All language subtitles for Adam-12 S04E13 Pick-Up.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,348 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,570 a 211 in progress. 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,140 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,712 ♪♪ 5 00:00:58,426 --> 00:01:00,003 Looks like you got another one. 6 00:01:00,027 --> 00:01:02,705 Guy doesn't change his pattern much, does he? 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,129 Sergeant? 8 00:01:04,198 --> 00:01:06,031 Look like another rape victim? 9 00:01:06,100 --> 00:01:08,467 Well, at this point, I'd just be guessing. 10 00:01:08,536 --> 00:01:09,579 Go ahead. Take a guess. 11 00:01:09,603 --> 00:01:11,537 I'd rather not. 12 00:01:11,605 --> 00:01:13,016 Why don't you fellows check with the hospital 13 00:01:13,040 --> 00:01:14,651 after they've made a full examination? 14 00:01:14,675 --> 00:01:16,675 For right now, we have a Jane Doe 15 00:01:16,743 --> 00:01:17,909 who was found off the road 16 00:01:17,978 --> 00:01:19,923 by a couple of kids who were parked up here. 17 00:01:19,947 --> 00:01:22,147 They heard her moaning and went to look. 18 00:01:22,216 --> 00:01:25,650 She was about 50 feet down the incline over there. 19 00:01:25,719 --> 00:01:28,554 She's still alive, but she seems to be in shock. 20 00:01:28,622 --> 00:01:30,167 Sounds like the same guy, doesn't it? 21 00:01:30,191 --> 00:01:31,256 Was she assaulted? 22 00:01:31,325 --> 00:01:33,358 I'd just be guessing. 23 00:01:33,427 --> 00:01:36,307 You better check with the hospital in about an hour. 24 00:01:36,363 --> 00:01:37,596 Thanks, Sergeant. 25 00:01:37,664 --> 00:01:38,975 What you've just seen, ladies and gentlemen, 26 00:01:38,999 --> 00:01:41,700 we've seen a young lady brought up on a stretcher. 27 00:01:41,768 --> 00:01:44,002 Everything about this one fits the other three. 28 00:01:44,071 --> 00:01:45,715 Except this time the girl's still alive. 29 00:01:45,739 --> 00:01:46,771 Yeah. 30 00:01:46,840 --> 00:01:48,218 Those kids may have saved her life, 31 00:01:48,242 --> 00:01:50,087 pulling in here the way they did. 32 00:01:50,111 --> 00:01:52,478 The detectives will follow up at the hospital. 33 00:01:52,546 --> 00:01:54,746 Maybe we can get a description of this creep. 34 00:01:54,815 --> 00:01:56,448 I'd sure like to get him. 35 00:01:56,517 --> 00:01:57,882 Welcome to the club. 36 00:02:12,533 --> 00:02:15,600 The girl gave us a description. 37 00:02:15,669 --> 00:02:19,270 Hmm, 6 feet, brown hair, blue jacket, about 30. 38 00:02:19,339 --> 00:02:20,371 Not much to go on. 39 00:02:20,441 --> 00:02:21,873 No, but it's more than we had. 40 00:02:21,942 --> 00:02:24,275 I think the girl can identify him if we pull him in. 41 00:02:24,344 --> 00:02:25,955 Detective's getting a list together 42 00:02:25,979 --> 00:02:28,224 of all known sex offenders who fit the description. 43 00:02:28,248 --> 00:02:29,926 We'll let the girl take a look at the mug shots. 44 00:02:29,950 --> 00:02:33,985 Her name is Sharon Morton. 45 00:02:34,054 --> 00:02:35,520 She was hitchhiking. 46 00:02:35,589 --> 00:02:37,600 The guy picked her up in a red sports car, 47 00:02:37,624 --> 00:02:39,469 drove her up in the hills, and assaulted her. 48 00:02:39,493 --> 00:02:41,853 How long will it take to get a cross check from the DMV? 49 00:02:41,895 --> 00:02:43,294 I don't know. 50 00:02:43,363 --> 00:02:44,941 Depends on how many guys are on the list. 51 00:02:44,965 --> 00:02:46,898 Well, it's a start. 