01:09:04,071
e ele saiu na Internet
antes da coletiva.
1243
01:09:04,072 --> 01:09:06,992
Foi quando muitas pessoas
começaram a pesquisar.
1244
01:09:07,032 --> 01:09:10,952
No website, parecia ser
uma organização legítima.
1245
01:09:10,992 --> 01:09:13,352
Dizia que eles eram ex-espiões
e coisas assim,
1246
01:09:13,392 --> 01:09:15,512
que trabalham
na Surefire Intelligence.
1247
01:09:15,552 --> 01:09:19,032
Os números deles, de supostos
escritórios pelo mundo,
1248
01:09:19,072 --> 01:09:22,352
mas se você pesquisasse
um número,
1249
01:09:22,392 --> 01:09:26,432
ele estava registrado no nome
da mãe do Jacob Wohl.
1250
01:09:26,472 --> 01:09:28,472
Um jornalista perguntou
ao Jacob:
1251
01:09:28,512 --> 01:09:30,872
"Tem certeza de que isso
não é só fachada?
1252
01:09:30,912 --> 01:09:32,792
A Surefire Intelligence existe?"
1253
01:09:32,832 --> 01:09:35,152
E ele disse:
"Sim, não se preocupe."
1254
01:09:35,232 --> 01:09:38,032
Bem, as fotos dos empregados
da Surefire Intelligence
1255
01:09:38,072 --> 01:09:41,112
eram de pessoas
como Chrissopher Waltz,
1256
01:09:41,152 --> 01:09:43,952
um ator de Hollywood,
de algumas modelos.
1257
01:09:43,992 --> 01:09:47,152
O chefe da Surefire Intelligence
era um cara meio estranho
1258
01:09:47,232 --> 01:09:49,231
com a foto meio apagada.
1259
01:09:49,232 --> 01:09:52,072
Alguém clareou a foto
e era só uma foto do Jacob.
1260
01:09:52,352 --> 01:09:56,231
Quando as pessoas perceberam
que aquilo era uma fraude,
1261
01:09:56,232 --> 01:09:58,672
eles armaram
a coletiva de imprensa.
1262
01:09:58,752 --> 01:10:01,472
O Jacob e a equipe dele
investigaram este caso
1263
01:10:01,512 --> 01:10:03,792
muito mais profundamente
1264
01:10:03,832 --> 01:10:06,392
do que qualquer outro
de mulheres nessa situação,
1265
01:10:06,432 --> 01:10:09,072
e já representei várias outras,
como sabem,
1266
01:10:09,232 --> 01:10:10,792
como eu nunca tinha visto.
1267
01:10:11,072 --> 01:10:14,112
Determinamos que as acusações
eram confiáveis,
1268
01:10:14,152 --> 01:10:16,231
senão, não estaríamos aqui hoje.
1269
01:10:16,232 --> 01:10:18,792
Ninguém duvida do relato
da Srta. Cass,
1270
01:10:18,992 --> 01:10:21,392
cujo nome ninguém sabia
20 minutos atrás.
1271
01:10:21,432 --> 01:10:24,832
Duvidamos de vocês dois,
que estão bem desacreditados.
1272
01:10:24,872 --> 01:10:27,352
- Desacreditados, por quê?
- Pelo caso do Seth Rich.
1273
01:10:27,392 --> 01:10:29,072
A pergunta é para o Jacob.
1274
01:10:29,112 --> 01:10:31,992
Por que você foi desonesto
com a Surefire Intelligence?
1275
01:10:32,032 --> 01:10:34,472
Você disse a um jornalista
que ela não era sua,
1276
01:10:34,512 --> 01:10:37,752
havia pseudônimos,
pessoas falsas, o que foi isso?
1277
01:10:38,072 --> 01:10:40,832
A investigação ainda estava
acontecendo na época
1278
01:10:40,872 --> 01:10:44,712
e era importante eu preservar
o meu anonimato.
1279
01:10:44,752 --> 01:10:47,952
Mas se você quer anonimato,
por que ter uma coletiva agora?
1280
01:10:47,992 --> 01:10:50,312
Você poderia ir diretamente
à polícia.
1281
01:10:50,472 --> 01:10:53,792
Muito disso está a critério
da Carolyne.
1282
01:10:53,832 --> 01:10:56,312
Na época, ela tomou uma decisão,
não sei por que,
1283
01:10:56,352 --> 01:10:59,432
não a conhecíamos na época,
de não prestar queixa.
1284
01:10:59,472 --> 01:11:02,272
Ela vai dar queixa agora?
Vocês irão à polícia?
1285
01:11:02,312 --> 01:11:05,472
Estamos no processo
de fazer isso. Vou dizer...
1286
01:11:05,512 --> 01:11:08,152
- Quando esperam fazer isso?
- Já está acontecendo.
1287
01:11:08,192 --> 01:11:10,472
Quando sai
o boletim de ocorrência?
1288
01:11:10,512 --> 01:11:12,512
Provavelmente
até o final da semana.
1289
01:11:12,552 --> 01:11:14,072
Até sexta-feira?
1290
01:11:14,112 --> 01:11:15,072
Sexta que vem.
1291
01:11:15,112 --> 01:11:17,272
Vai ser feito junto
à NYPD, correto?
1292
01:11:17,312 --> 01:11:18,872
Ainda não fizemos isso.
1293
01:11:18,912 --> 01:11:21,832
Estas decisões são da cliente.
Sou só o advogado.
1294
01:11:21,872 --> 01:11:24,792
Ainda estamos no processo
de juntar evidências.
1295
01:11:25,912 --> 01:11:29,592
A ideia era que a Carolyn Cass
tinha conhecido o Robert Mueller
1296
01:11:29,632 --> 01:11:32,072
no bar de um hotel
em Nova York, há alguns anos.
1297
01:11:32,112 --> 01:11:36,272
Ela disse que o Mueller a fez
ir ao quarto dele,
1298
01:11:36,312 --> 01:11:38,592
a assediou sexualmente
e a estuprou.
1299
01:11:38,632 --> 01:11:41,272
Havia alguns buracos
na história,
1300
01:11:41,312 --> 01:11:44,152
o maior deles era
uma nota de jornal dizendo
1301
01:11:44,192 --> 01:11:46,752
que o Robert Mueller estava
em DC naquele dia,
1302
01:11:46,792 --> 01:11:48,112
servindo como jurado.
