Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,180
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,269
a 211 in progress.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,872
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,878
♪♪
5
00:01:06,267 --> 00:01:09,034
Adam 12 to 14. They're going in.
6
00:01:10,804 --> 00:01:14,406
14, Roger. How does it look?
7
00:01:16,843 --> 00:01:19,477
Looks like T.J. got
bad information.
8
00:01:19,546 --> 00:01:22,047
Adam 12 to 14. All quiet.
9
00:01:33,460 --> 00:01:35,205
Just don't want to
get caught short.
10
00:01:35,229 --> 00:01:36,494
Yeah.
11
00:01:41,235 --> 00:01:43,969
Adam 12 to 14.
They're coming out.
12
00:01:44,038 --> 00:01:46,171
Nothing shaking on the street.
13
00:01:53,047 --> 00:01:54,112
Tear gas.
14
00:01:54,181 --> 00:01:55,713
Adam 12 to 14.
15
00:01:55,782 --> 00:01:57,822
211 in progress.
They're using tear gas.
16
00:02:10,930 --> 00:02:13,765
I couldn't see! My
eyes are burning up!
17
00:02:13,833 --> 00:02:15,734
Get back behind the police car!
18
00:02:15,802 --> 00:02:17,442
Nothing.
19
00:02:24,444 --> 00:02:25,943
We better fill Mac in.
20
00:02:26,012 --> 00:02:27,111
Yeah. On what?
21
00:02:40,894 --> 00:02:42,639
Hold them open
like this, Mr. Mosley.
22
00:02:42,663 --> 00:02:45,397
It'll go away in a minute.
23
00:02:45,465 --> 00:02:47,299
Uh... Like I...
24
00:02:47,367 --> 00:02:49,668
Uh, like I said,
25
00:02:49,736 --> 00:02:53,371
zingo... the gas hit,
26
00:02:53,440 --> 00:02:55,973
and somebody punched
me in the bread basket.
27
00:02:56,042 --> 00:02:57,620
And the money come
away from my hands,
28
00:02:57,644 --> 00:03:00,044
and then... nothing.
29
00:03:00,113 --> 00:03:01,513
Well, how much did they get?
30
00:03:01,581 --> 00:03:04,649
10,000 in 10s and 20s.
31
00:03:04,718 --> 00:03:06,484
Any serial numbers?
32
00:03:06,553 --> 00:03:08,553
Yeah. There were record sheets,
33
00:03:08,622 --> 00:03:10,333
but they were in the money bags.
34
00:03:10,357 --> 00:03:12,277
1L20, 1L20, come in.
35
00:03:13,593 --> 00:03:15,505
Is there anything
else you can tell me?
36
00:03:15,529 --> 00:03:18,396
Nothing. I did the best I could.
37
00:03:18,465 --> 00:03:21,999
But when you can't see,
there's not much you can do.
38
00:03:22,068 --> 00:03:23,768
1L20, Roger.
39
00:03:23,837 --> 00:03:26,170
There's nothing else to go on.
40
00:03:26,239 --> 00:03:27,806
That was the lieutenant.
41
00:03:27,874 --> 00:03:29,040
Yeah?
42
00:03:29,108 --> 00:03:31,275
He's having a hard
time trying to figure out
43
00:03:31,345 --> 00:03:33,323
how a 211 went
down in broad daylight,
44
00:03:33,347 --> 00:03:35,580
the suspects made a clean sweep
45
00:03:35,649 --> 00:03:36,815
without being seen
46
00:03:36,883 --> 00:03:39,050
when we had both
ends of the street staked.
47
00:03:39,118 --> 00:03:41,263
Yeah, well, I'm having
that same problem myself.
48
00:03:41,287 --> 00:03:42,565
You know, there's
one difference.
49
00:03:42,589 --> 00:03:44,300
He's at the station,
and you were here.
50
00:03:44,324 --> 00:03:45,690
That puts that hat on you.
51
00:03:45,759 --> 00:03:48,159
So far I don't see how
it's going to come off.
52
00:03:48,228 --> 00:03:49,594
Anything else from the guards?
53
00:03:49,663 --> 00:03:51,441
No, nothing. Gas
got to both of them
54
00:03:51,465 --> 00:03:53,345
before they knew what happened.
55
00:03:55,469 --> 00:03:56,735
.30 caliber?
56
00:03:56,803 --> 00:03:58,948
There are four more of
them over by the truck.