52 00:02:46,967 --> 00:02:48,467 Yeah, see you tomorrow. 53 00:02:48,535 --> 00:02:49,734 Yeah. 54 00:03:03,650 --> 00:03:05,851 One-Adam-12, day watch clear. 55 00:03:05,919 --> 00:03:08,152 One-Adam-12, day watch clear. 56 00:03:08,221 --> 00:03:09,332 Did you see the paper this morning? 57 00:03:09,356 --> 00:03:11,155 Yeah. It made the front page. 58 00:03:11,224 --> 00:03:13,102 Really too bad we can't nail that guy. 59 00:03:13,126 --> 00:03:16,595 One-Adam-12, One-Adam-12, a 415 juvenile 60 00:03:16,663 --> 00:03:20,599 on the fire road behind Sunnyslope Drive. 61 00:03:20,667 --> 00:03:22,934 One-Adam-12, Roger. 62 00:03:54,134 --> 00:03:56,134 - Hi. - Hi. 63 00:03:56,202 --> 00:03:57,636 Something wrong? 64 00:03:57,704 --> 00:03:59,604 I blew a tire. 65 00:03:59,673 --> 00:04:02,007 Guess I hit a rock or something. 66 00:04:02,075 --> 00:04:04,075 You don't think I bent the rim, do you? 67 00:04:04,110 --> 00:04:06,489 No. No chance. It would take a lot to bend that rim. 68 00:04:06,513 --> 00:04:08,246 She's the best dirt bike made. 69 00:04:08,314 --> 00:04:11,249 Great. She yours? 70 00:04:11,317 --> 00:04:13,752 No. I borrowed it. 71 00:04:13,820 --> 00:04:14,980 I'm going to take it back. 72 00:04:15,022 --> 00:04:17,121 Back where? 73 00:04:17,190 --> 00:04:18,489 I live in Hollywood. 74 00:04:18,559 --> 00:04:21,192 You mean you road that thing all the way over here? 75 00:04:21,261 --> 00:04:22,861 Tried the hills. Yeah. 76 00:04:22,930 --> 00:04:24,563 Who does the bike belong to? 77 00:04:24,631 --> 00:04:26,197 A friend of my brother's. 78 00:04:26,266 --> 00:04:28,433 I didn't think he'd mind, 79 00:04:28,501 --> 00:04:30,621 not enough to send the cops after me anyways. 80 00:04:30,671 --> 00:04:32,470 He didn't. We got a call. 81 00:04:32,539 --> 00:04:34,573 You know you could have hurt yourself. 82 00:04:34,641 --> 00:04:35,907 Me? 83 00:04:36,977 --> 00:04:38,376 I'll call impound. 84 00:04:38,445 --> 00:04:39,611 Right. 85 00:04:39,680 --> 00:04:40,690 What's your name, son? 86 00:04:40,714 --> 00:04:42,847 Rusty Cobb. 87 00:04:42,916 --> 00:04:44,182 How old are you, Rusty? 88 00:04:44,250 --> 00:04:46,350 12. 89 00:04:46,419 --> 00:04:48,531 Man, someday I'm going to race these babies. 90 00:04:48,555 --> 00:04:51,489 I don't doubt that for a minute. 91 00:04:56,697 --> 00:04:57,996 Remember that name. 92 00:04:58,065 --> 00:04:59,197 Rusty Cobb? 93 00:04:59,265 --> 00:05:00,398 Yep. 94 00:05:00,467 --> 00:05:02,445 Someday he'll be a famous dirt bike racer, 95 00:05:02,469 --> 00:05:04,614 and you can sit on your front porch in your wicker chair 96 00:05:04,638 --> 00:05:07,016 and tell everybody how you busted him when he was only 12. 97 00:05:07,040 --> 00:05:08,473 I can hardly wait. 98 00:05:19,219 --> 00:05:22,787 - What do you think? - Could be. 99 00:06:22,115 --> 00:06:23,548 This is One-Adam-12. 100 00:06:23,616 --> 00:06:27,919 We're in pursuit of a red 1969 Porsche 911 101 00:06:27,988 --> 00:06:30,889 heading westbound on Mulholland from Hillside Drive. 102 00:06:38,298 --> 00:06:39,597 This is One-Adam-12. 103 00:06:39,666 --> 00:06:42,433 Suspect vehicle is wanted for speed only at this time. 104 00:06:42,502 --> 00:06:44,435 We're unable to see license plate. 