1303
01:11:48,152 --> 01:11:51,832
Saiu uma nota
no Washington Post daquele dia,
1304
01:11:51,872 --> 01:11:55,992
numa coluna que fala
sobre o cotidiano da cidade,
1305
01:11:56,032 --> 01:11:58,632
dizendo que ele tinha
sido visto
1306
01:11:58,672 --> 01:12:00,432
servindo como
jurado naquele dia.
1307
01:12:00,472 --> 01:12:02,472
Está insinuando
que o promotor
1308
01:12:02,512 --> 01:12:05,392
plantou uma notícia falsa
no jornal nove anos atrás?
1309
01:12:05,432 --> 01:12:08,072
Você tem as informações
do paradeiro dele.
1310
01:12:08,312 --> 01:12:10,272
Esperem.
Ele só serviu como jurado?
1311
01:12:10,312 --> 01:12:13,352
As pessoas servem como jurados,
mas vão a outros lugares.
1312
01:12:14,152 --> 01:12:15,632
Ele só serviu como jurado?
1313
01:12:16,232 --> 01:12:19,952
Esperem. Isso não
é engraçado. Não é para rir.
1314
01:12:21,312 --> 01:12:24,512
Para ele, era possível estar
em dois lugares na mesma hora.
1315
01:12:27,232 --> 01:12:29,712
Parecia que você tinha
saído da realidade
1316
01:12:29,752 --> 01:12:33,152
e entrado no universo
da mídia de direita.
1317
01:12:33,232 --> 01:12:36,592
Vai ver eu atravessei
um portal ao entrar no hotel
1318
01:12:36,872 --> 01:12:40,512
e fui parar naquele local
estranho de direita
1319
01:12:40,552 --> 01:12:43,952
onde o Jack Burkman e o Jacob
Wohl presidiam um tribunal.
1320
01:12:45,032 --> 01:12:47,912
O objetivo disso tudo é
desacreditar o Bob Mueller
1321
01:12:47,952 --> 01:12:50,032
e, se este for o caso,
1322
01:12:50,072 --> 01:12:53,272
acham que isso vai acabar com
a investigação sobre a Rússia?
1323
01:12:53,312 --> 01:12:55,712
Não. O objetivo
não é desacreditar ninguém,
1324
01:12:55,752 --> 01:12:57,152
mas chegarmos à verdade.
1325
01:12:57,192 --> 01:13:00,232
- O nome dela tem um "E" ou não?
- Sim, é com um "E".
1326
01:13:00,272 --> 01:13:02,672
- É com um "E"?
- Certo. Certo!
1327
01:13:02,712 --> 01:13:06,752
Esperem! Vocês vão descobrir!
A Srta. Cass é...
1328
01:13:06,792 --> 01:13:09,072
Você não pode dizer isso!
1329
01:13:09,112 --> 01:13:11,832
Você nos trouxe até aqui,
então, fale o nome dela...
1330
01:13:11,872 --> 01:13:13,992
O nome dela está bem aí...
1331
01:13:14,032 --> 01:13:17,912
Nós vamos a várias coletivas
e elas podem ser bem tensas.
1332
01:13:17,952 --> 01:13:21,792
Você pode ter um debate
durantes essas coletivas,
1333
01:13:21,832 --> 01:13:25,192
mas você sabe que está lidando
com pessoas genuínas,
1334
01:13:25,232 --> 01:13:29,952
e não só confrontado
essas conspirações mentirosas.
1335
01:13:29,992 --> 01:13:32,512
E você se pergunta:
"Sou jornalista há 20 anos.
1336
01:13:32,552 --> 01:13:34,552
Por que estou aqui?"
1337
01:13:34,592 --> 01:13:37,832
A minha missão não é estabelecer
uma narrativa,
1338
01:13:37,872 --> 01:13:40,752
- nem seguir uma agenda...
- Espere!
1339
01:13:40,792 --> 01:13:43,432
Você estabeleceu a narrativa
e entregou a todos.
1340
01:13:43,472 --> 01:13:46,072
Esperem! Com licença.
Quero apresentar os fatos
1341
01:13:46,112 --> 01:13:48,272
e deixar que eles falem por si.
1342
01:13:48,312 --> 01:13:52,352
Última pergunta. É importante!
Onde estava... Esperem!
1343
01:13:52,392 --> 01:13:55,232
Onde estava
a segurança do Mueller
1344
01:13:55,272 --> 01:13:57,752
no dia em que ele deu
em cima dessa mulher?
1345
01:13:57,792 --> 01:14:00,232
Pessoal, precisamos terminar.
Obrigado!
1346
01:14:00,272 --> 01:14:01,672
Vemos vocês na saída.
1347
01:14:01,712 --> 01:14:04,792
Fizemos o suficiente.
Acho que deu por hoje.
1348
01:14:05,152 --> 01:14:08,231
Teremos uma outra coletiva
em breve.
1349
01:14:08,232 --> 01:14:10,872
- Quando?
- Vamos ver a agenda dela.
1350
01:14:10,912 --> 01:14:13,312
Você sempre diz que vão
ter outra coletiva.
1351
01:14:13,352 --> 01:14:15,152
E a conspiração do Seth Rich?
1352
01:14:15,232 --> 01:14:17,872
- Deu certo, porque...
- E a sua testemunha?
1353
01:14:17,912 --> 01:14:21,312
- Você disse que ia trazê-la...
- Viemos falar da Carolyne hoje.
1354
01:14:21,352 --> 01:14:23,792
- Nada mais.
- Quero falar de credibilidade.
1355
01:14:23,832 --> 01:14:25,792
- Você não tem credibilidade.
- Quem?
1356
01:14:25,832 --> 01:14:27,352
- Você!
- A minha credibilidade?
1357
01:14:27,392 --> 01:14:29,672
Você disse que ia trazer
testemunhas...
1358
01:14:29,712 --> 01:14:30,792
Muito bem!
1359
01:14:30,832 --> 01:14:33,312
E o documento que mostra
que você a representa?
1360
01:14:34,232 --> 01:14:37,392
Como saber você representa
essa pessoa? Não temos provas.
