All language subtitles for Adam-12 S05E16 Citizens Arrest – 484.DVDRip.NonHI.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:04,581 A 211 in progress. 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,484 One-Adam-12, handle code 3. 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,610 ♪♪ 4 00:00:46,446 --> 00:00:48,791 No kidding, Pete. You ought to try me again. 5 00:00:48,815 --> 00:00:50,193 The last time we played, 6 00:00:50,217 --> 00:00:52,262 the only thing you could sink was the cue ball. 7 00:00:52,286 --> 00:00:54,197 No, I was just setting you up for the big-money game. 8 00:00:54,221 --> 00:00:57,100 Okay. I guess the only way to shut you up is to play you again. 9 00:00:57,124 --> 00:00:59,936 One-Adam-12, One-Adam-12, see the man. 10 00:00:59,960 --> 00:01:01,437 A 484 suspect. 11 00:01:01,461 --> 00:01:04,296 1119 South Gage via the supermarket. 12 00:01:05,900 --> 00:01:07,532 One-Adam-12, roger. 13 00:01:47,607 --> 00:01:50,120 - Hi, Parlow. - Malloy, Reed. 14 00:01:50,144 --> 00:01:52,055 How is it out there in the big, bad city? 15 00:01:52,079 --> 00:01:54,224 Somewhere between a slow walk and a crawl. 16 00:01:54,248 --> 00:01:56,993 - Arrest report's all made out. - Is there a phone around here I could use? 17 00:01:57,017 --> 00:01:58,116 Over there. 18 00:02:01,488 --> 00:02:02,999 How long you been moonlighting? 19 00:02:03,023 --> 00:02:05,201 Oh, a couple of months now. 20 00:02:05,225 --> 00:02:08,905 16 hours a week. Every little bit helps. 21 00:02:08,929 --> 00:02:10,340 Yeah, Mac. This is Reed. 22 00:02:10,364 --> 00:02:13,731 Baby oil, diapers, formula mixture. 23 00:02:18,505 --> 00:02:19,983 Mac okay'd the booking. 24 00:02:20,007 --> 00:02:22,385 Oh, please don't. You don't have to, do you? 25 00:02:22,409 --> 00:02:24,054 Just take it easy, sister. 26 00:02:24,078 --> 00:02:25,721 It's all in the sack, initialed and dated. 27 00:02:25,745 --> 00:02:27,790 Mrs. Jessie Gaynor. 28 00:02:27,814 --> 00:02:30,961 Can't you let me go? Can't you just forget it? 29 00:02:30,985 --> 00:02:32,695 I'm afraid we can't do that, Mrs. Gaynor. 30 00:02:32,719 --> 00:02:36,066 I don't have any money. I told you. 31 00:02:36,090 --> 00:02:37,800 She says she ran out of food stamps. 32 00:02:37,824 --> 00:02:41,204 Please? I've never done anything like this before. 33 00:02:41,228 --> 00:02:42,738 I'm sorry. 34 00:02:42,762 --> 00:02:45,141 Well, we're all sorry, Mrs. Gaynor, 35 00:02:45,165 --> 00:02:47,143 but we're gonna have to take you down to the station. 36 00:02:47,167 --> 00:02:49,645 No! I can't go. I can't go to jail. 37 00:02:49,669 --> 00:02:53,016 Mrs. Gaynor, if this is your first arrest, it's a misdemeanor. 38 00:02:53,040 --> 00:02:56,541 It's a minor offense. I'm afraid you're gonna have to come with us. 39 00:02:58,979 --> 00:03:00,412 Come on. 40 00:03:18,065 --> 00:03:21,911 The baby! My baby! No! 41 00:03:21,935 --> 00:03:25,315 - Take it easy. - No, please. 42 00:03:25,339 --> 00:03:27,950 I had to. Don't you see? I had to. 43 00:03:27,974 --> 00:03:29,386 You better give us the keys. 44 00:03:29,410 --> 00:03:32,122 - What? - The keys to the car. 45 00:03:32,146 --> 00:03:34,590 I don't have them. They're there in the car, I guess. 46 00:03:34,614 --> 00:03:37,049 They're not here now. 47 00:03:38,818 --> 00:03:41,697 Mrs. Gaynor, would you check inside your purse, please? 48 00:03:41,721 --> 00:03:44,022 Go ahead. There's nothing in it. 49 00:03:48,362 --> 00:03:49,939 "819 Golder Way"? 