105 00:06:44,504 --> 00:06:46,082 All units, One-Adam-12 106 00:06:46,106 --> 00:06:48,006 is in pursuit of a red Porsche 107 00:06:48,075 --> 00:06:50,875 westbound on Mulholland Drive on Hillside 108 00:06:50,944 --> 00:06:53,104 Vehicle wanted for speed only at this time. 109 00:07:16,703 --> 00:07:17,769 Take off. 110 00:07:19,439 --> 00:07:20,739 You okay? 111 00:07:28,081 --> 00:07:30,915 One-Adam-12, still westbound on Mulholland Drive, 112 00:07:30,984 --> 00:07:32,350 approaching Royal Oaks. 113 00:07:32,418 --> 00:07:34,097 All units, One-Adam-12 114 00:07:34,121 --> 00:07:37,288 still westbound on Mulholland, approaching Royal Oaks. 115 00:08:02,348 --> 00:08:03,948 One-Adam-12, lost vehicle 116 00:08:04,017 --> 00:08:07,285 in the vicinity of Royal Oaks and Mulholland Drive. 117 00:08:07,353 --> 00:08:10,855 Vehicle last seen proceeding westbound on Mulholland 118 00:08:10,924 --> 00:08:13,858 Show as code 6 at vicinity. 119 00:08:13,927 --> 00:08:16,594 All units, One-Adam-12 has lost the vehicle 120 00:08:16,663 --> 00:08:19,230 in the vicinity of Royal Oaks and Mulholland. 121 00:08:19,299 --> 00:08:21,933 Vehicle last seen going west on Mulholland. 122 00:08:22,002 --> 00:08:23,401 All frequencies are clear. 123 00:08:23,469 --> 00:08:25,937 You say you never saw him before. 124 00:08:26,006 --> 00:08:27,884 Can you tell me what he looked like? 125 00:08:27,908 --> 00:08:30,474 He was a man, average-looking. 126 00:09:00,541 --> 00:09:04,910 One-Adam-12, code 6 at 8601 Royal Oaks Drive, 127 00:09:04,978 --> 00:09:06,477 requesting wants and warrants 128 00:09:06,547 --> 00:09:09,014 on Victor Lincoln Ida 328. 129 00:09:09,082 --> 00:09:11,002 One-Adam-12, Roger. 130 00:09:13,554 --> 00:09:16,054 Victor Lincoln Ida 328, no wants, no warrants. 131 00:10:22,689 --> 00:10:23,855 William G. Taylor? 132 00:10:23,924 --> 00:10:25,056 Yes. 133 00:10:25,125 --> 00:10:27,125 Is that your car? 134 00:10:27,193 --> 00:10:29,560 Yes. Anything wrong? 135 00:10:29,630 --> 00:10:31,708 Have you had it out in the last few minutes? 136 00:10:31,732 --> 00:10:33,175 - Yes. - Where? 137 00:10:33,199 --> 00:10:35,066 Went down to the Boulevard. 138 00:10:35,135 --> 00:10:37,013 I own some florist shops in the Valley 139 00:10:37,037 --> 00:10:39,237 and went down to my shop to pick up my books. 140 00:10:39,305 --> 00:10:40,917 Which way did you take coming back? 141 00:10:40,941 --> 00:10:43,307 That way. What's this all about? 142 00:10:43,376 --> 00:10:47,078 There was a situation involving a red sports car like yours. 143 00:10:47,147 --> 00:10:48,046 We're just checking it out. 144 00:10:48,115 --> 00:10:49,681 What sort of a situation? 145 00:10:49,750 --> 00:10:51,560 A girl was picked up hitchhiking. 146 00:10:51,584 --> 00:10:53,744 When we went after the car, she was pushed out. 147 00:10:53,787 --> 00:10:55,020 And you think it was me. 148 00:10:55,088 --> 00:10:57,000 Like I said, we're just checking it out. 149 00:10:57,024 --> 00:10:58,857 Mm-hmm. Where is she? 150 00:10:58,925 --> 00:11:00,603 Back on Mulholland. She's okay. 151 00:11:00,627 --> 00:11:02,460 Well, what are we waiting for? 152 00:11:02,529 --> 00:11:04,874 Why don't we get down there and have her take a look at me? 153 00:11:04,898 --> 00:11:06,931 You don't have to confront her. 154 00:11:07,000 --> 00:11:08,745 Maybe you should consult an attorney. 