1361
01:14:39,192 --> 01:14:40,352
Nós temos.
1362
01:14:40,872 --> 01:14:43,592
Jack, como você e o Jacob
se conectaram neste caso?
1363
01:14:43,632 --> 01:14:45,672
Parece que ele tinha a pessoa
primeiro
1364
01:14:45,712 --> 01:14:47,152
e procurou você. Como foi?
1365
01:14:47,232 --> 01:14:49,952
Vamos só dizer
que foi uma sinergia.
1366
01:14:50,272 --> 01:14:52,552
Vamos ficar
nesta sinergia mesmo.
1367
01:14:52,952 --> 01:14:54,432
Aquilo tudo foi um circo.
1368
01:14:54,472 --> 01:14:58,592
A única coisa séria foi eles
jogarem lama no Robert Mueller
1369
01:14:58,632 --> 01:15:00,752
com uma das piores
acusações possíveis.
1370
01:15:00,792 --> 01:15:03,832
Eles conseguiram fazer pessoas
falarem do Robert Mueller
1371
01:15:03,872 --> 01:15:06,232
e de assédio sexual
na mesma frase.
1372
01:15:06,312 --> 01:15:09,112
Eles queriam acabar
com a reputação do Bob Mueller,
1373
01:15:09,152 --> 01:15:12,312
para prejudicar a investigação
dele sobre o presidente.
1374
01:15:12,352 --> 01:15:17,392
O que o Burkman e o Wohl
fizeram não só foi desonesto,
1375
01:15:17,432 --> 01:15:20,151
mas foi corrosivo e destrutivo.
1376
01:15:20,152 --> 01:15:23,152
O propósito era jogar
bosta no ventilador.
1377
01:15:23,192 --> 01:15:26,071
Eles só queriam fazer isso.
Jogar bosta no ventilador
1378
01:15:26,072 --> 01:15:28,272
para alguém poder
escrever sobre aquilo.
1379
01:15:28,312 --> 01:15:31,152
Eles estariam satisfeitos
se a Time tivesse escrito:
1380
01:15:31,192 --> 01:15:32,312
"Não faz sentido",
1381
01:15:32,352 --> 01:15:35,792
pois eles procurariam por Jacob
no Google e ele estaria no topo.
1382
01:15:35,832 --> 01:15:39,632
Ele não se importa o contexto
em que o nome dele aparece.
1383
01:15:41,912 --> 01:15:44,152
Estamos entre
os assuntos do momento?
1384
01:15:44,232 --> 01:15:46,232
Estamos? Creio que estamos!
1385
01:15:47,512 --> 01:15:49,752
Fiquei muito ofendido
com aquilo tudo.
1386
01:15:49,792 --> 01:15:52,112
Posso voltar ao Times,
e eles confiam em mim,
1387
01:15:52,152 --> 01:15:54,712
e dizer:
"Não vou escrever sobre isso."
1388
01:15:54,952 --> 01:15:57,592
Vou fazer o meu trabalho,
tentar achar essa mulher,
1389
01:15:57,632 --> 01:15:59,352
pra ver se existe algo mesmo.
1390
01:15:59,392 --> 01:16:02,632
É o mesmo padrão
para a acusadora do Kavanaugh.
1391
01:16:02,672 --> 01:16:05,352
Precisamos achar a vítima,
entrevistá-la,
1392
01:16:05,392 --> 01:16:08,792
e aí determinar se aquilo é
realmente verdade,
1393
01:16:08,832 --> 01:16:11,072
mas não vou escrever
sobre essa coletiva.
1394
01:16:14,992 --> 01:16:19,272
A mídia tradicional
precisa entender
1395
01:16:19,312 --> 01:16:22,312
que eles estão operando
em um ambiente com propaganda.
1396
01:16:22,352 --> 01:16:24,832
Não há duas realidades.
1397
01:16:24,872 --> 01:16:28,312
Há um engano intencional
em um dos lados
1398
01:16:28,352 --> 01:16:32,352
e um processo honesto
e imperfeito do outro,
1399
01:16:32,392 --> 01:16:35,232
onde se tenta chegar
o mais próximo da verdade.
1400
01:16:35,472 --> 01:16:37,792
SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA
1401
01:16:42,832 --> 01:16:46,312
Na cadeira vermelha hoje,
mesmo lugar de dois anos atrás,
1402
01:16:46,352 --> 01:16:48,552
temos o Tristan Harris,
cofundador
1403
01:16:48,592 --> 01:16:50,792
do Center
for Humane Technology.
1404
01:16:50,832 --> 01:16:52,792
Passamos um quarto
das nossas vidas
1405
01:16:52,832 --> 01:16:54,592
em sistemas sociais artificiais,
1406
01:16:54,632 --> 01:16:56,752
ambientes digitais, nas telas.
1407
01:16:56,792 --> 01:16:59,152
Mesmo fora das telas
você tem pensamentos
1408
01:16:59,232 --> 01:17:00,752
daquele ambiente artificial.
1409
01:17:00,792 --> 01:17:02,072
Teorias da conspiração,
1410
01:17:02,073 --> 01:17:06,071
magnificadas por plataformas
para bilhões de pessoas,
1411
01:17:06,072 --> 01:17:08,992
têm completamente fragmentado
a nossa verdade.
1412
01:17:09,032 --> 01:17:11,752
E o mais importante,
as pessoas subestimam a escala
1413
01:17:11,792 --> 01:17:14,071
da desinformação
e das informações falsas.
1414
01:17:14,072 --> 01:17:17,152
Você já trouxe
o Guillaume Chaslot no programa?
1415
01:17:17,192 --> 01:17:19,112
É um ex-engenheiro do YouTube
1416
01:17:19,152 --> 01:17:21,992
que trabalha conosco
e a pesquisa dele mostrou
1417
01:17:22,032 --> 01:17:25,152
que o Alex Jones foi recomendado
15 bilhões de vezes.
1418
01:17:25,232 --> 01:17:27,592
- Certo.
- Tem algo sendo encoberto!
1419
01:17:27,632 --> 01:17:33,992
Eles estão achando vídeos
deste jovem, o Dave Hogg.