57
00:03:58,972 --> 00:04:01,205
This informant of yours, T.J.,
58
00:04:01,274 --> 00:04:02,474
how much did he give you?
59
00:04:02,542 --> 00:04:03,641
Just that he heard
60
00:04:03,710 --> 00:04:05,555
an armored car heist
was going down today
61
00:04:05,579 --> 00:04:07,490
at Mercantile Savings
and Loan. That's it.
62
00:04:07,514 --> 00:04:09,325
That's it? Didn't you
question him a little?
63
00:04:09,349 --> 00:04:10,960
We didn't have a
chance to talk to him.
64
00:04:10,984 --> 00:04:12,083
I told the lieutenant.
65
00:04:12,151 --> 00:04:13,963
He left a message
for us at the desk.
66
00:04:13,987 --> 00:04:15,798
You better dig him
up and get some more.
67
00:04:15,822 --> 00:04:18,423
Four armored car
jobs in a month.
68
00:04:18,492 --> 00:04:20,670
The heat was bad enough
without blowing a stakeout.
69
00:04:20,694 --> 00:04:22,026
We'll try to find him.
70
00:04:22,095 --> 00:04:24,496
Yeah, well, don't
try. Just do it.
71
00:04:24,564 --> 00:04:26,724
Maybe it'll bail you
out with the lieutenant.
72
00:04:45,251 --> 00:04:46,295
We're not looking too good.
73
00:04:46,319 --> 00:04:48,286
A 211 goes down
right in front of us,
74
00:04:48,354 --> 00:04:49,932
and we can't tell them a thing.
75
00:04:49,956 --> 00:04:52,334
Yeah. I should have believed
my horoscope this morning.
76
00:04:52,358 --> 00:04:53,958
What did it say?
77
00:04:54,027 --> 00:04:56,795
"Beware of
fortuitous situations.
78
00:04:56,863 --> 00:04:58,674
They could bring trouble
and disappointment."
79
00:04:58,698 --> 00:05:00,610
Ha. Right on the
nose, wasn't it?
80
00:05:00,634 --> 00:05:02,099
Well, not quite.
81
00:05:02,168 --> 00:05:04,702
I'm disappointed, but we're
not really in trouble yet.
82
00:05:04,771 --> 00:05:06,704
Give it time. We
might make it yet.
83
00:05:06,773 --> 00:05:08,518
Kind of feels that
way, doesn't it?
84
00:05:08,542 --> 00:05:11,309
I hope T.J. can
give us some help.
85
00:05:11,377 --> 00:05:12,777
One-Adam-12, One-Adam-12.
86
00:05:12,846 --> 00:05:15,346
See the woman. Unknown trouble.
87
00:05:15,415 --> 00:05:18,015
At the bus depot.
Irvine near Kraft. Code 2.
88
00:05:18,084 --> 00:05:20,952
One-Adam-12, Roger.
89
00:05:21,020 --> 00:05:23,354
Looks like T.J.'s
going to have to wait.
90
00:05:33,934 --> 00:05:36,367
Calm down, lady.
The cops are here now.
91
00:05:43,710 --> 00:05:45,810
It's a rattlesnake.
92
00:05:45,879 --> 00:05:47,979
What's a r... What's
a rattlesnake?
93
00:05:48,047 --> 00:05:51,248
In my bag, right there.
94
00:05:51,317 --> 00:05:53,028
How do you know?
Have you seen it?
95
00:05:53,052 --> 00:05:56,354
You don't have to
see it. You can hear it.
96
00:06:00,660 --> 00:06:02,093
You're doing fine.
97
00:06:02,161 --> 00:06:03,361
Oh, thanks.
98
00:06:04,430 --> 00:06:05,997
I think you better stand back.
99
00:06:06,065 --> 00:06:08,432
I don't want to
see you get bitten.
100
00:06:08,502 --> 00:06:09,734
How'd it get in here?
101
00:06:09,803 --> 00:06:12,169
Well, I was visiting
my sister in Phoenix.
102
00:06:12,238 --> 00:06:14,839
I... I guess it crawled
in while I was packing.
103
00:06:17,878 --> 00:06:20,144
Uh, look, you got a
long pole or something?
104
00:06:27,988 --> 00:06:29,253
Better stand back.
105
00:06:31,157 --> 00:06:33,658
This ought to work.
106
00:06:46,907 --> 00:06:47,907
Mmm.
107
00:07:34,287 --> 00:07:35,653
Thank you. I...