50 00:03:49,963 --> 00:03:51,696 We used to live there. 51 00:03:56,203 --> 00:03:58,070 Two cents and no keys. 52 00:04:09,749 --> 00:04:12,128 This is your car, Mrs. Gaynor? 53 00:04:12,152 --> 00:04:14,431 It's mine and the finance company's. 54 00:04:14,455 --> 00:04:16,933 The registration's in the glove box. 55 00:04:27,501 --> 00:04:30,947 There. There. 56 00:04:30,971 --> 00:04:33,583 It's all right. Mommy's here. 57 00:04:33,607 --> 00:04:35,518 Mommy's here. 58 00:04:35,542 --> 00:04:37,420 That's hers. 59 00:04:37,444 --> 00:04:40,356 "2902 Lakeview, Los Angeles." 60 00:04:40,380 --> 00:04:42,460 Is that your present address, Mrs. Gaynor? 61 00:04:43,817 --> 00:04:45,462 Where do you live now? 62 00:04:45,486 --> 00:04:47,697 Well, nowhere. 63 00:04:47,721 --> 00:04:49,799 Me and Poppy... We looking right now. 64 00:04:49,823 --> 00:04:53,669 Is there somebody we could call for a duplicate set of keys? 65 00:04:53,693 --> 00:04:56,439 No, I... It's just the two of us. 66 00:04:56,463 --> 00:04:57,940 Just me and the baby. 67 00:04:57,964 --> 00:04:59,309 What about the baby's father? 68 00:04:59,333 --> 00:05:00,977 No. 69 00:05:01,001 --> 00:05:03,513 Do you have a friend you could leave the baby with? 70 00:05:03,537 --> 00:05:06,782 Look, she's mine. Nobody can have her. Nobody. 71 00:05:06,806 --> 00:05:09,806 Mrs. Gaynor, nobody's gonna take your baby away from you. 72 00:05:11,345 --> 00:05:14,212 I'll ask Parlow to keep an eye on the car. 73 00:05:16,416 --> 00:05:20,096 I can, can't I? 74 00:05:20,120 --> 00:05:21,719 Keep the baby? 75 00:05:23,223 --> 00:05:26,436 We'll have to see, Mrs. Gaynor. 76 00:05:26,460 --> 00:05:29,339 We're transporting a female suspect with baby 77 00:05:29,363 --> 00:05:32,542 from 1119 South Gage beat to the station. 78 00:05:32,566 --> 00:05:35,645 Our mileage: 624.5. Your time. 79 00:05:35,669 --> 00:05:38,670 One-Adam-12, roger. 1000 hours. 80 00:05:51,151 --> 00:05:54,330 - Did you run her? - Yeah. No priors. 81 00:05:54,354 --> 00:05:56,732 Okay, well, book her to S.B.I. 82 00:05:56,756 --> 00:05:59,001 The child will have to be taken to McClaren Hall. 83 00:05:59,025 --> 00:06:02,138 That's gonna be rough, Mac, separating her from the baby. 84 00:06:02,162 --> 00:06:04,907 Yeah. Well, it shouldn't be for long. 85 00:06:04,931 --> 00:06:06,742 First beef, misdemeanor. She'll probably pull 86 00:06:06,766 --> 00:06:09,000 a suspended and probation. 87 00:06:12,506 --> 00:06:15,307 Time-out for rear echelon maintenance. 88 00:06:18,111 --> 00:06:20,756 We still don't have a current address on her. 89 00:06:20,780 --> 00:06:22,925 I called the Shared Finance Company. 90 00:06:22,949 --> 00:06:25,395 It seems they've been looking for her for the last three months. 91 00:06:25,419 --> 00:06:27,230 They've been getting sporadic payments ever since 92 00:06:27,254 --> 00:06:29,065 she put $25 down on the car. 93 00:06:29,089 --> 00:06:31,934 From the looks of that heap, it wasn't worth any more than $25. 94 00:06:31,958 --> 00:06:34,737 Yeah, well, she's been trying, but they're still gonna repossess it. 95 00:06:34,761 --> 00:06:36,339 What'd Mac have to say? 96 00:06:36,363 --> 00:06:38,483 She goes to Central and the baby to McClaren. 97 00:06:39,566 --> 00:06:41,544 I tried to prepare her. 98 00:06:41,568 --> 00:06:44,414 - How'd she take it? - She doesn't have a dime, no friends. 