1420
01:17:34,032 --> 01:17:37,072
Ele está na fake news da CNN
e ele inventa histórias,
1421
01:17:37,112 --> 01:17:42,231
mas ele vive dizendo:
"Não sou um ator de crises!"
1422
01:17:42,232 --> 01:17:46,032
Há teorias da conspiração
viralizando sobre o Dave Hogg,
1423
01:17:46,072 --> 01:17:48,752
um sobrevivente de Parkland
de 17 anos.
1424
01:17:48,792 --> 01:17:52,272
Alegações sem base dizem
que ele é um "ator de crise",
1425
01:17:52,312 --> 01:17:54,912
um ator treinado
que se aproveita de tragédias
1426
01:17:54,952 --> 01:17:56,232
para ganhos políticos.
1427
01:17:56,272 --> 01:17:59,231
Na terça-feira, a conspiração
viralizou no Facebook,
1428
01:17:59,232 --> 01:18:01,152
no Instagram, no Twitter
e no Youtube.
1429
01:18:01,192 --> 01:18:03,352
Eles eram atores de crise?
Não sei!
1430
01:18:04,352 --> 01:18:06,472
Creio que há uma possibilidade.
1431
01:18:06,512 --> 01:18:11,231
A foto da Emma Gonzalez rasgando
o que seria a Constituição?
1432
01:18:11,232 --> 01:18:14,432
Era mesmo a Constituição?
O que acho disso?
1433
01:18:14,472 --> 01:18:16,112
Acho que é bem vergonhoso.
1434
01:18:16,152 --> 01:18:18,152
Por que você rasgaria
a Constituição?
1435
01:18:18,232 --> 01:18:21,352
Aquela foto foi mesmo
falsificada com Photoshop.
1436
01:18:21,392 --> 01:18:23,752
- Ela não estava segurando...
- Entendi.
1437
01:18:23,792 --> 01:18:28,512
Saber que aquilo foi falsificado
com Photoshop
1438
01:18:28,552 --> 01:18:31,272
é mais perturbador
do que o fato de ela ter
1439
01:18:31,312 --> 01:18:34,032
supostamente
rasgado a Constituição.
1440
01:18:35,072 --> 01:18:39,112
O Facebook é uma cidade sem
placa, polícia e coleta de lixo.
1441
01:18:39,152 --> 01:18:41,192
Foi a cidade
que eles construíram.
1442
01:18:41,792 --> 01:18:44,472
Que empresa
não seria fechada
1443
01:18:44,512 --> 01:18:47,712
com informações absolutamente
provadas como falsas?
1444
01:18:47,752 --> 01:18:52,832
Eles criam a plataforma onde ela
se propaga e depois dizem:
1445
01:18:52,872 --> 01:18:54,912
"O que nós podemos fazer?"
1446
01:18:55,072 --> 01:18:57,392
Eles se escondem atrás
da Primeira Emenda,
1447
01:18:57,432 --> 01:18:59,112
mas eles não são o governo.
1448
01:18:59,152 --> 01:19:02,072
Eles podem fazer escolhas.
Eles só não querem.
1449
01:19:02,112 --> 01:19:03,272
Dizer "fake news"
1450
01:19:03,312 --> 01:19:06,112
ou seja, não queremos
suas notícias por serem falsas,
1451
01:19:06,192 --> 01:19:09,112
é contrário aos princípios
da Primeira Emenda.
1452
01:19:09,152 --> 01:19:11,632
Você não pode gritar "fogo"
num teatro lotado,
1453
01:19:11,672 --> 01:19:14,352
quando não há fogo,
foi o que o juiz Holmes disse,
1454
01:19:14,392 --> 01:19:16,992
pois isso pode fazer
as pessoas se machucarem.
1455
01:19:17,032 --> 01:19:20,032
Mas se alguém se levanta
e prega sobre uma revolução,
1456
01:19:20,072 --> 01:19:24,072
e não há nenhuma probabilidade
de que haverá violência
1457
01:19:24,112 --> 01:19:27,352
resultante daquilo,
aquilo tem que ser tolerado.
1458
01:19:27,392 --> 01:19:30,231
A Primeira Emenda diz
que o governo não pode
1459
01:19:30,232 --> 01:19:33,231
suprimir a expressão, mas não
há razão para plataformas
1460
01:19:33,232 --> 01:19:36,552
ou comunidades não dizerem
"Este tipo de fala é nocivo
1461
01:19:36,592 --> 01:19:39,752
e quem insistir em falar isso
sofrerá uma penalidade."
1462
01:19:39,792 --> 01:19:42,712
Eles não são o governo federal,
não é um local público.
1463
01:19:42,752 --> 01:19:45,232
Entidades particulares
podem fazer o que quiser.
1464
01:19:45,272 --> 01:19:49,712
É só mais conveniente e mais
lucrativo não fazer nada!
1465
01:19:51,072 --> 01:19:54,712
Eu me preocupo
com o futuro para os outros,
1466
01:19:54,752 --> 01:19:58,432
porque o que aconteceu comigo
1467
01:19:59,072 --> 01:20:01,231
pode acontecer
com qualquer um.
1468
01:20:01,232 --> 01:20:03,672
Uma pessoa mais vulnerável,
1469
01:20:03,712 --> 01:20:05,832
ou uma instituição
como a Comet,
1470
01:20:05,872 --> 01:20:07,992
teria sido removida
imediatamente.
1471
01:20:08,232 --> 01:20:11,632
Estas armas online
1472
01:20:11,672 --> 01:20:14,752
que são direcionadas
a outras pessoas e instituições
1473
01:20:14,792 --> 01:20:19,032
têm consequências duradouras
e destroem pessoas mesmo.
1474
01:20:20,712 --> 01:20:23,512
No caso Pizzagate,
na minha mente,
1475
01:20:23,552 --> 01:20:26,792
quando o Facebook vê algo assim
eles deveriam remover.
1476
01:20:26,832 --> 01:20:30,071
Por que construir ferramentas
que deixam pessoas fazerem isso
1477
01:20:30,072 --> 01:20:32,192
ou perpetuarem isso.
1478
01:20:32,232 --> 01:20:36,032
Que ferramentas você pode ter
para que isso não se repita?
1479
01:20:36,992 --> 01:20:40,071
Homens brancos e jovens
dominam o Vale do Silício.