108
00:07:35,722 --> 00:07:37,521
I don't know what to say.
109
00:07:37,591 --> 00:07:39,090
That's okay.
110
00:07:39,158 --> 00:07:40,858
Had us all fooled.
111
00:07:43,797 --> 00:07:44,829
You okay?
112
00:07:44,898 --> 00:07:45,898
Yeah.
113
00:07:45,966 --> 00:07:47,298
Good.
114
00:07:53,974 --> 00:07:55,854
How are you
going to write it up?
115
00:07:55,909 --> 00:07:58,810
You tell me. You're the
hero who had his baton out.
116
00:07:59,946 --> 00:08:01,980
Let's go see if we can find T.J.
117
00:08:19,565 --> 00:08:21,310
I know what the
sign says, Mister,
118
00:08:21,334 --> 00:08:23,635
but you can count your
teeth in them shoes.
119
00:08:23,703 --> 00:08:26,638
Aw, come on. I got
a wife and ten kids.
120
00:08:28,374 --> 00:08:31,175
Thank you, kind sir.
121
00:08:31,244 --> 00:08:34,578
My children will remember
you in their prayers.
122
00:08:37,951 --> 00:08:40,284
Since when did you
acquire a family, T.J.?
123
00:08:40,353 --> 00:08:42,053
How you doing? I was worried.
124
00:08:42,122 --> 00:08:43,354
Anybody get hurt?
125
00:08:43,422 --> 00:08:45,890
Our reputation could
use a little patching up.
126
00:08:45,959 --> 00:08:47,391
Well, uh...
127
00:08:47,460 --> 00:08:49,027
Step right up, Officer.
128
00:08:49,095 --> 00:08:50,828
The best shine in town.
129
00:08:50,897 --> 00:08:52,329
Right there.
130
00:08:55,301 --> 00:08:57,068
Ah.
131
00:08:57,137 --> 00:09:00,838
Uh, I figured you
guys got my message.
132
00:09:00,907 --> 00:09:01,987
What happened, though?
133
00:09:02,042 --> 00:09:03,941
I... I heard the
bandits got away.
134
00:09:04,010 --> 00:09:05,921
Disappeared is a
better way of putting it.
135
00:09:05,945 --> 00:09:08,813
We need a little
more information, T.J.
136
00:09:08,882 --> 00:09:11,049
I swear, Pete, I told
the cop behind the desk
137
00:09:11,117 --> 00:09:12,216
everything I know.
138
00:09:12,285 --> 00:09:13,551
I wouldn't scam you.
139
00:09:13,619 --> 00:09:15,787
You guys been too good to me.
140
00:09:15,855 --> 00:09:17,555
Who told you about them?
141
00:09:17,623 --> 00:09:19,757
Nobody. I heard, that's all.
142
00:09:19,826 --> 00:09:21,503
- In a bar.
- What bar?
143
00:09:21,527 --> 00:09:22,860
The Suds Factory.
144
00:09:22,929 --> 00:09:24,595
Two guys in a booth behind me.
145
00:09:24,664 --> 00:09:26,575
I heard them talking
about pulling this heist.
146
00:09:26,599 --> 00:09:28,443
- That's it.
- What did they look like?
147
00:09:28,467 --> 00:09:30,301
I only eyeballed one of them.
148
00:09:30,369 --> 00:09:33,470
Didn't see his face.
Just got a quick glance.
149
00:09:33,539 --> 00:09:36,373
Blond hair... Not
short, not long.
150
00:09:36,442 --> 00:09:39,110
He had some kind of a
tattoo on his left forearm.
151
00:09:39,179 --> 00:09:40,912
What kind of a tattoo?
152
00:09:40,980 --> 00:09:43,414
Couldn't tell. It
was too far away.
153
00:09:43,482 --> 00:09:44,949
Anything else?
154
00:09:45,018 --> 00:09:47,051
From the way they were talking,
155
00:09:47,120 --> 00:09:49,987
I'd say they'll probably
hit again tomorrow.
156
00:09:50,056 --> 00:09:52,634
One of the guys said,
"Thursday will be the last job."
157
00:09:52,658 --> 00:09:54,558
- Any idea where?
- Nope.
158
00:09:54,627 --> 00:09:56,761
They were arguing about that.
159
00:09:56,830 --> 00:09:59,430
But the talk was
about some kind of run.
160
00:09:59,498 --> 00:10:00,832
That's what he kept saying...
161
00:10:00,900 --> 00:10:03,868
The 3:00 run and the 4:30 run.