99 00:06:44,438 --> 00:06:46,416 And she couldn't make bail if she had to. 100 00:06:46,440 --> 00:06:49,419 How would you take it? 101 00:06:49,443 --> 00:06:51,688 Get your hands off me! 102 00:06:51,712 --> 00:06:53,989 - Who do you think you're... - Take it easy! 103 00:06:54,013 --> 00:06:56,492 What are you doing? Get the hands off me! 104 00:06:58,552 --> 00:07:01,886 - Where's your prisoner? - I left her in the bathroom. 105 00:07:06,326 --> 00:07:08,826 She's gone, and so is the baby. 106 00:07:17,170 --> 00:07:19,649 You were responsible for a suspect in custody. 107 00:07:19,673 --> 00:07:21,584 She was changing the baby. 108 00:07:21,608 --> 00:07:23,853 I heard the disturbance in the hall, and I went to help. 109 00:07:23,877 --> 00:07:26,689 Well, there are always people in the hall. 110 00:07:26,713 --> 00:07:28,691 Now, you know, when you have someone in custody, 111 00:07:28,715 --> 00:07:31,427 you don't leave them for any reason, no matter what. 112 00:07:31,451 --> 00:07:33,696 I'm gonna write it up. 113 00:07:33,720 --> 00:07:35,765 You'll probably be disciplined by the captain. 114 00:07:35,789 --> 00:07:37,867 Yes, sir. I'm sorry. I was wrong. 115 00:07:37,891 --> 00:07:39,557 Okay. 116 00:07:44,798 --> 00:07:46,208 Hey, how'd it go? 117 00:07:46,232 --> 00:07:47,910 No luck. She just walked right out of here. 118 00:07:47,934 --> 00:07:49,445 We circled searched. 119 00:07:49,469 --> 00:07:51,748 She couldn't have taken a cab. She was tapped clean. 120 00:07:51,772 --> 00:07:54,150 Well, I think I know why she split. 121 00:07:54,174 --> 00:07:56,486 I just got a phone call from a Mrs. Hardy. 122 00:07:56,510 --> 00:07:58,688 Reported a child missing. 123 00:07:58,712 --> 00:08:00,856 "Female, Negro, age 10 months. 124 00:08:00,880 --> 00:08:02,992 Last seen wrapped in a yellow blanket." 125 00:08:03,016 --> 00:08:06,962 Mrs. Hardy thinks her baby was stolen by a couple she hired as sitters. 126 00:08:06,986 --> 00:08:10,065 - She give you a description? - Yeah. And names. 127 00:08:10,089 --> 00:08:12,968 Mrs. Jessie Gaynor and her husband Jack Gaynor. 128 00:08:12,992 --> 00:08:16,272 The Gaynors picked the baby up in their car late last night. 129 00:08:16,296 --> 00:08:19,509 They were supposed to return it this morning. Mrs. Hardy works nights. 130 00:08:19,533 --> 00:08:20,876 Any ransom demand? 131 00:08:20,900 --> 00:08:22,378 No. 132 00:08:22,402 --> 00:08:25,047 It goes as suspicion of child stealing for now. 133 00:08:25,071 --> 00:08:27,583 And it goes to detectives. 134 00:08:27,607 --> 00:08:30,041 Well, you might as well get back on patrol. 135 00:08:31,110 --> 00:08:32,744 Thanks, Mac. 136 00:08:39,419 --> 00:08:42,832 Mac said that Mrs. Hardy told him she hired a couple. 137 00:08:42,856 --> 00:08:45,435 Maybe that explains the missing car keys. 138 00:08:45,459 --> 00:08:48,137 Her husband stayed with the baby while she went into the market 139 00:08:48,161 --> 00:08:50,072 and took off when he saw us pull up. 140 00:08:50,096 --> 00:08:52,908 Any unit in the vicinity, a code 30. 141 00:08:52,932 --> 00:08:54,977 245 Crenshaw at the warehouse. 142 00:08:55,001 --> 00:08:56,546 Unit handling, identify. 143 00:08:56,570 --> 00:08:58,047 We're right on top of that. 144 00:08:58,071 --> 00:09:00,950 This is One-Adam-12. We'll handle the code 30. 145 00:09:00,974 --> 00:09:02,907 One-Adam-12, roger. 146 00:09:25,365 --> 00:09:27,343 Probably got in this way without a key. 147 00:09:27,367 --> 00:09:30,413 Something tripped the alarm. 