1480
01:20:40,072 --> 01:20:42,992
Se você nunca se sente
inseguro na sua vida,
1481
01:20:43,032 --> 01:20:45,632
você não entende
o que é falta de segurança.
1482
01:20:45,672 --> 01:20:47,352
Você não tem isso em você.
1483
01:20:47,672 --> 01:20:51,272
Alguém no Twitter me falou
de como ele foi atacado online,
1484
01:20:51,312 --> 01:20:53,072
na primeira vez que aconteceu.
1485
01:20:53,112 --> 01:20:55,232
Ele disse: "Foi ruim demais!"
Eu disse:
1486
01:20:55,272 --> 01:20:57,152
"Bem-vindo ao mundo
das mulheres!
1487
01:20:57,192 --> 01:21:01,952
Ao mundo das pessoas de cor.
Ao mundo dos marginalizados."
1488
01:21:01,992 --> 01:21:03,752
É assim todos os dias!
1489
01:21:04,232 --> 01:21:07,272
Se você pensou em algo
terrível que pudesse acontecer
1490
01:21:07,312 --> 01:21:10,952
com o seu produto, você precisa
descobrir modos de prevenção.
1491
01:21:11,312 --> 01:21:13,112
Eles não fizeram isso.
1492
01:21:13,592 --> 01:21:15,832
SEDE DO FACEBOOK:
REUNIÃO COM A IMPRENSA
1493
01:21:15,872 --> 01:21:17,152
Oliver Darcy, da CNN.
1494
01:21:17,192 --> 01:21:19,912
Não sei se você já visitou
a página do Infowars,
1495
01:21:19,952 --> 01:21:22,792
mas eles inventam
coisas para conseguir cliques,
1496
01:21:22,832 --> 01:21:24,672
gerar renda
e assustar as pessoas.
1497
01:21:24,712 --> 01:21:27,512
Não entendo como o Facebook
diz que luta seriamente
1498
01:21:27,552 --> 01:21:29,912
contra fake news
e informações falsas,
1499
01:21:29,952 --> 01:21:32,472
mas permite que o Infowars
e o Alex Jones lucrem
1500
01:21:32,512 --> 01:21:35,072
com a plataforma a usando
para gerar cliques.
1501
01:21:36,712 --> 01:21:40,152
Havia um debate recorrente
sobre o Alex Jones.
1502
01:21:40,192 --> 01:21:44,432
Quando fiz o podcast com o Mark,
começamos a falar do Alex Jones.
1503
01:21:44,832 --> 01:21:47,832
Os princípios que temos
sobre o que removermos são:
1504
01:21:48,152 --> 01:21:50,872
Se isso vai resultar
em um dano real físico
1505
01:21:50,912 --> 01:21:53,832
ou se você estiver
atacando indivíduos,
1506
01:21:53,872 --> 01:21:56,632
então, o seu conteúdo
não deveria estar na plataforma.
1507
01:21:56,672 --> 01:22:00,032
Porém, há um debate
mais amplo...
1508
01:22:00,072 --> 01:22:03,632
Sandy Hook não aconteceu
não é um debate.
1509
01:22:04,072 --> 01:22:07,552
É falso!
Você não pode remover isso?
1510
01:22:07,792 --> 01:22:09,712
Concordo que seja falso,
1511
01:22:09,752 --> 01:22:12,712
mas no geral, vamos trazer
isso para mais perto.
1512
01:22:12,752 --> 01:22:17,672
Sou judeu e tem pessoas
que negam que o Holocausto.
1513
01:22:17,712 --> 01:22:20,632
- Sim, muitas.
- Não é? Acho isso ofensivo,
1514
01:22:20,672 --> 01:22:25,392
mas não creio que a plataforma
deva remover isso,
1515
01:22:25,432 --> 01:22:29,312
pois há coisas nas quais
diferentes pessoas erram.
1516
01:22:29,352 --> 01:22:33,152
Não creio que elas errem
intencionalmente, mas...
1517
01:22:33,232 --> 01:22:35,872
No caso de negar o Holocausto,
sim, mas continue.
1518
01:22:36,392 --> 01:22:39,112
Negadores do Holocausto
não mentem de propósito.
1519
01:22:39,152 --> 01:22:41,672
Aí, eu disse: "Mentem sim!"
1520
01:22:41,712 --> 01:22:45,192
Pensei: "Você não é esperto
o suficiente para saber"
1521
01:22:45,232 --> 01:22:48,072
que eles mentem de propósito.
Esta é a questão."
1522
01:22:48,272 --> 01:22:53,072
Se quem lidera o maior sistema
de comunicação da História,
1523
01:22:53,112 --> 01:22:57,952
que não pode ser demitido,
que controla todo o sistema,
1524
01:22:57,992 --> 01:23:01,832
não entende
o que ele acabou de dizer...
1525
01:23:01,872 --> 01:23:03,432
Isso me surpreendeu muito.
1526
01:23:03,472 --> 01:23:05,512
Foi um momento
de alerta para mim.
1527
01:23:05,552 --> 01:23:07,952
A insinuação de que eles
não são maléficos...
1528
01:23:07,992 --> 01:23:10,112
Ele sabe que eles são
maléficos! Por favor!
1529
01:23:10,552 --> 01:23:13,192
Você pode removê-los.
Não tem problema.
1530
01:23:13,232 --> 01:23:17,112
Ele vai ser criticado,
mas ele ganha muito dinheiro.
1531
01:23:18,072 --> 01:23:20,592
Alex Jones.
Ele é o fundador do Infowars
1532
01:23:20,632 --> 01:23:23,952
e agora está entrando
em apuros.
1533
01:23:23,992 --> 01:23:27,952
O YouTube, o Facebook e a Apple
anunciaram que removerão
1534
01:23:27,992 --> 01:23:31,152
o conteúdo dele
de suas plataformas.
1535
01:23:31,232 --> 01:23:34,712
- O que mudou naquele verão?
- A Apple agiu.
1536
01:23:34,752 --> 01:23:39,231
Quando a Apple disse:
"Chega! Basta! Acabou!"
1537
01:23:39,232 --> 01:23:42,072
Aí, todo mundo disse:
"Então, se eles fizeram isso,
1538
01:23:42,112 --> 01:23:43,992
agora temos uma razão."