155 00:11:08,769 --> 00:11:10,802 What for? I'm not guilty of anything. 156 00:11:10,871 --> 00:11:12,904 Let's get it over with. 157 00:11:29,656 --> 00:11:32,123 Okay, Paula, your folks live in the Valley? 158 00:11:32,192 --> 00:11:34,192 They own a house there. 159 00:11:34,260 --> 00:11:35,560 I don't live there anymore. 160 00:11:35,628 --> 00:11:37,840 I'd appreciate it if you could give me some address. 161 00:11:37,864 --> 00:11:39,597 I'm a child of nature. 162 00:11:39,666 --> 00:11:40,965 I live on the road. 163 00:11:41,034 --> 00:11:43,568 I think you guys call us street people. 164 00:11:43,636 --> 00:11:44,936 How old are you, Paula? 165 00:11:45,005 --> 00:11:47,638 I'm 16 and old enough to take care of myself. 166 00:11:56,416 --> 00:11:57,548 Hey, nothing happened. 167 00:11:57,617 --> 00:11:58,861 I didn't break any of your rules, 168 00:11:58,885 --> 00:11:59,885 and I'm not hurt, 169 00:11:59,953 --> 00:12:01,419 so why can't I get out of here? 170 00:12:01,487 --> 00:12:03,399 For one thing, you're still a juvenile. 171 00:12:03,423 --> 00:12:05,957 You'll have to play it our way for now. 172 00:12:12,766 --> 00:12:15,100 I heard your pursuit call. Fill me in. 173 00:12:15,168 --> 00:12:17,680 We saw a guy in a red sports car pick her up. 174 00:12:17,704 --> 00:12:20,004 We tailed him. He took off. 175 00:12:20,073 --> 00:12:21,339 He pushed her out up here. 176 00:12:21,407 --> 00:12:23,307 He took off after him. 177 00:12:23,376 --> 00:12:25,309 Yeah, Malloy's code 6 up the hill. 178 00:12:25,378 --> 00:12:26,723 I heard the call on my way up here. 179 00:12:26,747 --> 00:12:28,357 Did you get a description of the guy? 180 00:12:28,381 --> 00:12:29,981 Yeah, kind of. 181 00:12:32,886 --> 00:12:34,318 Mr. Average again. 182 00:12:34,387 --> 00:12:36,420 Yeah, he sure gets around. 183 00:12:50,804 --> 00:12:53,684 Mind waiting here for a minute, Mr. Taylor? 184 00:12:57,277 --> 00:12:58,354 What have you got, Pete? 185 00:12:58,378 --> 00:12:59,844 This guy's name is Taylor. 186 00:12:59,913 --> 00:13:01,257 He's got a car parked up the hill 187 00:13:01,281 --> 00:13:02,613 exactly like the one we chased. 188 00:13:02,682 --> 00:13:04,783 The motor's still warm. 189 00:13:04,851 --> 00:13:07,196 He doesn't fit the description the girl gave us last night. 190 00:13:07,220 --> 00:13:08,286 I noticed that, too, 191 00:13:08,354 --> 00:13:09,821 but he's Mr. Cooperative. 192 00:13:09,890 --> 00:13:11,790 He almost drove me down here, 193 00:13:11,858 --> 00:13:14,070 said he wanted to help us get this thing straightened out. 194 00:13:14,094 --> 00:13:16,494 I don't think Paula Jessup's going to be much help. 195 00:13:16,562 --> 00:13:19,142 You sure Taylor doesn't mind her identifying him? 196 00:13:19,166 --> 00:13:21,499 He insisted on it. 197 00:13:21,567 --> 00:13:23,101 Bring her over. 198 00:13:29,242 --> 00:13:31,843 You want to step over here for a minute, Paula? 199 00:13:45,425 --> 00:13:47,465 Is this the man who picked you up, Paula? 200 00:13:49,262 --> 00:13:51,502 I wouldn't get in a car with an old man like that. 201 00:13:51,564 --> 00:13:53,597 You got the wrong guy. 202 00:13:53,666 --> 00:13:55,666 May I go now? 203 00:13:55,735 --> 00:13:57,880 First we're going to have to contact your parents. 204 00:13:57,904 --> 00:14:00,972 What's your mother's name? 205 00:14:01,041 --> 00:14:03,174 Bonnie Jessup. 