148 00:09:30,437 --> 00:09:32,477 I'll get some backup to cover the front. 149 00:10:08,207 --> 00:10:09,852 Hold it! 150 00:10:09,876 --> 00:10:12,455 Hands up. Up! 151 00:10:12,479 --> 00:10:15,591 Just stand still now. 152 00:10:15,615 --> 00:10:17,527 Good boy. 153 00:10:17,551 --> 00:10:19,629 You got a partner? 154 00:10:19,653 --> 00:10:22,231 You, uh, got a partner. 155 00:10:22,255 --> 00:10:25,056 Call him. Call him and tell him everything's cool. 156 00:10:26,693 --> 00:10:29,405 Look, boy, my buddy's in there, 157 00:10:29,429 --> 00:10:31,774 and he's coming out in a minute, and he's coming out easy. 158 00:10:31,798 --> 00:10:34,444 So you just better call your partner, 159 00:10:34,468 --> 00:10:36,546 and nobody's gonna get hurt. 160 00:10:36,570 --> 00:10:38,948 Otherwise... 161 00:10:38,972 --> 00:10:41,517 Brinkman! 162 00:10:41,541 --> 00:10:43,475 There's nothing back here! 163 00:10:47,814 --> 00:10:50,893 What's... What's the matter? He... He lost his voice? 164 00:10:50,917 --> 00:10:52,895 He's probably out front. He can't hear me. 165 00:10:52,919 --> 00:10:55,230 This is a pretty stupid move. 166 00:10:55,254 --> 00:10:56,632 If push comes to shove, 167 00:10:56,656 --> 00:10:58,901 you'll make a pretty good hostage. 168 00:10:58,925 --> 00:11:00,725 Toss it out! 169 00:11:04,764 --> 00:11:06,809 Hey! 170 00:11:18,044 --> 00:11:20,378 A little further to your left. 171 00:11:29,489 --> 00:11:32,635 Hey, his name ain't Brinkman. 172 00:11:32,659 --> 00:11:34,959 You're right. It isn't. 173 00:11:51,043 --> 00:11:53,322 Hey, you guys hear the update on that arrest last night? 174 00:11:53,346 --> 00:11:55,090 - Mrs. Gaynor? - Yeah. 175 00:11:55,114 --> 00:11:58,461 I just came from detectives, and on top of shoplift 176 00:11:58,485 --> 00:12:00,863 and child stealing, we now have a possible kidnapping. 177 00:12:00,887 --> 00:12:03,266 Mrs. Hardy just got a demand for $2,000. 178 00:12:03,290 --> 00:12:06,602 That doesn't smell right. The way Mrs. Gaynor was toward that baby, 179 00:12:06,626 --> 00:12:08,371 I don't think she'd be interested in ransom. 180 00:12:08,395 --> 00:12:10,072 Yeah, well, the guy that called Mrs. Hardy 181 00:12:10,096 --> 00:12:12,775 said he could arrange for her to get the baby back for the two grand. 182 00:12:12,799 --> 00:12:15,544 Now, he may just be an outsider trying to cash in. 183 00:12:15,568 --> 00:12:17,313 We're still calling it child stealing. 184 00:12:17,337 --> 00:12:19,214 Yeah, well, that makes more sense, Mac. 185 00:12:19,238 --> 00:12:21,984 Say, how'd the big pool game go last night? 186 00:12:22,008 --> 00:12:24,119 I buried him. No contest. 187 00:12:24,143 --> 00:12:26,177 Let's get to roll call, hot shot. 188 00:12:28,981 --> 00:12:31,093 One-Adam-12, day watch clear. 189 00:12:31,117 --> 00:12:34,062 One-Adam-12, clear, and a call. 190 00:12:34,086 --> 00:12:36,131 See the woman. A landlord-tenant dispute. 191 00:12:36,155 --> 00:12:39,134 229 G Street. Code 2. 192 00:12:39,158 --> 00:12:41,091 One-Adam-12, roger. 193 00:13:23,803 --> 00:13:25,715 Hold it now. Hold it. 194 00:13:25,739 --> 00:13:27,739 Take it easy. Come on. 195 00:13:28,975 --> 00:13:30,619 Who's inside there? 196 00:13:30,643 --> 00:13:32,977 It's Elword Staff, the manager. 197 00:13:40,019 --> 00:13:42,887 - Yeah? Who is it? - Police officer. 198 00:13:47,560 --> 00:13:50,639 - Who called you? - What's your name, mister? 