1539
01:23:44,152 --> 01:23:47,952
Ontem à noite, a Apple removeu
todo o conteúdo do podcast
1540
01:23:47,992 --> 01:23:52,231
do Alex Jones da loja deles.
Aí, vimos ao longo do dia,
1541
01:23:52,232 --> 01:23:55,392
plataformas de tecnologia
removerem o Alex Jones
1542
01:23:55,432 --> 01:23:56,632
dos websites delas.
1543
01:23:57,272 --> 01:24:00,112
Ele tinha sido banido
dos sites, exceto do Twitter.
1544
01:24:00,152 --> 01:24:02,752
Aí ele foi ao Capitólio gritar
sobre a censura,
1545
01:24:02,792 --> 01:24:05,832
os conservadores serem atacados,
opressão,
1546
01:24:05,872 --> 01:24:07,872
e tudo mais do Alex Jones.
1547
01:24:07,912 --> 01:24:11,432
Eu ia cobrir o Jack Dorsey,
CEO do Twitter,
1548
01:24:11,472 --> 01:24:14,672
depor para um comitê
da Câmara,
1549
01:24:14,712 --> 01:24:18,071
e eu estava na fila,
esperando entrar na sala,
1550
01:24:18,072 --> 01:24:20,352
e o Alex Jones veio.
1551
01:24:22,112 --> 01:24:26,112
Vejam isso! O cara que sai por
aí pedindo a censura
1552
01:24:26,152 --> 01:24:29,192
e aí diz que o Trump está errado
e que não há censura
1553
01:24:29,232 --> 01:24:32,872
de conservadores ou patriotas.
Você é uma vergonha!
1554
01:24:32,912 --> 01:24:35,512
- Como vai, Alex?
- Você é um... Vejam ele!
1555
01:24:35,552 --> 01:24:37,792
Você é um covarde
antiamericano
1556
01:24:37,832 --> 01:24:39,992
e contra
a liberdade de expressão.
1557
01:24:40,032 --> 01:24:43,152
Você vai entrar pra História
com aquela CNN criminosa.
1558
01:24:43,232 --> 01:24:46,632
Ele é uma das principais
pessoas...
1559
01:24:46,672 --> 01:24:51,352
Ele vem e começa a me insultar.
Ele liga várias câmeras em mim,
1560
01:24:51,392 --> 01:24:54,512
com uma multidão
dos apoiadores dele de direita.
1561
01:24:54,552 --> 01:24:57,752
Venha aqui, Drew.
Quero filmar este cara.
1562
01:24:58,672 --> 01:25:01,072
Isso é inacreditável.
Eu tinha acabado de dizer
1563
01:25:01,112 --> 01:25:04,231
que não tinha visto
a CNN criminosa aqui,
1564
01:25:04,232 --> 01:25:06,952
mas eles estão aqui,
bem no início da fila.
1565
01:25:06,992 --> 01:25:11,432
Ele gritou na minha cara
por uns 10 a 15 minutos.
1566
01:25:11,472 --> 01:25:16,552
Vejam estes olhos, pessoal.
Os olhos de um rato.
1567
01:25:17,232 --> 01:25:21,512
O Alex Jones se apegou ao Oliver
como uma figura de ódio.
1568
01:25:21,552 --> 01:25:23,752
Eles escolhem pessoas
e não é por acaso
1569
01:25:23,792 --> 01:25:26,112
que são sempre mulheres
ou pessoas de cor.
1570
01:25:26,152 --> 01:25:30,032
Vejam os olhos dele.
Ele vai governar a sua vida.
1571
01:25:30,072 --> 01:25:33,072
Ele parece até mais malvado
pessoalmente.
1572
01:25:33,112 --> 01:25:34,392
Pense nas suas decisões.
1573
01:25:34,432 --> 01:25:36,752
No dia seguinte,
o Twitter o baniu
1574
01:25:36,792 --> 01:25:38,152
e a razão foi porque
1575
01:25:38,192 --> 01:25:42,231
ele mostrou
os insultos a mim ao vivo,
1576
01:25:42,232 --> 01:25:44,352
usando um serviço do Twitter,
o Periscope.
1577
01:25:44,392 --> 01:25:47,392
Isso violou regras do Twitter
contra assédio direcionado.
1578
01:25:47,432 --> 01:25:49,072
Foi o último golpe dele.
1579
01:25:49,592 --> 01:25:51,512
Tudo aquilo foi irônico.
1580
01:25:51,552 --> 01:25:54,272
Gritar e reclamar por ter
perdido a plataforma dele
1581
01:25:54,312 --> 01:25:57,952
o levou a perder a última
plataforma dele, o Twitter.
1582
01:25:57,992 --> 01:26:02,032
- U-S-A! U-S-A!
- Seus esquerdistas perversos
1583
01:26:02,072 --> 01:26:05,152
que só atacam as pessoas!
Tomem vergonha!
1584
01:26:05,192 --> 01:26:08,112
Você está mentindo, cara!
Você não sabe de nada!
1585
01:26:08,152 --> 01:26:12,432
Seus nojentos! E contra
a liberdade de expressão!
1586
01:26:12,472 --> 01:26:14,792
Você não sabe de nada!
1587
01:26:15,312 --> 01:26:18,672
Quando você viu o Oliver Darcy
no corredor do Congresso,
1588
01:26:18,712 --> 01:26:21,952
você foi bem agressivo com ele.
1589
01:26:21,992 --> 01:26:24,792
Acha justo ter perdido
a plataforma por causa disso?
1590
01:26:24,832 --> 01:26:28,952
Ele é uma figura pública,
trabalhando, em público,
1591
01:26:28,992 --> 01:26:31,712
que já mentiu sobre mim
e fez um lobby ativo
1592
01:26:31,752 --> 01:26:35,632
para me remover das plataformas
e ainda se gabava disso.
1593
01:26:35,672 --> 01:26:37,912
Vi um queimador de livros
moderno,
1594
01:26:37,952 --> 01:26:40,232
que também mente
sobre o que eu falo,
1595
01:26:40,272 --> 01:26:44,032
e eu disse para ele
que ele é a encarnação do mal,
1596
01:26:44,072 --> 01:26:47,632
uma grande corporação
trabalhando nos bastidores
1597
01:26:47,952 --> 01:26:50,231
e publicamente para silenciar
as pessoas.