162
00:10:03,937 --> 00:10:06,003
One of the guys
wanted to hit at 3,
163
00:10:06,072 --> 00:10:08,050
but the other dude
talked him out of it.
164
00:10:08,074 --> 00:10:10,541
Said the location wasn't right.
165
00:10:10,610 --> 00:10:12,309
That make any sense to you?
166
00:10:12,378 --> 00:10:13,978
It helps.
167
00:10:17,083 --> 00:10:21,819
Care to give me a few words
about your wife and ten kids?
168
00:10:21,888 --> 00:10:24,122
I'll have them say a
prayer for you, too.
169
00:10:27,961 --> 00:10:29,260
Hey, how about flipping a coin
170
00:10:29,328 --> 00:10:31,695
to see which one of us is
gonna ask the lieutenant
171
00:10:31,765 --> 00:10:33,142
to approve this robbery report?
172
00:10:33,166 --> 00:10:35,377
You're the one that wrote
it. Fight your own battles.
173
00:10:35,401 --> 00:10:37,246
That's what I like
about you, Pete...
174
00:10:37,270 --> 00:10:38,848
Always looking out
for the other guy.
175
00:10:38,872 --> 00:10:41,792
I'm the one with the frightening
horoscope, remember?
176
00:10:42,776 --> 00:10:45,176
Did you read yours this morning?
177
00:10:45,245 --> 00:10:47,611
That has nothing
to do with this.
178
00:10:47,680 --> 00:10:49,313
What did it say?
179
00:10:49,382 --> 00:10:51,382
Pete...
180
00:10:51,450 --> 00:10:53,229
Aren't you supposed
to flip a coin
181
00:10:53,253 --> 00:10:54,797
or... or match
for things like this.
182
00:10:54,821 --> 00:10:56,431
It has nothing to
do with horoscopes.
183
00:10:56,455 --> 00:10:58,634
You're the one that got
me reading those things.
184
00:10:58,658 --> 00:10:59,824
Now what did yours say?
185
00:11:01,327 --> 00:11:03,961
Pete, you got to take these
things with a grain of salt.
186
00:11:04,030 --> 00:11:05,407
Come on.
187
00:11:05,431 --> 00:11:07,265
It said, uh,
188
00:11:07,333 --> 00:11:08,833
today was a good day
189
00:11:08,902 --> 00:11:12,036
for presenting difficult
problems to superiors.
190
00:11:12,105 --> 00:11:13,871
I don't believe it.
191
00:11:15,108 --> 00:11:16,307
Freaky, isn't it?
192
00:11:16,375 --> 00:11:18,276
It also answers the question
193
00:11:18,344 --> 00:11:21,578
of who submits our difficult
problem to the lieutenant.
194
00:11:29,422 --> 00:11:31,200
The boss isn't
going to be too happy
195
00:11:31,224 --> 00:11:32,990
about the info T.J. had.
196
00:11:34,794 --> 00:11:37,561
What are you doing, lady,
looking for an early grave?
197
00:11:38,832 --> 00:11:40,542
You want to pull it
around the corner
198
00:11:40,566 --> 00:11:41,665
and park it, Mister?
199
00:11:55,982 --> 00:11:58,216
All right. I pulled
over. But why?
200
00:11:58,284 --> 00:12:00,418
Would you step up
on the curb, please?
201
00:12:02,422 --> 00:12:04,055
May I see your license?
202
00:12:04,124 --> 00:12:06,024
Uh, yeah, sure.
203
00:12:11,097 --> 00:12:12,163
New York.
204
00:12:12,232 --> 00:12:14,043
Uh, yeah. I just
flew in this morning.
205
00:12:14,067 --> 00:12:15,333
I rented this car.
206
00:12:15,402 --> 00:12:16,979
How come you guys
are stopping me?
207
00:12:17,003 --> 00:12:19,037
That lady was legally
in the crosswalk.
208
00:12:19,105 --> 00:12:20,505
Legally?
209
00:12:20,573 --> 00:12:22,140
She didn't stop.
210
00:12:22,208 --> 00:12:24,775
That old lady walked
right in front of my car.
211
00:12:24,844 --> 00:12:26,277
She had the right of way.
212
00:12:26,346 --> 00:12:28,679
That's the way it is in
California, Mr. Waters.
213
00:12:28,748 --> 00:12:30,148
A pedestrian in New York
214
00:12:30,216 --> 00:12:32,850
wouldn't dream of walking
into a crosswalk like that.