199 00:13:50,663 --> 00:13:53,931 I'm Elword Staff. I manage this place. 200 00:13:57,937 --> 00:14:00,816 He's long gone. 201 00:14:00,840 --> 00:14:04,553 - Who's long gone, Mr. Staff? - Gaynor. 202 00:14:04,577 --> 00:14:06,489 You try to be nice to people, 203 00:14:06,513 --> 00:14:09,558 you try to do them a favor, and what does it get you? 204 00:14:09,582 --> 00:14:11,627 Listen, Officer, if you find that woman's husband, 205 00:14:11,651 --> 00:14:14,363 I'll press every charge in the book. 206 00:14:14,387 --> 00:14:16,632 Where is the baby, Mrs. Gaynor? 207 00:14:16,656 --> 00:14:18,267 I don't know. 208 00:14:18,291 --> 00:14:20,603 How much back rent you owe me? Come on. How much? 209 00:14:20,627 --> 00:14:23,272 - We would've paid. - What? 210 00:14:23,296 --> 00:14:27,042 That no-good freeloading husband of yours never turned a day's work in his life. 211 00:14:27,066 --> 00:14:30,546 - Now, stop jiving the man. - He couldn't get a job. 212 00:14:30,570 --> 00:14:32,548 I offered him a job 213 00:14:32,572 --> 00:14:34,650 cleaning out this place around here, didn't I? 214 00:14:34,674 --> 00:14:36,652 Now, what did he do? He quit on me, didn't he? 215 00:14:36,676 --> 00:14:39,054 Yeah. You cheated on him. You didn't pay him. 216 00:14:39,078 --> 00:14:41,223 I deducted it from what you owed. 217 00:14:41,247 --> 00:14:42,947 All right. That's enough. 218 00:14:45,251 --> 00:14:47,229 Lazy trash. 219 00:14:47,253 --> 00:14:49,954 Just look at what this man did to my room! 220 00:14:54,761 --> 00:14:56,906 You going to jail, girl, and it's a good thing. 221 00:14:56,930 --> 00:14:59,374 When he found out we had the baby, 222 00:14:59,398 --> 00:15:02,210 he called Mrs. Hardy and tried to get money. 223 00:15:02,234 --> 00:15:04,413 Now, you're not gonna believe that trash, are you? 224 00:15:04,437 --> 00:15:06,381 He called her, and we heard him, and that's... 225 00:15:06,405 --> 00:15:08,050 That's not so! 226 00:15:08,074 --> 00:15:10,653 They come here with their hands out, asking to use my car, 227 00:15:10,677 --> 00:15:12,120 and when I refuse, 228 00:15:12,144 --> 00:15:14,222 he starts arguing with me like I owe him. 229 00:15:14,246 --> 00:15:16,425 Then he hits me and he takes the keys. 230 00:15:16,449 --> 00:15:18,427 Where's your car parked? 231 00:15:18,451 --> 00:15:20,996 Well, it's on the street, but he must've stolen it. 232 00:15:21,020 --> 00:15:22,498 I looked out the window. It wasn't there. 233 00:15:22,522 --> 00:15:26,001 - What kind of a car is it? - It's a yellow '67 Nova. 234 00:15:26,025 --> 00:15:28,136 I'm not no monster. I know they've been having 235 00:15:28,160 --> 00:15:30,138 a tough time of it, and I try to help out. 236 00:15:30,162 --> 00:15:32,096 I even carry them on the rent. 237 00:15:33,600 --> 00:15:36,411 But... 238 00:15:36,435 --> 00:15:41,350 I just kind of hate to see them having a tough go of it. 239 00:15:41,374 --> 00:15:44,319 Why the sudden change of heart, Mr. Staff? 240 00:15:44,343 --> 00:15:47,923 He's gone and got scared you'll stick him with that ransom call. 241 00:15:47,947 --> 00:15:49,758 You shut your mouth, girl. 242 00:15:49,782 --> 00:15:51,259 All right. Knock it off. 243 00:15:51,283 --> 00:15:54,062 What's the license number of your car? 244 00:15:54,086 --> 00:15:57,099 It's, um... 245 00:15:57,123 --> 00:15:59,635 Here. My insurance card. 246 00:15:59,659 --> 00:16:01,837 You give me a description again. 