1598
01:26:50,232 --> 01:26:52,232
Ele é um monstro
queimador de livros!
1599
01:26:53,072 --> 01:26:54,152
SEDE DO INFOWARS
1600
01:26:54,192 --> 01:26:56,912
Quando visitei o Alex Jones
pela primeira vez,
1601
01:26:56,952 --> 01:26:59,872
ele me disse que havia
franco-atiradores no telhado
1602
01:26:59,912 --> 01:27:02,512
e aí, ele me ligou no dia
seguinte para esclarecer
1603
01:27:02,552 --> 01:27:05,952
que ele tinha inventado aquilo
e que não havia nenhum.
1604
01:27:06,592 --> 01:27:10,152
Os escritórios dele estão
em uma parte de Austin
1605
01:27:10,232 --> 01:27:13,512
que ele não quer
que seja revelada.
1606
01:27:14,672 --> 01:27:19,712
Há janelas escuras, câmeras
de segurança por toda a parte.
1607
01:27:20,152 --> 01:27:22,592
Ele tem
um plano de negócios genial.
1608
01:27:22,632 --> 01:27:26,872
Ele lança essas teorias
e no início e no fim
1609
01:27:26,912 --> 01:27:29,912
de cada programa,
ele vende algo para você.
1610
01:27:29,952 --> 01:27:34,112
E o que ele vende fomenta
a paranoia
1611
01:27:34,152 --> 01:27:36,512
e o sentimento de estar
sendo atacado
1612
01:27:36,552 --> 01:27:39,192
que muitos dos ouvintes
e seguidores dele têm.
1613
01:27:39,232 --> 01:27:43,152
Ele é um cara que vende
vitamina B,
1614
01:27:43,192 --> 01:27:45,472
produtos para a virilidade
masculina
1615
01:27:45,512 --> 01:27:48,192
e comidas excêntricas,
1616
01:27:48,832 --> 01:27:51,952
espalhando teorias
que prejudicam vidas de pessoas.
1617
01:27:51,992 --> 01:27:56,112
Sandy Hook tem cara
de ter sido algo encomendado.
1618
01:27:56,152 --> 01:27:59,552
Foram crianças mortas
e ele soltou informações falsas,
1619
01:27:59,592 --> 01:28:03,392
dizendo que era "liberdade
de expressão." Não é não!
1620
01:28:03,432 --> 01:28:06,992
As famílias de Sandy Hook
imploram há anos
1621
01:28:07,032 --> 01:28:10,231
para que vídeos
sejam removidos,
1622
01:28:10,232 --> 01:28:13,312
postagens no Facebook
ou no Twitter.
1623
01:28:13,352 --> 01:28:17,232
E muitas vezes, eles sentiram
que não foram ouvidos.
1624
01:28:17,872 --> 01:28:20,752
"Deplataformado" é um termo
tão fraco.
1625
01:28:20,792 --> 01:28:24,112
"Fui deplataformado."
O que isso significa?
1626
01:28:24,152 --> 01:28:26,712
Quando se fala com as famílias,
elas dizem:
1627
01:28:26,752 --> 01:28:28,352
"Sabe o que significa
pra mim?
1628
01:28:28,392 --> 01:28:32,112
Pela primeira vez, não vou ter
medo de abrir as minhas cartas."
1629
01:28:32,152 --> 01:28:35,152
Não vou ver uma ameaça.
1630
01:28:35,192 --> 01:28:37,792
E as ameaças que chegavam
pelo correio
1631
01:28:37,832 --> 01:28:40,152
significavam que eles sabiam
onde eu moro.
1632
01:28:40,232 --> 01:28:43,752
Assim como o James Alefantis
e a família do Seth Rich,
1633
01:28:43,792 --> 01:28:47,071
eles querem saber
se a Primeira Emenda protege
1634
01:28:47,072 --> 01:28:52,312
estes tipos de alegações
que causaram tanta dor.
1635
01:28:52,352 --> 01:28:57,672
Uma delas disse: "Em 30 anos,
parece que a verdade"
1636
01:28:57,712 --> 01:29:01,832
será o que aparecer primeiro
numa busca do Google."
1637
01:29:01,872 --> 01:29:04,592
Se você digitar "Sandy Hook"
no Google
1638
01:29:04,632 --> 01:29:07,152
e este conteúdo
não tiver sido removido,
1639
01:29:07,232 --> 01:29:10,232
e os fornecedores deste conteúdo
não tiverem sido removidos,
1640
01:29:10,272 --> 01:29:13,071
a primeira coisa que você verá
é que foi uma farsa.
1641
01:29:13,072 --> 01:29:15,712
Essas pessoas teriam
mudado a realidade.
1642
01:29:19,832 --> 01:29:23,231
O único modo de combater
este tipo de fake news
1643
01:29:23,232 --> 01:29:24,632
é com a verdade.
1644
01:29:24,672 --> 01:29:26,952
Não sei de outro modo
de se fazer isso.
1645
01:29:26,992 --> 01:29:29,352
Com certeza, não se
combate com mais fake news.
1646
01:29:29,392 --> 01:29:33,632
Você não ganha a batalha
jogando o jogo deles.
1647
01:29:35,112 --> 01:29:41,192
Um dos alvos mais importantes
da propaganda,
1648
01:29:41,232 --> 01:29:44,432
e isso vale para propaganda
russa na Rússia
1649
01:29:44,472 --> 01:29:47,152
e vale para propaganda
nos EUA,
1650
01:29:47,192 --> 01:29:52,152
é conseguir este estado
de desorientação,
1651
01:29:52,232 --> 01:29:55,792
esta negação da ideia
de que existe uma verdade.
1652
01:29:55,832 --> 01:29:59,632
Desafiar o que é sabível
é o modo fundamental
1653
01:29:59,672 --> 01:30:03,071
de se acabar com um sistema
e tornar um governo impossível.
1654
01:30:03,072 --> 01:30:06,272
Também é um modo de certificar
que você e eu nunca iremos
1655
01:30:06,312 --> 01:30:08,272
chegar a um acordo em nada.