215
00:12:32,919 --> 00:12:34,552
That rent-a-car outfit
216
00:12:34,620 --> 00:12:36,787
should have filled me
in on the rules out here
217
00:12:36,856 --> 00:12:38,256
before they gave me the car.
218
00:12:38,324 --> 00:12:40,336
You're not going to
write me up, are you?
219
00:12:40,360 --> 00:12:42,480
No, sir, but I hope
you've learned something.
220
00:12:43,229 --> 00:12:45,629
From now on, I
stop for pedestrians.
221
00:12:45,698 --> 00:12:47,265
But I got to tell you guys,
222
00:12:47,333 --> 00:12:49,800
it sure is gonna feel funny.
223
00:12:56,109 --> 00:12:58,020
Hey, let's go to
Annie's for a 7.
224
00:12:58,044 --> 00:12:59,555
Ah, let's hang
loose for a while.
225
00:12:59,579 --> 00:13:00,778
Besides, I told you,
226
00:13:00,846 --> 00:13:02,358
I don't want to eat
at Annie's anymore.
227
00:13:02,382 --> 00:13:04,060
We can get one of
those pepperoni pizzas
228
00:13:04,084 --> 00:13:05,583
and eat it in the car.
229
00:13:05,651 --> 00:13:07,229
That won't help.
Remember the last time?
230
00:13:07,253 --> 00:13:09,031
She came outside
to watch me eat it.
231
00:13:09,055 --> 00:13:10,732
Hey, well, you ought to be glad
232
00:13:10,756 --> 00:13:12,334
that you're attractive to, uh,
233
00:13:12,358 --> 00:13:13,958
unmarried available females.
234
00:13:14,026 --> 00:13:15,604
It must be great
being a bachelor.
235
00:13:15,628 --> 00:13:18,862
When a 300-pound daisy like
Annie's trying to rope you in,
236
00:13:18,931 --> 00:13:21,212
there's only one maneuver
that works... run like hell.
237
00:13:22,335 --> 00:13:24,102
Come on. She's not that bad.
238
00:13:24,170 --> 00:13:26,837
I mean, she's a good
cook, and she's clean.
239
00:13:26,906 --> 00:13:28,206
Reed.
240
00:13:28,274 --> 00:13:31,342
Pete, don't be so touchy.
241
00:13:31,411 --> 00:13:33,244
One-Adam-12, One-Adam-12,
242
00:13:33,313 --> 00:13:36,147
a 415 fight at the
Suds Factory bar.
243
00:13:36,216 --> 00:13:39,016
1102 Kelmore. Code 2.
244
00:13:39,085 --> 00:13:41,519
One-Adam-12, Roger.
245
00:13:41,588 --> 00:13:44,388
Ah. Suds Factory.
246
00:13:44,457 --> 00:13:46,377
I've been wanting
to drop in there.
247
00:13:57,570 --> 00:13:58,570
All right, hold it!
248
00:14:07,980 --> 00:14:09,125
All right, let's go. Come on.
249
00:14:09,149 --> 00:14:10,548
All right.
250
00:14:10,617 --> 00:14:11,982
You okay?
251
00:14:13,119 --> 00:14:14,252
What's your name, pal?
252
00:14:14,320 --> 00:14:15,953
Richard Sims.
253
00:14:16,022 --> 00:14:18,022
How'd this thing get started?
254
00:14:18,090 --> 00:14:19,357
I spilled a beer,
255
00:14:19,425 --> 00:14:21,959
and that big guy over
there started swinging at me.
256
00:14:25,331 --> 00:14:26,631
All right, stay here.
257
00:14:32,772 --> 00:14:34,216
- You okay?
- Yeah.
258
00:14:34,240 --> 00:14:35,606
Look at my friend's arm.
259
00:14:35,675 --> 00:14:36,940
Who is he?
260
00:14:37,009 --> 00:14:38,176
Richard Sims.
261
00:14:38,244 --> 00:14:40,256
Think he's the one
T.J. was talking about?
262
00:14:40,280 --> 00:14:42,880
Could be. Problem is
T.J. never saw his face.
263
00:14:42,948 --> 00:14:44,760
Yeah. Well, where
does that all lead us?
264
00:14:44,784 --> 00:14:46,083
We bust him on a 415,
265
00:14:46,152 --> 00:14:48,152
he'll be back on
the street in an hour.