247 00:16:01,861 --> 00:16:05,841 Well, he's about 6'2" his build, 248 00:16:05,865 --> 00:16:10,278 black hair and brown eyes and a moustache. 249 00:16:10,302 --> 00:16:11,881 What was he wearing? 250 00:16:11,905 --> 00:16:14,149 Salvation Army. 251 00:16:14,173 --> 00:16:16,919 Was blue work pants and, um, 252 00:16:16,943 --> 00:16:20,155 um, a suntan shirt. 253 00:16:20,179 --> 00:16:22,046 And he's about 25. 254 00:16:25,785 --> 00:16:29,932 Suspect has the victim described as a female Negro, 10 months. 255 00:16:29,956 --> 00:16:32,467 Suspect last seen five minutes ago in the vicinity 256 00:16:32,491 --> 00:16:34,537 of 229 Chase Street. 257 00:16:34,561 --> 00:16:38,941 Possibly driving a stolen yellow '67 Chevy Nova, four-door. 258 00:16:38,965 --> 00:16:42,678 California license Victor-Tom-Ida-242. 259 00:16:42,702 --> 00:16:45,714 - One-Adam-12... - Look, I don't mind going with you fellas, 260 00:16:45,738 --> 00:16:49,018 but I don't wanna press any charges. 261 00:16:49,042 --> 00:16:52,888 No, sir. I don't wanna do that. 262 00:16:52,912 --> 00:16:54,990 I... I'm your friend, Jessie. 263 00:17:02,655 --> 00:17:05,300 Well, okay, Pete. 264 00:17:05,324 --> 00:17:07,369 Detectives will take the manager's statement 265 00:17:07,393 --> 00:17:09,371 and try to sort out who called whom 266 00:17:09,395 --> 00:17:11,306 and when and what about. 267 00:17:11,330 --> 00:17:13,408 You and Reed take Mrs. Gaynor over to S.B.I. and book her. 268 00:17:13,432 --> 00:17:15,410 Anything more from Mrs. Hardy? 269 00:17:15,434 --> 00:17:17,846 She came in about a half an hour ago. There's nothing new. 270 00:17:17,870 --> 00:17:19,804 She's with detectives now. 271 00:17:27,013 --> 00:17:30,759 Jessie, how is Poppy? 272 00:17:30,783 --> 00:17:32,349 I'm sorry. 273 00:17:33,686 --> 00:17:37,066 We trusted you. We thought you were our friend. 274 00:17:37,090 --> 00:17:38,856 Why did you do it? 275 00:17:39,959 --> 00:17:41,503 We tried to have a baby, 276 00:17:41,527 --> 00:17:44,306 and we couldn't. 277 00:17:44,330 --> 00:17:48,543 We tried to adopt, and they said we was too poor. 278 00:17:48,567 --> 00:17:51,080 Too poor, they said. 279 00:17:51,104 --> 00:17:54,538 All those beautiful babies, and we couldn't have one. 280 00:17:56,075 --> 00:18:01,456 Well, you have four children, and Poppy was so sweet. 281 00:18:01,480 --> 00:18:04,949 We... We just thought... 282 00:18:06,252 --> 00:18:08,385 Can you understand? 283 00:18:09,789 --> 00:18:11,800 I can't. 284 00:18:11,824 --> 00:18:14,692 And I can't forgive you. I just can't. 285 00:18:20,166 --> 00:18:22,444 I guess we made a big mess. 286 00:18:22,468 --> 00:18:25,036 Yeah. And it would've helped if you hadn't run. 287 00:18:26,773 --> 00:18:29,907 Mister, we've been running all our lives. 288 00:18:43,689 --> 00:18:46,502 Any unit in the vicinity Arroyo and Prospect, 289 00:18:46,526 --> 00:18:49,938 One-Adam-36 reports the child-stealing suspect 290 00:18:49,962 --> 00:18:51,873 from 229 Chase Street 291 00:18:51,897 --> 00:18:54,610 was just seen northbound on Arroyo 292 00:18:54,634 --> 00:18:58,314 in stolen vehicle Victor-Tom-Ida-242, 293 00:18:58,338 --> 00:19:01,650 a yellow 1967 Chevrolet Nova. 294 00:19:01,674 --> 00:19:03,419 One-Adam-36 no longer has 295 00:19:03,443 --> 00:19:05,854 visual contact with the suspect's vehicle. 