206 00:14:03,243 --> 00:14:06,845 Broken bones, measles, and school problems. 207 00:14:06,913 --> 00:14:08,880 Those things I know how to handle, 208 00:14:08,949 --> 00:14:12,416 but this, I... 209 00:14:12,485 --> 00:14:16,921 Paula... 210 00:14:16,990 --> 00:14:20,191 She said she doesn't need us anymore. 211 00:14:20,260 --> 00:14:23,661 She doesn't, 212 00:14:23,730 --> 00:14:26,397 not for food or money 213 00:14:26,466 --> 00:14:27,732 or love. 214 00:14:27,800 --> 00:14:29,800 We're not holding Paula, Mrs. Jessup. 215 00:14:29,836 --> 00:14:31,202 You're free to take her home. 216 00:14:31,271 --> 00:14:33,371 Two years ago, she was an A and B student. 217 00:14:34,474 --> 00:14:37,541 Would you believe that? 218 00:14:37,610 --> 00:14:39,911 Then... 219 00:14:39,980 --> 00:14:43,114 Last year she ran away six times. 220 00:14:43,183 --> 00:14:44,260 Her father and I went after her. 221 00:14:44,284 --> 00:14:45,917 Every time we brought her back, 222 00:14:45,986 --> 00:14:49,553 mostly from communes. 223 00:14:49,622 --> 00:14:53,324 Then there just didn't seem to be any point in bringing her back anymore. 224 00:14:53,393 --> 00:14:55,860 She'd only run away again in a week or two. 225 00:14:58,664 --> 00:15:00,865 It was wrecking our family. 226 00:15:00,934 --> 00:15:04,702 We have another child, Brian, Paula's younger brother. 227 00:15:06,639 --> 00:15:08,239 He didn't understand. 228 00:15:10,911 --> 00:15:12,843 I don't understand. 229 00:15:15,181 --> 00:15:17,782 Paula, what is it you want? 230 00:15:28,895 --> 00:15:30,973 Mac says detectives turned in about 50 probable 231 00:15:30,997 --> 00:15:32,241 of the description of the rapist 232 00:15:32,265 --> 00:15:33,910 that girl gave us in the hospital last night. 233 00:15:33,934 --> 00:15:34,999 Yeah, I heard. 234 00:15:35,068 --> 00:15:36,267 I guess computer's working 235 00:15:36,336 --> 00:15:38,436 on a DMV crosscheck on a red sports car. 236 00:15:38,504 --> 00:15:42,206 Whatever happened to good old-fashioned police logic? 237 00:15:42,275 --> 00:15:43,607 What are you talking about? 238 00:15:43,676 --> 00:15:44,676 I don't know. 239 00:15:44,710 --> 00:15:46,044 It used to be 240 00:15:46,112 --> 00:15:49,013 a policeman would scrutinize the site of a crime, 241 00:15:49,082 --> 00:15:50,581 collect evidence. 242 00:15:50,650 --> 00:15:53,451 Then some venerable old Oriental gentleman 243 00:15:53,519 --> 00:15:55,086 in a white Panama suit 244 00:15:55,155 --> 00:15:57,288 would stand in a room full of suspects 245 00:15:57,357 --> 00:15:58,634 and figure out the guilty party. 246 00:15:58,658 --> 00:15:59,790 I see what you mean. 247 00:15:59,859 --> 00:16:01,603 Today a mass of electronic circuits 248 00:16:01,627 --> 00:16:03,705 spit out the same information on little index cards 249 00:16:03,729 --> 00:16:05,609 that can only be read by some guy 250 00:16:05,665 --> 00:16:07,543 with a doctorate in computer programming. 251 00:16:07,567 --> 00:16:09,000 It just isn't the same. 252 00:16:09,069 --> 00:16:10,668 But it's faster. 253 00:16:10,736 --> 00:16:14,305 Besides, you wouldn't look that good in a Panama suit. 254 00:16:14,374 --> 00:16:17,408 I would look sensational in a white Panama suit. 255 00:16:17,477 --> 00:16:20,178 Just like an ice cream man. 256 00:16:22,449 --> 00:16:24,915 All units in the vicinity and One-Adam-12 257 00:16:24,985 --> 00:16:27,518 a 211 in progress at the lumberyard... 