266
00:14:48,188 --> 00:14:49,532
Yeah, but while he's locked up,
267
00:14:49,556 --> 00:14:51,088
we may be able to find out
268
00:14:51,157 --> 00:14:53,197
a little bit more about
Mr. Richard Sims.
269
00:14:59,732 --> 00:15:01,365
He's a three-time loser...
270
00:15:01,434 --> 00:15:03,568
Twice for paper
hanging, twice for robbery.
271
00:15:03,636 --> 00:15:05,414
The last time in,
it was the robbery.
272
00:15:05,438 --> 00:15:06,737
Does the package show an MO
273
00:15:06,806 --> 00:15:08,384
anywhere close to
these armored car jobs?
274
00:15:08,408 --> 00:15:10,786
I'll bet there's some pretty
good yard bird schools at Q.
275
00:15:10,810 --> 00:15:12,921
How about it, Hugh? I
think this guy's worth a tail.
276
00:15:12,945 --> 00:15:15,379
No. It's not enough, Pete.
277
00:15:15,448 --> 00:15:17,259
I'd never convince the skipper.
278
00:15:17,283 --> 00:15:18,994
I mean, your informant
was right once,
279
00:15:19,018 --> 00:15:20,596
so we're covering
every savings and loan
280
00:15:20,620 --> 00:15:23,020
where the armored car
company picks up money at 4:30.
281
00:15:23,089 --> 00:15:25,223
That's three locations,
four men each...
282
00:15:25,291 --> 00:15:26,591
12 detectives.
283
00:15:26,659 --> 00:15:28,259
That's all we can afford.
284
00:15:28,328 --> 00:15:29,938
Look, a stakeout's
not going to work.
285
00:15:29,962 --> 00:15:31,707
Nobody's seen
the suspects before.
286
00:15:31,731 --> 00:15:33,075
Nobody knows how they get away.
287
00:15:33,099 --> 00:15:35,600
You put a tail on Sims,
you might just find out.
288
00:15:35,668 --> 00:15:37,201
If we put a tail on him,
289
00:15:37,270 --> 00:15:39,604
we'd have to pull some of
the men off the stakeouts.
290
00:15:39,672 --> 00:15:41,383
Hey, take a look
at this follow-up.
291
00:15:41,407 --> 00:15:42,607
Seems like five years ago,
292
00:15:42,675 --> 00:15:44,886
Sims had an acquaintance
by the name of Frank Mosley.
293
00:15:44,910 --> 00:15:47,111
Mosley. Yeah.
294
00:15:47,179 --> 00:15:49,347
A guy by that name was
the armored car driver
295
00:15:49,415 --> 00:15:50,848
in that holdup yesterday.
296
00:15:50,916 --> 00:15:53,150
We did a routine
background on him
297
00:15:53,219 --> 00:15:54,318
right after the job.
298
00:15:54,387 --> 00:15:56,267
Well, a new light
shines through.
299
00:15:56,322 --> 00:15:57,521
What did you find on him?
300
00:15:57,590 --> 00:15:58,822
Ah, no record.
301
00:15:58,891 --> 00:16:00,190
The only thing in his package
302
00:16:00,260 --> 00:16:02,037
was this application for
a security guard license
303
00:16:02,061 --> 00:16:04,328
when he went to work for
the armored car company.
304
00:16:04,397 --> 00:16:06,130
But that's not saying
305
00:16:06,198 --> 00:16:07,831
that the armored car company
306
00:16:07,900 --> 00:16:09,378
and this Frank Mosley
in Sims' package
307
00:16:09,402 --> 00:16:10,635
is the same person.
308
00:16:10,703 --> 00:16:14,305
Besides, we checked
all the armored car guards
309
00:16:14,374 --> 00:16:15,973
on all four of the robberies.
310
00:16:16,041 --> 00:16:18,743
Yesterday it was the only
one Mosley was anywhere near.
311
00:16:18,811 --> 00:16:21,011
Now, if he were in
cahoots with Sims,
312
00:16:21,080 --> 00:16:22,658
he would have
been on the others.
313
00:16:22,682 --> 00:16:24,114
Well, he wasn't.
314
00:16:24,183 --> 00:16:25,616
Eh, probably a coincidence.
315
00:16:25,685 --> 00:16:26,884
But it's worth checking.
316
00:16:26,952 --> 00:16:28,597
I agree, and we'll
get right on it.
317
00:16:28,621 --> 00:16:30,154
What about Sims?