1656
01:30:14,792 --> 01:30:16,792
Esta comunidade é um lugar
1657
01:30:16,832 --> 01:30:21,832
baseado na verdade
e na realidade.
1658
01:30:22,152 --> 01:30:24,432
Uma comunidade online
é uma coisa,
1659
01:30:24,472 --> 01:30:27,832
mas um local físico onde você
joga pingue-pongue com alguém,
1660
01:30:27,872 --> 01:30:29,992
comendo, partindo o pão
em uma mesa,
1661
01:30:30,032 --> 01:30:33,152
você pode se comunicar
com as pessoas a sua volta.
1662
01:30:33,232 --> 01:30:34,632
Se alguém dissesse:
1663
01:30:34,672 --> 01:30:37,792
"Esta loucura está acontecendo,
você soube?"
1664
01:30:37,832 --> 01:30:41,632
Alguém na mesa poderia dizer:
"Isso aí não está acontecendo."
1665
01:30:42,112 --> 01:30:46,112
Deus vai mandar vocês
para o inferno!
1666
01:30:46,152 --> 01:30:47,352
Ainda é difícil!
1667
01:30:47,792 --> 01:30:49,912
Ainda estamos recebemos
muitas ameaças.
1668
01:30:49,952 --> 01:30:52,112
As mensagens diárias
que ainda recebo hoje
1669
01:30:52,152 --> 01:30:54,072
sobre pessoas querendo
me matar,
1670
01:30:54,112 --> 01:30:56,312
ou dizendo que eu deveria
estar morto,
1671
01:30:56,352 --> 01:31:00,952
é algo difícil de se lidar,
mas é parte da minha vida agora.
1672
01:31:06,072 --> 01:31:08,792
Porém, a comunidade
nos salvou.
1673
01:31:11,352 --> 01:31:15,192
Foi a comunidade.
Eles salvaram o restaurante
1674
01:31:15,232 --> 01:31:21,072
e também disseram: "Você precisa
reabrir na segunda-feira!"
1675
01:31:22,232 --> 01:31:26,312
Eu disse: "Não vamos
abrir na segunda-feira."
1676
01:31:26,352 --> 01:31:28,071
Não vamos abrir mais."
1677
01:31:28,072 --> 01:31:30,352
"Este restaurante não vai
mais abrir."
1678
01:31:30,392 --> 01:31:33,552
Foi o meu pensamento,
sentimento e resposta.
1679
01:31:34,152 --> 01:31:37,071
Fizemos uma reunião
com a equipe e perguntamos:
1680
01:31:37,072 --> 01:31:39,072
"O que vocês querem fazer?"
1681
01:31:39,112 --> 01:31:43,872
Eu disse a eles: "Posso
tomar todas as precauções."
1682
01:31:43,912 --> 01:31:47,392
Tínhamos guardas armados
nas portas.
1683
01:31:47,432 --> 01:31:50,071
A polícia cercando o prédio.
1684
01:31:50,072 --> 01:31:52,792
Para abrirmos a pizzaria
quando pudermos.
1685
01:31:53,912 --> 01:31:56,992
Mas eu disse:
"Não quero mais abrir,
1686
01:31:57,032 --> 01:31:59,472
porque estou com medo."
1687
01:32:00,272 --> 01:32:03,232
Isso na minha cabeça,
mas perguntei:
1688
01:32:03,272 --> 01:32:04,952
"O que vocês querem fazer?"
1689
01:32:04,992 --> 01:32:09,632
E aqueles jovens de 20 e poucos
anos disseram: "Precisamos abrir."
1690
01:32:10,472 --> 01:32:15,752
Porque... a Comet
não vai ser derrotada.
1691
01:32:15,792 --> 01:32:17,832
"Esta comunidade
precisa de nós."
1692
01:32:17,872 --> 01:32:20,232
Nós conseguimos reabrir
1693
01:32:20,272 --> 01:32:23,192
porque eles quiseram.
1694
01:32:23,752 --> 01:32:27,992
Além do apoio da comunidade
que ligava para o restaurante
1695
01:32:28,032 --> 01:32:30,752
dizendo:
"Queremos ir aí agora."
1696
01:32:30,792 --> 01:32:34,152
Um atirador passou por aqui,
e eles ligavam dizendo:
1697
01:32:34,192 --> 01:32:37,071
"Quando podemos levar
as crianças para comer pizza?
1698
01:32:37,072 --> 01:32:38,632
Vocês não podem fechar!"
1699
01:32:59,072 --> 01:33:00,472
É uma receita simples.
1700
01:33:00,912 --> 01:33:03,992
É família, comunidade
e verdade.
1701
01:33:04,072 --> 01:33:06,872
É por isso que estamos aqui.
1702
01:33:36,072 --> 01:33:37,392
EM 2019, O FBI DECLAROU
1703
01:33:37,432 --> 01:33:39,312
TEORIAS DA CONSPIRAÇÃO
COMO PIZZAGATE
1704
01:33:39,352 --> 01:33:41,552
UMA NOVA AMEAÇA
DE TERRORISMO DOMÉSTICO.
1705
01:33:41,592 --> 01:33:43,832
O FBI TAMBÉM ADVERTIU
CONTRA CAMPANHAS
1706
01:33:43,872 --> 01:33:48,152
DE DESINFORMAÇÃO
NAS ELEIÇÕES DE 2020.
1707
01:33:48,232 --> 01:33:49,272
APESAR DA ADVERTÊNCIA,
1708
01:33:49,312 --> 01:33:51,032
O SENADO
NÃO PASSOU NENHUMA LEI
1709
01:33:51,072 --> 01:33:56,192
PARA AUMENTAR A SEGURANÇA
DAS ELEIÇÕES.
1710
01:33:56,232 --> 01:33:59,032
JORNALISTAS, EDUCADORES
E PESQUISADORES CONTINUAM
1711
01:33:59,072 --> 01:34:00,952
LUTANDO PELA VERDADE
1712
01:34:00,992 --> 01:34:03,832
EM NOSSO
AMBIENTE DE INFORMAÇÕES.
1713
01:34:03,833 --> 01:34:05,833
FOLLOW US!TT
IG
YT
@loschulosteam
134755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.