296 00:19:05,878 --> 00:19:07,545 He's close by. 297 00:19:13,553 --> 00:19:14,896 There he is. 298 00:19:20,193 --> 00:19:22,571 This is One-Adam-12. We're in pursuit of the child-stealing suspect 299 00:19:22,595 --> 00:19:25,307 in a 1967 yellow Chevrolet Nova. 300 00:19:25,331 --> 00:19:28,644 We're northbound on Phillips Way from 1st. 301 00:19:28,668 --> 00:19:30,446 All units on all frequencies stand by. 302 00:19:30,470 --> 00:19:32,248 One-Adam-12 is in pursuit. 303 00:19:32,272 --> 00:19:34,450 All units, One-Adam-12 is in pursuit 304 00:19:34,474 --> 00:19:39,255 of a child-stealing suspect in a 1967 Chevrolet Nova, 305 00:19:39,279 --> 00:19:41,923 northbound on Phillips Way from 1st. 306 00:19:50,390 --> 00:19:53,402 The suspect vehicle has turned on Teller. 307 00:19:53,426 --> 00:19:55,937 We're eastbound from Phillips Way. 308 00:19:55,961 --> 00:19:58,507 All units, One-Adam-12 is now eastbound on Teller 309 00:19:58,531 --> 00:19:59,963 from Phillips Way. 310 00:20:43,243 --> 00:20:46,322 Suspect now on foot crossing the eastside freight yard. 311 00:20:46,346 --> 00:20:50,013 All units, One-Adam-12 reports his partner's now in foot pursuit. 312 00:21:51,611 --> 00:21:54,345 All right. Get your hands up. Come on outta there. 313 00:21:56,882 --> 00:21:59,962 Keep your arms away from your body and jump on down. Come on. 314 00:22:08,761 --> 00:22:11,362 Put your hands on top of your head. 315 00:22:20,406 --> 00:22:22,685 Where's the baby? 316 00:22:22,709 --> 00:22:25,609 You've got the baby. I gave it back. 317 00:22:26,979 --> 00:22:29,658 I waited till I seen a police car parked. 318 00:22:29,682 --> 00:22:31,660 There were two policemen in the store. 319 00:22:31,684 --> 00:22:33,729 I put the baby in the backseat. 320 00:22:33,753 --> 00:22:36,286 That was maybe half an hour ago. 321 00:22:38,190 --> 00:22:41,110 I figured if I gave the baby back it would help Jessie. 322 00:22:46,366 --> 00:22:49,778 That's about it on Gaynor. 323 00:22:49,802 --> 00:22:51,112 Detectives are checking the story now 324 00:22:51,136 --> 00:22:53,371 on the manager's 2,000-dollar extortion attempt. 325 00:22:57,243 --> 00:22:58,320 Sergeant MacDonald? 326 00:22:58,344 --> 00:22:59,888 Hello, Mrs. Hardy. 327 00:22:59,912 --> 00:23:01,523 - How is she feeling? - Oh, she's just fine. 328 00:23:01,547 --> 00:23:03,992 She's had a nice meal and a change. 329 00:23:04,016 --> 00:23:07,195 I just wanted to thank you two gentlemen. 330 00:23:07,219 --> 00:23:09,698 Well, we're glad we can be of help, ma'am. 331 00:23:09,722 --> 00:23:13,235 Well, I do thank you. 332 00:23:13,259 --> 00:23:16,271 Those two... the Gaynors... 333 00:23:16,295 --> 00:23:18,874 What are you going to do to them? 334 00:23:18,898 --> 00:23:23,044 Well, that's up to a court of law, Mrs. Hardy. 335 00:23:23,068 --> 00:23:25,313 They're in bad trouble, aren't they? 336 00:23:25,337 --> 00:23:27,583 Yes, ma'am. 337 00:23:27,607 --> 00:23:29,985 Yes, well, 338 00:23:30,009 --> 00:23:32,287 you and your friend will fix it, won't you? 339 00:23:32,311 --> 00:23:35,957 Uh, I don't think we understand. 340 00:23:35,981 --> 00:23:37,926 Fix it with the courts. 341 00:23:37,950 --> 00:23:40,596 Well, I mean, Poppy's just fine, 342 00:23:40,620 --> 00:23:42,998 and I have her back. 343 00:23:43,022 --> 00:23:45,333 Well, take the word of a mother. 344 00:23:45,357 --> 00:23:48,325 You fix it. Okay? 345 00:23:56,502 --> 00:23:59,837 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 24612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.