318
00:16:30,222 --> 00:16:32,055
Oh, no tail, Pete.
319
00:16:32,124 --> 00:16:33,769
If he's a suspect
and if he hits,
320
00:16:33,793 --> 00:16:35,103
we'll grab him at the stakeout.
321
00:16:35,127 --> 00:16:36,460
But that's a lot of ifs.
322
00:16:36,529 --> 00:16:38,274
A stakeout isn't going
to get you anywhere.
323
00:16:38,298 --> 00:16:39,418
It didn't work yesterday.
324
00:16:39,465 --> 00:16:42,032
That's your ego talking, Pete.
325
00:16:42,101 --> 00:16:43,734
If they hit, we'll have him.
326
00:16:43,803 --> 00:16:45,503
What makes you think so?
327
00:16:45,571 --> 00:16:47,137
We know how to run a stakeout,
328
00:16:47,206 --> 00:16:49,206
not like some
patrol types I know.
329
00:17:22,475 --> 00:17:23,808
I checked the whole block.
330
00:17:23,876 --> 00:17:25,987
This common ingredient
we seem to be looking for
331
00:17:26,011 --> 00:17:27,411
in all these savings and loans
332
00:17:27,480 --> 00:17:29,240
- just isn't there.
- Yeah.
333
00:17:37,256 --> 00:17:39,757
I've been thinking about
that application on Mosley.
334
00:17:39,826 --> 00:17:40,924
What about it?
335
00:17:40,993 --> 00:17:42,193
You remember where he worked
336
00:17:42,261 --> 00:17:44,340
before he got the job with
the armored car company?
337
00:17:44,364 --> 00:17:46,831
For the city... Department
of Public Works.
338
00:17:48,133 --> 00:17:49,400
Amazing.
339
00:17:49,469 --> 00:17:52,770
What other, uh, profound
things have you uncovered?
340
00:17:53,873 --> 00:17:55,172
Get Mac on the horn.
341
00:17:55,241 --> 00:17:57,161
Tell him to meet
us at the station.
342
00:17:58,177 --> 00:17:59,443
Mosley had a job
343
00:17:59,512 --> 00:18:01,089
with the Department
of Public Works.
344
00:18:01,113 --> 00:18:03,146
Public works handles every inch
345
00:18:03,215 --> 00:18:04,849
of drainage work in the city.
346
00:18:04,917 --> 00:18:06,484
And my hunch is that Mosley
347
00:18:06,552 --> 00:18:08,330
didn't have to be in on the job.
348
00:18:08,354 --> 00:18:10,399
He'd give the layout the
the truck route to Sims,
349
00:18:10,423 --> 00:18:12,133
and Sims could
pull it off by himself.
350
00:18:12,157 --> 00:18:13,935
Why was he the
driver on the last one?
351
00:18:13,959 --> 00:18:15,860
Because the
culvert was too small
352
00:18:15,928 --> 00:18:17,294
for Sims to crawl out of.
353
00:18:17,363 --> 00:18:19,140
Big enough for
him to pitch the gas
354
00:18:19,164 --> 00:18:21,331
and big enough for
Mosley to toss the money.
355
00:18:21,401 --> 00:18:24,134
The other three locations
all had culverts large enough
356
00:18:24,203 --> 00:18:26,203
for Sims to pull a
job off by himself.
357
00:18:26,238 --> 00:18:28,083
I think Pete's on
the right track, Mac.
358
00:18:28,107 --> 00:18:29,551
We'll never get
him from topside,
359
00:18:29,575 --> 00:18:31,975
and there were only two
of the three locations that fit.
360
00:18:32,044 --> 00:18:33,744
What do you say?
361
00:18:33,813 --> 00:18:35,112
Let's do it.
362
00:18:35,180 --> 00:18:36,914
We'll use two SWAT teams,
363
00:18:36,982 --> 00:18:39,027
and we'll let the detectives
cover like they planned.
364
00:18:39,051 --> 00:18:40,518
We can set up a command post
365
00:18:40,586 --> 00:18:42,030
between the two loan companies.
366
00:18:42,054 --> 00:18:43,353
Go ahead and get your gear.
367
00:18:44,957 --> 00:18:46,757
Oh, uh, one thing.
368
00:18:46,826 --> 00:18:48,492
This is my decision,
369
00:18:48,561 --> 00:18:50,227
but if this thing goes sour,
370
00:18:50,296 --> 00:18:52,007
we're going to
have one hard time
371
00:18:52,031 --> 00:18:53,208
living with those detectives.