258 00:16:27,587 --> 00:16:30,121 2354 Norman. 259 00:16:30,190 --> 00:16:32,223 One-Adam-12, handle code 3. 260 00:16:33,593 --> 00:16:34,859 One-Adam-12, Roger. 261 00:16:44,937 --> 00:16:46,371 Up ahead on the left. 262 00:16:54,014 --> 00:16:55,824 He's one of the ones that held up the store. 263 00:16:55,848 --> 00:16:57,159 The other one got away from us 264 00:16:57,183 --> 00:16:58,995 and ran into that lumber yard down there. 265 00:16:59,019 --> 00:17:00,062 Give me his other arm. 266 00:17:00,086 --> 00:17:01,926 Get a backup. I'll take a look. 267 00:17:02,855 --> 00:17:04,088 All right, pick him up. 268 00:17:12,432 --> 00:17:13,664 Took this away from him. 269 00:18:02,248 --> 00:18:04,448 Give it up, Mister! You'll never get out of here! 270 00:18:18,864 --> 00:18:20,509 One-Adam-12, officer needs help. 271 00:18:20,533 --> 00:18:22,378 Shots being fired at the lumber yard... 272 00:18:22,402 --> 00:18:24,162 2354 Norman. 273 00:18:38,184 --> 00:18:39,417 Hold on to this guy! 274 00:18:54,800 --> 00:18:55,933 Throw down your gun! 275 00:19:00,906 --> 00:19:02,651 Okay, don't shoot! I give up. 276 00:19:02,675 --> 00:19:04,915 All right, now put your hands on top of your head. 277 00:19:18,991 --> 00:19:20,424 Hey, that was a good bust. 278 00:19:20,493 --> 00:19:23,227 You guys must have been right on top of it. 279 00:19:23,296 --> 00:19:25,663 - You go ahead. - What is it? 280 00:19:25,731 --> 00:19:28,866 The arrest was half made by the time we got here. 281 00:19:31,304 --> 00:19:32,304 Not them. 282 00:19:33,606 --> 00:19:34,838 Them. 283 00:19:36,442 --> 00:19:37,508 Police scouts. 284 00:19:37,577 --> 00:19:39,421 We were on our way home from a scout meeting 285 00:19:39,445 --> 00:19:41,405 and listening to police frequencies. 286 00:19:41,447 --> 00:19:43,080 We heard the 211 call go out, 287 00:19:43,149 --> 00:19:45,161 saw these two guys running out of a store, 288 00:19:45,185 --> 00:19:47,229 and we grabbed one of them and pinned them down. 289 00:19:47,253 --> 00:19:49,253 The rest was mop-up. 290 00:19:49,322 --> 00:19:50,999 Well, not the part I was in. 291 00:19:51,023 --> 00:19:52,635 That's just a figure of speech. 292 00:19:52,659 --> 00:19:53,757 Oh. 293 00:19:53,826 --> 00:19:56,460 Did the computer match any of our suspects 294 00:19:56,529 --> 00:19:57,609 with a red sports car? 295 00:19:57,664 --> 00:19:59,664 I just got the readout an hour ago. 296 00:19:59,732 --> 00:20:00,864 We drew a blank, 297 00:20:00,933 --> 00:20:02,511 but it's still punching holes in cards, 298 00:20:02,535 --> 00:20:03,668 so you never know. 299 00:20:08,441 --> 00:20:09,918 Well, fellas, I want to congratulate you. 300 00:20:09,942 --> 00:20:10,942 That was good work. 301 00:20:11,010 --> 00:20:12,010 Thank you. 302 00:20:13,646 --> 00:20:15,913 I sure wish we'd turn something on our rapist. 303 00:20:15,981 --> 00:20:18,827 I though we'd scored when that red Porsche took off on us, 304 00:20:18,851 --> 00:20:20,429 but Taylor just doesn't figure. 305 00:20:20,453 --> 00:20:21,985 He was sure awful cooperative. 306 00:20:22,054 --> 00:20:23,832 Yeah, I've got the same feeling, 307 00:20:23,856 --> 00:20:26,324 almost like he knew what was gonna happen. 308 00:20:26,392 --> 00:20:28,726 Those guys wouldn't be so anxious to be in a show-up. 309 00:20:28,794 --> 00:20:29,794 Yeah. 310 00:20:32,131 --> 00:20:34,064 How about 7? 