372
00:18:53,232 --> 00:18:54,743
Don't worry about a thing, Mac.
373
00:18:54,767 --> 00:18:55,900
When this caper's over,
374
00:18:55,968 --> 00:18:57,888
they're going to
take us to dinner.
375
00:19:19,391 --> 00:19:21,025
Okay, Malloy and Reed,
376
00:19:21,093 --> 00:19:22,173
you can take this one.
377
00:19:22,228 --> 00:19:23,527
You're SWAT 2.
378
00:19:23,595 --> 00:19:25,162
SWAT 1, the other.
379
00:19:25,231 --> 00:19:26,396
Now the go's,
380
00:19:26,465 --> 00:19:28,310
the detectives will
cover any possible exits.
381
00:19:28,334 --> 00:19:30,494
SWAT 1, you come in
from the other end. Got it?
382
00:19:31,737 --> 00:19:32,903
What time is it?
383
00:19:32,972 --> 00:19:34,905
It's, uh, 4:30 on the nose.
384
00:19:34,974 --> 00:19:37,007
You should check
with Hugh Brasher.
385
00:19:39,345 --> 00:19:42,246
CP1 to W10. We're
set. How's it look?
386
00:19:42,315 --> 00:19:44,882
W10 to CP, all quiet.
387
00:19:44,951 --> 00:19:46,661
Pickup at location
1 has been made.
388
00:19:46,685 --> 00:19:48,719
The truck for
location 2 is en route.
389
00:19:48,787 --> 00:19:50,154
If they hit, I don't think
390
00:19:50,223 --> 00:19:52,990
your boys will have much to do.
391
00:19:53,059 --> 00:19:55,059
Tell Brasher it isn't over yet.
392
00:19:55,127 --> 00:19:58,229
Yeah, I'd like to, but
it's bad radio procedure.
393
00:20:01,767 --> 00:20:03,100
What time did you say it was?
394
00:20:03,169 --> 00:20:04,835
I just told you. It's 10:30.
395
00:20:04,904 --> 00:20:09,073
W10 to CP. 211 in
progress, location number 2.
396
00:20:09,141 --> 00:20:10,307
It's our gas man again.
397
00:20:10,376 --> 00:20:12,187
Okay, it's all yours.
Watch yourselves.
398
00:20:12,211 --> 00:20:15,145
CP to W10, Roger.
SWAT team's en route.
399
00:20:15,214 --> 00:20:16,813
Okay, hit your positions.
400
00:21:28,220 --> 00:21:30,321
Loc 2 to CP. We're in.
401
00:21:30,389 --> 00:21:32,289
CP, Roger.
402
00:22:29,281 --> 00:22:31,081
SWAT 1, SWAT 2.
403
00:22:31,150 --> 00:22:33,783
We're in and no
sign of the suspect.
404
00:22:35,687 --> 00:22:37,421
SWAT 2, Roger.
405
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
SWAT 2 to W10.
What's your status?
406
00:22:39,958 --> 00:22:41,536
W10. I think you have a winner.
407
00:22:41,560 --> 00:22:43,460
Suspect's nowhere in sight.
408
00:22:43,529 --> 00:22:45,129
SWAT 2, Roger.
409
00:22:45,197 --> 00:22:46,497
Let's find him.
410
00:23:02,014 --> 00:23:04,681
We got you in the
middle, Mister! Give it up!
411
00:23:55,334 --> 00:23:56,600
Aah! Aah!
412
00:24:11,984 --> 00:24:13,550
SWAT 2 to CP.
413
00:24:13,619 --> 00:24:15,119
Suspect is in custody.
414
00:24:15,187 --> 00:24:17,821
Suspect's name is Richard Sims.
415
00:24:17,889 --> 00:24:19,389
CP, Roger.
416
00:24:19,458 --> 00:24:20,924
For your information,
417
00:24:20,993 --> 00:24:23,004
we're sending a unit to
the armored car company
418
00:24:23,028 --> 00:24:24,328
to pick up Mosley.
419
00:24:24,396 --> 00:24:26,296
W10 to SWAT 2.
420
00:24:26,365 --> 00:24:28,031
That's one I owe you.
421
00:24:28,100 --> 00:24:29,966
SWAT 2, Roger.
422
00:24:30,035 --> 00:24:33,537
You know, it's nice to
be right for a change.
423
00:24:35,274 --> 00:24:38,234
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
28200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.