311 00:20:34,133 --> 00:20:36,601 Okay, let's do it. 312 00:20:36,669 --> 00:20:41,071 It's One-Adam-12 requesting code 7 at 7th and Rochester. 313 00:20:41,140 --> 00:20:43,807 One-Adam-12, continue patrol and handle this call. 314 00:20:43,876 --> 00:20:45,343 See the woman. 315 00:20:45,411 --> 00:20:47,356 Additional information regarding a juvenile problem. 316 00:20:47,380 --> 00:20:49,714 8240 Strathern. 317 00:20:49,782 --> 00:20:51,449 One-Adam-12, Roger. 318 00:20:51,517 --> 00:20:52,816 Mrs. Jessup. 319 00:20:54,120 --> 00:20:55,598 She told me not to touch her things, 320 00:20:55,622 --> 00:20:57,054 and now I know why. 321 00:20:57,123 --> 00:20:58,800 I was just going to wash them out. 322 00:20:58,824 --> 00:21:01,459 I didn't know who to call. My husband's out of town. 323 00:21:01,527 --> 00:21:04,629 Yellow jackets and red crosses, a real mixed bag. 324 00:21:04,697 --> 00:21:07,476 I don't know what Paula would be doing with those things. 325 00:21:07,500 --> 00:21:09,567 I'm sure she doesn't use drugs. 326 00:21:09,636 --> 00:21:11,502 I'm sure she wouldn't. 327 00:21:11,571 --> 00:21:14,372 We wouldn't know if she does or doesn't, Mrs. Jessup, 328 00:21:14,440 --> 00:21:16,641 but there's far too much here for just a user. 329 00:21:16,709 --> 00:21:19,209 Are you saying she's selling narcotics? 330 00:21:19,279 --> 00:21:20,645 It's possible. 331 00:21:20,713 --> 00:21:22,858 Did you come straight home from the station today? 332 00:21:22,882 --> 00:21:25,015 Yes, of course. 333 00:21:25,084 --> 00:21:26,962 Must have had the stash on her all the time. 334 00:21:26,986 --> 00:21:29,287 Yeah, and I got a pretty good hunch where she got it. 335 00:21:29,355 --> 00:21:31,533 Yeah, Taylor. That's why he had to run for it. 336 00:21:31,557 --> 00:21:33,636 After he dumped Paula out and ditched the stash, 337 00:21:33,660 --> 00:21:35,237 he didn't mind her looking at him. 338 00:21:35,261 --> 00:21:37,072 She wouldn't burn her own supplier. 339 00:21:37,096 --> 00:21:38,962 What are you talking about? 340 00:21:41,734 --> 00:21:43,233 Why? 341 00:21:43,303 --> 00:21:44,635 Why'd you call the police? 342 00:21:44,704 --> 00:21:47,705 Please, honey. I didn't know what else to do. 343 00:21:47,774 --> 00:21:50,252 You and your middle-class ethic. 344 00:21:50,276 --> 00:21:52,109 Paula! 345 00:21:52,178 --> 00:21:55,713 Are you so incapable of understanding me? 346 00:21:58,083 --> 00:22:00,217 This is poison, Paula. 347 00:22:00,286 --> 00:22:02,019 Why do you sell it? 348 00:22:02,087 --> 00:22:03,421 Is it for the money? 349 00:22:06,759 --> 00:22:08,671 I suppose you guys are gonna arrest me. 350 00:22:08,695 --> 00:22:10,160 Paula, answer me. 351 00:22:11,531 --> 00:22:13,331 Yes, it's for the money. 352 00:22:13,399 --> 00:22:14,743 Of course, it's for the money. 353 00:22:14,767 --> 00:22:17,000 How do you think I can afford to live? 354 00:22:17,069 --> 00:22:18,847 Anything's better than living here 355 00:22:18,871 --> 00:22:20,805 and feeling your criticism. 356 00:22:20,873 --> 00:22:22,272 You don't like my friends. 357 00:22:22,342 --> 00:22:23,852 You don't like the way I dress. 358 00:22:23,876 --> 00:22:25,421 You don't want me to be myself. 359 00:22:25,445 --> 00:22:27,745 Just a carbon copy of you and Dad. 360 00:22:27,814 --> 00:22:29,880 How could you sell this stuff? 361 00:22:32,418 --> 00:22:34,719 If it's just for the money, 362 00:22:34,787 --> 00:22:36,867 you better start examining your own ethic. 363 00:22:38,791 --> 00:22:40,402 Paula, before we go any further, 364 00:22:40,426 --> 00:22:42,371 I think you better understand your rights. 365 00:22:42,395 --> 00:22:43,694 I know them. 366 00:22:43,763 --> 00:22:45,407 Besides, you guys are gonna arrest me anyway, 367 00:22:45,431 --> 00:22:46,475 so what does it matter? 368 00:22:46,499 --> 00:22:49,032 I waive them. 369 00:22:49,101 --> 00:22:51,569 Please, honey, cooperate with them. 370 00:22:52,872 --> 00:22:55,032 Come on, Paula, we'll take you to the station. 371 00:22:55,775 --> 00:22:57,575 You leave my sister alone. 372 00:22:59,278 --> 00:23:00,711 Please, Paula. 373 00:23:01,781 --> 00:23:04,114 Please stay. 374 00:23:04,183 --> 00:23:05,583 Oh, Brian, 375 00:23:05,651 --> 00:23:06,684 it'll be okay. 376 00:23:06,753 --> 00:23:08,593 Really, honey, it's all right. 377 00:23:09,622 --> 00:23:11,789 She'll go to jail if she doesn't help you. 378 00:23:11,858 --> 00:23:14,024 It's hard to say, son. 379 00:23:14,093 --> 00:23:16,453 If she helps us, that will be taken into consideration. 380 00:23:17,397 --> 00:23:20,264 Please, Paula. Please help them. 381 00:23:20,332 --> 00:23:22,933 I love you, and you've been gone so much. 382 00:23:28,974 --> 00:23:30,007 Okay. 383 00:23:32,845 --> 00:23:34,512 You guys are wrong. 384 00:23:34,580 --> 00:23:36,480 I own a florist shop. 385 00:23:36,549 --> 00:23:38,916 I wouldn't know a barbiturate from an aspirin tablet. 386 00:23:44,023 --> 00:23:46,056 I want to call my attorney. 387 00:23:53,599 --> 00:23:55,533 The detectives caught the rapist. 388 00:23:55,601 --> 00:23:56,712 They're booking him now. 389 00:23:56,736 --> 00:23:58,969 How'd they get him? Computer, I bet. 390 00:23:59,038 --> 00:24:01,004 No, just good old police logic. 391 00:24:01,073 --> 00:24:02,506 Te girl said last night 392 00:24:02,575 --> 00:24:04,185 that she hit him pretty hard with her purse 393 00:24:04,209 --> 00:24:05,854 before he got her out of the car. 394 00:24:05,878 --> 00:24:07,556 It's one of those big heavy jobs 395 00:24:07,580 --> 00:24:09,224 with metal tips on the corners. 396 00:24:09,248 --> 00:24:11,682 Detectives got a latent on the purse, 397 00:24:11,751 --> 00:24:13,884 some brown hairs on the corner. 398 00:24:13,953 --> 00:24:15,352 Here's where it gets good. 399 00:24:15,421 --> 00:24:17,488 One of the detectives thought to check 400 00:24:17,557 --> 00:24:20,123 all the hospital admitting reports for last night. 401 00:24:20,192 --> 00:24:21,826 And they turned the guy. 402 00:24:21,894 --> 00:24:24,161 He had a hairline skull fracture 403 00:24:24,229 --> 00:24:26,241 and was just checking out when they arrested him. 404 00:24:26,265 --> 00:24:28,398 Then it wasn't the computer. 405 00:24:28,468 --> 00:24:29,767 No, I just told you. 406 00:24:29,836 --> 00:24:31,669 What's wrong with him? 407 00:24:31,737 --> 00:24:33,303 Oh, nothing. 408 00:24:33,372 --> 00:24:35,517 You just cleaned and pressed his white Panama suit for him. 409 00:24:35,541 --> 00:24:38,275 Hey, what's with you guys anyway? 410 00:24:39,579 --> 00:24:41,011 Good night, Mac. 411 00:24:41,080 --> 00:24:42,080 Good night. 412 00:24:47,487 --> 00:24:50,788 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 27706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.